Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:07,080 --> 00:00:11,240
Nunca te hab�a visto as�.
Est�s asustado.
2
00:00:11,280 --> 00:00:14,099
Anteriormente en Umbre...
3
00:00:14,240 --> 00:00:17,960
Cuando te llev�
a que mi amigo te cosiera
4
00:00:18,120 --> 00:00:20,240
estabas m�s muerto que vivo.
5
00:00:20,320 --> 00:00:23,200
Llega otro env�o a final de mes.
De Ucrania.
6
00:00:23,360 --> 00:00:25,640
Esto no es una prueba. Esto es real.
7
00:00:25,720 --> 00:00:27,120
Nueve millones.
8
00:00:27,200 --> 00:00:30,800
Tengo miedo de Nicu.
Tengo miedo del polic�a.
9
00:00:30,960 --> 00:00:33,200
�Me oblig�! �Te juro que me oblig�!
10
00:00:33,240 --> 00:00:36,000
Me viol�.
En su despacho, en su trabajo.
11
00:00:36,200 --> 00:00:38,320
Y t� crees
12
00:00:39,840 --> 00:00:42,640
que puedes con ambos.
13
00:00:42,800 --> 00:00:44,480
Causa y efecto.
14
00:00:46,880 --> 00:00:50,160
De eso se trataba.
15
00:01:10,320 --> 00:01:12,160
Qu� puta mierda.
16
00:01:20,600 --> 00:01:22,040
Buenas.
17
00:01:22,200 --> 00:01:25,240
Jefe, perdone que hayamos empezado,
ten�amos hambre.
18
00:01:25,400 --> 00:01:27,800
Bonito despacho, jefe.
19
00:01:27,960 --> 00:01:31,000
Peque�o, oscuro, �ntimo.
20
00:01:31,160 --> 00:01:34,480
Si pones Barry White es un picadero.
21
00:01:34,640 --> 00:01:37,680
En serio, un t�o con su entrenamiento
22
00:01:37,840 --> 00:01:40,560
supon�a que al menos
tendr�a alguna ventana.
23
00:01:41,640 --> 00:01:45,360
Me gusta as�.
El lobo con piel de cordero.
24
00:01:46,400 --> 00:01:50,440
Dios, parec�is trillizos
siameses clonados.
25
00:01:50,600 --> 00:01:54,080
"Jefe, qu� despacho".
26
00:01:54,240 --> 00:01:57,640
Si quisiera tres papagayos
hubiera ido al zoo.
27
00:01:59,400 --> 00:02:03,360
�No sab�is hacer m�s que sac�rosla
para ver qui�n la tiene m�s larga?
28
00:02:04,640 --> 00:02:08,200
Vamos para adelante. �Y t�?
29
00:02:18,920 --> 00:02:21,520
Bueno...
30
00:02:29,440 --> 00:02:33,280
Vamos a usar
esos millones de a�os de evoluci�n.
31
00:02:38,240 --> 00:02:40,640
Contadme.
32
00:02:40,800 --> 00:02:42,440
Por ahora nada.
33
00:02:42,600 --> 00:02:46,920
Nicu fue al restaurante,
al gimnasio, a hacerse las u�as.
34
00:02:47,080 --> 00:02:50,640
El capit�n a comer kebab,
al garaje...
35
00:02:50,800 --> 00:02:52,400
Despu�s a su negocio legal.
36
00:02:52,480 --> 00:02:55,040
Ese negociucho
con el que gana millones.
37
00:02:55,200 --> 00:02:57,760
S�. Nada sospechoso.
38
00:02:57,920 --> 00:02:59,840
�Y Relu?
39
00:03:00,000 --> 00:03:02,040
Relu va de aqu� para all�.
40
00:03:02,160 --> 00:03:05,680
Frena, pone el intermitente,
no se salta un stop.
41
00:03:05,840 --> 00:03:09,800
Ayuda a las abuelas a cruzar,
salva a ballenas varadas...
42
00:03:09,960 --> 00:03:11,960
Reconstruye la capa de ozono.
43
00:03:12,040 --> 00:03:15,560
�Qu� quieres que hagamos?
�Que nos inventemos algo?
44
00:03:16,960 --> 00:03:19,560
Quiero
que dej�is de hacer el imb�cil.
45
00:03:19,720 --> 00:03:22,200
Y es lo �nico que os veo hacer.
46
00:03:25,160 --> 00:03:28,640
Segu�s hablando
de vuestros huevos enormes.
47
00:03:28,800 --> 00:03:30,840
"Cuando me follaba camellos...".
48
00:03:30,920 --> 00:03:34,000
"Cuando me mov�a
con los talibanes...".
49
00:03:35,200 --> 00:03:38,360
Y ahora que vais a por estos
parec�is abuelitas
50
00:03:38,520 --> 00:03:40,240
que no se ven ni el puto culo.
51
00:03:40,320 --> 00:03:43,160
Empezad a ir a por esos cabrones.
52
00:03:45,400 --> 00:03:49,880
Poned micros,
no los vigil�is, seguidlos.
53
00:03:51,720 --> 00:03:55,240
Hacedles chantaje, acorraladlos,
�follaos a sus mujeres!
54
00:03:55,400 --> 00:03:59,760
Raptad a sus hijos, dadles
de hostias, que vean que no es broma.
55
00:04:09,880 --> 00:04:12,040
Mira, t�o...
56
00:04:12,200 --> 00:04:14,760
No me jodas...
57
00:04:14,920 --> 00:04:17,120
Somos gente razonable, �no?
58
00:04:18,360 --> 00:04:21,800
Si eres razonable,
vete de mi puto despacho
59
00:04:21,960 --> 00:04:24,360
y vuelve a tu anterior trabajo.
60
00:04:24,520 --> 00:04:26,640
Volved a reventar cabezas
61
00:04:26,800 --> 00:04:29,320
y a buscaros un estadio
donde pegar a pavas
62
00:04:29,360 --> 00:04:32,760
cuando se calienten
viendo a Enrique Iglesias.
63
00:04:32,920 --> 00:04:35,440
Si tan razonables sois,
no veng�is aqu�
64
00:04:35,520 --> 00:04:39,080
a hincharos a pizza que he pagado yo.
65
00:04:43,360 --> 00:04:47,120
Os eleg� porque vuestros historiales
destacaban.
66
00:04:47,280 --> 00:04:50,640
Si no sois diferentes, a tomar
por culo, no pierdo el tiempo.
67
00:05:08,760 --> 00:05:10,320
Vale.
68
00:05:13,440 --> 00:05:15,840
�Cu�l es el siguiente paso?
69
00:05:24,080 --> 00:05:26,800
Pedir m�s pizza, �y qu� m�s?
70
00:05:31,480 --> 00:05:35,480
Si no ensuci�is mucho,
hacemos un plan de batalla.
71
00:06:40,640 --> 00:06:43,080
�Qu� tiene de normal?
72
00:06:43,240 --> 00:06:45,880
�Es normal lo que me pasa?
73
00:06:47,400 --> 00:06:50,640
No es normal quedarse pre�ada
a los 17 a�os y despu�s
74
00:06:50,800 --> 00:06:53,760
perderlo porque te embiste
un imb�cil con su coche
75
00:06:53,880 --> 00:06:56,600
y huye y desaparece.
76
00:06:56,760 --> 00:06:58,880
Yo no lo considerar�a normal.
77
00:07:03,440 --> 00:07:06,880
Y si encontraran a quien lo hizo,
�cambiar�a algo?
78
00:07:10,120 --> 00:07:12,760
Quiz� le habr�a hecho lo mismo a �l.
79
00:07:12,920 --> 00:07:14,680
Y despu�s...
80
00:07:20,280 --> 00:07:23,360
Descubrir al culpable
es solo un paso del proceso.
81
00:07:23,520 --> 00:07:26,280
No es lo m�s importante.
82
00:07:26,440 --> 00:07:29,520
�No? �Qu� es lo m�s importante?
83
00:07:31,600 --> 00:07:33,560
Curarse.
84
00:07:35,280 --> 00:07:37,840
Aceptar lo que te ha pasado.
85
00:07:39,360 --> 00:07:41,720
Y que no fue culpa tuya.
86
00:07:43,160 --> 00:07:46,520
Lo que "ha pasado" no fue culpa m�a.
87
00:07:46,680 --> 00:07:48,960
Cierto.
88
00:07:49,120 --> 00:07:52,280
Pero eso no significa
que no te culpes.
89
00:07:54,120 --> 00:07:57,360
Las madres se sienten
responsables de sus hijos.
90
00:07:58,360 --> 00:08:02,280
Y en tu caso, esa responsabilidad
tambi�n incluye
91
00:08:02,440 --> 00:08:06,240
tu relaci�n con tu novio,
con tu marido.
92
00:08:06,400 --> 00:08:08,760
�Qu� quieres decir? �Por qu�?
93
00:08:10,480 --> 00:08:13,440
�Por qu� os casasteis?
94
00:08:13,600 --> 00:08:16,720
- �Perd�n?
- �Por qu� os casasteis?
95
00:08:19,240 --> 00:08:23,240
- Porque nos quer�amos.
- �En pasado?
96
00:08:26,000 --> 00:08:29,280
Podr�ais haber estado enamorados
y no casaros.
97
00:08:31,880 --> 00:08:34,080
Porque me pre��.
�bamos a tener un hijo.
98
00:08:34,160 --> 00:08:37,280
- Y quer�a...
- �Crees que �l te culpa
99
00:08:37,440 --> 00:08:40,000
- por la p�rdida del ni�o?
- Ni idea.
100
00:08:47,880 --> 00:08:51,640
- �Ten�is intimidad?
- �Que si nos acostamos?
101
00:08:54,400 --> 00:08:57,360
La intimidad no es solo el sexo.
102
00:08:57,520 --> 00:09:00,200
Tambi�n es estar unidos.
103
00:09:00,360 --> 00:09:03,280
La compasi�n, la comprensi�n.
104
00:09:06,440 --> 00:09:09,960
Tenemos sexo, poco, y...
105
00:09:12,800 --> 00:09:15,640
No s�,
parece que vayamos de puntillas.
106
00:09:19,280 --> 00:09:22,880
La �ltima vez
empec� a sangrar y paramos.
107
00:09:25,520 --> 00:09:28,200
- �Lo hab�is hablado?
- No.
108
00:09:32,000 --> 00:09:35,160
No nos acercamos al otro
durante unos d�as.
109
00:09:38,000 --> 00:09:41,160
El trauma que hab�is vivido ambos,
que est�is viviendo,
110
00:09:41,280 --> 00:09:44,360
deb�is aceptarlo.
111
00:09:46,040 --> 00:09:48,720
Suena muy bonito.
112
00:09:49,920 --> 00:09:52,120
"Acepta tu trauma".
113
00:09:57,480 --> 00:10:00,920
Pero eso son palabras en libros.
114
00:10:01,080 --> 00:10:04,240
Palabras que acompa�an
a acciones concretas.
115
00:10:06,680 --> 00:10:08,600
�Como cu�l?
116
00:10:09,960 --> 00:10:14,200
�C�mo voy a asumir perder a un beb�
tras seis meses de embarazo?
117
00:10:25,000 --> 00:10:28,240
La vida no suele tener
una trayectoria lineal.
118
00:10:28,400 --> 00:10:32,880
Es una serie de accidentes,
desviaciones.
119
00:10:33,040 --> 00:10:37,000
Algunas son traum�ticas.
Algunas lo son menos.
120
00:10:38,560 --> 00:10:42,000
Pero cada una de ellas
crea tu futuro camino.
121
00:10:42,160 --> 00:10:45,280
Nos gustar�a que el viaje fuera as�.
122
00:10:45,440 --> 00:10:48,640
Pero es m�s bien as�.
123
00:10:51,080 --> 00:10:53,400
El m�o es m�s...
124
00:10:56,200 --> 00:10:58,920
Cada vez que vuelves emocionalmente
125
00:10:59,080 --> 00:11:01,560
a la p�rdida del beb�
126
00:11:03,200 --> 00:11:06,320
est�s intentando
seguir la l�nea recta.
127
00:11:16,600 --> 00:11:19,240
�Y por qu� lo hago?
Porque soy idiota.
128
00:11:20,440 --> 00:11:22,640
No.
129
00:11:22,800 --> 00:11:25,480
No.
130
00:11:25,640 --> 00:11:28,480
Para nada.
131
00:11:28,640 --> 00:11:31,800
Es porque...
132
00:11:31,960 --> 00:11:35,440
Es porque valida tu dolor.
133
00:11:35,600 --> 00:11:39,120
Est�s reforzando
tu estatus de v�ctima.
134
00:11:39,280 --> 00:11:41,640
Por la certeza que te da.
135
00:11:41,800 --> 00:11:45,120
Excepto porque en tu caso
te evita avanzar.
136
00:11:47,480 --> 00:11:51,000
Te consume la energ�a vital
que en otro caso usar�as
137
00:11:51,160 --> 00:11:53,680
para seguir avanzando.
138
00:12:27,000 --> 00:12:29,240
- �De d�nde viene?
- De Odessa.
139
00:12:29,400 --> 00:12:32,840
- �A d�nde va?
- Lo pone en los documentos.
140
00:12:33,000 --> 00:12:35,240
A Bucarest.
141
00:12:37,800 --> 00:12:40,680
�Qu� transporta?
142
00:12:40,840 --> 00:12:43,120
Fruta.
143
00:12:48,200 --> 00:12:51,720
- Que tenga un buen d�a.
- Gracias.
144
00:16:05,520 --> 00:16:08,800
Hola, documentaci�n
y papeles del cami�n.
145
00:16:17,680 --> 00:16:20,160
Y el seguro tambi�n.
146
00:16:35,600 --> 00:16:38,480
- Buenos d�as.
- Hola.
147
00:16:38,640 --> 00:16:42,040
Qu� bonito d�a, �no?
148
00:16:43,200 --> 00:16:45,640
Los he visto mejores.
149
00:16:45,800 --> 00:16:49,600
- Una curiosidad, �qu� llevas?
- Mercanc�a.
150
00:16:51,320 --> 00:16:54,520
- �Qu� clase de mercanc�a?
- Fruta.
151
00:16:54,680 --> 00:16:57,320
�Qu� tipo de fruta?
152
00:17:01,240 --> 00:17:03,880
Naranjas.
153
00:17:04,040 --> 00:17:06,520
Baja.
154
00:17:13,000 --> 00:17:15,560
Bajad los dos. Venga.
155
00:17:46,520 --> 00:17:48,640
�Qu� llevan las naranjas?
156
00:17:53,960 --> 00:17:56,480
�Qu� llevan las naranjas?
157
00:17:56,640 --> 00:17:58,760
�Qu� llevan las naranjas?
158
00:18:02,120 --> 00:18:04,520
Vitamina C.
159
00:18:08,200 --> 00:18:11,560
�Me lo va a decir o lo miramos?
160
00:18:17,920 --> 00:18:21,640
Coca�na, hero�na, hach�s...
161
00:18:21,800 --> 00:18:24,000
LSD.
162
00:18:24,160 --> 00:18:26,600
Ayahuasca, mezcalina.
163
00:18:26,760 --> 00:18:29,280
Se hace de un cactus, peyote.
164
00:18:29,440 --> 00:18:31,240
Estas todas llevan pastillas.
165
00:18:31,320 --> 00:18:34,600
�xtasis, MDMA.
166
00:18:34,760 --> 00:18:37,320
Molly lo llaman los cr�os.
167
00:18:37,480 --> 00:18:40,200
Barbit�ricos.
168
00:18:40,360 --> 00:18:44,160
Metanfetaminas, ketamina,
hach�s, ya lo hab�a dicho.
169
00:18:44,320 --> 00:18:47,680
Y unos kilitos de setas.
Esto de aqu� es marihuana todo.
170
00:18:47,840 --> 00:18:49,760
Y algunas ranas alucin�genas.
171
00:18:49,840 --> 00:18:52,480
Pero esas
solo funcionan si les chupas
172
00:18:52,640 --> 00:18:54,760
el lomo.
173
00:19:02,080 --> 00:19:04,480
B�jame una caja.
174
00:19:10,640 --> 00:19:13,080
�De las del fondo!
175
00:19:29,560 --> 00:19:31,760
�Otra!
176
00:19:49,600 --> 00:19:54,360
T�o, las naranjas no son como huevos
de chocolate con sorpresa.
177
00:19:54,520 --> 00:19:57,680
Te crees muy listo, �no?
178
00:20:00,600 --> 00:20:03,600
No, el listo soy yo.
�l es el observador. �Te gusta?
179
00:20:03,680 --> 00:20:06,400
- Venga, por favor.
- �Qu� problema hay?
180
00:20:06,560 --> 00:20:09,480
- �Has atacado a un agente?
- No veo ninguna placa.
181
00:20:09,560 --> 00:20:12,440
He atacado a un capullo
que ha atacado a alguien.
182
00:20:12,520 --> 00:20:14,360
�A un capullo?
183
00:20:14,520 --> 00:20:17,840
�Un capullo es alguien
que da al objetivo a 800 metros
184
00:20:18,000 --> 00:20:21,320
y le arranca la cabeza?
185
00:20:22,760 --> 00:20:25,200
Yo puedo hacerlo con las manos.
186
00:20:27,320 --> 00:20:29,600
�Llevan pinzas, barras o navajas?
187
00:20:29,680 --> 00:20:31,840
Quiero que revises todo el cami�n.
188
00:20:31,880 --> 00:20:33,640
Hasta el �ltimo tornillo.
189
00:20:33,680 --> 00:20:35,160
�Ahora!
190
00:20:37,160 --> 00:20:39,000
�Jefe?
191
00:20:40,560 --> 00:20:44,760
La semana que viene nos tocan cocos.
Tr�igase un martillito.
192
00:21:12,320 --> 00:21:14,960
No me lo puedo creer.
193
00:21:15,120 --> 00:21:17,440
Madre m�a, c�mo has crecido.
194
00:21:17,600 --> 00:21:21,320
�Qu� tiempo hace ah� arriba?
Y encima pura fibra.
195
00:21:21,480 --> 00:21:24,800
Espero que no sea con esteroides.
196
00:21:24,960 --> 00:21:27,240
Mira qui�n habla de fibra.
197
00:21:27,400 --> 00:21:30,040
- �Qu� tal, t�o?
- La verdad es
198
00:21:30,200 --> 00:21:33,080
que los modelos nuevos
son m�s altos y fuertes.
199
00:21:33,240 --> 00:21:35,680
- M�s centrados.
- Cierto es.
200
00:21:35,840 --> 00:21:38,320
Algunas veces.
201
00:21:39,560 --> 00:21:43,080
- �No te quitas el gorro?
- D�jalo tranquilo.
202
00:21:43,240 --> 00:21:46,240
�Por qu� me lo iba a quitar?
No estamos en la iglesia.
203
00:21:46,320 --> 00:21:48,440
En la iglesia s� te lo quitar�as.
204
00:21:48,480 --> 00:21:51,880
- Me alegro.
- Si creyera en Dios, s�.
205
00:21:52,040 --> 00:21:55,560
Si no lo haces por nosotros,
al menos por respeto a tu t�o.
206
00:21:55,720 --> 00:21:59,000
A m� como si se saca la polla.
207
00:21:59,160 --> 00:22:01,400
Sobre todo si la tiene como su t�o.
208
00:22:01,440 --> 00:22:03,920
Como la tenga como t�, hermano...
209
00:22:05,000 --> 00:22:08,920
Por curiosidad,
�a qu� hora hab�amos quedado?
210
00:22:09,080 --> 00:22:11,320
A las dos, �no?
211
00:22:11,480 --> 00:22:14,040
�Por qu� llegas tarde?
212
00:22:14,200 --> 00:22:17,920
- Ten�a cosas que hacer.
- Yo los hubiera plantado.
213
00:22:18,080 --> 00:22:20,560
�Por qu� comer
con unos vejestorios?
214
00:22:20,720 --> 00:22:24,040
Eso no te incluye.
Sigues siendo una mujer de portada.
215
00:22:24,200 --> 00:22:27,080
Siempre has sido un zalamero, Nicu.
216
00:22:28,440 --> 00:22:31,520
- �Y funciona?
- Nicu.
217
00:22:31,680 --> 00:22:34,200
Vete a por otra, esta est� cogida.
218
00:22:35,280 --> 00:22:37,200
Disculpen.
219
00:22:40,520 --> 00:22:44,360
Para empezar,
queso de cabra con ajo y eneldo.
220
00:22:44,520 --> 00:22:48,640
- Alb�ndigas de pescado con berenjena.
- �Eso qu� es?
221
00:22:48,800 --> 00:22:51,680
- Es un plato de...
- Eso no lo hemos pedido.
222
00:22:51,840 --> 00:22:54,280
Me los quedo yo.
Prote�nas de gallina.
223
00:22:54,400 --> 00:22:57,960
Yo he pedido huevos de codorniz
en salmuera.
224
00:22:58,120 --> 00:23:00,920
Mira el cuadernito a ver qu� pone.
225
00:23:01,080 --> 00:23:03,880
- Si eres capaz de leerlo.
- Dijo huevos y supuse...
226
00:23:03,920 --> 00:23:06,720
Que lo supuso. Qu� sorpresa.
227
00:23:06,880 --> 00:23:10,240
�Qui�n eres para suponer?
�Un fil�sofo?
228
00:23:10,400 --> 00:23:13,040
- D�jalo tranquilo, no ha hecho nada.
- Oye.
229
00:23:13,120 --> 00:23:15,840
Cuando pagues, hablas.
Ahora estoy hablando yo.
230
00:23:15,880 --> 00:23:18,160
No especific�
qu� tipo de huevos quer�a.
231
00:23:18,200 --> 00:23:20,200
Ahora soy un mentiroso. Qu� agallas.
232
00:23:20,280 --> 00:23:22,440
- No...
- �Me llamas mentiroso?
233
00:23:22,520 --> 00:23:24,440
- No...
- No, ahora habla.
234
00:23:24,480 --> 00:23:27,160
�Con qu� criterio
te han dado este trabajo?
235
00:23:27,280 --> 00:23:30,160
�Qu� pone en tu CV de experiencia?
236
00:23:30,320 --> 00:23:32,720
�Idiota y maleducado?
237
00:23:34,760 --> 00:23:38,800
Ve a buscar al due�o.
El capit�n quiere hablar con �l.
238
00:23:38,960 --> 00:23:42,680
- No est�.
- Rel�jate, te va a estallar una vena.
239
00:23:42,840 --> 00:23:45,120
�Y entonces c�mo vas a disfrutar?
240
00:23:45,280 --> 00:23:48,760
Nicu. En Espa�a haz lo que quieras.
Aqu� se hace a mi modo.
241
00:23:48,920 --> 00:23:51,680
- Voy a por los huevos de codorniz.
- Adelante.
242
00:23:51,760 --> 00:23:54,280
Y que sean dos raciones.
Me ha cabreado.
243
00:23:54,360 --> 00:23:56,640
- �Qu� te pasa?
- Mira c�mo me ha tratado.
244
00:23:56,680 --> 00:23:59,040
No tiene ni puta idea
de qui�n soy.
245
00:24:02,920 --> 00:24:04,600
�Gar�on!
246
00:24:25,320 --> 00:24:28,480
�Ya? �Ya te has aburrido?
247
00:24:28,640 --> 00:24:32,600
- No, solo voy al ba�o.
- Teddy, chaval.
248
00:24:34,880 --> 00:24:37,800
Yo en su d�a vi mucho.
249
00:24:37,960 --> 00:24:41,360
Solo te digo que eres el que
m�s huevos tiene de la familia.
250
00:24:41,520 --> 00:24:44,480
Todo lo que has vivido
con solo 20 a�os.
251
00:24:45,480 --> 00:24:48,120
Si tengo un hijo,
252
00:24:48,280 --> 00:24:51,400
espero que sea como t�.
Nada me gustar�a m�s.
253
00:24:54,800 --> 00:24:57,880
Coraz�n de le�n.
254
00:25:05,560 --> 00:25:08,600
Si quieres voy y te la sujeto.
255
00:25:28,520 --> 00:25:30,240
Ese es Toto.
256
00:25:30,400 --> 00:25:32,920
Solo tiene tres patas,
lo atropellaron.
257
00:25:33,000 --> 00:25:35,280
Pobre. No me gusta.
258
00:25:35,440 --> 00:25:39,280
- Es muy cari�oso.
- Uno con cuatro patas.
259
00:25:50,160 --> 00:25:54,240
Esa es Matilda, es de raza,
una shihtzu. Es una raza china.
260
00:25:54,400 --> 00:25:57,520
A saber por qu� co�o
siguen los chinos criando perros.
261
00:25:57,600 --> 00:26:01,080
- Si se los van a comer.
- T�o, se parece al de Don Toma.
262
00:26:01,240 --> 00:26:03,720
�Qu� pasa?
�No puedo tener gusto propio?
263
00:26:03,800 --> 00:26:07,560
Esa era muy lista.
Sab�a 200 palabras.
264
00:26:07,720 --> 00:26:11,200
- �Y las ladraba?
- No, las entend�a.
265
00:26:11,360 --> 00:26:15,680
"Sienta", "quieta", "come",
"la pata", "a callar", esas cosas.
266
00:26:15,840 --> 00:26:18,200
Mira esta,
parece que se meta ketamina.
267
00:26:18,240 --> 00:26:22,480
Antes s�, ya no.
Era un tratamiento y...
268
00:26:22,640 --> 00:26:27,320
- Es muy lista.
- �Sabe la tabla de multiplicar?
269
00:26:27,480 --> 00:26:30,880
Yo vi uno en internet
que sab�a multiplicar.
270
00:26:31,040 --> 00:26:33,240
- No la sabe.
- Imposible siendo yonqui.
271
00:26:33,320 --> 00:26:35,680
- Siempre ser� una drogadicta.
- Cierto.
272
00:26:35,720 --> 00:26:39,360
�Te acuerdas de mi primo?
Tres veces a desintoxicarse.
273
00:26:39,520 --> 00:26:42,160
Se pas� un a�o entero durmiendo,
como esta.
274
00:26:42,280 --> 00:26:44,920
La medicamos nosotros, no es...
275
00:26:45,080 --> 00:26:47,360
Ya, pero en el fondo
sabe que quiere m�s.
276
00:26:47,400 --> 00:26:49,240
Se le nota en los ojos.
277
00:26:49,320 --> 00:26:52,480
Se�ora, este me gusta.
278
00:26:55,240 --> 00:26:57,720
�Qu� tiene de especial?
279
00:26:57,880 --> 00:27:00,720
Tiene cuatro patas y no tiene vicios.
280
00:27:02,200 --> 00:27:05,360
Est� bastante traumatizado,
281
00:27:05,520 --> 00:27:08,040
su anterior due�o lo maltrataba.
282
00:27:08,200 --> 00:27:10,680
A�n no hemos cogido confianza.
283
00:27:13,360 --> 00:27:15,880
Ven aqu�, no tengas miedo.
284
00:27:16,040 --> 00:27:19,440
Ven aqu�. No te voy a hacer da�o.
285
00:27:19,600 --> 00:27:22,160
�Qu� te ha pasado?
�Te ha pegado alguien malo?
286
00:27:22,200 --> 00:27:25,480
Venga, ven aqu�.
287
00:27:25,640 --> 00:27:28,640
Qu� fuerte. Eres un valiente.
288
00:27:28,800 --> 00:27:31,360
S�, claro que s�.
289
00:27:31,520 --> 00:27:33,920
Vamos all�.
290
00:27:37,520 --> 00:27:40,880
Los perros notan
qui�n es bueno y qui�n no.
291
00:27:42,400 --> 00:27:45,280
�Lo ves? �Me notas?
�Soy buena persona?
292
00:27:45,440 --> 00:27:47,080
Ven aqu�, chico.
293
00:28:04,120 --> 00:28:05,800
Cari�o.
294
00:28:05,960 --> 00:28:08,960
Sabin ha venido a verte.
Dice que ten�is trabajo.
295
00:28:10,360 --> 00:28:13,480
- Sabin ha llegado...
- Te he o�do, s�.
296
00:28:14,760 --> 00:28:17,200
�Qu� pasa? �Pasa algo?
297
00:28:17,360 --> 00:28:19,080
Nada.
298
00:28:19,240 --> 00:28:21,520
No me encuentro demasiado bien.
299
00:28:21,680 --> 00:28:25,160
- �Otra vez la espalda?
- No, no es eso.
300
00:28:25,320 --> 00:28:27,760
�Y entonces?
301
00:28:27,920 --> 00:28:29,920
Mariana...
302
00:28:30,080 --> 00:28:32,880
Las cosas se est�n saliendo de madre.
303
00:28:33,040 --> 00:28:35,080
�Qu� cosas?
304
00:28:37,480 --> 00:28:40,520
Tenemos a la poli encima
todo el tiempo.
305
00:28:40,680 --> 00:28:43,360
No quiero acabar encerrado otra vez.
306
00:28:43,520 --> 00:28:45,520
�Qu� quieres decir?
307
00:28:47,520 --> 00:28:51,120
Estoy pensando volver al otro
trabajo, en el garaje de Titi.
308
00:28:51,280 --> 00:28:54,400
Ganar�a mil euros al mes.
309
00:28:54,560 --> 00:28:56,560
Como mec�nico.
310
00:28:56,720 --> 00:29:00,880
Si hago transportes
m�s lo que gane a parte...
311
00:29:03,920 --> 00:29:07,080
�Los dos y los tres ni�os
con mil euros al mes?
312
00:29:07,240 --> 00:29:09,760
�Y si me pillan
y me meten en la trena qu�?
313
00:29:09,840 --> 00:29:12,160
- �Es mejor?
- �C�mo no pillan a otros?
314
00:29:12,200 --> 00:29:14,160
A Relu no lo pillan, le va genial.
315
00:29:14,200 --> 00:29:17,320
- Pues c�sate con �l si es tu h�roe...
- No dec�a eso.
316
00:29:17,480 --> 00:29:19,600
No soy Relu, �vale?
317
00:29:19,760 --> 00:29:23,680
Ni el capit�n es como Relu.
Relu siempre cae de pie.
318
00:29:27,000 --> 00:29:29,600
T� tambi�n.
319
00:29:31,680 --> 00:29:35,280
�Qu� co�o dices?
�De qu� planeta eres?
320
00:29:35,440 --> 00:29:37,480
�Cu�ndo he ca�do yo de pie?
321
00:29:37,560 --> 00:29:40,120
�Siete a�os en la trena
es caer de pie?
322
00:29:40,280 --> 00:29:42,280
Es caer sobre la polla.
323
00:29:42,440 --> 00:29:44,640
Y eso por cosas poco importantes.
324
00:29:44,680 --> 00:29:47,240
Esto es cosa de otro nivel.
325
00:29:50,240 --> 00:29:52,280
�Sabes qu�?
326
00:30:01,640 --> 00:30:04,280
Cuidado con lo que dices
cuando me hables.
327
00:30:05,720 --> 00:30:10,160
No soy una puta a la que dejas tirada
despu�s de que te la chupe.
328
00:30:12,160 --> 00:30:16,240
Podr�a haber estado con quien
quisiera, te eleg� a ti. Tres hijos.
329
00:30:17,760 --> 00:30:21,440
Si te cagas de miedo
y no te averg�enza decirlo,
330
00:30:21,600 --> 00:30:23,320
por m� bien.
331
00:30:23,480 --> 00:30:25,880
Lo entiendo.
332
00:30:26,040 --> 00:30:29,720
Pero, escucha,
a Adela se lo vas a decir t�.
333
00:30:29,880 --> 00:30:33,200
Y a Simina y a Tatiana tambi�n
a la vuelta de clase.
334
00:30:33,360 --> 00:30:35,760
�Entendido?
Cuando vuelvan y pidan dinero
335
00:30:35,840 --> 00:30:39,160
para el McDonald's
o para el traje de teatro
336
00:30:39,320 --> 00:30:41,440
o para ir de excursi�n,
337
00:30:41,600 --> 00:30:44,760
se lo vas a explicar t�, �vale?
338
00:30:44,920 --> 00:30:47,720
Pero con cari�o,
como me lo has dicho a m�.
339
00:31:17,880 --> 00:31:20,160
Toc toc.
340
00:31:22,560 --> 00:31:25,040
�Qu� tal, Toader?
341
00:31:25,200 --> 00:31:27,760
Has cambiado de gustos, muy bien.
342
00:31:27,920 --> 00:31:31,720
Ya sabes, cantidad mejor que calidad.
343
00:31:33,360 --> 00:31:35,840
�Qu�?
344
00:31:36,000 --> 00:31:37,760
Es mi madre.
345
00:31:41,960 --> 00:31:43,920
Se�ora.
346
00:31:45,640 --> 00:31:48,920
Me recuerda
al programa "Tres veces mujer".
347
00:31:49,080 --> 00:31:52,520
Es usted preciosa.
Cu�nteme, por curiosidad,
348
00:31:52,680 --> 00:31:54,520
�cu�nto peso levanta?
349
00:32:00,560 --> 00:32:03,280
Toader, �t� te crees Robin Hood?
350
00:32:03,440 --> 00:32:04,880
�C�mo?
351
00:32:05,040 --> 00:32:08,000
Robando a los ricos
y d�ndoselo a los pobres.
352
00:32:08,160 --> 00:32:12,000
El capit�n nos manda a por el dinero,
faltan 5000.
353
00:32:13,680 --> 00:32:16,400
Durante tres meses, 15 000 del tir�n.
354
00:32:17,720 --> 00:32:20,280
Ya le expliqu� al capit�n
cuando nos vimos
355
00:32:20,360 --> 00:32:23,280
que ya no entra
tanto dinero como antes.
356
00:32:23,440 --> 00:32:25,880
Se quedan en casa
jugando con el m�vil.
357
00:32:25,920 --> 00:32:29,520
Cierto. Yo siempre lo hago,
jugando a como se llame...
358
00:32:29,680 --> 00:32:32,280
"Pajaritos nerviosos",
�c�mo se llama?
359
00:32:32,440 --> 00:32:35,480
- Angry Birds.
- Ese.
360
00:32:35,640 --> 00:32:38,840
Estoy enganchado.
Juego hasta en mi cabeza dormido.
361
00:32:39,000 --> 00:32:43,000
Pero, Toader,
sigo pagando la factura del tel�fono.
362
00:32:43,160 --> 00:32:45,840
Mucho jugar pero mucho pagar.
363
00:32:47,320 --> 00:32:50,200
Es que no lo tengo.
364
00:32:51,640 --> 00:32:54,280
Lo juro por mis hijos.
Miren las facturas.
365
00:32:54,400 --> 00:32:59,040
�Lo est� escuchando? Ha jurado
por sus nietos y eso es feo.
366
00:32:59,200 --> 00:33:02,400
Toader, no hemos venido
por las facturas.
367
00:33:02,560 --> 00:33:05,440
- Venimos por el dinero.
- Vean las facturas.
368
00:33:05,600 --> 00:33:08,920
Toader, son 15 000.
369
00:33:09,080 --> 00:33:11,600
No los tengo.
370
00:33:12,840 --> 00:33:14,560
Mira...
371
00:33:14,720 --> 00:33:18,000
�Quieres que nos carguemos
las tragaperras a la salida?
372
00:33:18,160 --> 00:33:21,880
�Cu�nto tendr�as que pagar
para arreglarlas?
373
00:33:22,040 --> 00:33:27,000
Paganel, �qu� dices, t�o?
Nos conocemos hace mucho.
374
00:33:27,160 --> 00:33:30,360
Conozco a tu familia,
nuestros hijos van juntos a clase.
375
00:33:30,440 --> 00:33:34,040
No lo tengo, �y qu� vas a hacer?
376
00:33:34,200 --> 00:33:36,120
Venga.
377
00:33:36,280 --> 00:33:38,680
�Me vas a destrozar las tragaperras?
378
00:33:38,760 --> 00:33:41,680
Un tercio son del capit�n.
379
00:33:44,120 --> 00:33:47,000
�Vas a romper
las tragaperras del capit�n?
380
00:33:50,480 --> 00:33:53,040
No son del capit�n.
381
00:33:57,600 --> 00:34:00,040
�Me est�s
382
00:34:00,200 --> 00:34:02,360
amenazando?
383
00:34:06,680 --> 00:34:08,640
�Hay alg�n problema?
384
00:34:16,400 --> 00:34:18,040
No, jefe.
385
00:34:20,080 --> 00:34:23,400
Ninguno. Solo soluciones.
386
00:34:27,080 --> 00:34:29,800
Ya te llamo, Robin Hood. Se�ora.
387
00:34:29,960 --> 00:34:32,480
Coma mientras pueda,
antes de Cuaresma.
388
00:35:22,320 --> 00:35:24,880
�Qu� haces?
389
00:35:26,040 --> 00:35:28,800
- Me llevo la lavadora.
- Veo que eres el listo.
390
00:35:28,840 --> 00:35:31,480
Quieto. Baja la lavadora.
391
00:35:35,160 --> 00:35:38,160
La se�ora ha dicho
que nos la llevemos.
392
00:35:40,600 --> 00:35:43,320
Volved a meterla.
393
00:35:43,480 --> 00:35:46,960
No podemos, la se�ora Gina
nos ha pagado para que la carguemos.
394
00:35:47,120 --> 00:35:49,840
As� que la cargamos.
395
00:36:02,640 --> 00:36:05,200
Vale, cargadla.
396
00:36:07,440 --> 00:36:09,600
No te olvides
de la tierra del jard�n.
397
00:36:09,680 --> 00:36:12,040
�La que llevas colocando tres a�os?
398
00:36:12,160 --> 00:36:13,880
Me pareci� mejor dej�rtela.
399
00:36:13,920 --> 00:36:17,000
Por si vuelves con los chicos
a jugar.
400
00:36:17,160 --> 00:36:18,960
Te dejar� s�banas limpias.
401
00:36:19,000 --> 00:36:21,920
Por si quieres tumbarte despu�s.
402
00:36:43,760 --> 00:36:46,400
�No me lo ibas a contar?
403
00:36:46,560 --> 00:36:48,960
Hablar es de cr�dulos,
404
00:36:49,120 --> 00:36:51,880
guardar secretos es lo inteligente.
405
00:37:03,320 --> 00:37:05,480
�Qu� dec�as?
406
00:37:05,640 --> 00:37:08,320
�Qu� voy a decir?
Ya has dicho t� suficiente.
407
00:37:08,360 --> 00:37:11,600
- �Qu� he dicho?
- Que desde ahora
408
00:37:13,200 --> 00:37:15,480
deber�amos vernos menos.
No, perd�n. Nada.
409
00:37:15,560 --> 00:37:18,440
Tus palabras.
No deber�amos volver a vernos.
410
00:37:18,600 --> 00:37:22,480
�Para qu� quedarme? Magda no est�,
Chuckie tarda una hora a clase.
411
00:37:22,640 --> 00:37:25,400
Antes no le importaba andar una hora.
412
00:37:25,560 --> 00:37:29,680
No, me importa a m�.
Tarda demasiado en volver.
413
00:37:31,440 --> 00:37:33,560
Esta es nuestra casa.
414
00:37:33,720 --> 00:37:36,360
Esta era nuestra casa.
415
00:37:37,960 --> 00:37:39,560
Ahora es una casa.
416
00:37:39,640 --> 00:37:43,320
Una casa en que dejo la luz encendida
por miedo a los intrusos.
417
00:37:44,280 --> 00:37:46,880
�Qu� intrusos?
418
00:37:47,040 --> 00:37:50,480
No s�, alguien que quiere foll�rseme.
�No lo has pensado?
419
00:37:50,640 --> 00:37:52,360
Claro que no.
420
00:37:52,520 --> 00:37:55,280
�Qui�n tendr�a huevos
para tirarse a tu mujer?
421
00:37:55,400 --> 00:37:57,720
Relu Oncescu.
422
00:38:04,200 --> 00:38:08,240
- �D�nde te vas a quedar?
- �Qu� m�s te da?
423
00:38:08,400 --> 00:38:10,560
�Vas a venir de visita?
424
00:38:10,720 --> 00:38:14,240
- �Ad�nde te mudas?
- A un piso en la ciudad.
425
00:38:14,400 --> 00:38:16,680
�Qu� piso? �De qui�n es?
426
00:38:20,320 --> 00:38:23,000
Relu...
427
00:38:23,160 --> 00:38:25,800
- Estos meses...
- Se�ora, ya est�.
428
00:38:25,960 --> 00:38:28,120
Habr� que hacer dos viajes.
429
00:38:28,280 --> 00:38:31,400
- Vamos, que me cobr�is dos horas.
- Solo la gasolina.
430
00:38:31,560 --> 00:38:35,240
- Luego me paso y lo llevo yo.
- No, gracias.
431
00:38:35,400 --> 00:38:37,960
- Pues entonces volvemos ahora.
- Fuera.
432
00:38:41,200 --> 00:38:43,200
Fuera.
433
00:38:50,440 --> 00:38:52,520
He dicho que yo lo llevo.
434
00:39:03,280 --> 00:39:04,800
Tienes raz�n.
435
00:39:07,200 --> 00:39:09,680
�Qu� idioma es ese?
436
00:39:10,680 --> 00:39:13,360
Nunca me hab�as dado la raz�n.
437
00:39:19,080 --> 00:39:20,760
�Sabes qu�?
438
00:39:24,200 --> 00:39:26,800
Vendamos la casa.
439
00:39:26,960 --> 00:39:29,280
Vend�monos todo.
440
00:39:29,440 --> 00:39:32,200
Puedes quedarte todo el dinero.
441
00:39:33,080 --> 00:39:35,920
As� puedes comprarte un piso.
442
00:39:37,760 --> 00:39:39,800
Vale, me parece bien.
443
00:39:43,720 --> 00:39:47,320
Y me puedes comprar una lavadora
para felicitarme.
444
00:39:57,280 --> 00:39:59,880
No me jodas...
445
00:40:04,280 --> 00:40:09,360
Hola. �Qu� pasa? Ven aqu�.
446
00:40:10,880 --> 00:40:14,360
- Lo has tra�do.
- Te lo promet�.
447
00:40:16,200 --> 00:40:20,400
Y sus juguetes, veo.
448
00:40:21,760 --> 00:40:23,720
Los ha tra�do �l.
449
00:40:35,680 --> 00:40:39,080
Podr�as haber evitado
que los sacara todos.
450
00:40:40,160 --> 00:40:42,000
�C�mo? �No eran para �l?
451
00:40:42,080 --> 00:40:46,120
S�, para que jugara, no
para que los rompiera el primer d�a.
452
00:40:49,200 --> 00:40:53,480
No s� si lo has visto,
no es una cobaya.
453
00:40:53,640 --> 00:40:55,520
Me he dado cuenta.
454
00:41:00,320 --> 00:41:03,120
No lo entiendo.
Pens� que te alegrar�as.
455
00:41:04,720 --> 00:41:07,760
Claro que me alegro.
456
00:41:15,240 --> 00:41:17,360
Toma, chico.
457
00:41:21,680 --> 00:41:24,480
Madre m�a, estaba seco.
458
00:41:27,840 --> 00:41:30,440
�No le has dado agua?
459
00:41:30,600 --> 00:41:34,440
No he tenido oportunidad.
Est�bamos jugando.
460
00:41:34,600 --> 00:41:38,160
�No has podido? Si son 30 segundos.
461
00:41:47,680 --> 00:41:51,960
No acaba de llegar y... �qu� pasa?
462
00:41:58,760 --> 00:42:01,400
No s�. Me gustar�a
que fueras responsable.
463
00:42:04,000 --> 00:42:07,000
Da igual,
le ense�aremos a abrir el grifo.
464
00:42:07,160 --> 00:42:10,320
�Verdad? Aprender�s a cuidarte solo.
465
00:42:16,040 --> 00:42:21,040
�Vas al psic�logo y vuelves as�?
�Tienes los chakras alineados?
466
00:42:22,920 --> 00:42:25,840
�Qu� significa eso?
467
00:42:26,000 --> 00:42:29,880
No s�, has vuelto
dando lecciones vitales.
468
00:42:31,200 --> 00:42:33,240
Iluminada.
469
00:42:37,360 --> 00:42:40,280
�Qu� significa eso?
470
00:42:40,440 --> 00:42:44,240
�Que le doy agua al perro
si tiene sed?
471
00:42:44,400 --> 00:42:47,200
Vamos a dejarlo.
472
00:42:48,720 --> 00:42:50,600
No.
473
00:42:52,160 --> 00:42:55,760
- Apenas acabo de traer a mi perro...
- �A tu perro?
474
00:42:56,880 --> 00:43:00,720
- Pens� que era de los dos.
- Claro que s�.
475
00:43:01,760 --> 00:43:04,160
Como antes, comiendo con mis padres.
476
00:43:04,240 --> 00:43:07,320
Dijiste que ibas a venir,
477
00:43:07,480 --> 00:43:11,600
pero quiz� estuvieras
all� de manera hol�stica.
478
00:43:11,760 --> 00:43:15,640
Y yo no lo ve�a
porque no soy un iluminado.
479
00:43:18,160 --> 00:43:20,640
Pero da igual.
Ya s� que no te gustan.
480
00:43:20,800 --> 00:43:24,000
Eres t� al que no le gustan.
481
00:43:24,160 --> 00:43:28,280
Ellos no, pero mi t�o de Espa�a s�.
�l s� mola.
482
00:43:29,760 --> 00:43:33,200
Podr�as haber venido,
haberlo conocido.
483
00:43:33,360 --> 00:43:35,960
Pero me ha llegado el mensaje,
ten�as cosas
484
00:43:36,000 --> 00:43:38,760
que te importaban m�s
que venir conmigo.
485
00:43:46,000 --> 00:43:49,800
Y t� ten�as cosas
m�s importantes que acompa�arme.
486
00:44:01,280 --> 00:44:03,240
Voy a sacar al perro.
487
00:44:03,400 --> 00:44:06,160
Voy a sacar a nuestro perro.
488
00:44:07,360 --> 00:44:09,400
�Puedo?
489
00:44:09,560 --> 00:44:12,720
�O soy tan irresponsable
que no puedo ni cruzar la calle
490
00:44:12,840 --> 00:44:15,200
sin que nos atropellen a ambos?
491
00:46:20,480 --> 00:46:22,280
�Pap� Puiu!
492
00:46:25,800 --> 00:46:27,600
�Qui�n anda ah�?
493
00:46:27,760 --> 00:46:30,960
�Me has tra�do
el salm�n ahumado que te ped�?
494
00:46:32,120 --> 00:46:34,040
Soy Relu.
495
00:46:35,520 --> 00:46:37,640
�Qu� haces aqu�?
496
00:46:41,760 --> 00:46:44,520
Dormir hasta que un imb�cil
me ha despertado.
497
00:46:46,000 --> 00:46:48,840
Pap�,
�qu� haces debajo de este puente?
498
00:46:49,000 --> 00:46:53,120
Dormir hasta que un imb�cil
me ha despertado.
499
00:46:54,480 --> 00:46:56,400
Venga, te llevo a casa.
500
00:46:58,480 --> 00:47:00,760
Vamos, por favor, venga.
501
00:47:01,920 --> 00:47:04,040
Vamos a casa, a comer y ducharte.
502
00:47:04,120 --> 00:47:05,520
Ducharse es de maricas.
503
00:47:05,600 --> 00:47:08,720
Toma. Enci�ndemelo.
504
00:47:16,920 --> 00:47:18,880
V�monos a casa.
505
00:47:21,960 --> 00:47:23,560
Oye.
506
00:47:25,080 --> 00:47:28,400
Si me quit�is a este plasta de encima
os doy cien lei.
507
00:47:29,840 --> 00:47:34,080
- �C�mo?
- T� no, eres sordo e idiota.
508
00:47:35,360 --> 00:47:38,440
Cien lei para quien me quite
de encima a este.
509
00:47:40,360 --> 00:47:43,680
Doscientos si me ayud�is a meter
al loco en el coche.
510
00:47:43,840 --> 00:47:46,400
Trescientos.
511
00:47:46,560 --> 00:47:49,160
Trescientos...
512
00:47:50,720 --> 00:47:53,200
Por 300 me meto yo en el coche.
513
00:49:27,360 --> 00:49:31,040
Como dijo el gran pensador
Zlatan Ibrahimovich:
514
00:49:31,200 --> 00:49:34,560
"Cuando Zlatan entra en tu casa
el invitado eres t�".
515
00:49:35,520 --> 00:49:37,960
Ponte c�moda.
516
00:49:51,400 --> 00:49:54,280
He cogido rosado
porque parece sangre.
517
00:49:54,440 --> 00:49:58,160
Y el vino rosado
es la sangre de cristo.
518
00:50:11,720 --> 00:50:14,800
�Qu� tal el d�a?
519
00:50:14,960 --> 00:50:17,960
Va a salir un transporte.
520
00:50:18,120 --> 00:50:21,360
No s� exactamente cu�ndo pero pronto.
521
00:50:21,520 --> 00:50:25,360
Vienen de Ucrania
nueve millones de euros.
522
00:50:27,880 --> 00:50:29,840
Pero hasta entonces...
523
00:50:33,480 --> 00:50:35,120
�Hasta entonces?
524
00:50:37,240 --> 00:50:39,400
Van a seguir mare�ndoos.
525
00:50:42,640 --> 00:50:46,120
�Mare�ndonos? �A la polic�a rumana?
526
00:50:46,280 --> 00:50:48,200
�C�mo?
527
00:50:49,640 --> 00:50:53,040
Llevar�n naranjas
para que los paremos
528
00:50:53,200 --> 00:50:55,120
y quedemos como idiotas.
529
00:51:07,520 --> 00:51:10,120
Cada acci�n me cuesta, Nicoleta.
530
00:51:11,920 --> 00:51:16,000
No solo dinero, sino informes,
que mando a los de arriba.
531
00:51:17,200 --> 00:51:20,800
Y abajo, en "resultado"
532
00:51:20,960 --> 00:51:23,400
no pone nunca nada.
533
00:51:23,560 --> 00:51:26,760
No puedo seguir dej�ndolo vac�o
534
00:51:26,920 --> 00:51:30,640
o mis jefes me van a dar por el culo
con un cubo de basura.
535
00:51:31,840 --> 00:51:35,000
No lo he podido descubrir.
536
00:51:35,160 --> 00:51:38,160
Solo Nicu y Relu saben estas cosas.
537
00:51:38,320 --> 00:51:41,320
�Sabes a lo que me gustaba jugar
de peque�o?
538
00:51:41,480 --> 00:51:43,800
A la muralla.
539
00:51:43,960 --> 00:51:47,280
Si consegu�as cruzar t� solo,
540
00:51:47,440 --> 00:51:49,520
y yo era capaz,
541
00:51:49,680 --> 00:51:52,440
te estrellabas contra ellos
y los destrozabas.
542
00:51:54,440 --> 00:51:56,480
Y yo los destrozaba.
543
00:51:56,640 --> 00:51:59,680
El que menos me gustaba
era el tel�fono escacharrado.
544
00:52:02,720 --> 00:52:06,520
Porque siempre hab�a alguien tonto,
545
00:52:08,440 --> 00:52:11,960
sordo o cruel
546
00:52:14,160 --> 00:52:16,760
que acababa minti�ndote.
547
00:52:16,920 --> 00:52:20,720
- Te he dicho lo que s�.
- Y entonces se iba a la mierda.
548
00:52:25,440 --> 00:52:27,840
Te he dicho todo lo que s�.
549
00:52:30,040 --> 00:52:32,640
Todo.
550
00:52:51,080 --> 00:52:54,760
Mira, vas a ver
lo buena persona que soy.
551
00:52:54,920 --> 00:52:58,160
Desde ahora no vas a tener
que decirme nada.
552
00:52:59,080 --> 00:53:01,560
A veces a uno se le olvidan las cosas
553
00:53:01,720 --> 00:53:04,440
o se l�a con los detalles.
554
00:53:04,600 --> 00:53:06,760
La vida es dura.
555
00:53:06,920 --> 00:53:10,560
Desde ahora quiero saberlo
de primera mano.
556
00:53:27,360 --> 00:53:29,840
Me quedo a dormir pero est�s cansada,
557
00:53:32,440 --> 00:53:36,320
la empat�a ha sido siempre
mi tal�n de Aquiles.
558
00:54:07,360 --> 00:54:10,440
"Pero hasta entonces
559
00:54:12,600 --> 00:54:15,880
seguir�n jugando con vosotros".
560
00:54:53,680 --> 00:54:55,840
�Cu�nto dijo que quer�a?
561
00:54:57,480 --> 00:54:59,680
Joder, ser� hijo de puta.
562
00:54:59,840 --> 00:55:02,280
Hace cinco a�os, cuando ganaba 200
563
00:55:02,440 --> 00:55:05,440
le di cien y me daba las gracias.
564
00:55:05,600 --> 00:55:07,440
Me la hubiera chupado.
565
00:55:07,560 --> 00:55:10,360
�Y ahora me aprieta las tuercas?
566
00:55:15,120 --> 00:55:19,160
Me da igual, no es por el dinero.
Que le follen al poli de mierda.
567
00:55:19,320 --> 00:55:22,640
Tarda seis meses en ganar 5000,
joder.
568
00:55:22,800 --> 00:55:25,960
�Y cree que ha encontrado
la gallina de los huevos de oro?
569
00:55:26,040 --> 00:55:28,720
Puto codicioso de mierda.
570
00:55:31,080 --> 00:55:34,800
Carmin, te vuelvo a llamar,
le pasa algo al perro.
571
00:55:40,640 --> 00:55:42,240
Tarz�n.
572
00:55:45,760 --> 00:55:47,520
Oye.
573
00:55:49,480 --> 00:55:53,720
�Qu� te pasa?
�Qu� haces hurgando ah�?
574
00:55:53,880 --> 00:55:55,280
Oye, bobo.
575
00:55:55,400 --> 00:55:59,400
Ven aqu� antes de que te pongas malo
y me quede solo en esa casa.
576
00:56:36,680 --> 00:56:38,720
�Qu� tal, Toader?
577
00:56:38,880 --> 00:56:41,040
Hola, capit�n.
578
00:56:44,800 --> 00:56:49,480
�Qui�n co�o te crees para tenderme
esa mano de pajillero?
579
00:56:49,640 --> 00:56:52,480
�Te he dicho que pod�as hablar?
580
00:56:52,640 --> 00:56:55,160
- No.
- �Y entonces?
581
00:56:57,720 --> 00:57:03,440
Gilipollas, si te mando a mis hombres
a por lo que es m�o,
582
00:57:03,600 --> 00:57:06,680
no les cuentes historias
de papeles y mierdas.
583
00:57:06,840 --> 00:57:09,720
Porque si les das por culo,
tambi�n me das a m�.
584
00:57:09,880 --> 00:57:12,960
Y a m� nadie me da por culo.
�Entendido?
585
00:57:14,440 --> 00:57:17,120
Le ense�� los papeles,
sabe que no le miento.
586
00:57:17,200 --> 00:57:20,960
S� que parezco un buen samaritano,
587
00:57:21,120 --> 00:57:24,440
pero no soy un cura.
Me la suda si mientes o no.
588
00:57:24,600 --> 00:57:27,480
Cinco mil era el trato
cuando te saqu� de la trena.
589
00:57:27,560 --> 00:57:29,680
�Y ahora qu�?
590
00:57:32,280 --> 00:57:34,280
�Sabes qu�?
591
00:57:35,360 --> 00:57:38,320
�Capit�n!
592
00:57:38,480 --> 00:57:40,440
�Ayuda!
593
00:57:44,040 --> 00:57:47,120
Hijo de puta. Te voy a matar.
594
00:57:48,080 --> 00:57:49,440
�Socorro!
9999
00:00:00,010 --> 00:00:00,020
� Sincronizado y corregido por MarcusL �
� www.subdivx.com �
44447
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.