All language subtitles for Who Killed Teddy Bear_1965.ENG
Afrikaans
Akan
Albanian
Amharic
Arabic
Armenian
Azerbaijani
Basque
Belarusian
Bemba
Bengali
Bihari
Bosnian
Breton
Bulgarian
Cambodian
Catalan
Cebuano
Cherokee
Chichewa
Chinese (Simplified)
Chinese (Traditional)
Corsican
Croatian
Czech
Danish
Dutch
English
Esperanto
Estonian
Ewe
Faroese
Filipino
Finnish
French
Frisian
Ga
Galician
Georgian
German
Greek
Guarani
Gujarati
Haitian Creole
Hausa
Hawaiian
Hebrew
Hindi
Hmong
Hungarian
Icelandic
Igbo
Indonesian
Interlingua
Irish
Italian
Japanese
Javanese
Kannada
Kazakh
Kinyarwanda
Kirundi
Kongo
Korean
Krio (Sierra Leone)
Kurdish
Kurdish (Soranî)
Kyrgyz
Laothian
Latin
Latvian
Lingala
Lithuanian
Lozi
Luganda
Luo
Luxembourgish
Macedonian
Malagasy
Malay
Malayalam
Maltese
Maori
Marathi
Mauritian Creole
Moldavian
Mongolian
Myanmar (Burmese)
Montenegrin
Nepali
Nigerian Pidgin
Northern Sotho
Norwegian
Norwegian (Nynorsk)
Occitan
Oriya
Oromo
Pashto
Persian
Polish
Portuguese (Brazil)
Portuguese (Portugal)
Punjabi
Quechua
Romanian
Romansh
Runyakitara
Russian
Samoan
Scots Gaelic
Serbian
Serbo-Croatian
Sesotho
Setswana
Seychellois Creole
Shona
Sindhi
Sinhalese
Slovak
Slovenian
Somali
Spanish
Spanish (Latin American)
Sundanese
Swahili
Swedish
Tajik
Tamil
Tatar
Telugu
Thai
Tigrinya
Tonga
Tshiluba
Tumbuka
Turkish
Turkmen
Twi
Uighur
Ukrainian
Urdu
Uzbek
Vietnamese
Welsh
Wolof
Xhosa
Yiddish
Yoruba
Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:22,600 --> 00:00:27,595
7 Warm were his eyes
now they're all cold &
2
00:00:32,280 --> 00:00:37,275
I That's why my cries
can't be controlled &
3
00:00:40,880 --> 00:00:45,431
I He wasn't just another toy &
4
00:00:45,440 --> 00:00:50,435
7 Another toy you love and then destroy /
5
00:00:50,680 --> 00:00:55,675
7 Tell me who killed Teddy Bear &
6
00:00:56,200 --> 00:01:00,751
1 Doesn't anybody care
7
00:01:00,760 --> 00:01:03,593
7 That I miss him &
8
00:01:16,120 --> 00:01:21,115
7 Now I'm alone lost in the world /
9
00:01:25,960 --> 00:01:30,955
2 He cared for me the best he could &
10
00:01:34,520 --> 00:01:39,230
1 He can control my horrid dreams J
11
00:01:39,240 --> 00:01:44,110
J His little sawdust
heart torn up the seams &
12
00:01:44,120 --> 00:01:45,713
I Tell me &
13
00:01:45,720 --> 00:01:48,712
(suspenseful music}
14
00:01:54,960 --> 00:01:59,591
{thudding)
15
00:01:59,600 --> 00:02:04,310
7 Tell me who killed Teddy Bear &
16
00:02:04,320 --> 00:02:07,597
1 Doesn't anybody care
17
00:02:09,320 --> 00:02:12,073
(alarm ringing}
18
00:03:01,120 --> 00:03:03,873
{lighter clicks)
19
00:03:46,440 --> 00:03:49,637
{phone clicks)
20
00:03:49,640 --> 00:03:54,635
{phone line buzzing)
21
00:04:04,880 --> 00:04:07,554
{phone ringing)
22
00:04:16,600 --> 00:04:17,396
- Hello?
23
00:04:19,200 --> 00:04:20,031
Hello?
24
00:04:22,080 --> 00:04:23,991
S there someone there?
25
00:04:36,240 --> 00:04:41,235
{phone line buzzing)
26
00:04:44,040 --> 00:04:46,714
{phone ringing)
27
00:04:49,680 --> 00:04:50,511
Hello?
28
00:04:54,960 --> 00:04:56,280
Look I know there's someone there
29
00:04:56,280 --> 00:04:59,750
and it's six o'clock in the morning.
30
00:04:59,760 --> 00:05:03,310
1, I know, I
know you don't know me
31
00:05:04,520 --> 00:05:06,591
but I know you very well.
32
00:05:08,560 --> 00:05:09,709
- Who is this?
33
00:05:10,680 --> 00:05:14,310
I know what you
look like right now.
34
00:05:15,160 --> 00:05:17,390
L can see your skin--
35
00:05:17,400 --> 00:05:19,073
- 1 don't have o listen to that!
36
00:05:19,080 --> 00:05:20,718
Go sober up!
37
00:05:36,720 --> 00:05:41,715
{chattering)
{upbeat music)
38
00:05:43,040 --> 00:05:46,510
I Born to be bad that's what they say I
39
00:05:46,520 --> 00:05:49,911
I And everyone warned you to keep away J
40
00:05:49,920 --> 00:05:53,231
I come from the slums
brought up with bums 2
41
00:05:53,240 --> 00:05:56,870
1 Thought you'd be bad
42
00:05:56,880 --> 00:05:59,838
7 Thought you'd be bad
yeah leap on tyres
43
00:05:59,840 --> 00:06:03,435
7 But I'm gonna work and get some cash J
44
00:06:03,440 --> 00:06:06,831
''Cause I got a plan to be a big man J
45
00:06:06,840 --> 00:06:11,437
J Il do it for you &
46
00:06:11,440 --> 00:06:16,435
I So give me your hand and stand
by me through rain or shine
47
00:06:18,400 --> 00:06:23,395
I Get on the run better
baby if I know you're mine &
48
00:06:23,640 --> 00:06:27,235
I I love you be bad
that's what they said J
49
00:06:27,240 --> 00:06:30,631
7 But they're gonna come that happy day &
50
00:06:30,640 --> 00:06:33,996
I 'l make you so proud
and we'll show the crowd &
51
00:06:34,000 --> 00:06:37,356
J I'm not gone [
52
00:06:37,360 --> 00:06:40,273
I Won't you be bad J
53
00:06:52,640 --> 00:06:57,635
I So give me you're hand and stand by me J
54
00:07:01,960 --> 00:07:04,349
7 It could have been me
walking by your side
55
00:07:04,360 --> 00:07:07,079
J It could have been
me but oh girl I lied &
56
00:07:07,080 --> 00:07:08,229
7 And cheated on you J
57
00:07:08,240 --> 00:07:09,878
- You didn't answer me.
58
00:07:09,880 --> 00:07:11,359
What do you say?
59
00:07:11,360 --> 00:07:13,237
L just wanna borrow it
60
00:07:13,240 --> 00:07:15,516
Maybe rent it if I have to.
61
00:07:21,920 --> 00:07:24,196
- Oh Miss Freeman, it seems
like there might be some trouble
62
00:07:24,200 --> 00:07:25,395
at the record bar.
63
00:07:25,400 --> 00:07:27,232
- No needle right?
64
00:07:27,240 --> 00:07:30,392
L thought a cover charge would
keep those bums outta here.
65
00:07:30,400 --> 00:07:32,198
- Well, sometimes people
just don't know what to do
66
00:07:32,200 --> 00:07:33,679
with their money.
67
00:07:33,680 --> 00:07:35,717
- Well I don't want you to
have that problem Lawrence
68
00:07:35,720 --> 00:07:36,710
50 I tell you what you do,
69
00:07:36,720 --> 00:07:38,791
you do a little waiting on table okay?
70
00:07:38,800 --> 00:07:39,631
- Okay.
71
00:07:44,400 --> 00:07:46,311
2 Set me free it could've been me &
72
00:07:46,320 --> 00:07:47,719
- Thank you.
73
00:07:47,720 --> 00:07:48,710
Where's Carlo?
74
00:07:48,720 --> 00:07:49,790
- In the kitchen do you want him?
75
00:07:49,800 --> 00:07:50,631
He's eating.
76
00:07:50,640 --> 00:07:51,436
- No, no let him finish.
77
00:07:51,440 --> 00:07:53,431
- The poor guy hasn't
much to do around here.
78
00:07:53,440 --> 00:07:55,511
Not like the old place.
79
00:07:55,520 --> 00:07:56,794
- Lock, I'll tell you what you do,
80
00:07:56,800 --> 00:07:59,269
you stick to your french
accent and the reservations,
81
00:07:59,280 --> 00:08:00,509
is that a deal?
82
00:08:00,520 --> 00:08:02,193
(speaking foreign language}
83
00:08:02,200 --> 00:08:03,429
- That's right.
84
00:08:05,400 --> 00:08:08,677
Nora why don't you take your break now.
85
00:08:10,200 --> 00:08:12,032
It's your turn in the barrel Cookie.
86
00:08:12,040 --> 00:08:13,314
- Yes ma'am.
87
00:08:13,320 --> 00:08:16,233
- And Cookie, keep 'em dancing huh?
88
00:08:17,520 --> 00:08:18,510
- Yes ma'am.
89
00:08:23,800 --> 00:08:25,632
- Thanks Marion, that was some creep.
90
00:08:25,640 --> 00:08:27,233
- You gotta learn to handle 'em baby
91
00:08:27,240 --> 00:08:28,594
if you're gonna make it in show biz
92
00:08:28,600 --> 00:08:32,389
you're gonna run into
some pretty weird types.
93
00:08:35,240 --> 00:08:38,392
Of course that is assuming you
mean to make it on your feet,
94
00:08:38,400 --> 00:08:40,869
so to speak, sorry no offence.
95
00:08:41,720 --> 00:08:44,314
- Well you'd be surprised what
happens outside of New York,
96
00:08:44,320 --> 00:08:45,833
even in Rochester.
97
00:08:46,920 --> 00:08:49,833
No to tell you the truth in
the three months I've been here
98
00:08:49,840 --> 00:08:51,751
no one's brought it up.
99
00:08:57,640 --> 00:09:02,350
That is unless you count
what happened this morning.
100
00:09:02,360 --> 00:09:05,079
Some crazy drunk got me on the phone.
101
00:09:05,080 --> 00:09:07,276
- Well I must say I think you're
stupid living in that silly
102
00:09:07,280 --> 00:09:10,033
walk up all by yourself.
103
00:09:10,040 --> 00:09:13,158
- You know what he said was pretty raw.
104
00:09:13,160 --> 00:09:17,313
Raw enough but it was the way he said it.
105
00:09:17,320 --> 00:09:19,311
{beeps)
106
00:09:29,920 --> 00:09:31,035
- Carlo 'm looking all over for you.
107
00:09:31,040 --> 00:09:32,678
Did you have your dinner?
108
00:09:32,680 --> 00:09:34,717
Did you have your dinner?
109
00:09:34,720 --> 00:09:35,551
Well come on then there's a guy
110
00:09:35,560 --> 00:09:36,550
I want you to keep an eye on.
111
00:09:36,560 --> 00:09:37,595
It's alright Nora you can stay here
112
00:09:37,600 --> 00:09:39,750
and finish your cigarette.
113
00:10:01,200 --> 00:10:03,919
{phone ringing)
114
00:10:06,080 --> 00:10:06,911
- Hello?
115
00:10:08,280 --> 00:10:09,111
Hello?
116
00:10:13,720 --> 00:10:16,030
Oh I'm sorry I didn't
know you were in here.
117
00:10:16,040 --> 00:10:17,269
- It's alright.
118
00:10:19,640 --> 00:10:23,952
- Well I guess it couldn't
have been very important.
119
00:10:26,680 --> 00:10:29,513
You know you look very tired.
120
00:10:29,520 --> 00:10:30,316
- Iam.
121
00:10:31,520 --> 00:10:33,750
- Well I hope you don't mind my saying so.
122
00:10:33,760 --> 00:10:35,319
- No of course not.
123
00:10:37,400 --> 00:10:39,960
- Well Marion said you were on TV.
124
00:10:39,960 --> 00:10:41,837
- Oh you should have seen it.
125
00:10:41,840 --> 00:10:45,071
It was this big, it was nothing really.
126
00:10:46,000 --> 00:10:47,957
- Well look it's a beginning.
127
00:10:47,960 --> 00:10:50,190
Next time you'll do better.
128
00:10:52,280 --> 00:10:54,920
- By the way my name's Nora.
129
00:10:54,920 --> 00:10:56,069
- Yeah I know.
130
00:10:57,120 --> 00:10:58,952
Yeah and I'm Lawrence.
131
00:11:03,120 --> 00:11:03,951
7 You're mine &
132
00:11:03,960 --> 00:11:07,237
7 I'm born to be bad
that's what they say &
133
00:11:07,240 --> 00:11:10,551
7 But they're gonna come that happy day &
134
00:11:10,560 --> 00:11:14,952
I 'l make you so proud
and we'll show the crowd &
135
00:11:14,960 --> 00:11:16,633
- Usually goes around and round sweetie.
136
00:11:16,640 --> 00:11:18,551
You know where it comes out?
137
00:11:18,560 --> 00:11:21,837
Hey, you know where it comes out?
138
00:11:21,840 --> 00:11:23,717
It comes out here.
139
00:11:23,720 --> 00:11:26,030
- Look why don't you do us
both a favour and give up.
140
00:11:26,040 --> 00:11:28,759
- Hey I'm hungry, you hungry?
141
00:11:28,760 --> 00:11:31,149
Let me buy you a frankfurter.
142
00:11:32,080 --> 00:11:33,673
- Through the back.
143
00:11:36,000 --> 00:11:37,320
Hey let go!
144
00:11:37,320 --> 00:11:38,151
Let go!
145
00:11:38,160 --> 00:11:39,719
Ow! Let go! Ow!
146
00:11:39,720 --> 00:11:40,790
Let go of me!
147
00:11:42,200 --> 00:11:44,999
Ow! Let go of me ya punk!
148
00:11:45,000 --> 00:11:45,831
Ow!
149
00:11:49,640 --> 00:11:54,635
{blade snicks)
{ominous music}
150
00:11:56,040 --> 00:11:59,590
♪ Movin' round from town to town ♪
151
00:11:59,600 --> 00:12:03,514
1 Every day's like every night &
152
00:12:03,520 --> 00:12:07,229
I No one or nothing ever hangs me up &
153
00:12:07,240 --> 00:12:10,790
J I always try to travel light &
154
00:12:10,800 --> 00:12:14,395
7 Toothbrush and comb &
155
00:12:14,400 --> 00:12:18,155
7 Toothbrush and comb &
156
00:12:18,160 --> 00:12:21,118
J That's all I need &
157
00:12:21,120 --> 00:12:26,115
I Any place I go is home &
158
00:12:27,120 --> 00:12:30,875
I My friends all work from dawn to dark &
159
00:12:30,880 --> 00:12:34,919
1 They struggle til it's time to die &
160
00:12:34,920 --> 00:12:38,800
2 Their backs ache so from bending low &
161
00:12:38,800 --> 00:12:42,077
I They haven't got to see the sky /
162
00:12:42,080 --> 00:12:45,277
7 Toothbrush and comb &
163
00:12:45,280 --> 00:12:49,956
7 Yeah now toothbrush and comb &
164
00:12:49,960 --> 00:12:53,157
J That's all I need &
165
00:12:53,160 --> 00:12:58,155
I Any place I go is home &
166
00:12:58,760 --> 00:13:02,594
I My daddy always told
me not to settle down &
167
00:13:02,600 --> 00:13:06,195
& 'Cause there's a lot of world to see &
168
00:13:06,200 --> 00:13:10,398
J He said don't tie your
hands and a strap your soul &
169
00:13:10,400 --> 00:13:13,677
2 Til you find your destiny &
170
00:13:13,680 --> 00:13:16,911
7 Toothbrush and comb &
171
00:13:16,920 --> 00:13:21,232
J Oh toothbrush and comb &
172
00:13:21,240 --> 00:13:24,790
J That's all I need &
173
00:13:24,800 --> 00:13:28,191
I Any place I go is home &
174
00:13:35,120 --> 00:13:37,999
- And I see because of
the reflection of the lamp
175
00:13:38,000 --> 00:13:40,276
that the guy is coming at me again
176
00:13:40,280 --> 00:13:43,272
so I turn and sidestep and spin him
177
00:13:43,280 --> 00:13:46,238
and he falls and makes this funny noise.
178
00:13:46,240 --> 00:13:49,517
And when I turn him over he
has a knife in his chest,
179
00:13:49,520 --> 00:13:53,229
I don't know I'm cut
until I pass out inside.
180
00:13:53,240 --> 00:13:55,834
S this your statement?
181
00:13:55,840 --> 00:13:59,879
Okay Carlo, put your Johnny
Hancock right down here.
182
00:13:59,880 --> 00:14:02,440
- Just write your name sweetie.
183
00:14:08,360 --> 00:14:09,714
- We're almost finished lieutenant.
184
00:14:09,720 --> 00:14:11,279
- Well the hospital finally called.
185
00:14:11,280 --> 00:14:14,033
The guy was lucky and so's this monkey.
186
00:14:14,040 --> 00:14:15,713
You gotta be a little neater Carlo.
187
00:14:15,720 --> 00:14:17,233
L could have been home two hours ago.
188
00:14:17,240 --> 00:14:19,709
- It was an accident.
189
00:14:19,720 --> 00:14:22,155
- And look at him, I
thought he can't hear.
190
00:14:22,160 --> 00:14:24,595
- Well you see he reads lips.
191
00:14:24,600 --> 00:14:26,750
- Uh huh maybe he can
talk too if he wants to.
192
00:14:26,760 --> 00:14:27,830
- I've known them a long time Dave,
193
00:14:27,840 --> 00:14:29,956
they had a joint in the village.
194
00:14:29,960 --> 00:14:31,155
- Okay book 'em.
195
00:14:31,160 --> 00:14:32,036
- What do you mean book 'em?
196
00:14:32,040 --> 00:14:34,759
It was an accident baby
look at the statement.
197
00:14:34,760 --> 00:14:36,558
- Ch my day is over Louise,
198
00:14:36,560 --> 00:14:39,632
you can talk to the
district attorney's office.
199
00:14:39,640 --> 00:14:40,835
Marion they may not charge him
200
00:14:40,840 --> 00:14:43,992
anyway you can get bail
for him in the morning.
201
00:14:44,000 --> 00:14:47,391
- Hey about this other
girl, is she a tramp?
202
00:14:47,400 --> 00:14:50,233
- Oh wait just a minute who
the hell do you think you are?
203
00:14:50,240 --> 00:14:51,150
- Take it easy Marion--
204
00:14:51,160 --> 00:14:51,991
- Take it easy?
205
00:14:52,000 --> 00:14:52,910
I'll take it to the commissioner.
206
00:14:52,920 --> 00:14:55,389
Manners from a cop I don't expect
207
00:14:55,400 --> 00:14:58,279
but you abuse the privilege.
208
00:14:58,280 --> 00:14:59,350
- Is the girl a tramp?
209
00:14:59,360 --> 00:15:01,033
- No she's clean.
210
00:15:01,040 --> 00:15:02,235
- Thank you for coming down.
211
00:15:02,240 --> 00:15:03,719
- Oh it was my pleasure.
212
00:15:03,720 --> 00:15:04,994
- Will you see that she gets home?
213
00:15:05,000 --> 00:15:06,035
- How about dropping the other girl?
214
00:15:06,040 --> 00:15:07,360
She lives right near you.
215
00:15:07,360 --> 00:15:09,556
- 1 saw, put her in a cab.
216
00:15:19,000 --> 00:15:21,196
- Wyatt boy's there.
217
00:15:21,200 --> 00:15:22,235
How's your little girl?
218
00:15:22,240 --> 00:15:23,071
- Oh fine.
219
00:15:26,760 --> 00:15:28,273
- Is it alright if I wait here?
220
00:15:28,280 --> 00:15:30,078
The other man said something about a cab?
221
00:15:30,080 --> 00:15:31,514
- Sure, in front.
222
00:15:33,240 --> 00:15:34,230
- Miss Dane.
223
00:15:39,280 --> 00:15:43,751
L understand you received a
threatening telephone call.
224
00:15:43,760 --> 00:15:46,149
- No, not exactly threatening.
225
00:15:46,160 --> 00:15:47,833
It's alright, really.
226
00:15:47,840 --> 00:15:49,592
- Anything you say.
227
00:15:49,600 --> 00:15:52,240
I'll check that address for you.
228
00:15:53,320 --> 00:15:54,151
- What's the matter with you
229
00:15:54,160 --> 00:15:56,595
as long as you're here
why didn't you tell him?
230
00:15:56,600 --> 00:15:59,638
- And spend another hour filling in forms?
231
00:15:59,640 --> 00:16:00,436
No thanks.
232
00:16:01,600 --> 00:16:03,159
I'm tired Marion.
233
00:16:03,160 --> 00:16:05,231
- Miss Freeman.
234
00:16:05,240 --> 00:16:07,754
- I'm just trying to help you.
235
00:16:14,240 --> 00:16:16,709
- What did he mean threatening?
236
00:16:16,720 --> 00:16:19,553
- Nothing, just some foul mouth drunk.
237
00:16:19,560 --> 00:16:21,233
- The guy you had trouble with tonight?
238
00:16:21,240 --> 00:16:22,071
- No, no.
239
00:16:23,000 --> 00:16:25,594
- Do you get these calls often?
240
00:16:26,800 --> 00:16:29,599
- Do you mean do I
imagine them, hear voices,
241
00:16:29,600 --> 00:16:32,797
see burglars under my bed maybe?
242
00:16:32,800 --> 00:16:35,918
- Do you get these calls often?
243
00:16:35,920 --> 00:16:37,638
- No this was the first one.
244
00:16:37,640 --> 00:16:40,234
Look I was gonna report it
but it's just a phone call.
245
00:16:40,240 --> 00:16:41,071
- Yeah.
246
00:16:42,680 --> 00:16:45,433
I was the one who called you this morning.
247
00:16:45,440 --> 00:16:48,990
- {scoffs) Ch I don't believe you.
248
00:16:49,000 --> 00:16:52,550
- Well can you swear it wasn't me?
249
00:16:52,560 --> 00:16:54,551
- Well what kind of a question is that?
250
00:16:54,560 --> 00:16:55,356
What are you trying to do?
251
00:16:55,360 --> 00:16:56,191
Scare me?
252
00:16:56,200 --> 00:16:59,272
- I'm suggesting it could
be somebody you know.
253
00:16:59,280 --> 00:17:02,432
Nobody's inviolate, including virgins.
254
00:17:04,000 --> 00:17:07,755
- Suddenly my sex life has
become the topic of conversation.
255
00:17:07,760 --> 00:17:09,831
L don't think you're in the
least bit amusing lieutenant
256
00:17:09,840 --> 00:17:11,990
what ever your problem is.
257
00:17:12,880 --> 00:17:15,998
- Come on, I'll drive you home.
258
00:17:16,000 --> 00:17:18,435
- Not if I were bleeding in the street!
259
00:17:48,320 --> 00:17:49,435
Goodnight Miss Dane.
260
00:18:22,000 --> 00:18:24,674
{phone ringing)
261
00:18:31,800 --> 00:18:33,313
- Hello.
262
00:18:33,320 --> 00:18:34,719
Oh it's you.
263
00:18:34,720 --> 00:18:37,439
Yeah I just got in a little while ago.
264
00:18:37,440 --> 00:18:40,193
Oh by the way did you
get a chance to see him?
265
00:18:40,200 --> 00:18:41,031
Yeah?
266
00:18:42,080 --> 00:18:44,754
'Oh no it be alright Marion 'm sure..
267
00:18:44,760 --> 00:18:46,398
Say Marion listen I'm pretty tired,
268
00:18:46,400 --> 00:18:49,074
can we talk about this tomorrow?
269
00:18:49,080 --> 00:18:51,230
Okay, yeah you bet.
270
00:18:51,240 --> 00:18:52,071
Bye.
271
00:19:19,360 --> 00:19:24,355
{ominous chord}
{ominous music}
272
00:19:54,080 --> 00:19:58,039
{phone clatters)
{phone whirring)
273
00:19:58,040 --> 00:20:00,554
{phone rings)
274
00:20:07,160 --> 00:20:08,230
Hello.
275
00:20:08,240 --> 00:20:10,072
Hello my love.
276
00:20:11,160 --> 00:20:13,515
L wanna talk to you.
277
00:20:13,520 --> 00:20:16,797
- Look mister I don't know how
you got my telephone number
278
00:20:16,800 --> 00:20:19,633
or what you think can possibly
happen by your calling me.
279
00:20:19,640 --> 00:20:21,074
I'm a man and I,
280
00:20:21,080 --> 00:20:23,833
I will make you feel like a real woman.
281
00:20:23,840 --> 00:20:25,035
- You're sick you know that?
282
00:20:25,040 --> 00:20:26,838
You're really sick!
283
00:20:26,840 --> 00:20:29,832
Look why don't you just
hang up and leave me alone.
284
00:20:29,840 --> 00:20:31,513
I know you so well.
285
00:20:31,520 --> 00:20:34,672
L know every inch of you so well.
286
00:20:34,680 --> 00:20:36,876
L know every area-
287
00:20:36,880 --> 00:20:38,154
- Now lock here you shut up!
288
00:20:38,160 --> 00:20:39,833
I've already told the police about you.
289
00:20:39,840 --> 00:20:43,151
You'll never let me alone.
290
00:20:43,160 --> 00:20:45,754
Nora, I wanna caress your skin.
291
00:20:47,240 --> 00:20:48,594
- Why did you call me Nora?
292
00:20:48,600 --> 00:20:50,591
Oh Nora my love.
293
00:20:51,720 --> 00:20:54,633
I wanna rip, rip your clothes Nora.
294
00:20:56,560 --> 00:20:58,312
{phone clicks)
295
00:21:01,640 --> 00:21:03,551
Mommy, daddy!
296
00:21:04,560 --> 00:21:08,349
My window's open and my
dolly says she's cold,
297
00:21:09,720 --> 00:21:11,040
she can't sleep.
298
00:21:13,600 --> 00:21:14,715
- Well he knew my name,
299
00:21:14,720 --> 00:21:16,279
my number and my name.
300
00:21:16,280 --> 00:21:17,793
You're listed aren't you?
301
00:21:17,800 --> 00:21:19,518
- That's just it, I'm not.
302
00:21:19,520 --> 00:21:21,511
This is a sublet, the
girl's a dancer on tour
303
00:21:21,520 --> 00:21:23,830
with the national company for six months.
304
00:21:23,840 --> 00:21:26,150
- You know anything
about her, her friends?
305
00:21:26,160 --> 00:21:29,198
- Well she was recommended to
me by a friend of our family.
306
00:21:29,200 --> 00:21:32,670
And she seems to be a
very nice, normal girl.
307
00:21:32,680 --> 00:21:34,956
Oh lieutenant what should I do?
308
00:21:34,960 --> 00:21:36,553
- Change the number.
309
00:21:36,560 --> 00:21:38,312
- L can't, it's not mine.
310
00:21:38,320 --> 00:21:41,597
L can't just cut her off from her life.
311
00:21:44,360 --> 00:21:46,556
- That's very nice of you.
312
00:21:47,840 --> 00:21:50,400
I see that they
include it in the eulogy.
313
00:21:50,400 --> 00:21:52,960
- Hey wait a minute, you
said that he gets his kicks
314
00:21:52,960 --> 00:21:54,837
just out of listening to me react.
315
00:21:54,840 --> 00:21:56,831
- L said most of the time.
316
00:21:56,840 --> 00:21:59,116
With them you don't get a guarantee.
317
00:21:59,120 --> 00:21:59,951
Why should they be different?
318
00:21:59,960 --> 00:22:01,394
Nothing lasts, nothing's safe.
319
00:22:01,400 --> 00:22:04,074
There's no protection and rules.
320
00:22:04,080 --> 00:22:05,878
- Thanks a lot.
321
00:22:05,880 --> 00:22:06,711
- Now what do you want?
322
00:22:06,720 --> 00:22:08,313
A fairy tale?
323
00:22:08,320 --> 00:22:10,994
That's the way it is, accept it
324
00:22:11,000 --> 00:22:13,037
and maybe you'll live to enjoy
325
00:22:13,040 --> 00:22:16,032
well whatever it is you wanna enjoy.
326
00:22:17,840 --> 00:22:19,558
- Would you like a piece of cake?
327
00:22:19,560 --> 00:22:20,356
- Sure.
328
00:22:25,440 --> 00:22:27,158
- L think you're wrong you know.
329
00:22:27,160 --> 00:22:29,231
Maybe in your business you
do have to think that way
330
00:22:29,240 --> 00:22:32,312
but somethings do last, and by rules.
331
00:22:33,360 --> 00:22:35,715
- Well we were discussing
the telephone psychotic
332
00:22:35,720 --> 00:22:38,030
which is generic like saying animal,
333
00:22:38,040 --> 00:22:39,678
it's a beginning period,
334
00:22:39,680 --> 00:22:41,717
then you start to break it down.
335
00:22:41,720 --> 00:22:43,950
Lion, giraffe, mouse.
336
00:22:43,960 --> 00:22:46,031
- That was no mouse that called me.
337
00:22:46,040 --> 00:22:48,111
- Some are fetishists, some are sadists,
338
00:22:48,120 --> 00:22:49,997
some are masochists,
339
00:22:50,000 --> 00:22:53,277
then there are the simple
voyeurs, the pedophiliacs
340
00:22:53,280 --> 00:22:56,193
but even that's too
neat, to much like rules,
341
00:22:56,200 --> 00:22:58,077
50 we have the combinations
342
00:22:58,080 --> 00:22:59,718
and I'm not talking
about your uncle Charlie
343
00:22:59,720 --> 00:23:01,597
who buys pin up calendars,
344
00:23:01,600 --> 00:23:05,753
I mean the complicated
pairing, the sado masochist,
345
00:23:05,760 --> 00:23:10,675
the voyeur masochist, the
exhibitionist, the necrophiliacs.
346
00:23:14,120 --> 00:23:16,270
- You seem to know a
lot about these things.
347
00:23:16,280 --> 00:23:17,793
- Some one should.
348
00:23:19,400 --> 00:23:21,994
- In the meantime what happens?
349
00:23:23,000 --> 00:23:26,197
Couldn't you trace his calls or something?
350
00:23:26,200 --> 00:23:27,110
- Think you could keep him on the phone
351
00:23:27,120 --> 00:23:29,236
for about six minutes?
352
00:23:29,240 --> 00:23:31,117
- L could fry.
353
00:23:31,120 --> 00:23:32,838
- You might invest in a police lock
354
00:23:32,840 --> 00:23:35,832
and get someone to stay with you.
355
00:23:35,840 --> 00:23:38,036
- You're saying that
he might come up here.
356
00:23:38,040 --> 00:23:39,997
- If knew what he was going to do
357
00:23:40,000 --> 00:23:41,559
then I'd be him wouldn't I?
358
00:24:05,520 --> 00:24:07,318
{engine rumbling}
359
00:26:04,160 --> 00:26:09,155
{water splashing)
{dramatic music)
360
00:26:24,400 --> 00:26:27,074
{ominous chord)
361
00:26:41,760 --> 00:26:42,591
- Pam?
362
00:26:43,840 --> 00:26:45,956
Oh hello sweetheart.
363
00:26:45,960 --> 00:26:47,792
- Daddy you're home.
364
00:26:47,800 --> 00:26:48,710
- Where's Miss Neilson?
365
00:26:48,720 --> 00:26:50,916
- I'm here lieutenant, you
don't have to worry about
366
00:26:50,920 --> 00:26:53,196
my being here, goodnight.
367
00:26:53,200 --> 00:26:54,031
Goodnight.
368
00:26:54,040 --> 00:26:55,792
- Goodnight baby see you in the morning.
369
00:26:55,800 --> 00:26:56,790
- Goodnight.
370
00:26:59,600 --> 00:27:01,159
Gee I'm glad you're home.
371
00:27:01,160 --> 00:27:02,195
- Are you honey?
372
00:27:02,200 --> 00:27:03,190
I'm glad.
373
00:27:03,200 --> 00:27:04,952
- You're very late tonight daddy.
374
00:27:04,960 --> 00:27:06,837
At a vehicular homicide?
375
00:27:06,840 --> 00:27:08,513
- L know, I'm sorry.
376
00:27:09,360 --> 00:27:11,590
Well bedtime Pam.
377
00:27:11,600 --> 00:27:14,672
- Oh gee dad you just got home.
378
00:27:14,680 --> 00:27:16,512
- Now look I've got
something important to do,
379
00:27:16,520 --> 00:27:19,160
try to understand huh, please?
380
00:27:19,160 --> 00:27:21,037
- Sure, goodnight daddy.
381
00:27:21,040 --> 00:27:23,634
- Goodnight honey, sleep tight.
382
00:27:25,600 --> 00:27:26,590
- Goodnight.
383
00:27:31,760 --> 00:27:33,433
(clicking}
384
00:27:33,440 --> 00:27:37,798
B127 July
Mrs. Rachel Marvin housewife
385
00:27:37,800 --> 00:27:39,552
file three telephone.
386
00:27:41,720 --> 00:27:43,393
I
assumed it was somebody I knew
387
00:27:43,400 --> 00:27:46,358
or just, I said yes who is this?
388
00:27:46,360 --> 00:27:49,034
And there was another moment of silence
389
00:27:49,040 --> 00:27:52,670
and he said you are the
blond Mrs. Marvin aren't you?
390
00:27:52,680 --> 00:27:55,399
And I said oh come on who is this?
391
00:27:55,400 --> 00:27:57,676
And he said did anyone ever
tell you how great you look
392
00:27:57,680 --> 00:27:59,159
in bermuda shorts?
393
00:28:00,240 --> 00:28:01,071
Well
then what happened?
394
00:28:01,080 --> 00:28:02,798
What did he say?
395
00:28:02,800 --> 00:28:05,440
He, ah,
said he'd like to meet me
396
00:28:05,440 --> 00:28:07,431
for a drive in the country.
397
00:28:07,440 --> 00:28:08,760
Did
he go further than that?
398
00:28:08,760 --> 00:28:09,909
Did he...
399
00:28:09,920 --> 00:28:12,355
Yes he
said once we gt to the country
400
00:28:12,360 --> 00:28:14,510
what he intended to do.
401
00:28:14,520 --> 00:28:15,874
I see.
402
00:28:15,880 --> 00:28:18,918
He was
saying those ugly things.
403
00:28:18,920 --> 00:28:22,231
L wanna tell you my husband,
he don't talk that way
404
00:28:22,240 --> 00:28:23,913
and he's my husband.
405
00:28:25,040 --> 00:28:28,237
Number
207 Wendy Solomon student.
406
00:28:28,240 --> 00:28:30,516
I mean
there I was alone with my baby
407
00:28:30,520 --> 00:28:33,672
sister and he was saying
all those terrible things
408
00:28:33,680 --> 00:28:35,353
and I didn't know when
the folks were coming back
409
00:28:35,360 --> 00:28:38,910
and I was screaming and
1 think maybe I fainted.
410
00:28:38,920 --> 00:28:40,672
L pushed the couch against the door
411
00:28:40,680 --> 00:28:42,956
and I took the bread knife to bed with me.
412
00:28:42,960 --> 00:28:45,190
L didn't go to school for two days.
413
00:28:45,200 --> 00:28:49,273
But he sounded like such a scabby old man.
414
00:28:49,280 --> 00:28:51,510
Had you
ever heard this language before
415
00:28:51,520 --> 00:28:52,316
used by anyone?
416
00:28:52,320 --> 00:28:55,233
Well in school you know.
417
00:28:55,240 --> 00:28:57,151
But not like the way he said it.
418
00:28:57,160 --> 00:28:58,355
That
was three days ago,
419
00:28:58,360 --> 00:29:00,033
have you had any more phone calls?
420
00:29:00,040 --> 00:29:00,996
No nothing,
421
00:29:01,000 --> 00:29:03,116
but my mother said once during the day,
422
00:29:03,120 --> 00:29:05,999
when I wasn't there it rang
and then someone hang up,
423
00:29:06,000 --> 00:29:08,037
just when she answered the phone.
424
00:29:08,040 --> 00:29:10,350
Well it
was probably a random caller
425
00:29:10,360 --> 00:29:12,795
and it won't happen again.
426
00:29:12,800 --> 00:29:15,792
7 Won't you be mine
427
00:29:22,000 --> 00:29:25,231
- Oh look at the one in red, the blond.
428
00:29:28,680 --> 00:29:32,150
I So give me your hand and stand by me J
429
00:29:32,160 --> 00:29:35,835
J Through rain or shine J
430
00:29:35,840 --> 00:29:39,071
J I can own the world
with you baby is mine &
431
00:29:39,080 --> 00:29:41,959
Madam, Monsieur this way please.
432
00:29:41,960 --> 00:29:45,237
7 I'm born to be bad
that's what they say &
433
00:29:45,240 --> 00:29:49,791
7 But they're gonna come that happy day &
434
00:29:49,800 --> 00:29:50,756
- He wouldn't leave a message.
435
00:29:50,760 --> 00:29:52,990
1 think it's important sounds like a job.
436
00:29:53,000 --> 00:29:54,070
- Let's hope so.
437
00:29:54,080 --> 00:29:55,115
Hello?
438
00:29:55,120 --> 00:29:56,519
Make it fast will you darling?
439
00:29:56,520 --> 00:29:57,590
- Yep, hello?
440
00:29:58,760 --> 00:30:02,674
Nora, Nora I was
right about your body.
441
00:30:04,000 --> 00:30:07,959
You are beautiful in that
little bikini you wore.
442
00:30:07,960 --> 00:30:10,918
- What do you want from me?
443
00:30:10,920 --> 00:30:15,278
I wanted to reach
out and touch you today
444
00:30:15,280 --> 00:30:16,873
Nora don't you see?
445
00:30:17,840 --> 00:30:20,400
I'm with you every where.
446
00:30:20,400 --> 00:30:23,995
You look so beautiful, your skin-
447
00:30:27,960 --> 00:30:29,951
- It was that nut right?
448
00:30:33,240 --> 00:30:35,311
I'm sorry I didn't know.
449
00:30:35,320 --> 00:30:36,230
- He must've been following me
450
00:30:36,240 --> 00:30:38,754
because he knows where I've been all day.
451
00:30:38,760 --> 00:30:42,037
- Nora I don't think you
oughta go home tonight.
452
00:30:42,040 --> 00:30:44,429
L mean, alone anywhere.
453
00:30:44,440 --> 00:30:45,953
- No.
454
00:30:45,960 --> 00:30:47,837
- Well for a couple of days you can,
455
00:30:47,840 --> 00:30:49,513
you can stay at my place.
456
00:30:49,520 --> 00:30:51,158
Maybe by that time those dumb cops
457
00:30:51,160 --> 00:30:52,230
will figure something out.
458
00:30:52,240 --> 00:30:56,438
- No I'd like to go
home Marion, I mean now.
459
00:30:56,440 --> 00:30:57,874
- I's your life.
460
00:30:58,720 --> 00:31:00,950
I'll get Carlo to take you.
461
00:31:00,960 --> 00:31:01,791
- No, no!
462
00:31:03,000 --> 00:31:03,831
Nobody.
463
00:31:05,960 --> 00:31:07,280
I'll be alright.
464
00:31:12,200 --> 00:31:15,352
7 Toothbrush and comb &
465
00:31:15,360 --> 00:31:19,911
J Oh toothbrush and comb &
466
00:31:19,920 --> 00:31:24,835
7 That's all I need any
place I go is home J
467
00:31:53,080 --> 00:31:54,718
That's what happened when I touched it.
468
00:31:54,720 --> 00:31:56,313
- And no one you know could have left it?
469
00:31:56,320 --> 00:31:58,834
- No, that's why I called you.
470
00:32:00,560 --> 00:32:03,313
- Easy does it Miss Dane.
471
00:32:03,320 --> 00:32:05,960
- If's just that I'm just a little shaky.
472
00:32:05,960 --> 00:32:07,189
S that all?
473
00:32:07,200 --> 00:32:08,793
- It's all we need for now.
474
00:32:08,800 --> 00:32:10,711
We're putting a tap in just in case.
475
00:32:10,720 --> 00:32:13,155
Now if he calls make sure
you keep him on the phone
476
00:32:13,160 --> 00:32:14,753
as long as you can.
477
00:32:16,120 --> 00:32:17,997
- He knew exactly where I was.
478
00:32:18,000 --> 00:32:20,389
- L know, you told us.
479
00:32:20,400 --> 00:32:22,516
We'll have a line cut in for 36 hours.
480
00:32:22,520 --> 00:32:25,751
- But suppose, suppose he doesn't call?
481
00:32:27,720 --> 00:32:29,950
- I'm sorry that's all we can do for now.
482
00:32:29,960 --> 00:32:33,112
L suggest you try and relax Miss Dane.
483
00:32:34,080 --> 00:32:36,151
- Oh, I'll be alright.
484
00:32:36,160 --> 00:32:37,559
- No sign of a jimmy.
485
00:32:37,560 --> 00:32:39,119
- Of course with a sublet
like this you never know
486
00:32:39,120 --> 00:32:40,440
how many people have a key.
487
00:32:40,440 --> 00:32:41,953
- No!
488
00:32:41,960 --> 00:32:43,951
L mean she would've told me.
489
00:32:43,960 --> 00:32:45,678
- You don't need one for this.
490
00:32:45,680 --> 00:32:47,717
Aloid could spring it easy.
491
00:32:47,720 --> 00:32:48,755
- What's that?
492
00:32:48,760 --> 00:32:50,956
- A thin piece of stiff celluloid.
493
00:32:50,960 --> 00:32:53,349
A 10 year old kid can use it.
494
00:32:54,320 --> 00:32:55,151
All he has to do is--
495
00:32:55,160 --> 00:32:57,197
- Ah, if you're finished Frank...
496
00:32:57,200 --> 00:32:58,235
- Ch sure.
497
00:32:58,240 --> 00:32:59,355
- We'll take this down to the lab
498
00:32:59,360 --> 00:33:02,193
and maybe they'll find something.
499
00:33:02,200 --> 00:33:03,759
- L feel so vulnerable,
500
00:33:03,760 --> 00:33:06,673
you know, knowing that he
could come in any time.
501
00:33:06,680 --> 00:33:09,752
- Excuse me but you don't
really know it was him.
502
00:33:09,760 --> 00:33:10,909
Oh we'll report it and all
503
00:33:10,920 --> 00:33:14,197
but there's no proof of any felony.
504
00:33:14,200 --> 00:33:15,235
- What kind of proof do you want?
505
00:33:15,240 --> 00:33:16,594
Me lying on the floor?
506
00:33:16,600 --> 00:33:20,639
- Take it easy, suppose we
let Miss Dane get some rest.
507
00:33:20,640 --> 00:33:21,596
- Hey lieutenant, what's up.
508
00:33:21,600 --> 00:33:22,749
- Good morning Dave.
509
00:33:22,760 --> 00:33:25,434
- Well I saw the car
downstairs, Lou filled me in.
510
00:33:25,440 --> 00:33:27,875
- You seem to keep show
business hours lieutenant
511
00:33:27,880 --> 00:33:29,393
even on your day off.
512
00:33:29,400 --> 00:33:32,791
- You lock like you could use a drink.
513
00:33:32,800 --> 00:33:34,279
- You have a kid Dave.
514
00:33:34,280 --> 00:33:36,237
They don't make them like
this anymore do they?
515
00:33:36,240 --> 00:33:37,674
- Mouldy isn't it?
516
00:33:38,600 --> 00:33:39,920
- What does it mean?
517
00:33:39,920 --> 00:33:42,833
- Well it must mean something
to whoever left it here.
518
00:33:42,840 --> 00:33:44,353
- Well we'll see you again Miss Dane.
519
00:33:44,360 --> 00:33:45,509
- Goodnight Miss Dane.
520
00:33:45,520 --> 00:33:46,510
- Goodnight.
521
00:33:49,840 --> 00:33:51,239
- I thought you might have a lead Dave.
522
00:33:51,240 --> 00:33:53,356
When Miss Dane called
tonight she asked for you.
523
00:33:53,360 --> 00:33:54,714
- Oh?
524
00:33:54,720 --> 00:33:56,836
- She was under the impression
that the squad was handling
525
00:33:56,840 --> 00:33:58,399
the telephone calls.
526
00:33:58,400 --> 00:34:01,597
- I'm handling it personally.
527
00:34:01,600 --> 00:34:03,671
- Okay Dave, see you later.
528
00:34:03,680 --> 00:34:04,670
- Goodnight.
529
00:34:09,800 --> 00:34:11,552
- I'm kind of tired lieutenant.
530
00:34:11,560 --> 00:34:13,631
- Oh now don't be funny please.
531
00:34:13,640 --> 00:34:16,109
You look like you're
ready to climb the walls.
532
00:34:16,120 --> 00:34:17,235
I'm gonna fix you a drink
533
00:34:17,240 --> 00:34:20,198
and I want you o tell me
all about that phone call
534
00:34:20,200 --> 00:34:21,793
and see that you get that drink down.
535
00:34:21,800 --> 00:34:23,677
Ah here's the booze.
536
00:34:23,680 --> 00:34:26,399
Old doc Madden's magic elixir.
537
00:34:26,400 --> 00:34:28,550
- L could almost believe you.
538
00:34:28,560 --> 00:34:29,550
Make yourself one.
539
00:34:29,560 --> 00:34:31,710
- Oh I'm way ahead of you.
540
00:34:32,960 --> 00:34:36,430
- Well, I guess I might as well go change.
541
00:34:44,640 --> 00:34:46,597
- Technically I'm off duty right?
542
00:34:46,600 --> 00:34:48,318
So why not I say?
543
00:34:48,320 --> 00:34:49,640
- What?
544
00:34:49,640 --> 00:34:50,914
L can't hear you.
545
00:34:50,920 --> 00:34:52,399
- L say nostrovia!
546
00:34:53,280 --> 00:34:54,111
- Oh.
547
00:34:59,680 --> 00:35:00,511
- Who bought this stuff?
548
00:35:00,520 --> 00:35:01,794
You?
549
00:35:01,800 --> 00:35:03,871
- No it was here when I moved in.
550
00:35:03,880 --> 00:35:04,711
Why?
551
00:35:04,720 --> 00:35:08,839
- Well it says on the bottle
brewed by the house of Borgia.
552
00:35:08,840 --> 00:35:11,559
Oh wait a minute there's some small print.
553
00:35:11,560 --> 00:35:13,870
For external use only.
554
00:35:13,880 --> 00:35:17,555
- Oh well it sounds pretty good to me.
555
00:35:17,560 --> 00:35:20,120
- Well coming right up.
556
00:35:20,120 --> 00:35:22,270
- Oh make mine with water.
557
00:35:27,000 --> 00:35:29,310
- Haven't you had enough
chlorine for one day?
558
00:35:32,200 --> 00:35:34,077
Ah but you've had enough day for one day.
559
00:35:34,080 --> 00:35:36,913
Running around the way
you do, is it worth it?
560
00:35:36,920 --> 00:35:40,550
Grabbing coffee and a hamburger,
what kind of lunch is that?
561
00:35:40,560 --> 00:35:41,880
- L had a steak for lunch.
562
00:35:41,880 --> 00:35:44,872
- Ch some steak, lady
you're no 10 year old,
563
00:35:44,880 --> 00:35:46,075
you need your energy.
564
00:35:46,080 --> 00:35:47,991
In and out of theatres and to top it off
565
00:35:48,000 --> 00:35:51,914
spending a whole hour making
like Johnny Wisemiller.
566
00:35:51,920 --> 00:35:54,389
Correction Ester Williams.
567
00:35:54,400 --> 00:35:57,677
I'm sorry, 'l wait in the other room.
568
00:36:10,840 --> 00:36:11,671
Here's your drink.
569
00:36:11,680 --> 00:36:12,511
- Oh no thank you.
570
00:36:12,520 --> 00:36:13,510
Look, I'm feeling very tired,
571
00:36:13,520 --> 00:36:15,033
would you mind going please?
572
00:36:15,040 --> 00:36:16,075
- What's the matter with you?
573
00:36:16,080 --> 00:36:18,640
- Nothing, I, I just gota
little startled when you came
574
00:36:18,640 --> 00:36:19,516
to the door.
575
00:36:19,520 --> 00:36:20,510
- What's going on in that head of yours?
576
00:36:20,520 --> 00:36:23,160
- L told you I'm just a little tired.
577
00:36:23,160 --> 00:36:24,434
- You think because I
have a drink with you
578
00:36:24,440 --> 00:36:26,590
I'm gonna wrestle you around the room.
579
00:36:26,600 --> 00:36:28,830
Every scrawny broad thinks
she's the only entrusted with
580
00:36:28,840 --> 00:36:32,834
the crown jewels and that
she'll die if she lose them.
581
00:36:32,840 --> 00:36:35,150
Not that you're so scrawny.
582
00:36:35,160 --> 00:36:36,639
And you're not a broad either are you?
583
00:36:36,640 --> 00:36:37,436
- Stay away from me.
584
00:36:37,440 --> 00:36:38,271
- L think you're flipping--
585
00:36:38,280 --> 00:36:39,429
- I'll kill you if you come near me.
586
00:36:39,440 --> 00:36:40,271
- What's the matter--
587
00:36:40,280 --> 00:36:41,634
- Don't touch me!
588
00:36:41,640 --> 00:36:43,074
Don't you dare touch me!
589
00:36:43,080 --> 00:36:45,196
All your talk about perversions.
590
00:36:45,200 --> 00:36:47,589
[t was yourself you were talking about.
591
00:36:47,600 --> 00:36:48,396
Get outta here!
592
00:36:48,400 --> 00:36:49,231
- Nora!
593
00:36:49,240 --> 00:36:50,071
- Get outta here!
594
00:36:50,080 --> 00:36:50,911
L don't care what your problem is
595
00:36:50,920 --> 00:36:52,319
and I don't care if you are sick
596
00:36:52,320 --> 00:36:55,995
to me you're an animal, you
with a wife and a child at home
597
00:36:56,000 --> 00:36:57,877
you're & dirty, disgusting animal!
598
00:36:57,880 --> 00:36:58,711
- Animal?
599
00:36:58,720 --> 00:36:59,551
- Leave me alone!
600
00:36:59,560 --> 00:37:00,755
- Animal? Animal?
601
00:37:00,760 --> 00:37:02,910
Don't you put me in their class, not me!
602
00:37:17,640 --> 00:37:20,280
Do you like to go to the movies?
603
00:37:21,600 --> 00:37:24,035
Well three years ago my
wife went to a movie,
604
00:37:24,040 --> 00:37:26,714
it was just down the
block from where we lived.
605
00:37:26,720 --> 00:37:28,358
She never came home.
606
00:37:29,880 --> 00:37:32,918
They found her the next
morning just before day break,
607
00:37:32,920 --> 00:37:35,309
she was behind a staircase
608
00:37:35,320 --> 00:37:37,914
in the basement of an old building.
609
00:37:37,920 --> 00:37:41,914
She'd been raped, mutilated,
horribly mutilated.
610
00:37:44,720 --> 00:37:48,634
They told me he'd done
that after she was dead.
611
00:37:50,080 --> 00:37:52,515
If 1 could only believe that.
612
00:37:56,640 --> 00:37:58,597
Well they never found him,
613
00:37:58,600 --> 00:38:01,911
at least no one who ever admitted to it.
614
00:38:04,000 --> 00:38:04,990
- I'm sorry.
615
00:38:06,760 --> 00:38:07,955
- So I could tell you
anything you wanna know
616
00:38:07,960 --> 00:38:09,917
about perverts and degenerates.
617
00:38:09,920 --> 00:38:12,560
I've gone 10 steps
beyond any psychiatrist.
618
00:38:12,560 --> 00:38:14,597
I've catalogued the
condition of their teeth
619
00:38:14,600 --> 00:38:17,160
and the type of soap
they use when they shave
620
00:38:17,160 --> 00:38:19,834
and it's paid off, believe
me it's paid off good.
621
00:38:19,840 --> 00:38:20,750
The only record I don't have
622
00:38:20,760 --> 00:38:23,798
is how many of 'em I've sent away.
623
00:38:23,800 --> 00:38:24,870
{phone ringing)
624
00:38:24,880 --> 00:38:25,870
Answer t.
625
00:38:25,880 --> 00:38:27,200
Answer it and if it's him don't hang up
626
00:38:27,200 --> 00:38:28,599
no matter what he says.
627
00:38:28,600 --> 00:38:29,396
Do you understand?
628
00:38:29,400 --> 00:38:32,631
Do it and make a date with him.
629
00:38:32,640 --> 00:38:35,280
{phone ringing)
630
00:38:40,920 --> 00:38:41,751
- Hello?
631
00:38:44,360 --> 00:38:47,671
Yes well I, 1 was on edge then.
632
00:38:47,680 --> 00:38:51,514
Yes, yes, I'm, I'm very
much more relaxed now.
633
00:38:52,640 --> 00:38:56,873
But I don't understand you,
I still can't hear you.
634
00:38:58,000 --> 00:38:58,831
Hello?
635
00:39:06,040 --> 00:39:06,950
He hung up.
636
00:39:08,080 --> 00:39:10,879
{phone clicking)
637
00:39:10,880 --> 00:39:12,837
- Lou, Dave Madden.
638
00:39:12,840 --> 00:39:14,797
Did you get it?
639
00:39:14,800 --> 00:39:16,074
Good.
640
00:39:18,080 --> 00:39:20,515
- He started off the way he usually does
641
00:39:20,520 --> 00:39:22,636
and then, I don't know,
something must've happened,
642
00:39:22,640 --> 00:39:24,790
he started shouting and...
643
00:39:26,120 --> 00:39:28,077
I couldn't make out what he said.
644
00:39:28,080 --> 00:39:30,390
- It's alright we have the tape.
645
00:39:30,400 --> 00:39:32,277
Look I wanna speak frankly,
646
00:39:32,280 --> 00:39:34,635
believe me I don't wanna frighten you.
647
00:39:34,640 --> 00:39:37,109
There was a case in Utah
about six months ago,
648
00:39:37,120 --> 00:39:38,633
a similar pattern.
649
00:39:39,520 --> 00:39:41,033
I'm afraid he's not gonna be satisfied
650
00:39:41,040 --> 00:39:43,270
with the telephone anymore.
651
00:39:45,400 --> 00:39:47,198
- Whatever you say.
652
00:39:47,200 --> 00:39:49,635
- Well tomorrow see if you can
get someone to stay with you.
653
00:39:49,640 --> 00:39:52,871
At least a week to make sure.
654
00:39:52,880 --> 00:39:54,553
- Well what happens tonight?
655
00:39:54,560 --> 00:39:57,552
- The easiest would be my place.
656
00:39:57,560 --> 00:39:59,631
- Easy for who?
657
00:39:59,640 --> 00:40:01,790
- You said you were tired.
658
00:40:03,000 --> 00:40:06,516
- You know, there's
somethings a girl prefers
659
00:40:06,520 --> 00:40:08,238
to pick out herself.
660
00:40:08,240 --> 00:40:11,073
And high on the list,
right underneath lipstick,
661
00:40:11,080 --> 00:40:14,675
is a bed partner and
it's not really funny.
662
00:40:16,160 --> 00:40:17,992
- Well tell me does my
10 year old daughter
663
00:40:18,000 --> 00:40:19,911
get to make the same choice?
664
00:40:19,920 --> 00:40:22,514
{gentle music)
665
00:40:25,800 --> 00:40:26,949
- I'll get my toothbrush.
666
00:40:26,960 --> 00:40:29,554
{gentle music)
667
00:40:36,400 --> 00:40:38,755
- Hey do you always keep this shade up?
668
00:40:38,760 --> 00:40:40,592
Well who's gonna see me?
669
00:40:40,600 --> 00:40:42,398
A peeping brick?
670
00:40:42,400 --> 00:40:45,392
(suspenseful music}
671
00:40:48,040 --> 00:40:49,872
- I wonder what set him off?
672
00:40:49,880 --> 00:40:52,872
(suspenseful music}
673
00:41:13,000 --> 00:41:17,995
{match strikes)
674
00:41:22,240 --> 00:41:23,435
- You ready?
675
00:41:23,440 --> 00:41:24,635
You wanna see?
676
00:41:28,560 --> 00:41:30,710
L put it on all by myself.
677
00:41:35,360 --> 00:41:40,355
Oh Lar, Lar it's a beautifully,
gorgeous birthday present
678
00:41:40,360 --> 00:41:42,636
almost nicer than the cake.
679
00:41:48,720 --> 00:41:52,031
Only I, I didn't do the buttons to good.
680
00:41:58,120 --> 00:42:01,158
- No you did fine Edie, you did fine.
681
00:42:01,160 --> 00:42:03,993
Here, it's gonna lock very pretty.
682
00:42:06,560 --> 00:42:08,153
Now Edie come on don't cry.
683
00:42:08,160 --> 00:42:11,312
Come on, it looks very nice, now here.
684
00:42:12,360 --> 00:42:14,078
Edie come on don't cry.
685
00:42:14,080 --> 00:42:17,232
Shhh, Edie come on don't you,
686
00:42:17,240 --> 00:42:18,958
look didn't you like the birthday cake
687
00:42:18,960 --> 00:42:20,030
with all the candles on it?
688
00:42:20,040 --> 00:42:20,871
(crying}
689
00:42:20,880 --> 00:42:21,711
I St stivn. I.
690
00:42:21,720 --> 00:42:24,872
Edie, look at the nice
present that you have.
691
00:42:24,880 --> 00:42:26,359
'Shin, come on shin..
692
00:42:28,080 --> 00:42:29,275
Edie come on don't cry.
693
00:42:29,280 --> 00:42:32,671
There's nothing to cry about is there huh?
694
00:42:32,680 --> 00:42:34,591
- You, you promised me.
695
00:42:37,680 --> 00:42:40,832
You, you promised me a new teddy bear.
696
00:42:42,160 --> 00:42:42,991
- Edie--
697
00:42:43,000 --> 00:42:43,956
- Where's mine Lar?
698
00:42:43,960 --> 00:42:45,837
What happened to mine?
699
00:42:45,840 --> 00:42:46,910
- Edie now come on.
700
00:42:46,920 --> 00:42:48,399
(crying}
701
00:42:48,400 --> 00:42:49,913
Edie stop crying.
702
00:42:49,920 --> 00:42:51,149
Please, please?
703
00:42:53,320 --> 00:42:56,358
- L miss him Lar, I miss him.
704
00:42:56,360 --> 00:42:57,759
L loved him so much.
705
00:42:57,760 --> 00:42:59,512
What happened to him?
706
00:43:02,360 --> 00:43:05,830
- Edie look I told you a long time ago.
707
00:43:05,840 --> 00:43:08,992
He was in an accident a long time ago.
708
00:43:11,960 --> 00:43:13,553
- He died didn't he?
709
00:43:13,560 --> 00:43:14,356
L forgot.
710
00:43:15,680 --> 00:43:17,830
- It was an accident Edie.
711
00:43:21,120 --> 00:43:22,190
- Who did it?
712
00:43:24,000 --> 00:43:26,799
Lar you're my brother, you should tell me.
713
00:43:26,800 --> 00:43:28,598
Who killed him?
714
00:43:28,600 --> 00:43:30,830
Lar, Lar how did teddy die?
715
00:43:33,400 --> 00:43:36,392
- Please Edie, now come on, stop it.
716
00:43:40,160 --> 00:43:41,798
Edie come on.
717
00:43:41,800 --> 00:43:43,438
Shh.
718
00:43:43,440 --> 00:43:45,556
(crying}
719
00:43:47,000 --> 00:43:50,118
I told you Edie a long time
ago it was an accident.
720
00:45:16,120 --> 00:45:18,999
{thudding)
721
00:45:51,680 --> 00:45:53,512
- She's very pretty.
722
00:45:53,520 --> 00:45:54,840
S she a hooker?
723
00:45:56,000 --> 00:45:59,436
- No, she's not what, what you said.
724
00:45:59,440 --> 00:46:01,192
- Well how long is she gonna stay?
725
00:46:01,200 --> 00:46:03,032
It's Saturday.
726
00:46:03,040 --> 00:46:05,156
- Now don't worry honey.
727
00:46:05,160 --> 00:46:07,595
We'll go to the zoo, I didn't forget.
728
00:46:07,600 --> 00:46:09,318
It's only 10 o'clock.
729
00:46:13,280 --> 00:46:17,114
- Well then I think I'll
have me a bath, tata.
730
00:46:20,960 --> 00:46:23,679
- Well now you didn't
have to do the dishes.
731
00:46:23,680 --> 00:46:24,875
- Oh?
732
00:46:24,880 --> 00:46:29,636
L don't recall you mentioning
that before I started them.
733
00:46:30,640 --> 00:46:32,199
You know something?
734
00:46:33,760 --> 00:46:35,558
L feel very relaxed here.
735
00:46:35,560 --> 00:46:37,676
- Well good, Pam wants you
to come to the zoo with us
736
00:46:37,680 --> 00:46:39,079
this afternoon.
737
00:46:39,080 --> 00:46:41,754
- Oh, you are a liar lieutenant.
738
00:46:44,000 --> 00:46:45,593
- Dave.
739
00:46:45,600 --> 00:46:47,830
- You're still a liar Dave.
740
00:46:49,120 --> 00:46:49,951
- Pam.
741
00:46:49,960 --> 00:46:50,791
Yes daddy?
742
00:46:50,800 --> 00:46:53,838
- Ch no, no don't put her on the spot.
743
00:46:53,840 --> 00:46:55,911
Okay, I'll come with you.
744
00:46:57,800 --> 00:46:59,359
- Never mind honey.
745
00:47:06,360 --> 00:47:09,113
The answer is yes, she knows all about it
746
00:47:09,120 --> 00:47:12,238
and no it doesn't bother her, okay?
747
00:47:12,240 --> 00:47:14,709
- Look you don't have to
defend yourself to me.
748
00:47:14,720 --> 00:47:18,190
- I old you once, no one is invulnerable.
749
00:47:22,040 --> 00:47:24,509
- One day she's gonna go on a date
750
00:47:24,520 --> 00:47:29,515
and when he brings her home
he'll want to kiss her goodnight
751
00:47:29,520 --> 00:47:32,160
what do you suppose will happen?
752
00:47:34,000 --> 00:47:36,594
Oh I'm sorry Dave but a
child's life is being free,
753
00:47:36,600 --> 00:47:38,910
living in a world of sunshine.
754
00:47:38,920 --> 00:47:40,274
- Do you wanna hear it?
755
00:47:40,280 --> 00:47:42,794
Catalogue A17 Nora Dane actress.
756
00:47:43,680 --> 00:47:44,670
Telephone calls--
757
00:47:44,680 --> 00:47:47,638
- Alright, maybe I am scared now
758
00:47:47,640 --> 00:47:50,632
but not when I was eight
and not when I was 18
759
00:47:50,640 --> 00:47:53,280
and even now, in spite of this,
760
00:47:53,280 --> 00:47:54,714
I'm not gonna shut out the world,
761
00:47:54,720 --> 00:47:56,393
I'm not gonna be forced to become
762
00:47:56,400 --> 00:47:58,960
something that has to
run and hide in comers.
763
00:47:58,960 --> 00:48:01,110
Not by him and not by you.
764
00:48:04,520 --> 00:48:09,310
- Nora, would you come to the
zoo with us this afternoon?
765
00:48:53,840 --> 00:48:58,835
{rooster crows)
(light hearted music}
766
00:49:32,040 --> 00:49:33,838
(clinking}
767
00:49:50,120 --> 00:49:51,190
- Oh Edie where'd you get that?
768
00:49:51,200 --> 00:49:52,076
- It's mine!
769
00:49:52,080 --> 00:49:53,832
- No Edie we left yours at home remember?
770
00:49:53,840 --> 00:49:55,274
Oh s this yours?
771
00:49:55,280 --> 00:49:56,873
Here.
772
00:49:56,880 --> 00:49:58,917
- Hey Larry I don't believe it.
773
00:49:58,920 --> 00:49:59,751
- Hi.
774
00:49:59,760 --> 00:50:01,831
- L said you were full of surprises.
775
00:50:01,840 --> 00:50:04,036
Oh this is Dave Madden, Larry Sherman
776
00:50:04,040 --> 00:50:05,394
he works at the discotheque.
777
00:50:05,400 --> 00:50:07,676
- Looks like we're all
night people here today.
778
00:50:07,680 --> 00:50:08,636
My daughter Pam.
779
00:50:08,640 --> 00:50:09,436
- Hi.
780
00:50:11,240 --> 00:50:13,390
This your sister?
781
00:50:14,520 --> 00:50:15,316
- Edie.
782
00:50:16,680 --> 00:50:20,594
- Yesterday was my
birthday, I got a new dress.
783
00:50:23,080 --> 00:50:24,912
- That's very nice.
784
00:50:24,920 --> 00:50:27,912
- L put it on all by myself.
785
00:50:27,920 --> 00:50:30,230
- Yeah, we've got an
appointment and we're late.
786
00:50:30,240 --> 00:50:31,992
It was nice meeting you.
787
00:50:32,000 --> 00:50:32,831
- Here.
788
00:50:34,000 --> 00:50:35,229
- Come on Edie.
789
00:50:37,120 --> 00:50:39,191
- She's nice, I like her.
790
00:51:07,080 --> 00:51:11,995
- You act so funny Lar like
when mommy and daddy went away.
791
00:51:14,120 --> 00:51:17,272
- Well they didn't go away they died.
792
00:51:17,280 --> 00:51:19,396
- They did to go away.
793
00:51:19,400 --> 00:51:22,119
They went away after they died.
794
00:51:22,120 --> 00:51:25,192
- Look Edie will you go play or something?
795
00:51:25,200 --> 00:51:27,032
Look I'll get you your puzzles
796
00:51:27,040 --> 00:51:28,075
and you can play with your puzzles.
797
00:51:28,080 --> 00:51:29,832
Now you want me to get your
puzzles down for you Edie?
798
00:51:29,840 --> 00:51:32,593
- Why can't I stay here with you?
799
00:51:37,120 --> 00:51:39,191
You know what Mrs. Shultz said?
800
00:51:39,200 --> 00:51:42,238
She said that I need a different brassier
801
00:51:42,240 --> 00:51:44,390
so it won't hurt me.
802
00:51:44,400 --> 00:51:46,676
She says that I'm pretty.
803
00:51:46,680 --> 00:51:47,750
- Well look you're not
to go down their again
804
00:51:47,760 --> 00:51:48,989
you understand that?
805
00:51:49,000 --> 00:51:49,990
- L have to.
806
00:51:55,880 --> 00:51:59,111
She said thank God child you're pretty.
807
00:52:04,640 --> 00:52:06,916
- Where did you get those shoes?
808
00:52:06,920 --> 00:52:07,751
Where did you get them Edie?
809
00:52:07,760 --> 00:52:08,795
- She borrowed them to me.
810
00:52:08,800 --> 00:52:11,713
- Well you take them off
tight now you understand me?
811
00:52:11,720 --> 00:52:12,710
- But they don't, but
they don't hurt honest.
812
00:52:12,720 --> 00:52:14,393
- Listen to me you take them off.
813
00:52:14,400 --> 00:52:16,914
(cries out}
814
00:52:16,920 --> 00:52:20,117
Oh well now you look at
yourself Edie, look at yourself.
815
00:52:20,120 --> 00:52:21,315
You look like a whore!
816
00:52:21,320 --> 00:52:22,151
Button up!
817
00:52:22,160 --> 00:52:22,991
- No! No!
818
00:52:23,000 --> 00:52:23,831
- Oh Edie I don't ever want o see you
819
00:52:23,840 --> 00:52:24,671
wear these things again.
820
00:52:24,680 --> 00:52:25,511
- No!
821
00:52:25,520 --> 00:52:27,193
- Edie now you listen to me,
822
00:52:27,200 --> 00:52:29,032
I don't wanna see you
wearing those things again,
823
00:52:29,040 --> 00:52:30,872
I don't wanna see you
dressing up like this
824
00:52:30,880 --> 00:52:34,999
and where did you get all
that stuff on your face?
825
00:52:35,000 --> 00:52:36,513
Edie you're not to wear this anymore.
826
00:52:36,520 --> 00:52:37,351
Do you understand me?
827
00:52:37,360 --> 00:52:41,035
L don't wanna see you
dressing up like that.
828
00:52:43,200 --> 00:52:44,759
Well not you!
829
00:52:44,760 --> 00:52:46,273
You let the others wear it.
830
00:52:46,280 --> 00:52:48,954
You let the others dress up.
831
00:52:48,960 --> 00:52:50,633
The ones that wanna tease you
832
00:52:50,640 --> 00:52:52,119
and the ones that they wanna lead you on
833
00:52:52,120 --> 00:52:54,953
and they wanna tear your guts out.
834
00:52:55,920 --> 00:52:57,752
Not you Edie, not you.
835
00:53:01,240 --> 00:53:02,913
- L liked the shoes.
836
00:53:12,640 --> 00:53:14,790
- Edie, Edie listen to me,
837
00:53:17,600 --> 00:53:19,511
listen to me will ya.
838
00:53:19,520 --> 00:53:20,669
You, you're...
839
00:53:22,120 --> 00:53:24,760
Edie it's not your fault
840
00:53:24,760 --> 00:53:27,400
but the way you are you can'...
841
00:53:28,280 --> 00:53:31,716
Edie you can't act like
this do you understand me?
842
00:53:31,720 --> 00:53:34,075
Tell me you do, do you understand me huh?
843
00:53:38,280 --> 00:53:42,797
{mumbles)
{cries out)
844
00:53:46,000 --> 00:53:47,274
{door bangs)
845
00:53:47,280 --> 00:53:48,634
- Like what Lar?
846
00:53:56,520 --> 00:53:57,590
- Ike we're a man short tonight,
847
00:53:57,600 --> 00:53:58,829
Lawrence phoned in sick.
848
00:53:58,840 --> 00:54:00,239
- You wouldn't need him tonight.
849
00:54:00,240 --> 00:54:01,071
- 1 dig.
850
00:54:04,320 --> 00:54:06,152
- We got a new carton of 45's in today.
851
00:54:06,160 --> 00:54:07,434
- Hmm, I noticed.
852
00:54:07,440 --> 00:54:09,750
I haven't had a chance
to check on those yet.
853
00:54:09,760 --> 00:54:10,909
Did you get the key?
854
00:54:10,920 --> 00:54:12,752
- L was just gonna ask you.
855
00:54:12,760 --> 00:54:16,390
- Oh it's in an envelope
in your middle drawer.
856
00:54:16,400 --> 00:54:18,073
Why don't we go home together?
857
00:54:18,080 --> 00:54:19,753
- It suits me.
858
00:54:19,760 --> 00:54:22,070
We could share a cab.
859
00:54:22,080 --> 00:54:23,150
- Are you sure you don't mind waiting?
860
00:54:23,160 --> 00:54:25,037
Closing sometimes takes forever.
861
00:54:25,040 --> 00:54:27,270
- What do you mean mind?
862
00:54:27,280 --> 00:54:29,510
I'm very grateful that
you're coming along.
863
00:54:29,520 --> 00:54:30,635
- Don't be silly.
864
00:54:30,640 --> 00:54:32,358
See what you can do about that music
865
00:54:32,360 --> 00:54:34,510
or we won't last until closing.
866
00:54:34,520 --> 00:54:35,919
I've seen dead nights in this joint
867
00:54:35,920 --> 00:54:37,831
but this is ridiculous.
868
00:58:22,760 --> 00:58:24,034
- Oh Marian why don't you use my robe?
869
00:58:24,040 --> 00:58:26,554
- Ch don't be silly,
you'll freeze to death.
870
00:58:26,560 --> 00:58:30,110
I'll wear your coat, I dig fur anyway.
871
00:58:30,120 --> 00:58:32,111
You know when I was a kid I used to cry
872
00:58:32,120 --> 00:58:33,838
because the blanket was too rough.
873
00:58:33,840 --> 00:58:34,796
L used to cry like the devil
874
00:58:34,800 --> 00:58:36,711
and beg my mom to buy me a fur blanket
875
00:58:36,720 --> 00:58:37,551
are you ready for that?
876
00:58:37,560 --> 00:58:39,039
{laughing}
877
00:58:39,040 --> 00:58:41,554
I dig soft things, don't you?
878
00:58:41,560 --> 00:58:42,356
- Mmhmm.
879
00:58:43,360 --> 00:58:45,954
{gentle music)
880
00:59:08,760 --> 00:59:10,717
- Can't trace a few crank calls.
881
00:59:10,720 --> 00:59:12,552
How about those cops?
882
00:59:12,560 --> 00:59:14,836
Well he hangs up too soon.
883
00:59:14,840 --> 00:59:16,433
- Funny thing.
884
00:59:16,440 --> 00:59:18,909
Cop can see through a wall,
885
00:59:18,920 --> 00:59:20,672
tap your phone with an old razor blade
886
00:59:20,680 --> 00:59:25,038
but he can't figure out a
way to rap a stupid moron.
887
00:59:25,040 --> 00:59:29,238
- Well it, it could be a
technical problem after...
888
00:59:29,240 --> 00:59:31,231
After all there are a lot
of telephones in the city.
889
00:59:31,240 --> 00:59:32,560
- Baloney.
890
00:59:32,560 --> 00:59:34,198
You know what I think?
891
00:59:34,200 --> 00:59:36,350
L think there's a little bit
of this jerk in every guy
892
00:59:36,360 --> 00:59:37,589
including the cops,
893
00:59:37,600 --> 00:59:40,991
maybe they've all got a guilty conscience.
894
00:59:41,000 --> 00:59:42,832
{phone ringing)
895
00:59:42,840 --> 00:59:43,671
Now let me get that.
896
00:59:43,680 --> 00:59:44,590
- No! Wait!
897
00:59:47,560 --> 00:59:49,278
- He doesn't scare me.
898
00:59:49,280 --> 00:59:50,111
- Let it go.
899
00:59:50,120 --> 00:59:51,394
{phone ringing)
900
00:59:51,400 --> 00:59:53,835
- Nora, maybe it's a wrong number.
901
00:59:53,840 --> 00:59:54,796
- It doesn't matter.
902
00:59:54,800 --> 00:59:56,234
{phone ringing)
903
00:59:56,240 --> 00:59:57,719
Just stay with me please.
904
00:59:57,720 --> 00:59:58,790
Where I can see you.
905
00:59:58,800 --> 01:00:01,440
{phone ringing)
906
01:00:09,960 --> 01:00:13,840
I'm gonna die Marian, he's
gonna kill me I just know it.
907
01:00:13,840 --> 01:00:15,160
{sobbing)
908
01:00:15,160 --> 01:00:17,037
- Don't talk like that baby, don't.
909
01:00:17,040 --> 01:00:18,075
- I'm so tired of running
910
01:00:18,080 --> 01:00:20,037
and wondering how and
when it's gonna happen.
911
01:00:20,040 --> 01:00:20,871
- Look stop it!
912
01:00:20,880 --> 01:00:21,870
Now stop it!
913
01:00:23,240 --> 01:00:24,594
- 1 don't know what he wants.
914
01:00:24,600 --> 01:00:26,511
1 don't know why he would want to kill me.
915
01:00:26,520 --> 01:00:29,273
L keep imagining all kinds
of terrible things.
916
01:00:29,280 --> 01:00:30,918
- Oh come on, come on, that's it,
917
01:00:30,920 --> 01:00:33,116
let it out honey get rid of it.
918
01:00:33,120 --> 01:00:35,270
Oh baby shh, that's right.
919
01:00:36,320 --> 01:00:38,834
That's a baby, that's a good baby.
920
01:00:38,840 --> 01:00:39,671
{sobbing)
921
01:00:39,680 --> 01:00:41,079
Come on let it all out.
922
01:00:41,080 --> 01:00:43,356
It won't do you any good
inside, come on let it all out.
923
01:00:43,360 --> 01:00:44,873
It just make you sick.
924
01:00:44,880 --> 01:00:47,315
Put your arms around me
and cry Nora, go ahead.
925
01:00:47,320 --> 01:00:48,719
That's a baby.
926
01:00:48,720 --> 01:00:52,509
Just a sweet baby, that's a good baby.
927
01:00:52,520 --> 01:00:54,158
That's a sweet baby.
928
01:00:55,200 --> 01:00:57,191
That's a good baby.
929
01:00:57,200 --> 01:00:58,429
That's my baby.
930
01:00:59,880 --> 01:01:01,439
Come on, let it go.
931
01:01:02,400 --> 01:01:04,869
Come on, I wouldn't let anybody hurt you.
932
01:01:04,880 --> 01:01:08,874
No body's gonna do a thing
to you while I'm ar--
933
01:01:20,440 --> 01:01:21,430
What's that?
934
01:01:23,440 --> 01:01:24,555
What's the matter?
935
01:01:24,560 --> 01:01:25,834
Something wrong Nora?
936
01:01:25,840 --> 01:01:27,399
- No, nothing, nothing.
937
01:01:27,400 --> 01:01:28,595
L just felt...
938
01:01:29,600 --> 01:01:31,079
Oh it was nothing.
939
01:01:34,720 --> 01:01:38,793
- You can tell me Nora,
you can tell me anything.
940
01:01:40,440 --> 01:01:41,953
- Look Marian l...
941
01:01:45,080 --> 01:01:46,912
Get outta here please.
942
01:01:49,400 --> 01:01:51,073
- I don't get it sweetie.
943
01:01:51,080 --> 01:01:53,151
- Look I maybe wrong and
if I am Il apologise
944
01:01:53,160 --> 01:01:57,916
but I think it'd be much better
if you just go right now.
945
01:01:59,200 --> 01:02:01,430
- Yeah but I don't under...
946
01:02:03,000 --> 01:02:04,593
I don't understand.
947
01:02:06,880 --> 01:02:08,951
- Get out of here please.
948
01:02:16,880 --> 01:02:20,350
- Look doll baby I think there's something
949
01:02:21,200 --> 01:02:24,636
the matter with you, I think you're sick.
950
01:02:27,160 --> 01:02:31,233
L think those telephone voices of yours
951
01:02:31,240 --> 01:02:35,757
maybe they don't exist, maybe
you drummed that up too.
952
01:02:49,040 --> 01:02:52,271
L went out of my way to be nice to you.
953
01:02:53,760 --> 01:02:55,159
- Maybe too nice.
954
01:02:59,120 --> 01:03:01,111
- You're all wrong baby.
955
01:03:02,800 --> 01:03:05,030
- If Lam [apologise.
956
01:03:05,040 --> 01:03:05,871
- Ch yeah?
957
01:03:07,400 --> 01:03:09,391
I'll look forward to it.
958
01:03:14,880 --> 01:03:17,269
(door slams}
959
01:03:25,280 --> 01:03:28,272
(suspenseful music}
960
01:03:41,720 --> 01:03:42,835
- Nora watt}
961
01:03:42,840 --> 01:03:45,832
(suspenseful music}
962
01:03:47,320 --> 01:03:48,151
Nora wait!
963
01:03:49,360 --> 01:03:50,191
Nora wait!
964
01:03:50,200 --> 01:03:53,192
(suspenseful music}
965
01:04:05,920 --> 01:04:10,915
(suspenseful music}
966
01:04:43,000 --> 01:04:45,719
- You said we'd never be
seeing you again Adler.
967
01:04:45,720 --> 01:04:47,631
- L meant it lieutenant.
968
01:04:47,640 --> 01:04:50,996
I mean tell me they pick
me up for something?
969
01:04:51,000 --> 01:04:52,559
L got caught doing something?
970
01:04:52,560 --> 01:04:53,356
No.
971
01:04:54,520 --> 01:04:56,830
Something about a stocking right?
972
01:04:56,840 --> 01:04:58,513
Some guy did it to a woman
973
01:04:58,520 --> 01:05:00,511
and ripped off her stockings right?
974
01:05:00,520 --> 01:05:04,354
So get Adler, everybody
knows Adler likes stockings.
975
01:05:04,360 --> 01:05:05,191
Get Adler!
976
01:05:10,040 --> 01:05:11,758
- How are things in Green Paint Sutter?
977
01:05:11,760 --> 01:05:14,274
- Hey this is a big mistake.
978
01:05:14,280 --> 01:05:17,796
I'm not a stocking man,
maybe him but not me.
979
01:05:17,800 --> 01:05:19,950
You should know that lieutenant.
980
01:05:19,960 --> 01:05:21,519
- L know.
981
01:05:21,520 --> 01:05:23,716
Dresses and hats right Sutter?
982
01:05:23,720 --> 01:05:26,633
Silk dresses and big fruity hats right?
983
01:05:26,640 --> 01:05:27,755
- Right.
984
01:05:27,760 --> 01:05:29,194
- Sure I knew that.
985
01:05:29,200 --> 01:05:31,874
- Then why'd you make them
pick me up for stockings?
986
01:05:31,880 --> 01:05:34,713
- Because I thought maybe
you'd changed your diet.
987
01:05:34,720 --> 01:05:36,916
Yeah it's a
big joke to you right?
988
01:05:36,920 --> 01:05:39,434
Well who do we hurt
with our special likes?
989
01:05:39,440 --> 01:05:40,839
- Where do you think we got your address?
990
01:05:40,840 --> 01:05:42,399
In the phone book?
991
01:05:42,400 --> 01:05:43,595
Do you remember Wood Haven?
992
01:05:43,600 --> 01:05:46,114
- Oh well, millions of women in the city
993
01:05:46,120 --> 01:05:47,872
why do you suppose we choose this one
994
01:05:47,880 --> 01:05:49,678
and not that one?
995
01:05:49,680 --> 01:05:52,035
Because we can tell that's why.
996
01:05:52,040 --> 01:05:54,190
Like a cat or a dog, we can tell.
997
01:05:54,200 --> 01:05:55,235
- Shut up Adler.
998
01:05:55,240 --> 01:05:58,198
- These broads are looking for it.
999
01:05:58,200 --> 01:06:00,350
But they gotta blame somebody right?
1000
01:06:00,360 --> 01:06:02,317
Gotta yell rape.
1001
01:06:02,320 --> 01:06:03,754
Rape! Rape! Rape!
1002
01:06:05,760 --> 01:06:08,354
That way they stay clean right?
1003
01:06:08,360 --> 01:06:11,000
That way they get it and they stay clean.
1004
01:06:11,000 --> 01:06:12,399
- Put'em on ice.
1005
01:06:18,960 --> 01:06:21,998
- Dave, this belongs to homicide not us.
1006
01:06:22,000 --> 01:06:23,559
- So we save them the trouble.
1007
01:06:23,560 --> 01:06:24,356
Go on hook 'em.
1008
01:06:24,360 --> 01:06:25,794
- On what charge?
1009
01:06:25,800 --> 01:06:29,236
- New York penal law,
article 16 section 197.
1010
01:06:29,240 --> 01:06:30,958
- Davy I can't do that.
1011
01:06:30,960 --> 01:06:35,716
- No dangerous animal permitted
to roam the city streets.
1012
01:06:43,280 --> 01:06:44,600
- I guess you know they've
been sending weekly sheets
1013
01:06:44,600 --> 01:06:46,591
on you downtown.
1014
01:06:46,600 --> 01:06:47,510
- Yeah I heard.
1015
01:06:47,520 --> 01:06:49,238
- Can't you see?
1016
01:06:49,240 --> 01:06:51,675
That junk you got in your apartment,
1017
01:06:51,680 --> 01:06:53,830
did it help you in anyway?
1018
01:06:54,680 --> 01:06:56,193
Or did it just help a 10 year old kid
1019
01:06:56,200 --> 01:06:59,033
talk like a vice squad detective?
1020
01:06:59,040 --> 01:07:02,590
Dave you're aver the
line, you've gone over.
1021
01:07:02,600 --> 01:07:03,396
- What do you mean?
1022
01:07:03,400 --> 01:07:05,152
- You've joined them.
1023
01:07:05,160 --> 01:07:05,991
- Who?
1024
01:07:06,000 --> 01:07:06,990
The animals?
1025
01:07:09,960 --> 01:07:12,554
- We're all animals Dave.
1026
01:07:12,560 --> 01:07:16,315
The line I mean divides
the sick from the well.
1027
01:08:41,160 --> 01:08:43,595
(door slams}
1028
01:08:45,840 --> 01:08:46,671
- Lar?
1029
01:09:33,000 --> 01:09:35,833
{water splashing)
1030
01:09:53,800 --> 01:09:54,631
- Hit
1031
01:09:54,640 --> 01:09:55,436
- Hiya.
1032
01:10:03,120 --> 01:10:03,951
- Ch boy.
1033
01:10:07,080 --> 01:10:08,912
Here you wanna use it?
1034
01:10:09,920 --> 01:10:10,751
- Thanks.
1035
01:10:12,560 --> 01:10:15,074
I didn't know that you came here.
1036
01:10:15,080 --> 01:10:17,435
- Oh, well I work out in the gym upstairs.
1037
01:10:17,440 --> 01:10:20,432
- I think everybody should work out.
1038
01:10:22,240 --> 01:10:24,390
You have a very nice body.
1039
01:10:27,080 --> 01:10:29,799
- Well I like to work out.
1040
01:10:29,800 --> 01:10:33,953
- L don't like it when men
let themselves get fat.
1041
01:10:36,120 --> 01:10:39,829
It's nice around here
without anybody isn't it?
1042
01:10:39,840 --> 01:10:41,990
- Well actually you know it
doesn't get crowded until
1043
01:10:42,000 --> 01:10:44,992
about 5:30, that's when
everybody's off from work.
1044
01:10:45,000 --> 01:10:45,831
- Uh huh.
1045
01:10:48,400 --> 01:10:50,835
You gonna go to work tonight?
1046
01:10:51,760 --> 01:10:54,798
- Well I don't know, I guess I'd better.
1047
01:10:54,800 --> 01:10:56,916
What about you, you think you might go?
1048
01:10:56,920 --> 01:10:57,830
- Probably.
1049
01:11:01,160 --> 01:11:02,833
How's your sister?
1050
01:11:02,840 --> 01:11:04,274
- Oh she's fine.
1051
01:11:04,280 --> 01:11:05,873
- She's very sweet.
1052
01:11:09,520 --> 01:11:10,749
How old is she?
1053
01:11:12,640 --> 01:11:13,835
- Huh?
1054
01:11:13,840 --> 01:11:15,990
- How old is she?
1055
01:11:16,000 --> 01:11:16,910
- She's 19.
1056
01:11:18,200 --> 01:11:19,952
- L remember when I was 19,
1057
01:11:19,960 --> 01:11:22,554
that's when I decided I was
gonna take the world by storm
1058
01:11:22,560 --> 01:11:24,676
and become a big star.
1059
01:11:24,680 --> 01:11:27,638
I used to have to travel up
and down to New York everyday
1060
01:11:27,640 --> 01:11:29,392
and started off by
taking acting lessons...
1061
01:11:35,640 --> 01:11:38,712
And then at the first
audition I went to they said
1062
01:11:38,720 --> 01:11:40,074
do you sing?
1063
01:11:40,080 --> 01:11:42,720
So then I started taking singing lessons
1064
01:11:42,720 --> 01:11:45,155
and then another audition
they said oh that's fine
1065
01:11:45,160 --> 01:11:46,150
but do you dance?
1066
01:12:30,600 --> 01:12:32,637
The guys said to me oh
we like everything you do
1067
01:12:32,640 --> 01:12:35,792
but you're just not the right type.
1068
01:12:35,800 --> 01:12:36,631
Lawrence?
1069
01:12:39,080 --> 01:12:43,074
Hey you haven't listened to a
word I've been saying to you.
1070
01:12:43,080 --> 01:12:45,230
Come on let's go swim huh?
1071
01:12:46,400 --> 01:12:49,233
{water splashing)
1072
01:12:56,360 --> 01:12:58,158
- I'll help Miss Nielsen with the dishes.
1073
01:12:58,160 --> 01:12:59,150
- Good girl.
1074
01:13:03,840 --> 01:13:05,558
L oughta slug you.
1075
01:13:05,560 --> 01:13:08,234
You weren't supposed
to leave the apartment.
1076
01:13:08,240 --> 01:13:10,231
- Well I had to get out.
1077
01:13:11,200 --> 01:13:13,669
You know I was thinking Dave,
1078
01:13:13,680 --> 01:13:15,239
if I hadn't sent Marian out last night--
1079
01:13:15,240 --> 01:13:17,993
- Oh now stop it, come on.
1080
01:13:18,000 --> 01:13:21,595
Now how are you gonna get
home after work tonight huh?
1081
01:13:21,600 --> 01:13:24,319
- Wells Fargo is sending
an armoured truck.
1082
01:13:24,320 --> 01:13:25,833
- Oh I'm laughing.
1083
01:13:26,840 --> 01:13:28,717
- Oh come on now.
1084
01:13:28,720 --> 01:13:30,438
You know if he was really out to get me
1085
01:13:30,440 --> 01:13:32,192
he's had a million chances.
1086
01:13:32,200 --> 01:13:33,031
- Yeah.
1087
01:13:37,160 --> 01:13:39,276
- 'L get Michelle to take me home okay?
1088
01:13:39,280 --> 01:13:43,239
- Okay and call me as socon
as you get to the club.
1089
01:13:43,240 --> 01:13:45,197
- L just wish you wouldn't worry so much.
1090
01:13:45,200 --> 01:13:46,599
Especially about me.
1091
01:13:46,600 --> 01:13:50,594
- Look I don't give a
damn what happens to you.
1092
01:13:50,600 --> 01:13:51,829
- Yeah, I know.
1093
01:13:54,960 --> 01:13:55,791
Goodnight.
1094
01:14:00,120 --> 01:14:01,110
- Goodnight.
1095
01:14:19,440 --> 01:14:23,195
Well how'd
he sound as if he knew you?
1096
01:14:23,200 --> 01:14:24,998
In
a strange sort of a way,
1097
01:14:25,000 --> 01:14:26,638
he was familiar.
1098
01:14:26,640 --> 01:14:28,995
Did he use your name?
1099
01:14:29,000 --> 01:14:31,037
The words threw me
1100
01:14:31,040 --> 01:14:34,078
and beyond that I can't remember.
1101
01:14:51,360 --> 01:14:52,350
- Night Sam.
1102
01:15:19,280 --> 01:15:21,669
- Business as usual tonight.
1103
01:15:21,680 --> 01:15:23,318
- Better than usual.
1104
01:15:26,320 --> 01:15:30,917
- L guess we're gonna have
to look for some other jobs.
1105
01:15:32,240 --> 01:15:33,116
Oh Nora.
1106
01:15:33,120 --> 01:15:34,679
- Hmm?
1107
01:15:34,680 --> 01:15:36,512
- Would you like a cigarette?
1108
01:15:36,520 --> 01:15:38,079
- No, no thank you.
1109
01:15:43,520 --> 01:15:46,433
Are you gonna go back to teaching dance?
1110
01:15:46,440 --> 01:15:47,430
- No thanks.
1111
01:15:48,400 --> 01:15:51,791
Anyway Marian only worked for the owners,
1112
01:15:51,800 --> 01:15:55,680
1 don't think they'll close the club.
1113
01:15:55,680 --> 01:15:57,239
- Well that's good.
1114
01:16:00,120 --> 01:16:03,670
That's good cause I like it here.
1115
01:16:03,680 --> 01:16:04,909
- L bet you do.
1116
01:16:06,000 --> 01:16:08,640
Watching all those young chicks.
1117
01:16:08,640 --> 01:16:12,554
Don't think I haven't
noticed you and Michelle.
1118
01:16:14,680 --> 01:16:16,671
- Maybe him, not me, no.
1119
01:16:21,160 --> 01:16:23,720
- Oh, well now there's
nothing wrong with it,
1120
01:16:23,720 --> 01:16:26,280
I mean 'm not putting it down.
1121
01:16:27,600 --> 01:16:32,071
Don't think I haven't envied
those sleek young blonds.
1122
01:16:34,000 --> 01:16:35,877
- Oh no, no you're too busy.
1123
01:16:35,880 --> 01:16:39,874
I mean, well you don't
get a chance to see them.
1124
01:16:42,440 --> 01:16:45,034
The way they move, all the time
1125
01:16:45,040 --> 01:16:47,554
the way they're moving if's...
1126
01:16:51,120 --> 01:16:52,872
It's very suggestive.
1127
01:16:54,920 --> 01:16:58,151
- Well so's walking if you think of it.
1128
01:17:00,440 --> 01:17:03,114
- But have you seen their faces?
1129
01:17:05,680 --> 01:17:08,832
No they're cold and they're
without any emotion at all.
1130
01:17:08,840 --> 01:17:12,276
- Oh come now, what do
you suppose you look like
1131
01:17:12,280 --> 01:17:13,918
when you're dancing?
1132
01:17:13,920 --> 01:17:16,230
What goes through your mind?
1133
01:17:16,240 --> 01:17:18,311
{laughs)
1134
01:17:19,280 --> 01:17:22,272
- No, I don't dance I told you that.
1135
01:17:26,880 --> 01:17:29,872
No, no I don't dance, not like that.
1136
01:17:33,000 --> 01:17:34,673
- Give me your coat.
1137
01:17:37,800 --> 01:17:39,199
Come on, come on.
1138
01:17:41,640 --> 01:17:43,074
- Ready pussy cat?
1139
01:17:43,080 --> 01:17:44,673
- Oh do you have 15 minutes?
1140
01:17:44,680 --> 01:17:47,433
- Darling tonight's
Monday, not even 5 minutes.
1141
01:17:47,440 --> 01:17:49,317
- Oh well then you go
on, I'll go home alone.
1142
01:17:49,320 --> 01:17:51,118
- If you're sure, goodnight.
1143
01:17:51,120 --> 01:17:52,110
- Goodnight.
1144
01:18:00,200 --> 01:18:02,874
{upbeat music}
1145
01:18:06,160 --> 01:18:09,118
Come on it's easy, all you
have to do is shake your hips
1146
01:18:09,120 --> 01:18:10,952
from side to side, try it.
1147
01:18:10,960 --> 01:18:12,553
One, two, one, two.
1148
01:18:14,520 --> 01:18:15,590
There you go.
1149
01:18:18,040 --> 01:18:21,590
Miss Nielsen can
I have a glass of water?
1150
01:18:21,600 --> 01:18:22,670
- Miss Nielsen?
1151
01:18:22,680 --> 01:18:25,035
Called
once but hung up right away.
1152
01:18:25,040 --> 01:18:27,077
He hung up?
1153
01:18:27,080 --> 01:18:28,673
Why did he hang up?
1154
01:18:28,680 --> 01:18:30,353
Because,
1 think he thought I was
1155
01:18:30,360 --> 01:18:31,555
somebody else.
1156
01:18:33,320 --> 01:18:35,789
Did he
continue to use foul language
1157
01:18:35,800 --> 01:18:37,871
in the second phone call?
1158
01:18:38,960 --> 01:18:41,600
- Look daddy I can see you in the mirror.
1159
01:18:41,600 --> 01:18:43,079
To be very nice
1160
01:18:43,080 --> 01:18:45,754
so I would listen to him.
1161
01:18:45,760 --> 01:18:47,956
You're
a widow Mrs. Goran.
1162
01:18:47,960 --> 01:18:49,837
I mean do you go with
anyone in particular?
1163
01:18:49,840 --> 01:18:51,558
Do you have a boyfriend?
1164
01:18:51,560 --> 01:18:52,356
No.
1165
01:18:52,360 --> 01:18:54,431
(clicks}
1166
01:18:57,600 --> 01:18:59,193
- Dumb, dumb, dumb.
1167
01:18:59,200 --> 01:19:00,918
Miss Nielsen, wait til I come back.
1168
01:19:00,920 --> 01:19:03,912
(suspenseful music}
1169
01:19:15,640 --> 01:19:16,436
Wait a minute.
1170
01:19:16,440 --> 01:19:19,432
(suspenseful music}
1171
01:19:52,560 --> 01:19:54,949
Hello, don't be afraid,
I'm not gonna hurt you.
1172
01:19:54,960 --> 01:19:56,598
I'm a police officer.
1173
01:19:56,600 --> 01:19:58,318
Where's your brother?
1174
01:20:00,920 --> 01:20:03,230
- L was afraid of the noise.
1175
01:20:04,640 --> 01:20:07,359
Who, who was banging on the door?
1176
01:20:08,360 --> 01:20:10,033
- We met don't you remember?
1177
01:20:10,040 --> 01:20:10,950
At the zoo.
1178
01:20:11,840 --> 01:20:14,309
My daughter gave you her ball
1179
01:20:16,800 --> 01:20:18,552
Where's your brother?
1180
01:20:21,560 --> 01:20:24,120
{upbeat music}
1181
01:20:27,040 --> 01:20:29,429
J It could've been me
walking by your side
1182
01:20:29,440 --> 01:20:32,273
7 It could've been me but girl I lied &
1183
01:20:32,280 --> 01:20:33,634
7 And cheated on you J
1184
01:20:33,640 --> 01:20:38,635
J And now that we're
through what can I do
1185
01:20:40,920 --> 01:20:43,434
J It could've been me
but I blew my chance &
1186
01:20:43,440 --> 01:20:46,273
J It kills me to see your new romance J
1187
01:20:46,280 --> 01:20:49,113
I was such a fool but now I'm in pain &
1188
01:20:49,120 --> 01:20:52,317
J For having my way J
1189
01:20:52,320 --> 01:20:55,119
I never thought you'd put me down &
1190
01:20:55,120 --> 01:21:00,115
7 But now I'm walking
around with no place to go &
1191
01:21:00,280 --> 01:21:03,398
7 And I miss you so
1192
01:21:03,400 --> 01:21:06,040
71 wanted to shout it to the world &
1193
01:21:06,040 --> 01:21:08,759
7 That you were my one and only girl
1194
01:21:08,760 --> 01:21:11,718
7 My eyes have been red
since you set me free
1195
01:21:11,720 --> 01:21:14,872
7 It could've been me &
1196
01:21:28,920 --> 01:21:31,355
J It could've been me
but I blew my chance &
1197
01:21:31,360 --> 01:21:34,273
J It kills me to see your new romance J
1198
01:21:34,280 --> 01:21:37,079
I was such a fool but now I'm in pain &
1199
01:21:37,080 --> 01:21:40,357
J For having my way J
1200
01:21:40,360 --> 01:21:43,398
I never thought you'd put me down &
1201
01:21:43,400 --> 01:21:45,437
7 But now I'm walking around J
1202
01:21:45,440 --> 01:21:48,432
I With no place to go &
1203
01:21:48,440 --> 01:21:51,273
7 And I miss you so
1204
01:21:51,280 --> 01:21:54,033
71 wanted to shout it to the world &
1205
01:21:54,040 --> 01:21:56,839
7 That you were my one and only girl
1206
01:21:56,840 --> 01:21:59,753
7 My eyes have been red
since you set me free
1207
01:21:59,760 --> 01:22:02,912
7 It could've been me &
1208
01:22:17,320 --> 01:22:20,119
I never thought you'd put me down &
1209
01:22:20,120 --> 01:22:22,555
7 But now I'm walking around J
1210
01:22:22,560 --> 01:22:25,439
I With no place to go &
1211
01:22:25,440 --> 01:22:28,114
I miss you so &
1212
01:22:28,120 --> 01:22:30,873
71 wanted to shout it to the world &
1213
01:22:30,880 --> 01:22:33,759
7 That you were my one and only girl
1214
01:22:33,760 --> 01:22:37,355
7 My eyes have been red
since you set me free
1215
01:22:37,360 --> 01:22:39,920
J It would've been it should've been I
1216
01:22:39,920 --> 01:22:43,231
7 It could have been me &
1217
01:22:46,120 --> 01:22:47,633
- Are you alright?
1218
01:22:51,320 --> 01:22:52,390
- No I'm not.
1219
01:22:55,880 --> 01:22:57,200
Nora I love you.
1220
01:23:01,000 --> 01:23:01,831
- What?
1221
01:23:03,600 --> 01:23:06,240
- L waited so long to touch you.
1222
01:23:07,720 --> 01:23:08,710
Nora please.
1223
01:23:11,000 --> 01:23:12,832
Nora please, teach me.
1224
01:23:13,960 --> 01:23:14,995
Nora show me.
1225
01:23:15,000 --> 01:23:16,035
- Larry I-
1226
01:23:16,040 --> 01:23:18,077
- Nora please, please show me.
1227
01:23:18,080 --> 01:23:19,832
Don't throw my love away Nora.
1228
01:23:19,840 --> 01:23:21,558
- Don't! Don't!
1229
01:23:21,560 --> 01:23:22,755
- Nora!
1230
01:23:22,760 --> 01:23:23,591
Nora!
1231
01:23:23,600 --> 01:23:25,910
{bangs)
1232
01:23:25,920 --> 01:23:27,718
Please let me.
1233
01:23:27,720 --> 01:23:29,279
Please Il do anything.
1234
01:23:29,280 --> 01:23:30,111
- Don't touch me!
1235
01:23:30,120 --> 01:23:31,110
- I'll do anything Nora if you--
1236
01:23:31,120 --> 01:23:33,236
- Don't touch me!
1237
01:23:33,240 --> 01:23:35,595
(cries out}
1238
01:23:38,040 --> 01:23:38,871
- Why?
1239
01:23:42,240 --> 01:23:45,312
Why would with everybody else but me?
1240
01:23:49,400 --> 01:23:52,756
Why with every slob in the world but me?
1241
01:23:55,120 --> 01:23:55,951
Why Nora?
1242
01:23:58,880 --> 01:24:03,431
You're the same, you're no
different than anybody else.
1243
01:24:06,080 --> 01:24:08,674
You're the same as any of them.
1244
01:24:08,680 --> 01:24:11,672
You're no different than anybody else.
1245
01:24:11,680 --> 01:24:14,069
{crying out)
1246
01:24:17,680 --> 01:24:18,750
- No! No!
1247
01:24:18,760 --> 01:24:21,274
- Oh God, I've been watching you.
1248
01:24:21,280 --> 01:24:22,679
{crying out)
1249
01:24:22,680 --> 01:24:23,511
Nora.
1250
01:24:26,520 --> 01:24:27,840
- Oh no God, no!
1251
01:24:29,200 --> 01:24:31,635
{crying out)
1252
01:24:33,160 --> 01:24:34,195
- Nora.
1253
01:24:34,200 --> 01:24:36,635
{crying out)
1254
01:24:38,000 --> 01:24:39,513
Oh you've been begging for it.
1255
01:24:39,520 --> 01:24:41,670
{crying out)
1256
01:24:41,680 --> 01:24:44,320
I know it's the way you look at me.
1257
01:24:44,320 --> 01:24:45,799
I've seen you, I've been watching you
1258
01:24:45,800 --> 01:24:47,074
you've been begging for me.
1259
01:24:47,080 --> 01:24:49,515
{crying out)
1260
01:24:58,600 --> 01:24:59,749
Oh Nora, Nora.
1261
01:25:20,200 --> 01:25:22,635
{crying out)
1262
01:25:46,040 --> 01:25:48,634
{morose music)
1263
01:27:08,840 --> 01:27:11,070
{whacking}
1264
01:27:22,840 --> 01:27:24,990
{sobbing)
1265
01:27:56,600 --> 01:27:57,510
- My shoes.
1266
01:28:01,240 --> 01:28:02,594
L lost my shoes.
1267
01:28:37,880 --> 01:28:41,032
{horn beeping)
1268
01:29:16,160 --> 01:29:21,155
{police whistle blowing)
1269
01:29:25,400 --> 01:29:30,395
{tyres squealing)
{dramatic music)
1270
01:29:31,160 --> 01:29:36,155
{horn beeping)
1271
01:29:46,400 --> 01:29:49,358
{gun firing)
1272
01:29:56,200 --> 01:29:58,714
{guns firing}
1273
01:30:08,600 --> 01:30:13,117
7 Tell me who killed teddy bear &
1274
01:30:13,120 --> 01:30:18,115
1 Doesn't anybody care
1275
01:30:18,560 --> 01:30:21,359
7 That I miss him &
88303
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.