Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:08,360 --> 00:00:10,678
Call it.
(coin chiming)
2
00:00:10,679 --> 00:00:13,762
(light gentle music)
3
00:00:44,304 --> 00:00:45,136
(record scratching)
4
00:00:45,137 --> 00:00:48,209
(light gentle music)
5
00:00:48,210 --> 00:00:49,193
Earthquakes,
6
00:00:50,280 --> 00:00:51,293
mudslides,
7
00:00:52,280 --> 00:00:53,343
sinkholes,
8
00:00:54,346 --> 00:00:56,139
there are worse things
than being at a wedding.
9
00:00:56,140 --> 00:00:57,243
Yeah, yeah.
10
00:00:59,080 --> 00:00:59,913
Pets dying.
11
00:01:02,300 --> 00:01:04,459
Sitting here thinking
about all that time
12
00:01:04,460 --> 00:01:07,027
I wasted on Match.com.
13
00:01:07,028 --> 00:01:07,860
eCRUSH.
14
00:01:07,861 --> 00:01:09,527
- What is that, like eBay?
- Basically.
15
00:01:10,813 --> 00:01:12,799
I prefer the good
old fashion sniff test.
16
00:01:12,800 --> 00:01:14,809
You meet somebody and
within three seconds
17
00:01:14,810 --> 00:01:16,536
- you know what you're gonna--
- Exactly.
18
00:01:16,537 --> 00:01:18,379
No, I got sucked
into the whole dating
19
00:01:18,380 --> 00:01:21,089
industrial complex like
a bird into a jet engine
20
00:01:21,090 --> 00:01:23,983
and I'm still at
another wedding, alone.
21
00:01:25,235 --> 00:01:29,123
Look at all those
people, dancing, happy.
22
00:01:31,793 --> 00:01:32,909
Fuckers.
23
00:01:32,910 --> 00:01:34,413
We're the last ones left.
24
00:01:35,341 --> 00:01:39,002
Not if you count Uncle Claude.
25
00:01:39,003 --> 00:01:40,352
He's 93.
26
00:01:40,353 --> 00:01:42,579
All our friends are paired off.
27
00:01:42,580 --> 00:01:43,780
Even the younger ones.
28
00:01:44,950 --> 00:01:46,349
Who started this whole mess?
29
00:01:46,350 --> 00:01:47,700
[Male] Bobby and Natalie.
30
00:01:50,470 --> 00:01:52,099
No, the whole--
31
00:01:52,100 --> 00:01:53,799
What? Weddings?
32
00:01:53,800 --> 00:01:54,999
Society?
33
00:01:55,000 --> 00:01:56,309
Preservation of the species?
34
00:01:56,310 --> 00:01:58,119
No, love.
35
00:01:58,120 --> 00:01:59,219
Now preserve all you want,
36
00:01:59,220 --> 00:02:02,049
but that feeling,
that need you know.
37
00:02:02,050 --> 00:02:03,569
Is it a necessity?
38
00:02:03,570 --> 00:02:06,639
You know, like food,
clothing, shelter, love.
39
00:02:06,640 --> 00:02:08,009
Some people get on without it.
40
00:02:08,010 --> 00:02:09,169
Do they?
41
00:02:09,170 --> 00:02:10,002
Really?
42
00:02:10,003 --> 00:02:10,836
Yeah.
43
00:02:12,373 --> 00:02:13,823
Oh you mean like real people?
44
00:02:15,060 --> 00:02:16,410
Yeah, no, that's different.
45
00:02:17,290 --> 00:02:18,663
Even geese mate for life.
46
00:02:19,936 --> 00:02:21,203
I feel like a lone goose.
47
00:02:22,320 --> 00:02:23,153
Gander.
48
00:02:24,250 --> 00:02:25,889
A female goose is a gander.
49
00:02:25,890 --> 00:02:27,589
You're supposed to say
something comforting.
50
00:02:27,590 --> 00:02:31,634
Like, you're not a lone
goose, you're a queen bee.
51
00:02:31,635 --> 00:02:34,119
I think queen bees
just squirt out larva
52
00:02:34,120 --> 00:02:36,033
in a honeycomb and die.
53
00:02:37,800 --> 00:02:38,723
You're pink.
54
00:02:39,800 --> 00:02:40,809
That's what you are.
55
00:02:40,810 --> 00:02:42,388
You're lacy, you're romantic.
56
00:02:42,412 --> 00:02:44,456
- Cynicism just means you're
- Love is this big thing.
57
00:02:44,457 --> 00:02:45,288
- Pink too.
- No.
58
00:02:45,289 --> 00:02:46,769
- Pink, pink.
- I'm not pink!
59
00:02:46,770 --> 00:02:47,896
[Woman] I bet you are so pink
60
00:02:47,920 --> 00:02:50,003
you're like deep,
smoldering, sucker red.
61
00:02:50,010 --> 00:02:52,669
No, no, I'm not
red, I'm blue, okay.
62
00:02:52,670 --> 00:02:53,609
I'm cool.
63
00:02:53,610 --> 00:02:54,474
I'm blue.
64
00:02:54,475 --> 00:02:55,709
I'm viable.
65
00:02:55,710 --> 00:02:57,129
You can't live with red.
66
00:02:57,130 --> 00:02:57,962
I'm blue.
67
00:02:57,963 --> 00:02:59,639
Blue you can have a meal with.
68
00:02:59,640 --> 00:03:02,619
Blue you can lie down,
have a good night sleep.
69
00:03:02,620 --> 00:03:04,039
Tiring of the game?
70
00:03:04,040 --> 00:03:05,140
Do you want a drink?
71
00:03:06,020 --> 00:03:07,669
What's the point?
72
00:03:07,670 --> 00:03:09,083
To forget there isn't one.
73
00:03:17,370 --> 00:03:19,703
A little brown helps
with all that pink.
74
00:03:21,450 --> 00:03:22,681
[Bartender] What can I get ya?
75
00:03:23,360 --> 00:03:26,270
Two martinis,
up with olives please?
76
00:03:26,271 --> 00:03:27,386
[Bartender] You got it.
77
00:03:27,387 --> 00:03:28,387
Thank you.
78
00:03:29,629 --> 00:03:30,962
One's for Emily.
79
00:03:44,540 --> 00:03:46,659
1961 I believe.
80
00:03:46,660 --> 00:03:49,019
Anyway, Fred is going over
81
00:03:49,020 --> 00:03:51,159
to pick up Peggy
for a date you see.
82
00:03:51,160 --> 00:03:54,296
So he goes in and
the mother says,
83
00:03:54,297 --> 00:03:55,753
"Peggy is not ready,
she's upstairs
84
00:03:55,777 --> 00:03:57,036
getting ready to
go out with you.
85
00:03:57,060 --> 00:03:58,326
Will you have a cup of tea?"
86
00:03:58,327 --> 00:03:59,209
"I will."
87
00:03:59,233 --> 00:04:01,009
So Fred sits down
and the mother says,
88
00:04:01,033 --> 00:04:02,242
"What are you doing tonight?"
89
00:04:02,260 --> 00:04:04,356
He said, "Well we're
going to go dancing."
90
00:04:04,357 --> 00:04:06,519
"Oh yeah, that's very
nice" says the mother.
91
00:04:06,520 --> 00:04:10,103
"And I have to tell you,
Peggy loves to screw."
92
00:04:11,085 --> 00:04:11,917
[Male] What?
93
00:04:11,918 --> 00:04:13,209
[Uncle] "She loves to screw."
94
00:04:13,210 --> 00:04:15,108
And then Peggy comes
down the stairs,
95
00:04:15,109 --> 00:04:16,110
says, "We ready to go mom.
96
00:04:16,134 --> 00:04:17,716
Have a good night,
have a good time."
97
00:04:17,730 --> 00:04:20,819
Half an hour later,
Peggy comes in the door,
98
00:04:20,820 --> 00:04:22,346
her dress all torn.
99
00:04:22,347 --> 00:04:26,746
"Mother, how many times
do I have to tell you!
100
00:04:26,747 --> 00:04:30,115
It's not the screw,
it's the twist!"
101
00:04:30,116 --> 00:04:31,939
(men laughing)
102
00:04:31,940 --> 00:04:34,647
[MC] And now,
time to cut the cake!
103
00:04:36,793 --> 00:04:39,793
(everyone laughing)
104
00:04:41,685 --> 00:04:42,518
God.
105
00:04:44,960 --> 00:04:48,637
Would you like something
a little sweeter my dear?
106
00:04:48,638 --> 00:04:51,388
(both chuckling)
107
00:04:54,196 --> 00:04:57,029
(people cheering)
108
00:05:01,014 --> 00:05:04,009
Now I remember why
you're my favourite son.
109
00:05:04,010 --> 00:05:05,675
Ah, one's for Emily.
110
00:05:05,676 --> 00:05:06,761
Oh.
111
00:05:06,762 --> 00:05:07,969
Have you seen your father?
112
00:05:07,970 --> 00:05:10,125
He owes me a dance.
113
00:05:10,126 --> 00:05:12,303
I think he's in the bar.
114
00:05:22,698 --> 00:05:25,200
I wonder why they
call it falling in love?
115
00:05:25,210 --> 00:05:27,470
Jesus, you need this
more than I thought.
116
00:05:27,471 --> 00:05:30,159
Do all the walls around
your heart fall open?
117
00:05:30,160 --> 00:05:32,037
You keep this up I'm
gonna sit with Uncle Claude.
118
00:05:32,061 --> 00:05:35,335
Is it all pulpy soft
like a peeled tomato?
119
00:05:35,350 --> 00:05:36,802
I keep waiting for that.
120
00:05:36,803 --> 00:05:37,636
A tomato?
121
00:05:38,580 --> 00:05:39,789
No.
122
00:05:39,790 --> 00:05:41,279
Love is a choice.
123
00:05:41,280 --> 00:05:43,089
You know, there comes a time
124
00:05:43,090 --> 00:05:46,329
and you just say you want
it, you choose it,
125
00:05:46,330 --> 00:05:49,309
and you just say
that's the one that I'm
126
00:05:49,310 --> 00:05:51,199
gonna love for the
rest of my life.
127
00:05:51,200 --> 00:05:52,499
It's a choice?
128
00:05:52,500 --> 00:05:53,719
What?
129
00:05:53,720 --> 00:05:55,990
I thought you were gonna choke
on the shit you're full of.
130
00:05:59,518 --> 00:06:01,359
What if my heart
never falls open?
131
00:06:01,360 --> 00:06:03,829
You could always sleep
with me to ease the pain.
132
00:06:03,830 --> 00:06:05,480
Do you never tire of that joke?
133
00:06:08,180 --> 00:06:09,584
Come on.
134
00:06:09,585 --> 00:06:11,593
You know I've always
been waiting for you.
135
00:06:12,980 --> 00:06:15,780
Watching you stumble through
that minefield of assholes.
136
00:06:17,119 --> 00:06:19,119
So am I just a choice?
137
00:06:25,715 --> 00:06:26,829
[Male] To the happy couple!
138
00:06:26,830 --> 00:06:28,069
Wherever they are.
139
00:06:28,070 --> 00:06:30,429
[MC] And now,
for the last dance,
140
00:06:30,430 --> 00:06:32,929
here's something to
ease you on your way
141
00:06:32,930 --> 00:06:33,989
out into the night.
142
00:06:33,990 --> 00:06:35,069
Let's do this.
143
00:06:35,070 --> 00:06:36,846
[MC] Don't go alone!
144
00:06:36,847 --> 00:06:39,689
(slow paced music)
145
00:06:39,690 --> 00:06:41,806
Oh, come on.
146
00:06:42,778 --> 00:06:44,070
I mean this is a Philly wedding,
147
00:06:44,080 --> 00:06:46,229
shouldn't we be ending with
"Dancing In The Streets"
148
00:06:46,230 --> 00:06:48,013
or something a little more...
ugh.
149
00:06:53,450 --> 00:06:55,299
Is this the way
your parents danced?
150
00:06:55,300 --> 00:06:56,399
Please don't bring them up.
151
00:06:56,400 --> 00:06:57,736
You never really
talk about them.
152
00:06:57,760 --> 00:07:00,504
Well,
they weren't like your parents.
153
00:07:02,730 --> 00:07:05,033
Okay, this isn't so bad.
154
00:07:05,930 --> 00:07:07,313
Are we feeling tomato-like?
155
00:07:08,940 --> 00:07:11,290
[Emily] The odds of
this ending well are low.
156
00:07:12,350 --> 00:07:13,500
I'll take those odds.
157
00:07:15,040 --> 00:07:16,883
It's not a game to me anymore.
158
00:07:20,350 --> 00:07:21,800
So you won't give it a try?
159
00:07:22,930 --> 00:07:23,853
Packing it in?
160
00:07:25,950 --> 00:07:27,649
Pulling up stakes?
161
00:07:27,650 --> 00:07:29,003
Leaving that last bus?
162
00:07:30,200 --> 00:07:32,327
I'm kind of running out
of trite sayings here.
163
00:07:34,752 --> 00:07:35,585
I mean,
164
00:07:36,800 --> 00:07:38,133
honest to fuck Emmy.
165
00:07:39,570 --> 00:07:40,520
Let's give it a go.
166
00:07:42,660 --> 00:07:44,029
This is wedding horny.
167
00:07:44,030 --> 00:07:44,981
A little.
168
00:07:44,982 --> 00:07:45,815
Yes.
169
00:07:47,700 --> 00:07:50,826
We've been on this path
ever since we first met.
170
00:07:50,827 --> 00:07:52,609
Finn, it's because you're an
171
00:07:52,610 --> 00:07:54,579
obsessive compulsive flirt.
172
00:07:54,580 --> 00:07:56,549
Your love life is
like a trivia contest.
173
00:07:56,550 --> 00:08:00,079
Name three women that
Finn dated in October.
174
00:08:00,080 --> 00:08:02,309
Now it's been fun
laying side bets
175
00:08:02,310 --> 00:08:03,399
on how long they'd last,
176
00:08:03,400 --> 00:08:05,059
but come on, know thyself dude.
177
00:08:05,060 --> 00:08:07,205
Whoa, whoa, whoa, whoa.
178
00:08:07,206 --> 00:08:09,169
Don't get up on that
tender hearted pedestal
179
00:08:09,170 --> 00:08:10,869
while you be laying
points on me all right?
180
00:08:10,870 --> 00:08:13,515
So I've, you know,
eaten another rotten apple.
181
00:08:13,516 --> 00:08:15,619
That's another fruit analogy.
182
00:08:15,620 --> 00:08:18,359
Right, so I've done shit,
you've done shit, mutual guilt.
183
00:08:18,360 --> 00:08:19,192
Ooh!
184
00:08:19,193 --> 00:08:20,799
Paradise lost,
you've got a big brain.
185
00:08:20,800 --> 00:08:22,754
You're lucky I can
get you references
186
00:08:22,778 --> 00:08:24,089
enough so I can mock them.
187
00:08:24,090 --> 00:08:25,300
So we're a pair
of nasty fucks.
188
00:08:25,324 --> 00:08:27,734
Then what is the point
of even wanting to fuck!
189
00:08:27,758 --> 00:08:29,259
Because two wrongs
don't make a right,
190
00:08:29,283 --> 00:08:31,470
but two fucks don't
make it wrong!
191
00:08:31,471 --> 00:08:32,956
[Everyone] Whoa!
192
00:08:42,172 --> 00:08:43,779
Thank you all for coming
193
00:08:43,780 --> 00:08:45,819
and have a fabulous night!
194
00:08:45,820 --> 00:08:48,020
At least better than
that couple over there!
195
00:08:53,017 --> 00:08:54,350
Fucking idiot.
196
00:09:00,582 --> 00:09:02,415
Let's go to the bar.
197
00:09:08,253 --> 00:09:09,559
I wanna bust this place.
198
00:09:09,560 --> 00:09:12,019
I'm gonna find me a dank
bar filled with losers,
199
00:09:12,020 --> 00:09:13,719
and I think that's
gonna give me a boost.
200
00:09:13,720 --> 00:09:15,289
Yeah, right, whatever.
201
00:09:15,290 --> 00:09:16,849
See, there you go
again, being too picky.
202
00:09:16,850 --> 00:09:18,606
Oh don't start that again.
203
00:09:18,607 --> 00:09:20,759
[Finn] So you did
pass on a lot of guys.
204
00:09:20,760 --> 00:09:22,862
Yeah, because there are a
lot of broken guys out there.
205
00:09:22,863 --> 00:09:23,789
Like a whole generation.
206
00:09:23,790 --> 00:09:25,158
What happened?
207
00:09:25,159 --> 00:09:27,459
Don't,
don't turn this into some
208
00:09:27,460 --> 00:09:29,289
vast anthropological argument.
209
00:09:29,290 --> 00:09:30,828
Okay, you know
what, it's not too
210
00:09:30,852 --> 00:09:32,229
picky to pass on the sociopath.
211
00:09:32,230 --> 00:09:33,969
Forgive me for dating a felon.
212
00:09:33,970 --> 00:09:35,079
You banged a felon?
213
00:09:35,080 --> 00:09:36,579
And amber alerts
are off the table.
214
00:09:36,580 --> 00:09:37,412
Whoa.
215
00:09:37,413 --> 00:09:39,237
It really is a jungle out there.
216
00:09:39,238 --> 00:09:40,359
Yeah.
217
00:09:40,360 --> 00:09:41,193
Come on, look,
218
00:09:43,612 --> 00:09:44,705
I'll be your ape.
219
00:09:45,294 --> 00:09:46,920
You know that begs
another fruit illusion.
220
00:09:46,940 --> 00:09:49,209
(imitates ape)
221
00:09:49,210 --> 00:09:51,369
Oh,
did you know that romantic love
222
00:09:51,370 --> 00:09:53,150
and obsessive
compulsive behaviour
223
00:09:54,210 --> 00:09:56,499
have similar brain chemistry?
224
00:09:56,500 --> 00:09:57,859
So you are pink.
225
00:09:57,860 --> 00:09:59,503
No, I just lack focus.
226
00:10:01,476 --> 00:10:02,525
The bar
227
00:10:04,600 --> 00:10:05,433
is this way.
228
00:10:07,890 --> 00:10:08,722
This way.
229
00:10:08,723 --> 00:10:10,587
You know,
tempted by loser bar,
230
00:10:10,611 --> 00:10:11,653
I'm gonna call it a night.
231
00:10:11,654 --> 00:10:12,755
Why? Don't.
232
00:10:12,779 --> 00:10:13,893
Thank you for extracting me
233
00:10:13,906 --> 00:10:15,741
- from all that happy shit.
- Just one drink.
234
00:10:15,750 --> 00:10:17,689
[Emily] You're a gentleman
of the lowest order.
235
00:10:17,690 --> 00:10:19,178
You're welcome.
236
00:10:19,179 --> 00:10:20,504
Now, where's my--
237
00:10:20,505 --> 00:10:21,389
Finn!
238
00:10:21,390 --> 00:10:22,933
I always wanted to
look in one of these.
239
00:10:22,957 --> 00:10:24,125
Finn, give it back!
Finn!
240
00:10:24,149 --> 00:10:25,369
- Finn!
- Let's see what we got.
241
00:10:25,393 --> 00:10:26,668
[Finn] We got a phone.
242
00:10:26,680 --> 00:10:28,430
We got lip gloss and
243
00:10:30,410 --> 00:10:32,999
oh, look at that.
244
00:10:33,000 --> 00:10:35,069
You didn't think you were
gonna get lucky did you?
245
00:10:35,070 --> 00:10:37,219
If I needed a condom I knew
who to ask you little slut.
246
00:10:37,220 --> 00:10:38,709
You gonna give me that?
247
00:10:38,710 --> 00:10:40,110
You gonna ask me back out?
248
00:10:43,185 --> 00:10:44,102
Good start.
249
00:10:47,430 --> 00:10:48,826
Trade ya.
250
00:10:48,827 --> 00:10:49,659
No.
251
00:10:49,660 --> 00:10:52,629
Finn, if we're gonna try
this psycho chem experiment,
252
00:10:52,630 --> 00:10:56,419
we should at least
start sober-ish.
253
00:10:56,420 --> 00:10:57,809
I always bring my A game.
254
00:10:57,810 --> 00:10:58,642
That doesn't,
255
00:10:58,643 --> 00:11:00,259
well yeah it does matter, but--
256
00:11:00,260 --> 00:11:01,799
My passing shot is killer.
257
00:11:01,800 --> 00:11:02,632
Finn.
258
00:11:02,633 --> 00:11:04,119
My cross court is spectacular.
259
00:11:04,120 --> 00:11:05,979
My return of serve
is best in the game!
260
00:11:05,980 --> 00:11:08,119
Enough with the guy metaphors!
261
00:11:08,120 --> 00:11:10,309
You've been slinging
fruit all night long.
262
00:11:10,310 --> 00:11:11,633
You're telling me
I throw in some
263
00:11:11,657 --> 00:11:13,149
tennis analogies and
you got a problem?
264
00:11:13,150 --> 00:11:14,129
You like veggies?
265
00:11:14,130 --> 00:11:15,579
'Cause I got one.
266
00:11:15,580 --> 00:11:17,239
Tennis is like squash.
267
00:11:17,240 --> 00:11:18,949
Technically it's a fruit.
268
00:11:18,950 --> 00:11:19,869
We always do this.
269
00:11:19,870 --> 00:11:21,109
We hit the ball back and forth.
270
00:11:21,110 --> 00:11:22,186
Yeah.
271
00:11:22,187 --> 00:11:23,853
Now you got me doing it.
God.
272
00:11:25,580 --> 00:11:27,543
Squash isn't a fruit!
273
00:11:29,180 --> 00:11:30,299
(slow paced music)
274
00:11:30,300 --> 00:11:31,569
Hold on, hold on.
275
00:11:31,570 --> 00:11:33,109
Emmy, hold on.
276
00:11:33,110 --> 00:11:34,599
What do you want?
277
00:11:34,600 --> 00:11:35,966
I mean what does,
278
00:11:35,967 --> 00:11:37,403
what does Emmy want?
279
00:11:38,660 --> 00:11:42,443
Integrity, honor, valor.
280
00:11:44,360 --> 00:11:45,689
In like battle?
281
00:11:45,690 --> 00:11:47,749
You let yourself off
the hook all the time.
282
00:11:47,750 --> 00:11:49,539
I'm sorry, I don't wanna
put you on the couch.
283
00:11:49,540 --> 00:11:51,533
Good,
'cause I wanna go in the bed.
284
00:11:52,600 --> 00:11:54,583
Don't you want it
to mean something?
285
00:11:55,205 --> 00:11:56,439
What are we, like 15?
286
00:11:56,440 --> 00:11:57,440
No.
287
00:11:57,441 --> 00:11:59,751
We're so not, that's why
I don't wanna wake up with
288
00:11:59,775 --> 00:12:01,656
a hangover and a vague
memory of what went down.
289
00:12:01,680 --> 00:12:02,639
Good.
290
00:12:03,891 --> 00:12:05,559
'Cause you're gonna
want to remember this.
291
00:12:05,573 --> 00:12:08,490
(slow paced music)
292
00:12:23,560 --> 00:12:25,340
See you at breakfast?
293
00:12:33,345 --> 00:12:34,178
Fine.
294
00:12:39,250 --> 00:12:40,800
I do want it to mean something.
295
00:12:49,767 --> 00:12:53,133
(horns honking)
296
00:12:53,134 --> 00:12:55,717
(woman crying)
297
00:13:01,760 --> 00:13:03,173
Hey, you okay?
298
00:13:06,789 --> 00:13:09,553
Is this still about the whole
Bobby and Natalie thing?
299
00:13:10,930 --> 00:13:12,533
Because they're so happy?
300
00:13:15,150 --> 00:13:16,550
Look, they just got married,
301
00:13:17,959 --> 00:13:18,959
and they won't last.
302
00:13:21,212 --> 00:13:23,039
I can't deal
with you right now.
303
00:13:23,040 --> 00:13:24,482
So could you get out of here?
304
00:13:24,483 --> 00:13:26,049
Well that's a first.
305
00:13:26,050 --> 00:13:26,882
Really?
306
00:13:26,883 --> 00:13:28,490
[Redhead] Yeah,
I just can't deal.
307
00:13:29,101 --> 00:13:30,227
Look, I know,
308
00:13:32,020 --> 00:13:34,669
we got drunk,
then we got drunker,
309
00:13:34,670 --> 00:13:37,763
and so, you know, my apologies.
310
00:13:39,850 --> 00:13:42,289
You so don't
owe me an apology.
311
00:13:42,290 --> 00:13:44,229
Another first, okay.
312
00:13:44,230 --> 00:13:45,063
Cool.
313
00:13:48,390 --> 00:13:49,640
I mean I didn't think so.
314
00:13:51,770 --> 00:13:55,119
Look, I know that we had to...
315
00:13:55,120 --> 00:13:57,539
I mean I know I didn't have to,
316
00:13:57,540 --> 00:13:59,243
but we did the whole,
317
00:14:00,730 --> 00:14:02,359
the thing,
318
00:14:02,360 --> 00:14:06,503
and it seemed like it was
taking you a long time and.
319
00:14:07,560 --> 00:14:08,393
I mean...
320
00:14:10,000 --> 00:14:11,823
I almost thought that
I was gonna have to.
321
00:14:13,230 --> 00:14:16,829
But anyway, hats off to you kid.
322
00:14:16,830 --> 00:14:17,886
And my pants!
323
00:14:17,887 --> 00:14:19,639
(imitates drumming)
324
00:14:19,640 --> 00:14:20,473
Zip it.
325
00:14:21,693 --> 00:14:25,309
I just fucked you because
I couldn't fuck Natalie.
326
00:14:25,310 --> 00:14:26,929
Okay, that really is a first.
327
00:14:26,930 --> 00:14:28,739
Like Natalie,
like the bride Natalie?
328
00:14:28,740 --> 00:14:29,913
Yes that Natalie.
329
00:14:30,860 --> 00:14:33,419
I've been in love with
her since college.
330
00:14:33,420 --> 00:14:35,669
I told her last night
and she iced me,
331
00:14:35,670 --> 00:14:37,739
so I just slept with the
nearest guy I could find
332
00:14:37,740 --> 00:14:39,640
to get back at her
for marrying Bobby.
333
00:14:46,870 --> 00:14:48,711
We had a thing in college.
334
00:14:48,712 --> 00:14:49,544
Okay.
335
00:14:49,545 --> 00:14:50,378
Senior year.
336
00:14:51,250 --> 00:14:52,909
That's why she got
stoned yesterday.
337
00:14:52,910 --> 00:14:53,899
Natalie was high?
338
00:14:53,900 --> 00:14:55,653
Duh, and Bobby was wasted.
339
00:15:00,320 --> 00:15:01,779
Don't you think something's off
340
00:15:01,780 --> 00:15:03,399
if they both numb
out for the most
341
00:15:03,400 --> 00:15:05,536
important day of their lives?
342
00:15:05,537 --> 00:15:08,287
(doors creaking)
343
00:15:10,459 --> 00:15:12,599
Are you sure about
this Natalie thing?
344
00:15:12,600 --> 00:15:14,040
Are you sure you're not
345
00:15:15,140 --> 00:15:17,969
getting confused with
the old friendship
346
00:15:17,970 --> 00:15:22,779
and getting naked
and having sex thing?
347
00:15:22,780 --> 00:15:24,759
Do you have friends
you wanna sleep with?
348
00:15:24,760 --> 00:15:25,649
Well yeah.
349
00:15:25,650 --> 00:15:26,483
I mean,
350
00:15:28,480 --> 00:15:31,559
I wanna, fuck, Emily!
351
00:15:31,560 --> 00:15:33,087
Then why did
you sleep with me?
352
00:15:33,088 --> 00:15:35,671
(upbeat music)
353
00:15:50,230 --> 00:15:52,529
Everyone knows your
reputation Finn.
354
00:15:52,530 --> 00:15:53,362
(redhead laughs)
355
00:15:53,363 --> 00:15:55,943
If you think Emily will
ever hook up with you,
356
00:15:57,610 --> 00:15:59,503
you are more hopeless than I am.
357
00:16:00,410 --> 00:16:01,519
Where are my shoes?
358
00:16:01,520 --> 00:16:02,353
In the shower.
359
00:16:11,100 --> 00:16:11,933
So,
360
00:16:13,990 --> 00:16:15,017
thank you.
361
00:16:15,018 --> 00:16:18,419
And I just wanna,
I just wanna...
362
00:16:18,420 --> 00:16:19,599
Thank you for making my little
363
00:16:19,600 --> 00:16:22,183
brother's life very interesting.
364
00:16:25,350 --> 00:16:27,039
There are only
two mistakes one can
365
00:16:27,040 --> 00:16:29,079
make along the road to truth.
366
00:16:29,080 --> 00:16:31,513
Not going all the
way and not starting.
367
00:16:32,810 --> 00:16:33,643
Buddha.
368
00:16:36,690 --> 00:16:37,523
Right.
369
00:16:41,299 --> 00:16:42,132
Right.
370
00:16:48,010 --> 00:16:48,843
Take care.
371
00:16:51,450 --> 00:16:54,539
[Emily] Oh hey, I was
just heading to breakfast.
372
00:16:54,540 --> 00:16:55,372
[Finn] Yeah.
373
00:16:55,373 --> 00:16:56,759
I thought your
374
00:16:56,760 --> 00:16:59,043
room was down the hall.
375
00:17:01,050 --> 00:17:01,883
Yeah.
376
00:17:03,750 --> 00:17:05,877
- Oh my god.
- That's
377
00:17:05,901 --> 00:17:07,212
[Finn] Not really
what you think.
378
00:17:07,236 --> 00:17:08,654
You know what,
I would never measure
379
00:17:08,655 --> 00:17:09,509
up to you anyway, so--
380
00:17:09,510 --> 00:17:11,159
Oh, right, this is my fault.
381
00:17:11,160 --> 00:17:12,089
'Cause I'm so good?
382
00:17:12,090 --> 00:17:12,922
No, I'm--
383
00:17:12,923 --> 00:17:13,755
Fuck you.
384
00:17:13,756 --> 00:17:14,588
Fuck.
385
00:17:14,589 --> 00:17:18,109
I allow myself for
one brief shitty moment
386
00:17:18,110 --> 00:17:19,462
short of hope that
maybe there was
387
00:17:19,486 --> 00:17:20,889
this guy under my
nose the whole time
388
00:17:20,890 --> 00:17:23,640
who like knows me better than
anybody that I thought...
389
00:17:25,948 --> 00:17:28,469
Man, I get soft for a minute and
you get in there with a knife.
390
00:17:28,470 --> 00:17:30,409
I didn't mean to,
I didn't want to.
391
00:17:30,410 --> 00:17:32,039
Oh you never try
anything do you?
392
00:17:32,040 --> 00:17:33,209
Isn't that the guy code?
393
00:17:33,210 --> 00:17:34,339
It's not me, it's you.
394
00:17:34,340 --> 00:17:35,469
We're simple.
395
00:17:35,470 --> 00:17:37,556
I give up hoping to find a guy
396
00:17:37,557 --> 00:17:39,539
who wants to make my
world a little better
397
00:17:39,540 --> 00:17:40,519
by being in it.
398
00:17:40,520 --> 00:17:42,899
You know, silly me for wanting
to shiny up his world too.
399
00:17:42,900 --> 00:17:44,359
Man, I'm an idiot!
400
00:17:44,360 --> 00:17:46,809
We haven't even
fucking slept together!
401
00:17:46,810 --> 00:17:47,879
Okay!
402
00:17:47,880 --> 00:17:49,390
So if you're gonna
get fucking mad at
403
00:17:49,414 --> 00:17:50,779
this,
then imagine if we actually--
404
00:17:50,780 --> 00:17:52,529
Why, so you officially cheat?
405
00:17:52,530 --> 00:17:53,362
I'm not--
406
00:17:53,363 --> 00:17:56,599
Because it's inevitable!
I don't know Finn!
407
00:17:56,600 --> 00:17:57,750
Guess we'll never know.
408
00:18:02,610 --> 00:18:03,929
Snap.
409
00:18:03,930 --> 00:18:04,830
I hate weddings.
410
00:18:06,385 --> 00:18:08,003
Everybody does.
411
00:18:13,150 --> 00:18:14,799
It's just that we
keep going around
412
00:18:14,800 --> 00:18:17,089
and around and we
do the same things
413
00:18:17,090 --> 00:18:18,240
and it's over and over.
414
00:18:19,224 --> 00:18:20,224
Who knows.
415
00:18:21,935 --> 00:18:22,852
Ask Buddha.
416
00:18:24,605 --> 00:18:25,438
No.
417
00:18:26,356 --> 00:18:27,856
I know who to ask.
418
00:18:34,012 --> 00:18:37,012
(light peppy music)
419
00:18:47,574 --> 00:18:50,241
(door knocking)
420
00:19:03,019 --> 00:19:05,809
I'm not gonna ask about
your tux except to query,
421
00:19:05,810 --> 00:19:07,359
was she worth it?
422
00:19:07,360 --> 00:19:08,403
Absolutely not.
423
00:19:09,378 --> 00:19:11,139
They never are, yet we keep--
424
00:19:11,140 --> 00:19:12,049
We, right?
425
00:19:12,050 --> 00:19:13,569
Am I the only one who...
426
00:19:13,570 --> 00:19:14,696
What?
427
00:19:14,697 --> 00:19:15,530
Nothing.
428
00:19:16,720 --> 00:19:17,699
The look.
429
00:19:17,700 --> 00:19:19,289
You have the--
430
00:19:19,290 --> 00:19:20,540
You asked me something.
431
00:19:22,456 --> 00:19:23,606
Did you cheat on mom?
432
00:19:28,250 --> 00:19:29,083
I did.
433
00:19:30,016 --> 00:19:31,105
When?
434
00:19:31,106 --> 00:19:32,919
Our dates are so definitive.
435
00:19:32,920 --> 00:19:33,752
[Finn] Roughly?
436
00:19:33,753 --> 00:19:34,929
After you boys were born.
437
00:19:34,930 --> 00:19:35,979
It was a reaction.
438
00:19:35,980 --> 00:19:36,812
To us?
439
00:19:36,813 --> 00:19:39,169
Oh, don't get all martyr-y.
440
00:19:39,170 --> 00:19:41,199
You see a horizon
filled with diapers
441
00:19:41,200 --> 00:19:42,999
and squeaky toys
and you just wanna
442
00:19:43,000 --> 00:19:45,139
check in with your old self.
443
00:19:45,140 --> 00:19:46,503
That's all, nothing more.
444
00:19:47,880 --> 00:19:49,379
Wow.
445
00:19:49,380 --> 00:19:51,963
Finn, what are all
those girls to you?
446
00:19:53,485 --> 00:19:55,809
When you can answer that, you
won't sit in judgment to me.
447
00:19:56,642 --> 00:19:58,515
You've got something else?
448
00:19:58,539 --> 00:20:00,912
Emily says I keep letting
myself off the hook.
449
00:20:02,270 --> 00:20:03,420
Do I get that from you?
450
00:20:04,400 --> 00:20:05,859
I'm a good husband.
451
00:20:05,860 --> 00:20:07,249
I was a good father.
452
00:20:07,250 --> 00:20:08,709
Made breakfast every Sunday,
453
00:20:08,710 --> 00:20:10,089
came to every game.
454
00:20:10,090 --> 00:20:11,509
Bobby's at least.
455
00:20:11,510 --> 00:20:12,473
You had your band.
456
00:20:14,300 --> 00:20:15,133
We sucked.
457
00:20:17,040 --> 00:20:19,909
You sounded pretty
good on that guitar.
458
00:20:19,910 --> 00:20:22,689
Though I suppose it is
a bit of a team effort.
459
00:20:22,690 --> 00:20:24,359
Sorry to keep using
sports analogies.
460
00:20:24,360 --> 00:20:27,599
You were a quarterback,
Bobby was a tight end,
461
00:20:27,600 --> 00:20:29,089
and I was a lazy ass.
462
00:20:29,090 --> 00:20:31,669
You were more
artistic, that's all.
463
00:20:31,670 --> 00:20:33,539
You're taking after your mother.
464
00:20:33,540 --> 00:20:34,373
Where is mom?
465
00:20:35,550 --> 00:20:36,839
Her morning ritual.
466
00:20:36,840 --> 00:20:39,709
She'll come out looking
like a million bucks.
467
00:20:39,710 --> 00:20:41,699
You still love her don't you?
468
00:20:41,700 --> 00:20:43,109
Of course.
469
00:20:43,110 --> 00:20:45,623
Women like your mother
are a rare find.
470
00:20:46,460 --> 00:20:50,029
I knew what I had and I held
on, with both hands.
471
00:20:50,030 --> 00:20:51,003
Despite cheating?
472
00:20:52,110 --> 00:20:54,403
Adele's like Halley's Comet.
473
00:20:55,355 --> 00:20:57,423
It comes around rarely
and when it does,
474
00:20:58,260 --> 00:21:00,119
you got to be lucky
and tenacious enough
475
00:21:00,120 --> 00:21:01,333
to grab her tail.
476
00:21:02,670 --> 00:21:03,920
That doesn't sound right.
477
00:21:04,790 --> 00:21:08,749
Your father waxing poetical
about my fair graces again?
478
00:21:08,750 --> 00:21:10,849
Why are you still
in your tuxedo?
479
00:21:10,850 --> 00:21:12,359
We're good people, right ma?
480
00:21:12,360 --> 00:21:13,569
Of course we are darling.
481
00:21:13,570 --> 00:21:15,829
So why am I so fucked up?
482
00:21:15,830 --> 00:21:18,369
I have my morning
constitutional.
483
00:21:18,370 --> 00:21:19,639
Jim, this is your fault.
484
00:21:19,640 --> 00:21:21,059
You told him to sow oats.
485
00:21:21,060 --> 00:21:23,889
No, I told him to eat oats.
486
00:21:23,890 --> 00:21:25,516
No, that doesn't sound right.
487
00:21:25,517 --> 00:21:28,243
You always leave
the messy bits to me.
488
00:21:28,244 --> 00:21:29,576
But you're so good at it dear.
489
00:21:29,577 --> 00:21:30,849
And what are you
going to buy me
490
00:21:30,850 --> 00:21:32,609
to make up for this one?
491
00:21:32,610 --> 00:21:35,623
I always find the
appropriate penance.
492
00:21:35,624 --> 00:21:36,456
Ooh.
493
00:21:36,457 --> 00:21:37,513
That's how we work.
494
00:21:40,000 --> 00:21:42,093
[Adele] What are you
pretending not to know?
495
00:21:47,599 --> 00:21:51,308
So I told Emily last night
that I wanted to give it a go.
496
00:21:51,332 --> 00:21:54,488
And this isn't her.
497
00:21:55,941 --> 00:21:57,067
I don't know what I'm doing.
498
00:21:57,068 --> 00:21:59,792
I don't know why am
I so fucked up mom?
499
00:21:59,793 --> 00:22:02,129
Your vocabulary's
a bit limited.
500
00:22:02,130 --> 00:22:04,513
Okay, I'm sorry mom.
501
00:22:06,260 --> 00:22:07,092
What up?
502
00:22:07,093 --> 00:22:09,063
Why you're so
difficult, I don't know.
503
00:22:09,930 --> 00:22:11,339
We raised you both the same.
504
00:22:11,340 --> 00:22:12,299
Bobby's boring.
505
00:22:12,300 --> 00:22:14,789
Oh and you painted
the Sistine Chapel.
506
00:22:14,790 --> 00:22:16,132
Are you telling me is this still
507
00:22:16,156 --> 00:22:17,639
because I changed
my fucking major!
508
00:22:17,640 --> 00:22:18,472
I'm sorry.
509
00:22:18,473 --> 00:22:20,379
I know you use that
language as a distancing
510
00:22:20,380 --> 00:22:22,239
technique from your sadness.
511
00:22:22,240 --> 00:22:23,416
What?
512
00:22:23,417 --> 00:22:24,299
Finn I'm your mother.
513
00:22:24,300 --> 00:22:25,809
I wiped your tears
away for the first
514
00:22:25,810 --> 00:22:27,293
10 years of your life.
515
00:22:28,140 --> 00:22:29,733
I know when my boy is sad.
516
00:22:32,930 --> 00:22:34,919
You've always been more
sensitive than Bobby.
517
00:22:34,920 --> 00:22:36,059
Than boys in general.
518
00:22:36,060 --> 00:22:36,892
Hey.
519
00:22:36,893 --> 00:22:38,919
I just mean that you
may feel the weight
520
00:22:38,920 --> 00:22:41,439
of societal expectation
is an impingement
521
00:22:41,440 --> 00:22:42,693
on your innate freedom.
522
00:22:45,250 --> 00:22:48,849
Sweetheart,
we all want carefree lives.
523
00:22:48,850 --> 00:22:53,589
But men sometimes feel
the financial burden
524
00:22:53,590 --> 00:22:55,923
because women carry
the nurturing burden.
525
00:22:58,100 --> 00:22:58,932
Burden?
526
00:22:58,933 --> 00:22:59,765
Yeah.
527
00:22:59,766 --> 00:23:01,959
Newsflash,
parenting is hard work.
528
00:23:01,960 --> 00:23:05,409
I think your father and I tried
to balance it more than others.
529
00:23:05,410 --> 00:23:07,199
He had Sunday breakfasts,
530
00:23:07,200 --> 00:23:08,623
my teaching you archery.
531
00:23:09,500 --> 00:23:12,809
We realised that we needed to
balance our lives a bit more.
532
00:23:12,810 --> 00:23:13,979
What point?
533
00:23:13,980 --> 00:23:16,430
When we felt a separation
534
00:23:17,330 --> 00:23:18,963
of who we were as a couple.
535
00:23:20,070 --> 00:23:22,423
So we tried each others
roles on for a bit.
536
00:23:24,450 --> 00:23:26,053
I think you and I became closer.
537
00:23:27,710 --> 00:23:31,113
Your father got to experience
his tender side with boys.
538
00:23:31,970 --> 00:23:32,983
Not just women.
539
00:23:35,670 --> 00:23:37,719
Maybe that's where you
get your sensitivity.
540
00:23:37,720 --> 00:23:38,553
Come on.
541
00:23:43,210 --> 00:23:44,233
It's nice Finn.
542
00:23:45,653 --> 00:23:48,053
But it's like you're stuck
on a sunny afternoon.
543
00:23:49,054 --> 00:23:50,172
It's a lovely place to play
544
00:23:50,173 --> 00:23:53,739
but you have to do your
homework or you won't graduate.
545
00:23:53,740 --> 00:23:55,887
What homework am I not doing?
546
00:23:55,888 --> 00:23:57,206
Finn, how is your life?
547
00:23:57,207 --> 00:23:59,169
It's a fucking wonderland.
548
00:23:59,170 --> 00:24:00,320
And how's your heart?
549
00:24:02,120 --> 00:24:02,952
I don't know.
550
00:24:02,953 --> 00:24:04,159
I don't even know where it is.
551
00:24:04,160 --> 00:24:05,429
You reap what you sow.
552
00:24:05,430 --> 00:24:06,759
I haven't sown anything.
553
00:24:06,760 --> 00:24:08,049
Exactly!
554
00:24:08,050 --> 00:24:09,279
Okay.
555
00:24:09,280 --> 00:24:12,699
Obi Wan Adele, tell me what
caused my heart failure?
556
00:24:12,700 --> 00:24:16,979
You want some pan
generational post-feminist out.
557
00:24:16,980 --> 00:24:19,469
That I made you boys too soft.
558
00:24:19,470 --> 00:24:20,619
Bobby got married.
559
00:24:20,620 --> 00:24:22,329
Yeah, cause Nat held
a gun to his head.
560
00:24:22,330 --> 00:24:23,409
He could've said no.
561
00:24:23,410 --> 00:24:24,629
He doesn't have the balls.
562
00:24:24,630 --> 00:24:27,159
He's taking someone
on in his life.
563
00:24:27,160 --> 00:24:29,071
- Maybe children.
- Jesus.
564
00:24:29,094 --> 00:24:30,946
[Adele] Maybe you should
have a chat with him.
565
00:24:30,970 --> 00:24:32,629
Taking advice from
my younger brother.
566
00:24:32,630 --> 00:24:35,109
[Adele] I think it's
nice when boys talk.
567
00:24:35,110 --> 00:24:35,949
Passing the buck?
568
00:24:35,950 --> 00:24:37,469
Make a choice.
569
00:24:37,470 --> 00:24:38,302
I did!
570
00:24:38,303 --> 00:24:40,580
I told Emily last night.
I said, "Love is a choice."
571
00:24:40,581 --> 00:24:41,689
No!
572
00:24:41,690 --> 00:24:44,223
Love is not a choice!
573
00:24:44,224 --> 00:24:46,239
What you do with it is.
574
00:24:46,240 --> 00:24:47,919
Your mother's right.
575
00:24:47,920 --> 00:24:49,509
Women are smarter.
576
00:24:49,510 --> 00:24:52,189
Finn, I have always loved you
577
00:24:52,190 --> 00:24:53,469
and I always will,
578
00:24:53,470 --> 00:24:55,633
but honestly, grow a pair.
579
00:24:56,520 --> 00:24:58,289
You think just because
there's sexual freedom
580
00:24:58,290 --> 00:25:01,449
and birth control you
stop mating for life?
581
00:25:01,450 --> 00:25:03,909
That all men are weasels?
582
00:25:03,910 --> 00:25:05,179
There's still men
out there being
583
00:25:05,180 --> 00:25:06,969
good fathers and husbands.
584
00:25:06,970 --> 00:25:08,069
Dad wasn't.
585
00:25:08,070 --> 00:25:09,469
That wasn't necessary.
586
00:25:09,470 --> 00:25:10,520
Like I didn't know.
587
00:25:11,524 --> 00:25:13,072
I let him dig his
own guilt grave
588
00:25:13,096 --> 00:25:15,057
and it's worked out very well.
589
00:25:15,075 --> 00:25:17,118
Most men are fungible if
you just want to use them as
590
00:25:17,142 --> 00:25:19,119
checking accounts that
only wanna make a deposit--
591
00:25:19,143 --> 00:25:20,299
Mom, don't!
592
00:25:20,300 --> 00:25:22,823
You think when the
ladies lunch we knit.
593
00:25:23,690 --> 00:25:25,453
We have plenty to
be catty about.
594
00:25:26,480 --> 00:25:28,463
It keeps us from
self-reflecting.
595
00:25:32,390 --> 00:25:35,869
Maybe that's where you get
your verbal tennis skills from.
596
00:25:35,870 --> 00:25:37,099
You keep hitting the ball back
597
00:25:37,100 --> 00:25:39,129
so it never lands in your court.
598
00:25:39,130 --> 00:25:41,239
Let it land
sometime, pick it up,
599
00:25:41,240 --> 00:25:42,733
hold the fuzzy ball.
600
00:25:44,860 --> 00:25:46,313
That doesn't sound right.
601
00:25:47,770 --> 00:25:49,329
It's not frightening.
602
00:25:49,330 --> 00:25:51,859
When it's hurled at
you 100 miles an hour,
603
00:25:51,860 --> 00:25:53,079
yes.
604
00:25:53,080 --> 00:25:56,259
But in essence,
it's a very simple thing.
605
00:25:56,260 --> 00:25:58,609
It's like Emily's got
this whole list of sins
606
00:25:58,610 --> 00:26:00,019
that she keeps track of.
607
00:26:00,020 --> 00:26:00,852
I didn't do anything.
608
00:26:00,853 --> 00:26:02,679
Well not to her.
609
00:26:02,680 --> 00:26:05,919
Son,
we're all guilty of something.
610
00:26:05,920 --> 00:26:08,299
Pick one and seek forgiveness.
611
00:26:08,300 --> 00:26:09,909
Is that it?
612
00:26:09,910 --> 00:26:11,209
Is that the answer?
613
00:26:11,210 --> 00:26:13,823
Oh you always think
there's an answer.
614
00:26:14,760 --> 00:26:16,646
One word to sum it all up.
615
00:26:16,647 --> 00:26:19,889
You know what, we're novels,
616
00:26:19,890 --> 00:26:21,763
and not all makes sense.
617
00:26:23,220 --> 00:26:25,339
But aren't we supposed
to learn something?
618
00:26:25,340 --> 00:26:27,209
Isn't that the upside
to getting older?
619
00:26:27,210 --> 00:26:29,763
Ooh, I'll let you
field that one dear.
620
00:26:31,750 --> 00:26:32,823
I don't get older.
621
00:26:36,740 --> 00:26:38,853
They say with
age comes wisdom.
622
00:26:40,410 --> 00:26:43,693
Trade-off for no longer
tolerating three martinis.
623
00:26:44,860 --> 00:26:46,993
Aging is for humbling you.
624
00:26:47,960 --> 00:26:49,603
It's a slap in the face.
625
00:26:50,830 --> 00:26:54,066
A bucket water over an
opening door that says,
626
00:26:54,067 --> 00:26:55,107
"This is it."
627
00:26:56,240 --> 00:26:58,053
This isn't a dress rehearsal.
628
00:27:01,120 --> 00:27:02,979
Go out there and grab it son.
629
00:27:02,980 --> 00:27:04,509
Wherever it is.
630
00:27:04,510 --> 00:27:05,653
With both hands.
631
00:27:07,490 --> 00:27:08,593
And hold tight.
632
00:27:16,465 --> 00:27:18,965
(perky music)
633
00:27:42,039 --> 00:27:44,706
(door knocking)
634
00:27:59,429 --> 00:28:01,346
[Woman] Housekeeping!
635
00:28:10,071 --> 00:28:11,699
You hear about
that cancer thing?
636
00:28:11,700 --> 00:28:12,700
It's just a rumor.
637
00:28:14,580 --> 00:28:15,999
Long day.
638
00:28:16,000 --> 00:28:18,289
Oh duh, your wedding night.
639
00:28:18,290 --> 00:28:19,443
Nope, we didn't.
640
00:28:21,580 --> 00:28:23,233
We were too wasted.
641
00:28:23,245 --> 00:28:24,413
We got the honeymoon, right?
642
00:28:24,420 --> 00:28:25,639
Yeah.
643
00:28:25,640 --> 00:28:27,899
Natalie's inside
paying the bill.
644
00:28:27,900 --> 00:28:29,899
Points on her credit card.
645
00:28:29,900 --> 00:28:31,109
She's on top of things.
646
00:28:31,110 --> 00:28:32,610
Which is a good thing right?
647
00:28:33,835 --> 00:28:34,668
A big step.
648
00:28:35,720 --> 00:28:38,219
Really big step.
649
00:28:38,220 --> 00:28:39,199
You don't regret it?
650
00:28:39,200 --> 00:28:40,442
No.
651
00:28:40,443 --> 00:28:41,275
No.
652
00:28:41,276 --> 00:28:44,853
I mean, this is where the
road was heading, right?
653
00:28:45,601 --> 00:28:46,852
Have you been talking to Finn?
654
00:28:46,853 --> 00:28:47,783
He swung by.
655
00:28:49,120 --> 00:28:50,409
Don't let him drag you down
656
00:28:50,410 --> 00:28:52,359
so you'll be so lonely
in cynical town.
657
00:28:52,360 --> 00:28:53,409
He's like the mayor.
658
00:28:53,410 --> 00:28:54,242
Right?
659
00:28:54,243 --> 00:28:56,653
Be deaf to that noise,
it's sound and fury.
660
00:28:59,760 --> 00:29:00,939
He's flying out of Newark,
661
00:29:00,940 --> 00:29:02,812
he was gonna give me
a lift back, but I
662
00:29:02,836 --> 00:29:04,466
think I'm just gonna
take the train.
663
00:29:04,490 --> 00:29:06,369
Oh, so sorry.
664
00:29:06,370 --> 00:29:07,470
I always thought that
665
00:29:08,920 --> 00:29:10,359
you would wind up together.
666
00:29:10,360 --> 00:29:13,359
When I first met you guys
when you were in college.
667
00:29:13,360 --> 00:29:16,579
And things would just get
better as you got older.
668
00:29:16,580 --> 00:29:19,179
Kind of like the autumn leaves
669
00:29:19,180 --> 00:29:21,139
that turn cooler shades.
670
00:29:21,140 --> 00:29:23,806
Yeah, well sometimes a
cold snap just kills 'em.
671
00:29:23,807 --> 00:29:24,639
Yeah.
672
00:29:24,640 --> 00:29:26,349
But, you are a good man,
673
00:29:26,350 --> 00:29:27,869
and you've got a good woman,
674
00:29:27,870 --> 00:29:29,570
and you're gonna
have a good life.
675
00:29:31,048 --> 00:29:31,880
What?
676
00:29:31,881 --> 00:29:32,713
What happened?
677
00:29:32,714 --> 00:29:33,599
(door knocking)
Well.
678
00:29:36,640 --> 00:29:37,473
[Finn] Hey!
679
00:29:39,110 --> 00:29:40,579
[Natalie] Bobby,
did you forget to put
680
00:29:40,580 --> 00:29:42,603
the do not disturb
sign on the door?
681
00:29:44,050 --> 00:29:44,883
Bobby.
682
00:29:45,763 --> 00:29:47,709
- What the fuck!
- The door.
683
00:29:47,710 --> 00:29:48,728
[Natalie] Right?
684
00:29:48,729 --> 00:29:49,610
[Finn] Hey, it's Finn.
685
00:29:49,611 --> 00:29:50,659
You guys up?
686
00:29:50,660 --> 00:29:52,149
[Natalie] Are you kidding me?
687
00:29:52,150 --> 00:29:53,959
No we're not!
688
00:29:53,960 --> 00:29:56,003
[Finn] Checkout's in an hour.
689
00:29:58,090 --> 00:30:00,000
All right, all right!
690
00:30:05,845 --> 00:30:08,512
(door knocking)
691
00:30:09,184 --> 00:30:10,017
Fuck.
692
00:30:14,147 --> 00:30:15,626
Morning!
693
00:30:15,650 --> 00:30:16,483
Happy couple.
694
00:30:18,109 --> 00:30:19,369
Is this the bridal suite?
695
00:30:19,370 --> 00:30:20,949
[Natalie] We're
saving up for the house.
696
00:30:20,950 --> 00:30:22,713
Why are you still in your tux?
697
00:30:23,550 --> 00:30:26,669
It's kinda what I wanted
to talk to you about.
698
00:30:26,670 --> 00:30:27,749
Can we talk?
699
00:30:27,750 --> 00:30:28,949
About your tux?
700
00:30:28,950 --> 00:30:30,427
Yeah.
701
00:30:30,428 --> 00:30:31,678
Does it make me look fat?
702
00:30:32,610 --> 00:30:33,563
No you nimrod.
703
00:30:35,586 --> 00:30:36,756
Nat, don't you have to go like
704
00:30:36,780 --> 00:30:38,280
brush your teeth or something?
705
00:30:39,110 --> 00:30:41,810
You're asking me to give
you privacy in my own room?
706
00:30:42,843 --> 00:30:44,593
No wonder you're
still in your tux.
707
00:30:46,429 --> 00:30:47,809
She's like a ray
of morning sun.
708
00:30:48,387 --> 00:30:49,397
Oh fuck off!
709
00:30:55,010 --> 00:30:57,269
I can't believe
that I'm consulting my
710
00:30:57,270 --> 00:30:58,823
little brother about this.
711
00:31:00,340 --> 00:31:01,453
Kinda humiliating.
712
00:31:02,870 --> 00:31:04,340
But it's about Emily
713
00:31:05,180 --> 00:31:07,403
or maybe it's about all women.
714
00:31:08,360 --> 00:31:10,019
Or maybe it's just about me.
715
00:31:10,020 --> 00:31:12,759
It's unclear.
716
00:31:12,760 --> 00:31:13,863
So who was she?
717
00:31:15,800 --> 00:31:17,609
I'm gonna feign
being a gentleman.
718
00:31:17,610 --> 00:31:18,749
That bad?
719
00:31:18,750 --> 00:31:19,973
Surprisingly good.
720
00:31:20,990 --> 00:31:21,822
For a freak.
721
00:31:21,823 --> 00:31:23,519
What is it about freaks?
722
00:31:23,520 --> 00:31:24,803
Great sex, but,
723
00:31:25,830 --> 00:31:26,789
too crazy to deal with.
724
00:31:26,790 --> 00:31:29,199
And then you go
ahead and marry one!
725
00:31:29,200 --> 00:31:30,739
Look,
you served up a fluffy one,
726
00:31:30,740 --> 00:31:31,869
I had to take a swing.
727
00:31:31,870 --> 00:31:33,959
You're gonna keep
taking shots at my wife?
728
00:31:33,960 --> 00:31:35,599
Your wife is Nat.
729
00:31:35,600 --> 00:31:37,239
There's a difference
between a wife
730
00:31:37,240 --> 00:31:38,749
and the tail that you chase.
731
00:31:38,750 --> 00:31:41,369
Don't talk like
that about Emily.
732
00:31:41,370 --> 00:31:42,729
I'm not talking about Emily.
733
00:31:42,730 --> 00:31:43,649
Em's great.
734
00:31:43,650 --> 00:31:45,224
I don't know why
you're not with her.
735
00:31:45,248 --> 00:31:46,589
I'm talking about
all the others.
736
00:31:46,590 --> 00:31:47,519
Right?
737
00:31:47,520 --> 00:31:48,353
Sorry.
738
00:31:51,370 --> 00:31:52,349
So why'd you do it?
739
00:31:52,350 --> 00:31:53,399
Enough with the jokes.
740
00:31:53,400 --> 00:31:54,929
No, look, listen to me.
741
00:31:54,930 --> 00:31:56,209
Honest.
742
00:31:56,210 --> 00:31:57,389
Marriage.
743
00:31:57,390 --> 00:31:58,223
The whole thing.
744
00:31:59,280 --> 00:32:00,209
Why'd you do it?
745
00:32:00,210 --> 00:32:01,809
Nat wanted to.
746
00:32:01,810 --> 00:32:02,780
That's what you got?
747
00:32:02,781 --> 00:32:04,669
That's what you're giving me?
748
00:32:04,670 --> 00:32:06,220
And I got a Beamer out of it.
749
00:32:07,340 --> 00:32:10,609
In exchange for a
lifetime of free pussy?
750
00:32:10,610 --> 00:32:12,149
And that's not even guaranteed.
751
00:32:12,150 --> 00:32:15,409
Enough Finn, she's going
to be the mother of my kids.
752
00:32:15,410 --> 00:32:16,899
She wants kids.
753
00:32:16,900 --> 00:32:18,429
I think she'll be a good mom.
754
00:32:18,430 --> 00:32:20,579
Yeah,
she would probably kick the ass
755
00:32:20,580 --> 00:32:21,819
of anybody who came near them.
756
00:32:21,820 --> 00:32:23,070
All right I heard that!
757
00:32:24,190 --> 00:32:26,329
I meant as in the way
758
00:32:26,330 --> 00:32:28,599
a lioness protects her cubs.
759
00:32:28,600 --> 00:32:29,924
Yeah, okay, are we done here?
760
00:32:29,948 --> 00:32:31,519
Because we have a
flight to catch.
761
00:32:31,520 --> 00:32:32,829
Not really, no.
762
00:32:32,830 --> 00:32:34,229
Okay, well nut up Finn.
763
00:32:34,230 --> 00:32:35,830
We packed up and
moved to Marriedville,
764
00:32:35,854 --> 00:32:37,719
it's an adults only town.
765
00:32:37,720 --> 00:32:39,419
Is that why there's
so much porn in it?
766
00:32:39,420 --> 00:32:40,729
That was an art film!
767
00:32:40,730 --> 00:32:41,849
That was beyond the line.
768
00:32:41,850 --> 00:32:43,819
Oh, look at you Mr. Married!
769
00:32:43,820 --> 00:32:45,309
[Nat] Yeah, and you're alone.
770
00:32:45,310 --> 00:32:46,759
It is better to be alone,
771
00:32:46,760 --> 00:32:48,155
than to keep poor company.
772
00:32:48,156 --> 00:32:49,259
Confucius.
773
00:32:49,260 --> 00:32:50,579
Stop insulting my wife.
774
00:32:50,580 --> 00:32:51,769
I meant that about me.
775
00:32:51,770 --> 00:32:53,366
Yeah, all right, sure Finn.
776
00:32:53,390 --> 00:32:54,617
Mr. Quip.
777
00:32:54,641 --> 00:32:56,226
I'm gonna just insult
everyone around me,
778
00:32:56,250 --> 00:32:58,209
but it's okay, 'cause it
doesn't hurt. It's a joke.
779
00:32:58,228 --> 00:33:00,540
You know what, fuck you. Curl
up with your own hand tonight.
780
00:33:00,564 --> 00:33:03,539
Nat, why don't you go smoke
some weed and take the edge off?
781
00:33:03,563 --> 00:33:06,468
Yeah, why do think we're going
to Jamaica for the honeymoon?
782
00:33:06,469 --> 00:33:07,609
(door knocking)
783
00:33:07,610 --> 00:33:09,699
Okay,
can anyone read around here?
784
00:33:09,700 --> 00:33:11,373
We don't need maid service yet!
785
00:33:12,510 --> 00:33:13,599
We need to talk.
786
00:33:13,600 --> 00:33:14,499
No we don't.
787
00:33:14,500 --> 00:33:15,562
Honey, what are you doing?
788
00:33:15,579 --> 00:33:16,914
(door knocking) -
Stay out of this.
789
00:33:16,938 --> 00:33:18,169
I'm backing Nat on this one.
790
00:33:18,170 --> 00:33:19,009
We should probably--
791
00:33:19,010 --> 00:33:20,303
Let her in,
she's making a scene.
792
00:33:20,327 --> 00:33:21,159
I don't care.
793
00:33:21,168 --> 00:33:22,794
- I've had enough drama
- I'll handle this.
794
00:33:22,818 --> 00:33:24,941
- [Natalie] For one weekend.
- I'm not sure we wanna...
795
00:33:27,510 --> 00:33:28,701
Finn.
796
00:33:28,702 --> 00:33:29,534
Hi.
797
00:33:29,535 --> 00:33:30,367
What are?
798
00:33:30,368 --> 00:33:31,200
Did you tell them?
799
00:33:31,201 --> 00:33:32,819
The tux?
800
00:33:32,820 --> 00:33:33,723
I'm a whore.
801
00:33:37,760 --> 00:33:40,939
It took me a long
time to get here,
802
00:33:40,940 --> 00:33:42,989
but I'm going all
the way to truth.
803
00:33:42,990 --> 00:33:43,929
That's Buddha.
804
00:33:43,930 --> 00:33:44,762
That's bullshit.
805
00:33:44,763 --> 00:33:47,464
On the road to truth,
there are only two mistakes.
806
00:33:47,488 --> 00:33:49,879
I think there are quite a few.
807
00:33:49,880 --> 00:33:52,659
I already told
Bobby years ago.
808
00:33:52,660 --> 00:33:53,492
Told me what?
809
00:33:53,493 --> 00:33:55,189
That stupid college thing.
810
00:33:55,190 --> 00:33:56,749
She was bringing it
up again last night.
811
00:33:56,750 --> 00:33:58,059
You told him?
812
00:33:58,060 --> 00:33:59,329
Yeah.
813
00:33:59,330 --> 00:34:00,399
So what?
814
00:34:00,400 --> 00:34:02,839
It was college,
we made out a few times
815
00:34:02,840 --> 00:34:04,259
while I was high.
816
00:34:04,260 --> 00:34:06,299
You try shit, let it go.
817
00:34:06,300 --> 00:34:07,529
I can't.
818
00:34:07,530 --> 00:34:09,019
Then what was Finn?
819
00:34:09,020 --> 00:34:10,087
A stunt.
820
00:34:10,088 --> 00:34:11,076
Oh!
821
00:34:11,077 --> 00:34:11,909
(Bobby giggling)
822
00:34:11,910 --> 00:34:13,479
To see if I could live a lie.
823
00:34:13,480 --> 00:34:14,469
Oh you think I am?
824
00:34:14,470 --> 00:34:15,302
I don't know.
825
00:34:15,303 --> 00:34:16,950
How much weed do
you have to smoke
826
00:34:16,974 --> 00:34:18,275
to get through a
wedding ceremony?
827
00:34:18,299 --> 00:34:20,060
All right, I like to get high.
828
00:34:20,080 --> 00:34:20,959
It's not a big deal.
829
00:34:20,960 --> 00:34:22,479
It doesn't mean anything deeper.
830
00:34:22,480 --> 00:34:23,529
If you say so.
831
00:34:23,530 --> 00:34:24,989
Nat really isn't that deep.
832
00:34:24,990 --> 00:34:26,679
Okay, you know what Marie,
833
00:34:26,680 --> 00:34:28,799
your endless authority
in Buddha shit
834
00:34:28,800 --> 00:34:30,179
is working my last nerve!
835
00:34:30,180 --> 00:34:32,069
Like you're so true to yourself.
836
00:34:32,070 --> 00:34:33,799
Like you're the only true one.
837
00:34:33,800 --> 00:34:34,999
Natalie, take it easy.
838
00:34:35,000 --> 00:34:37,699
Listen Marie, I want Bobby.
839
00:34:37,700 --> 00:34:39,099
I want to be a wife.
840
00:34:39,100 --> 00:34:40,109
I want kids.
841
00:34:40,110 --> 00:34:42,229
I want to do what real women do.
842
00:34:42,230 --> 00:34:44,229
Natalie, take it
easy, she gets it.
843
00:34:44,230 --> 00:34:45,062
I get it.
844
00:34:45,063 --> 00:34:45,895
Do you?
845
00:34:45,896 --> 00:34:48,259
Do you get it,
that I want you period!
846
00:34:48,260 --> 00:34:49,129
Yeah.
847
00:34:49,130 --> 00:34:49,962
I get it.
848
00:34:49,963 --> 00:34:51,979
You're kind of freaking me out.
849
00:34:51,980 --> 00:34:53,039
I want you too.
850
00:34:53,040 --> 00:34:55,269
Gee,
that's so much more meaningful
851
00:34:55,270 --> 00:34:57,099
than your vows yesterday.
852
00:34:57,100 --> 00:34:58,289
Kind of rude and desperate,
853
00:34:58,290 --> 00:35:01,299
but at least you're
both awake this time.
854
00:35:01,300 --> 00:35:02,223
Desperate?
855
00:35:03,810 --> 00:35:07,329
You used us as an excuse for
why you don't have a guy.
856
00:35:07,330 --> 00:35:10,149
And you stay flaky 'cause
you don't wanna grow up.
857
00:35:10,150 --> 00:35:10,982
Why?
858
00:35:10,983 --> 00:35:11,815
It's cooler?
859
00:35:11,816 --> 00:35:12,749
No, it's sad.
860
00:35:12,750 --> 00:35:15,679
Get a guy, get married,
and get over it!
861
00:35:15,680 --> 00:35:16,513
Oh.
862
00:35:18,600 --> 00:35:20,236
Is that what you did?
863
00:35:20,237 --> 00:35:23,769
Okay Marie, get out
of the self-help section
864
00:35:23,770 --> 00:35:26,089
and skip past juvenile fiction,
865
00:35:26,090 --> 00:35:28,019
where you've been spending
a little too much time,
866
00:35:28,020 --> 00:35:29,889
and go to the front of the store
867
00:35:29,890 --> 00:35:31,499
where they sell non-fiction.
868
00:35:31,500 --> 00:35:34,049
Or better yet,
get out of the store!
869
00:35:34,050 --> 00:35:36,129
Go outside, meet someone!
870
00:35:36,130 --> 00:35:37,419
A real person!
871
00:35:37,420 --> 00:35:39,089
And then you can
have a real life!
872
00:35:39,090 --> 00:35:40,034
Natalie, take it easy!
873
00:35:40,035 --> 00:35:42,839
Stay out of this Bobby!
Move on, get over it--
874
00:35:42,840 --> 00:35:43,859
Jesus!
875
00:35:43,860 --> 00:35:44,692
Button it!
876
00:35:44,693 --> 00:35:46,261
She needs to hear every word of
877
00:35:46,285 --> 00:35:47,979
this so that it
finally sinks in!
878
00:35:47,980 --> 00:35:49,452
That I will never love you!
879
00:35:49,453 --> 00:35:50,956
I will never go down on you!
880
00:35:50,957 --> 00:35:53,363
I will be fucking you for
the rest of your life!
881
00:35:57,980 --> 00:35:59,270
Well there you have it.
882
00:36:01,790 --> 00:36:04,173
And thanks for this
maid of honor gift.
883
00:36:05,449 --> 00:36:06,949
Oh please.
884
00:36:06,950 --> 00:36:08,653
That is so high school.
885
00:36:11,780 --> 00:36:13,423
Yeah, isn't it?
886
00:36:14,640 --> 00:36:16,089
Good luck Bobby.
887
00:36:16,090 --> 00:36:18,089
I always thought you
were kind of sweet,
888
00:36:18,090 --> 00:36:19,490
now I just kind of pity you.
889
00:36:30,577 --> 00:36:32,609
(Natalie screams)
890
00:36:32,610 --> 00:36:34,743
[Natalie] God fucking damn it!
891
00:36:34,744 --> 00:36:36,089
(door slams)
892
00:36:36,090 --> 00:36:36,923
Wow.
893
00:36:38,630 --> 00:36:41,712
This has been enlightening.
894
00:36:41,713 --> 00:36:44,380
(Finn chuckles)
895
00:36:46,518 --> 00:36:49,185
(Finn laughing)
896
00:36:55,115 --> 00:36:57,221
[Bobby] And that happened.
897
00:36:57,222 --> 00:36:58,222
Oh, Bobby.
898
00:37:00,130 --> 00:37:02,125
Take your hands
off my husband!
899
00:37:02,126 --> 00:37:02,997
(women laughing)
900
00:37:02,998 --> 00:37:04,209
Hey, Nat, how are you?
901
00:37:04,210 --> 00:37:06,469
Oh you know,
actually I prefer Natalie.
902
00:37:06,470 --> 00:37:07,879
Especially now that I'm married.
903
00:37:07,880 --> 00:37:09,545
Oh yeah, of course.
It's a beautiful name.
904
00:37:09,546 --> 00:37:10,809
And it was a beautiful wedding.
905
00:37:10,810 --> 00:37:14,919
Yeah, except for that
little last dance bit.
906
00:37:14,920 --> 00:37:16,509
You and Finn yelling
on the dance floor.
907
00:37:16,510 --> 00:37:18,649
Yeah, I was hoping
that was forgotten.
908
00:37:18,650 --> 00:37:20,886
I mean just imagine
if it was your wedding.
909
00:37:20,887 --> 00:37:22,089
You know, if that ever happens.
910
00:37:22,090 --> 00:37:23,349
So, is the car packed?
911
00:37:23,350 --> 00:37:24,279
I'll bring it around.
912
00:37:24,280 --> 00:37:25,698
No, I'm gonna go with you.
I saw your
913
00:37:25,722 --> 00:37:27,140
parents leaving the
breakfast buffet,
914
00:37:27,164 --> 00:37:29,290
I do not want to say goodbye
to them for the fifth time.
915
00:37:29,314 --> 00:37:31,108
Oh nope, here she comes.
She saw us. Hi mom!
916
00:37:31,560 --> 00:37:33,329
I thought you'd be
halfway to the airport?
917
00:37:33,330 --> 00:37:34,209
Oh, any second now.
918
00:37:34,210 --> 00:37:35,999
I was talking with Emily.
919
00:37:36,000 --> 00:37:36,939
Oh.
920
00:37:36,940 --> 00:37:40,119
Well we best not keep
these lovebirds any longer.
921
00:37:40,120 --> 00:37:41,889
Hurry along darling.
922
00:37:41,890 --> 00:37:43,069
Bye mom.
923
00:37:43,070 --> 00:37:44,289
[Adele] Take care of my boy.
924
00:37:44,290 --> 00:37:45,123
I will.
925
00:37:49,240 --> 00:37:50,683
One down, one to go.
926
00:37:51,940 --> 00:37:55,999
Ow, my toe's soar from
that hit you just dropped.
927
00:37:56,000 --> 00:37:57,669
Finn paid us a
visit this morning,
928
00:37:57,670 --> 00:37:58,943
so it's on my mind.
929
00:37:58,944 --> 00:38:00,609
Has he been
talking to everyone?
930
00:38:00,610 --> 00:38:03,473
Apparently he's trying to
acquire wisdom in a weekend.
931
00:38:04,910 --> 00:38:06,359
So like Finn.
932
00:38:06,360 --> 00:38:07,889
Trying to get the
answers to the test
933
00:38:07,890 --> 00:38:09,099
so he won't have to study.
934
00:38:09,100 --> 00:38:10,749
He usually charms
his way through.
935
00:38:10,750 --> 00:38:12,050
Just won't work this time.
936
00:38:13,120 --> 00:38:14,453
Why are you resistant?
937
00:38:16,360 --> 00:38:17,699
I'm not trying to make a sale,
938
00:38:17,700 --> 00:38:21,319
I'm just the manufacturer
of the product,
939
00:38:21,320 --> 00:38:23,323
I'd like some consumer feedback.
940
00:38:24,650 --> 00:38:25,483
Straight?
941
00:38:28,390 --> 00:38:30,519
Finn, Finn's a hybrid.
942
00:38:30,520 --> 00:38:34,729
He's not quite a man, but
he's far too cool to be a boy.
943
00:38:34,730 --> 00:38:36,979
He's a ban.
944
00:38:36,980 --> 00:38:40,069
Yes,
I should ban him from my life.
945
00:38:40,070 --> 00:38:42,439
I used to like your word play.
946
00:38:42,440 --> 00:38:43,373
Now not so much.
947
00:38:44,960 --> 00:38:46,469
It's a habit.
948
00:38:46,470 --> 00:38:49,229
I amuse myself if nobody
hits the ball back.
949
00:38:49,230 --> 00:38:51,549
Finn always hits the ball back.
But I need more than a ball.
950
00:38:51,550 --> 00:38:52,469
I need balls.
951
00:38:52,470 --> 00:38:54,166
Not me, I mean him.
952
00:38:54,167 --> 00:38:56,519
Why do I keep
blowing my analogies?
953
00:38:56,520 --> 00:38:58,003
Chemistry can be powerful.
954
00:38:59,160 --> 00:39:00,860
Maybe Darwin was
onto something?
955
00:39:01,940 --> 00:39:04,359
Maybe my chromosomes want Finn's
956
00:39:04,360 --> 00:39:05,849
even though he seems intent on
957
00:39:05,850 --> 00:39:08,159
scattering his everywhere?
958
00:39:08,160 --> 00:39:10,229
I did my best to
instill the one man
959
00:39:10,230 --> 00:39:12,499
one woman manifesto.
960
00:39:12,500 --> 00:39:13,453
Bobby followed it.
961
00:39:15,965 --> 00:39:18,009
We pass on these myths
962
00:39:18,010 --> 00:39:20,329
that we hope will
feed our children.
963
00:39:20,330 --> 00:39:23,449
Bait, so they'll reach outside
964
00:39:23,450 --> 00:39:25,019
the home that they
would never leave
965
00:39:25,020 --> 00:39:26,773
were they to know the truth.
966
00:39:28,890 --> 00:39:30,329
Maybe Finn saw through all that
967
00:39:30,330 --> 00:39:31,680
despite my best efforts.
968
00:39:31,681 --> 00:39:32,680
(horn honking)
969
00:39:32,681 --> 00:39:34,283
Ah, here's Jim.
970
00:39:35,290 --> 00:39:38,999
Emily, lovely to see you.
971
00:39:39,000 --> 00:39:41,150
I'd say I look forward
to seeing you again,
972
00:39:42,500 --> 00:39:44,250
but I don't wanna
hurt another toe.
973
00:39:50,172 --> 00:39:52,672
(tense music)
974
00:39:56,565 --> 00:39:57,442
Come on now.
975
00:39:57,443 --> 00:39:59,693
(upbeat music)
976
00:39:59,694 --> 00:40:00,527
I heard.
977
00:40:05,867 --> 00:40:07,034
Don't blow it.
978
00:40:15,650 --> 00:40:17,650
Remember, don't blow it.
979
00:40:30,931 --> 00:40:33,021
What if everything
they told us is a lie?
980
00:40:34,101 --> 00:40:35,695
Are we gonna do
a complete rewind
981
00:40:35,719 --> 00:40:37,419
or you wanna just give
me the cliff notes?
982
00:40:37,420 --> 00:40:40,319
In chromosome six,
MHC is this big genetic player.
983
00:40:40,320 --> 00:40:42,059
It deals with the immune system,
984
00:40:42,060 --> 00:40:44,136
reproduction,
most vertebrates have it.
985
00:40:44,137 --> 00:40:46,129
You know how when you
think you're seeking
986
00:40:46,130 --> 00:40:47,359
a partner who's similar?
987
00:40:47,360 --> 00:40:48,729
You're actually
seeking differences,
988
00:40:48,730 --> 00:40:50,979
because you may think you
don't wanna have children,
989
00:40:50,980 --> 00:40:52,689
the drive to have
healthy offspring
990
00:40:52,690 --> 00:40:55,519
still factors in with
whom you pick as a mate.
991
00:40:55,520 --> 00:40:58,479
And in my case it's gotta
be purely chromosomal
992
00:40:58,480 --> 00:41:00,480
because the social
angle makes no sense.
993
00:41:02,580 --> 00:41:05,699
You're a teacher,
I'm in branding.
994
00:41:05,700 --> 00:41:08,409
Which is basically a millennial
term for advertising.
995
00:41:08,410 --> 00:41:11,339
You impart knowledge
whereas I spin it.
996
00:41:11,340 --> 00:41:12,909
We couldn't be more opposite
997
00:41:12,910 --> 00:41:15,502
and I really don't understand
where you're going with this.
998
00:41:15,503 --> 00:41:17,989
Finn,
you're not my life partner.
999
00:41:17,990 --> 00:41:19,259
That's where I'm at.
1000
00:41:19,260 --> 00:41:20,879
You're still hooking up.
1001
00:41:20,880 --> 00:41:21,959
Whoa, oh hey.
1002
00:41:21,960 --> 00:41:23,139
Look, Marie was just--
1003
00:41:23,140 --> 00:41:24,399
Sport fucking?
1004
00:41:24,400 --> 00:41:25,303
I don't.
1005
00:41:26,180 --> 00:41:27,133
I fuck with intent.
1006
00:41:29,520 --> 00:41:30,779
You have a filthy mouth.
1007
00:41:30,780 --> 00:41:32,552
I use your language
so the point is made.
1008
00:41:32,576 --> 00:41:34,453
I've been grabbing a lot
of points lately today.
1009
00:41:34,454 --> 00:41:35,272
How 'bout that?
1010
00:41:35,273 --> 00:41:36,105
Good for you.
1011
00:41:36,121 --> 00:41:38,286
Hey, thanks for the offer for
the lift back to New York,
1012
00:41:38,310 --> 00:41:39,791
but I'm taking the train.
1013
00:41:39,800 --> 00:41:41,333
I'll use the time to
build a lesson plan
1014
00:41:41,334 --> 00:41:43,934
to educate the next generation
better than this one.
1015
00:41:45,100 --> 00:41:45,933
Emily.
1016
00:41:46,790 --> 00:41:48,440
Emily why don't
we skip New York.
1017
00:41:49,440 --> 00:41:52,405
Why don't we drive down to
New Orleans and get married?
1018
00:41:52,406 --> 00:41:53,239
Finn,
1019
00:41:54,210 --> 00:41:55,184
we haven't even--
1020
00:41:55,185 --> 00:41:56,219
Ah!
1021
00:41:56,220 --> 00:41:58,659
See, I got a hunch about that.
1022
00:41:58,660 --> 00:42:00,489
We'll head to a blues bar.
1023
00:42:00,490 --> 00:42:03,009
We'll find an old horn
player who can vouch for us.
1024
00:42:03,010 --> 00:42:04,563
He'll be a witness, right?
1025
00:42:05,817 --> 00:42:08,570
An old soul stepping
up for two new ones
1026
00:42:08,580 --> 00:42:10,999
who are just trying
to learn a little bit.
1027
00:42:11,000 --> 00:42:11,839
More.
1028
00:42:11,840 --> 00:42:14,769
And then, we watch the sunset
1029
00:42:14,770 --> 00:42:17,279
from a room with a
wrought iron balcony
1030
00:42:17,280 --> 00:42:19,469
and a big gauzy bed.
1031
00:42:19,470 --> 00:42:22,609
Where we just lie down
1032
00:42:22,610 --> 00:42:25,623
and we lay and just
dream together.
1033
00:42:26,556 --> 00:42:28,539
Are you channeling
Tennessee Williams?
1034
00:42:28,540 --> 00:42:30,819
'Cause it's usually
Raymond Carver.
1035
00:42:30,820 --> 00:42:32,889
Maybe I'm trying
to shed some skin.
1036
00:42:32,890 --> 00:42:36,309
Snakes shed,
they're still snakes.
1037
00:42:36,310 --> 00:42:39,244
There's my car. (car honking)
1038
00:42:39,268 --> 00:42:40,769
And what about all
that stuff last night
1039
00:42:40,770 --> 00:42:42,539
about love and fruit?
1040
00:42:42,540 --> 00:42:44,433
I was drunk and bitter.
1041
00:42:46,043 --> 00:42:47,469
(enlightening music)
1042
00:42:47,470 --> 00:42:49,239
[Finn] What about today?
1043
00:42:49,240 --> 00:42:50,829
Just bitter.
1044
00:42:50,830 --> 00:42:53,280
And P.S. proposal on the
curb, not the way to go.
1045
00:42:55,440 --> 00:42:56,613
Train station please.
1046
00:42:57,700 --> 00:42:59,569
I cannot believe you
just refused my proposal
1047
00:42:59,570 --> 00:43:00,639
just like that.
1048
00:43:00,640 --> 00:43:03,499
I repeat, on a curb,
that is so last minute.
1049
00:43:03,500 --> 00:43:06,319
Crass, and I'm not even
rushing to marry anyone.
1050
00:43:06,320 --> 00:43:08,459
Maybe because nobody
ever measured up to you.
1051
00:43:08,460 --> 00:43:10,419
Oh, you wanted someone
like me but not me?
1052
00:43:10,420 --> 00:43:12,299
No, maybe I always wanted you.
1053
00:43:12,300 --> 00:43:14,719
But I never thought you'd
go for somebody like me.
1054
00:43:14,720 --> 00:43:16,229
A narcissist with
low self-esteem?
1055
00:43:16,230 --> 00:43:18,849
A narcissist with a
friend with high standards.
1056
00:43:18,850 --> 00:43:20,500
Oh,
back to making it my fault?
1057
00:43:21,410 --> 00:43:22,510
Just drive will you?
1058
00:43:24,030 --> 00:43:24,869
Always off the hook.
1059
00:43:24,870 --> 00:43:26,093
That is so un-hot.
1060
00:43:27,773 --> 00:43:28,839
Finn, I like men.
1061
00:43:28,840 --> 00:43:30,089
Honest to God, grown up,
1062
00:43:30,090 --> 00:43:32,309
I'll take a punch if
I have to kind of men.
1063
00:43:32,310 --> 00:43:34,909
Who'd defend a lady and is not
sexist when it's just right.
1064
00:43:34,910 --> 00:43:36,369
Who'd go to bat for me,
1065
00:43:36,370 --> 00:43:38,389
who, not because he has
to or he's supposed to,
1066
00:43:38,390 --> 00:43:40,369
just an honest human caring.
1067
00:43:40,370 --> 00:43:41,469
That's hot.
1068
00:43:41,470 --> 00:43:44,749
Yeah, well, I was reading
on the internet the other day.
1069
00:43:44,750 --> 00:43:46,849
It popped up on my homepage.
1070
00:43:46,850 --> 00:43:48,919
And it said that through
the course of a marriage
1071
00:43:48,920 --> 00:43:50,309
you go through phases.
1072
00:43:50,310 --> 00:43:52,469
When you're aging with
somebody you become
1073
00:43:52,470 --> 00:43:55,659
friends, lovers, enemies,
brother and sister.
1074
00:43:55,660 --> 00:43:57,459
I don't necessarily agree
with that last part,
1075
00:43:57,460 --> 00:43:59,969
but we've gone through
all those phases.
1076
00:43:59,970 --> 00:44:02,049
We've done them all, okay!
1077
00:44:02,050 --> 00:44:03,929
Not lovers not withstanding,
1078
00:44:03,930 --> 00:44:06,599
but I mean, you get me.
1079
00:44:06,600 --> 00:44:07,483
I get you.
1080
00:44:08,770 --> 00:44:10,053
It's Biblical.
1081
00:44:10,990 --> 00:44:12,419
He knew her.
1082
00:44:12,420 --> 00:44:14,969
He knew her, he knew
her, wink wink.
1083
00:44:14,970 --> 00:44:16,463
It's like the Old Testament.
1084
00:44:17,410 --> 00:44:19,699
Wink wink is "Mighty Python."
1085
00:44:19,700 --> 00:44:20,893
See, you get me.
1086
00:44:22,579 --> 00:44:23,519
Get your references.
1087
00:44:23,543 --> 00:44:25,086
I feel like I'm on
an endless game show.
1088
00:44:25,110 --> 00:44:26,340
So then why do
you keep playing?
1089
00:44:26,364 --> 00:44:29,327
So I think you won't
like me if I'm not clever.
1090
00:44:31,380 --> 00:44:33,690
Are you reading the answers
1091
00:44:34,800 --> 00:44:36,249
from inside my head?
1092
00:44:36,250 --> 00:44:39,373
Because that's my like my
deepest most innermost fear.
1093
00:44:41,170 --> 00:44:42,370
We really are a match.
1094
00:44:47,280 --> 00:44:49,349
(horns honking)
1095
00:44:49,350 --> 00:44:50,183
Hey!
1096
00:44:51,320 --> 00:44:52,949
If we're so alike,
1097
00:44:52,950 --> 00:44:54,719
does that make me an
even bigger narcissist
1098
00:44:54,720 --> 00:44:56,239
for wanting to spend
1099
00:44:56,240 --> 00:44:58,243
the rest of my life with myself?
1100
00:44:59,260 --> 00:45:01,410
[Emily] You'll find
I'm plenty different.
1101
00:45:05,004 --> 00:45:06,389
Is that a come on?
1102
00:45:06,390 --> 00:45:07,829
Is it all sex with you?
1103
00:45:07,830 --> 00:45:09,330
I'm trying to get past that.
1104
00:45:10,180 --> 00:45:11,473
You used to be gentle.
1105
00:45:12,830 --> 00:45:14,099
Now you're slicker,
1106
00:45:14,100 --> 00:45:16,239
like a tacky jacket
on a good book.
1107
00:45:16,240 --> 00:45:19,503
I've always been honest
about what a sleaze I am.
1108
00:45:20,360 --> 00:45:22,159
I think you played the
long con on yourself.
1109
00:45:22,160 --> 00:45:24,279
Well maybe I just
got out of the game.
1110
00:45:24,280 --> 00:45:26,289
Maybe I'm ready to
start a new one,
1111
00:45:26,290 --> 00:45:27,390
playing by your rules.
1112
00:45:28,670 --> 00:45:29,670
You don't want me.
1113
00:45:30,880 --> 00:45:32,033
You just wanna win.
1114
00:45:34,000 --> 00:45:35,263
Well homie don't play that.
1115
00:45:39,890 --> 00:45:40,722
Hold on.
1116
00:45:40,723 --> 00:45:41,556
Look, look, hey, hey.
1117
00:45:42,670 --> 00:45:46,379
You can quote evolution,
you can quote television,
1118
00:45:46,380 --> 00:45:48,579
but it all comes down
to chance in the end.
1119
00:45:48,580 --> 00:45:50,419
So why don't we
just roll the dice?
1120
00:45:50,420 --> 00:45:51,749
Is this a trust game?
1121
00:45:51,750 --> 00:45:53,719
It's not chicken,
it's a choice.
1122
00:45:53,720 --> 00:45:55,179
Oh enough with the choice.
1123
00:45:55,180 --> 00:45:56,263
Someone told me,
1124
00:45:58,180 --> 00:45:59,530
who shall remain anonymous,
1125
00:46:00,971 --> 00:46:02,979
said that love isn't a choice,
1126
00:46:02,980 --> 00:46:04,503
but what you do with it is.
1127
00:46:05,641 --> 00:46:06,767
So maybe that's the problem.
1128
00:46:06,770 --> 00:46:09,319
Maybe you can't live
with making a choice.
1129
00:46:09,320 --> 00:46:10,559
Oh I live with plenty.
1130
00:46:10,560 --> 00:46:11,970
But it just seems to me that
1131
00:46:13,160 --> 00:46:15,049
no one can live with anyone
1132
00:46:15,050 --> 00:46:16,059
without lying to someone.
1133
00:46:16,060 --> 00:46:18,291
But what if it's all lies!
1134
00:46:18,292 --> 00:46:20,393
What if it's up to
us to make it true!
1135
00:46:21,610 --> 00:46:22,879
You're mad.
1136
00:46:22,880 --> 00:46:23,712
And what if I am?
1137
00:46:23,713 --> 00:46:27,199
I know you Em,
and saying that will bore you.
1138
00:46:27,200 --> 00:46:30,459
Be a chance or choice.
1139
00:46:30,460 --> 00:46:31,293
And you call.
1140
00:46:33,481 --> 00:46:35,981
(coin chimes)
1141
00:46:37,110 --> 00:46:38,601
Can't you see it?
1142
00:46:38,602 --> 00:46:41,185
(upbeat music)
1143
00:46:42,300 --> 00:46:45,050
(engine revving)
1144
00:46:53,330 --> 00:46:54,193
Yeah.
1145
00:47:04,940 --> 00:47:09,383
So let's save a few steps.
(train horn blowing)
1146
00:47:17,040 --> 00:47:18,190
I knew you'd be back.
1147
00:47:21,002 --> 00:47:23,919
(determined music)
1148
00:48:16,934 --> 00:48:17,766
Vodka tonic?
1149
00:48:17,767 --> 00:48:18,599
Great, thank you.
1150
00:48:18,600 --> 00:48:19,433
Sure.
1151
00:48:20,780 --> 00:48:24,329
So yeah, my father
insisted I go work for him.
1152
00:48:24,330 --> 00:48:27,269
So I said, "Fuck you."
1153
00:48:27,270 --> 00:48:30,757
I started my own company,
now, I'm richer than he is.
1154
00:48:30,758 --> 00:48:32,509
(male laughing)
1155
00:48:32,510 --> 00:48:34,579
As a gun owner,
I can assure you
1156
00:48:34,580 --> 00:48:36,351
there'd be just as many murders
1157
00:48:36,352 --> 00:48:38,063
if handguns were illegal.
1158
00:48:39,410 --> 00:48:41,139
Just think how it could be.
1159
00:48:41,140 --> 00:48:42,589
You could share
my country house,
1160
00:48:42,590 --> 00:48:43,853
take care of my dogs.
1161
00:48:46,010 --> 00:48:47,833
You are so smart.
1162
00:48:48,670 --> 00:48:50,486
I'd wanna tie you up and gag you
1163
00:48:50,487 --> 00:48:52,369
and keep you in the basement.
1164
00:48:52,370 --> 00:48:54,143
Just dumb you down a little.
1165
00:48:55,680 --> 00:48:56,749
Are we done here?
1166
00:48:56,750 --> 00:48:58,399
Oh yeah.
1167
00:48:58,400 --> 00:49:00,029
So I'm liking the pitch,
1168
00:49:00,030 --> 00:49:01,939
but what's the but?
1169
00:49:01,940 --> 00:49:04,993
Like life, only better.
1170
00:49:04,994 --> 00:49:06,144
Because it's virtual.
1171
00:49:08,230 --> 00:49:09,063
Exactly.
1172
00:49:10,390 --> 00:49:11,433
Awesome, awesome.
1173
00:49:17,126 --> 00:49:19,719
(light music)
1174
00:49:19,720 --> 00:49:21,947
You wanna talk about him?
1175
00:49:21,948 --> 00:49:23,781
It's not about Finn.
1176
00:49:25,613 --> 00:49:27,146
Did I think I could
stretch the unitard
1177
00:49:27,170 --> 00:49:30,009
of his better angels across
the fat ass of his issues?
1178
00:49:30,010 --> 00:49:31,239
Maybe.
1179
00:49:31,240 --> 00:49:32,499
But I've given up on that.
1180
00:49:32,500 --> 00:49:33,985
It's not that I haven't dated a
1181
00:49:34,009 --> 00:49:35,659
sane man in the
last eight months,
1182
00:49:35,660 --> 00:49:37,849
I'm just starting to
tie it to the job.
1183
00:49:37,850 --> 00:49:41,059
Look, I like dating younger guys
too but we can't date students.
1184
00:49:41,060 --> 00:49:42,444
I mean,
do we teach them anything
1185
00:49:42,468 --> 00:49:43,444
that matters in the end?
1186
00:49:45,200 --> 00:49:46,350
Drinking or shopping?
1187
00:49:47,270 --> 00:49:48,103
Shopping.
1188
00:50:00,340 --> 00:50:02,519
As teachers we
do the best we can.
1189
00:50:02,520 --> 00:50:04,789
Sure, if we go along
with the status quo.
1190
00:50:04,790 --> 00:50:06,229
Change is up to us.
1191
00:50:06,230 --> 00:50:07,567
Are you gonna make it a PSA?
1192
00:50:07,591 --> 00:50:09,015
That's why only ever
hear these talks
1193
00:50:09,039 --> 00:50:10,449
about innovative
teaching strategies.
1194
00:50:10,450 --> 00:50:13,615
Like whether emotional
intelligence could be taught.
1195
00:50:13,639 --> 00:50:15,391
Oh,
so this is a comedy convention.
1196
00:50:15,415 --> 00:50:17,042
Seriously,
there's a theory kicking around
1197
00:50:17,059 --> 00:50:19,100
that emotions can help or
hurt your ability to learn.
1198
00:50:19,115 --> 00:50:21,359
Like if you're stressed out
how can you focus on anything?
1199
00:50:21,360 --> 00:50:24,229
Hence linking emotional skills
with academic performance.
1200
00:50:24,230 --> 00:50:25,752
Like if you better
manage your emotions
1201
00:50:25,776 --> 00:50:27,777
you have a better chance
of reaching your potential.
1202
00:50:27,801 --> 00:50:29,177
If you don't,
it might explain some
1203
00:50:29,201 --> 00:50:30,683
of the freaks I've dated.
1204
00:50:30,697 --> 00:50:33,036
Besides, what if we meet
some nice guys there?
1205
00:50:33,060 --> 00:50:35,519
So you're not gonna revamp
the entire education system?
1206
00:50:35,520 --> 00:50:36,889
Gotta mix it up.
1207
00:50:36,890 --> 00:50:38,099
Where is this happening again?
1208
00:50:38,100 --> 00:50:39,719
Vegas.
1209
00:50:39,720 --> 00:50:41,570
You know what they
say about Vegas.
1210
00:50:44,089 --> 00:50:45,099
(woman purrs)
1211
00:50:45,100 --> 00:50:46,065
Boobs!
1212
00:50:46,066 --> 00:50:46,899
(Emily laughs)
1213
00:50:46,900 --> 00:50:48,669
Emotional intelligence.
1214
00:50:48,670 --> 00:50:51,253
(upbeat music)
1215
00:51:05,950 --> 00:51:08,450
(light music)
1216
00:51:09,560 --> 00:51:11,003
Hey, what are you doing here?
1217
00:51:11,004 --> 00:51:11,889
Oh.
1218
00:51:11,890 --> 00:51:13,629
I mean, sorry, not oh.
1219
00:51:13,630 --> 00:51:15,375
I just thought you
were someone else.
1220
00:51:15,376 --> 00:51:16,208
Do I know you?
1221
00:51:16,209 --> 00:51:17,041
I'm Finn.
1222
00:51:17,042 --> 00:51:17,874
Finn.
1223
00:51:17,875 --> 00:51:18,707
Hi, yeah.
1224
00:51:18,708 --> 00:51:19,541
Good to meet you.
1225
00:51:21,431 --> 00:51:22,725
- Is there something wrong?
- Yes.
1226
00:51:22,749 --> 00:51:24,710
[Finn] No, no, there isn't.
1227
00:51:24,730 --> 00:51:25,563
Okay.
1228
00:51:27,570 --> 00:51:28,999
It's a pleasure to meet you.
1229
00:51:29,000 --> 00:51:29,869
You as well.
1230
00:51:29,870 --> 00:51:30,703
I'm sorry.
1231
00:51:33,500 --> 00:51:34,719
I'm sorry.
1232
00:51:34,720 --> 00:51:35,552
No, no, no,
1233
00:51:35,553 --> 00:51:37,155
it's fine.
1234
00:51:37,156 --> 00:51:39,281
What are you doing here?
1235
00:51:39,282 --> 00:51:40,779
What are you doing here?
1236
00:51:40,780 --> 00:51:43,609
I have working,
convention thing.
1237
00:51:43,610 --> 00:51:44,699
Me too.
1238
00:51:44,700 --> 00:51:46,079
Teachers don't
have conventions.
1239
00:51:46,080 --> 00:51:47,239
We do now.
1240
00:51:47,240 --> 00:51:48,073
That's...
1241
00:51:56,920 --> 00:51:58,070
I thought that was you.
1242
00:52:00,779 --> 00:52:03,379
I thought that was you,
that's why I was with the...
1243
00:52:07,747 --> 00:52:08,580
Whoa.
1244
00:52:12,910 --> 00:52:15,363
Is it just that random?
1245
00:52:19,501 --> 00:52:21,251
I just, maybe it...
1246
00:52:29,187 --> 00:52:31,770
(upbeat music)
1247
00:52:53,549 --> 00:52:56,216
I mean it's so obvious isn't it?
1248
00:52:57,070 --> 00:52:57,903
Or maybe,
1249
00:53:00,020 --> 00:53:01,820
maybe it's so obvious
that it isn't.
1250
00:53:04,230 --> 00:53:07,699
I'm just trying to
find a spin on it.
1251
00:53:07,700 --> 00:53:09,553
My head is still spinning.
1252
00:53:12,163 --> 00:53:13,609
Is that better?
1253
00:53:13,610 --> 00:53:15,977
We couldn't of just
gambled our life savings?
1254
00:53:15,978 --> 00:53:17,119
No!
1255
00:53:17,120 --> 00:53:18,513
Now that would be cliche.
1256
00:53:19,408 --> 00:53:20,825
You don't even
have to say anything.
1257
00:53:20,826 --> 00:53:22,099
Just sign on the dotted line.
1258
00:53:22,100 --> 00:53:23,519
Four a.m.
1259
00:53:23,520 --> 00:53:24,970
It's an American tradition.
1260
00:53:26,350 --> 00:53:27,903
Uncle Claude is gonna sulk.
1261
00:53:28,980 --> 00:53:30,713
He really likes
kissing the bride.
1262
00:53:32,120 --> 00:53:34,172
Your mom will not be pleased.
1263
00:53:34,173 --> 00:53:35,005
Are you kidding me?
1264
00:53:35,006 --> 00:53:35,839
She loves you.
1265
00:53:37,120 --> 00:53:38,713
Oh dad's gonna dig this.
1266
00:53:40,151 --> 00:53:41,807
And Bobby's gonna give me shit.
1267
00:53:41,808 --> 00:53:42,975
No he won't.
1268
00:53:44,137 --> 00:53:44,969
[Both] Natalie.
1269
00:53:44,970 --> 00:53:47,679
She's gonna be
fucking merciless.
1270
00:53:47,680 --> 00:53:50,929
What are the odds of
overlapping conventions?
1271
00:53:50,930 --> 00:53:52,321
Seriously?
1272
00:53:52,322 --> 00:53:55,653
I mean we're in Vegas, you're
a teacher, you do the math.
1273
00:53:57,080 --> 00:53:59,624
If we hadn't run
into each other,
1274
00:53:59,625 --> 00:54:00,457
- would we--
- Babe.
1275
00:54:00,458 --> 00:54:02,417
[Finn] Babe.
1276
00:54:02,418 --> 00:54:04,313
We've been on this path
since... daily.
1277
00:54:06,060 --> 00:54:08,883
An eight month ride with
a rest stop in panic town.
1278
00:54:09,810 --> 00:54:12,119
With a scenic
overview of Bleaksberg.
1279
00:54:12,120 --> 00:54:14,589
There's always
comfort in Reno.
1280
00:54:14,590 --> 00:54:17,001
America's landfill
for hopes and dreams.
1281
00:54:17,002 --> 00:54:18,252
It's what we agreed to.
1282
00:54:19,700 --> 00:54:20,909
Yeah.
1283
00:54:20,910 --> 00:54:22,136
No tears if we walk away?
1284
00:54:22,137 --> 00:54:23,259
Not a drop.
1285
00:54:23,260 --> 00:54:25,039
Man that's comforting.
1286
00:54:25,040 --> 00:54:26,769
You know neither
one of us buy into the
1287
00:54:26,770 --> 00:54:28,279
magic of New Orleans.
1288
00:54:28,280 --> 00:54:29,839
I like seeing what
I'm getting into
1289
00:54:29,840 --> 00:54:32,589
and the honest
glare of Vegas neon.
1290
00:54:32,590 --> 00:54:33,727
How do I look?
1291
00:54:35,339 --> 00:54:36,672
Like a sucker.
1292
00:54:38,431 --> 00:54:39,940
See,
'cause that's what we'll do.
1293
00:54:39,941 --> 00:54:42,309
We'll send everybody
the licensing
1294
00:54:42,310 --> 00:54:43,950
from Emily and sucker.
1295
00:54:43,951 --> 00:54:46,329
(Emily giggling)
1296
00:54:46,330 --> 00:54:47,163
Hi there.
1297
00:54:48,496 --> 00:54:49,693
Okay.
1298
00:54:51,901 --> 00:54:53,151
Can you squeeze size nine feet
1299
00:54:53,168 --> 00:54:54,461
into a pair of eight just 'cause
1300
00:54:54,480 --> 00:54:56,019
it's the most popular size?
1301
00:54:56,020 --> 00:54:57,439
You know,
when you're young it takes
1302
00:54:57,440 --> 00:54:58,389
a lot of conviction.
1303
00:54:58,390 --> 00:55:00,335
And then the older
students are doing it now,
1304
00:55:00,336 --> 00:55:01,317
now what is it?
1305
00:55:01,318 --> 00:55:02,259
No, you know what it is?
1306
00:55:02,260 --> 00:55:05,099
It's the fear of the unknown,
1307
00:55:05,100 --> 00:55:06,489
and that's what freaks you out.
1308
00:55:06,490 --> 00:55:07,869
'Cause I know you Emily,
1309
00:55:07,870 --> 00:55:10,963
and you're a knowledge whore.
1310
00:55:11,880 --> 00:55:13,339
You're curious.
1311
00:55:13,340 --> 00:55:14,469
You need to know!
1312
00:55:14,470 --> 00:55:16,316
And I'm just a whore.
1313
00:55:16,317 --> 00:55:17,149
I was, I was.
1314
00:55:17,150 --> 00:55:18,429
I was, I was.
1315
00:55:18,430 --> 00:55:20,263
I'm a domesticated
wolf these days.
1316
00:55:21,310 --> 00:55:24,139
We'll see how long
before you howl.
1317
00:55:24,140 --> 00:55:24,973
A big howl.
1318
00:55:26,670 --> 00:55:28,370
You wanna go to
your room or mine?
1319
00:55:29,970 --> 00:55:32,019
Wanna toss for it?
1320
00:55:32,020 --> 00:55:34,049
Yeah, sure.
1321
00:55:34,050 --> 00:55:35,250
Let's finish this first.
1322
00:55:49,895 --> 00:55:52,749
(Finn chuckling)
1323
00:55:52,750 --> 00:55:54,489
What's with the 10 minute wait?
1324
00:55:54,490 --> 00:55:56,669
Maybe if we bolt
before they file,
1325
00:55:56,670 --> 00:55:58,219
it's like it never happened.
1326
00:55:58,220 --> 00:55:59,353
No.
1327
00:55:59,354 --> 00:56:02,021
(phone buzzing)
1328
00:56:03,720 --> 00:56:04,959
It's my mom.
1329
00:56:04,960 --> 00:56:06,379
Shut up.
1330
00:56:06,380 --> 00:56:07,270
How'd she know?
1331
00:56:09,776 --> 00:56:10,608
I don't know.
1332
00:56:10,609 --> 00:56:12,555
I mean I didn't even know.
1333
00:56:12,556 --> 00:56:13,659
Was this planned?
1334
00:56:13,660 --> 00:56:14,939
No, how was it planned?
1335
00:56:14,940 --> 00:56:16,163
Look, this is, oh.
1336
00:56:17,390 --> 00:56:19,019
And now it's Bobby.
1337
00:56:19,020 --> 00:56:20,419
You lying romantic.
1338
00:56:20,420 --> 00:56:21,719
You knew I was gonna be--
1339
00:56:21,720 --> 00:56:24,319
I didn't! I didn't, how did I
know? Hold on, just give me.
1340
00:56:24,320 --> 00:56:25,648
Well it's that
or she's calling
1341
00:56:25,649 --> 00:56:27,869
- to talk you out of it.
- Hi mom.
1342
00:56:27,870 --> 00:56:28,702
[Finn] Yeah, no.
1343
00:56:28,703 --> 00:56:31,534
I'm only answering this call
'cause I'm in Vegas baby.
1344
00:56:31,558 --> 00:56:32,577
I'm with Emily.
1345
00:56:32,601 --> 00:56:34,061
- I can't hear you, hold on.
- Oh God,
1346
00:56:34,085 --> 00:56:35,169
she's talking you out of it.
1347
00:56:35,193 --> 00:56:37,232
[Finn] Mom, I've got
Bobby on the other line.
1348
00:56:37,256 --> 00:56:38,851
Give me one second, hold on.
1349
00:56:40,900 --> 00:56:43,209
Bobby, I've got news.
1350
00:56:43,210 --> 00:56:44,718
Oh my God, Bobby too.
1351
00:56:44,719 --> 00:56:45,599
What?
1352
00:56:45,600 --> 00:56:46,433
Yeah I heard.
1353
00:56:48,970 --> 00:56:51,199
So, you gonna punt?
1354
00:56:51,200 --> 00:56:52,033
It's my dad.
1355
00:56:53,020 --> 00:56:55,120
Well I thought he
was gonna be for this?
1356
00:56:55,999 --> 00:56:57,240
He's had a heart attack.
1357
00:56:58,510 --> 00:56:59,463
Is he all right?
1358
00:57:01,190 --> 00:57:02,580
I gotta go home.
1359
00:57:05,240 --> 00:57:06,073
We.
1360
00:57:07,886 --> 00:57:09,888
Yeah, right.
1361
00:57:09,903 --> 00:57:12,403
(light music)
1362
00:57:50,035 --> 00:57:52,159
Just, put the bags anywhere,
1363
00:57:52,160 --> 00:57:53,820
I'll deal with them later.
1364
00:57:54,909 --> 00:57:57,302
Can I do something?
1365
00:57:57,303 --> 00:57:59,097
Nah, I gotta find Bobby.
1366
00:57:59,098 --> 00:57:59,930
(Natalie gasps)
1367
00:57:59,931 --> 00:58:03,359
Oh, Jesus Christ!
1368
00:58:03,360 --> 00:58:04,402
I didn't hear you come in.
1369
00:58:04,403 --> 00:58:05,235
Look at you.
1370
00:58:05,236 --> 00:58:06,603
Why are you so big?
1371
00:58:07,820 --> 00:58:09,103
What's with the duck?
1372
00:58:10,160 --> 00:58:11,449
It's a stork.
1373
00:58:11,450 --> 00:58:13,459
And it was for my baby shower.
1374
00:58:13,460 --> 00:58:14,660
What are you doing here?
1375
00:58:18,890 --> 00:58:19,723
We're married.
1376
00:58:20,890 --> 00:58:21,990
Of all days to joke.
1377
00:58:23,090 --> 00:58:24,083
For once I'm not.
1378
00:58:26,170 --> 00:58:27,002
You're lying.
1379
00:58:27,003 --> 00:58:29,769
For once, I'm not.
1380
00:58:29,770 --> 00:58:31,369
Bobby!
1381
00:58:31,370 --> 00:58:32,633
Get down here!
1382
00:58:33,680 --> 00:58:34,659
[Bobby] What's up?
1383
00:58:34,660 --> 00:58:35,819
They're married.
1384
00:58:35,820 --> 00:58:36,669
What?
1385
00:58:36,670 --> 00:58:37,503
Tell him.
1386
00:58:39,884 --> 00:58:42,319
We got married last night.
1387
00:58:42,320 --> 00:58:44,189
Well technically this morning.
1388
00:58:44,190 --> 00:58:45,039
You're lying.
1389
00:58:45,040 --> 00:58:45,872
Right.
1390
00:58:45,873 --> 00:58:47,789
I thought our wedding
was a bust for you guys?
1391
00:58:47,790 --> 00:58:49,170
We actually
1392
00:58:51,200 --> 00:58:52,843
saw each other in Vegas.
1393
00:58:55,250 --> 00:58:57,113
We succumbed to the kitsch!
1394
00:58:59,080 --> 00:59:00,359
Congrats.
1395
00:59:00,360 --> 00:59:03,159
I thought you had
higher standards.
1396
00:59:03,160 --> 00:59:04,819
Well, I thought you
wanted cool foliage.
1397
00:59:04,820 --> 00:59:06,159
What does that mean?
1398
00:59:06,160 --> 00:59:07,612
Oh, it's just an old--
1399
00:59:07,613 --> 00:59:09,016
(Bobby crying)
1400
00:59:09,017 --> 00:59:09,849
Bobby.
1401
00:59:09,850 --> 00:59:11,587
He's been doing this all day.
Come here baby.
1402
00:59:11,588 --> 00:59:12,465
It's okay, shh.
1403
00:59:12,489 --> 00:59:14,282
[Emily] And congrats to
you too, I didn't know.
1404
00:59:14,306 --> 00:59:15,514
I'm losing a dad too.
1405
00:59:15,530 --> 00:59:16,990
I know you are baby, shh.
1406
00:59:18,490 --> 00:59:19,739
I'm sorry guys.
1407
00:59:19,740 --> 00:59:20,572
Where's mom?
1408
00:59:20,573 --> 00:59:22,030
[Bobby] Upstairs lying down.
1409
00:59:24,560 --> 00:59:26,149
She's not crying.
1410
00:59:26,150 --> 00:59:27,139
Natalie.
1411
00:59:27,140 --> 00:59:29,199
I'm just saying, it's weird.
1412
00:59:29,200 --> 00:59:31,043
Everybody grieves
in their own way.
1413
00:59:31,979 --> 00:59:32,811
Is she okay?
1414
00:59:32,812 --> 00:59:34,939
She's in shock I think.
1415
00:59:34,940 --> 00:59:35,773
What happened?
1416
00:59:36,850 --> 00:59:38,389
He had a pain in his chest
1417
00:59:38,390 --> 00:59:40,519
so mom drove him
to the hospital.
1418
00:59:40,520 --> 00:59:42,479
She thought he was having
a minor heart attack.
1419
00:59:42,480 --> 00:59:45,839
Then they got to the hospital
and he had a massive one.
1420
00:59:45,840 --> 00:59:48,599
He had a heart condition.
1421
00:59:48,600 --> 00:59:49,432
What?
1422
00:59:49,433 --> 00:59:50,669
Hold on.
1423
00:59:50,670 --> 00:59:52,099
Why didn't she tell us?
1424
00:59:52,100 --> 00:59:53,629
I saw the prescription once.
1425
00:59:53,630 --> 00:59:54,689
He was on meds.
1426
00:59:54,690 --> 00:59:56,009
Meds didn't work.
1427
00:59:56,010 --> 00:59:56,842
Apparently.
1428
00:59:56,843 --> 00:59:58,259
Just saying.
1429
00:59:58,260 --> 00:59:59,999
Why are you
keeping that from us?
1430
01:00:00,000 --> 01:00:01,959
They didn't want us to worry.
1431
01:00:01,960 --> 01:00:03,749
The pills had it under control.
1432
01:00:03,750 --> 01:00:04,819
Not!
1433
01:00:04,820 --> 01:00:05,652
Apparently.
1434
01:00:05,653 --> 01:00:06,749
I'm just saying.
1435
01:00:06,750 --> 01:00:07,909
Come on, he's dead.
1436
01:00:07,910 --> 01:00:09,149
That's not under control.
1437
01:00:09,150 --> 01:00:10,483
That's like the opposite.
1438
01:00:11,730 --> 01:00:13,949
Christ, what's she doing here?
1439
01:00:13,950 --> 01:00:15,169
She came for the baby shower
1440
01:00:15,170 --> 01:00:16,383
and she stayed to help.
1441
01:00:17,530 --> 01:00:20,059
I thought the whole morning
after, the wedding thing--
1442
01:00:20,060 --> 01:00:21,669
Just because she's
one of your ghosts
1443
01:00:21,670 --> 01:00:23,039
of Christmas past doesn't mean
1444
01:00:23,040 --> 01:00:24,679
we can't get over our stuff.
1445
01:00:24,680 --> 01:00:25,929
Yeah.
1446
01:00:25,930 --> 01:00:27,709
But why is Emily here?
1447
01:00:27,710 --> 01:00:31,519
They got married
last night in Vegas.
1448
01:00:31,520 --> 01:00:32,663
Emily married you?
1449
01:00:34,236 --> 01:00:37,399
I guess I'm not that
hopeless after all.
1450
01:00:37,400 --> 01:00:38,829
Seriously, were you drunk?
1451
01:00:38,830 --> 01:00:39,662
Well--
1452
01:00:39,663 --> 01:00:41,189
Just,
1453
01:00:41,190 --> 01:00:42,339
beside the point.
1454
01:00:42,340 --> 01:00:43,172
Is it?
1455
01:00:43,173 --> 01:00:44,299
Just save the Buddha lesson!
1456
01:00:44,323 --> 01:00:47,849
Oh, I'm into Yogi
Ramakrishna Paramahansa now.
1457
01:00:47,850 --> 01:00:50,449
He believed all religions
lead to the same goal.
1458
01:00:50,450 --> 01:00:51,809
So it's not about one choice,
1459
01:00:51,810 --> 01:00:53,889
it's about embracing
all of them.
1460
01:00:53,890 --> 01:00:55,536
I see how that
could work for you.
1461
01:00:55,537 --> 01:00:57,689
And I see how
that's displacement
1462
01:00:57,690 --> 01:00:59,149
of an assortment of feelings
1463
01:00:59,150 --> 01:01:01,449
you must be experiencing.
1464
01:01:01,450 --> 01:01:05,089
So I'll let it go and go
refill Claude's drink.
1465
01:01:05,090 --> 01:01:05,922
Uncle Claude?
1466
01:01:05,923 --> 01:01:07,579
Yeah, he's here for mom.
1467
01:01:07,580 --> 01:01:09,830
She's the closest thing
he has to a daughter.
1468
01:01:11,340 --> 01:01:12,563
He likes cherry cola?
1469
01:01:13,640 --> 01:01:14,472
With vodka.
1470
01:01:14,473 --> 01:01:16,149
[Finn] How is he still alive?
1471
01:01:16,150 --> 01:01:17,189
Finn.
1472
01:01:17,190 --> 01:01:18,022
I'm just saying.
1473
01:01:18,023 --> 01:01:20,086
He's like 93.
1474
01:01:20,087 --> 01:01:21,729
He has no wife or kids.
1475
01:01:21,730 --> 01:01:22,562
That's how.
1476
01:01:22,563 --> 01:01:24,999
Nat, not really making a
strong case for yourself.
1477
01:01:25,000 --> 01:01:25,869
I'm just saying.
1478
01:01:25,870 --> 01:01:27,809
I mean he has no
responsibilities,
1479
01:01:27,810 --> 01:01:28,869
everyone takes care of him.
1480
01:01:28,870 --> 01:01:30,969
He's like a very old kid
1481
01:01:30,970 --> 01:01:32,133
who likes dirty jokes.
1482
01:01:33,410 --> 01:01:36,714
And it's like dad, dad was 65?
1483
01:01:36,738 --> 01:01:38,863
66, he just had a birthday.
1484
01:01:40,470 --> 01:01:41,303
Shit.
1485
01:01:45,790 --> 01:01:47,599
I'm a lousy son.
1486
01:01:47,600 --> 01:01:49,089
Yeah well, we decided that
1487
01:01:49,090 --> 01:01:50,809
you should write
the eulogy anyway.
1488
01:01:50,810 --> 01:01:51,642
[Finn] What?
1489
01:01:51,643 --> 01:01:53,019
Finn, you should.
1490
01:01:53,020 --> 01:01:54,409
[Finn] Who made
you two in charge?
1491
01:01:54,410 --> 01:01:56,219
We had to start
planning for the funeral.
1492
01:01:56,220 --> 01:01:58,359
And since we already know
how to plan a family event
1493
01:01:58,360 --> 01:01:59,839
because we had a wedding,
1494
01:01:59,840 --> 01:02:01,289
and you write for a living--
1495
01:02:01,290 --> 01:02:02,122
I spin!
1496
01:02:02,123 --> 01:02:03,529
I spin!
1497
01:02:03,530 --> 01:02:05,842
A eulogy is a summation
of a mans life.
1498
01:02:05,843 --> 01:02:08,869
Yeah well, Bobby is
calling the funeral director
1499
01:02:08,870 --> 01:02:11,159
and Marie and I are setting
up the funeral luncheon.
1500
01:02:11,160 --> 01:02:12,500
Can I help with the flowers?
1501
01:02:12,524 --> 01:02:13,860
What's with jumping
all over this?
1502
01:02:13,884 --> 01:02:15,170
These things need to be done.
1503
01:02:15,194 --> 01:02:16,642
Which is something
you would know if
1504
01:02:16,666 --> 01:02:18,009
you read the adult
learners manual.
1505
01:02:18,010 --> 01:02:20,119
Marie, I need you!
1506
01:02:20,120 --> 01:02:21,739
She makes you feel
like more of a grown-up?
1507
01:02:21,740 --> 01:02:24,263
Can you really find more
of a flakier friend?
1508
01:02:25,120 --> 01:02:26,639
Displacement.
1509
01:02:26,640 --> 01:02:28,629
Now you're gonna tell me
who I can be friends with?
1510
01:02:28,630 --> 01:02:29,779
Who died and put--
1511
01:02:29,780 --> 01:02:30,613
I'm sorry.
1512
01:02:31,738 --> 01:02:32,799
I am sorry.
1513
01:02:32,800 --> 01:02:33,632
I'm sorry.
1514
01:02:33,633 --> 01:02:36,409
Bobby, did you call the church?
1515
01:02:36,410 --> 01:02:38,163
Yeah, they can do Thursday.
1516
01:02:39,315 --> 01:02:41,045
That means we're gonna
have to call everyone
1517
01:02:41,069 --> 01:02:42,389
tonight.
I can use my wedding list.
1518
01:02:42,390 --> 01:02:43,979
Can I do something?
1519
01:02:43,980 --> 01:02:45,488
Marie helped me
with my wedding so
1520
01:02:45,512 --> 01:02:46,931
it'd just be easier
if we did it.
1521
01:02:47,790 --> 01:02:49,299
I probably have to
go shopping anyway.
1522
01:02:49,300 --> 01:02:50,885
I've got a whole closet
of New York black
1523
01:02:50,909 --> 01:02:52,356
and I didn't pack any.
1524
01:02:52,370 --> 01:02:54,319
Oh, I could lend you
something if you want.
1525
01:02:54,320 --> 01:02:56,099
I'm purging black
from my wardrobe
1526
01:02:56,100 --> 01:02:59,129
because I've decided to
let color reflect my mood.
1527
01:02:59,130 --> 01:03:00,493
Orange is for life.
1528
01:03:01,490 --> 01:03:02,409
Thanks, but--
1529
01:03:02,410 --> 01:03:05,679
Oh, because your
husband slept with me?
1530
01:03:05,680 --> 01:03:06,629
Christ.
1531
01:03:06,630 --> 01:03:07,462
What?
1532
01:03:07,463 --> 01:03:10,279
I just say the truth instead
of tip-toeing around it.
1533
01:03:10,280 --> 01:03:12,053
Which is why we get along.
1534
01:03:13,500 --> 01:03:15,299
Anyone else.
1535
01:03:15,300 --> 01:03:16,132
[Bobby] Nat, you--
1536
01:03:16,133 --> 01:03:17,189
Oh what, it's one glass.
1537
01:03:17,190 --> 01:03:18,727
Come on,
our parents drank and smoked
1538
01:03:18,751 --> 01:03:20,253
through their
pregnancies, look at us.
1539
01:03:20,277 --> 01:03:22,459
[Bobby] I think we
could all use one, Emily?
1540
01:03:22,460 --> 01:03:23,339
Sure.
1541
01:03:23,340 --> 01:03:24,689
I've stopped.
1542
01:03:24,690 --> 01:03:26,629
My body is a temple.
1543
01:03:26,630 --> 01:03:28,409
Gene taught me that.
1544
01:03:28,410 --> 01:03:30,279
Gene is Marie's
new girlfriend.
1545
01:03:30,280 --> 01:03:32,874
Gene with a G, for great guy!
1546
01:03:32,875 --> 01:03:34,669
He's a yoga instructor.
1547
01:03:34,670 --> 01:03:37,049
Yeah, Marie found herself
a guy who acts like a girl.
1548
01:03:37,050 --> 01:03:38,659
You're so conventional
and closed off.
1549
01:03:38,660 --> 01:03:40,049
Yeah,
just like the way I like it.
1550
01:03:40,050 --> 01:03:41,700
[Bobby] To dad
1551
01:03:41,701 --> 01:03:42,901
and the bride and groom.
1552
01:03:44,502 --> 01:03:47,335
(Bobby sniffling)
1553
01:03:48,520 --> 01:03:50,669
So Vegas.
1554
01:03:50,670 --> 01:03:51,766
Does that even count?
1555
01:03:51,790 --> 01:03:53,123
Can we do this
some other time?
1556
01:03:53,124 --> 01:03:55,209
I'm just saying that
a wedding means more
1557
01:03:55,210 --> 01:03:57,569
if you get married in front
of everyone you know and love.
1558
01:03:57,570 --> 01:03:58,731
Two groups of
different people.
1559
01:03:58,755 --> 01:03:59,798
Yeah, fuck you.
1560
01:03:59,803 --> 01:04:00,733
Just standby now.
1561
01:04:00,757 --> 01:04:01,840
Yeah, good luck with that.
1562
01:04:01,860 --> 01:04:03,499
[Bobby] Hey,
you two back to your corners.
1563
01:04:03,500 --> 01:04:06,000
I have to go to the funeral
home before it closes.
1564
01:04:07,110 --> 01:04:07,943
[Finn] Bobby.
1565
01:04:09,420 --> 01:04:10,299
Bobby.
1566
01:04:10,300 --> 01:04:11,133
Finn!
1567
01:04:19,920 --> 01:04:21,344
Your dad,
1568
01:04:21,345 --> 01:04:23,503
he was one good man.
1569
01:04:25,210 --> 01:04:27,303
He took great care
of his family.
1570
01:04:30,330 --> 01:04:31,913
I hope you can emulate him.
1571
01:04:45,890 --> 01:04:48,586
Natalie, what's with the whole
1572
01:04:48,587 --> 01:04:50,199
"Good luck with that thing?"
1573
01:04:50,200 --> 01:04:52,179
I mean, we're supposed to
be on the same side now.
1574
01:04:52,180 --> 01:04:54,159
I just know Finn and Bobby.
1575
01:04:54,160 --> 01:04:56,149
I mean they're horn dogs,
1576
01:04:56,150 --> 01:04:57,739
but I keep Bobby satisfied,
1577
01:04:57,740 --> 01:04:59,593
so I know I don't have to worry.
1578
01:05:00,900 --> 01:05:02,649
Not that I want
to talk about this,
1579
01:05:02,650 --> 01:05:03,919
now or like ever.
1580
01:05:03,920 --> 01:05:06,441
But sex is not a problem.
1581
01:05:06,442 --> 01:05:07,369
(Marie laughs)
1582
01:05:07,370 --> 01:05:10,022
I'll second
that, right, Emily.
1583
01:05:10,930 --> 01:05:12,599
That's the easy part.
1584
01:05:12,600 --> 01:05:14,339
Communication is
the tricky part.
1585
01:05:14,340 --> 01:05:15,172
Are you kidding?
1586
01:05:15,173 --> 01:05:16,759
Those two never stop talking.
1587
01:05:16,760 --> 01:05:18,439
I mean, Bobby and I don't.
1588
01:05:18,440 --> 01:05:20,069
We have sex, we get high,
1589
01:05:20,070 --> 01:05:21,919
I mean not now.
1590
01:05:21,920 --> 01:05:24,539
You and Bobby seem
to always have
1591
01:05:24,540 --> 01:05:26,190
a separate
conversation going on.
1592
01:05:27,250 --> 01:05:28,479
I don't know.
1593
01:05:28,480 --> 01:05:31,099
We've known each other longer.
Maybe it's comforting.
1594
01:05:31,100 --> 01:05:32,229
Comforting?
1595
01:05:32,230 --> 01:05:33,230
What's he scared of?
1596
01:05:34,420 --> 01:05:35,252
You know.
1597
01:05:35,253 --> 01:05:36,729
No, tell me.
1598
01:05:36,730 --> 01:05:37,563
Maybe you.
1599
01:05:40,250 --> 01:05:42,109
In the family half a day
1600
01:05:42,110 --> 01:05:43,769
and already telling
me about my marriage.
1601
01:05:43,770 --> 01:05:44,649
Sorry.
1602
01:05:44,650 --> 01:05:46,929
I'm tired, I'm hungover,
and I don't have my filter on.
1603
01:05:46,930 --> 01:05:48,330
Oh, so then you would lie?
1604
01:05:50,050 --> 01:05:51,699
Don't freak.
1605
01:05:51,700 --> 01:05:55,339
But Uncle Claude
wants to kiss you.
1606
01:05:55,340 --> 01:05:57,209
And I told him it was okay.
1607
01:05:57,210 --> 01:05:58,489
All right, come on Marie.
1608
01:05:58,490 --> 01:05:59,519
We have to plan the menu
1609
01:05:59,520 --> 01:06:00,989
and you have to drive.
1610
01:06:00,990 --> 01:06:02,840
I can't fit behind
the wheel anymore.
1611
01:06:04,810 --> 01:06:05,896
Jesus.
1612
01:06:05,897 --> 01:06:06,883
What?
1613
01:06:08,040 --> 01:06:09,449
I told him no tongue!
1614
01:06:09,450 --> 01:06:10,879
No Marie though.
1615
01:06:10,880 --> 01:06:11,712
[Finn] What?
1616
01:06:11,713 --> 01:06:13,589
She's her prop,
friend, whatever.
1617
01:06:13,590 --> 01:06:15,359
You left me alone with them.
1618
01:06:15,360 --> 01:06:16,842
You could run
rings around them.
1619
01:06:16,843 --> 01:06:17,689
That's not the point.
1620
01:06:17,690 --> 01:06:18,657
[Finn] What is then?
1621
01:06:18,658 --> 01:06:19,971
It's...
1622
01:06:19,972 --> 01:06:21,249
I just need to lie down.
1623
01:06:21,250 --> 01:06:22,773
Yeah, sure.
1624
01:06:24,178 --> 01:06:25,131
I wish that I could.
1625
01:06:25,132 --> 01:06:25,964
I'm sorry.
1626
01:06:25,965 --> 01:06:26,996
Are you okay?
1627
01:06:26,997 --> 01:06:29,914
(slow paced music)
1628
01:06:33,410 --> 01:06:36,033
I'd be better if I didn't
have to write the eulogy.
1629
01:06:37,315 --> 01:06:39,769
I mean, why can't I numbly
go through the motions
1630
01:06:39,770 --> 01:06:40,953
without saying anything?
1631
01:06:45,068 --> 01:06:45,901
What can I say?
1632
01:06:47,450 --> 01:06:49,453
We hardly spoke,
then I forgot his...
1633
01:06:51,240 --> 01:06:53,220
I forgot his
birthday and then...
1634
01:06:56,140 --> 01:06:57,073
He cheated.
1635
01:07:00,140 --> 01:07:02,003
He raised two screwed up sons.
1636
01:07:19,910 --> 01:07:22,189
If it's too hard to talk
about him as a father,
1637
01:07:22,190 --> 01:07:24,683
maybe say something
about him as a husband.
1638
01:07:26,171 --> 01:07:28,090
They say the best gift a
father can give his sons
1639
01:07:28,090 --> 01:07:29,363
is to love their mother.
1640
01:07:30,360 --> 01:07:31,192
And he did.
1641
01:07:31,193 --> 01:07:33,079
I mean everybody could see that.
1642
01:07:33,080 --> 01:07:34,499
Yeah.
1643
01:07:34,500 --> 01:07:37,642
Looks that way,
but my family is--
1644
01:07:37,643 --> 01:07:39,293
They're my family now too.
1645
01:07:41,560 --> 01:07:43,619
I could spin anything.
1646
01:07:43,620 --> 01:07:44,803
I can't spin this.
1647
01:07:45,440 --> 01:07:46,620
Mom always knows what to say.
1648
01:07:46,632 --> 01:07:48,547
I'm gonna see if she's awake.
1649
01:07:49,360 --> 01:07:50,960
Maybe you should let her rest.
1650
01:07:52,810 --> 01:07:53,643
Sorry.
1651
01:07:55,790 --> 01:07:56,623
What room?
1652
01:07:58,643 --> 01:07:59,693
The one on the right.
1653
01:08:01,077 --> 01:08:02,577
And don't forget Uncle Claude.
1654
01:08:03,534 --> 01:08:05,159
Okay.
1655
01:08:05,160 --> 01:08:06,800
He's probably watching TV and
1656
01:08:08,890 --> 01:08:12,450
heads up, it's probably
the Playboy channel.
1657
01:08:13,567 --> 01:08:16,067
(light music)
1658
01:08:55,200 --> 01:08:56,032
Hi.
1659
01:08:56,033 --> 01:08:59,068
♪ Here comes the bride ♪
1660
01:08:59,069 --> 01:09:00,311
(Uncle Claude chuckling)
1661
01:09:00,312 --> 01:09:03,344
♪ Da, Da, Da, Da ♪
1662
01:09:03,345 --> 01:09:05,059
Come on.
1663
01:09:05,060 --> 01:09:05,986
Mm-mm, on the lips.
1664
01:09:05,987 --> 01:09:08,283
That's the only time
I get any action.
1665
01:09:14,180 --> 01:09:15,803
As the patriarch,
1666
01:09:16,919 --> 01:09:18,790
I get to vet all newcomers.
1667
01:09:22,454 --> 01:09:24,414
This is what you wore?
1668
01:09:27,507 --> 01:09:29,649
Well, when I was young,
1669
01:09:29,650 --> 01:09:33,859
the bride wore
layers and layers.
1670
01:09:33,860 --> 01:09:37,147
It was like
unwrapping a present.
1671
01:09:38,080 --> 01:09:40,783
This,
you know what you're getting.
1672
01:09:42,260 --> 01:09:44,273
Oh look, I like it.
1673
01:09:45,140 --> 01:09:46,564
I like you.
1674
01:09:46,565 --> 01:09:47,999
Oh, thank you Claude.
1675
01:09:48,000 --> 01:09:49,153
Uncle Claude.
1676
01:09:50,700 --> 01:09:52,063
We're family now, so.
1677
01:09:52,937 --> 01:09:55,043
I can say this to you.
1678
01:09:56,430 --> 01:09:58,565
You should have had a wedding.
1679
01:09:58,566 --> 01:10:03,552
If I had been lucky enough
to find a girl like you,
1680
01:10:03,553 --> 01:10:05,899
I'd of puffed up my chest
1681
01:10:05,900 --> 01:10:07,903
and crowed to the whole world,
1682
01:10:08,837 --> 01:10:10,754
"she's mine, she's mine."
1683
01:10:12,160 --> 01:10:15,493
But that's my generation.
1684
01:10:16,830 --> 01:10:18,663
Did you at least have a dance?
1685
01:10:20,192 --> 01:10:21,024
No.
1686
01:10:21,025 --> 01:10:23,367
Well marriage is like,
1687
01:10:23,368 --> 01:10:25,069
is like a dance you know.
1688
01:10:25,070 --> 01:10:27,900
We go to finding the rhythm
1689
01:10:30,370 --> 01:10:31,925
and learning the steps.
1690
01:10:31,926 --> 01:10:34,514
(Uncle Claude laughing)
1691
01:10:34,515 --> 01:10:36,423
But you've never married.
1692
01:10:38,240 --> 01:10:42,488
No, I,
1693
01:10:42,489 --> 01:10:44,033
I could never find the right,
1694
01:10:46,590 --> 01:10:47,590
right dance partner.
1695
01:10:49,936 --> 01:10:53,737
(light door knocking)
1696
01:10:53,738 --> 01:10:55,738
[Finn] Mom, you awake?
1697
01:10:57,262 --> 01:10:58,889
Finn.
1698
01:10:58,890 --> 01:11:01,807
(thunder rumbling)
1699
01:11:08,525 --> 01:11:09,358
Oh.
1700
01:11:11,522 --> 01:11:14,022
That's the first hug in years.
1701
01:11:15,270 --> 01:11:16,359
I'm a lousy son.
1702
01:11:16,360 --> 01:11:17,583
Bobby always hugs me.
1703
01:11:18,790 --> 01:11:21,479
I get it, I'm a lousy son.
1704
01:11:21,480 --> 01:11:22,913
Maybe I'll hug him more.
1705
01:11:23,870 --> 01:11:25,120
Mom, you don't have to.
1706
01:11:26,385 --> 01:11:28,485
You always seemed
more open to coddling.
1707
01:11:29,660 --> 01:11:33,063
You were more
difficult, questioning.
1708
01:11:33,940 --> 01:11:34,969
Smarter.
1709
01:11:34,970 --> 01:11:37,553
(Adele laughs)
1710
01:11:38,450 --> 01:11:40,499
Maybe you took away
my ability to parent you
1711
01:11:40,500 --> 01:11:41,600
because you knew more.
1712
01:11:44,240 --> 01:11:45,729
When the little ones
aren't so helpless
1713
01:11:45,730 --> 01:11:47,253
you let them fly the nest.
1714
01:11:49,210 --> 01:11:51,913
You seemed to want your
freedom, so I let you go.
1715
01:11:54,710 --> 01:11:56,189
Maybe that's why you
never give a woman
1716
01:11:56,190 --> 01:11:57,893
a chance to let you go again.
1717
01:11:58,858 --> 01:12:00,389
Whoa.
1718
01:12:00,390 --> 01:12:01,223
Whoa.
1719
01:12:03,110 --> 01:12:04,410
Where is this coming from?
1720
01:12:06,630 --> 01:12:08,019
It's like having
a bright light
1721
01:12:08,020 --> 01:12:09,693
shown on everything you've done.
1722
01:12:10,880 --> 01:12:13,210
One day 10 years
has gone behind you.
1723
01:12:14,190 --> 01:12:15,963
Don't miss the starting gun.
1724
01:12:18,129 --> 01:12:19,779
Mom,
you're quoting Pink Floyd.
1725
01:12:21,000 --> 01:12:22,299
And you thought
I wasn't listening
1726
01:12:22,300 --> 01:12:24,150
when you were
practicing your guitar.
1727
01:12:33,390 --> 01:12:34,340
I didn't miss it.
1728
01:12:38,424 --> 01:12:39,257
I married Emily.
1729
01:12:42,420 --> 01:12:43,683
I've had a Valium.
1730
01:12:45,040 --> 01:12:46,693
I must be delirious.
1731
01:12:51,640 --> 01:12:52,763
Yeah, yeah.
1732
01:12:54,280 --> 01:12:57,279
When you called, in Vegas.
1733
01:12:57,280 --> 01:12:58,223
Finn!
1734
01:13:01,924 --> 01:13:03,543
And we didn't
even say our vows.
1735
01:13:05,810 --> 01:13:07,483
You say vows every day.
1736
01:13:08,820 --> 01:13:10,579
I'll pick up the
milk on the way home.
1737
01:13:10,580 --> 01:13:12,599
I'll lock the doors at night.
1738
01:13:12,600 --> 01:13:14,193
Dad said women are smarter.
1739
01:13:16,740 --> 01:13:19,309
Maybe that's the reason
why I married Emily.
1740
01:13:19,310 --> 01:13:22,943
Well, there's smarter and
then there's knowing trivia.
1741
01:13:25,225 --> 01:13:26,453
What are you saying?
1742
01:13:28,730 --> 01:13:30,780
She has to lean on me
that we're screwed?
1743
01:13:37,660 --> 01:13:38,607
I lost out.
1744
01:13:40,438 --> 01:13:41,677
And I lost my role model.
1745
01:13:41,678 --> 01:13:43,899
I can't even argue with him
1746
01:13:43,900 --> 01:13:45,889
about how wrong he got it.
1747
01:13:45,890 --> 01:13:46,723
No.
1748
01:13:48,150 --> 01:13:50,100
No, your father always
kept an eye out.
1749
01:13:53,222 --> 01:13:54,743
The in between moments.
1750
01:13:57,680 --> 01:13:58,803
A soft word.
1751
01:14:01,210 --> 01:14:03,953
The first crocus on my
nightstand every spring.
1752
01:14:09,820 --> 01:14:11,370
Love is smaller than you think.
1753
01:14:16,317 --> 01:14:17,792
Emily agreed to
a Vegas wedding
1754
01:14:17,793 --> 01:14:21,648
because it was
easier to get out of.
1755
01:14:21,649 --> 01:14:23,242
Oh,
she doesn't trust you because
1756
01:14:23,266 --> 01:14:24,459
you don't trust yourself.
1757
01:14:24,460 --> 01:14:26,677
Well, well, what up with that?
1758
01:14:29,060 --> 01:14:31,293
You saw through our charade.
1759
01:14:35,870 --> 01:14:38,193
All the younger sadder girls.
1760
01:14:40,760 --> 01:14:41,962
Sadder.
1761
01:14:41,963 --> 01:14:42,796
Yeah.
1762
01:14:43,740 --> 01:14:45,099
Girls who sleep with married men
1763
01:14:45,100 --> 01:14:46,529
are trying to get
back at someone
1764
01:14:46,530 --> 01:14:47,930
who didn't love them enough.
1765
01:14:50,060 --> 01:14:52,253
Round and round,
the baton being,
1766
01:14:55,480 --> 01:14:56,410
not handed off but
1767
01:14:57,890 --> 01:14:59,543
used to smite the wrong person.
1768
01:15:02,932 --> 01:15:05,750
It's like Jim wanted to
punish me for something.
1769
01:15:10,405 --> 01:15:11,988
He was so charming.
1770
01:15:14,930 --> 01:15:18,309
Just like you.
1771
01:15:18,310 --> 01:15:20,043
Using women like Kleenex.
1772
01:15:24,777 --> 01:15:28,277
I never fully loved
him after all of that.
1773
01:15:31,013 --> 01:15:33,680
(Adele sobbing)
1774
01:15:38,163 --> 01:15:41,319
Just, just love her.
1775
01:15:41,320 --> 01:15:42,153
Love her Finn.
1776
01:15:45,500 --> 01:15:46,983
Love Emily in spite of me.
1777
01:15:55,930 --> 01:15:57,630
He knew what he
had by the tail.
1778
01:16:00,680 --> 01:16:01,643
It's a guy thing.
1779
01:16:10,070 --> 01:16:10,920
Goodnight Halley.
1780
01:16:44,550 --> 01:16:45,383
How is she?
1781
01:16:48,860 --> 01:16:50,393
And I sat with Uncle Claude.
1782
01:16:52,950 --> 01:16:54,650
Been making out
this whole time?
1783
01:16:56,460 --> 01:16:58,393
He thinks we should
of had a wedding.
1784
01:17:00,180 --> 01:17:02,383
This coming from a
93-year-old bachelor.
1785
01:17:10,283 --> 01:17:12,616
They all wanted a wedding.
1786
01:17:13,555 --> 01:17:15,163
You think because
of the funeral?
1787
01:17:16,680 --> 01:17:19,163
Do I think it's a
circle of life thing?
1788
01:17:21,600 --> 01:17:23,509
I think they're all a bunch
of petty motherfuckers
1789
01:17:23,510 --> 01:17:25,710
who are trying to rewrite
their own history.
1790
01:17:26,860 --> 01:17:28,610
You gonna put
that in the eulogy?
1791
01:17:30,500 --> 01:17:31,333
I'll spin it.
1792
01:17:33,920 --> 01:17:35,933
These things come
with expectations.
1793
01:17:39,790 --> 01:17:42,740
No matter how pretty the
speech you can't bring him back.
1794
01:17:48,300 --> 01:17:49,883
Man, I don't wanna do this.
1795
01:17:52,575 --> 01:17:55,739
I don't wanna pull out
all the conventions
1796
01:17:55,740 --> 01:17:57,380
and spout phrases that
1797
01:17:59,690 --> 01:18:00,733
capture the man,
1798
01:18:03,670 --> 01:18:07,423
but don't start a heart
that stopped too soon.
1799
01:18:11,982 --> 01:18:14,482
(light music)
1800
01:18:43,700 --> 01:18:46,703
I'm not judging over anyone.
1801
01:18:49,890 --> 01:18:53,030
But recognise
1802
01:18:54,820 --> 01:18:55,770
all our weaknesses.
1803
01:18:57,240 --> 01:18:59,853
Maybe this is the closest I've
ever come to saying a prayer.
1804
01:19:01,621 --> 01:19:03,269
But what is prayer?
1805
01:19:03,270 --> 01:19:04,949
Collective hope?
1806
01:19:04,950 --> 01:19:05,803
Pleas.
1807
01:19:06,670 --> 01:19:08,579
Bribes to an unseen force
1808
01:19:08,580 --> 01:19:10,583
to make sense of
meaninglessness?
1809
01:19:11,590 --> 01:19:14,233
Our brain puts us at
the top of the chain,
1810
01:19:15,260 --> 01:19:19,263
our souls separate
us from the beasts,
1811
01:19:20,520 --> 01:19:21,550
but I envy them.
1812
01:19:23,610 --> 01:19:26,769
Natural order filled by
1813
01:19:26,770 --> 01:19:28,729
the next in line.
1814
01:19:28,730 --> 01:19:29,833
The pack moves on.
1815
01:19:33,188 --> 01:19:34,483
Blessed are the jackals,
1816
01:19:34,484 --> 01:19:37,067
(Bobby grunts)
1817
01:19:38,050 --> 01:19:39,363
for they know not grief.
1818
01:19:55,090 --> 01:19:57,319
I have had it.
1819
01:19:57,320 --> 01:19:58,529
Did you hear him?
1820
01:19:58,530 --> 01:19:59,531
Yeah, but--
1821
01:19:59,532 --> 01:20:00,364
So?
1822
01:20:00,365 --> 01:20:01,199
So who cares?
1823
01:20:01,200 --> 01:20:02,032
Who cares?
1824
01:20:02,033 --> 01:20:03,409
I care, you should care,
1825
01:20:03,410 --> 01:20:04,729
hell, even Marie cares.
1826
01:20:04,730 --> 01:20:06,479
Finn tends to over verbalize.
1827
01:20:06,480 --> 01:20:08,069
Yeah, see.
1828
01:20:08,070 --> 01:20:10,259
So Finn talks a lot.
1829
01:20:10,260 --> 01:20:11,869
Is anything ever
a big deal to you?
1830
01:20:11,870 --> 01:20:12,702
Sure, but--
1831
01:20:12,703 --> 01:20:13,639
Yeah, what?
1832
01:20:13,640 --> 01:20:16,589
I don't know, how about her
wearing white to a funeral.
1833
01:20:16,590 --> 01:20:18,559
Hindu's believe white
is the color of peace.
1834
01:20:18,560 --> 01:20:20,505
I don't care if
she wears pink.
1835
01:20:20,529 --> 01:20:22,590
Oh no,
pink is the color of joy.
1836
01:20:22,614 --> 01:20:24,241
Okay, Marie,
we are not talking about you.
1837
01:20:24,242 --> 01:20:25,559
I thought we were.
1838
01:20:25,560 --> 01:20:26,392
Finn!
1839
01:20:26,393 --> 01:20:27,298
Finn!
1840
01:20:27,299 --> 01:20:28,819
We are talking
about Finn talking!
1841
01:20:28,820 --> 01:20:30,089
So talk to Finn.
1842
01:20:30,090 --> 01:20:30,923
Finn!
1843
01:20:33,880 --> 01:20:35,775
See you back at the house.
1844
01:20:35,776 --> 01:20:38,276
(perky music)
1845
01:21:08,822 --> 01:21:09,654
[Natalie] Hi--
1846
01:21:09,655 --> 01:21:10,988
Nah, I'm good.
1847
01:21:17,325 --> 01:21:18,157
Hi.
1848
01:21:18,158 --> 01:21:19,079
Hi.
1849
01:21:19,080 --> 01:21:19,959
I'm Emily.
1850
01:21:19,960 --> 01:21:21,137
Emily?
1851
01:21:21,138 --> 01:21:22,899
I'm Finn's wife.
1852
01:21:22,900 --> 01:21:24,489
Oh!
1853
01:21:24,490 --> 01:21:25,322
Oh, I'm sorry.
1854
01:21:25,323 --> 01:21:26,437
Yeah, I forgot.
1855
01:21:27,513 --> 01:21:28,632
Oh no, no, no, that's okay.
1856
01:21:28,633 --> 01:21:29,455
No, we just didn't--
1857
01:21:29,456 --> 01:21:30,750
No, it's a stressful time.
1858
01:21:33,621 --> 01:21:34,454
Hi.
1859
01:21:39,064 --> 01:21:39,897
Hi.
1860
01:22:06,567 --> 01:22:09,967
Here, let me help you.
1861
01:22:09,968 --> 01:22:11,261
All right,
you help her set up the
1862
01:22:11,285 --> 01:22:12,619
food,
Emily you can set the table.
1863
01:22:13,130 --> 01:22:14,173
[Emily] Finn, wanna help?
1864
01:22:16,420 --> 01:22:18,313
I'm gonna go sit
with Uncle Claude.
1865
01:22:28,726 --> 01:22:30,226
Lunch is served.
1866
01:22:36,421 --> 01:22:39,043
Now at last we
can watch the game.
1867
01:22:41,200 --> 01:22:44,060
The Eagles,
they're playing a classic.
1868
01:22:45,451 --> 01:22:47,951
(TV cheering)
1869
01:22:50,775 --> 01:22:51,608
They should've run.
1870
01:22:51,632 --> 01:22:52,791
It was pass interference.
1871
01:22:52,815 --> 01:22:53,982
Look, don't start that again.
1872
01:22:54,000 --> 01:22:55,569
Who actually played football?
1873
01:22:55,570 --> 01:22:56,809
Hey, Finn, don't you think
1874
01:22:56,810 --> 01:22:58,699
you should be out
here with the guests?
1875
01:22:58,700 --> 01:23:00,083
I can't believe you.
1876
01:23:01,590 --> 01:23:04,791
We're men watching
other men attack men.
1877
01:23:04,792 --> 01:23:06,009
It's soothing.
1878
01:23:06,010 --> 01:23:06,843
It's for him.
1879
01:23:07,810 --> 01:23:10,070
Fine,
I'll take care of everything.
1880
01:23:16,576 --> 01:23:19,076
(TV cheering)
1881
01:23:20,830 --> 01:23:22,489
Why run when you
have an open receiver!
1882
01:23:22,490 --> 01:23:24,533
If you actually played
football, you'd understand!
1883
01:23:24,555 --> 01:23:25,806
Would you stop
with that already!
1884
01:23:25,817 --> 01:23:28,076
Could you keep it
down for your mom?
1885
01:23:28,100 --> 01:23:30,185
- Hey, what are you doing!
- Hey, turn that back on!
1886
01:23:30,203 --> 01:23:32,899
[Natalie] I am sick
and tired of you two
1887
01:23:32,900 --> 01:23:35,879
arguing over men running
around in silly uniforms!
1888
01:23:35,880 --> 01:23:39,559
Who names their team
after a gaggle of birds?
1889
01:23:39,560 --> 01:23:40,919
I think eagles are noble.
1890
01:23:40,920 --> 01:23:42,739
Yeah?
Well it's stupid for football.
1891
01:23:42,740 --> 01:23:43,572
No it's not!
1892
01:23:43,573 --> 01:23:45,029
Eagles are birds of prey!
1893
01:23:45,030 --> 01:23:46,399
A whole gaggle of them.
1894
01:23:46,400 --> 01:23:48,997
It's a gaggle of geese, so!
1895
01:23:48,998 --> 01:23:49,855
(Finn stutters)
1896
01:23:49,856 --> 01:23:51,549
Aerie.
It's an aerie of eagles!
1897
01:23:51,550 --> 01:23:52,726
Whatever!
1898
01:23:52,750 --> 01:23:54,792
- It's a collective term!
- I won money on that game!
1899
01:23:54,816 --> 01:23:56,449
[Finn] Like an
ambush of tigers
1900
01:23:56,450 --> 01:23:57,789
or a congregation of plovers,
1901
01:23:57,790 --> 01:23:58,622
a murder of crows!
1902
01:23:58,623 --> 01:23:59,989
A murder of crows?
1903
01:23:59,990 --> 01:24:01,649
Okay you are making that up!
1904
01:24:01,650 --> 01:24:03,469
No, ask her,
she's the teacher!
1905
01:24:03,470 --> 01:24:04,302
She knows!
1906
01:24:04,303 --> 01:24:05,278
They like carrying.
1907
01:24:05,279 --> 01:24:06,574
Well who makes this shit up?
1908
01:24:06,575 --> 01:24:07,941
Old poets and old wives!
1909
01:24:07,965 --> 01:24:09,091
Can we stop talking - Please!
1910
01:24:09,099 --> 01:24:10,627
- about birds!
- Can we watch the game!
1911
01:24:10,651 --> 01:24:11,871
[Uncle Claude]
Quiet or get out!
1912
01:24:11,895 --> 01:24:13,330
Yeah,
well you should throw him out!
1913
01:24:13,354 --> 01:24:14,438
Heavens to whole!
1914
01:24:14,460 --> 01:24:17,405
God damn game,
even the funeral's done!
1915
01:24:17,406 --> 01:24:20,979
Not one of you man enough
to take your fathers shoes!
1916
01:24:20,980 --> 01:24:21,812
Man enough?
1917
01:24:21,813 --> 01:24:23,119
Okay.
1918
01:24:23,120 --> 01:24:24,132
No!
1919
01:24:24,133 --> 01:24:24,965
Stop it!
1920
01:24:24,966 --> 01:24:27,131
I think she actually
might be a man!
1921
01:24:27,132 --> 01:24:30,132
(Natalie screaming)
1922
01:24:32,030 --> 01:24:34,366
Why is there
always a power play?
1923
01:24:34,380 --> 01:24:36,739
Because we're men,
and it's what men do!
1924
01:24:36,740 --> 01:24:37,729
Can't dodge grief.
1925
01:24:37,730 --> 01:24:40,051
Oh Jesus. Like there's a
murder of idiots in here.
1926
01:24:40,052 --> 01:24:41,522
Are you gonna keep
insulting us all
1927
01:24:41,546 --> 01:24:42,909
day calling us
jackals in church--
1928
01:24:42,910 --> 01:24:44,379
That's not what I meant!
1929
01:24:44,380 --> 01:24:46,356
You know what, you'd probably
be more like a hyena!
1930
01:24:46,380 --> 01:24:47,464
- Oh my god, Bobby--
- Finn--
1931
01:24:47,471 --> 01:24:49,446
[Finn] It's just because
they're matriarchal!
1932
01:24:49,470 --> 01:24:51,209
And because chicks run the show!
1933
01:24:51,210 --> 01:24:53,579
All right,
one to one fine Mr. Metaphor.
1934
01:24:53,580 --> 01:24:55,539
Ugh, you just keep
butting heads with Bobby
1935
01:24:55,540 --> 01:24:57,469
like a bunch of
freaking Billy goats!
1936
01:24:57,470 --> 01:24:59,419
Oh, I'm sorry,
is bunch not the right word?
1937
01:24:59,420 --> 01:25:01,079
It's flock as in sheep.
1938
01:25:01,080 --> 01:25:01,912
Well you know what?
1939
01:25:01,913 --> 01:25:04,969
Bobby is not following
Finn back to boy town.
1940
01:25:04,970 --> 01:25:06,513
He's gonna be a father!
1941
01:25:07,720 --> 01:25:10,579
[Finn] You didn't waste
time on that now did ya!
1942
01:25:10,580 --> 01:25:11,829
What are you saying?
1943
01:25:11,830 --> 01:25:14,919
I mean it's so old
school, on the honeymoon.
1944
01:25:14,920 --> 01:25:16,601
- We both wanted this!
- [Bobby] We do.
1945
01:25:16,625 --> 01:25:18,595
Just because one of your
boys gets through and
1946
01:25:18,619 --> 01:25:20,207
gets lucky does not
make you an uber man.
1947
01:25:20,231 --> 01:25:22,150
- Uber this, he is a real man.
- Finn, stop this.
1948
01:25:22,174 --> 01:25:24,359
[Natalie] And we are
doing the real adult thing!
1949
01:25:24,383 --> 01:25:25,373
(candlestick clanking)
1950
01:25:25,397 --> 01:25:26,748
- Ugh!
- Shit.
1951
01:25:26,772 --> 01:25:27,737
(Finn screaming)
1952
01:25:27,761 --> 01:25:30,323
[Natalie] I swear to God Finn,
I have been waiting for this day
1953
01:25:30,347 --> 01:25:31,307
for a really long time!
1954
01:25:31,308 --> 01:25:33,515
Then why don't
we go outside then!
1955
01:25:33,516 --> 01:25:34,449
Hey, quit being so smug!
1956
01:25:34,450 --> 01:25:36,249
It's not like you invented kids!
1957
01:25:36,250 --> 01:25:37,939
We know why we got married
1958
01:25:37,940 --> 01:25:39,849
and we know what our life
is going to look like,
1959
01:25:39,850 --> 01:25:42,009
so do not get pissy at
me because you don't!
1960
01:25:42,010 --> 01:25:43,119
I'm not gonna participate!
1961
01:25:43,120 --> 01:25:45,809
We're not gonna participate
in some kind of a breed off!
1962
01:25:45,810 --> 01:25:47,419
But if we wanted to
we could take you!
1963
01:25:47,420 --> 01:25:48,252
Right Em?
1964
01:25:48,253 --> 01:25:49,085
Seriously?
1965
01:25:49,086 --> 01:25:51,212
Our first conversation about
this is a fight contest?
1966
01:25:51,236 --> 01:25:52,476
(Marie giggles)
- [Natalie] See.
1967
01:25:53,380 --> 01:25:54,450
Hold this.
1968
01:25:54,451 --> 01:25:55,283
What?
1969
01:25:55,284 --> 01:25:56,285
Why am I?
1970
01:25:56,309 --> 01:25:57,727
- Jesus Christ!
- What was that for?
1971
01:25:57,751 --> 01:25:58,919
[Finn] You're marrying that.
1972
01:25:58,943 --> 01:26:01,193
You know what, that's it.
1973
01:26:02,190 --> 01:26:03,569
On the grass.
1974
01:26:03,570 --> 01:26:04,518
Put up or shut up!
1975
01:26:04,542 --> 01:26:05,374
Finn!
1976
01:26:05,382 --> 01:26:06,943
You honestly think
you could take me?
1977
01:26:06,967 --> 01:26:08,553
- You forget that I boxed.
- Finn, don't.
1978
01:26:08,577 --> 01:26:09,829
I got faster hands.
1979
01:26:09,830 --> 01:26:10,954
Bass players aren't fast!
1980
01:26:10,955 --> 01:26:13,564
[Emily] Oh Finn!
(Natalie gasps)
1981
01:26:13,565 --> 01:26:14,856
(Finn laughing)
(Bobby grunting)
1982
01:26:14,857 --> 01:26:16,522
[Natalie] Okay, stop it!
Stop it!
1983
01:26:16,523 --> 01:26:17,611
[Emily] What are you doing!
1984
01:26:17,612 --> 01:26:18,444
We're men!
1985
01:26:18,445 --> 01:26:19,786
This is what men do!
1986
01:26:19,787 --> 01:26:20,909
[Marie] It's displacement!
1987
01:26:20,910 --> 01:26:22,060
[Finn] It feels good!
1988
01:26:23,070 --> 01:26:24,495
Finn, stop!
1989
01:26:24,496 --> 01:26:27,666
(Bobby moaning)
1990
01:26:27,667 --> 01:26:29,074
That was a sucker punch!
1991
01:26:29,075 --> 01:26:30,953
Yeah,
because I punched a sucker!
1992
01:26:30,954 --> 01:26:32,561
You're a sucker
for marrying Natalie!
1993
01:26:32,562 --> 01:26:33,833
Do not get me started!
1994
01:26:33,834 --> 01:26:35,377
Don't fight,
you're pregnant, bad karma.
1995
01:26:35,401 --> 01:26:36,696
No,
I'll fight with your karma!
1996
01:26:36,720 --> 01:26:37,553
Stop it!
1997
01:26:38,572 --> 01:26:40,522
This is how your
father's funeral ends?
1998
01:26:43,690 --> 01:26:45,721
- Knock it off!
- Sorry about that.
1999
01:26:45,722 --> 01:26:47,022
[Bobby] You not so much.
2000
01:26:49,220 --> 01:26:50,052
Knock it off!
2001
01:26:50,053 --> 01:26:52,408
- Natalie, stop it!
- No, I am done!
2002
01:26:52,409 --> 01:26:55,576
[Natalie] He is a little shit
and I am done with it!
2003
01:26:55,600 --> 01:26:56,909
Bobby!
2004
01:26:56,910 --> 01:26:57,743
Finn!
2005
01:26:58,927 --> 01:27:00,210
What is going on?
2006
01:27:02,926 --> 01:27:04,577
Natalie started it.
2007
01:27:04,600 --> 01:27:05,433
She did.
2008
01:27:06,670 --> 01:27:10,279
I am sick of these two
cutting in, ruining everything!
2009
01:27:10,280 --> 01:27:12,179
We're doing everything right!
2010
01:27:12,180 --> 01:27:14,759
Natalie, Bobby loves you
2011
01:27:14,760 --> 01:27:16,759
and I am not sure why.
2012
01:27:16,760 --> 01:27:20,144
But I hope one day you'll
realise how lucky you are.
2013
01:27:20,165 --> 01:27:22,143
I don't know why I'm such
a bitch, I'm just really.
2014
01:27:22,167 --> 01:27:23,845
I'm trying hard to make
everything perfect.
2015
01:27:23,869 --> 01:27:26,509
It's okay,
you don't have to be perfect.
2016
01:27:26,510 --> 01:27:28,929
You're too hard,
sometimes I'm too soft.
2017
01:27:28,930 --> 01:27:30,119
But this little guy,
2018
01:27:30,120 --> 01:27:32,327
it's like this little guy
is gonna be just right.
2019
01:27:32,344 --> 01:27:33,472
[Natalie] Okay, I hope so.
2020
01:27:33,496 --> 01:27:34,330
Okay?
2021
01:27:34,346 --> 01:27:35,722
[Natalie] I really
really hope so.
2022
01:27:35,746 --> 01:27:37,174
All right baby, let's go home.
2023
01:27:39,050 --> 01:27:40,519
I'm sorry.
2024
01:27:40,520 --> 01:27:42,037
It's been a long day,
I'll see you off.
2025
01:27:42,038 --> 01:27:43,455
[Natalie] Okay.
2026
01:28:02,240 --> 01:28:04,603
You should really ice
that before it turns.
2027
01:28:07,540 --> 01:28:08,373
I'll do it.
2028
01:28:23,410 --> 01:28:27,169
You know,
my yogi says aggression--
2029
01:28:27,170 --> 01:28:29,469
Isn't there something in
yoga about quieting the mind
2030
01:28:29,470 --> 01:28:31,643
and by extension, the tongue?
2031
01:28:33,090 --> 01:28:35,090
Maybe that's something
you should try.
2032
01:28:36,320 --> 01:28:38,649
Maybe I'm a word
spinner so I don't
2033
01:28:38,650 --> 01:28:41,993
have to lean on one
ideology for all my answers.
2034
01:28:43,700 --> 01:28:46,823
Maybe one teaches what
one most tries to learn.
2035
01:28:48,120 --> 01:28:48,953
That's
2036
01:28:54,000 --> 01:28:54,833
not bad.
2037
01:29:18,752 --> 01:29:19,649
Oh, I can get that.
2038
01:29:19,650 --> 01:29:21,139
No, let me.
2039
01:29:21,140 --> 01:29:22,475
Isn't there
something in marriage
2040
01:29:22,499 --> 01:29:23,754
about taking care of each other?
2041
01:29:29,300 --> 01:29:30,673
I took a punch for you.
2042
01:29:32,006 --> 01:29:32,853
Am I hot now?
2043
01:29:37,060 --> 01:29:37,893
Sorry.
2044
01:29:39,054 --> 01:29:39,887
I just have been
2045
01:29:41,750 --> 01:29:45,443
struggling with this
whole man thing.
2046
01:29:48,719 --> 01:29:49,743
I went all caveman.
2047
01:29:54,480 --> 01:29:56,383
It's like Freud 101 around here.
2048
01:29:58,571 --> 01:30:00,671
Someone needs to
take Uncle Claude home.
2049
01:30:01,540 --> 01:30:03,099
Straight home.
2050
01:30:03,100 --> 01:30:04,759
No strip clubs.
2051
01:30:04,760 --> 01:30:07,259
No matter how many
times he asks.
2052
01:30:07,260 --> 01:30:08,092
I'll do it.
2053
01:30:08,093 --> 01:30:09,739
No, no, no, no, no.
2054
01:30:09,740 --> 01:30:11,083
I started this whole mess.
2055
01:30:12,920 --> 01:30:14,109
I'll do it.
2056
01:30:14,110 --> 01:30:15,343
That's my boy.
2057
01:30:17,610 --> 01:30:18,442
I'm still fucked up.
2058
01:30:18,443 --> 01:30:20,183
Oh, but you're working on it.
2059
01:30:22,730 --> 01:30:23,563
Yes.
2060
01:30:32,328 --> 01:30:35,245
(slow paced music)
2061
01:31:18,050 --> 01:31:19,993
[Uncle Claude] You did well.
2062
01:31:19,994 --> 01:31:21,576
With the eulogy?
2063
01:31:21,577 --> 01:31:22,973
No, I mean Emily.
2064
01:31:25,252 --> 01:31:27,203
Well it's not such a bad place.
2065
01:31:28,610 --> 01:31:29,783
Around the clock women.
2066
01:31:32,740 --> 01:31:34,489
Good evening Claude.
2067
01:31:34,490 --> 01:31:35,333
Hello my dear.
2068
01:31:36,330 --> 01:31:38,383
This is my grand-nephew.
2069
01:31:39,258 --> 01:31:40,090
[Woman] Hello.
2070
01:31:40,091 --> 01:31:40,989
He just got married.
2071
01:31:40,990 --> 01:31:41,822
[Woman] How lovely.
2072
01:31:41,823 --> 01:31:43,663
But I am still available.
2073
01:31:45,430 --> 01:31:47,180
[Woman] Yes,
you remind us daily.
2074
01:31:48,730 --> 01:31:50,203
I got something for you.
2075
01:31:55,599 --> 01:31:57,559
Bowl of lifesavers?
2076
01:31:57,560 --> 01:31:59,893
I ordered this
from the computer.
2077
01:32:00,890 --> 01:32:02,499
For you and Emily,
2078
01:32:02,500 --> 01:32:04,587
when you have that first dance.
2079
01:32:05,474 --> 01:32:06,974
Now don't blow it.
2080
01:32:11,903 --> 01:32:15,186
Well, this is not a
bad place you know.
2081
01:32:15,187 --> 01:32:17,173
Unless it's for you.
2082
01:32:18,997 --> 01:32:19,887
Hello my love.
2083
01:32:20,730 --> 01:32:22,513
Would you like to tuck me in?
2084
01:32:25,250 --> 01:32:26,750
[Woman] You're incorrigible.
2085
01:32:28,960 --> 01:32:29,793
Thank you.
2086
01:32:56,685 --> 01:32:58,102
Some honeymoon.
2087
01:32:59,233 --> 01:33:00,150
I forgot.
2088
01:33:02,097 --> 01:33:04,489
Emily, I don't like
shifting into wise woman,
2089
01:33:04,490 --> 01:33:06,313
but I am allowed
to give advice now.
2090
01:33:07,830 --> 01:33:09,299
I'm a realist,
I always have been
2091
01:33:09,300 --> 01:33:11,243
and Jim and I got on well.
2092
01:33:13,128 --> 01:33:14,989
And I'm not asking
you if you love Finn,
2093
01:33:14,990 --> 01:33:18,143
but if you don't, walk away now.
2094
01:33:19,717 --> 01:33:20,549
I feel he may.
2095
01:33:20,550 --> 01:33:22,750
He's kept me at arms
length since I got here.
2096
01:33:23,810 --> 01:33:25,882
I thought he'd want me closer.
2097
01:33:25,883 --> 01:33:27,783
You'll get back on course.
2098
01:33:32,166 --> 01:33:33,583
Is it worth it?
2099
01:33:37,737 --> 01:33:40,633
Jim and I both got what
we thought we wanted.
2100
01:33:43,420 --> 01:33:45,130
You know,
I look at you and I see a scene
2101
01:33:45,131 --> 01:33:46,313
from my own life.
2102
01:33:48,440 --> 01:33:49,976
I wonder if I
could go back to it
2103
01:33:49,977 --> 01:33:52,283
I'd still do the sensible thing.
2104
01:33:57,765 --> 01:33:59,909
Be ready Emily, it comes
when you least expect it.
2105
01:33:59,910 --> 01:34:01,759
And you won't even
realise what it was
2106
01:34:01,760 --> 01:34:03,793
until you see the
lines on your face.
2107
01:34:11,150 --> 01:34:13,499
I wanted to get married
when it was charming,
2108
01:34:13,500 --> 01:34:14,750
not inevitable.
2109
01:34:16,160 --> 01:34:18,689
All the rushing around we
did to get everything in.
2110
01:34:18,690 --> 01:34:20,799
We weren't rushing, talking.
2111
01:34:20,800 --> 01:34:22,013
Always talking.
2112
01:34:24,098 --> 01:34:25,843
It's the quiet spaces.
2113
01:34:27,504 --> 01:34:28,713
We try not to fill them.
2114
01:34:31,257 --> 01:34:34,603
The nakedness of just
existing alongside someone.
2115
01:34:37,869 --> 01:34:39,301
If you're always
on it's unnerving
2116
01:34:39,325 --> 01:34:40,975
for someone to
see you backstage.
2117
01:34:43,240 --> 01:34:44,199
I'm sorry.
2118
01:34:44,200 --> 01:34:46,613
I shouldn't be bothering
you with all this.
2119
01:34:47,647 --> 01:34:51,588
This isn't the way
it's supposed to begin.
2120
01:34:51,589 --> 01:34:54,243
But in the middle of the night
in Vegas isn't either.
2121
01:34:56,310 --> 01:34:58,399
Not having the courage to
make those big promises
2122
01:34:58,400 --> 01:34:59,473
in front of everyone.
2123
01:35:02,091 --> 01:35:03,383
My dad's gone.
2124
01:35:05,647 --> 01:35:07,893
And my mom's on her second life.
2125
01:35:08,940 --> 01:35:11,613
She's quite glad to
be done with that.
2126
01:35:12,819 --> 01:35:14,403
She never wanted
to marry my father.
2127
01:35:15,280 --> 01:35:16,113
Or have me.
2128
01:35:18,840 --> 01:35:20,533
She did 18 years
and checked out.
2129
01:35:22,004 --> 01:35:24,421
As soon as I went to college.
2130
01:35:26,460 --> 01:35:27,710
So I'm kind of an orphan.
2131
01:35:30,920 --> 01:35:32,270
No idea what it looks like.
2132
01:35:33,680 --> 01:35:35,183
Love, a partnership.
2133
01:35:37,630 --> 01:35:40,069
Romantic notions of
someone altering my life.
2134
01:35:40,070 --> 01:35:40,903
Yeah.
2135
01:35:44,325 --> 01:35:45,370
But real world love?
2136
01:35:48,341 --> 01:35:49,191
I haven't a clue.
2137
01:35:52,580 --> 01:35:53,829
Your mother withheld,
2138
01:35:53,830 --> 01:35:56,473
so you were drawn to
those who withhold.
2139
01:35:58,365 --> 01:35:59,769
You're saying I
married my mother?
2140
01:35:59,770 --> 01:36:02,859
(Adele laughs)
2141
01:36:02,860 --> 01:36:05,963
Sometimes I think Finn
may want you to be me.
2142
01:36:07,040 --> 01:36:09,179
Have me in some
way because I never
2143
01:36:09,180 --> 01:36:11,663
fully gave myself to
him or his father,
2144
01:36:12,574 --> 01:36:13,407
or anyone.
2145
01:36:15,030 --> 01:36:16,113
Selfish.
2146
01:36:17,730 --> 01:36:19,093
The ultimate stranger.
2147
01:36:21,690 --> 01:36:23,669
The perfect distance to keep the
2148
01:36:23,670 --> 01:36:26,363
nomadic males in my
life in my thrall.
2149
01:36:31,600 --> 01:36:34,963
Lessons I deed to you if you
fear being seen backstage.
2150
01:36:38,540 --> 01:36:39,913
But I am curious.
2151
01:36:41,480 --> 01:36:44,130
Just woman to woman,
what don't you want Finn to see?
2152
01:36:50,100 --> 01:36:50,933
Me.
2153
01:36:54,280 --> 01:36:55,163
Just plain me.
2154
01:36:59,570 --> 01:37:00,970
Nobody ever gets it right.
2155
01:37:03,078 --> 01:37:03,911
At best,
2156
01:37:06,210 --> 01:37:08,140
you hope to get it better.
2157
01:37:09,086 --> 01:37:11,753
(ambient music)
2158
01:37:26,226 --> 01:37:29,143
(slow paced music)
2159
01:37:30,000 --> 01:37:32,667
(door clanking)
2160
01:38:55,947 --> 01:38:58,864
(slow paced music)
2161
01:39:31,958 --> 01:39:34,625
(water running)
2162
01:40:04,072 --> 01:40:07,194
♪ I remember when you ♪
2163
01:40:07,195 --> 01:40:12,195
♪ Were just 19 ♪
2164
01:40:13,166 --> 01:40:14,861
♪ Smiling ♪
2165
01:40:14,862 --> 01:40:19,862
♪ Up from a magazine ♪
2166
01:40:21,099 --> 01:40:24,392
♪ Oh we ♪
2167
01:40:24,393 --> 01:40:29,393
♪ Were younger then ♪
2168
01:40:30,534 --> 01:40:33,048
♪ And everything ♪
2169
01:40:33,049 --> 01:40:36,583
♪ Was an accident ♪
2170
01:40:36,584 --> 01:40:41,584
♪ To be sure ♪
2171
01:40:44,878 --> 01:40:47,781
♪ I remember ♪
2172
01:40:47,782 --> 01:40:52,782
♪ Out on the water ship ♪
2173
01:40:53,447 --> 01:40:56,727
♪ When you held me ♪
2174
01:40:56,728 --> 01:41:01,728
♪ And we made our bed ♪
2175
01:41:02,239 --> 01:41:05,404
♪ Oh we ♪
2176
01:41:05,405 --> 01:41:10,405
♪ Were so hungry then ♪
2177
01:41:10,638 --> 01:41:12,891
♪ And our appetites ♪
2178
01:41:12,892 --> 01:41:17,156
♪ Were a happy accident ♪
2179
01:41:17,157 --> 01:41:19,574
♪ To be sure ♪
2180
01:41:42,573 --> 01:41:45,237
♪ Oh one day ♪
2181
01:41:45,238 --> 01:41:50,238
♪ When the hours are found ♪
2182
01:41:51,086 --> 01:41:53,643
♪ Well the way to bite ♪
2183
01:41:53,644 --> 01:41:58,644
♪ The hand that feeds us now ♪
2184
01:41:59,625 --> 01:42:02,617
♪ Well we'll slow down ♪
2185
01:42:02,618 --> 01:42:07,618
♪ Slow down to a crawl ♪
2186
01:42:08,040 --> 01:42:10,806
♪ Yeah we'll go down ♪
2187
01:42:10,807 --> 01:42:15,807
♪ We'll go down
and listen to all ♪
2188
01:42:16,496 --> 01:42:19,091
♪ Yeah we'll slow down ♪
2189
01:42:19,092 --> 01:42:22,342
♪ Slow down to a crawl ♪
2190
01:42:53,701 --> 01:42:56,123
Mom didn't make coffee.
2191
01:42:57,945 --> 01:43:00,146
You gonna make some?
2192
01:43:00,147 --> 01:43:02,229
I'm a Starbucks man.
2193
01:43:02,230 --> 01:43:03,309
Deli.
2194
01:43:03,310 --> 01:43:04,143
Right.
2195
01:43:10,544 --> 01:43:13,889
How 'bout I figure this
out while you clean up?
2196
01:43:13,890 --> 01:43:14,723
Deal.
2197
01:43:54,310 --> 01:43:55,823
You don't have to stare at it.
2198
01:43:56,755 --> 01:43:57,905
It works all by itself.
2199
01:44:00,010 --> 01:44:01,363
Penny for your thoughts?
2200
01:44:04,815 --> 01:44:05,648
A nickel?
2201
01:44:07,570 --> 01:44:08,613
Fiddy cent!
2202
01:44:12,800 --> 01:44:14,929
What's ya thinkin' Lincoln!
2203
01:44:14,930 --> 01:44:17,380
Maybe what happened in
Vegas should stay there.
2204
01:44:19,774 --> 01:44:20,714
Maybe Natalie was right.
2205
01:44:20,738 --> 01:44:21,785
Wash your mouth out.
2206
01:44:21,809 --> 01:44:24,354
We haven't thought this through.
I mean, where are we gonna live?
2207
01:44:24,378 --> 01:44:25,182
Iowa.
2208
01:44:25,183 --> 01:44:26,187
It's 3,000 miles--
2209
01:44:26,188 --> 01:44:27,374
It's in the middle, who cares!
2210
01:44:27,398 --> 01:44:29,042
Your whole family's
on the East Coast
2211
01:44:29,066 --> 01:44:30,650
and I don't wanna make
you do something--
2212
01:44:30,670 --> 01:44:31,799
Why are you picking a fight?
2213
01:44:31,819 --> 01:44:33,213
Why do you keep
pushing me away?
2214
01:44:33,237 --> 01:44:34,362
[Adele] Good morning.
2215
01:44:34,380 --> 01:44:35,940
Hi, good morning.
2216
01:44:35,941 --> 01:44:36,773
I'm cleaning.
2217
01:44:36,774 --> 01:44:38,349
I'm making coffee.
2218
01:44:38,350 --> 01:44:41,019
You both get gold stars.
2219
01:44:41,020 --> 01:44:43,083
I'm just not sure
about the measurements.
2220
01:44:44,720 --> 01:44:46,993
You stopped making
coffee halfway through.
2221
01:44:49,044 --> 01:44:49,896
You okay?
2222
01:44:49,920 --> 01:44:51,463
You're worried that
when I'm here alone
2223
01:44:51,480 --> 01:44:56,403
I'll become cobwebby,
live in the past, play bingo?
2224
01:44:57,800 --> 01:44:59,569
I really didn't read that much
2225
01:44:59,570 --> 01:45:00,959
into the coffee crimes ma.
2226
01:45:00,960 --> 01:45:02,599
I just,
2227
01:45:02,600 --> 01:45:03,433
I'm just,
2228
01:45:04,437 --> 01:45:05,713
I just wanna check in.
2229
01:45:07,720 --> 01:45:09,419
This morning I
woke up and saw life
2230
01:45:09,420 --> 01:45:10,819
stretching up before me.
2231
01:45:10,820 --> 01:45:13,039
Solo breakfasts,
2232
01:45:13,040 --> 01:45:16,819
doting grandma, senior tours,
2233
01:45:16,820 --> 01:45:19,753
travel, art class.
2234
01:45:21,010 --> 01:45:21,843
Paris.
2235
01:45:22,780 --> 01:45:24,169
Everyone talks about it,
2236
01:45:24,170 --> 01:45:26,573
but I'm going to do it.
2237
01:45:28,660 --> 01:45:30,739
Running away,
avoiding, possibly,
2238
01:45:30,740 --> 01:45:33,679
but for the first
time in my life
2239
01:45:33,680 --> 01:45:35,723
I am without a game plan.
2240
01:45:37,402 --> 01:45:39,673
It's like going off
to school again.
2241
01:45:40,549 --> 01:45:43,510
But with a little wisdom in
my back pocket this time.
2242
01:45:44,920 --> 01:45:46,740
It's a big wide world
2243
01:45:47,680 --> 01:45:49,049
and I'm gonna swim in it
2244
01:45:49,050 --> 01:45:51,223
while I can still
navigate the waves.
2245
01:45:53,813 --> 01:45:54,646
Okay.
2246
01:45:56,150 --> 01:45:56,983
Wow.
2247
01:45:58,480 --> 01:46:00,099
Well good.
2248
01:46:00,100 --> 01:46:02,635
You wanna go out in the
road, you go for it.
2249
01:46:02,636 --> 01:46:03,729
You're a good son.
2250
01:46:03,730 --> 01:46:04,953
You are a good liar.
2251
01:46:06,130 --> 01:46:09,189
We were just talking about
where we're gonna live.
2252
01:46:09,190 --> 01:46:11,879
Maybe near to you.
2253
01:46:11,880 --> 01:46:13,839
You'll gather your own family
2254
01:46:13,840 --> 01:46:15,599
in one form or another.
2255
01:46:15,600 --> 01:46:18,649
You can run this tribe.
2256
01:46:18,650 --> 01:46:20,734
I hand over the reigns.
2257
01:46:20,735 --> 01:46:22,389
Then we could
take care of you.
2258
01:46:22,390 --> 01:46:25,619
Oh, don't use me as an excuse.
2259
01:46:25,620 --> 01:46:28,620
And do you really wanna
be near Bobby and Natalie?
2260
01:46:28,644 --> 01:46:29,978
Somebody has to
make sure that kid
2261
01:46:29,979 --> 01:46:31,309
isn't too screwed up.
2262
01:46:31,310 --> 01:46:32,143
Well,
2263
01:46:33,170 --> 01:46:35,759
looks like this
throws the decision
2264
01:46:35,760 --> 01:46:37,499
back in your court.
2265
01:46:37,500 --> 01:46:38,933
I hope it isn't practical.
2266
01:46:40,990 --> 01:46:42,453
Well for starters,
2267
01:46:44,090 --> 01:46:46,003
at the risk of
being too practical,
2268
01:46:47,600 --> 01:46:48,723
how 'bout some breakfast?
2269
01:46:48,747 --> 01:46:49,827
Oh, I don't what's here--
2270
01:46:49,828 --> 01:46:51,040
No, no, no, no, no, no, no.
2271
01:46:52,530 --> 01:46:55,019
I'll let you know
when it's ready.
2272
01:46:55,020 --> 01:46:55,853
See.
2273
01:46:57,320 --> 01:46:58,630
I'm taking the reigns.
2274
01:47:01,172 --> 01:47:02,322
Be careful with them.
2275
01:47:04,200 --> 01:47:07,019
You know, I have been wondering
2276
01:47:07,020 --> 01:47:09,623
about why you're so fucked up.
2277
01:47:12,807 --> 01:47:16,479
And why are so many men
if women raised them?
2278
01:47:16,480 --> 01:47:18,580
I don't wanna believe
that it's our fault.
2279
01:47:20,050 --> 01:47:22,189
But we do go along
with this push
2280
01:47:22,190 --> 01:47:24,259
to make men achieve.
2281
01:47:24,260 --> 01:47:27,096
Make them powerful before they
2282
01:47:27,097 --> 01:47:30,173
maybe know who they are
or what they even want.
2283
01:47:31,841 --> 01:47:33,419
And then,
by the time that they have
2284
01:47:33,420 --> 01:47:36,149
gained enough to
actually let themselves
2285
01:47:36,150 --> 01:47:37,293
be who they are,
2286
01:47:39,030 --> 01:47:40,843
they're still the
boy left behind.
2287
01:47:45,650 --> 01:47:48,163
Maybe that's what Jim
saw in all those women.
2288
01:47:49,030 --> 01:47:49,973
His youth,
2289
01:47:51,160 --> 01:47:53,870
hope, before it got so...
2290
01:47:58,500 --> 01:47:59,750
Maybe it wasn't about me.
2291
01:48:04,270 --> 01:48:05,859
Did I not help you grow up
2292
01:48:05,860 --> 01:48:07,753
so you wouldn't
hurt me like he did?
2293
01:48:14,200 --> 01:48:16,233
Wise women have much to learn.
2294
01:48:32,490 --> 01:48:33,323
All right.
2295
01:48:35,327 --> 01:48:36,909
We could use some eggs.
2296
01:48:36,910 --> 01:48:40,829
And bacon.
2297
01:48:40,830 --> 01:48:41,723
Gotta have bacon.
2298
01:48:42,690 --> 01:48:43,523
And, oh!
2299
01:48:44,446 --> 01:48:45,781
We used to keep the pancake mix,
2300
01:48:45,800 --> 01:48:48,109
but I'll just pick some up.
2301
01:48:48,110 --> 01:48:51,219
And I'll get some
syrup and some oatmeal
2302
01:48:51,220 --> 01:48:53,608
and I'm gonna cook.
2303
01:48:53,609 --> 01:48:54,843
That'll be a challenge.
2304
01:48:57,890 --> 01:48:59,503
Oh, yeah.
2305
01:49:01,800 --> 01:49:06,133
Uncle Claude gave me this CD.
2306
01:49:08,030 --> 01:49:09,530
And he said to play if we ever
2307
01:49:10,680 --> 01:49:12,180
decided to have a first dance.
2308
01:49:14,193 --> 01:49:15,026
So.
2309
01:49:17,740 --> 01:49:20,443
Finn, what is this?
2310
01:49:22,030 --> 01:49:23,629
Probably a polka.
2311
01:49:23,630 --> 01:49:25,083
No, I mean us.
2312
01:49:28,461 --> 01:49:30,261
I feel like every
guidepost is gone.
2313
01:49:32,640 --> 01:49:34,830
Well, maybe
2314
01:49:36,150 --> 01:49:38,343
our road has curves,
2315
01:49:39,890 --> 01:49:42,089
leading to adventures.
2316
01:49:42,090 --> 01:49:45,273
Where the sun is
always on the horizon.
2317
01:49:47,869 --> 01:49:48,963
That new car ad.
2318
01:49:51,160 --> 01:49:53,209
Well maybe it was
something I might have said
2319
01:49:53,210 --> 01:49:54,853
if we actually had a wedding.
2320
01:49:58,761 --> 01:50:00,844
What would you have said?
2321
01:50:05,130 --> 01:50:08,203
How do you pledge a
lifetime in 10 minutes?
2322
01:50:10,210 --> 01:50:13,151
Well maybe you can only
promise with the present.
2323
01:50:13,152 --> 01:50:14,649
Then what's the point of vows?
2324
01:50:14,650 --> 01:50:17,200
To carry the present into
each moment after them.
2325
01:50:24,295 --> 01:50:27,839
But you didn't
get the suitcases.
2326
01:50:27,840 --> 01:50:29,290
You didn't think to bring me.
2327
01:50:30,650 --> 01:50:32,589
Then you keep me at arms length.
2328
01:50:32,590 --> 01:50:34,569
Then you go caveman.
2329
01:50:34,570 --> 01:50:35,449
I fought for you!
2330
01:50:35,450 --> 01:50:36,449
Over me.
2331
01:50:36,450 --> 01:50:37,282
What?
2332
01:50:37,283 --> 01:50:39,788
If you can't fix
it, you come to blows?
2333
01:50:39,812 --> 01:50:40,854
We were men, were just--
2334
01:50:40,863 --> 01:50:43,741
I know but will we fight
each other or for each other?
2335
01:50:43,742 --> 01:50:44,574
I don't know!
2336
01:50:44,575 --> 01:50:46,675
Look, I just don't
wanna rinse and repeat!
2337
01:50:51,769 --> 01:50:54,102
What's it gonna look like?
2338
01:50:55,330 --> 01:50:56,163
I don't know.
2339
01:51:36,061 --> 01:51:40,730
("Best Day of My Life"
by American Authors)
2340
01:51:40,731 --> 01:51:43,179
♪ Woo, ooh, ooh, ooh ♪
2341
01:51:43,180 --> 01:51:45,144
♪ Woo ♪
2342
01:51:45,145 --> 01:51:47,573
♪ I had a dream
so big and loud ♪
2343
01:51:47,574 --> 01:51:50,140
♪ I jumped so high I
touched the clouds ♪
2344
01:51:50,141 --> 01:51:52,531
♪ Wo-o-o-o-o-oh ♪
2345
01:51:52,532 --> 01:51:54,766
♪ Wo-o-o-o-o-oh ♪
2346
01:51:54,767 --> 01:51:57,236
♪ I stretched my
hands out to the sky ♪
2347
01:51:57,237 --> 01:51:59,683
♪ We danced with monsters
through the night ♪
2348
01:51:59,684 --> 01:52:02,129
♪ Wo-o-o-o-o-oh ♪
2349
01:52:02,130 --> 01:52:04,290
♪ Wo-o-o-o-o-oh ♪
2350
01:52:04,291 --> 01:52:06,098
♪ I'm never gonna look back ♪
2351
01:52:06,099 --> 01:52:08,359
♪ Whoa,
I'm never gonna give it up ♪
2352
01:52:08,360 --> 01:52:12,439
♪ No, please don't wake me now ♪
2353
01:52:12,440 --> 01:52:14,138
[Male] Two, three, four.
2354
01:52:14,139 --> 01:52:16,494
♪ Woo, ooh, ooh, ooh ♪
2355
01:52:16,495 --> 01:52:17,327
♪ Woo ♪
2356
01:52:17,328 --> 01:52:21,027
♪ This is gonna be the
best day of my life ♪
2357
01:52:21,028 --> 01:52:23,651
♪ My Li-i-i-i-i-ife ♪
2358
01:52:23,652 --> 01:52:26,098
♪ Woo, ooh, ooh, ooh ♪
2359
01:52:26,099 --> 01:52:26,931
♪ Woo ♪
2360
01:52:26,932 --> 01:52:30,704
♪ This is gonna be the
best day of my life ♪
2361
01:52:30,705 --> 01:52:33,375
♪ My Li-i-i-i-i-ife ♪
2362
01:52:33,376 --> 01:52:35,664
♪ Woo, ooh, ooh, ooh ♪
2363
01:52:35,665 --> 01:52:38,076
♪ Woo ♪
2364
01:52:38,077 --> 01:52:40,503
♪ Woo, ooh, ooh, ooh ♪
2365
01:52:40,504 --> 01:52:42,914
♪ Woo ♪
2366
01:52:42,915 --> 01:52:45,178
♪ I howled at the
moon with friends ♪
2367
01:52:45,179 --> 01:52:47,401
♪ And then the sun
came crashing in ♪
2368
01:52:47,402 --> 01:52:51,079
Maybe we're just the
sum of our dysfunction.
2369
01:52:51,080 --> 01:52:52,933
Were we ever drawn
to each other?
2370
01:52:54,710 --> 01:52:55,960
Let's prove them wrong.
2371
01:52:58,106 --> 01:53:01,944
It's not about being right.
2372
01:53:01,945 --> 01:53:02,778
Em.
2373
01:53:04,717 --> 01:53:08,493
Who cares if it's something
we've seen before?
2374
01:53:09,370 --> 01:53:11,919
Or if it's something
so terrifying
2375
01:53:11,920 --> 01:53:14,873
that we can't even handle it!
2376
01:53:16,380 --> 01:53:17,253
Who knows!
2377
01:53:18,310 --> 01:53:21,099
I just wanna spend
every awkward,
2378
01:53:21,100 --> 01:53:23,649
uncertain making
it up on the fly
2379
01:53:23,650 --> 01:53:24,483
moment with you.
2380
01:53:25,367 --> 01:53:27,393
Finn, you make me
question everything.
2381
01:53:31,520 --> 01:53:32,802
And the only thing I do know
2382
01:53:32,803 --> 01:53:34,103
is what it looks like now.
2383
01:53:40,682 --> 01:53:43,388
We won't know where it ends
♪ I can hear you calling ♪
2384
01:53:43,412 --> 01:53:44,913
unless we start.
♪ Outside my window ♪
2385
01:53:44,927 --> 01:53:48,811
♪ I feel it in my soul ♪
2386
01:53:48,812 --> 01:53:51,034
♪ The stars were
burning so bright ♪
2387
01:53:51,035 --> 01:53:53,686
♪ The sun was out til midnight ♪
2388
01:53:53,687 --> 01:53:56,995
♪ I say we lose control ♪
2389
01:53:56,996 --> 01:54:01,996
♪ Control ♪
2390
01:54:03,485 --> 01:54:05,695
♪ Woo, ooh, ooh, ooh ♪
2391
01:54:05,696 --> 01:54:08,068
♪ Woo ♪
2392
01:54:08,069 --> 01:54:10,404
♪ Woo, ooh, ooh, ooh ♪
2393
01:54:10,405 --> 01:54:11,237
♪ Woo ♪
2394
01:54:11,238 --> 01:54:14,963
♪ This is gonna be the
best day of my life ♪
2395
01:54:14,964 --> 01:54:17,598
♪ My Li-i-i-i-i-ife ♪
2396
01:54:17,599 --> 01:54:20,129
♪ Woo, ooh, ooh, ooh ♪
2397
01:54:20,130 --> 01:54:20,962
♪ Woo ♪
2398
01:54:20,963 --> 01:54:24,581
♪ This is gonna be the
best day of my life ♪
2399
01:54:24,582 --> 01:54:28,083
♪ My Li-i-i-i-i-ife ♪
2400
01:54:28,084 --> 01:54:28,916
♪ This is gonna be ♪
2401
01:54:28,917 --> 01:54:29,749
♪ This is gonna be ♪
2402
01:54:29,750 --> 01:54:30,790
♪ This is gonna be ♪
2403
01:54:30,791 --> 01:54:34,135
♪ The best day of my life ♪
2404
01:54:34,136 --> 01:54:37,136
♪ My Li-i-i-i-i-ife ♪
2405
01:54:39,304 --> 01:54:41,971
(upbeat music)
151802
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.