All language subtitles for Who Killed Teddy Bear_1965.ENG

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:22,600 --> 00:00:27,595 7 Warm were his eyes now they're all cold & 2 00:00:32,280 --> 00:00:37,275 I That's why my cries can't be controlled & 3 00:00:40,880 --> 00:00:45,431 I He wasn't just another toy & 4 00:00:45,440 --> 00:00:50,435 7 Another toy you love and then destroy / 5 00:00:50,680 --> 00:00:55,675 7 Tell me who killed Teddy Bear & 6 00:00:56,200 --> 00:01:00,751 1 Doesn't anybody care 7 00:01:00,760 --> 00:01:03,593 7 That I miss him & 8 00:01:16,120 --> 00:01:21,115 7 Now I'm alone lost in the world / 9 00:01:25,960 --> 00:01:30,955 2 He cared for me the best he could & 10 00:01:34,520 --> 00:01:39,230 1 He can control my horrid dreams J 11 00:01:39,240 --> 00:01:44,110 J His little sawdust heart torn up the seams & 12 00:01:44,120 --> 00:01:45,713 I Tell me & 13 00:01:45,720 --> 00:01:48,712 (suspenseful music} 14 00:01:54,960 --> 00:01:59,591 {thudding) 15 00:01:59,600 --> 00:02:04,310 7 Tell me who killed Teddy Bear & 16 00:02:04,320 --> 00:02:07,597 1 Doesn't anybody care 17 00:02:09,320 --> 00:02:12,073 (alarm ringing} 18 00:03:01,120 --> 00:03:03,873 {lighter clicks) 19 00:03:46,440 --> 00:03:49,637 {phone clicks) 20 00:03:49,640 --> 00:03:54,635 {phone line buzzing) 21 00:04:04,880 --> 00:04:07,554 {phone ringing) 22 00:04:16,600 --> 00:04:17,396 - Hello? 23 00:04:19,200 --> 00:04:20,031 Hello? 24 00:04:22,080 --> 00:04:23,991 S there someone there? 25 00:04:36,240 --> 00:04:41,235 {phone line buzzing) 26 00:04:44,040 --> 00:04:46,714 {phone ringing) 27 00:04:49,680 --> 00:04:50,511 Hello? 28 00:04:54,960 --> 00:04:56,280 Look I know there's someone there 29 00:04:56,280 --> 00:04:59,750 and it's six o'clock in the morning. 30 00:04:59,760 --> 00:05:03,310 1, I know, I know you don't know me 31 00:05:04,520 --> 00:05:06,591 but I know you very well. 32 00:05:08,560 --> 00:05:09,709 - Who is this? 33 00:05:10,680 --> 00:05:14,310 I know what you look like right now. 34 00:05:15,160 --> 00:05:17,390 L can see your skin-- 35 00:05:17,400 --> 00:05:19,073 - 1 don't have o listen to that! 36 00:05:19,080 --> 00:05:20,718 Go sober up! 37 00:05:36,720 --> 00:05:41,715 {chattering) {upbeat music) 38 00:05:43,040 --> 00:05:46,510 I Born to be bad that's what they say I 39 00:05:46,520 --> 00:05:49,911 I And everyone warned you to keep away J 40 00:05:49,920 --> 00:05:53,231 I come from the slums brought up with bums 2 41 00:05:53,240 --> 00:05:56,870 1 Thought you'd be bad 42 00:05:56,880 --> 00:05:59,838 7 Thought you'd be bad yeah leap on tyres 43 00:05:59,840 --> 00:06:03,435 7 But I'm gonna work and get some cash J 44 00:06:03,440 --> 00:06:06,831 ''Cause I got a plan to be a big man J 45 00:06:06,840 --> 00:06:11,437 J Il do it for you & 46 00:06:11,440 --> 00:06:16,435 I So give me your hand and stand by me through rain or shine 47 00:06:18,400 --> 00:06:23,395 I Get on the run better baby if I know you're mine & 48 00:06:23,640 --> 00:06:27,235 I I love you be bad that's what they said J 49 00:06:27,240 --> 00:06:30,631 7 But they're gonna come that happy day & 50 00:06:30,640 --> 00:06:33,996 I 'l make you so proud and we'll show the crowd & 51 00:06:34,000 --> 00:06:37,356 J I'm not gone [ 52 00:06:37,360 --> 00:06:40,273 I Won't you be bad J 53 00:06:52,640 --> 00:06:57,635 I So give me you're hand and stand by me J 54 00:07:01,960 --> 00:07:04,349 7 It could have been me walking by your side 55 00:07:04,360 --> 00:07:07,079 J It could have been me but oh girl I lied & 56 00:07:07,080 --> 00:07:08,229 7 And cheated on you J 57 00:07:08,240 --> 00:07:09,878 - You didn't answer me. 58 00:07:09,880 --> 00:07:11,359 What do you say? 59 00:07:11,360 --> 00:07:13,237 L just wanna borrow it 60 00:07:13,240 --> 00:07:15,516 Maybe rent it if I have to. 61 00:07:21,920 --> 00:07:24,196 - Oh Miss Freeman, it seems like there might be some trouble 62 00:07:24,200 --> 00:07:25,395 at the record bar. 63 00:07:25,400 --> 00:07:27,232 - No needle right? 64 00:07:27,240 --> 00:07:30,392 L thought a cover charge would keep those bums outta here. 65 00:07:30,400 --> 00:07:32,198 - Well, sometimes people just don't know what to do 66 00:07:32,200 --> 00:07:33,679 with their money. 67 00:07:33,680 --> 00:07:35,717 - Well I don't want you to have that problem Lawrence 68 00:07:35,720 --> 00:07:36,710 50 I tell you what you do, 69 00:07:36,720 --> 00:07:38,791 you do a little waiting on table okay? 70 00:07:38,800 --> 00:07:39,631 - Okay. 71 00:07:44,400 --> 00:07:46,311 2 Set me free it could've been me & 72 00:07:46,320 --> 00:07:47,719 - Thank you. 73 00:07:47,720 --> 00:07:48,710 Where's Carlo? 74 00:07:48,720 --> 00:07:49,790 - In the kitchen do you want him? 75 00:07:49,800 --> 00:07:50,631 He's eating. 76 00:07:50,640 --> 00:07:51,436 - No, no let him finish. 77 00:07:51,440 --> 00:07:53,431 - The poor guy hasn't much to do around here. 78 00:07:53,440 --> 00:07:55,511 Not like the old place. 79 00:07:55,520 --> 00:07:56,794 - Lock, I'll tell you what you do, 80 00:07:56,800 --> 00:07:59,269 you stick to your french accent and the reservations, 81 00:07:59,280 --> 00:08:00,509 is that a deal? 82 00:08:00,520 --> 00:08:02,193 (speaking foreign language} 83 00:08:02,200 --> 00:08:03,429 - That's right. 84 00:08:05,400 --> 00:08:08,677 Nora why don't you take your break now. 85 00:08:10,200 --> 00:08:12,032 It's your turn in the barrel Cookie. 86 00:08:12,040 --> 00:08:13,314 - Yes ma'am. 87 00:08:13,320 --> 00:08:16,233 - And Cookie, keep 'em dancing huh? 88 00:08:17,520 --> 00:08:18,510 - Yes ma'am. 89 00:08:23,800 --> 00:08:25,632 - Thanks Marion, that was some creep. 90 00:08:25,640 --> 00:08:27,233 - You gotta learn to handle 'em baby 91 00:08:27,240 --> 00:08:28,594 if you're gonna make it in show biz 92 00:08:28,600 --> 00:08:32,389 you're gonna run into some pretty weird types. 93 00:08:35,240 --> 00:08:38,392 Of course that is assuming you mean to make it on your feet, 94 00:08:38,400 --> 00:08:40,869 so to speak, sorry no offence. 95 00:08:41,720 --> 00:08:44,314 - Well you'd be surprised what happens outside of New York, 96 00:08:44,320 --> 00:08:45,833 even in Rochester. 97 00:08:46,920 --> 00:08:49,833 No to tell you the truth in the three months I've been here 98 00:08:49,840 --> 00:08:51,751 no one's brought it up. 99 00:08:57,640 --> 00:09:02,350 That is unless you count what happened this morning. 100 00:09:02,360 --> 00:09:05,079 Some crazy drunk got me on the phone. 101 00:09:05,080 --> 00:09:07,276 - Well I must say I think you're stupid living in that silly 102 00:09:07,280 --> 00:09:10,033 walk up all by yourself. 103 00:09:10,040 --> 00:09:13,158 - You know what he said was pretty raw. 104 00:09:13,160 --> 00:09:17,313 Raw enough but it was the way he said it. 105 00:09:17,320 --> 00:09:19,311 {beeps) 106 00:09:29,920 --> 00:09:31,035 - Carlo 'm looking all over for you. 107 00:09:31,040 --> 00:09:32,678 Did you have your dinner? 108 00:09:32,680 --> 00:09:34,717 Did you have your dinner? 109 00:09:34,720 --> 00:09:35,551 Well come on then there's a guy 110 00:09:35,560 --> 00:09:36,550 I want you to keep an eye on. 111 00:09:36,560 --> 00:09:37,595 It's alright Nora you can stay here 112 00:09:37,600 --> 00:09:39,750 and finish your cigarette. 113 00:10:01,200 --> 00:10:03,919 {phone ringing) 114 00:10:06,080 --> 00:10:06,911 - Hello? 115 00:10:08,280 --> 00:10:09,111 Hello? 116 00:10:13,720 --> 00:10:16,030 Oh I'm sorry I didn't know you were in here. 117 00:10:16,040 --> 00:10:17,269 - It's alright. 118 00:10:19,640 --> 00:10:23,952 - Well I guess it couldn't have been very important. 119 00:10:26,680 --> 00:10:29,513 You know you look very tired. 120 00:10:29,520 --> 00:10:30,316 - Iam. 121 00:10:31,520 --> 00:10:33,750 - Well I hope you don't mind my saying so. 122 00:10:33,760 --> 00:10:35,319 - No of course not. 123 00:10:37,400 --> 00:10:39,960 - Well Marion said you were on TV. 124 00:10:39,960 --> 00:10:41,837 - Oh you should have seen it. 125 00:10:41,840 --> 00:10:45,071 It was this big, it was nothing really. 126 00:10:46,000 --> 00:10:47,957 - Well look it's a beginning. 127 00:10:47,960 --> 00:10:50,190 Next time you'll do better. 128 00:10:52,280 --> 00:10:54,920 - By the way my name's Nora. 129 00:10:54,920 --> 00:10:56,069 - Yeah I know. 130 00:10:57,120 --> 00:10:58,952 Yeah and I'm Lawrence. 131 00:11:03,120 --> 00:11:03,951 7 You're mine & 132 00:11:03,960 --> 00:11:07,237 7 I'm born to be bad that's what they say & 133 00:11:07,240 --> 00:11:10,551 7 But they're gonna come that happy day & 134 00:11:10,560 --> 00:11:14,952 I 'l make you so proud and we'll show the crowd & 135 00:11:14,960 --> 00:11:16,633 - Usually goes around and round sweetie. 136 00:11:16,640 --> 00:11:18,551 You know where it comes out? 137 00:11:18,560 --> 00:11:21,837 Hey, you know where it comes out? 138 00:11:21,840 --> 00:11:23,717 It comes out here. 139 00:11:23,720 --> 00:11:26,030 - Look why don't you do us both a favour and give up. 140 00:11:26,040 --> 00:11:28,759 - Hey I'm hungry, you hungry? 141 00:11:28,760 --> 00:11:31,149 Let me buy you a frankfurter. 142 00:11:32,080 --> 00:11:33,673 - Through the back. 143 00:11:36,000 --> 00:11:37,320 Hey let go! 144 00:11:37,320 --> 00:11:38,151 Let go! 145 00:11:38,160 --> 00:11:39,719 Ow! Let go! Ow! 146 00:11:39,720 --> 00:11:40,790 Let go of me! 147 00:11:42,200 --> 00:11:44,999 Ow! Let go of me ya punk! 148 00:11:45,000 --> 00:11:45,831 Ow! 149 00:11:49,640 --> 00:11:54,635 {blade snicks) {ominous music} 150 00:11:56,040 --> 00:11:59,590 ♪ Movin' round from town to town ♪ 151 00:11:59,600 --> 00:12:03,514 1 Every day's like every night & 152 00:12:03,520 --> 00:12:07,229 I No one or nothing ever hangs me up & 153 00:12:07,240 --> 00:12:10,790 J I always try to travel light & 154 00:12:10,800 --> 00:12:14,395 7 Toothbrush and comb & 155 00:12:14,400 --> 00:12:18,155 7 Toothbrush and comb & 156 00:12:18,160 --> 00:12:21,118 J That's all I need & 157 00:12:21,120 --> 00:12:26,115 I Any place I go is home & 158 00:12:27,120 --> 00:12:30,875 I My friends all work from dawn to dark & 159 00:12:30,880 --> 00:12:34,919 1 They struggle til it's time to die & 160 00:12:34,920 --> 00:12:38,800 2 Their backs ache so from bending low & 161 00:12:38,800 --> 00:12:42,077 I They haven't got to see the sky / 162 00:12:42,080 --> 00:12:45,277 7 Toothbrush and comb & 163 00:12:45,280 --> 00:12:49,956 7 Yeah now toothbrush and comb & 164 00:12:49,960 --> 00:12:53,157 J That's all I need & 165 00:12:53,160 --> 00:12:58,155 I Any place I go is home & 166 00:12:58,760 --> 00:13:02,594 I My daddy always told me not to settle down & 167 00:13:02,600 --> 00:13:06,195 & 'Cause there's a lot of world to see & 168 00:13:06,200 --> 00:13:10,398 J He said don't tie your hands and a strap your soul & 169 00:13:10,400 --> 00:13:13,677 2 Til you find your destiny & 170 00:13:13,680 --> 00:13:16,911 7 Toothbrush and comb & 171 00:13:16,920 --> 00:13:21,232 J Oh toothbrush and comb & 172 00:13:21,240 --> 00:13:24,790 J That's all I need & 173 00:13:24,800 --> 00:13:28,191 I Any place I go is home & 174 00:13:35,120 --> 00:13:37,999 - And I see because of the reflection of the lamp 175 00:13:38,000 --> 00:13:40,276 that the guy is coming at me again 176 00:13:40,280 --> 00:13:43,272 so I turn and sidestep and spin him 177 00:13:43,280 --> 00:13:46,238 and he falls and makes this funny noise. 178 00:13:46,240 --> 00:13:49,517 And when I turn him over he has a knife in his chest, 179 00:13:49,520 --> 00:13:53,229 I don't know I'm cut until I pass out inside. 180 00:13:53,240 --> 00:13:55,834 S this your statement? 181 00:13:55,840 --> 00:13:59,879 Okay Carlo, put your Johnny Hancock right down here. 182 00:13:59,880 --> 00:14:02,440 - Just write your name sweetie. 183 00:14:08,360 --> 00:14:09,714 - We're almost finished lieutenant. 184 00:14:09,720 --> 00:14:11,279 - Well the hospital finally called. 185 00:14:11,280 --> 00:14:14,033 The guy was lucky and so's this monkey. 186 00:14:14,040 --> 00:14:15,713 You gotta be a little neater Carlo. 187 00:14:15,720 --> 00:14:17,233 L could have been home two hours ago. 188 00:14:17,240 --> 00:14:19,709 - It was an accident. 189 00:14:19,720 --> 00:14:22,155 - And look at him, I thought he can't hear. 190 00:14:22,160 --> 00:14:24,595 - Well you see he reads lips. 191 00:14:24,600 --> 00:14:26,750 - Uh huh maybe he can talk too if he wants to. 192 00:14:26,760 --> 00:14:27,830 - I've known them a long time Dave, 193 00:14:27,840 --> 00:14:29,956 they had a joint in the village. 194 00:14:29,960 --> 00:14:31,155 - Okay book 'em. 195 00:14:31,160 --> 00:14:32,036 - What do you mean book 'em? 196 00:14:32,040 --> 00:14:34,759 It was an accident baby look at the statement. 197 00:14:34,760 --> 00:14:36,558 - Ch my day is over Louise, 198 00:14:36,560 --> 00:14:39,632 you can talk to the district attorney's office. 199 00:14:39,640 --> 00:14:40,835 Marion they may not charge him 200 00:14:40,840 --> 00:14:43,992 anyway you can get bail for him in the morning. 201 00:14:44,000 --> 00:14:47,391 - Hey about this other girl, is she a tramp? 202 00:14:47,400 --> 00:14:50,233 - Oh wait just a minute who the hell do you think you are? 203 00:14:50,240 --> 00:14:51,150 - Take it easy Marion-- 204 00:14:51,160 --> 00:14:51,991 - Take it easy? 205 00:14:52,000 --> 00:14:52,910 I'll take it to the commissioner. 206 00:14:52,920 --> 00:14:55,389 Manners from a cop I don't expect 207 00:14:55,400 --> 00:14:58,279 but you abuse the privilege. 208 00:14:58,280 --> 00:14:59,350 - Is the girl a tramp? 209 00:14:59,360 --> 00:15:01,033 - No she's clean. 210 00:15:01,040 --> 00:15:02,235 - Thank you for coming down. 211 00:15:02,240 --> 00:15:03,719 - Oh it was my pleasure. 212 00:15:03,720 --> 00:15:04,994 - Will you see that she gets home? 213 00:15:05,000 --> 00:15:06,035 - How about dropping the other girl? 214 00:15:06,040 --> 00:15:07,360 She lives right near you. 215 00:15:07,360 --> 00:15:09,556 - 1 saw, put her in a cab. 216 00:15:19,000 --> 00:15:21,196 - Wyatt boy's there. 217 00:15:21,200 --> 00:15:22,235 How's your little girl? 218 00:15:22,240 --> 00:15:23,071 - Oh fine. 219 00:15:26,760 --> 00:15:28,273 - Is it alright if I wait here? 220 00:15:28,280 --> 00:15:30,078 The other man said something about a cab? 221 00:15:30,080 --> 00:15:31,514 - Sure, in front. 222 00:15:33,240 --> 00:15:34,230 - Miss Dane. 223 00:15:39,280 --> 00:15:43,751 L understand you received a threatening telephone call. 224 00:15:43,760 --> 00:15:46,149 - No, not exactly threatening. 225 00:15:46,160 --> 00:15:47,833 It's alright, really. 226 00:15:47,840 --> 00:15:49,592 - Anything you say. 227 00:15:49,600 --> 00:15:52,240 I'll check that address for you. 228 00:15:53,320 --> 00:15:54,151 - What's the matter with you 229 00:15:54,160 --> 00:15:56,595 as long as you're here why didn't you tell him? 230 00:15:56,600 --> 00:15:59,638 - And spend another hour filling in forms? 231 00:15:59,640 --> 00:16:00,436 No thanks. 232 00:16:01,600 --> 00:16:03,159 I'm tired Marion. 233 00:16:03,160 --> 00:16:05,231 - Miss Freeman. 234 00:16:05,240 --> 00:16:07,754 - I'm just trying to help you. 235 00:16:14,240 --> 00:16:16,709 - What did he mean threatening? 236 00:16:16,720 --> 00:16:19,553 - Nothing, just some foul mouth drunk. 237 00:16:19,560 --> 00:16:21,233 - The guy you had trouble with tonight? 238 00:16:21,240 --> 00:16:22,071 - No, no. 239 00:16:23,000 --> 00:16:25,594 - Do you get these calls often? 240 00:16:26,800 --> 00:16:29,599 - Do you mean do I imagine them, hear voices, 241 00:16:29,600 --> 00:16:32,797 see burglars under my bed maybe? 242 00:16:32,800 --> 00:16:35,918 - Do you get these calls often? 243 00:16:35,920 --> 00:16:37,638 - No this was the first one. 244 00:16:37,640 --> 00:16:40,234 Look I was gonna report it but it's just a phone call. 245 00:16:40,240 --> 00:16:41,071 - Yeah. 246 00:16:42,680 --> 00:16:45,433 I was the one who called you this morning. 247 00:16:45,440 --> 00:16:48,990 - {scoffs) Ch I don't believe you. 248 00:16:49,000 --> 00:16:52,550 - Well can you swear it wasn't me? 249 00:16:52,560 --> 00:16:54,551 - Well what kind of a question is that? 250 00:16:54,560 --> 00:16:55,356 What are you trying to do? 251 00:16:55,360 --> 00:16:56,191 Scare me? 252 00:16:56,200 --> 00:16:59,272 - I'm suggesting it could be somebody you know. 253 00:16:59,280 --> 00:17:02,432 Nobody's inviolate, including virgins. 254 00:17:04,000 --> 00:17:07,755 - Suddenly my sex life has become the topic of conversation. 255 00:17:07,760 --> 00:17:09,831 L don't think you're in the least bit amusing lieutenant 256 00:17:09,840 --> 00:17:11,990 what ever your problem is. 257 00:17:12,880 --> 00:17:15,998 - Come on, I'll drive you home. 258 00:17:16,000 --> 00:17:18,435 - Not if I were bleeding in the street! 259 00:17:48,320 --> 00:17:49,435 Goodnight Miss Dane. 260 00:18:22,000 --> 00:18:24,674 {phone ringing) 261 00:18:31,800 --> 00:18:33,313 - Hello. 262 00:18:33,320 --> 00:18:34,719 Oh it's you. 263 00:18:34,720 --> 00:18:37,439 Yeah I just got in a little while ago. 264 00:18:37,440 --> 00:18:40,193 Oh by the way did you get a chance to see him? 265 00:18:40,200 --> 00:18:41,031 Yeah? 266 00:18:42,080 --> 00:18:44,754 'Oh no it be alright Marion 'm sure.. 267 00:18:44,760 --> 00:18:46,398 Say Marion listen I'm pretty tired, 268 00:18:46,400 --> 00:18:49,074 can we talk about this tomorrow? 269 00:18:49,080 --> 00:18:51,230 Okay, yeah you bet. 270 00:18:51,240 --> 00:18:52,071 Bye. 271 00:19:19,360 --> 00:19:24,355 {ominous chord} {ominous music} 272 00:19:54,080 --> 00:19:58,039 {phone clatters) {phone whirring) 273 00:19:58,040 --> 00:20:00,554 {phone rings) 274 00:20:07,160 --> 00:20:08,230 Hello. 275 00:20:08,240 --> 00:20:10,072 Hello my love. 276 00:20:11,160 --> 00:20:13,515 L wanna talk to you. 277 00:20:13,520 --> 00:20:16,797 - Look mister I don't know how you got my telephone number 278 00:20:16,800 --> 00:20:19,633 or what you think can possibly happen by your calling me. 279 00:20:19,640 --> 00:20:21,074 I'm a man and I, 280 00:20:21,080 --> 00:20:23,833 I will make you feel like a real woman. 281 00:20:23,840 --> 00:20:25,035 - You're sick you know that? 282 00:20:25,040 --> 00:20:26,838 You're really sick! 283 00:20:26,840 --> 00:20:29,832 Look why don't you just hang up and leave me alone. 284 00:20:29,840 --> 00:20:31,513 I know you so well. 285 00:20:31,520 --> 00:20:34,672 L know every inch of you so well. 286 00:20:34,680 --> 00:20:36,876 L know every area- 287 00:20:36,880 --> 00:20:38,154 - Now lock here you shut up! 288 00:20:38,160 --> 00:20:39,833 I've already told the police about you. 289 00:20:39,840 --> 00:20:43,151 You'll never let me alone. 290 00:20:43,160 --> 00:20:45,754 Nora, I wanna caress your skin. 291 00:20:47,240 --> 00:20:48,594 - Why did you call me Nora? 292 00:20:48,600 --> 00:20:50,591 Oh Nora my love. 293 00:20:51,720 --> 00:20:54,633 I wanna rip, rip your clothes Nora. 294 00:20:56,560 --> 00:20:58,312 {phone clicks) 295 00:21:01,640 --> 00:21:03,551 Mommy, daddy! 296 00:21:04,560 --> 00:21:08,349 My window's open and my dolly says she's cold, 297 00:21:09,720 --> 00:21:11,040 she can't sleep. 298 00:21:13,600 --> 00:21:14,715 - Well he knew my name, 299 00:21:14,720 --> 00:21:16,279 my number and my name. 300 00:21:16,280 --> 00:21:17,793 You're listed aren't you? 301 00:21:17,800 --> 00:21:19,518 - That's just it, I'm not. 302 00:21:19,520 --> 00:21:21,511 This is a sublet, the girl's a dancer on tour 303 00:21:21,520 --> 00:21:23,830 with the national company for six months. 304 00:21:23,840 --> 00:21:26,150 - You know anything about her, her friends? 305 00:21:26,160 --> 00:21:29,198 - Well she was recommended to me by a friend of our family. 306 00:21:29,200 --> 00:21:32,670 And she seems to be a very nice, normal girl. 307 00:21:32,680 --> 00:21:34,956 Oh lieutenant what should I do? 308 00:21:34,960 --> 00:21:36,553 - Change the number. 309 00:21:36,560 --> 00:21:38,312 - L can't, it's not mine. 310 00:21:38,320 --> 00:21:41,597 L can't just cut her off from her life. 311 00:21:44,360 --> 00:21:46,556 - That's very nice of you. 312 00:21:47,840 --> 00:21:50,400 I see that they include it in the eulogy. 313 00:21:50,400 --> 00:21:52,960 - Hey wait a minute, you said that he gets his kicks 314 00:21:52,960 --> 00:21:54,837 just out of listening to me react. 315 00:21:54,840 --> 00:21:56,831 - L said most of the time. 316 00:21:56,840 --> 00:21:59,116 With them you don't get a guarantee. 317 00:21:59,120 --> 00:21:59,951 Why should they be different? 318 00:21:59,960 --> 00:22:01,394 Nothing lasts, nothing's safe. 319 00:22:01,400 --> 00:22:04,074 There's no protection and rules. 320 00:22:04,080 --> 00:22:05,878 - Thanks a lot. 321 00:22:05,880 --> 00:22:06,711 - Now what do you want? 322 00:22:06,720 --> 00:22:08,313 A fairy tale? 323 00:22:08,320 --> 00:22:10,994 That's the way it is, accept it 324 00:22:11,000 --> 00:22:13,037 and maybe you'll live to enjoy 325 00:22:13,040 --> 00:22:16,032 well whatever it is you wanna enjoy. 326 00:22:17,840 --> 00:22:19,558 - Would you like a piece of cake? 327 00:22:19,560 --> 00:22:20,356 - Sure. 328 00:22:25,440 --> 00:22:27,158 - L think you're wrong you know. 329 00:22:27,160 --> 00:22:29,231 Maybe in your business you do have to think that way 330 00:22:29,240 --> 00:22:32,312 but somethings do last, and by rules. 331 00:22:33,360 --> 00:22:35,715 - Well we were discussing the telephone psychotic 332 00:22:35,720 --> 00:22:38,030 which is generic like saying animal, 333 00:22:38,040 --> 00:22:39,678 it's a beginning period, 334 00:22:39,680 --> 00:22:41,717 then you start to break it down. 335 00:22:41,720 --> 00:22:43,950 Lion, giraffe, mouse. 336 00:22:43,960 --> 00:22:46,031 - That was no mouse that called me. 337 00:22:46,040 --> 00:22:48,111 - Some are fetishists, some are sadists, 338 00:22:48,120 --> 00:22:49,997 some are masochists, 339 00:22:50,000 --> 00:22:53,277 then there are the simple voyeurs, the pedophiliacs 340 00:22:53,280 --> 00:22:56,193 but even that's too neat, to much like rules, 341 00:22:56,200 --> 00:22:58,077 50 we have the combinations 342 00:22:58,080 --> 00:22:59,718 and I'm not talking about your uncle Charlie 343 00:22:59,720 --> 00:23:01,597 who buys pin up calendars, 344 00:23:01,600 --> 00:23:05,753 I mean the complicated pairing, the sado masochist, 345 00:23:05,760 --> 00:23:10,675 the voyeur masochist, the exhibitionist, the necrophiliacs. 346 00:23:14,120 --> 00:23:16,270 - You seem to know a lot about these things. 347 00:23:16,280 --> 00:23:17,793 - Some one should. 348 00:23:19,400 --> 00:23:21,994 - In the meantime what happens? 349 00:23:23,000 --> 00:23:26,197 Couldn't you trace his calls or something? 350 00:23:26,200 --> 00:23:27,110 - Think you could keep him on the phone 351 00:23:27,120 --> 00:23:29,236 for about six minutes? 352 00:23:29,240 --> 00:23:31,117 - L could fry. 353 00:23:31,120 --> 00:23:32,838 - You might invest in a police lock 354 00:23:32,840 --> 00:23:35,832 and get someone to stay with you. 355 00:23:35,840 --> 00:23:38,036 - You're saying that he might come up here. 356 00:23:38,040 --> 00:23:39,997 - If knew what he was going to do 357 00:23:40,000 --> 00:23:41,559 then I'd be him wouldn't I? 358 00:24:05,520 --> 00:24:07,318 {engine rumbling} 359 00:26:04,160 --> 00:26:09,155 {water splashing) {dramatic music) 360 00:26:24,400 --> 00:26:27,074 {ominous chord) 361 00:26:41,760 --> 00:26:42,591 - Pam? 362 00:26:43,840 --> 00:26:45,956 Oh hello sweetheart. 363 00:26:45,960 --> 00:26:47,792 - Daddy you're home. 364 00:26:47,800 --> 00:26:48,710 - Where's Miss Neilson? 365 00:26:48,720 --> 00:26:50,916 - I'm here lieutenant, you don't have to worry about 366 00:26:50,920 --> 00:26:53,196 my being here, goodnight. 367 00:26:53,200 --> 00:26:54,031 Goodnight. 368 00:26:54,040 --> 00:26:55,792 - Goodnight baby see you in the morning. 369 00:26:55,800 --> 00:26:56,790 - Goodnight. 370 00:26:59,600 --> 00:27:01,159 Gee I'm glad you're home. 371 00:27:01,160 --> 00:27:02,195 - Are you honey? 372 00:27:02,200 --> 00:27:03,190 I'm glad. 373 00:27:03,200 --> 00:27:04,952 - You're very late tonight daddy. 374 00:27:04,960 --> 00:27:06,837 At a vehicular homicide? 375 00:27:06,840 --> 00:27:08,513 - L know, I'm sorry. 376 00:27:09,360 --> 00:27:11,590 Well bedtime Pam. 377 00:27:11,600 --> 00:27:14,672 - Oh gee dad you just got home. 378 00:27:14,680 --> 00:27:16,512 - Now look I've got something important to do, 379 00:27:16,520 --> 00:27:19,160 try to understand huh, please? 380 00:27:19,160 --> 00:27:21,037 - Sure, goodnight daddy. 381 00:27:21,040 --> 00:27:23,634 - Goodnight honey, sleep tight. 382 00:27:25,600 --> 00:27:26,590 - Goodnight. 383 00:27:31,760 --> 00:27:33,433 (clicking} 384 00:27:33,440 --> 00:27:37,798 B127 July Mrs. Rachel Marvin housewife 385 00:27:37,800 --> 00:27:39,552 file three telephone. 386 00:27:41,720 --> 00:27:43,393 I assumed it was somebody I knew 387 00:27:43,400 --> 00:27:46,358 or just, I said yes who is this? 388 00:27:46,360 --> 00:27:49,034 And there was another moment of silence 389 00:27:49,040 --> 00:27:52,670 and he said you are the blond Mrs. Marvin aren't you? 390 00:27:52,680 --> 00:27:55,399 And I said oh come on who is this? 391 00:27:55,400 --> 00:27:57,676 And he said did anyone ever tell you how great you look 392 00:27:57,680 --> 00:27:59,159 in bermuda shorts? 393 00:28:00,240 --> 00:28:01,071 Well then what happened? 394 00:28:01,080 --> 00:28:02,798 What did he say? 395 00:28:02,800 --> 00:28:05,440 He, ah, said he'd like to meet me 396 00:28:05,440 --> 00:28:07,431 for a drive in the country. 397 00:28:07,440 --> 00:28:08,760 Did he go further than that? 398 00:28:08,760 --> 00:28:09,909 Did he... 399 00:28:09,920 --> 00:28:12,355 Yes he said once we gt to the country 400 00:28:12,360 --> 00:28:14,510 what he intended to do. 401 00:28:14,520 --> 00:28:15,874 I see. 402 00:28:15,880 --> 00:28:18,918 He was saying those ugly things. 403 00:28:18,920 --> 00:28:22,231 L wanna tell you my husband, he don't talk that way 404 00:28:22,240 --> 00:28:23,913 and he's my husband. 405 00:28:25,040 --> 00:28:28,237 Number 207 Wendy Solomon student. 406 00:28:28,240 --> 00:28:30,516 I mean there I was alone with my baby 407 00:28:30,520 --> 00:28:33,672 sister and he was saying all those terrible things 408 00:28:33,680 --> 00:28:35,353 and I didn't know when the folks were coming back 409 00:28:35,360 --> 00:28:38,910 and I was screaming and 1 think maybe I fainted. 410 00:28:38,920 --> 00:28:40,672 L pushed the couch against the door 411 00:28:40,680 --> 00:28:42,956 and I took the bread knife to bed with me. 412 00:28:42,960 --> 00:28:45,190 L didn't go to school for two days. 413 00:28:45,200 --> 00:28:49,273 But he sounded like such a scabby old man. 414 00:28:49,280 --> 00:28:51,510 Had you ever heard this language before 415 00:28:51,520 --> 00:28:52,316 used by anyone? 416 00:28:52,320 --> 00:28:55,233 Well in school you know. 417 00:28:55,240 --> 00:28:57,151 But not like the way he said it. 418 00:28:57,160 --> 00:28:58,355 That was three days ago, 419 00:28:58,360 --> 00:29:00,033 have you had any more phone calls? 420 00:29:00,040 --> 00:29:00,996 No nothing, 421 00:29:01,000 --> 00:29:03,116 but my mother said once during the day, 422 00:29:03,120 --> 00:29:05,999 when I wasn't there it rang and then someone hang up, 423 00:29:06,000 --> 00:29:08,037 just when she answered the phone. 424 00:29:08,040 --> 00:29:10,350 Well it was probably a random caller 425 00:29:10,360 --> 00:29:12,795 and it won't happen again. 426 00:29:12,800 --> 00:29:15,792 7 Won't you be mine 427 00:29:22,000 --> 00:29:25,231 - Oh look at the one in red, the blond. 428 00:29:28,680 --> 00:29:32,150 I So give me your hand and stand by me J 429 00:29:32,160 --> 00:29:35,835 J Through rain or shine J 430 00:29:35,840 --> 00:29:39,071 J I can own the world with you baby is mine & 431 00:29:39,080 --> 00:29:41,959 Madam, Monsieur this way please. 432 00:29:41,960 --> 00:29:45,237 7 I'm born to be bad that's what they say & 433 00:29:45,240 --> 00:29:49,791 7 But they're gonna come that happy day & 434 00:29:49,800 --> 00:29:50,756 - He wouldn't leave a message. 435 00:29:50,760 --> 00:29:52,990 1 think it's important sounds like a job. 436 00:29:53,000 --> 00:29:54,070 - Let's hope so. 437 00:29:54,080 --> 00:29:55,115 Hello? 438 00:29:55,120 --> 00:29:56,519 Make it fast will you darling? 439 00:29:56,520 --> 00:29:57,590 - Yep, hello? 440 00:29:58,760 --> 00:30:02,674 Nora, Nora I was right about your body. 441 00:30:04,000 --> 00:30:07,959 You are beautiful in that little bikini you wore. 442 00:30:07,960 --> 00:30:10,918 - What do you want from me? 443 00:30:10,920 --> 00:30:15,278 I wanted to reach out and touch you today 444 00:30:15,280 --> 00:30:16,873 Nora don't you see? 445 00:30:17,840 --> 00:30:20,400 I'm with you every where. 446 00:30:20,400 --> 00:30:23,995 You look so beautiful, your skin- 447 00:30:27,960 --> 00:30:29,951 - It was that nut right? 448 00:30:33,240 --> 00:30:35,311 I'm sorry I didn't know. 449 00:30:35,320 --> 00:30:36,230 - He must've been following me 450 00:30:36,240 --> 00:30:38,754 because he knows where I've been all day. 451 00:30:38,760 --> 00:30:42,037 - Nora I don't think you oughta go home tonight. 452 00:30:42,040 --> 00:30:44,429 L mean, alone anywhere. 453 00:30:44,440 --> 00:30:45,953 - No. 454 00:30:45,960 --> 00:30:47,837 - Well for a couple of days you can, 455 00:30:47,840 --> 00:30:49,513 you can stay at my place. 456 00:30:49,520 --> 00:30:51,158 Maybe by that time those dumb cops 457 00:30:51,160 --> 00:30:52,230 will figure something out. 458 00:30:52,240 --> 00:30:56,438 - No I'd like to go home Marion, I mean now. 459 00:30:56,440 --> 00:30:57,874 - I's your life. 460 00:30:58,720 --> 00:31:00,950 I'll get Carlo to take you. 461 00:31:00,960 --> 00:31:01,791 - No, no! 462 00:31:03,000 --> 00:31:03,831 Nobody. 463 00:31:05,960 --> 00:31:07,280 I'll be alright. 464 00:31:12,200 --> 00:31:15,352 7 Toothbrush and comb & 465 00:31:15,360 --> 00:31:19,911 J Oh toothbrush and comb & 466 00:31:19,920 --> 00:31:24,835 7 That's all I need any place I go is home J 467 00:31:53,080 --> 00:31:54,718 That's what happened when I touched it. 468 00:31:54,720 --> 00:31:56,313 - And no one you know could have left it? 469 00:31:56,320 --> 00:31:58,834 - No, that's why I called you. 470 00:32:00,560 --> 00:32:03,313 - Easy does it Miss Dane. 471 00:32:03,320 --> 00:32:05,960 - If's just that I'm just a little shaky. 472 00:32:05,960 --> 00:32:07,189 S that all? 473 00:32:07,200 --> 00:32:08,793 - It's all we need for now. 474 00:32:08,800 --> 00:32:10,711 We're putting a tap in just in case. 475 00:32:10,720 --> 00:32:13,155 Now if he calls make sure you keep him on the phone 476 00:32:13,160 --> 00:32:14,753 as long as you can. 477 00:32:16,120 --> 00:32:17,997 - He knew exactly where I was. 478 00:32:18,000 --> 00:32:20,389 - L know, you told us. 479 00:32:20,400 --> 00:32:22,516 We'll have a line cut in for 36 hours. 480 00:32:22,520 --> 00:32:25,751 - But suppose, suppose he doesn't call? 481 00:32:27,720 --> 00:32:29,950 - I'm sorry that's all we can do for now. 482 00:32:29,960 --> 00:32:33,112 L suggest you try and relax Miss Dane. 483 00:32:34,080 --> 00:32:36,151 - Oh, I'll be alright. 484 00:32:36,160 --> 00:32:37,559 - No sign of a jimmy. 485 00:32:37,560 --> 00:32:39,119 - Of course with a sublet like this you never know 486 00:32:39,120 --> 00:32:40,440 how many people have a key. 487 00:32:40,440 --> 00:32:41,953 - No! 488 00:32:41,960 --> 00:32:43,951 L mean she would've told me. 489 00:32:43,960 --> 00:32:45,678 - You don't need one for this. 490 00:32:45,680 --> 00:32:47,717 Aloid could spring it easy. 491 00:32:47,720 --> 00:32:48,755 - What's that? 492 00:32:48,760 --> 00:32:50,956 - A thin piece of stiff celluloid. 493 00:32:50,960 --> 00:32:53,349 A 10 year old kid can use it. 494 00:32:54,320 --> 00:32:55,151 All he has to do is-- 495 00:32:55,160 --> 00:32:57,197 - Ah, if you're finished Frank... 496 00:32:57,200 --> 00:32:58,235 - Ch sure. 497 00:32:58,240 --> 00:32:59,355 - We'll take this down to the lab 498 00:32:59,360 --> 00:33:02,193 and maybe they'll find something. 499 00:33:02,200 --> 00:33:03,759 - L feel so vulnerable, 500 00:33:03,760 --> 00:33:06,673 you know, knowing that he could come in any time. 501 00:33:06,680 --> 00:33:09,752 - Excuse me but you don't really know it was him. 502 00:33:09,760 --> 00:33:10,909 Oh we'll report it and all 503 00:33:10,920 --> 00:33:14,197 but there's no proof of any felony. 504 00:33:14,200 --> 00:33:15,235 - What kind of proof do you want? 505 00:33:15,240 --> 00:33:16,594 Me lying on the floor? 506 00:33:16,600 --> 00:33:20,639 - Take it easy, suppose we let Miss Dane get some rest. 507 00:33:20,640 --> 00:33:21,596 - Hey lieutenant, what's up. 508 00:33:21,600 --> 00:33:22,749 - Good morning Dave. 509 00:33:22,760 --> 00:33:25,434 - Well I saw the car downstairs, Lou filled me in. 510 00:33:25,440 --> 00:33:27,875 - You seem to keep show business hours lieutenant 511 00:33:27,880 --> 00:33:29,393 even on your day off. 512 00:33:29,400 --> 00:33:32,791 - You lock like you could use a drink. 513 00:33:32,800 --> 00:33:34,279 - You have a kid Dave. 514 00:33:34,280 --> 00:33:36,237 They don't make them like this anymore do they? 515 00:33:36,240 --> 00:33:37,674 - Mouldy isn't it? 516 00:33:38,600 --> 00:33:39,920 - What does it mean? 517 00:33:39,920 --> 00:33:42,833 - Well it must mean something to whoever left it here. 518 00:33:42,840 --> 00:33:44,353 - Well we'll see you again Miss Dane. 519 00:33:44,360 --> 00:33:45,509 - Goodnight Miss Dane. 520 00:33:45,520 --> 00:33:46,510 - Goodnight. 521 00:33:49,840 --> 00:33:51,239 - I thought you might have a lead Dave. 522 00:33:51,240 --> 00:33:53,356 When Miss Dane called tonight she asked for you. 523 00:33:53,360 --> 00:33:54,714 - Oh? 524 00:33:54,720 --> 00:33:56,836 - She was under the impression that the squad was handling 525 00:33:56,840 --> 00:33:58,399 the telephone calls. 526 00:33:58,400 --> 00:34:01,597 - I'm handling it personally. 527 00:34:01,600 --> 00:34:03,671 - Okay Dave, see you later. 528 00:34:03,680 --> 00:34:04,670 - Goodnight. 529 00:34:09,800 --> 00:34:11,552 - I'm kind of tired lieutenant. 530 00:34:11,560 --> 00:34:13,631 - Oh now don't be funny please. 531 00:34:13,640 --> 00:34:16,109 You look like you're ready to climb the walls. 532 00:34:16,120 --> 00:34:17,235 I'm gonna fix you a drink 533 00:34:17,240 --> 00:34:20,198 and I want you o tell me all about that phone call 534 00:34:20,200 --> 00:34:21,793 and see that you get that drink down. 535 00:34:21,800 --> 00:34:23,677 Ah here's the booze. 536 00:34:23,680 --> 00:34:26,399 Old doc Madden's magic elixir. 537 00:34:26,400 --> 00:34:28,550 - L could almost believe you. 538 00:34:28,560 --> 00:34:29,550 Make yourself one. 539 00:34:29,560 --> 00:34:31,710 - Oh I'm way ahead of you. 540 00:34:32,960 --> 00:34:36,430 - Well, I guess I might as well go change. 541 00:34:44,640 --> 00:34:46,597 - Technically I'm off duty right? 542 00:34:46,600 --> 00:34:48,318 So why not I say? 543 00:34:48,320 --> 00:34:49,640 - What? 544 00:34:49,640 --> 00:34:50,914 L can't hear you. 545 00:34:50,920 --> 00:34:52,399 - L say nostrovia! 546 00:34:53,280 --> 00:34:54,111 - Oh. 547 00:34:59,680 --> 00:35:00,511 - Who bought this stuff? 548 00:35:00,520 --> 00:35:01,794 You? 549 00:35:01,800 --> 00:35:03,871 - No it was here when I moved in. 550 00:35:03,880 --> 00:35:04,711 Why? 551 00:35:04,720 --> 00:35:08,839 - Well it says on the bottle brewed by the house of Borgia. 552 00:35:08,840 --> 00:35:11,559 Oh wait a minute there's some small print. 553 00:35:11,560 --> 00:35:13,870 For external use only. 554 00:35:13,880 --> 00:35:17,555 - Oh well it sounds pretty good to me. 555 00:35:17,560 --> 00:35:20,120 - Well coming right up. 556 00:35:20,120 --> 00:35:22,270 - Oh make mine with water. 557 00:35:27,000 --> 00:35:29,310 - Haven't you had enough chlorine for one day? 558 00:35:32,200 --> 00:35:34,077 Ah but you've had enough day for one day. 559 00:35:34,080 --> 00:35:36,913 Running around the way you do, is it worth it? 560 00:35:36,920 --> 00:35:40,550 Grabbing coffee and a hamburger, what kind of lunch is that? 561 00:35:40,560 --> 00:35:41,880 - L had a steak for lunch. 562 00:35:41,880 --> 00:35:44,872 - Ch some steak, lady you're no 10 year old, 563 00:35:44,880 --> 00:35:46,075 you need your energy. 564 00:35:46,080 --> 00:35:47,991 In and out of theatres and to top it off 565 00:35:48,000 --> 00:35:51,914 spending a whole hour making like Johnny Wisemiller. 566 00:35:51,920 --> 00:35:54,389 Correction Ester Williams. 567 00:35:54,400 --> 00:35:57,677 I'm sorry, 'l wait in the other room. 568 00:36:10,840 --> 00:36:11,671 Here's your drink. 569 00:36:11,680 --> 00:36:12,511 - Oh no thank you. 570 00:36:12,520 --> 00:36:13,510 Look, I'm feeling very tired, 571 00:36:13,520 --> 00:36:15,033 would you mind going please? 572 00:36:15,040 --> 00:36:16,075 - What's the matter with you? 573 00:36:16,080 --> 00:36:18,640 - Nothing, I, I just gota little startled when you came 574 00:36:18,640 --> 00:36:19,516 to the door. 575 00:36:19,520 --> 00:36:20,510 - What's going on in that head of yours? 576 00:36:20,520 --> 00:36:23,160 - L told you I'm just a little tired. 577 00:36:23,160 --> 00:36:24,434 - You think because I have a drink with you 578 00:36:24,440 --> 00:36:26,590 I'm gonna wrestle you around the room. 579 00:36:26,600 --> 00:36:28,830 Every scrawny broad thinks she's the only entrusted with 580 00:36:28,840 --> 00:36:32,834 the crown jewels and that she'll die if she lose them. 581 00:36:32,840 --> 00:36:35,150 Not that you're so scrawny. 582 00:36:35,160 --> 00:36:36,639 And you're not a broad either are you? 583 00:36:36,640 --> 00:36:37,436 - Stay away from me. 584 00:36:37,440 --> 00:36:38,271 - L think you're flipping-- 585 00:36:38,280 --> 00:36:39,429 - I'll kill you if you come near me. 586 00:36:39,440 --> 00:36:40,271 - What's the matter-- 587 00:36:40,280 --> 00:36:41,634 - Don't touch me! 588 00:36:41,640 --> 00:36:43,074 Don't you dare touch me! 589 00:36:43,080 --> 00:36:45,196 All your talk about perversions. 590 00:36:45,200 --> 00:36:47,589 [t was yourself you were talking about. 591 00:36:47,600 --> 00:36:48,396 Get outta here! 592 00:36:48,400 --> 00:36:49,231 - Nora! 593 00:36:49,240 --> 00:36:50,071 - Get outta here! 594 00:36:50,080 --> 00:36:50,911 L don't care what your problem is 595 00:36:50,920 --> 00:36:52,319 and I don't care if you are sick 596 00:36:52,320 --> 00:36:55,995 to me you're an animal, you with a wife and a child at home 597 00:36:56,000 --> 00:36:57,877 you're & dirty, disgusting animal! 598 00:36:57,880 --> 00:36:58,711 - Animal? 599 00:36:58,720 --> 00:36:59,551 - Leave me alone! 600 00:36:59,560 --> 00:37:00,755 - Animal? Animal? 601 00:37:00,760 --> 00:37:02,910 Don't you put me in their class, not me! 602 00:37:17,640 --> 00:37:20,280 Do you like to go to the movies? 603 00:37:21,600 --> 00:37:24,035 Well three years ago my wife went to a movie, 604 00:37:24,040 --> 00:37:26,714 it was just down the block from where we lived. 605 00:37:26,720 --> 00:37:28,358 She never came home. 606 00:37:29,880 --> 00:37:32,918 They found her the next morning just before day break, 607 00:37:32,920 --> 00:37:35,309 she was behind a staircase 608 00:37:35,320 --> 00:37:37,914 in the basement of an old building. 609 00:37:37,920 --> 00:37:41,914 She'd been raped, mutilated, horribly mutilated. 610 00:37:44,720 --> 00:37:48,634 They told me he'd done that after she was dead. 611 00:37:50,080 --> 00:37:52,515 If 1 could only believe that. 612 00:37:56,640 --> 00:37:58,597 Well they never found him, 613 00:37:58,600 --> 00:38:01,911 at least no one who ever admitted to it. 614 00:38:04,000 --> 00:38:04,990 - I'm sorry. 615 00:38:06,760 --> 00:38:07,955 - So I could tell you anything you wanna know 616 00:38:07,960 --> 00:38:09,917 about perverts and degenerates. 617 00:38:09,920 --> 00:38:12,560 I've gone 10 steps beyond any psychiatrist. 618 00:38:12,560 --> 00:38:14,597 I've catalogued the condition of their teeth 619 00:38:14,600 --> 00:38:17,160 and the type of soap they use when they shave 620 00:38:17,160 --> 00:38:19,834 and it's paid off, believe me it's paid off good. 621 00:38:19,840 --> 00:38:20,750 The only record I don't have 622 00:38:20,760 --> 00:38:23,798 is how many of 'em I've sent away. 623 00:38:23,800 --> 00:38:24,870 {phone ringing) 624 00:38:24,880 --> 00:38:25,870 Answer t. 625 00:38:25,880 --> 00:38:27,200 Answer it and if it's him don't hang up 626 00:38:27,200 --> 00:38:28,599 no matter what he says. 627 00:38:28,600 --> 00:38:29,396 Do you understand? 628 00:38:29,400 --> 00:38:32,631 Do it and make a date with him. 629 00:38:32,640 --> 00:38:35,280 {phone ringing) 630 00:38:40,920 --> 00:38:41,751 - Hello? 631 00:38:44,360 --> 00:38:47,671 Yes well I, 1 was on edge then. 632 00:38:47,680 --> 00:38:51,514 Yes, yes, I'm, I'm very much more relaxed now. 633 00:38:52,640 --> 00:38:56,873 But I don't understand you, I still can't hear you. 634 00:38:58,000 --> 00:38:58,831 Hello? 635 00:39:06,040 --> 00:39:06,950 He hung up. 636 00:39:08,080 --> 00:39:10,879 {phone clicking) 637 00:39:10,880 --> 00:39:12,837 - Lou, Dave Madden. 638 00:39:12,840 --> 00:39:14,797 Did you get it? 639 00:39:14,800 --> 00:39:16,074 Good. 640 00:39:18,080 --> 00:39:20,515 - He started off the way he usually does 641 00:39:20,520 --> 00:39:22,636 and then, I don't know, something must've happened, 642 00:39:22,640 --> 00:39:24,790 he started shouting and... 643 00:39:26,120 --> 00:39:28,077 I couldn't make out what he said. 644 00:39:28,080 --> 00:39:30,390 - It's alright we have the tape. 645 00:39:30,400 --> 00:39:32,277 Look I wanna speak frankly, 646 00:39:32,280 --> 00:39:34,635 believe me I don't wanna frighten you. 647 00:39:34,640 --> 00:39:37,109 There was a case in Utah about six months ago, 648 00:39:37,120 --> 00:39:38,633 a similar pattern. 649 00:39:39,520 --> 00:39:41,033 I'm afraid he's not gonna be satisfied 650 00:39:41,040 --> 00:39:43,270 with the telephone anymore. 651 00:39:45,400 --> 00:39:47,198 - Whatever you say. 652 00:39:47,200 --> 00:39:49,635 - Well tomorrow see if you can get someone to stay with you. 653 00:39:49,640 --> 00:39:52,871 At least a week to make sure. 654 00:39:52,880 --> 00:39:54,553 - Well what happens tonight? 655 00:39:54,560 --> 00:39:57,552 - The easiest would be my place. 656 00:39:57,560 --> 00:39:59,631 - Easy for who? 657 00:39:59,640 --> 00:40:01,790 - You said you were tired. 658 00:40:03,000 --> 00:40:06,516 - You know, there's somethings a girl prefers 659 00:40:06,520 --> 00:40:08,238 to pick out herself. 660 00:40:08,240 --> 00:40:11,073 And high on the list, right underneath lipstick, 661 00:40:11,080 --> 00:40:14,675 is a bed partner and it's not really funny. 662 00:40:16,160 --> 00:40:17,992 - Well tell me does my 10 year old daughter 663 00:40:18,000 --> 00:40:19,911 get to make the same choice? 664 00:40:19,920 --> 00:40:22,514 {gentle music) 665 00:40:25,800 --> 00:40:26,949 - I'll get my toothbrush. 666 00:40:26,960 --> 00:40:29,554 {gentle music) 667 00:40:36,400 --> 00:40:38,755 - Hey do you always keep this shade up? 668 00:40:38,760 --> 00:40:40,592 Well who's gonna see me? 669 00:40:40,600 --> 00:40:42,398 A peeping brick? 670 00:40:42,400 --> 00:40:45,392 (suspenseful music} 671 00:40:48,040 --> 00:40:49,872 - I wonder what set him off? 672 00:40:49,880 --> 00:40:52,872 (suspenseful music} 673 00:41:13,000 --> 00:41:17,995 {match strikes) 674 00:41:22,240 --> 00:41:23,435 - You ready? 675 00:41:23,440 --> 00:41:24,635 You wanna see? 676 00:41:28,560 --> 00:41:30,710 L put it on all by myself. 677 00:41:35,360 --> 00:41:40,355 Oh Lar, Lar it's a beautifully, gorgeous birthday present 678 00:41:40,360 --> 00:41:42,636 almost nicer than the cake. 679 00:41:48,720 --> 00:41:52,031 Only I, I didn't do the buttons to good. 680 00:41:58,120 --> 00:42:01,158 - No you did fine Edie, you did fine. 681 00:42:01,160 --> 00:42:03,993 Here, it's gonna lock very pretty. 682 00:42:06,560 --> 00:42:08,153 Now Edie come on don't cry. 683 00:42:08,160 --> 00:42:11,312 Come on, it looks very nice, now here. 684 00:42:12,360 --> 00:42:14,078 Edie come on don't cry. 685 00:42:14,080 --> 00:42:17,232 Shhh, Edie come on don't you, 686 00:42:17,240 --> 00:42:18,958 look didn't you like the birthday cake 687 00:42:18,960 --> 00:42:20,030 with all the candles on it? 688 00:42:20,040 --> 00:42:20,871 (crying} 689 00:42:20,880 --> 00:42:21,711 I St stivn. I. 690 00:42:21,720 --> 00:42:24,872 Edie, look at the nice present that you have. 691 00:42:24,880 --> 00:42:26,359 'Shin, come on shin.. 692 00:42:28,080 --> 00:42:29,275 Edie come on don't cry. 693 00:42:29,280 --> 00:42:32,671 There's nothing to cry about is there huh? 694 00:42:32,680 --> 00:42:34,591 - You, you promised me. 695 00:42:37,680 --> 00:42:40,832 You, you promised me a new teddy bear. 696 00:42:42,160 --> 00:42:42,991 - Edie-- 697 00:42:43,000 --> 00:42:43,956 - Where's mine Lar? 698 00:42:43,960 --> 00:42:45,837 What happened to mine? 699 00:42:45,840 --> 00:42:46,910 - Edie now come on. 700 00:42:46,920 --> 00:42:48,399 (crying} 701 00:42:48,400 --> 00:42:49,913 Edie stop crying. 702 00:42:49,920 --> 00:42:51,149 Please, please? 703 00:42:53,320 --> 00:42:56,358 - L miss him Lar, I miss him. 704 00:42:56,360 --> 00:42:57,759 L loved him so much. 705 00:42:57,760 --> 00:42:59,512 What happened to him? 706 00:43:02,360 --> 00:43:05,830 - Edie look I told you a long time ago. 707 00:43:05,840 --> 00:43:08,992 He was in an accident a long time ago. 708 00:43:11,960 --> 00:43:13,553 - He died didn't he? 709 00:43:13,560 --> 00:43:14,356 L forgot. 710 00:43:15,680 --> 00:43:17,830 - It was an accident Edie. 711 00:43:21,120 --> 00:43:22,190 - Who did it? 712 00:43:24,000 --> 00:43:26,799 Lar you're my brother, you should tell me. 713 00:43:26,800 --> 00:43:28,598 Who killed him? 714 00:43:28,600 --> 00:43:30,830 Lar, Lar how did teddy die? 715 00:43:33,400 --> 00:43:36,392 - Please Edie, now come on, stop it. 716 00:43:40,160 --> 00:43:41,798 Edie come on. 717 00:43:41,800 --> 00:43:43,438 Shh. 718 00:43:43,440 --> 00:43:45,556 (crying} 719 00:43:47,000 --> 00:43:50,118 I told you Edie a long time ago it was an accident. 720 00:45:16,120 --> 00:45:18,999 {thudding) 721 00:45:51,680 --> 00:45:53,512 - She's very pretty. 722 00:45:53,520 --> 00:45:54,840 S she a hooker? 723 00:45:56,000 --> 00:45:59,436 - No, she's not what, what you said. 724 00:45:59,440 --> 00:46:01,192 - Well how long is she gonna stay? 725 00:46:01,200 --> 00:46:03,032 It's Saturday. 726 00:46:03,040 --> 00:46:05,156 - Now don't worry honey. 727 00:46:05,160 --> 00:46:07,595 We'll go to the zoo, I didn't forget. 728 00:46:07,600 --> 00:46:09,318 It's only 10 o'clock. 729 00:46:13,280 --> 00:46:17,114 - Well then I think I'll have me a bath, tata. 730 00:46:20,960 --> 00:46:23,679 - Well now you didn't have to do the dishes. 731 00:46:23,680 --> 00:46:24,875 - Oh? 732 00:46:24,880 --> 00:46:29,636 L don't recall you mentioning that before I started them. 733 00:46:30,640 --> 00:46:32,199 You know something? 734 00:46:33,760 --> 00:46:35,558 L feel very relaxed here. 735 00:46:35,560 --> 00:46:37,676 - Well good, Pam wants you to come to the zoo with us 736 00:46:37,680 --> 00:46:39,079 this afternoon. 737 00:46:39,080 --> 00:46:41,754 - Oh, you are a liar lieutenant. 738 00:46:44,000 --> 00:46:45,593 - Dave. 739 00:46:45,600 --> 00:46:47,830 - You're still a liar Dave. 740 00:46:49,120 --> 00:46:49,951 - Pam. 741 00:46:49,960 --> 00:46:50,791 Yes daddy? 742 00:46:50,800 --> 00:46:53,838 - Ch no, no don't put her on the spot. 743 00:46:53,840 --> 00:46:55,911 Okay, I'll come with you. 744 00:46:57,800 --> 00:46:59,359 - Never mind honey. 745 00:47:06,360 --> 00:47:09,113 The answer is yes, she knows all about it 746 00:47:09,120 --> 00:47:12,238 and no it doesn't bother her, okay? 747 00:47:12,240 --> 00:47:14,709 - Look you don't have to defend yourself to me. 748 00:47:14,720 --> 00:47:18,190 - I old you once, no one is invulnerable. 749 00:47:22,040 --> 00:47:24,509 - One day she's gonna go on a date 750 00:47:24,520 --> 00:47:29,515 and when he brings her home he'll want to kiss her goodnight 751 00:47:29,520 --> 00:47:32,160 what do you suppose will happen? 752 00:47:34,000 --> 00:47:36,594 Oh I'm sorry Dave but a child's life is being free, 753 00:47:36,600 --> 00:47:38,910 living in a world of sunshine. 754 00:47:38,920 --> 00:47:40,274 - Do you wanna hear it? 755 00:47:40,280 --> 00:47:42,794 Catalogue A17 Nora Dane actress. 756 00:47:43,680 --> 00:47:44,670 Telephone calls-- 757 00:47:44,680 --> 00:47:47,638 - Alright, maybe I am scared now 758 00:47:47,640 --> 00:47:50,632 but not when I was eight and not when I was 18 759 00:47:50,640 --> 00:47:53,280 and even now, in spite of this, 760 00:47:53,280 --> 00:47:54,714 I'm not gonna shut out the world, 761 00:47:54,720 --> 00:47:56,393 I'm not gonna be forced to become 762 00:47:56,400 --> 00:47:58,960 something that has to run and hide in comers. 763 00:47:58,960 --> 00:48:01,110 Not by him and not by you. 764 00:48:04,520 --> 00:48:09,310 - Nora, would you come to the zoo with us this afternoon? 765 00:48:53,840 --> 00:48:58,835 {rooster crows) (light hearted music} 766 00:49:32,040 --> 00:49:33,838 (clinking} 767 00:49:50,120 --> 00:49:51,190 - Oh Edie where'd you get that? 768 00:49:51,200 --> 00:49:52,076 - It's mine! 769 00:49:52,080 --> 00:49:53,832 - No Edie we left yours at home remember? 770 00:49:53,840 --> 00:49:55,274 Oh s this yours? 771 00:49:55,280 --> 00:49:56,873 Here. 772 00:49:56,880 --> 00:49:58,917 - Hey Larry I don't believe it. 773 00:49:58,920 --> 00:49:59,751 - Hi. 774 00:49:59,760 --> 00:50:01,831 - L said you were full of surprises. 775 00:50:01,840 --> 00:50:04,036 Oh this is Dave Madden, Larry Sherman 776 00:50:04,040 --> 00:50:05,394 he works at the discotheque. 777 00:50:05,400 --> 00:50:07,676 - Looks like we're all night people here today. 778 00:50:07,680 --> 00:50:08,636 My daughter Pam. 779 00:50:08,640 --> 00:50:09,436 - Hi. 780 00:50:11,240 --> 00:50:13,390 This your sister? 781 00:50:14,520 --> 00:50:15,316 - Edie. 782 00:50:16,680 --> 00:50:20,594 - Yesterday was my birthday, I got a new dress. 783 00:50:23,080 --> 00:50:24,912 - That's very nice. 784 00:50:24,920 --> 00:50:27,912 - L put it on all by myself. 785 00:50:27,920 --> 00:50:30,230 - Yeah, we've got an appointment and we're late. 786 00:50:30,240 --> 00:50:31,992 It was nice meeting you. 787 00:50:32,000 --> 00:50:32,831 - Here. 788 00:50:34,000 --> 00:50:35,229 - Come on Edie. 789 00:50:37,120 --> 00:50:39,191 - She's nice, I like her. 790 00:51:07,080 --> 00:51:11,995 - You act so funny Lar like when mommy and daddy went away. 791 00:51:14,120 --> 00:51:17,272 - Well they didn't go away they died. 792 00:51:17,280 --> 00:51:19,396 - They did to go away. 793 00:51:19,400 --> 00:51:22,119 They went away after they died. 794 00:51:22,120 --> 00:51:25,192 - Look Edie will you go play or something? 795 00:51:25,200 --> 00:51:27,032 Look I'll get you your puzzles 796 00:51:27,040 --> 00:51:28,075 and you can play with your puzzles. 797 00:51:28,080 --> 00:51:29,832 Now you want me to get your puzzles down for you Edie? 798 00:51:29,840 --> 00:51:32,593 - Why can't I stay here with you? 799 00:51:37,120 --> 00:51:39,191 You know what Mrs. Shultz said? 800 00:51:39,200 --> 00:51:42,238 She said that I need a different brassier 801 00:51:42,240 --> 00:51:44,390 so it won't hurt me. 802 00:51:44,400 --> 00:51:46,676 She says that I'm pretty. 803 00:51:46,680 --> 00:51:47,750 - Well look you're not to go down their again 804 00:51:47,760 --> 00:51:48,989 you understand that? 805 00:51:49,000 --> 00:51:49,990 - L have to. 806 00:51:55,880 --> 00:51:59,111 She said thank God child you're pretty. 807 00:52:04,640 --> 00:52:06,916 - Where did you get those shoes? 808 00:52:06,920 --> 00:52:07,751 Where did you get them Edie? 809 00:52:07,760 --> 00:52:08,795 - She borrowed them to me. 810 00:52:08,800 --> 00:52:11,713 - Well you take them off tight now you understand me? 811 00:52:11,720 --> 00:52:12,710 - But they don't, but they don't hurt honest. 812 00:52:12,720 --> 00:52:14,393 - Listen to me you take them off. 813 00:52:14,400 --> 00:52:16,914 (cries out} 814 00:52:16,920 --> 00:52:20,117 Oh well now you look at yourself Edie, look at yourself. 815 00:52:20,120 --> 00:52:21,315 You look like a whore! 816 00:52:21,320 --> 00:52:22,151 Button up! 817 00:52:22,160 --> 00:52:22,991 - No! No! 818 00:52:23,000 --> 00:52:23,831 - Oh Edie I don't ever want o see you 819 00:52:23,840 --> 00:52:24,671 wear these things again. 820 00:52:24,680 --> 00:52:25,511 - No! 821 00:52:25,520 --> 00:52:27,193 - Edie now you listen to me, 822 00:52:27,200 --> 00:52:29,032 I don't wanna see you wearing those things again, 823 00:52:29,040 --> 00:52:30,872 I don't wanna see you dressing up like this 824 00:52:30,880 --> 00:52:34,999 and where did you get all that stuff on your face? 825 00:52:35,000 --> 00:52:36,513 Edie you're not to wear this anymore. 826 00:52:36,520 --> 00:52:37,351 Do you understand me? 827 00:52:37,360 --> 00:52:41,035 L don't wanna see you dressing up like that. 828 00:52:43,200 --> 00:52:44,759 Well not you! 829 00:52:44,760 --> 00:52:46,273 You let the others wear it. 830 00:52:46,280 --> 00:52:48,954 You let the others dress up. 831 00:52:48,960 --> 00:52:50,633 The ones that wanna tease you 832 00:52:50,640 --> 00:52:52,119 and the ones that they wanna lead you on 833 00:52:52,120 --> 00:52:54,953 and they wanna tear your guts out. 834 00:52:55,920 --> 00:52:57,752 Not you Edie, not you. 835 00:53:01,240 --> 00:53:02,913 - L liked the shoes. 836 00:53:12,640 --> 00:53:14,790 - Edie, Edie listen to me, 837 00:53:17,600 --> 00:53:19,511 listen to me will ya. 838 00:53:19,520 --> 00:53:20,669 You, you're... 839 00:53:22,120 --> 00:53:24,760 Edie it's not your fault 840 00:53:24,760 --> 00:53:27,400 but the way you are you can'... 841 00:53:28,280 --> 00:53:31,716 Edie you can't act like this do you understand me? 842 00:53:31,720 --> 00:53:34,075 Tell me you do, do you understand me huh? 843 00:53:38,280 --> 00:53:42,797 {mumbles) {cries out) 844 00:53:46,000 --> 00:53:47,274 {door bangs) 845 00:53:47,280 --> 00:53:48,634 - Like what Lar? 846 00:53:56,520 --> 00:53:57,590 - Ike we're a man short tonight, 847 00:53:57,600 --> 00:53:58,829 Lawrence phoned in sick. 848 00:53:58,840 --> 00:54:00,239 - You wouldn't need him tonight. 849 00:54:00,240 --> 00:54:01,071 - 1 dig. 850 00:54:04,320 --> 00:54:06,152 - We got a new carton of 45's in today. 851 00:54:06,160 --> 00:54:07,434 - Hmm, I noticed. 852 00:54:07,440 --> 00:54:09,750 I haven't had a chance to check on those yet. 853 00:54:09,760 --> 00:54:10,909 Did you get the key? 854 00:54:10,920 --> 00:54:12,752 - L was just gonna ask you. 855 00:54:12,760 --> 00:54:16,390 - Oh it's in an envelope in your middle drawer. 856 00:54:16,400 --> 00:54:18,073 Why don't we go home together? 857 00:54:18,080 --> 00:54:19,753 - It suits me. 858 00:54:19,760 --> 00:54:22,070 We could share a cab. 859 00:54:22,080 --> 00:54:23,150 - Are you sure you don't mind waiting? 860 00:54:23,160 --> 00:54:25,037 Closing sometimes takes forever. 861 00:54:25,040 --> 00:54:27,270 - What do you mean mind? 862 00:54:27,280 --> 00:54:29,510 I'm very grateful that you're coming along. 863 00:54:29,520 --> 00:54:30,635 - Don't be silly. 864 00:54:30,640 --> 00:54:32,358 See what you can do about that music 865 00:54:32,360 --> 00:54:34,510 or we won't last until closing. 866 00:54:34,520 --> 00:54:35,919 I've seen dead nights in this joint 867 00:54:35,920 --> 00:54:37,831 but this is ridiculous. 868 00:58:22,760 --> 00:58:24,034 - Oh Marian why don't you use my robe? 869 00:58:24,040 --> 00:58:26,554 - Ch don't be silly, you'll freeze to death. 870 00:58:26,560 --> 00:58:30,110 I'll wear your coat, I dig fur anyway. 871 00:58:30,120 --> 00:58:32,111 You know when I was a kid I used to cry 872 00:58:32,120 --> 00:58:33,838 because the blanket was too rough. 873 00:58:33,840 --> 00:58:34,796 L used to cry like the devil 874 00:58:34,800 --> 00:58:36,711 and beg my mom to buy me a fur blanket 875 00:58:36,720 --> 00:58:37,551 are you ready for that? 876 00:58:37,560 --> 00:58:39,039 {laughing} 877 00:58:39,040 --> 00:58:41,554 I dig soft things, don't you? 878 00:58:41,560 --> 00:58:42,356 - Mmhmm. 879 00:58:43,360 --> 00:58:45,954 {gentle music) 880 00:59:08,760 --> 00:59:10,717 - Can't trace a few crank calls. 881 00:59:10,720 --> 00:59:12,552 How about those cops? 882 00:59:12,560 --> 00:59:14,836 Well he hangs up too soon. 883 00:59:14,840 --> 00:59:16,433 - Funny thing. 884 00:59:16,440 --> 00:59:18,909 Cop can see through a wall, 885 00:59:18,920 --> 00:59:20,672 tap your phone with an old razor blade 886 00:59:20,680 --> 00:59:25,038 but he can't figure out a way to rap a stupid moron. 887 00:59:25,040 --> 00:59:29,238 - Well it, it could be a technical problem after... 888 00:59:29,240 --> 00:59:31,231 After all there are a lot of telephones in the city. 889 00:59:31,240 --> 00:59:32,560 - Baloney. 890 00:59:32,560 --> 00:59:34,198 You know what I think? 891 00:59:34,200 --> 00:59:36,350 L think there's a little bit of this jerk in every guy 892 00:59:36,360 --> 00:59:37,589 including the cops, 893 00:59:37,600 --> 00:59:40,991 maybe they've all got a guilty conscience. 894 00:59:41,000 --> 00:59:42,832 {phone ringing) 895 00:59:42,840 --> 00:59:43,671 Now let me get that. 896 00:59:43,680 --> 00:59:44,590 - No! Wait! 897 00:59:47,560 --> 00:59:49,278 - He doesn't scare me. 898 00:59:49,280 --> 00:59:50,111 - Let it go. 899 00:59:50,120 --> 00:59:51,394 {phone ringing) 900 00:59:51,400 --> 00:59:53,835 - Nora, maybe it's a wrong number. 901 00:59:53,840 --> 00:59:54,796 - It doesn't matter. 902 00:59:54,800 --> 00:59:56,234 {phone ringing) 903 00:59:56,240 --> 00:59:57,719 Just stay with me please. 904 00:59:57,720 --> 00:59:58,790 Where I can see you. 905 00:59:58,800 --> 01:00:01,440 {phone ringing) 906 01:00:09,960 --> 01:00:13,840 I'm gonna die Marian, he's gonna kill me I just know it. 907 01:00:13,840 --> 01:00:15,160 {sobbing) 908 01:00:15,160 --> 01:00:17,037 - Don't talk like that baby, don't. 909 01:00:17,040 --> 01:00:18,075 - I'm so tired of running 910 01:00:18,080 --> 01:00:20,037 and wondering how and when it's gonna happen. 911 01:00:20,040 --> 01:00:20,871 - Look stop it! 912 01:00:20,880 --> 01:00:21,870 Now stop it! 913 01:00:23,240 --> 01:00:24,594 - 1 don't know what he wants. 914 01:00:24,600 --> 01:00:26,511 1 don't know why he would want to kill me. 915 01:00:26,520 --> 01:00:29,273 L keep imagining all kinds of terrible things. 916 01:00:29,280 --> 01:00:30,918 - Oh come on, come on, that's it, 917 01:00:30,920 --> 01:00:33,116 let it out honey get rid of it. 918 01:00:33,120 --> 01:00:35,270 Oh baby shh, that's right. 919 01:00:36,320 --> 01:00:38,834 That's a baby, that's a good baby. 920 01:00:38,840 --> 01:00:39,671 {sobbing) 921 01:00:39,680 --> 01:00:41,079 Come on let it all out. 922 01:00:41,080 --> 01:00:43,356 It won't do you any good inside, come on let it all out. 923 01:00:43,360 --> 01:00:44,873 It just make you sick. 924 01:00:44,880 --> 01:00:47,315 Put your arms around me and cry Nora, go ahead. 925 01:00:47,320 --> 01:00:48,719 That's a baby. 926 01:00:48,720 --> 01:00:52,509 Just a sweet baby, that's a good baby. 927 01:00:52,520 --> 01:00:54,158 That's a sweet baby. 928 01:00:55,200 --> 01:00:57,191 That's a good baby. 929 01:00:57,200 --> 01:00:58,429 That's my baby. 930 01:00:59,880 --> 01:01:01,439 Come on, let it go. 931 01:01:02,400 --> 01:01:04,869 Come on, I wouldn't let anybody hurt you. 932 01:01:04,880 --> 01:01:08,874 No body's gonna do a thing to you while I'm ar-- 933 01:01:20,440 --> 01:01:21,430 What's that? 934 01:01:23,440 --> 01:01:24,555 What's the matter? 935 01:01:24,560 --> 01:01:25,834 Something wrong Nora? 936 01:01:25,840 --> 01:01:27,399 - No, nothing, nothing. 937 01:01:27,400 --> 01:01:28,595 L just felt... 938 01:01:29,600 --> 01:01:31,079 Oh it was nothing. 939 01:01:34,720 --> 01:01:38,793 - You can tell me Nora, you can tell me anything. 940 01:01:40,440 --> 01:01:41,953 - Look Marian l... 941 01:01:45,080 --> 01:01:46,912 Get outta here please. 942 01:01:49,400 --> 01:01:51,073 - I don't get it sweetie. 943 01:01:51,080 --> 01:01:53,151 - Look I maybe wrong and if I am Il apologise 944 01:01:53,160 --> 01:01:57,916 but I think it'd be much better if you just go right now. 945 01:01:59,200 --> 01:02:01,430 - Yeah but I don't under... 946 01:02:03,000 --> 01:02:04,593 I don't understand. 947 01:02:06,880 --> 01:02:08,951 - Get out of here please. 948 01:02:16,880 --> 01:02:20,350 - Look doll baby I think there's something 949 01:02:21,200 --> 01:02:24,636 the matter with you, I think you're sick. 950 01:02:27,160 --> 01:02:31,233 L think those telephone voices of yours 951 01:02:31,240 --> 01:02:35,757 maybe they don't exist, maybe you drummed that up too. 952 01:02:49,040 --> 01:02:52,271 L went out of my way to be nice to you. 953 01:02:53,760 --> 01:02:55,159 - Maybe too nice. 954 01:02:59,120 --> 01:03:01,111 - You're all wrong baby. 955 01:03:02,800 --> 01:03:05,030 - If Lam [apologise. 956 01:03:05,040 --> 01:03:05,871 - Ch yeah? 957 01:03:07,400 --> 01:03:09,391 I'll look forward to it. 958 01:03:14,880 --> 01:03:17,269 (door slams} 959 01:03:25,280 --> 01:03:28,272 (suspenseful music} 960 01:03:41,720 --> 01:03:42,835 - Nora watt} 961 01:03:42,840 --> 01:03:45,832 (suspenseful music} 962 01:03:47,320 --> 01:03:48,151 Nora wait! 963 01:03:49,360 --> 01:03:50,191 Nora wait! 964 01:03:50,200 --> 01:03:53,192 (suspenseful music} 965 01:04:05,920 --> 01:04:10,915 (suspenseful music} 966 01:04:43,000 --> 01:04:45,719 - You said we'd never be seeing you again Adler. 967 01:04:45,720 --> 01:04:47,631 - L meant it lieutenant. 968 01:04:47,640 --> 01:04:50,996 I mean tell me they pick me up for something? 969 01:04:51,000 --> 01:04:52,559 L got caught doing something? 970 01:04:52,560 --> 01:04:53,356 No. 971 01:04:54,520 --> 01:04:56,830 Something about a stocking right? 972 01:04:56,840 --> 01:04:58,513 Some guy did it to a woman 973 01:04:58,520 --> 01:05:00,511 and ripped off her stockings right? 974 01:05:00,520 --> 01:05:04,354 So get Adler, everybody knows Adler likes stockings. 975 01:05:04,360 --> 01:05:05,191 Get Adler! 976 01:05:10,040 --> 01:05:11,758 - How are things in Green Paint Sutter? 977 01:05:11,760 --> 01:05:14,274 - Hey this is a big mistake. 978 01:05:14,280 --> 01:05:17,796 I'm not a stocking man, maybe him but not me. 979 01:05:17,800 --> 01:05:19,950 You should know that lieutenant. 980 01:05:19,960 --> 01:05:21,519 - L know. 981 01:05:21,520 --> 01:05:23,716 Dresses and hats right Sutter? 982 01:05:23,720 --> 01:05:26,633 Silk dresses and big fruity hats right? 983 01:05:26,640 --> 01:05:27,755 - Right. 984 01:05:27,760 --> 01:05:29,194 - Sure I knew that. 985 01:05:29,200 --> 01:05:31,874 - Then why'd you make them pick me up for stockings? 986 01:05:31,880 --> 01:05:34,713 - Because I thought maybe you'd changed your diet. 987 01:05:34,720 --> 01:05:36,916 Yeah it's a big joke to you right? 988 01:05:36,920 --> 01:05:39,434 Well who do we hurt with our special likes? 989 01:05:39,440 --> 01:05:40,839 - Where do you think we got your address? 990 01:05:40,840 --> 01:05:42,399 In the phone book? 991 01:05:42,400 --> 01:05:43,595 Do you remember Wood Haven? 992 01:05:43,600 --> 01:05:46,114 - Oh well, millions of women in the city 993 01:05:46,120 --> 01:05:47,872 why do you suppose we choose this one 994 01:05:47,880 --> 01:05:49,678 and not that one? 995 01:05:49,680 --> 01:05:52,035 Because we can tell that's why. 996 01:05:52,040 --> 01:05:54,190 Like a cat or a dog, we can tell. 997 01:05:54,200 --> 01:05:55,235 - Shut up Adler. 998 01:05:55,240 --> 01:05:58,198 - These broads are looking for it. 999 01:05:58,200 --> 01:06:00,350 But they gotta blame somebody right? 1000 01:06:00,360 --> 01:06:02,317 Gotta yell rape. 1001 01:06:02,320 --> 01:06:03,754 Rape! Rape! Rape! 1002 01:06:05,760 --> 01:06:08,354 That way they stay clean right? 1003 01:06:08,360 --> 01:06:11,000 That way they get it and they stay clean. 1004 01:06:11,000 --> 01:06:12,399 - Put'em on ice. 1005 01:06:18,960 --> 01:06:21,998 - Dave, this belongs to homicide not us. 1006 01:06:22,000 --> 01:06:23,559 - So we save them the trouble. 1007 01:06:23,560 --> 01:06:24,356 Go on hook 'em. 1008 01:06:24,360 --> 01:06:25,794 - On what charge? 1009 01:06:25,800 --> 01:06:29,236 - New York penal law, article 16 section 197. 1010 01:06:29,240 --> 01:06:30,958 - Davy I can't do that. 1011 01:06:30,960 --> 01:06:35,716 - No dangerous animal permitted to roam the city streets. 1012 01:06:43,280 --> 01:06:44,600 - I guess you know they've been sending weekly sheets 1013 01:06:44,600 --> 01:06:46,591 on you downtown. 1014 01:06:46,600 --> 01:06:47,510 - Yeah I heard. 1015 01:06:47,520 --> 01:06:49,238 - Can't you see? 1016 01:06:49,240 --> 01:06:51,675 That junk you got in your apartment, 1017 01:06:51,680 --> 01:06:53,830 did it help you in anyway? 1018 01:06:54,680 --> 01:06:56,193 Or did it just help a 10 year old kid 1019 01:06:56,200 --> 01:06:59,033 talk like a vice squad detective? 1020 01:06:59,040 --> 01:07:02,590 Dave you're aver the line, you've gone over. 1021 01:07:02,600 --> 01:07:03,396 - What do you mean? 1022 01:07:03,400 --> 01:07:05,152 - You've joined them. 1023 01:07:05,160 --> 01:07:05,991 - Who? 1024 01:07:06,000 --> 01:07:06,990 The animals? 1025 01:07:09,960 --> 01:07:12,554 - We're all animals Dave. 1026 01:07:12,560 --> 01:07:16,315 The line I mean divides the sick from the well. 1027 01:08:41,160 --> 01:08:43,595 (door slams} 1028 01:08:45,840 --> 01:08:46,671 - Lar? 1029 01:09:33,000 --> 01:09:35,833 {water splashing) 1030 01:09:53,800 --> 01:09:54,631 - Hit 1031 01:09:54,640 --> 01:09:55,436 - Hiya. 1032 01:10:03,120 --> 01:10:03,951 - Ch boy. 1033 01:10:07,080 --> 01:10:08,912 Here you wanna use it? 1034 01:10:09,920 --> 01:10:10,751 - Thanks. 1035 01:10:12,560 --> 01:10:15,074 I didn't know that you came here. 1036 01:10:15,080 --> 01:10:17,435 - Oh, well I work out in the gym upstairs. 1037 01:10:17,440 --> 01:10:20,432 - I think everybody should work out. 1038 01:10:22,240 --> 01:10:24,390 You have a very nice body. 1039 01:10:27,080 --> 01:10:29,799 - Well I like to work out. 1040 01:10:29,800 --> 01:10:33,953 - L don't like it when men let themselves get fat. 1041 01:10:36,120 --> 01:10:39,829 It's nice around here without anybody isn't it? 1042 01:10:39,840 --> 01:10:41,990 - Well actually you know it doesn't get crowded until 1043 01:10:42,000 --> 01:10:44,992 about 5:30, that's when everybody's off from work. 1044 01:10:45,000 --> 01:10:45,831 - Uh huh. 1045 01:10:48,400 --> 01:10:50,835 You gonna go to work tonight? 1046 01:10:51,760 --> 01:10:54,798 - Well I don't know, I guess I'd better. 1047 01:10:54,800 --> 01:10:56,916 What about you, you think you might go? 1048 01:10:56,920 --> 01:10:57,830 - Probably. 1049 01:11:01,160 --> 01:11:02,833 How's your sister? 1050 01:11:02,840 --> 01:11:04,274 - Oh she's fine. 1051 01:11:04,280 --> 01:11:05,873 - She's very sweet. 1052 01:11:09,520 --> 01:11:10,749 How old is she? 1053 01:11:12,640 --> 01:11:13,835 - Huh? 1054 01:11:13,840 --> 01:11:15,990 - How old is she? 1055 01:11:16,000 --> 01:11:16,910 - She's 19. 1056 01:11:18,200 --> 01:11:19,952 - L remember when I was 19, 1057 01:11:19,960 --> 01:11:22,554 that's when I decided I was gonna take the world by storm 1058 01:11:22,560 --> 01:11:24,676 and become a big star. 1059 01:11:24,680 --> 01:11:27,638 I used to have to travel up and down to New York everyday 1060 01:11:27,640 --> 01:11:29,392 and started off by taking acting lessons... 1061 01:11:35,640 --> 01:11:38,712 And then at the first audition I went to they said 1062 01:11:38,720 --> 01:11:40,074 do you sing? 1063 01:11:40,080 --> 01:11:42,720 So then I started taking singing lessons 1064 01:11:42,720 --> 01:11:45,155 and then another audition they said oh that's fine 1065 01:11:45,160 --> 01:11:46,150 but do you dance? 1066 01:12:30,600 --> 01:12:32,637 The guys said to me oh we like everything you do 1067 01:12:32,640 --> 01:12:35,792 but you're just not the right type. 1068 01:12:35,800 --> 01:12:36,631 Lawrence? 1069 01:12:39,080 --> 01:12:43,074 Hey you haven't listened to a word I've been saying to you. 1070 01:12:43,080 --> 01:12:45,230 Come on let's go swim huh? 1071 01:12:46,400 --> 01:12:49,233 {water splashing) 1072 01:12:56,360 --> 01:12:58,158 - I'll help Miss Nielsen with the dishes. 1073 01:12:58,160 --> 01:12:59,150 - Good girl. 1074 01:13:03,840 --> 01:13:05,558 L oughta slug you. 1075 01:13:05,560 --> 01:13:08,234 You weren't supposed to leave the apartment. 1076 01:13:08,240 --> 01:13:10,231 - Well I had to get out. 1077 01:13:11,200 --> 01:13:13,669 You know I was thinking Dave, 1078 01:13:13,680 --> 01:13:15,239 if I hadn't sent Marian out last night-- 1079 01:13:15,240 --> 01:13:17,993 - Oh now stop it, come on. 1080 01:13:18,000 --> 01:13:21,595 Now how are you gonna get home after work tonight huh? 1081 01:13:21,600 --> 01:13:24,319 - Wells Fargo is sending an armoured truck. 1082 01:13:24,320 --> 01:13:25,833 - Oh I'm laughing. 1083 01:13:26,840 --> 01:13:28,717 - Oh come on now. 1084 01:13:28,720 --> 01:13:30,438 You know if he was really out to get me 1085 01:13:30,440 --> 01:13:32,192 he's had a million chances. 1086 01:13:32,200 --> 01:13:33,031 - Yeah. 1087 01:13:37,160 --> 01:13:39,276 - 'L get Michelle to take me home okay? 1088 01:13:39,280 --> 01:13:43,239 - Okay and call me as socon as you get to the club. 1089 01:13:43,240 --> 01:13:45,197 - L just wish you wouldn't worry so much. 1090 01:13:45,200 --> 01:13:46,599 Especially about me. 1091 01:13:46,600 --> 01:13:50,594 - Look I don't give a damn what happens to you. 1092 01:13:50,600 --> 01:13:51,829 - Yeah, I know. 1093 01:13:54,960 --> 01:13:55,791 Goodnight. 1094 01:14:00,120 --> 01:14:01,110 - Goodnight. 1095 01:14:19,440 --> 01:14:23,195 Well how'd he sound as if he knew you? 1096 01:14:23,200 --> 01:14:24,998 In a strange sort of a way, 1097 01:14:25,000 --> 01:14:26,638 he was familiar. 1098 01:14:26,640 --> 01:14:28,995 Did he use your name? 1099 01:14:29,000 --> 01:14:31,037 The words threw me 1100 01:14:31,040 --> 01:14:34,078 and beyond that I can't remember. 1101 01:14:51,360 --> 01:14:52,350 - Night Sam. 1102 01:15:19,280 --> 01:15:21,669 - Business as usual tonight. 1103 01:15:21,680 --> 01:15:23,318 - Better than usual. 1104 01:15:26,320 --> 01:15:30,917 - L guess we're gonna have to look for some other jobs. 1105 01:15:32,240 --> 01:15:33,116 Oh Nora. 1106 01:15:33,120 --> 01:15:34,679 - Hmm? 1107 01:15:34,680 --> 01:15:36,512 - Would you like a cigarette? 1108 01:15:36,520 --> 01:15:38,079 - No, no thank you. 1109 01:15:43,520 --> 01:15:46,433 Are you gonna go back to teaching dance? 1110 01:15:46,440 --> 01:15:47,430 - No thanks. 1111 01:15:48,400 --> 01:15:51,791 Anyway Marian only worked for the owners, 1112 01:15:51,800 --> 01:15:55,680 1 don't think they'll close the club. 1113 01:15:55,680 --> 01:15:57,239 - Well that's good. 1114 01:16:00,120 --> 01:16:03,670 That's good cause I like it here. 1115 01:16:03,680 --> 01:16:04,909 - L bet you do. 1116 01:16:06,000 --> 01:16:08,640 Watching all those young chicks. 1117 01:16:08,640 --> 01:16:12,554 Don't think I haven't noticed you and Michelle. 1118 01:16:14,680 --> 01:16:16,671 - Maybe him, not me, no. 1119 01:16:21,160 --> 01:16:23,720 - Oh, well now there's nothing wrong with it, 1120 01:16:23,720 --> 01:16:26,280 I mean 'm not putting it down. 1121 01:16:27,600 --> 01:16:32,071 Don't think I haven't envied those sleek young blonds. 1122 01:16:34,000 --> 01:16:35,877 - Oh no, no you're too busy. 1123 01:16:35,880 --> 01:16:39,874 I mean, well you don't get a chance to see them. 1124 01:16:42,440 --> 01:16:45,034 The way they move, all the time 1125 01:16:45,040 --> 01:16:47,554 the way they're moving if's... 1126 01:16:51,120 --> 01:16:52,872 It's very suggestive. 1127 01:16:54,920 --> 01:16:58,151 - Well so's walking if you think of it. 1128 01:17:00,440 --> 01:17:03,114 - But have you seen their faces? 1129 01:17:05,680 --> 01:17:08,832 No they're cold and they're without any emotion at all. 1130 01:17:08,840 --> 01:17:12,276 - Oh come now, what do you suppose you look like 1131 01:17:12,280 --> 01:17:13,918 when you're dancing? 1132 01:17:13,920 --> 01:17:16,230 What goes through your mind? 1133 01:17:16,240 --> 01:17:18,311 {laughs) 1134 01:17:19,280 --> 01:17:22,272 - No, I don't dance I told you that. 1135 01:17:26,880 --> 01:17:29,872 No, no I don't dance, not like that. 1136 01:17:33,000 --> 01:17:34,673 - Give me your coat. 1137 01:17:37,800 --> 01:17:39,199 Come on, come on. 1138 01:17:41,640 --> 01:17:43,074 - Ready pussy cat? 1139 01:17:43,080 --> 01:17:44,673 - Oh do you have 15 minutes? 1140 01:17:44,680 --> 01:17:47,433 - Darling tonight's Monday, not even 5 minutes. 1141 01:17:47,440 --> 01:17:49,317 - Oh well then you go on, I'll go home alone. 1142 01:17:49,320 --> 01:17:51,118 - If you're sure, goodnight. 1143 01:17:51,120 --> 01:17:52,110 - Goodnight. 1144 01:18:00,200 --> 01:18:02,874 {upbeat music} 1145 01:18:06,160 --> 01:18:09,118 Come on it's easy, all you have to do is shake your hips 1146 01:18:09,120 --> 01:18:10,952 from side to side, try it. 1147 01:18:10,960 --> 01:18:12,553 One, two, one, two. 1148 01:18:14,520 --> 01:18:15,590 There you go. 1149 01:18:18,040 --> 01:18:21,590 Miss Nielsen can I have a glass of water? 1150 01:18:21,600 --> 01:18:22,670 - Miss Nielsen? 1151 01:18:22,680 --> 01:18:25,035 Called once but hung up right away. 1152 01:18:25,040 --> 01:18:27,077 He hung up? 1153 01:18:27,080 --> 01:18:28,673 Why did he hang up? 1154 01:18:28,680 --> 01:18:30,353 Because, 1 think he thought I was 1155 01:18:30,360 --> 01:18:31,555 somebody else. 1156 01:18:33,320 --> 01:18:35,789 Did he continue to use foul language 1157 01:18:35,800 --> 01:18:37,871 in the second phone call? 1158 01:18:38,960 --> 01:18:41,600 - Look daddy I can see you in the mirror. 1159 01:18:41,600 --> 01:18:43,079 To be very nice 1160 01:18:43,080 --> 01:18:45,754 so I would listen to him. 1161 01:18:45,760 --> 01:18:47,956 You're a widow Mrs. Goran. 1162 01:18:47,960 --> 01:18:49,837 I mean do you go with anyone in particular? 1163 01:18:49,840 --> 01:18:51,558 Do you have a boyfriend? 1164 01:18:51,560 --> 01:18:52,356 No. 1165 01:18:52,360 --> 01:18:54,431 (clicks} 1166 01:18:57,600 --> 01:18:59,193 - Dumb, dumb, dumb. 1167 01:18:59,200 --> 01:19:00,918 Miss Nielsen, wait til I come back. 1168 01:19:00,920 --> 01:19:03,912 (suspenseful music} 1169 01:19:15,640 --> 01:19:16,436 Wait a minute. 1170 01:19:16,440 --> 01:19:19,432 (suspenseful music} 1171 01:19:52,560 --> 01:19:54,949 Hello, don't be afraid, I'm not gonna hurt you. 1172 01:19:54,960 --> 01:19:56,598 I'm a police officer. 1173 01:19:56,600 --> 01:19:58,318 Where's your brother? 1174 01:20:00,920 --> 01:20:03,230 - L was afraid of the noise. 1175 01:20:04,640 --> 01:20:07,359 Who, who was banging on the door? 1176 01:20:08,360 --> 01:20:10,033 - We met don't you remember? 1177 01:20:10,040 --> 01:20:10,950 At the zoo. 1178 01:20:11,840 --> 01:20:14,309 My daughter gave you her ball 1179 01:20:16,800 --> 01:20:18,552 Where's your brother? 1180 01:20:21,560 --> 01:20:24,120 {upbeat music} 1181 01:20:27,040 --> 01:20:29,429 J It could've been me walking by your side 1182 01:20:29,440 --> 01:20:32,273 7 It could've been me but girl I lied & 1183 01:20:32,280 --> 01:20:33,634 7 And cheated on you J 1184 01:20:33,640 --> 01:20:38,635 J And now that we're through what can I do 1185 01:20:40,920 --> 01:20:43,434 J It could've been me but I blew my chance & 1186 01:20:43,440 --> 01:20:46,273 J It kills me to see your new romance J 1187 01:20:46,280 --> 01:20:49,113 I was such a fool but now I'm in pain & 1188 01:20:49,120 --> 01:20:52,317 J For having my way J 1189 01:20:52,320 --> 01:20:55,119 I never thought you'd put me down & 1190 01:20:55,120 --> 01:21:00,115 7 But now I'm walking around with no place to go & 1191 01:21:00,280 --> 01:21:03,398 7 And I miss you so 1192 01:21:03,400 --> 01:21:06,040 71 wanted to shout it to the world & 1193 01:21:06,040 --> 01:21:08,759 7 That you were my one and only girl 1194 01:21:08,760 --> 01:21:11,718 7 My eyes have been red since you set me free 1195 01:21:11,720 --> 01:21:14,872 7 It could've been me & 1196 01:21:28,920 --> 01:21:31,355 J It could've been me but I blew my chance & 1197 01:21:31,360 --> 01:21:34,273 J It kills me to see your new romance J 1198 01:21:34,280 --> 01:21:37,079 I was such a fool but now I'm in pain & 1199 01:21:37,080 --> 01:21:40,357 J For having my way J 1200 01:21:40,360 --> 01:21:43,398 I never thought you'd put me down & 1201 01:21:43,400 --> 01:21:45,437 7 But now I'm walking around J 1202 01:21:45,440 --> 01:21:48,432 I With no place to go & 1203 01:21:48,440 --> 01:21:51,273 7 And I miss you so 1204 01:21:51,280 --> 01:21:54,033 71 wanted to shout it to the world & 1205 01:21:54,040 --> 01:21:56,839 7 That you were my one and only girl 1206 01:21:56,840 --> 01:21:59,753 7 My eyes have been red since you set me free 1207 01:21:59,760 --> 01:22:02,912 7 It could've been me & 1208 01:22:17,320 --> 01:22:20,119 I never thought you'd put me down & 1209 01:22:20,120 --> 01:22:22,555 7 But now I'm walking around J 1210 01:22:22,560 --> 01:22:25,439 I With no place to go & 1211 01:22:25,440 --> 01:22:28,114 I miss you so & 1212 01:22:28,120 --> 01:22:30,873 71 wanted to shout it to the world & 1213 01:22:30,880 --> 01:22:33,759 7 That you were my one and only girl 1214 01:22:33,760 --> 01:22:37,355 7 My eyes have been red since you set me free 1215 01:22:37,360 --> 01:22:39,920 J It would've been it should've been I 1216 01:22:39,920 --> 01:22:43,231 7 It could have been me & 1217 01:22:46,120 --> 01:22:47,633 - Are you alright? 1218 01:22:51,320 --> 01:22:52,390 - No I'm not. 1219 01:22:55,880 --> 01:22:57,200 Nora I love you. 1220 01:23:01,000 --> 01:23:01,831 - What? 1221 01:23:03,600 --> 01:23:06,240 - L waited so long to touch you. 1222 01:23:07,720 --> 01:23:08,710 Nora please. 1223 01:23:11,000 --> 01:23:12,832 Nora please, teach me. 1224 01:23:13,960 --> 01:23:14,995 Nora show me. 1225 01:23:15,000 --> 01:23:16,035 - Larry I- 1226 01:23:16,040 --> 01:23:18,077 - Nora please, please show me. 1227 01:23:18,080 --> 01:23:19,832 Don't throw my love away Nora. 1228 01:23:19,840 --> 01:23:21,558 - Don't! Don't! 1229 01:23:21,560 --> 01:23:22,755 - Nora! 1230 01:23:22,760 --> 01:23:23,591 Nora! 1231 01:23:23,600 --> 01:23:25,910 {bangs) 1232 01:23:25,920 --> 01:23:27,718 Please let me. 1233 01:23:27,720 --> 01:23:29,279 Please Il do anything. 1234 01:23:29,280 --> 01:23:30,111 - Don't touch me! 1235 01:23:30,120 --> 01:23:31,110 - I'll do anything Nora if you-- 1236 01:23:31,120 --> 01:23:33,236 - Don't touch me! 1237 01:23:33,240 --> 01:23:35,595 (cries out} 1238 01:23:38,040 --> 01:23:38,871 - Why? 1239 01:23:42,240 --> 01:23:45,312 Why would with everybody else but me? 1240 01:23:49,400 --> 01:23:52,756 Why with every slob in the world but me? 1241 01:23:55,120 --> 01:23:55,951 Why Nora? 1242 01:23:58,880 --> 01:24:03,431 You're the same, you're no different than anybody else. 1243 01:24:06,080 --> 01:24:08,674 You're the same as any of them. 1244 01:24:08,680 --> 01:24:11,672 You're no different than anybody else. 1245 01:24:11,680 --> 01:24:14,069 {crying out) 1246 01:24:17,680 --> 01:24:18,750 - No! No! 1247 01:24:18,760 --> 01:24:21,274 - Oh God, I've been watching you. 1248 01:24:21,280 --> 01:24:22,679 {crying out) 1249 01:24:22,680 --> 01:24:23,511 Nora. 1250 01:24:26,520 --> 01:24:27,840 - Oh no God, no! 1251 01:24:29,200 --> 01:24:31,635 {crying out) 1252 01:24:33,160 --> 01:24:34,195 - Nora. 1253 01:24:34,200 --> 01:24:36,635 {crying out) 1254 01:24:38,000 --> 01:24:39,513 Oh you've been begging for it. 1255 01:24:39,520 --> 01:24:41,670 {crying out) 1256 01:24:41,680 --> 01:24:44,320 I know it's the way you look at me. 1257 01:24:44,320 --> 01:24:45,799 I've seen you, I've been watching you 1258 01:24:45,800 --> 01:24:47,074 you've been begging for me. 1259 01:24:47,080 --> 01:24:49,515 {crying out) 1260 01:24:58,600 --> 01:24:59,749 Oh Nora, Nora. 1261 01:25:20,200 --> 01:25:22,635 {crying out) 1262 01:25:46,040 --> 01:25:48,634 {morose music) 1263 01:27:08,840 --> 01:27:11,070 {whacking} 1264 01:27:22,840 --> 01:27:24,990 {sobbing) 1265 01:27:56,600 --> 01:27:57,510 - My shoes. 1266 01:28:01,240 --> 01:28:02,594 L lost my shoes. 1267 01:28:37,880 --> 01:28:41,032 {horn beeping) 1268 01:29:16,160 --> 01:29:21,155 {police whistle blowing) 1269 01:29:25,400 --> 01:29:30,395 {tyres squealing) {dramatic music) 1270 01:29:31,160 --> 01:29:36,155 {horn beeping) 1271 01:29:46,400 --> 01:29:49,358 {gun firing) 1272 01:29:56,200 --> 01:29:58,714 {guns firing} 1273 01:30:08,600 --> 01:30:13,117 7 Tell me who killed teddy bear & 1274 01:30:13,120 --> 01:30:18,115 1 Doesn't anybody care 1275 01:30:18,560 --> 01:30:21,359 7 That I miss him & 88303

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.