Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:38,897 --> 00:00:40,981
So far, many women who have been abandoned.
2
00:00:43,443 --> 00:00:45,903
Just leave a string of words that made me very feel incredible
3
00:00:47,572 --> 00:00:49,823
But since I've been with him, ..
4
00:00:50,242 --> 00:00:52,660
... I actually had a hole in my heart.
5
00:00:54,079 --> 00:00:56,247
I want to grow old with someone who can treat my wounds with her.
6
00:00:56,248 --> 00:00:59,583
Of course, along with this little guy
7
00:01:01,253 --> 00:01:04,838
If you want to hang out with me and my son to give up everything you need.
8
00:01:08,134 --> 00:01:10,052
But for the future we are happy
9
00:01:10,136 --> 00:01:11,804
we dire need of money.
10
00:01:12,305 --> 00:01:15,557
but there a way to protect the money and love.
11
00:01:15,976 --> 00:01:17,810
Invasion is the need for a recruitment
12
00:01:19,479 --> 00:01:21,021
Formerly I was a fairy in the running track.
13
00:01:21,731 --> 00:01:23,774
Run fast and fly away
14
00:01:25,193 --> 00:01:28,195
Of course, I'm just enjoying the heyday.
15
00:01:29,114 --> 00:01:31,031
I have lived in the desert for life.
16
00:01:31,700 --> 00:01:33,701
Because I can not find a place to rely on.
17
00:01:34,369 --> 00:01:37,288
Elves who have been in the past, unknowingly passed her 30 years of age
18
00:01:38,707 --> 00:01:41,584
My family said it was time for me to get married and solidify my future
19
00:01:42,752 --> 00:01:44,587
I do not even know what I should do for a living.
20
00:01:45,255 --> 00:01:47,172
Actually, let I give priority to the creator
21
00:01:48,592 --> 00:01:50,634
Life is very tiring.
22
00:01:51,803 --> 00:01:54,096
I really want to run away from home alone for one and a half years.
23
00:02:07,068 --> 00:02:08,527
Are you the director of the airline, Mr. Jeon Seong-Suk?
24
00:02:08,987 --> 00:02:09,528
Ya
25
00:02:10,947 --> 00:02:12,031
Are you fairy track pitch, Park Hae-Joo?
26
00:02:13,450 --> 00:02:15,326
Star fairy, I Park Hae-Joo.
27
00:02:16,745 --> 00:02:18,787
Fortunately, I've heard it.
28
00:02:18,830 --> 00:02:19,622
Ah, do not need
29
00:02:20,540 --> 00:02:21,165
What?
30
00:02:21,166 --> 00:02:22,458
We do not need to waste time.
31
00:02:22,876 --> 00:02:24,418
I'm not a person who does not have vision.
32
00:02:24,628 --> 00:02:26,295
You just relax, I'm really fine.
33
00:02:30,467 --> 00:02:33,636
In general, after a blind date, how much will it stop?
34
00:02:33,637 --> 00:02:34,595
Are you going to spend?
35
00:02:35,305 --> 00:02:36,472
Just like you
36
00:02:37,390 --> 00:02:39,433
But, we still have to get acquainted
37
00:02:39,851 --> 00:02:41,810
Oh yes, Greetings
38
00:02:43,730 --> 00:02:46,398
What if until 3:30?
39
00:02:46,399 --> 00:02:48,067
Half an hour, fast enough.
40
00:02:48,485 --> 00:02:49,485
Great idea, let
41
00:03:21,226 --> 00:03:22,726
Excuse me, let's go.
42
00:03:23,061 --> 00:03:25,396
Why so fast, just half an hour.
43
00:03:25,981 --> 00:03:27,022
Did you come by car?
44
00:03:27,983 --> 00:03:29,608
I'll take you home.
45
00:03:29,609 --> 00:03:33,279
No need, no, I had an appointment nearby.
46
00:03:35,031 --> 00:03:35,823
Hard work is
47
00:03:36,283 --> 00:03:37,783
- Equally - Goodbye.
48
00:03:41,580 --> 00:03:43,789
Aunt, I want to order a pufferfish.
49
00:03:43,999 --> 00:03:46,458
Orders must be at least two people.
50
00:03:50,130 --> 00:03:51,422
I really want to eat the puffer fish.
51
00:03:54,843 --> 00:03:55,551
Welcome
52
00:03:55,719 --> 00:03:56,760
Hello, how are you?
53
00:04:02,183 --> 00:04:07,855
Puffer fish stew, barbecue pufferfish, puffer fish fry ..
54
00:04:07,856 --> 00:04:10,983
I said if you also want to eat pufferfish, you need at least two people.
55
00:04:12,152 --> 00:04:12,860
Here ..
56
00:04:13,528 --> 00:04:16,113
We'd booked two pufferfish in this table.
57
00:04:21,536 --> 00:04:22,328
Let's see
58
00:04:31,504 --> 00:04:33,130
- Come eat vegetables first - Thanks
59
00:04:33,131 --> 00:04:35,049
Give me the bottle again.
60
00:04:37,177 --> 00:04:40,262
I said I want to eat spicy soup here pufferfish.
61
00:04:40,931 --> 00:04:42,056
Cooked in hot pot more palatable.
62
00:04:44,100 --> 00:04:45,184
I'll pay.
63
00:04:45,894 --> 00:04:47,686
Actually, you want to eat puffer fish in the hot pot?
64
00:04:47,812 --> 00:04:48,729
I want to eat spicy soup.
65
00:04:48,753 --> 00:04:50,753
What?
66
00:04:53,276 --> 00:04:54,618
Excuse me, this order.
67
00:04:55,487 --> 00:04:56,195
Open
68
00:05:03,870 --> 00:05:05,496
Then give me a cup.
69
00:05:05,914 --> 00:05:06,497
Let us toast
70
00:05:09,793 --> 00:05:10,376
come on
71
00:05:24,057 --> 00:05:24,682
Soju ...
72
00:05:28,853 --> 00:05:32,039
Hae-Joo, Hae-Joo, kakak ...
73
00:05:33,108 --> 00:05:36,944
This man is very like to be your sister
74
00:05:37,404 --> 00:05:39,363
What do I do?
75
00:05:40,282 --> 00:05:42,283
I had three brothers.
76
00:05:42,492 --> 00:05:43,534
How well the relationship between the three brothers?
77
00:05:43,952 --> 00:05:46,370
- Siblings ... - I love to be his brother
78
00:05:47,038 --> 00:05:49,164
Hae-Joo
79
00:05:50,584 --> 00:05:53,502
Sister, good-natured.
80
00:05:56,673 --> 00:06:00,718
Property father many
81
00:06:01,636 --> 00:06:03,387
Yes, a lot
82
00:06:04,806 --> 00:06:10,227
The problem is that he give all my property to the stepmother and brother.
83
00:06:10,895 --> 00:06:12,479
I say something more amusing.
84
00:06:13,648 --> 00:06:14,565
If I'm married ..
85
00:06:16,735 --> 00:06:21,572
..katakanlah, to give me half of that property.
86
00:06:21,573 --> 00:06:22,823
Ooooh
87
00:06:23,033 --> 00:06:29,538
He has a tendency to think about simple wedding.
88
00:06:29,956 --> 00:06:32,666
Looks like I have to find a life partner as soon as possible.
89
00:06:33,126 --> 00:06:34,126
Will you marry me?
90
00:06:39,799 --> 00:06:41,842
What You're crazy, are you drunk?
91
00:06:42,260 --> 00:06:45,429
I should let you eat spicy soup just now.
92
00:06:45,847 --> 00:06:48,849
No, you listen first.
93
00:06:49,517 --> 00:06:50,517
Do you feel lonely?
94
00:06:50,644 --> 00:06:51,185
It is also true
95
00:06:51,269 --> 00:06:57,942
So after you marry me, I'll go abroad ...
96
00:07:03,323 --> 00:07:05,824
Individually
97
00:07:06,993 --> 00:07:08,452
Would not be happy if you are not married?
98
00:07:09,162 --> 00:07:10,537
Most of my feelings say no
99
00:07:10,956 --> 00:07:11,622
But why?
100
00:07:12,332 --> 00:07:14,250
Why do people think ..
101
00:07:14,251 --> 00:07:19,421
wedding ..just one who is perfect lives.
102
00:07:20,340 --> 00:07:22,925
I am confused.
103
00:07:23,093 --> 00:07:23,884
Do you know what I mean?
104
00:07:25,345 --> 00:07:27,721
I'm also a friend of his
105
00:07:28,640 --> 00:07:30,432
Is not the wedding was just to cope with loneliness?
106
00:07:30,850 --> 00:07:31,892
I apologize to you
107
00:07:32,560 --> 00:07:33,352
No need, I'm sorry
108
00:07:33,770 --> 00:07:36,355
I'm drunk
109
00:07:36,815 --> 00:07:38,232
Namu, Hae-Joo ..
110
00:07:39,901 --> 00:07:43,862
..bagaimana we can say that we are not desperate?
111
00:07:44,531 --> 00:07:53,956
People like me really have met true love before.
112
00:07:53,957 --> 00:07:57,209
But it was very painful.
113
00:07:59,629 --> 00:08:01,255
He has some hidden words
114
00:08:01,673 --> 00:08:03,799
My father did not agree with it.
115
00:08:03,967 --> 00:08:06,802
It's hard to tell.
116
00:08:07,470 --> 00:08:11,599
My mother, including, also
117
00:08:13,018 --> 00:08:13,851
No such thing
118
00:08:15,312 --> 00:08:19,982
So I need a formally married couples.
119
00:08:21,902 --> 00:08:25,905
I do not mean like that Hae-Joo, among friends around you.
120
00:08:26,323 --> 00:08:29,366
Is there a married couple can do a game with me?
121
00:08:30,035 --> 00:08:32,494
I'm not just going to buy a house for him.
122
00:08:32,704 --> 00:08:35,080
but I will not ever be in the house
123
00:08:35,206 --> 00:08:38,626
Of course, do not need to register to get married.
124
00:08:38,710 --> 00:08:42,046
I'm going to pay for living expenses in a timely manner.
125
00:08:42,213 --> 00:08:46,300
But it was a bad marriage.
126
00:08:49,220 --> 00:08:51,972
If you want to ...
127
00:09:04,152 --> 00:09:04,735
to
128
00:09:08,156 --> 00:09:09,531
New marriage proposal that had been discussed
129
00:09:11,701 --> 00:09:13,160
Do you want to talk about it seriously?
130
00:09:14,579 --> 00:09:16,747
I wanted to escape from the wedding ...
131
00:09:16,748 --> 00:09:19,541
I want to earn money and love as well.
132
00:09:19,709 --> 00:09:21,585
And choose to marry
133
00:09:33,265 --> 00:09:34,765
Wait for me.
134
00:09:34,891 --> 00:09:36,642
I do not know why you hurry.
135
00:09:37,060 --> 00:09:39,687
I obviously do not know how to set the alarm clock.
136
00:09:39,688 --> 00:09:40,271
Hard work.
137
00:09:41,690 --> 00:09:43,482
Is not this just a few minutes late?
138
00:09:45,402 --> 00:09:47,736
Seriously, please do not take lightly.
139
00:09:58,206 --> 00:09:59,290
Sorry, we're late.
140
00:10:00,000 --> 00:10:01,792
Sorry, sialhkan continue.
141
00:10:05,964 --> 00:10:08,465
However, both have reached a consensus.
142
00:10:09,134 --> 00:10:11,427
Item 12 determines the division of property
143
00:10:11,428 --> 00:10:13,721
Furthermore, talking about Item 8.
144
00:10:14,639 --> 00:10:17,975
Not request the property division general request in accordance with the civil law
145
00:10:17,976 --> 00:10:19,518
Even one of the two
146
00:10:19,519 --> 00:10:22,062
Unilateral divorce request for one reason
147
00:10:22,272 --> 00:10:24,982
Then it was the initiative to hand over property division.
148
00:10:24,983 --> 00:10:25,941
These are the two agreed content
149
00:10:26,610 --> 00:10:29,486
Okay, let's agree.
150
00:10:30,655 --> 00:10:31,280
Ya
151
00:10:31,698 --> 00:10:35,910
Okay, please sign in the signature bar.
152
00:10:51,343 --> 00:10:52,051
Original
153
00:10:53,219 --> 00:10:54,386
Do you still have to make a fake?
154
00:10:55,305 --> 00:10:57,222
Went to a wedding hall so alone, I'm done.
155
00:10:59,184 --> 00:11:00,851
I wrote it according to your needs.
156
00:11:00,852 --> 00:11:01,936
You have to honor your promise
157
00:11:02,604 --> 00:11:05,064
Is there a bit of nonsense for marriage registration?
158
00:11:05,273 --> 00:11:06,815
No time to go to the streets of office
159
00:11:07,234 --> 00:11:08,317
It received the district office.
160
00:11:08,568 --> 00:11:09,360
Well
161
00:11:09,361 --> 00:11:11,195
Does the district office or city hall?
162
00:11:15,784 --> 00:11:16,825
There will be no problem.
163
00:11:17,035 --> 00:11:17,701
No
164
00:11:19,120 --> 00:11:22,665
But, whether the newly married people really do this?
165
00:11:23,583 --> 00:11:25,459
I hear that a rich man will look for a notary
166
00:11:26,628 --> 00:11:28,462
But strange to have to come here.
167
00:11:28,672 --> 00:11:30,798
Oh, it all happens in the field.
168
00:11:30,799 --> 00:11:32,299
Do it all with clear, right?
169
00:11:32,300 --> 00:11:33,300
Ya bu
170
00:11:36,763 --> 00:11:38,555
It's a good day, I do not want to lift your face.
171
00:11:38,723 --> 00:11:39,765
Yes, do not turn away
172
00:11:42,185 --> 00:11:44,561
I really apologize to you who come from far away.
173
00:11:45,230 --> 00:11:46,772
I should invite you to eat.
174
00:11:47,190 --> 00:11:48,941
But there is still an important meeting
175
00:11:49,776 --> 00:11:51,193
No problem.
176
00:11:52,112 --> 00:11:54,238
I know that you are a big business, you must be very busy.
177
00:11:54,906 --> 00:11:55,739
Take care of yourself
178
00:11:56,408 --> 00:11:57,491
True, keep good care of yourself as well
179
00:11:57,492 --> 00:11:58,993
8-day meet again.
180
00:11:58,994 --> 00:12:01,996
Let's set a date now.
181
00:12:02,414 --> 00:12:03,372
If the family of the girl you agree,
182
00:12:03,373 --> 00:12:04,331
Is it better if the end of the course held?
183
00:12:04,332 --> 00:12:05,332
What is it okay?
184
00:12:06,751 --> 00:12:08,252
We can do this weekend.
185
00:12:10,171 --> 00:12:12,840
That day we made an appointment to take wedding photos.
186
00:12:13,258 --> 00:12:16,343
After filming, I had a celebration with friends.
187
00:12:16,511 --> 00:12:18,596
We're sorry aunt, already have an appointment.
188
00:12:20,265 --> 00:12:20,931
If it is a friend Hae-Joo
189
00:12:20,932 --> 00:12:23,392
We can meet him.
190
00:12:23,393 --> 00:12:24,602
For all who have known each other
191
00:12:24,769 --> 00:12:25,477
Very good
192
00:12:25,895 --> 00:12:27,313
However, later on the wedding table all together.
193
00:12:27,314 --> 00:12:27,938
Ya
194
00:12:28,023 --> 00:12:30,941
Why not choose the good in the other days?
195
00:12:30,942 --> 00:12:32,234
It does not matter.
196
00:12:38,366 --> 00:12:40,075
See you again
197
00:12:42,579 --> 00:12:43,370
Take care
198
00:12:48,335 --> 00:12:50,336
Until found
199
00:12:57,010 --> 00:12:59,136
Damn, what a shame
200
00:12:59,804 --> 00:13:02,056
Uncle overactive.
201
00:13:02,474 --> 00:13:03,599
Oh, brother unusual.
202
00:13:09,272 --> 00:13:09,980
Today is the day of the wedding.
203
00:13:11,149 --> 00:13:13,025
Do you want a hug freestyle to call luck?
204
00:13:13,693 --> 00:13:14,818
Simply use Tos to replace it.
205
00:13:20,408 --> 00:13:22,284
Yes, today is the day of the wedding.
206
00:13:22,744 --> 00:13:25,120
I will be looking for the perfect woman.
207
00:13:25,121 --> 00:13:28,415
To complete my perfect super plan
208
00:13:30,877 --> 00:13:32,127
Your father will come?
209
00:13:32,545 --> 00:13:34,046
He's not my father
210
00:13:35,966 --> 00:13:40,094
Halo, Hee-Roo, Park Hee-Roo kami
211
00:13:40,220 --> 00:13:41,512
What happened to you? Are you crazy?
212
00:13:47,936 --> 00:13:48,602
thank you
213
00:13:51,314 --> 00:13:52,648
mother
214
00:13:54,067 --> 00:13:55,276
Hee-Roo, tunggu
215
00:14:00,949 --> 00:14:01,699
This woman ..
216
00:14:02,617 --> 00:14:04,618
Is the reason that pushed me to make an elaborate plan.
217
00:14:05,537 --> 00:14:08,706
he is a true hero of this marriage
218
00:14:15,130 --> 00:14:15,796
You come
219
00:14:16,506 --> 00:14:18,716
Wait a minute, wait until everything is finished?
220
00:14:23,805 --> 00:14:24,513
Hye-Jin
221
00:14:24,806 --> 00:14:27,474
If you do not have time for a break?
222
00:14:28,393 --> 00:14:31,979
Really, you want a break?
223
00:14:34,149 --> 00:14:34,773
Come drink tea
224
00:14:51,791 --> 00:14:54,043
How do I stop the election?
225
00:15:02,177 --> 00:15:02,927
Who wants
226
00:15:05,263 --> 00:15:07,222
What You forget?
227
00:15:07,682 --> 00:15:08,933
Obviously you send
228
00:15:10,352 --> 00:15:13,270
I hear if you break it, you can think of.
229
00:15:15,190 --> 00:15:16,190
Seong-suk, how about you?
230
00:15:19,611 --> 00:15:21,487
- I ... - Mom
231
00:15:21,613 --> 00:15:22,154
Wait a minute
232
00:15:28,620 --> 00:15:29,411
What is it okay?
233
00:15:31,081 --> 00:15:32,665
Are you worried
234
00:15:33,833 --> 00:15:35,000
Mom could clean
235
00:15:35,418 --> 00:15:40,130
Park Hee-Roo Turns out this mess.
236
00:15:41,049 --> 00:15:42,758
Oh .. oh .. oh ..
237
00:15:48,223 --> 00:15:49,974
I think Hye-Jin was a good mother.
238
00:15:51,393 --> 00:15:54,019
Not only to increase the road, but also to promote this business
239
00:15:54,938 --> 00:15:57,273
Incredible, just alone.
240
00:15:57,565 --> 00:15:58,232
Admit you
241
00:15:58,692 --> 00:16:02,319
However, it seems to me I'm too poor to see it.
242
00:16:05,991 --> 00:16:09,118
Hee-Roo, whether you like Uncle?
243
00:16:12,789 --> 00:16:13,998
If You're with me ..
244
00:16:14,416 --> 00:16:15,583
..kau not have to worry about your mother
245
00:16:16,001 --> 00:16:18,919
You too can be happy every day, right?
246
00:16:20,338 --> 00:16:21,171
No
247
00:16:21,590 --> 00:16:23,007
Why not?
248
00:16:23,425 --> 00:16:25,467
Uncle bought biscuits
249
00:16:25,468 --> 00:16:26,927
Buy expensive toys for you
250
00:16:27,053 --> 00:16:28,762
Every day, what do you want?
251
00:16:29,431 --> 00:16:30,306
I said no.
252
00:16:30,307 --> 00:16:30,931
Hee-Roo
253
00:16:31,349 --> 00:16:33,309
Do you want to paint on the outside?
254
00:16:48,199 --> 00:16:48,741
What are you doing?
255
00:16:52,162 --> 00:16:52,995
You're very strange today.
256
00:16:55,165 --> 00:16:55,664
I?
257
00:17:04,591 --> 00:17:05,257
Hye-Jin
258
00:17:07,177 --> 00:17:10,304
I will be responsible for you and Hee-Roo.
259
00:17:10,972 --> 00:17:11,805
I
260
00:17:19,481 --> 00:17:21,982
Let's go to France with me.
261
00:17:24,653 --> 00:17:27,279
#Memang true that baking bread in France is a great base
262
00:17:27,280 --> 00:17:28,030
Correct?
263
00:17:28,448 --> 00:17:31,033
So far, you have to go to France, the country ..
264
00:17:31,034 --> 00:17:33,160
..seribu original taste of bread
265
00:17:33,161 --> 00:17:34,495
The time is right now.
266
00:17:35,163 --> 00:17:39,792
And also, because it is very important
267
00:17:39,793 --> 00:17:41,168
I did not come empty-handed.
268
00:17:41,169 --> 00:17:43,420
along with such a crude man
269
00:17:45,590 --> 00:17:47,466
Go with me to France
270
00:17:55,141 --> 00:17:57,559
- Seong-suk - Yes
271
00:17:59,521 --> 00:18:00,688
I do not know
272
00:18:01,856 --> 00:18:02,523
Do not know what?
273
00:18:02,732 --> 00:18:04,692
You're good to me, I accept it.
274
00:18:06,611 --> 00:18:07,736
But I still have a way
275
00:18:09,656 --> 00:18:11,407
Looks like it's not a simple matter
276
00:18:13,076 --> 00:18:13,784
What do you mean?
277
00:18:13,994 --> 00:18:15,119
If you with me,
278
00:18:16,788 --> 00:18:18,289
I was pleased and happy.
279
00:18:21,459 --> 00:18:22,751
So I always feel that I hurt.
280
00:18:23,420 --> 00:18:25,129
No, it's not a problem.
281
00:18:25,547 --> 00:18:27,715
I'm very pleased
282
00:18:28,633 --> 00:18:31,677
Instead you may not know makroku ...
283
00:18:31,678 --> 00:18:33,804
Your life is the question
284
00:18:35,473 --> 00:18:39,226
I'll handle my business from now on.
285
00:18:41,146 --> 00:18:41,812
thank you
286
00:18:56,745 --> 00:18:57,244
It is also true
287
00:18:57,454 --> 00:18:59,038
If such conditions are the main prize
288
00:19:00,957 --> 00:19:02,374
Let's go and see
289
00:19:05,045 --> 00:19:06,295
- Teachers - Teachers beautiful.
290
00:19:07,756 --> 00:19:09,298
Do you have anything important today?
291
00:19:09,966 --> 00:19:11,800
I can get rid of people who love q so I was comfortable
292
00:19:12,010 --> 00:19:13,052
It could also let me break
293
00:19:13,720 --> 00:19:15,971
What would I do, what can I do?
294
00:19:16,640 --> 00:19:18,933
Marriage would bring me to achieve all
295
00:19:20,727 --> 00:19:22,269
This
296
00:19:22,270 --> 00:19:22,686
What?
297
00:19:25,148 --> 00:19:26,941
I have more than a month before the wedding preparations
298
00:19:26,942 --> 00:19:28,442
Why are you so submissive?
299
00:19:29,110 --> 00:19:31,654
gimanapu uga your contract will be approved
300
00:19:32,364 --> 00:19:35,449
Are not you saying that you suddenly said you wanted to get married.
301
00:19:36,117 --> 00:19:38,452
I think you are not selected as a partner professor.
302
00:19:38,453 --> 00:19:39,495
I am very worried
303
00:19:39,913 --> 00:19:40,454
Do you know
304
00:19:40,664 --> 00:19:42,331
Too bad you did not comment.
305
00:19:42,999 --> 00:19:45,834
Yes, unfortunately it is not rated.
306
00:19:46,753 --> 00:19:47,962
- Oh yes - What?
307
00:19:47,963 --> 00:19:51,298
I have a question about reference books that I asked earlier.
308
00:19:52,259 --> 00:19:56,178
Ah, wait a minute
309
00:19:57,973 --> 00:20:00,182
People asked for a knife on the 11th, I was surprised that the blade was missing.
310
00:20:00,183 --> 00:20:00,724
people 11
311
00:20:00,725 --> 00:20:02,351
Damn all written by me.
312
00:20:06,064 --> 00:20:08,899
This is very nice, if I come to your school.
313
00:20:09,818 --> 00:20:10,359
thank you
314
00:20:14,281 --> 00:20:16,490
Oh, sorry, I must go.
315
00:20:17,409 --> 00:20:17,950
Well
316
00:20:18,618 --> 00:20:20,619
I wish you happy.
317
00:20:26,585 --> 00:20:27,459
Helium
318
00:20:28,128 --> 00:20:28,711
What?
319
00:20:29,629 --> 00:20:31,171
Uh, no.
320
00:20:32,340 --> 00:20:33,257
Are you out of business?
321
00:20:33,466 --> 00:20:35,426
Did you not speak in vain?
322
00:20:36,595 --> 00:20:38,721
Well, I wanted to get drunk today.
323
00:20:38,722 --> 00:20:39,555
all right
324
00:20:39,556 --> 00:20:41,223
Until blood dripped on the bench, came to the party with drunken carousing
325
00:20:41,224 --> 00:20:41,849
Nice
326
00:20:41,891 --> 00:20:43,100
- Bye - Good
327
00:20:59,075 --> 00:21:01,410
I'm pleased with my mother I was.
328
00:21:17,344 --> 00:21:19,553
I'm not the one who arrested you because you were silent night
329
00:21:19,554 --> 00:21:21,138
I like you Hae-Joo
330
00:21:21,598 --> 00:21:22,556
Looks like he's crazy.
331
00:21:22,724 --> 00:21:23,849
Why are you doing this?
332
00:21:39,532 --> 00:21:40,199
not cooking
333
00:21:45,372 --> 00:21:46,330
I can not stand.
334
00:21:53,255 --> 00:21:55,673
Boss, this is a newly developed dishes.
335
00:21:56,341 --> 00:21:58,467
Although sales are not good, the effect is quite good drunk.
336
00:22:00,428 --> 00:22:01,929
Is this something that can be eaten?
337
00:22:02,097 --> 00:22:03,973
Very probably in the dining ...
338
00:22:03,974 --> 00:22:05,849
According to I was all weird.
339
00:22:07,269 --> 00:22:09,770
I'm not drunk, I'm not drunk.
340
00:22:10,438 --> 00:22:12,564
Eat, do not you saying that you lovesick?
341
00:22:16,236 --> 00:22:17,027
Love
342
00:22:21,241 --> 00:22:21,865
Sup
343
00:22:25,787 --> 00:22:26,412
Tears
344
00:22:37,591 --> 00:22:38,591
- Sir - What?
345
00:22:40,010 --> 00:22:41,010
I've slept with
346
00:22:44,180 --> 00:22:45,681
Let's talk.
347
00:22:46,349 --> 00:22:48,434
Are you saying that it's not true?
348
00:22:49,853 --> 00:22:51,353
love soup
349
00:22:59,571 --> 00:23:00,195
Come
350
00:23:03,909 --> 00:23:04,450
What happened
351
00:23:04,451 --> 00:23:05,284
dIAM
352
00:23:06,202 --> 00:23:07,953
Why are you closing?
353
00:23:08,622 --> 00:23:10,331
Because Xu Kechang always look for me, so I'm close.
354
00:23:11,249 --> 00:23:12,750
Now Xu Ke is here.
355
00:23:12,751 --> 00:23:13,500
What?
356
00:23:14,169 --> 00:23:15,920
Hey, go to the basement and wait.
357
00:23:16,338 --> 00:23:16,837
Is
358
00:23:17,756 --> 00:23:18,672
What are you doing
359
00:23:18,673 --> 00:23:20,591
Better speak well either.
360
00:23:21,009 --> 00:23:22,343
No, now is not the right time.
361
00:23:22,344 --> 00:23:24,970
Now Xu Kechang love was cooking soup.
362
00:23:24,971 --> 00:23:25,721
Give me
363
00:23:45,700 --> 00:23:47,409
You Seong-suk, you're here too.
364
00:23:48,328 --> 00:23:49,119
Do you want a drink?
365
00:23:51,289 --> 00:23:53,457
- of course - let kalu so
366
00:23:54,876 --> 00:23:55,751
Hello, how can you come here?
367
00:23:56,711 --> 00:23:57,544
Is not this the wedding day?
368
00:24:00,465 --> 00:24:01,006
Can it be destroyed?
369
00:24:02,676 --> 00:24:04,843
Due to depressed mood these days
370
00:24:04,844 --> 00:24:06,470
Do you like to drink red wine
371
00:24:06,513 --> 00:24:08,555
Choose a bottle at the right price because I paid her bills
372
00:24:09,724 --> 00:24:11,267
How is the last time I had a drink?
373
00:24:11,309 --> 00:24:11,892
What?
374
00:24:12,102 --> 00:24:12,601
Merlot
375
00:24:13,270 --> 00:24:14,812
Of course, you have to work hard
376
00:24:14,813 --> 00:24:18,315
Do not want French wine instead chose another country.
377
00:24:19,234 --> 00:24:21,902
Do you want to choose San Felice in Italy?
378
00:24:22,862 --> 00:24:23,779
Because you are depressed
379
00:24:24,447 --> 00:24:25,656
Simply select sweet candy bar
380
00:24:26,074 --> 00:24:27,825
Do not want to be sweet
381
00:24:27,993 --> 00:24:30,452
Dry red super top
382
00:24:30,912 --> 00:24:32,830
Do not consider the cost, I have to pay the bills
383
00:24:33,498 --> 00:24:34,206
Ok, then choose the most expensive
384
00:24:34,207 --> 00:24:34,748
Nice
385
00:24:36,418 --> 00:24:37,209
Why
386
00:24:38,128 --> 00:24:39,336
It was very difficult to understand.
387
00:24:39,421 --> 00:24:40,421
Yeah right.
388
00:24:41,339 --> 00:24:42,131
Do not try to understand it
389
00:24:42,549 --> 00:24:45,843
A very crooked melon is not sweet
390
00:24:49,014 --> 00:24:50,806
I do not even know what it is.
391
00:24:52,309 --> 00:24:54,101
Although after 1
392
00:24:54,102 --> 00:24:55,102
Diaadalah women who already have children
393
00:24:55,103 --> 00:24:56,729
Why are you so fond of him?
394
00:24:56,938 --> 00:24:59,523
WWW.TSKSCN.COM, if you have not missed something?
395
00:25:00,609 --> 00:25:02,359
If you love him, you should be.
396
00:25:02,360 --> 00:25:03,235
Love
397
00:25:05,155 --> 00:25:06,947
Xinya not, whether you believe in love?
398
00:25:07,365 --> 00:25:08,198
If needed
399
00:25:08,867 --> 00:25:09,533
I do not believe that.
400
00:25:09,993 --> 00:25:12,620
I do not believe in death, I could not believe it.
401
00:25:12,621 --> 00:25:14,496
Cinta å å ???? ????
402
00:25:17,667 --> 00:25:19,418
I do not want a divorce for a while.
403
00:25:21,630 --> 00:25:25,925
I really can not stand the madness istriq 404 00: 25: 27.594 -> 00: 25: 28.552 We need to get divorced
404
00:25:28,553 --> 00:25:30,888
If you continue it, it's really a dead end.
405
00:25:33,058 --> 00:25:34,600
Sorry to drink.
406
00:25:40,523 --> 00:25:42,149
Become crazy?
407
00:25:42,817 --> 00:25:43,317
What happened
408
00:25:45,237 --> 00:25:46,612
He's allergic to
409
00:25:46,821 --> 00:25:48,030
If you eat this, you are looking for a stalemate.
410
00:25:48,448 --> 00:25:50,282
More dangerous than drinking with my wife
411
00:25:51,451 --> 00:25:52,701
what a pity
412
00:25:55,747 --> 00:25:59,124
Hello, are you really going to get married?
413
00:26:00,335 --> 00:26:03,170
It has to be married, to be like this.
414
00:26:04,089 --> 00:26:04,922
Supposed to be like this.
415
00:26:06,883 --> 00:26:08,133
- Yes, true
416
00:26:08,593 --> 00:26:09,218
We were well received
417
00:26:09,219 --> 00:26:10,010
thank you
418
00:26:10,929 --> 00:26:11,679
I go
419
00:26:12,097 --> 00:26:13,347
- The walk was slow - nice
420
00:26:18,770 --> 00:26:19,812
Can I sleep for one night and then the next day go?
421
00:26:21,231 --> 00:26:21,814
at my home?
422
00:26:23,275 --> 00:26:26,777
I rarely see you home at night
423
00:26:28,488 --> 00:26:29,947
Do I still can move your mouth?
424
00:26:33,868 --> 00:26:35,661
Let the countdown.
425
00:26:44,588 --> 00:26:46,338
Very bad for parking near the house you.
426
00:26:47,757 --> 00:26:49,049
Because the rent is very cheap
427
00:26:49,718 --> 00:26:52,011
Ah, my trace will be left
428
00:26:53,179 --> 00:26:56,307
Then again, I'm not going to defend you.
429
00:27:02,731 --> 00:27:04,064
Do you want to go to France with me?
430
00:27:06,234 --> 00:27:07,151
You did not say want to go to France?
431
00:27:08,570 --> 00:27:11,906
Do not you want to do business in the city of origin of red wine red wine country 433 00: 27: 12.574 -> 00: 27: 13.365 Let me go with me.
432
00:27:14,075 --> 00:27:15,534
I also bought a house in Paris.
433
00:27:16,953 --> 00:27:18,245
When did you have this idea?
434
00:27:19,414 --> 00:27:19,997
Just
435
00:27:23,960 --> 00:27:26,170
What if I receive a proposal you?
436
00:27:27,130 --> 00:27:28,172
How You can tell easily?
437
00:27:29,090 --> 00:27:30,257
Like children who do not make sense
438
00:27:30,258 --> 00:27:32,843
Feeding such as cakes that fall from the sky for me.
439
00:27:32,844 --> 00:27:34,136
Because I'm so comfortable with you.
440
00:27:37,057 --> 00:27:38,223
It's simple to live.
441
00:27:38,642 --> 00:27:40,726
Come back, I'm do not want to sleep with you.
442
00:27:43,188 --> 00:27:45,481
How can I go back when I came here?
443
00:27:45,482 --> 00:27:46,649
I really can not stand with you
444
00:27:47,317 --> 00:27:48,734
Therefore, you will not be recognized.
445
00:28:00,413 --> 00:28:02,456
What is happening today?
446
00:28:03,625 --> 00:28:05,042
Yes, what happened today?
447
00:28:06,253 --> 00:28:07,503
The phone does not connect
448
00:28:08,922 --> 00:28:09,964
Why do not you pick up the phone I do?
449
00:28:12,425 --> 00:28:15,010
Why do not you pick up the phone I do?
450
00:28:15,470 --> 00:28:16,262
Come here
451
00:28:16,930 --> 00:28:17,846
Come again
452
00:28:18,056 --> 00:28:19,431
After drinking, he came again.
453
00:28:19,849 --> 00:28:20,891
It seems that you come to the house I am to get to work.
454
00:28:22,811 --> 00:28:24,520
Not because I miss you, why come?
455
00:28:25,188 --> 00:28:26,230
I will miss you even if I saw you.
456
00:28:26,231 --> 00:28:27,815
I miss you now.
457
00:28:28,483 --> 00:28:30,901
You have a husband who always come to look for someone else.
458
00:28:30,902 --> 00:28:32,528
It is also a crime, crime
459
00:28:32,946 --> 00:28:35,239
Please, let me go before I call the police.
460
00:28:35,240 --> 00:28:35,906
Are you angry
461
00:28:37,325 --> 00:28:38,033
Angry
462
00:28:38,034 --> 00:28:38,701
Do not come
463
00:28:38,702 --> 00:28:40,077
Do not come near
464
00:28:42,539 --> 00:28:43,414
Drinking red wine
465
00:28:44,583 --> 00:28:45,499
Is he drinking with a woman?
466
00:28:46,418 --> 00:28:47,251
Very annoying, pesky.
467
00:28:47,252 --> 00:28:48,252
Who is drinking?
468
00:28:48,670 --> 00:28:50,504
Why this woman a drink in total?
469
00:28:51,673 --> 00:28:53,424
I had a drink with your husband.
470
00:28:53,842 --> 00:28:55,968
while playing dice together with husband
471
00:28:57,637 --> 00:29:00,055
do not call me a scorpion, you bastard.
472
00:29:01,224 --> 00:29:01,932
What ...
473
00:29:02,350 --> 00:29:03,058
Sorry
474
00:29:03,768 --> 00:29:06,020
dear, I told it that I do not swear in front of you.
475
00:29:06,438 --> 00:29:07,563
alas, I was completely wrong.
476
00:29:07,564 --> 00:29:08,814
I really did not say anything more.
477
00:29:08,815 --> 00:29:10,649
This is really the last time I say stupid
478
00:29:10,650 --> 00:29:12,067
gapapa if you talk if a guy wrote it baek baek
479
00:29:12,068 --> 00:29:12,985
You could say he's the fucking man
480
00:29:12,986 --> 00:29:15,154
But man this shit is gonna get married now.
481
00:29:16,072 --> 00:29:17,865
I want to tell you how many times I'm going to get married.
482
00:29:17,866 --> 00:29:19,116
Did I say it many times?
483
00:29:19,117 --> 00:29:20,576
Nothing happened that day.
484
00:29:21,494 --> 00:29:22,202
Do not come near
485
00:29:23,663 --> 00:29:24,788
If you get married, you will be divorced again.
486
00:29:24,789 --> 00:29:25,414
What are you saying
487
00:29:25,832 --> 00:29:27,124
Come and get married, then come to me.
488
00:29:28,043 --> 00:29:28,876
Is not that something?
489
00:29:29,544 --> 00:29:30,711
Are you listening Chang Kui?
490
00:29:30,712 --> 00:29:31,420
I decided to get a divorce.
491
00:29:31,421 --> 00:29:32,755
Did not you say that day?
492
00:29:32,756 --> 00:29:33,923
Let me get divorced if I could not continue.
493
00:29:33,924 --> 00:29:35,174
You just say what I say.
494
00:29:35,342 --> 00:29:36,091
Say what
495
00:29:36,092 --> 00:29:38,052
What should I do if I want to do this?
496
00:29:39,012 --> 00:29:39,803
unlucky
497
00:29:44,768 --> 00:29:45,351
Come
498
00:29:45,477 --> 00:29:45,976
You come
499
00:29:46,144 --> 00:29:47,144
Let's go.
500
00:29:47,187 --> 00:29:47,811
Come
501
00:29:47,854 --> 00:29:50,272
"I'll be exhausted when egg prices go up."
502
00:29:50,315 --> 00:29:52,524
let's go home and sleep
503
00:29:52,525 --> 00:29:53,234
Kuiqing
504
00:29:53,693 --> 00:29:54,944
Open the door
505
00:29:55,362 --> 00:29:56,946
Her door handles will be broken
506
00:29:56,947 --> 00:29:58,572
I broke it last time and broke it again
507
00:29:59,241 --> 00:30:00,074
If you still do not come, then I will go first.
508
00:30:00,158 --> 00:30:02,576
So I'm not going back after I'm gone.
509
00:30:05,997 --> 00:30:06,705
No
510
00:30:08,124 --> 00:30:09,291
I really want to hold 513 00: 30: 10.710 -> 00: 30: 12.544 You're really good, dear.
511
00:30:13,463 --> 00:30:15,172
I know, and I went.
512
00:30:15,173 --> 00:30:16,131
Go Today
513
00:30:16,132 --> 00:30:17,383
Going fast
514
00:30:18,802 --> 00:30:19,551
I'm coming tomorrow.
515
00:30:19,552 --> 00:30:20,594
Go, do not look back
516
00:30:20,595 --> 00:30:21,345
Going fast
517
00:30:23,515 --> 00:30:24,306
unlucky
518
00:30:24,516 --> 00:30:26,058
I really have to move.
519
00:30:38,238 --> 00:30:41,031
What worries at Hye-Jin?
520
00:30:55,005 --> 00:30:56,797
you seem to lift your knees too high
521
00:31:00,468 --> 00:31:01,552
knee knee
522
00:31:02,470 --> 00:31:04,430
Your man's ankle is always awkward.
523
00:31:05,849 --> 00:31:08,601
I must folded ankle me three times and asked me to say a couple of times.
524
00:31:12,022 --> 00:31:13,731
Do you not greet your senior?
525
00:31:15,150 --> 00:31:15,900
- Hello - Hello.
526
00:31:16,318 --> 00:31:17,026
Is
527
00:31:17,444 --> 00:31:19,653
Corners three times and then three x again
528
00:31:19,654 --> 00:31:20,404
from
529
00:31:20,822 --> 00:31:22,364
Coach
530
00:31:22,574 --> 00:31:26,577

531
00:31:26,995 --> 00:31:27,536
from
532
00:31:31,207 --> 00:31:32,249
Do like you?
533
00:31:33,919 --> 00:31:35,169
grin it
534
00:31:44,888 --> 00:31:46,138
I heard that you're going to get married.
535
00:31:48,558 --> 00:31:49,808
I'll get rid of him.
536
00:32:03,490 --> 00:32:04,240
What?
537
00:32:05,158 --> 00:32:06,283
What is that?
538
00:32:06,952 --> 00:32:08,661
Since I come, I will give the children some action and get back.
539
00:32:22,384 --> 00:32:23,342
Boat
540
00:32:28,265 --> 00:32:29,556
Wait a minute, then go
541
00:32:29,557 --> 00:32:31,308
_ The lunch and then continued lg
542
00:32:33,228 --> 00:32:35,104
I originally went to the embassy town ddepan For passing
543
00:32:35,772 --> 00:32:36,730
with a slight tightness of the chest
544
00:32:44,948 --> 00:32:45,656
You come
545
00:32:45,657 --> 00:32:46,782
Late
546
00:32:46,783 --> 00:32:47,449
and feel hungry
547
00:32:48,868 --> 00:32:49,535
Interview time
548
00:32:50,453 --> 00:32:51,036
Are you motivated?
549
00:32:53,206 --> 00:32:54,290
There are plenty of things to do
550
00:32:54,708 --> 00:32:56,250
Nothing is easy
551
00:32:56,251 --> 00:32:57,376
Of course not easy
552
00:32:59,546 --> 00:33:00,337
Not yet come
553
00:33:01,256 --> 00:33:02,381
Does this not come today?
554
00:33:03,550 --> 00:33:04,300
Who
555
00:33:05,719 --> 00:33:06,969
Boss we love soup
556
00:33:07,387 --> 00:33:08,137
I'm a regular customer
557
00:33:10,098 --> 00:33:10,681
Is
558
00:33:11,600 --> 00:33:12,308
wake up soon
559
00:33:12,350 --> 00:33:13,684
Immediately
560
00:33:14,102 --> 00:33:14,685
What happened
561
00:33:15,103 --> 00:33:15,644
What happened
562
00:33:15,645 --> 00:33:17,062
Let's go today, let's go.
563
00:33:17,772 --> 00:33:18,522
Want to close shop?
564
00:33:18,523 --> 00:33:19,064

565
00:33:19,983 --> 00:33:20,482
Let's go
566
00:33:20,901 --> 00:33:21,567
What happened
567
00:33:29,284 --> 00:33:32,578
you're very sincere.
568
00:33:33,496 --> 00:33:36,332
I certainly do not expect you to go to a medical examination in the morning.
569
00:33:38,793 --> 00:33:39,835
Feed Song Meizhen
570
00:33:39,961 --> 00:33:40,628
scares
571
00:33:41,796 --> 00:33:44,340
Do not take the suction cup
572
00:33:46,760 --> 00:33:49,219
You really were in a lot of problems
573
00:33:49,387 --> 00:33:52,598
What is the relationship between an loser I was
574
00:33:54,768 --> 00:33:55,976
I call him unlucky Benar2
575
00:33:57,145 --> 00:33:57,728
Am I wrong?
576
00:33:57,729 --> 00:33:59,021
Wretched
577
00:33:59,022 --> 00:33:59,772
You are right.
578
00:33:59,773 --> 00:34:00,356
Correct?
579
00:34:00,774 --> 00:34:03,067
It feels very different.
580
00:34:03,068 --> 00:34:05,194
You two couples who divorce wrote bru
581
00:34:05,195 --> 00:34:06,528
How well do you get married?
582
00:34:07,447 --> 00:34:08,656
You're going to take back what you have just said.
583
00:34:09,074 --> 00:34:10,282
Somewhat embarrassing to get married twice.
584
00:34:11,451 --> 00:34:12,952
But after a divorce
585
00:34:13,370 --> 00:34:15,871
I will not mention marriage again at home.
586
00:34:16,039 --> 00:34:16,705
Of course
587
00:34:17,165 --> 00:34:17,790
But
588
00:34:18,250 --> 00:34:21,085
This child confusion after divorce
589
00:34:21,753 --> 00:34:22,419
either be
590
00:34:22,420 --> 00:34:25,965
Crazy woman after a divorce when the marriage journey
591
00:34:30,136 --> 00:34:31,011
Beautiful
592
00:34:31,012 --> 00:34:32,471
What is wrong?
593
00:34:32,472 --> 00:34:33,931
I'll borrow a car from tomorrow.
594
00:34:33,932 --> 00:34:34,598
unlucky
595
00:34:36,268 --> 00:34:36,934
I was in the middle of my heart
596
00:34:37,852 --> 00:34:39,144
Hello, I'm pretty good
597
00:34:39,145 --> 00:34:40,354
Parking technology is not covered
598
00:34:40,522 --> 00:34:41,063
Enough
599
00:34:42,232 --> 00:34:43,107
Just as wedding gift
600
00:34:43,775 --> 00:34:44,733
Then
601
00:34:44,734 --> 00:34:45,442
discard
602
00:34:45,860 --> 00:34:46,819
Do you know how I got it?
603
00:34:46,820 --> 00:34:47,653
Large
604
00:34:48,071 --> 00:34:48,946
You two really
605
00:34:50,365 --> 00:34:52,950
Accident in front of the road
606
00:34:54,202 --> 00:34:55,661
I'm really mad.
607
00:34:55,954 --> 00:34:58,038
IB seems to have been here.
608
00:35:00,709 --> 00:35:01,542
Give him a meal in a can
609
00:35:01,751 --> 00:35:03,335
Sorry, I'll be right there.
610
00:35:03,336 --> 00:35:04,420
I'm not cans
611
00:35:05,589 --> 00:35:06,880
- Who? - Hehe.
612
00:35:06,881 --> 00:35:07,881
Hai saudara Huai?
613
00:35:07,882 --> 00:35:09,174
Yes, I am a second brother you.
614
00:35:09,175 --> 00:35:10,301
Now my brother is here.
615
00:35:10,719 --> 00:35:12,261
What, where have you?
616
00:35:12,262 --> 00:35:13,721
Where else can you be in the hearts of you?
617
00:35:13,722 --> 00:35:16,098
I went to Korea and return to Korea.
618
00:35:16,099 --> 00:35:17,224
Your third sister will be coming soon.
619
00:35:18,685 --> 00:35:21,145
Do not we have a family gathering? Come to shield before seven.
620
00:35:21,146 --> 00:35:21,854
Ok
621
00:35:21,855 --> 00:35:23,897
(Italy)
622
00:35:23,898 --> 00:35:24,899
- Big Brother - right.
623
00:35:24,900 --> 00:35:26,400
And our sister Cheng Xi
624
00:35:26,401 --> 00:35:28,068
- Wait - make sure to bring Cheng Xige;
625
00:35:28,069 --> 00:35:29,069
- I hung up the phone - do not hang up, do not hang ...
626
00:35:32,490 --> 00:35:33,324
Really crazy
627
00:35:33,742 --> 00:35:35,910
All our relatives gathered and they were stunned.
628
00:35:38,371 --> 00:35:39,204

629
00:35:39,873 --> 00:35:41,373
I had a little something going on.
630
00:35:41,374 --> 00:35:42,958
But it is rather difficult
631
00:35:42,959 --> 00:35:45,294
Why do not you like me?
632
00:35:46,463 --> 00:35:47,504
Ah no
633
00:35:47,964 --> 00:35:50,716
The second sister I'm faster than the time I get back.
634
00:35:51,384 --> 00:35:52,927
Are you who you say earlier abroad.
635
00:35:52,928 --> 00:35:53,719
Ya
636
00:35:53,720 --> 00:35:54,678
But what about him?
637
00:35:54,679 --> 00:35:58,057
Personality is rather poor and many
638
00:35:58,516 --> 00:36:00,726
How can a guy say so much?
639
00:36:03,688 --> 00:36:06,023
Do not worry, I'll see it all.
640
00:36:06,441 --> 00:36:08,400
I also really liked the guy.
641
00:36:11,571 --> 00:36:12,404
Correct
642
00:36:12,405 --> 00:36:14,865
Have you talked to her?
643
00:36:18,787 --> 00:36:20,996
Do not worry, I'll see it for yourself.
644
00:36:22,916 --> 00:36:23,707
Park Hae-Joo
645
00:36:24,876 --> 00:36:25,376
Come
646
00:36:34,052 --> 00:36:35,177
Really
647
00:36:40,100 --> 00:36:41,308
What happened
648
00:36:41,768 --> 00:36:42,434
Cheng Xi
649
00:36:42,560 --> 00:36:44,353
Do not ask, do not answer, listen, you will feel good.
650
00:36:46,523 --> 00:36:47,147
What happened
651
00:36:48,066 --> 00:36:52,111
Seong-suk, if you are not married, I really care about.
652
00:36:52,112 --> 00:36:52,861
Do you know
653
00:36:53,071 --> 00:36:54,363
Yes I know.
654
00:36:55,282 --> 00:36:58,909
Cheng Xi, who you're dating on the outside, I was not comfortable.
655
00:36:59,327 --> 00:36:59,868
know it
656
00:37:01,288 --> 00:37:02,246
Tofu
657
00:37:02,455 --> 00:37:03,581
What happened
658
00:37:05,250 --> 00:37:05,916
Go to France
659
00:37:05,917 --> 00:37:06,792
What?
660
00:37:06,793 --> 00:37:07,751
Do You did not go to France with me?
661
00:37:07,752 --> 00:37:08,544
I said I would go
662
00:37:10,964 --> 00:37:11,630
Oh
663
00:37:13,592 --> 00:37:15,384
I will not ask you to be responsible to me.
664
00:37:15,802 --> 00:37:18,137
How do you live, I will not care
665
00:37:18,555 --> 00:37:20,556
Suddenly I wanted to do what I like.
666
00:37:21,975 --> 00:37:24,018
Of course like this ... but of course
667
00:37:25,520 --> 00:37:27,271
I decided to accept the offer you.
668
00:37:29,316 --> 00:37:29,899
Is that
669
00:37:30,358 --> 00:37:31,233
I will contact you again.
670
00:37:31,234 --> 00:37:33,277
I've been recording this time and I can not go back.
671
00:37:35,196 --> 00:37:36,030
fall to
672
00:37:36,197 --> 00:37:38,157
Already suspended, really
673
00:37:38,158 --> 00:37:39,074
I am done.
674
00:37:40,994 --> 00:37:41,619
unlucky
675
00:37:42,829 --> 00:37:44,204
What happened
676
00:37:44,873 --> 00:37:45,623
Out of the blue ...
677
00:37:45,707 --> 00:37:46,707
Jeon Seong-suk
678
00:37:48,877 --> 00:37:50,669
Come here
679
00:37:51,338 --> 00:37:52,296
Wow, shit.
680
00:37:53,715 --> 00:37:55,507
What?
681
00:37:56,718 --> 00:37:57,468
unlucky
682
00:38:02,682 --> 00:38:04,350
I know that I have to order the food buffet.
683
00:38:04,809 --> 00:38:06,727
I also said that I was concerned because already eaten so tasty.
684
00:38:06,728 --> 00:38:08,604
I'm more annoying when eating.
685
00:38:12,275 --> 00:38:13,400
Correct
686
00:38:17,822 --> 00:38:18,697
North T contract with I
687
00:38:23,119 --> 00:38:24,453
Contract
688
00:38:26,623 --> 00:38:29,708
Wedding space in the area of Paris named Park Hae-Joo
689
00:38:30,126 --> 00:38:33,671
Jeon Seong-suk had to stay five kilometers from the wedding hall.
690
00:38:34,589 --> 00:38:35,381
Divorce after three years
691
00:38:36,549 --> 00:38:37,174
Say so
692
00:38:40,845 --> 00:38:42,096
Come here
693
00:38:43,265 --> 00:38:44,473
These legally effective
694
00:38:46,893 --> 00:38:47,601
Let's get started
695
00:38:47,769 --> 00:38:48,435
Will I come first?
696
00:38:50,355 --> 00:38:51,355
come on
697
00:39:07,622 --> 00:39:08,289
What happened
698
00:39:08,456 --> 00:39:09,206
Where are you
699
00:39:10,375 --> 00:39:12,084
let's say that I have arrived.
700
00:39:12,502 --> 00:39:14,753
Did you just say that you've arrived?
701
00:39:15,922 --> 00:39:17,715
It is true
702
00:39:18,133 --> 00:39:19,466
It was now eight o'clock.
703
00:39:19,467 --> 00:39:20,384
I will not let you be late before seven ...
704
00:39:20,385 --> 00:39:21,427
Is not he coming?
705
00:39:21,511 --> 00:39:22,219
Makes you afraid
706
00:39:22,887 --> 00:39:23,470
Hae-Joo
707
00:39:25,890 --> 00:39:28,809
Xiaoguzi, aunt, I want
708
00:39:30,520 --> 00:39:32,313
More beautiful, a true mother.
709
00:39:33,231 --> 00:39:34,732
There is a saying
710
00:39:34,733 --> 00:39:38,193
Time to get married is the most wonderful time for a woman.
711
00:39:38,194 --> 00:39:39,486
There is a wonderful time both
712
00:39:39,487 --> 00:39:40,738
she was a little girl when she was pregnant.
713
00:39:42,157 --> 00:39:42,698
Like this
714
00:39:42,908 --> 00:39:45,159
This time it was the most beautiful woman.
715
00:39:45,577 --> 00:39:46,744
Eat with her daughter?
716
00:39:47,412 --> 00:39:48,078
Want to eat
717
00:39:52,626 --> 00:39:55,461
he looks like the Philippines, black skin
718
00:39:55,670 --> 00:39:58,464
Beautiful
719
00:39:59,382 --> 00:40:01,550
My love
720
00:40:02,969 --> 00:40:04,470
I just called him, You know what he said?
721
00:40:04,471 --> 00:40:05,304
Tell me what
722
00:40:05,305 --> 00:40:07,348
Is not Chengdu Tin Seong-Suk?
723
00:40:08,016 --> 00:40:09,558
mother
724
00:40:09,684 --> 00:40:10,809
How can people change so much?
725
00:40:10,810 --> 00:40:11,477
trice
726
00:40:11,478 --> 00:40:12,353
I am right
727
00:40:12,354 --> 00:40:13,228
Hae-Joo
728
00:40:13,313 --> 00:40:14,271
Hawaii
729
00:40:16,441 --> 00:40:17,566
Hae-Joo
730
00:40:17,609 --> 00:40:18,734
Look at his pants.
731
00:40:23,406 --> 00:40:24,823
Aloha (Hello Hawaiian) children mix
732
00:40:25,242 --> 00:40:26,784
Congratulations on your marriage
733
00:40:27,452 --> 00:40:28,202
Done
734
00:40:28,870 --> 00:40:30,079
Have you had dinner?
735
00:40:30,121 --> 00:40:32,081
Mom went to prepare younger brother nhya
736
00:40:32,082 --> 00:40:33,415
Sit down, fast.
737
00:40:33,416 --> 00:40:35,334
- Sit down if you feel hungry, eat - you, you're here too.
738
00:40:36,294 --> 00:40:37,253
I do not know
739
00:40:37,921 --> 00:40:38,629
Not busy
740
00:40:39,589 --> 00:40:40,172
What is busy
741
00:40:40,173 --> 00:40:41,590
The old man will get married.
742
00:40:41,591 --> 00:40:43,050
Where things are more important than this?
743
00:40:43,093 --> 00:40:44,218
So here.
744
00:40:44,386 --> 00:40:46,262
Yes like this.
745
00:40:46,346 --> 00:40:47,429
Come and sit
746
00:40:50,850 --> 00:40:51,475
Feeding tin
747
00:40:52,644 --> 00:40:55,062
If your sister will get married, no one asked.
748
00:40:55,063 --> 00:40:55,896
There is no
749
00:40:56,314 --> 00:40:59,483
Zheng Zhuxi not. When talking while eating, do not play with the phone.
750
00:40:59,568 --> 00:41:00,109
ï »¿both bu
751
00:41:00,944 --> 00:41:02,111
ï »¿yes've completed your meal
752
00:41:02,529 --> 00:41:03,070
Cheng Xi
753
00:41:04,739 --> 00:41:05,823
Bung
754
00:41:06,241 --> 00:41:08,033
Only when you become the head of your family is an adult.
755
00:41:08,702 --> 00:41:10,035
Look at her
756
00:41:10,704 --> 00:41:12,162
I do not have time to think about anything else.
757
00:41:12,581 --> 00:41:15,124
Yes, not because I do not have time to think about anything else ...
758
00:41:18,545 --> 00:41:19,336
Very tasty
759
00:41:20,297 --> 00:41:21,880
Tasty meals at home, eat at home.
760
00:41:24,092 --> 00:41:24,717
Husband
761
00:41:25,385 --> 00:41:26,927
Seong-suk asked about it.
762
00:41:28,597 --> 00:41:30,973
How about Hae-Joo time tomorrow afternoon?
763
00:41:31,891 --> 00:41:32,975
I wanted to buy her a new dress.
764
00:41:34,644 --> 00:41:35,936
There in the afternoon
765
00:41:36,605 --> 00:41:38,063
French visa interview
766
00:41:38,064 --> 00:41:38,772
So do not
767
00:41:39,691 --> 00:41:41,859
And Hae-Joo did not like its brand name
768
00:41:42,277 --> 00:41:44,445
Do you see what I say?
769
00:41:44,905 --> 00:41:46,947
The man really did not understand anything.
770
00:41:48,617 --> 00:41:49,450
Tomorrow morning?
771
00:41:50,368 --> 00:41:52,244
There seems to be a class in the morning.
772
00:41:52,954 --> 00:41:54,997
Did not you say that at school she had resigned the last time?
773
00:41:54,998 --> 00:41:56,290
Two Jeon Seong-suk
774
00:41:57,208 --> 00:41:58,334
What do you think
775
00:41:59,002 --> 00:42:00,377
This is your last chance.
776
00:42:01,296 --> 00:42:03,547
If marriage is falling apart, even the soup was not going to be yours.
777
00:42:28,490 --> 00:42:29,198
mother
778
00:42:29,866 --> 00:42:31,408
I want you to see you in person.
779
00:42:31,618 --> 00:42:32,618
But it was not easy
780
00:42:43,296 --> 00:42:44,755
Eat, eat, eat Hae-Joo
781
00:42:46,216 --> 00:42:47,007
Park Hae-Joo
782
00:42:47,217 --> 00:42:48,759
Is there a family gathering this weekend?
783
00:42:49,177 --> 00:42:49,802
That
784
00:42:49,970 --> 00:42:51,303
It was only after the wedding photos taken.
785
00:42:51,513 --> 00:42:52,388
Is that true
786
00:42:52,430 --> 00:42:53,514
However, how great it was.
787
00:42:53,515 --> 00:42:54,890
Could be together like this
788
00:42:54,891 --> 00:42:55,808
Right.
789
00:42:56,476 --> 00:42:57,101
Sibling
790
00:42:57,143 --> 00:42:57,977
- What happened?
791
00:42:57,978 --> 00:42:59,228
Eat more of my daughter
792
00:43:00,897 --> 00:43:02,064
Eat fast and eat it a lot
793
00:43:06,486 --> 00:43:07,528
Mom, where are you going?
794
00:43:07,737 --> 00:43:09,113
Mom goes squeeze the bean juice
795
00:43:12,325 --> 00:43:13,659
Lah eat until satiated
796
00:43:14,578 --> 00:43:15,995
It Hae-joo, You eat anything else.
797
00:43:15,996 --> 00:43:16,912
I gave Hae-Joo eat
798
00:43:17,581 --> 00:43:18,789
But what Zheng Chengcheng?
799
00:43:18,790 --> 00:43:19,999
ï »¿what's wrong with her
800
00:43:20,000 --> 00:43:23,627
Yes, Jeon Seong-suk
801
00:43:23,628 --> 00:43:25,004
Why did not he come along?
802
00:43:25,422 --> 00:43:26,547
What are you not married?
803
00:43:26,548 --> 00:43:28,007
This is the busiest time of my
804
00:43:28,008 --> 00:43:30,175
Yes, there are many things that must be prepared.
805
00:43:30,176 --> 00:43:31,302
If you want to live abroad,
806
00:43:31,303 --> 00:43:32,845
To be prepared is not one or two
807
00:43:32,846 --> 00:43:33,762
Hello, this can not be done.
808
00:43:33,763 --> 00:43:34,888
Will be busy in the near future me later
809
00:43:34,889 --> 00:43:36,599
Since I came here, I would soon meet.
810
00:43:37,767 --> 00:43:38,851
Hae-Joo is now called
811
00:43:38,852 --> 00:43:39,393
No
812
00:43:39,394 --> 00:43:40,102
Is this a very nice?
813
00:43:40,103 --> 00:43:41,020
Of course okay
814
00:43:41,146 --> 00:43:42,563
You're all free today.
815
00:43:42,564 --> 00:43:44,023
- call her - sister ...
816
00:43:44,024 --> 00:43:44,857
Call brother started today
817
00:43:44,858 --> 00:43:46,150
Send location to him
818
00:43:46,151 --> 00:43:47,443
Simply use Naver maps.
819
00:43:47,444 --> 00:43:48,235
I have it
820
00:43:48,320 --> 00:43:49,695
I've made: Â £
821
00:43:49,696 --> 00:43:51,530
- I signed in to the group - I want
822
00:43:51,531 --> 00:43:52,406
Wait a minute
823
00:43:53,867 --> 00:43:55,784
You're not talking about today.
824
00:43:55,785 --> 00:43:57,411
- True, today - today.
825
00:43:58,371 --> 00:43:59,121
No
826
00:43:59,205 --> 00:44:00,122
he is busy
827
00:44:00,165 --> 00:44:01,290
Get flight today
828
00:44:04,002 --> 00:44:05,628
Is not the day after tomorrow?
829
00:44:05,629 --> 00:44:06,503
Ya
830
00:44:06,630 --> 00:44:07,546
It should be back tomorrow.
831
00:44:07,964 --> 00:44:08,964
Back soon.
832
00:44:09,382 --> 00:44:11,091
Ya, ya
833
00:44:12,510 --> 00:44:13,886
I will soon be able to see you.
834
00:44:13,887 --> 00:44:15,179
Forget
835
00:44:15,180 --> 00:44:16,388
What is important, can we count?
836
00:44:16,389 --> 00:44:18,891
- Call now - see you again.
837
00:44:18,892 --> 00:44:20,142
I started to take care of him so quickly.
838
00:44:20,268 --> 00:44:21,852
Ok, I will call him personally.
839
00:44:22,312 --> 00:44:23,062
Phone number ...
840
00:44:23,063 --> 00:44:24,188
How do you get the number?
841
00:44:24,189 --> 00:44:25,898
I've met both of my parents. How I do not have her phone number?
842
00:44:25,899 --> 00:44:26,565
Correct?
843
00:44:27,984 --> 00:44:28,734
I know
844
00:44:30,904 --> 00:44:32,529
- I play - yes, yes.
845
00:44:32,530 --> 00:44:34,406
- When is tomorrow? - Yes.
846
00:44:34,824 --> 00:44:36,075
- Sore -? Ya.
847
00:44:37,285 --> 00:44:37,868
I know
848
00:44:37,869 --> 00:44:38,953
- Where to go - Where to go
849
00:44:40,121 --> 00:44:41,163
I'll call back.
850
00:44:41,164 --> 00:44:42,623
- Play here - play here
851
00:44:42,624 --> 00:44:44,041
We also listen to his voice together
852
00:44:44,251 --> 00:44:45,668
- Come on - how?
853
00:44:45,794 --> 00:44:46,919
- Open and press - Is this a fingerprint?
854
00:44:46,920 --> 00:44:49,922
Not active
855
00:44:49,923 --> 00:44:51,423
Memanggil Zheng Xiaofu
856
00:44:51,424 --> 00:44:52,299
5- ⢠Drama Club Korea
857
00:44:54,177 --> 00:44:56,345
He Jie wild, I'm really sorry.
858
00:44:57,264 --> 00:45:02,059
Tomorrow my father said that I should buy something for a wedding present Hae-Joo.
859
00:45:02,060 --> 00:45:03,269
In Cheongdam-dong
860
00:45:03,270 --> 00:45:04,979
He said that he wants to see you.
861
00:45:05,397 --> 00:45:06,814
Are you
862
00:45:08,233 --> 00:45:11,110
I have a big problem now.
863
00:45:11,319 --> 00:45:12,069
That ...
864
00:45:12,487 --> 00:45:14,238
Not that we can see you now.
865
00:45:15,407 --> 00:45:16,699
What nickname you?
866
00:45:16,783 --> 00:45:19,702
After all, what kind of nickname will be closer?
867
00:45:19,703 --> 00:45:20,786
I do not have a nickname
868
00:45:21,454 --> 00:45:22,496
Wait a minute
869
00:45:22,914 --> 00:45:24,415
will I give it a name
870
00:45:24,416 --> 00:45:25,249
What if hae joo
871
00:45:27,669 --> 00:45:29,712
In this case, then you ...
872
00:45:29,713 --> 00:45:30,588
Do you understand?
873
00:45:33,508 --> 00:45:34,341
Yes, of course
874
00:45:35,510 --> 00:45:36,260
talk back
875
00:45:36,678 --> 00:45:37,469
Are we all finished?
876
00:45:37,887 --> 00:45:38,721
It seems to be done
877
00:45:38,847 --> 00:45:39,972
Anything else you want to ask?
878
00:45:40,890 --> 00:45:41,765
The last point
879
00:45:42,183 --> 00:45:43,642
My brother had a lot of words.
880
00:45:43,810 --> 00:45:45,519
But what you say is true.
881
00:45:45,520 --> 00:45:46,604
- Me? - Yes.
882
00:45:46,605 --> 00:45:48,981
So I was concerned about all aspects.
883
00:45:48,982 --> 00:45:51,483
So if you meet, you want to use to answer yes and no
884
00:45:51,484 --> 00:45:52,651
If you accept his word
885
00:45:52,652 --> 00:45:55,112
It will actually become longer and longer. It's beyond imagination You.
886
00:45:55,196 --> 00:45:57,072
OK, the answer is yes and no.
887
00:45:57,240 --> 00:45:58,449
Do not worry about problems like this.
888
00:45:59,618 --> 00:46:00,826
You see that you could have guessed that day.
889
00:46:00,827 --> 00:46:03,537
Dad I was the very-long tipecal
890
00:46:03,538 --> 00:46:06,040
Very choosy, suddenly likes to talk and shout loudly
891
00:46:06,041 --> 00:46:07,374
You will bear tomorrow.
892
00:46:08,043 --> 00:46:10,127
So when shopping, look for expensive gifts.
893
00:46:10,128 --> 00:46:11,211
You can also buy ten
894
00:46:11,379 --> 00:46:13,172
Because she loves to spend money.
895
00:46:14,090 --> 00:46:16,508
The real problem is his stepmother
896
00:46:16,676 --> 00:46:18,928
It's nothing, just after shopping, you just have to pay attention to it when shopping.
897
00:46:18,929 --> 00:46:21,138
I do not care if you do not care, so do not worry.
898
00:46:21,306 --> 00:46:23,891
I will be disrupted and obey tomorrow. Dad I'll do it.
899
00:46:23,975 --> 00:46:25,059
OK OK?
900
00:46:25,101 --> 00:46:25,935
Okay
901
00:46:26,603 --> 00:46:27,645
Do you want me to explain it to you again?
902
00:46:27,646 --> 00:46:28,938
No need to use it
903
00:46:37,405 --> 00:46:38,155
President, you're here.
904
00:46:38,156 --> 00:46:38,906
ï »¿The
905
00:46:40,575 --> 00:46:41,784
Hello, dad
906
00:46:41,785 --> 00:46:42,576
all right
907
00:46:46,498 --> 00:46:47,289
What happened
908
00:46:47,290 --> 00:46:50,334
No nothing, my mother did not come.
909
00:46:50,335 --> 00:46:52,503
He said that in the church there are acts of worship, so I let it go there.
910
00:46:52,921 --> 00:46:53,587
Let's go
911
00:46:54,506 --> 00:46:55,005
Ok
912
00:46:59,928 --> 00:47:00,594
What happened
913
00:47:01,012 --> 00:47:02,054
Do not like it
914
00:47:03,265 --> 00:47:04,223
No
915
00:47:04,307 --> 00:47:05,516
So pretty
916
00:47:06,184 --> 00:47:09,103
But I do not know where I can go when I wear this.
917
00:47:11,273 --> 00:47:12,273
How about that?
918
00:47:13,984 --> 00:47:15,150
The color is very nice
919
00:47:15,819 --> 00:47:16,318
Take this
920
00:47:16,528 --> 00:47:17,653
Ok, let's get ready for you
921
00:47:19,823 --> 00:47:20,447
Just buy another
922
00:47:20,865 --> 00:47:22,616
Do not need one is enough
923
00:47:22,617 --> 00:47:24,118
Do not buy another, like that.
924
00:47:27,038 --> 00:47:27,746
Right here ...
925
00:47:28,665 --> 00:47:30,291
If not, buy another tin.
926
00:47:32,961 --> 00:47:33,502
Machinery Park W1
927
00:47:34,421 --> 00:47:35,713
I'll be back after lunch.
928
00:47:36,631 --> 00:47:37,965
I'll call you later.
929
00:47:38,633 --> 00:47:39,216
Ok
930
00:47:40,677 --> 00:47:41,677
Hae-Joo
931
00:47:42,596 --> 00:47:43,554
Ya
932
00:47:43,555 --> 00:47:46,348
There is a very good shop to make soup achyranthes.
933
00:47:46,766 --> 00:47:47,516
Let's go together.
934
00:47:48,184 --> 00:47:49,226
Patella
935
00:47:49,394 --> 00:47:50,352
I like to eat beef knee bone.
936
00:47:50,353 --> 00:47:51,729
- Let's go - yes.
937
00:47:54,149 --> 00:47:55,024
Father
938
00:47:55,442 --> 00:47:56,901
Let's go.
939
00:47:56,902 --> 00:47:58,861
This ... is here? Why no I® card?
940
00:48:00,030 --> 00:48:01,071
Her taste was like being in his hometown
941
00:48:01,489 --> 00:48:03,157
Jar of delicious sauce
942
00:48:05,327 --> 00:48:06,577
Hey, go and see.
943
00:48:07,996 --> 00:48:09,330
Let me look at me.
944
00:48:10,040 --> 00:48:10,748
Where is it?
945
00:48:12,417 --> 00:48:13,042
Come
946
00:48:13,960 --> 00:48:15,169
Not hard to find
947
00:48:16,087 --> 00:48:17,630
I've cleared here and gone.
948
00:48:17,631 --> 00:48:18,547
You're sitting there for a while.
949
00:48:18,548 --> 00:48:19,715
- Is it here? - Yes, there.
950
00:48:25,388 --> 00:48:27,097
- I'll help ... - I do not need to sit without you.
951
00:48:31,311 --> 00:48:32,978
Haishu, brother, sister
952
00:48:33,438 --> 00:48:35,564
No, I Haishu Laohua, Hawaii.
953
00:48:35,774 --> 00:48:36,982
This is it
954
00:48:39,402 --> 00:48:40,694
I'm younger than you, you can speak freely.
955
00:48:42,113 --> 00:48:43,072
Grab fast there
956
00:48:44,241 --> 00:48:44,907
It's very difficult
957
00:48:59,339 --> 00:49:00,589
What if I came to help ...
958
00:49:00,590 --> 00:49:01,548
you are still sitting
959
00:49:01,967 --> 00:49:03,217
You are my guest today
960
00:49:03,385 --> 00:49:04,635
If you work, I'll be jealous.
961
00:49:09,057 --> 00:49:09,723
You come
962
00:49:09,724 --> 00:49:10,975
Brother first met
963
00:49:10,976 --> 00:49:16,313
Italy
964
00:49:18,233 --> 00:49:19,191
Italy
965
00:49:21,111 --> 00:49:22,778
Why? you came to help
966
00:49:23,947 --> 00:49:24,613
ï »¿course
967
00:49:25,323 --> 00:49:26,532
Ya, ya baiklah.
968
00:49:34,708 --> 00:49:35,583
Do this sort of thing for the first time.
969
00:49:37,002 --> 00:49:38,168
Just work and sweat enough alone.
970
00:49:38,295 --> 00:49:39,295
Let's wait a minute.
971
00:49:39,296 --> 00:49:41,880
Enjoy this quick beer with a cold beer
972
00:49:41,881 --> 00:49:42,715
A fuel this beer
973
00:49:42,716 --> 00:49:45,926
Beer Shochu mixed with mother
974
00:49:45,969 --> 00:49:48,012
Beer Shochu mixed with mother
975
00:49:50,181 --> 00:49:51,432
free despite install
976
00:49:51,433 --> 00:49:52,224
It's back here
977
00:49:52,225 --> 00:49:53,225
This is the first one here.
978
00:49:53,226 --> 00:49:53,726
Korean Drama Club tsks
979
00:49:56,896 --> 00:49:58,188
- What is going on here - all feels dirty
980
00:49:58,189 --> 00:49:59,148
What happened
981
00:50:00,066 --> 00:50:00,900
I'll give you a dress for her replacement.
982
00:50:00,901 --> 00:50:02,234
My brother is fine.
983
00:50:02,235 --> 00:50:03,360
odorless
984
00:50:06,323 --> 00:50:07,781
Good wine
985
00:50:07,782 --> 00:50:08,490
Ok
986
00:50:09,701 --> 00:50:11,327
Can you talk to me?
987
00:50:11,494 --> 00:50:12,411
I feel awkward
988
00:50:12,579 --> 00:50:13,287
No
989
00:50:14,456 --> 00:50:17,374
How do you answer us unless it is not
990
00:50:18,543 --> 00:50:19,793
Not like this
991
00:50:20,253 --> 00:50:20,961
It's ok
992
00:50:21,379 --> 00:50:24,340
Then what do you like about us?
993
00:50:31,014 --> 00:50:31,764
you are passionate
994
00:50:32,682 --> 00:50:34,725
Like this ... in this manner
995
00:50:34,726 --> 00:50:35,601
yes Full Passion
996
00:50:37,270 --> 00:50:40,314
Hae-Joo tend to be spoiled than others.
997
00:50:40,315 --> 00:50:41,440
His character is also a bit more arrogant
998
00:50:41,441 --> 00:50:42,358
It is indeed possible
999
00:50:42,359 --> 00:50:44,818
But his enthusiasm high when doing itself
1000
00:50:44,819 --> 00:50:46,779
Filled with enthusiasm
1001
00:50:46,780 --> 00:50:48,447
I was totally blown away.
1002
00:50:48,448 --> 00:50:49,281
Passion
1003
00:50:57,207 --> 00:50:58,624
We are fans Hae-Joo
1004
00:51:00,794 --> 00:51:01,669
very shy
1005
00:51:02,128 --> 00:51:03,045
It is also true
1006
00:51:04,464 --> 00:51:07,508
Number one fan of fairy Track and Field Park Hae-Joo
1007
00:51:08,218 --> 00:51:09,343
mother
1008
00:51:10,303 --> 00:51:11,971
Meet us are fans and elf
1009
00:51:11,972 --> 00:51:15,099
Her fans want to capture the love elf
1010
00:51:15,767 --> 00:51:16,558
Selamat, Zheng Xiaofu
1011
00:51:17,227 --> 00:51:18,185
Our Zheng brother
1012
00:51:18,645 --> 00:51:20,688
Brother, I ...
1013
00:51:21,106 --> 00:51:22,231
This brother too much to drink.
1014
00:51:22,232 --> 00:51:23,274
Have never seen this before.
1015
00:51:23,441 --> 00:51:24,733
It obviously was not presented to you.
1016
00:51:25,652 --> 00:51:26,986
- This is the same - you're drinking too much
1017
00:51:26,987 --> 00:51:28,821
There are more than this.
1018
00:51:28,822 --> 00:51:29,780
Come and try the mu
1019
00:51:30,198 --> 00:51:32,241
- I personally? This is what we get from Hae-Joo.
1020
00:51:32,242 --> 00:51:34,410
In every historic moment
1021
00:51:34,411 --> 00:51:36,161
I stayed at the scene.
1022
00:51:36,830 --> 00:51:37,788
This is what I like
1023
00:51:39,124 --> 00:51:40,082
Our brother?
1024
00:51:40,250 --> 00:51:41,709
Really spend a lot of heart.
1025
00:51:41,876 --> 00:51:43,127
Hae-Joo job well done by him.
1026
00:51:43,545 --> 00:51:44,420
I did not know before.
1027
00:51:45,589 --> 00:51:47,214
Hae-Joo to go to school
1028
00:51:47,632 --> 00:51:48,966
My brother also had a dream.
1029
00:51:48,967 --> 00:51:51,635
Submit dream of it and send us the money to study abroad
1030
00:51:52,596 --> 00:51:55,639
Currently, Hae-Joo our children is really great.
1031
00:51:56,349 --> 00:51:57,099
I understand
1032
00:51:57,517 --> 00:51:59,602
I am also very familiar with the eldest brother to me.
1033
00:52:00,770 --> 00:52:02,479
This time is very good.
1034
00:52:02,480 --> 00:52:03,606
Ya, ya
1035
00:52:03,648 --> 00:52:06,859
Suddenly he gave up the Olympics because of an ankle injury.
1036
00:52:06,860 --> 00:52:08,444
I immediately quit my career
1037
00:52:08,445 --> 00:52:11,739
I really think if I feel affection for the brother.
1038
00:52:16,411 --> 00:52:16,952
That
1039
00:52:17,370 --> 00:52:19,079
Accidents and ankle
1040
00:52:19,497 --> 00:52:21,040
Families also absolutely forbid me
1041
00:52:22,167 --> 00:52:23,542
Especially when she is at home.
1042
00:52:24,961 --> 00:52:26,128
I do not know I can not apologize
1043
00:52:26,546 --> 00:52:27,463
No nothing that I can do
1044
00:52:27,631 --> 00:52:29,089
This is the hardest thing to understand each other in this condition
1045
00:52:30,008 --> 00:52:31,634
We have to say things from our honest, be true, kak
1046
00:52:31,635 --> 00:52:32,635
what
1047
00:52:56,326 --> 00:52:58,702
It is always better to injure his pain directly.
1048
00:52:59,371 --> 00:53:00,704
As this is good for everyone.
1049
00:53:02,374 --> 00:53:03,374
Escape like this
1050
00:53:03,583 --> 00:53:04,541
Life confusing
1051
00:53:05,961 --> 00:53:07,002
Might as well forget
1052
00:53:20,433 --> 00:53:21,684
Are you depressed?
1053
00:53:26,356 --> 00:53:27,273
Coach
1054
00:53:31,194 --> 00:53:32,278
But do not run away
1055
00:53:34,948 --> 00:53:36,490
After the collision, I'll be back.
1056
00:53:37,659 --> 00:53:38,826
Also, do not shy away first
1057
00:53:40,495 --> 00:53:41,495
No matter what the front
1058
00:53:43,415 --> 00:53:44,498
It is a new wedding gift for you.
1059
00:53:53,174 --> 00:53:54,508
You come in and help yourself.
1060
00:54:36,718 --> 00:54:38,135
Thanks, Zheng Xiaofu.
1061
00:54:38,803 --> 00:54:40,179
I thank you all.
1062
00:54:40,388 --> 00:54:42,431
There are many things in this world who can I trust completely.
1063
00:54:42,432 --> 00:54:44,600
People who are always by my side
1064
00:54:44,601 --> 00:54:46,018
You just think about this.
1065
00:54:46,227 --> 00:54:47,186
I'll remember that at heart I am.
1066
00:54:47,646 --> 00:54:50,064
When our brother actually said, he always says that he always said
1067
00:54:50,065 --> 00:54:50,981
At the
1068
00:54:51,149 --> 00:54:53,734
This is the first time the boy rotten
1069
00:54:53,735 --> 00:54:54,735
"What's On?
1070
00:54:55,111 --> 00:54:56,195
My mom
1071
00:54:56,655 --> 00:54:57,571
To keep your body fully in the positive thoughts
1072
00:54:57,572 --> 00:54:58,989
for the night that I do for you
1073
00:55:00,659 --> 00:55:03,077
Dishes aunt really ok.
1074
00:55:06,248 --> 00:55:07,164
Is this the so-called driving?
1075
00:55:08,083 --> 00:55:09,917
- Ah, people have to wait - I Already called.
1076
00:55:10,335 --> 00:55:11,043
Then I'll be back first.
1077
00:55:11,044 --> 00:55:12,503
- Nice - back, back.
1078
00:55:12,921 --> 00:55:13,671
Back.
1079
00:55:13,672 --> 00:55:15,005
- Ok. Come in, come in.
1080
00:55:15,006 --> 00:55:16,215
Come in, come in.
1081
00:55:16,216 --> 00:55:17,383
let's eat eat eat eat
1082
00:55:17,384 --> 00:55:19,760
Brother, how can you drink during the night, you feel inadequate?
1083
00:55:30,939 --> 00:55:31,772
mother
1084
00:55:33,191 --> 00:55:35,234
How can I live so badly?
1085
00:55:36,653 --> 00:55:37,611
Does this lead?
1086
00:55:37,821 --> 00:55:38,821
What time is it in South Korea?
1087
00:55:39,489 --> 00:55:40,531
Mother still works.
1088
00:55:41,199 --> 00:55:42,491
I know sorry
1089
00:55:44,160 --> 00:55:44,994
Let us take it anymore.
1090
00:55:45,453 --> 00:55:46,996
Your hard work coming to an end.
1091
00:55:48,665 --> 00:55:49,790
What the boy said?
1092
00:55:50,000 --> 00:55:51,208
Mother was not difficult
1093
00:55:51,376 --> 00:55:52,543
I feel very happy now.
1094
00:55:55,463 --> 00:55:56,171
This ...
1095
00:55:57,340 --> 00:55:59,133
Are you sorry you married father I?
1096
00:56:00,802 --> 00:56:01,885
Of course, I do not regret it.
1097
00:56:02,345 --> 00:56:03,387
After all, she gave birth to you.
1098
00:56:05,807 --> 00:56:06,390
sonny
1099
00:56:06,808 --> 00:56:08,892
When you saying that you do not want to get married,
1100
00:56:08,893 --> 00:56:11,270
Mom always felt because it was not a feeling in his heart.
1101
00:56:13,940 --> 00:56:15,357
But recently I was very worried.
1102
00:56:16,276 --> 00:56:18,235
I think the kid I'm getting married.
1103
00:56:20,906 --> 00:56:21,447
sonny
1104
00:56:21,615 --> 00:56:22,823
You should be honest with others.
1105
00:56:22,824 --> 00:56:24,491
Standing from the viewpoint of others
1106
00:56:24,492 --> 00:56:26,160
Just think of it.
1107
00:56:26,161 --> 00:56:26,911
I know it.
1108
00:56:27,579 --> 00:56:29,371
I know well, thank you.
1109
00:56:43,053 --> 00:56:44,094
bridal Park Hae-Joo
1110
00:56:46,264 --> 00:56:47,681
married it easy
1111
00:56:49,100 --> 00:56:50,935
Bride Park Hae-Joo
1112
00:56:52,854 --> 00:56:54,730
Does the bride Park Hae-Joo aged 4?
1113
00:56:54,731 --> 00:56:55,439
entry
1114
00:56:56,107 --> 00:56:56,774
ï »¿yes hello
1115
00:56:56,942 --> 00:56:57,691
- Give - Hello.
1116
00:56:57,692 --> 00:56:58,400
This is a silk flower
1117
00:56:58,401 --> 00:56:59,902
Thank you for taking it slowly
1118
00:57:11,831 --> 00:57:13,666
Hey, he's almost edible.
1119
00:57:17,337 --> 00:57:17,962
tell
1120
00:57:19,130 --> 00:57:21,507
Even if he has not really married ...
1121
00:57:23,677 --> 00:57:24,468
ï »¿what are you going to do
1122
00:57:24,678 --> 00:57:26,053
Do you find it too much to expect?
1123
00:57:28,515 --> 00:57:29,848
How do you say it?
1124
00:57:30,517 --> 00:57:32,017
You just said it.
1125
00:57:35,939 --> 00:57:37,106
It always feels like a madman
1126
00:57:49,286 --> 00:57:50,369
Here
1127
00:57:50,370 --> 00:57:51,287
Not?
1128
00:57:52,497 --> 00:57:53,247
Come you, asshole ..
1129
00:57:53,248 --> 00:57:54,456
Come here ..jangan fear
1130
00:57:57,919 --> 00:58:00,629
Here on this side
1131
00:58:02,340 --> 00:58:04,800
Here, here, come on over here.
1132
00:58:04,801 --> 00:58:06,427
Come here
1133
00:58:08,847 --> 00:58:10,180
Come to the bride
1134
00:58:10,181 --> 00:58:11,223
Now I had to pose
1135
00:58:11,224 --> 00:58:12,683
Please stay close with both men
1136
00:58:14,102 --> 00:58:14,727
Very good
1137
00:58:16,146 --> 00:58:17,605
broken wire
1138
00:58:17,606 --> 00:58:19,189
Come again.
1139
00:58:19,190 --> 00:58:19,815
Glad to be closer
1140
00:58:19,816 --> 00:58:20,941
positive point
1141
00:58:21,860 --> 00:58:23,777
Pole N and S meet
1142
00:58:23,778 --> 00:58:25,487
Has a magnetic field to create a magnetic field
1143
00:58:25,488 --> 00:58:26,614
Closer
1144
00:58:26,698 --> 00:58:27,531
Close to the point
1145
00:58:28,074 --> 00:58:29,033
Come to me, I have photographed
1146
00:58:29,993 --> 00:58:31,368
wire clutch
1147
00:58:32,579 --> 00:58:33,621
Very good
1148
00:58:33,622 --> 00:58:35,164
Continue one or two shots
1149
00:58:35,582 --> 00:58:36,373
Very good
1150
00:58:36,374 --> 00:58:37,374
What do you want
1151
00:58:37,542 --> 00:58:38,626
- I want another politician.
1152
00:58:38,627 --> 00:58:39,960
â ?? I, where do you look for?
1153
00:58:39,961 --> 00:58:41,128
Among people
1154
00:58:41,129 --> 00:58:42,504
- One or two more shots - hey you people
1155
00:58:44,007 --> 00:58:44,715
Very good
1156
00:58:45,133 --> 00:58:46,133
Very good
1157
00:58:46,134 --> 00:58:47,760
Continue to resume lgi
1158
00:58:48,678 --> 00:58:49,219
The photo shoot continued
1159
00:58:52,641 --> 00:58:53,807
- I want to come - good.
1160
00:58:54,726 --> 00:58:56,310
Coming here today?
1161
00:58:56,394 --> 00:58:57,311
I will propose marriage
1162
00:58:58,229 --> 00:58:59,355
Please think twice about the current landscape.
1163
00:58:59,356 --> 00:59:01,273
Then one or two shots again yah
1164
00:59:01,274 --> 00:59:02,149
Okay, okay
1165
00:59:04,819 --> 00:59:07,988
Go to the stadium for a hundred rounds so that you can be stronger than this
1166
00:59:09,908 --> 00:59:13,661
I feel more tired than dealing with misbehaving passengers on the plane.
1167
00:59:14,579 --> 00:59:15,579
Bride
1168
00:59:15,747 --> 00:59:16,872
Let's change the props
1169
00:59:16,873 --> 00:59:20,292
Wait a minute.
1170
00:59:20,293 --> 00:59:22,127
all right
1171
00:59:24,047 --> 00:59:24,588
Please
1172
00:59:24,798 --> 00:59:25,714
Oh, what's up with Xinya?
1173
00:59:25,715 --> 00:59:26,423
Oh Seong-suk
1174
00:59:26,841 --> 00:59:28,801
I have considered carefully.
1175
00:59:28,802 --> 00:59:30,803
I might still requires confidence.
1176
00:59:30,804 --> 00:59:31,762
correct
1177
00:59:31,763 --> 00:59:34,431
I do not believe in you or doubting you.
1178
00:59:34,432 --> 00:59:38,018
I feel that most definitely is to listen to her.
1179
00:59:38,937 --> 00:59:39,478
What?
1180
00:59:39,938 --> 00:59:41,605
Marriage between you and the woman
1181
00:59:41,606 --> 00:59:42,982
Is this true false marriage?
1182
00:59:44,192 --> 00:59:45,401
alleged false
1183
00:59:45,527 --> 00:59:46,652
I do not believe you.
1184
00:59:46,861 --> 00:59:47,695
I'm in.
1185
00:59:47,779 --> 00:59:48,612
Hey, where are you going ...
1186
00:59:51,950 --> 00:59:52,575
Not 'This is the period ...
1187
00:59:57,414 --> 00:59:58,080
Eight
1188
00:59:58,748 --> 01:00:01,292
Anyway, plus a celebration that follows, this day should be a long day.
1189
01:00:01,293 --> 01:00:02,835
I also need a goal.
1190
01:00:02,836 --> 01:00:03,627
I just call someone
1191
01:00:06,548 --> 01:00:09,258
Come and get ready for the next photo.
1192
01:00:09,259 --> 01:00:11,427
- Ah, good, coffee, take me away.
1193
01:00:12,846 --> 01:00:14,221
You're also here.
1194
01:00:17,142 --> 01:00:17,975
Groom
1195
01:00:18,393 --> 01:00:19,310
The problem is slightly down
1196
01:00:20,270 --> 01:00:22,813
Just lying in the arms of the bride
1197
01:00:24,733 --> 01:00:27,026
That's not what I want to do, but I did it.
1198
01:00:27,027 --> 01:00:27,943
Very good
1199
01:00:28,069 --> 01:00:30,362
The bride was like looking at his baby
1200
01:00:30,405 --> 01:00:32,114
Viewing of the baby usually lovingly
1201
01:00:32,532 --> 01:00:34,366
Look at the baby
1202
01:00:35,285 --> 01:00:36,160
Manja
1203
01:00:37,078 --> 01:00:38,162
Very good
1204
01:00:38,705 --> 01:00:40,205
Then three or two ..jepretan
1205
01:00:40,415 --> 01:00:41,582
Very good
1206
01:00:41,583 --> 01:00:43,792
Then proceed to continue
1207
01:00:43,793 --> 01:00:44,919
Very good
1208
01:00:46,129 --> 01:00:47,254
Eye contact, eye contact
1209
01:00:48,673 --> 01:00:49,256
Is
1210
01:00:49,925 --> 01:00:50,716
see
1211
01:00:51,176 --> 01:00:51,926
Hae-Joo
1212
01:00:52,010 --> 01:00:53,928
I'll be waiting at the store of your friends
1213
01:00:53,929 --> 01:00:54,678
Really
1214
01:00:57,515 --> 01:00:58,265
Cheng Xi
1215
01:00:58,266 --> 01:00:59,808
You have to help me.
1216
01:01:00,727 --> 01:01:02,686
- Come - What picture? Suddenly
1217
01:01:02,687 --> 01:01:03,646
Tertawa satu
1218
01:01:03,647 --> 01:01:04,605
- Tertawa? - Uh.
1219
01:01:09,110 --> 01:01:10,611
Mengapa Kau memfoto ini?
1220
01:01:11,529 --> 01:01:12,112
Kau menunggu
1221
01:01:17,035 --> 01:01:18,118
Aku akan menikah.
1222
01:01:21,831 --> 01:01:24,291
Selanjutnya, ambil foto grup.
1223
01:01:24,292 --> 01:01:25,292
Biarkan semua orang berkumpul
1224
01:01:28,213 --> 01:01:28,754
Datanglah segera.
1225
01:01:28,755 --> 01:01:30,047
Cara yang bagus
1226
01:01:30,048 --> 01:01:30,714
Bagus
1227
01:01:30,840 --> 01:01:32,591
Mendekatlah sedikit
1228
01:01:32,592 --> 01:01:33,467
- Sedikit lagi - seperti ini
1229
01:01:33,468 --> 01:01:34,593
Buka mata
1230
01:01:34,594 --> 01:01:36,053
Come to take
1231
01:01:38,181 --> 01:01:39,348
'Too much praise for eye contact.
1232
01:01:39,766 --> 01:01:40,808
Everyone listened.
1233
01:01:41,226 --> 01:01:42,434
Skip tonight, everything will be fine.
1234
01:01:42,435 --> 01:01:44,144
Ya, ya
1235
01:01:44,229 --> 01:01:45,771
Fuchuan Elementary School, grade six, five classes
1236
01:01:45,897 --> 01:01:47,356
Fuping Fuping
1237
01:01:47,357 --> 01:01:48,315
Ah Fuping
1238
01:01:48,525 --> 01:01:50,067
Five shifts and five shift
1239
01:01:50,485 --> 01:01:51,527
Good five shifts
1240
01:01:52,237 --> 01:01:53,362
Do eight shift
1241
01:01:53,363 --> 01:01:54,947
Nice eight shift
1242
01:01:55,073 --> 01:01:57,825
Are you a peanut allergy?
1243
01:01:58,243 --> 01:01:59,868
There is one species
1244
01:02:00,036 --> 01:02:01,120
mouth swelling
1245
01:02:01,121 --> 01:02:02,580
Tears and snot
1246
01:02:02,581 --> 01:02:04,832
Usually accompanied by diarrhea, difficulty breathing and coma
1247
01:02:05,250 --> 01:02:06,375
Stomach ... diarrhea
1248
01:02:06,793 --> 01:02:08,586
Can diarrhea really doing well?
1249
01:02:08,670 --> 01:02:09,837
Look under
1250
01:02:09,963 --> 01:02:11,505
Looks like ... I kind of know how it feels.
1251
01:02:11,506 --> 01:02:12,548
- Take a breath below - yes.
1252
01:02:12,549 --> 01:02:13,549
The road straight ahead
1253
01:02:13,550 --> 01:02:14,550
Straight ahead
1254
01:02:18,972 --> 01:02:19,888
that is to say
1255
01:02:20,015 --> 01:02:22,391
At ten o'clock, take the beans to be eaten
1256
01:02:22,392 --> 01:02:24,226
Then he bellyache
1257
01:02:24,227 --> 01:02:27,855
You and I both went to the emergency room with a beautiful woman.
1258
01:02:27,856 --> 01:02:29,773
So before mentioning marriage registration
1259
01:02:29,774 --> 01:02:31,525
You can end this celebration to clean and spotless.
1260
01:02:31,651 --> 01:02:32,610
tell
1261
01:02:33,820 --> 01:02:35,571
Can you look beautiful?
1262
01:02:36,531 --> 01:02:37,698
he was professional
1263
01:02:37,699 --> 01:02:38,616
actor song
1264
01:02:41,328 --> 01:02:41,827
Come
1265
01:02:44,247 --> 01:02:45,080
Ready?
1266
01:02:45,749 --> 01:02:46,332
Come
1267
01:02:47,500 --> 01:02:49,168
walk
1268
01:02:54,090 --> 01:02:56,133
First of all, a problem I was there at the brothers I.
1269
01:02:56,176 --> 01:02:57,885
Older brother I would sit in front here.
1270
01:02:57,886 --> 01:02:58,928
Then sit down alternately
1271
01:02:58,929 --> 01:03:01,347
Then she sat behind her
1272
01:03:01,348 --> 01:03:03,641
Her beauty will overcome
1273
01:03:04,809 --> 01:03:05,476
Perfect
1274
01:03:06,144 --> 01:03:06,727
But ...
1275
01:03:07,896 --> 01:03:10,272
... Where Xinya want to sit down?
1276
01:03:11,691 --> 01:03:13,192
Shinya, dia.
1277
01:03:13,235 --> 01:03:14,818
Shinya, he would ...
1278
01:03:14,819 --> 01:03:16,987
What if Xinya sit here?
1279
01:03:16,988 --> 01:03:18,656
Dad I'm sitting here.
1280
01:03:18,657 --> 01:03:20,616
Dad I'm not too proud of her.
1281
01:03:20,617 --> 01:03:22,576
It is up to him to deal with it.
1282
01:03:22,577 --> 01:03:23,702
My stepmother was sitting here.
1283
01:03:23,703 --> 01:03:24,912
Then the sister I'll sit here
1284
01:03:24,913 --> 01:03:26,205
Sitting like this
1285
01:03:26,206 --> 01:03:27,831
I think it should be perfect.
1286
01:03:27,832 --> 01:03:28,791
Ok
1287
01:03:28,917 --> 01:03:29,959
- Come on - hard work.
1288
01:03:36,132 --> 01:03:36,924
Where are you
1289
01:03:37,133 --> 01:03:38,092
Where is there?
1290
01:03:38,093 --> 01:03:39,260
Where is the lady?
1291
01:03:40,178 --> 01:03:41,470
I said wow
1292
01:03:41,471 --> 01:03:42,471
all right
1293
01:03:42,889 --> 01:03:45,224
- The atmosphere is great here - come ... come here.
1294
01:03:45,267 --> 01:03:46,016
It feels good.
1295
01:03:46,017 --> 01:03:47,309
- Everyone will sit here - Bu.
1296
01:03:48,019 --> 01:03:49,353
Dad is here.
1297
01:03:55,777 --> 01:03:56,652
I had to sit with my mother I was.
1298
01:03:56,653 --> 01:03:58,195
Sit and sit and sit.
1299
01:03:58,196 --> 01:03:59,029
Sit back and sit
1300
01:04:01,533 --> 01:04:02,533
Not much preparation
1301
01:04:03,451 --> 01:04:05,035
It's nice that everyone can gather.
1302
01:04:11,167 --> 01:04:12,251
This wine can be very valuable
1303
01:04:12,669 --> 01:04:14,211
I think today is very important
1304
01:04:14,212 --> 01:04:15,337
I took it right to him.
1305
01:04:15,755 --> 01:04:16,922
I want a wife to respect me first.
1306
01:04:18,341 --> 01:04:18,966
Give me a glass of wine.
1307
01:04:19,968 --> 01:04:20,926
and Spoon
1308
01:04:27,058 --> 01:04:27,641
you please
1309
01:04:27,767 --> 01:04:28,475
Come to my family
1310
01:04:28,893 --> 01:04:30,394
Give a glass of wine to Hae-Joo my handsome
1311
01:04:34,065 --> 01:04:34,985
all right
1312
01:04:34,983 --> 01:04:36,817
You really do not know how to play.
1313
01:04:36,943 --> 01:04:38,068
Is it full?
1314
01:04:38,737 --> 01:04:40,362
Ah, ah.
1315
01:04:43,783 --> 01:04:47,161
This time kaun really saved us from a little problem.
1316
01:04:48,330 --> 01:04:49,330
Do not say anything else
1317
01:04:49,873 --> 01:04:51,582
I just wish you could grow old and your hair becomes white.
1318
01:04:52,125 --> 01:04:55,294
I wish the best to defeat Cao Cao Yin.
1319
01:05:00,050 --> 01:05:00,716
Drink so that he dies
1320
01:05:12,938 --> 01:05:14,521
he can not die
1321
01:05:15,190 --> 01:05:16,357
Please use, please use.
1322
01:05:16,566 --> 01:05:17,191
Drink
1323
01:05:18,109 --> 01:05:18,734
please use
1324
01:05:19,152 --> 01:05:19,860
Drink
1325
01:05:30,789 --> 01:05:31,705
Where are you, are you feeling unwell?
1326
01:05:33,625 --> 01:05:34,208
No
1327
01:05:35,126 --> 01:05:36,210
Still unwell
1328
01:05:36,878 --> 01:05:37,544
Not yet
1329
01:05:39,714 --> 01:05:42,883
I think it is a very religious Zheng's daughter and quite reliable.
1330
01:05:42,884 --> 01:05:44,385
Our very beautiful sea pearls
1331
01:05:44,386 --> 01:05:45,511
Call it a beautiful garden
1332
01:05:47,722 --> 01:05:48,889
That's beautiful
1333
01:05:51,643 --> 01:05:54,311
Very closely to see how they feel about them.
1334
01:05:56,022 --> 01:05:56,897
That is me ...
1335
01:05:58,400 --> 01:05:59,275
Are they both
1336
01:05:59,693 --> 01:06:00,651
they are a dream couple.
1337
01:06:01,069 --> 01:06:01,777
Very good
1338
01:06:01,778 --> 01:06:04,029
Couple dream dream partner
1339
01:06:04,030 --> 01:06:05,447
- They are truly compatible - yes.
1340
01:06:07,158 --> 01:06:08,826
Do not follow the plan? follow the plan
1341
01:06:08,827 --> 01:06:10,995
Why do not you let me interrupt brackish?
1342
01:06:11,413 --> 01:06:13,163
Dad I am the type of person who mess.
1343
01:06:13,832 --> 01:06:15,499
You should know this.
1344
01:06:16,167 --> 01:06:18,335
I say that there is no way to interrupt at that point.
1345
01:06:18,753 --> 01:06:20,421
In addition, some penampiln brother should be a little different.
1346
01:06:20,839 --> 01:06:22,881
After chatting, you do not know the end.
1347
01:06:24,301 --> 01:06:27,094
If you continue like this, you must go to KTV in the morning.
1348
01:06:38,773 --> 01:06:39,565
What to do
1349
01:06:41,735 --> 01:06:42,985
Nice
1350
01:06:43,653 --> 01:06:44,528
Dont worry
1351
01:06:45,947 --> 01:06:47,406
The atmosphere here now quiet
1352
01:06:48,116 --> 01:06:49,408
I will lead
1353
01:06:58,585 --> 01:06:59,460
Win
1354
01:07:02,130 --> 01:07:03,339
Win
1355
01:07:03,340 --> 01:07:04,590
- We are here - yes
1356
01:07:04,799 --> 01:07:05,799
Let me introduce
1357
01:07:06,217 --> 01:07:08,218
It is a school friend I was in the Air Force Academy.
1358
01:07:08,219 --> 01:07:10,888
Captain ace our airline, Cai Changkui
1359
01:07:11,056 --> 01:07:11,931
Please clap
1360
01:07:11,973 --> 01:07:13,849
Welcome, welcome
1361
01:07:14,267 --> 01:07:18,771
He and his family I, Cheng Xi, have a good relationship in the past. I specifically invited.
1362
01:07:18,897 --> 01:07:19,647
And who is this?
1363
01:07:20,065 --> 01:07:22,066
It was the wife of Cao Xiujing.
1364
01:07:22,734 --> 01:07:23,609
Welcome
1365
01:07:26,279 --> 01:07:28,822
So ... is there a place to sit?
1366
01:07:30,242 --> 01:07:31,158
Ah, is there.
1367
01:07:31,201 --> 01:07:32,576
Sit down, sit down with a good, good.
1368
01:07:33,495 --> 01:07:35,246
Trouble getting a glass of wine for newcomers.
1369
01:07:37,666 --> 01:07:38,666
Very afraid.
1370
01:07:42,629 --> 01:07:43,295
It does not matter
1371
01:07:51,888 --> 01:07:53,264
Why did you suddenly come?
1372
01:07:54,182 --> 01:07:55,182
What would you do?
1373
01:07:55,308 --> 01:07:56,350
What happened
1374
01:07:56,768 --> 01:07:57,977
Of course, I miss you, I will come.
1375
01:07:59,145 --> 01:08:00,521
Even if you face me, I still miss you.
1376
01:08:01,189 --> 01:08:03,023
Of course, you should see it.
1377
01:08:03,441 --> 01:08:04,483
her rival I
1378
01:08:05,402 --> 01:08:07,278
Who are his enemies, so what now?
1379
01:08:08,947 --> 01:08:09,905
Ah, really.
1380
01:08:09,990 --> 01:08:11,782
Wretched
1381
01:08:13,451 --> 01:08:15,286
Why You're so funny?
1382
01:08:15,954 --> 01:08:16,745
Listen to two sentences again
1383
01:08:17,914 --> 01:08:18,455
Let's go
1384
01:08:18,873 --> 01:08:19,707
Let's go and have a drink.
1385
01:08:19,708 --> 01:08:20,583
do not wait
1386
01:08:20,584 --> 01:08:21,375
Go drink?
1387
01:08:21,835 --> 01:08:24,086
No, what are you doing
1388
01:08:24,087 --> 01:08:26,839
You sit down and ask him.
1389
01:08:26,840 --> 01:08:27,548
- I say, I was not allowed to call her, I know I know his sister
1390
01:08:27,549 --> 01:08:29,592
- I was very unlucky - Xiu Jingjie
1391
01:08:30,010 --> 01:08:31,885
Xiu Jingjie
1392
01:08:32,345 --> 01:08:33,846
Tell me what?
1393
01:08:35,765 --> 01:08:38,809
Today it is very important to me.
1394
01:08:38,810 --> 01:08:40,853
I am here to ask, okay?
1395
01:08:40,979 --> 01:08:41,645
What?
1396
01:08:42,814 --> 01:08:43,814
Let us hold today.
1397
01:08:43,940 --> 01:08:44,481
What to survive
1398
01:08:44,482 --> 01:08:47,109
Please do not drink alcohol, right?
1399
01:08:47,277 --> 01:08:48,068
Why
1400
01:08:50,739 --> 01:08:52,531
Oh really.
1401
01:08:52,741 --> 01:08:55,534
I do not drink alcohol
1402
01:08:55,952 --> 01:08:56,535
Ok
1403
01:08:56,953 --> 01:08:58,579
But you have to promise me to one request.
1404
01:09:00,248 --> 01:09:01,415
What I say
1405
01:09:04,586 --> 01:09:06,420
Even if I go to Paris, if Xiu Jingjie visit
1406
01:09:06,421 --> 01:09:07,379
I would be willing
1407
01:09:07,380 --> 01:09:08,881
Always with comprehensive voluntary spirit
1408
01:09:10,050 --> 01:09:12,593
I always face the power of volunteers.
1409
01:09:12,594 --> 01:09:14,053
- Okay - no time now.
1410
01:09:14,054 --> 01:09:14,803
- Up - let's go.
1411
01:09:14,804 --> 01:09:15,930
No where to go?
1412
01:09:15,931 --> 01:09:17,389
- I've got to go up first - I know I know.
1413
01:09:17,390 --> 01:09:18,515
Come slowly.
1414
01:09:19,935 --> 01:09:20,517
Save
1415
01:09:37,202 --> 01:09:38,744
Beans, let us come.
1416
01:09:38,745 --> 01:09:39,370
Nice
1417
01:09:39,454 --> 01:09:41,330
Continue like this, I'm afraid I have to go to work the streets tomorrow.
1418
01:09:41,331 --> 01:09:43,791
a A???? there is in the local government, government marriage registration in the district
1419
01:09:45,460 --> 01:09:46,835
- Everything - what?
1420
01:09:50,382 --> 01:09:51,966
I'm a feather!
1421
01:09:51,967 --> 01:09:53,676
He was not good, it was really not good.
1422
01:09:53,677 --> 01:09:54,718
Today, I was hired to be a guest.
1423
01:09:54,719 --> 01:09:56,387
I rented it and rent it out.
1424
01:09:56,388 --> 01:09:58,597
I have experienced the greatest difficulty in life.
1425
01:09:58,598 --> 01:10:00,349
- I found it
1426
01:10:02,018 --> 01:10:03,102
What happened
1427
01:10:03,103 --> 01:10:04,895
- feed him -Come eat
1428
01:10:04,896 --> 01:10:05,896
Do you not drink?
1429
01:10:05,897 --> 01:10:07,690
How long have I ...
1430
01:10:11,152 --> 01:10:12,736
That is not what happened, not like you
1431
01:10:13,405 --> 01:10:14,655
We slept
1432
01:10:14,781 --> 01:10:15,573
No
1433
01:10:15,991 --> 01:10:17,199
He said that we had gone to bed
1434
01:10:17,617 --> 01:10:18,284
ï »¿then who is he
1435
01:10:18,368 --> 01:10:19,660
Is not he a spy
1436
01:10:20,078 --> 01:10:21,954
Wow
1437
01:10:22,372 --> 01:10:24,248
Feed the mat..itu eye .... You really ...
1438
01:10:28,420 --> 01:10:29,003
Forget
1439
01:10:29,129 --> 01:10:31,505
Come and bring beauty.
1440
01:10:32,424 --> 01:10:33,424
I know I know.
1441
01:10:34,342 --> 01:10:35,217
unlucky
1442
01:10:36,136 --> 01:10:37,261
Is this love soup yours?
1443
01:10:37,304 --> 01:10:39,680
Well, this soup.
1444
01:10:39,681 --> 01:10:41,724
Let us take the soup now.
1445
01:10:42,434 --> 01:10:44,435
You're going to find a number Xu Kechang
1446
01:10:44,436 --> 01:10:45,311
call him
1447
01:10:45,312 --> 01:10:45,978
I know
1448
01:10:47,397 --> 01:10:47,938
Eat Pu Hae-Joo
1449
01:10:48,607 --> 01:10:49,982
Cheer up, you're crazy.
1450
01:10:49,983 --> 01:10:51,025
Coming soon
1451
01:10:51,192 --> 01:10:51,775
Ok
1452
01:10:54,195 --> 01:10:55,029
- Quick - get
1453
01:10:55,947 --> 01:10:56,864
Hand
1454
01:10:56,865 --> 01:10:57,823
It is also true
1455
01:10:58,992 --> 01:11:00,826
Tell him to meet you at the Jiangnan Station.
1456
01:11:00,952 --> 01:11:01,619
Is
1457
01:11:03,788 --> 01:11:04,538
Hae-Joo
1458
01:11:07,959 --> 01:11:09,710
You're talking, Hae-Joo
1459
01:11:11,379 --> 01:11:12,755
We met at Jiangnan Station.
1460
01:11:12,756 --> 01:11:13,756
- Yes, Jiangnan Station?
1461
01:11:15,717 --> 01:11:16,675
Jiangnan station
1462
01:11:17,844 --> 01:11:19,929
Well Jiangnan Station
1463
01:11:20,639 --> 01:11:21,931
I ran and ran.
1464
01:11:21,932 --> 01:11:23,223
- I just ran - Hae-Joo woke me up
1465
01:11:23,266 --> 01:11:24,934
- Finish finish - up in Gangnam Station
1466
01:11:27,979 --> 01:11:29,521
You've got a lot?
1467
01:11:29,522 --> 01:11:32,608
I had to photograph it when I got married.
1468
01:11:32,609 --> 01:11:34,360
Brother, where you have it?
1469
01:11:37,030 --> 01:11:37,988
Is
1470
01:11:42,410 --> 01:11:43,494
Oh Hae-Joo
1471
01:11:46,915 --> 01:11:47,581
Hae-Joo
1472
01:11:48,833 --> 01:11:50,542
Ah, my brother, why are you late?
1473
01:11:50,543 --> 01:11:51,585
Stasiun Jiangnan Jiangnan ...
1474
01:11:51,586 --> 01:11:53,170
drink was a little before coming.
1475
01:11:53,171 --> 01:11:54,463
Going for a smoke and then smoke again
1476
01:11:54,464 --> 01:11:55,965
- Smoking? go smoke
1477
01:11:55,966 --> 01:11:57,841
- Here - What smoke?
1478
01:11:57,842 --> 01:11:58,884
Come and came
1479
01:12:01,805 --> 01:12:05,891
I know all about Hae-Joo.
1480
01:12:08,311 --> 01:12:10,479
I know from head to toe.
1481
01:12:13,400 --> 01:12:14,358
Mr.
1482
01:12:14,526 --> 01:12:15,818
Yes, please tell
1483
01:12:18,029 --> 01:12:19,196
Because I've slept
1484
01:12:23,868 --> 01:12:25,661
Because you're all asleep, you have to get along.
1485
01:12:25,662 --> 01:12:26,829
I think so.
1486
01:12:28,248 --> 01:12:29,081
Did you say yes?
1487
01:12:31,293 --> 01:12:32,001
What happened
1488
01:12:34,170 --> 01:12:35,129
Is
1489
01:12:35,130 --> 01:12:35,713
What this apan
1490
01:12:35,755 --> 01:12:36,505
Really
1491
01:12:37,173 --> 01:12:38,132
What is this
1492
01:12:38,800 --> 01:12:39,383
I want
1493
01:12:45,307 --> 01:12:46,265
Photo
1494
01:12:51,187 --> 01:12:51,854
I told Pak
1495
01:12:52,272 --> 01:12:54,565
What is the situation with this guy?
1496
01:12:56,026 --> 01:12:57,484
That's you in the photo.
1497
01:13:00,196 --> 01:13:01,071
Today really ...
1498
01:13:03,742 --> 01:13:05,576
This is obviously the first and Hae-Joo I ...
1499
01:13:07,495 --> 01:13:08,621
But you still laugh
1500
01:13:11,041 --> 01:13:11,749
Hae-Joo
1501
01:13:11,750 --> 01:13:12,917
Hello, wait a minute.
1502
01:13:12,918 --> 01:13:14,919
- Hey, now ...- You unplug.
1503
01:13:14,920 --> 01:13:17,129
I'll explain it to you. Where are you going?
1504
01:13:17,130 --> 01:13:17,963
All told you to let go of her ...
1505
01:13:22,427 --> 01:13:24,386
Ah, I mean really.
1506
01:13:24,804 --> 01:13:27,389
Hae-Joo preference really special.
1507
01:13:27,432 --> 01:13:28,515
unlucky
1508
01:13:29,434 --> 01:13:30,184
What situation?
1509
01:13:32,354 --> 01:13:33,771
Are you okay, sir?
1510
01:13:37,192 --> 01:13:38,567
There would be too sick.
1511
01:13:38,777 --> 01:13:40,653
The monks do not die easily.
1512
01:13:40,654 --> 01:13:41,487
Why are you worried?
1513
01:13:48,662 --> 01:13:49,912
Thanks to Cheng Xi
1514
01:13:51,081 --> 01:13:51,622
Ah what?
1515
01:13:52,540 --> 01:13:53,791
Let's go, let's go.
1516
01:13:53,792 --> 01:13:54,792
Fast and end the party today.
1517
01:13:58,213 --> 01:14:01,048
Now we will watch the wedding photos together.
1518
01:14:01,049 --> 01:14:03,008
This is the end of a feast today.
1519
01:14:03,009 --> 01:14:04,843
- work hard lah everyone - no, no.
1520
01:14:04,844 --> 01:14:06,428
Not to play?
1521
01:14:07,097 --> 01:14:08,305
I still have to play.
1522
01:14:09,224 --> 01:14:09,848
What is the end?
1523
01:14:14,020 --> 01:14:14,979
It's a great match.
1524
01:14:15,397 --> 01:14:16,355
they are good men and women.
1525
01:14:18,817 --> 01:14:20,025
Where have you photographed?
1526
01:14:22,696 --> 01:14:24,780
Nice, really nice picture now.
1527
01:14:25,699 --> 01:14:26,407
It was well done.
1528
01:14:26,408 --> 01:14:27,533
Still quite a lot
1529
01:14:32,455 --> 01:14:33,455
Let go
1530
01:14:33,873 --> 01:14:35,040
This is best seen
1531
01:14:40,505 --> 01:14:41,171
Is
1532
01:14:42,340 --> 01:14:44,049
Are you here?
1533
01:14:45,218 --> 01:14:46,093
Ah ya
1534
01:14:46,511 --> 01:14:47,136
æ°
1535
01:14:47,304 --> 01:14:48,095
Nice
1536
01:14:48,763 --> 01:14:49,805
All my friends ..
1537
01:14:51,266 --> 01:14:52,558
It feels like we are going to avoid Hawaii.
1538
01:14:55,061 --> 01:14:55,894
What situation?
1539
01:14:55,895 --> 01:14:56,395
Korean Drama Club tsks
1540
01:15:00,066 --> 01:15:01,442
Surprise
1541
01:15:03,862 --> 01:15:04,904
Good, good
1542
01:15:06,072 --> 01:15:07,364
Is it still a little bit?
1543
01:15:07,365 --> 01:15:08,198
Nice
1544
01:15:13,371 --> 01:15:14,288
Hae-Joo thanks
1545
01:15:37,228 --> 01:15:39,313
ï »¿oh yes
1546
01:15:54,496 --> 01:15:55,746
Sorry, tin
1547
01:16:06,174 --> 01:16:06,882
disorderly
1548
01:16:08,551 --> 01:16:10,928
Do you know what he and she know?
1549
01:16:16,851 --> 01:16:19,770
Wow, this is really going to end.
1550
01:16:22,691 --> 01:16:23,357
Hae-Joo
1551
01:16:23,567 --> 01:16:25,109
I'll go first.
1552
01:16:25,777 --> 01:16:27,027
Do not do it well.
1553
01:16:28,572 --> 01:16:30,447
This is not a problem as it is in France.
1554
01:16:32,867 --> 01:16:35,411
How many people go to France?
1555
01:16:35,412 --> 01:16:37,288
- Hey, why are you drunk like this? - Plus I have three?
1556
01:16:37,956 --> 01:16:38,956
It was too much.
1557
01:16:39,666 --> 01:16:43,043
How much have you eat while in France?
1558
01:16:43,044 --> 01:16:44,545
What are you doing?
1559
01:16:45,964 --> 01:16:46,463
Really
1560
01:16:48,883 --> 01:16:49,717
What are you doing
1561
01:16:50,885 --> 01:16:51,885
you are still not in a hurry to say
1562
01:16:52,345 --> 01:16:53,596
Talk about what it all.
1563
01:16:55,515 --> 01:16:56,932
I asked you what was going on here.
1564
01:16:56,933 --> 01:16:58,934
The family knew it.
1565
01:16:58,935 --> 01:16:59,893
please calm down ...
1566
01:16:59,894 --> 01:17:01,604
Can you calm down?
1567
01:17:01,605 --> 01:17:02,438
Eat Pu Hae-Joo
1568
01:17:02,856 --> 01:17:03,606
What is going on
1569
01:17:04,524 --> 01:17:07,151
Friends told you not to do anything.
1570
01:17:07,569 --> 01:17:08,485
Why did you do this on your son?
1571
01:17:08,486 --> 01:17:09,361
You quickly follow the truth
1572
01:17:09,779 --> 01:17:10,821
It's all because of this rancid boy
1573
01:17:11,740 --> 01:17:13,449
You're rushing to say to
1574
01:17:13,450 --> 01:17:15,701
- Let me do nothing - do not stop me.
1575
01:17:15,702 --> 01:17:16,327
Are you crazy
1576
01:17:17,037 --> 01:17:18,120
- Quickly and see - sister
1577
01:17:18,121 --> 01:17:18,913
mother
1578
01:17:19,581 --> 01:17:20,789
What happened
1579
01:17:20,790 --> 01:17:21,790
Zheng Nv
1580
01:18:08,505 --> 01:18:10,506
Are you crazy, you eat nuts?
1581
01:18:10,924 --> 01:18:12,049
Hey You're crazy, you ...
1582
01:18:15,720 --> 01:18:16,262
You spit on the child
1583
01:18:16,263 --> 01:18:18,764
Spit, spit, spit, spit
1584
01:18:19,432 --> 01:18:20,224
Stop
1585
01:18:31,403 --> 01:18:32,319
Sorry
1586
01:18:34,489 --> 01:18:35,948
This is a false marriage
1587
01:18:42,122 --> 01:18:43,872
We got married on land
1588
01:19:26,833 --> 01:19:27,666
mother
1589
01:19:31,588 --> 01:19:32,338
There is no
1590
01:19:33,256 --> 01:19:34,256
There is no
1591
01:19:39,930 --> 01:19:41,055
Namu, Hae-Joo
1592
01:19:42,724 --> 01:19:43,807
silly
1593
01:19:45,477 --> 01:19:48,062
You're happy when you're happy.
1594
01:20:43,577 --> 01:20:44,285
there are
1595
01:20:46,955 --> 01:20:47,788
Hae-Joo
1596
01:21:07,726 --> 01:21:08,601
Eat it hae joo
1597
01:21:09,769 --> 01:21:11,020
Oh no
1598
01:21:12,188 --> 01:21:13,689
Why are you here?
1599
01:21:14,357 --> 01:21:16,442
The weather is so good, let's go and look elsewhere.
1600
01:21:18,320 --> 01:21:20,404
Where would you go?
1601
01:21:20,822 --> 01:21:21,864
Go to store puffer fish?
1602
01:21:23,575 --> 01:21:24,533
Pretty good here.
1603
01:21:24,993 --> 01:21:26,785
Clean ice in this store.
1604
01:21:30,415 --> 01:21:32,750
Wow, the punishment is not enough.
1605
01:21:38,673 --> 01:21:39,882
I half divided.
1606
01:21:41,301 --> 01:21:41,884
I feel happy
1607
01:21:43,303 --> 01:21:44,094
Hae-Joo thanks
1608
01:21:45,013 --> 01:21:46,138
Sure enough, it feels good.
1609
01:21:47,057 --> 01:21:48,015
And this
1610
01:21:48,475 --> 01:21:50,017
See for yourself.
1611
01:21:50,435 --> 01:21:52,770
Or wait until later when you actually get married.
1612
01:21:56,441 --> 01:21:57,691
Are still smooth?
1613
01:21:59,903 --> 01:22:00,736
Do this smoothly?
1614
01:22:02,656 --> 01:22:05,991
Mother sick because his own daughter
1615
01:22:05,992 --> 01:22:07,493
His sister scolded by his older brother
1616
01:22:07,494 --> 01:22:10,329
Both sides were hard hit
1617
01:22:10,330 --> 01:22:10,496
Both sides are very embarrassed
1618
01:22:13,917 --> 01:22:14,583
But
1619
01:22:15,001 --> 01:22:17,878
Everything was finally able to tell his own story.
1620
01:22:18,296 --> 01:22:21,507
Although they still can not fully understand it now.
1621
01:22:21,508 --> 01:22:23,717
So what is it?
1622
01:22:25,887 --> 01:22:26,637
Then you drink
1623
01:22:27,847 --> 01:22:28,639
I?
1624
01:22:30,308 --> 01:22:31,267
I
1625
01:22:32,978 --> 01:22:33,852
ï »¿This ph
1626
01:22:34,521 --> 01:22:35,145
Very easy
1627
01:22:50,787 --> 01:22:51,495
So
1628
01:22:52,163 --> 01:22:53,122
What will you do in the future?
1629
01:22:54,040 --> 01:22:55,291
Well?
1630
01:22:55,959 --> 01:22:57,126
Slowly should consider
1631
01:22:59,546 --> 01:23:01,005
Miss Track and Field Elf, you will go to 108
1632
01:23:01,423 --> 01:23:02,298
I wanted to send you
1633
01:23:02,716 --> 01:23:03,966
Oh, do not get fed.
1634
01:23:04,175 --> 01:23:06,010
I also plan to return slowly.
1635
01:23:07,929 --> 01:23:11,265
So what was I thinking, whether to drop out and drop out?
1636
01:23:11,266 --> 01:23:12,182
But why
1637
01:23:12,851 --> 01:23:14,018
However, we are in this situation together.
1638
01:23:17,188 --> 01:23:18,397
For the future of each other
1639
01:23:18,398 --> 01:23:20,107
Come into the arms of the lucky freestyle
1640
01:23:20,275 --> 01:23:21,025
all right
1641
01:23:21,693 --> 01:23:22,985
Sure enough, it seemed to end.
1642
01:23:23,153 --> 01:23:24,445
come on
1643
01:23:44,633 --> 01:23:46,175
Running fast is not important
1644
01:23:46,885 --> 01:23:48,552
Now I have to press the pace I own.
1645
01:23:49,512 --> 01:23:51,764
Even if you do not run far enough, you can not escape.
1646
01:23:52,682 --> 01:23:53,223
It does not matter
1647
01:24:18,416 --> 01:24:18,958
Hard work
1648
01:24:18,959 --> 01:24:19,583
Ah ya
1649
01:24:19,626 --> 01:24:20,960
No parking here
1650
01:24:21,169 --> 01:24:22,002
Difficulty pulling the car
1651
01:24:22,921 --> 01:24:23,879
Ah here?
1652
01:24:24,839 --> 01:24:26,298
Ah, sorry.
1653
01:24:26,299 --> 01:24:27,132
I am there ...
1654
01:24:27,801 --> 01:24:30,427
This is a very important moment for me in life I do.
1655
01:24:30,595 --> 01:24:33,430
I'll be right back after about ten minutes.
1656
01:24:38,103 --> 01:24:38,978
I'll give you five minutes.
1657
01:24:39,646 --> 01:24:41,480
If I do not come out, I'll post two tickets.
1658
01:24:43,149 --> 01:24:46,026
It's hard to be faithful
1659
01:24:54,119 --> 01:24:54,827
Nice
1660
01:24:55,287 --> 01:24:56,537
Restart
1661
01:24:57,247 --> 01:24:58,289
This time
1662
01:24:58,707 --> 01:24:59,665
more honest101238
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.