Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:00,900 --> 00:00:04,800
The entire crew was exposedto a high-frequency signal.
2
00:00:04,800 --> 00:00:05,400
Some died instantly.
3
00:00:05,300 --> 00:00:07,900
Others began to change.
4
00:00:07,900 --> 00:00:11,300
They are now stronger,more resilient.
5
00:00:11,300 --> 00:00:13,700
They dream of alien landscapes,and they are driven
6
00:00:13,600 --> 00:00:17,100
by the impulseto infect others.
7
00:00:17,000 --> 00:00:19,800
Several of the crewman are nowloose in the United States.
8
00:00:19,800 --> 00:00:24,100
They will strike anytime,anyplace, anyone.
9
00:00:24,000 --> 00:00:26,900
Their goal:to turn us into them.
10
00:00:26,800 --> 00:00:30,400
But... I have a planto stop them.
11
00:00:30,400 --> 00:00:32,000
That plan is called"Threshold."
12
00:00:34,000 --> 00:00:40,074
Advertise your product or brand here
contact www.OpenSubtitles.org today
13
00:00:44,000 --> 00:00:47,200
MAN:
Okay, guys, lights out.
14
00:00:47,100 --> 00:00:48,700
Lights out, guys.
15
00:00:52,800 --> 00:00:55,100
Go to bed, Harry.
16
00:00:59,200 --> 00:01:00,800
Richard?
17
00:01:02,900 --> 00:01:04,700
Richard?
18
00:01:09,400 --> 00:01:11,000
Security, we've got a runner,
South Wing.
19
00:01:11,000 --> 00:01:12,400
It's Tate.
20
00:01:14,500 --> 00:01:15,900
Security, come back.
21
00:01:15,900 --> 00:01:17,600
He's headed your way.
22
00:01:53,400 --> 00:01:55,400
Another nugget
from the data mine:
23
00:01:55,500 --> 00:01:58,400
Intercepted a police report
outside of Cleveland, Ohio.
24
00:01:58,300 --> 00:02:01,600
Thanks.
25
00:02:01,500 --> 00:02:03,000
Escaped mental patient.
26
00:02:02,900 --> 00:02:05,000
Cranked a guard's
head around,
27
00:02:05,000 --> 00:02:07,200
pulled apart an orderly,
28
00:02:07,200 --> 00:02:09,100
and then tore through
an electrified fence.
29
00:02:09,100 --> 00:02:10,800
If these ETs are trying
to hijack our planet
30
00:02:10,700 --> 00:02:11,900
by turning us into them,
31
00:02:11,900 --> 00:02:13,400
why in the hell pick a guy
in a loony bin?
32
00:02:13,400 --> 00:02:14,800
And how could
he have been exposed
33
00:02:14,800 --> 00:02:16,100
to the bio-forming signal?
34
00:02:16,100 --> 00:02:17,200
Another UFO?
35
00:02:17,200 --> 00:02:18,900
Maybe there's less here
than meets the eye.
36
00:02:19,000 --> 00:02:20,100
This one is not for us.
37
00:02:20,000 --> 00:02:22,100
We should definitely
check this out.
38
00:02:22,000 --> 00:02:24,000
Caffrey, you wrote
the Threshold protocols.
39
00:02:23,900 --> 00:02:27,000
You need to be here
to implement them.
40
00:02:27,000 --> 00:02:29,000
You don't have time
to chase down every yeti,
41
00:02:29,000 --> 00:02:31,700
crop circle or psycho
that comes across our desk.
42
00:02:31,700 --> 00:02:33,700
I understand...
Send Cavennaugh!
43
00:02:33,700 --> 00:02:35,500
If there's something
worth investigating,
44
00:02:35,500 --> 00:02:36,500
he'll let you know.
45
00:02:36,600 --> 00:02:38,700
He won't have to.
46
00:02:38,600 --> 00:02:41,700
This is a crime scene photo
of the escapee's room.
47
00:02:41,600 --> 00:02:43,400
Is this what I think it is?
48
00:02:43,400 --> 00:02:45,600
Paintings of
the glass forest,
49
00:02:45,500 --> 00:02:47,700
just like the
dream I had.
50
00:02:50,800 --> 00:02:53,100
Enjoy the Buckeye state.
51
00:02:56,800 --> 00:02:58,200
OFFICER:
You can understand
52
00:02:58,200 --> 00:02:59,300
my being curious.
53
00:02:59,200 --> 00:03:00,300
Why do people
in Washington
54
00:03:00,400 --> 00:03:01,400
care about
some nutcake?
55
00:03:01,300 --> 00:03:02,700
FENWAY:
You been in Washington?
56
00:03:02,800 --> 00:03:04,000
CAVENNAUGH:
We're going to need
57
00:03:03,900 --> 00:03:05,600
all the information
you've got on the escapee.
58
00:03:05,600 --> 00:03:06,800
Richard Tate.
59
00:03:06,900 --> 00:03:08,300
He's kind of a
local legend.
60
00:03:08,300 --> 00:03:11,200
Back in '79, he set
his house on fire.
61
00:03:11,200 --> 00:03:13,200
He was only
13 years old.
62
00:03:13,100 --> 00:03:14,900
Burned his
family alive.
( man screams )
63
00:03:14,900 --> 00:03:16,600
Found not guilty by
reason of insanity.
64
00:03:16,500 --> 00:03:18,000
Surprise, surprise.
65
00:03:18,000 --> 00:03:19,400
Committed to Bridgeview,
66
00:03:19,400 --> 00:03:22,200
where he's apparently been
living quietly until tonight.
67
00:03:22,100 --> 00:03:23,300
Do you have a BOLO on him?
68
00:03:23,300 --> 00:03:24,600
Went out this morning.
69
00:03:24,600 --> 00:03:25,700
His picture's plastered
all over the state.
70
00:03:25,800 --> 00:03:27,100
He'll probably come back
when he hears
71
00:03:27,000 --> 00:03:28,200
what happened
to rock and roll.
72
00:03:28,300 --> 00:03:29,500
This his room?
73
00:03:29,500 --> 00:03:30,400
Mm-hmm.
74
00:03:30,500 --> 00:03:33,400
Nothing's been touched.
75
00:03:39,000 --> 00:03:40,800
Look familiar?
76
00:03:40,800 --> 00:03:42,800
Yeah.
77
00:04:27,000 --> 00:04:30,100
According to Tate's profile,
he's a paranoid schizophrenic.
78
00:04:29,900 --> 00:04:31,700
Was he outwardly violent?
79
00:04:31,700 --> 00:04:34,600
No. But you have to remember
that by the time I came here,
80
00:04:34,600 --> 00:04:37,000
he'd been on a regimen
of valproates for years.
81
00:04:37,000 --> 00:04:39,000
I mean, he might as well
have been furniture.
82
00:04:38,900 --> 00:04:41,200
In '96, we started
him on olanzapine--
83
00:04:41,100 --> 00:04:44,500
less harsh and, in Tate's case,
just as effective.
84
00:04:44,500 --> 00:04:45,700
Until about a week ago,
85
00:04:45,700 --> 00:04:47,300
we had him down
to five milligrams a day.
86
00:04:47,300 --> 00:04:48,200
What happened a week ago?
87
00:04:48,300 --> 00:04:49,700
We had to up the dosage.
88
00:04:49,700 --> 00:04:51,100
He was having nightmares,
89
00:04:51,200 --> 00:04:53,500
waking up, screaming,
that kind of thing.
90
00:04:53,400 --> 00:04:56,300
He had delusions that
there are aliens among us--
91
00:04:56,300 --> 00:04:59,300
not atypical for these
kinds of illnesses.
92
00:04:59,300 --> 00:05:02,600
You see, extraterrestrials often
represent our darker selves.
93
00:05:02,400 --> 00:05:04,900
When the mind can't
accept its own nature,
94
00:05:04,900 --> 00:05:06,000
it creates ghosts
or aliens
95
00:05:06,000 --> 00:05:08,300
or some other
handy bogeyman.
96
00:05:08,300 --> 00:05:09,800
Did he describe his dreams
to you?
97
00:05:09,800 --> 00:05:11,500
They're up on the walls.
98
00:05:11,400 --> 00:05:16,700
What you are looking at is the
landscape of a different world:
99
00:05:16,500 --> 00:05:19,200
the mind
of a paranoid schizophrenic.
100
00:05:19,200 --> 00:05:21,500
Note the glass trees,
101
00:05:21,500 --> 00:05:22,700
indicating a fragile
sense of self...
102
00:05:22,700 --> 00:05:25,100
Thank you for your time,
Dr. Urbassik.
103
00:05:25,100 --> 00:05:27,200
Anything else you need,
just let me know.
104
00:05:27,200 --> 00:05:28,900
CAVENNAUGH:
All right. You bet.
105
00:05:30,700 --> 00:05:32,500
All right,
let's make sure
106
00:05:32,500 --> 00:05:34,600
he doesn't have any paintings
in his possession
107
00:05:34,700 --> 00:05:36,100
or photos or video.
108
00:05:36,100 --> 00:05:37,600
Last thing we need
is that genius
109
00:05:37,600 --> 00:05:39,400
writing a book
about his star patient.
110
00:05:39,400 --> 00:05:41,100
I have men at his house
right now.
111
00:05:41,200 --> 00:05:44,100
Is there a civil right
you haven't violated?
112
00:05:44,000 --> 00:05:47,600
Subsection Alpha-14
of your protocol:
113
00:05:47,600 --> 00:05:49,000
"Evidence of alien incursion,
114
00:05:48,900 --> 00:05:50,900
"no matter how indirect,
must be obtained
115
00:05:50,900 --> 00:05:52,200
by any means necessary."
116
00:05:52,200 --> 00:05:53,900
I see you read the classics.
117
00:05:53,900 --> 00:05:56,600
So, what do you got?
118
00:05:56,400 --> 00:05:57,800
Well, we got years worth
119
00:05:57,800 --> 00:06:00,700
of journal entries,
stories, poetry...
120
00:06:00,600 --> 00:06:02,800
There's random lists,
121
00:06:02,800 --> 00:06:04,200
doodles...
122
00:06:04,200 --> 00:06:06,200
None of it seems
to make much sense.
123
00:06:06,200 --> 00:06:07,500
I had a professor once
who said
124
00:06:07,500 --> 00:06:09,200
"It's impossible
to write anything
125
00:06:09,300 --> 00:06:11,500
without telling the reader
about yourself."
126
00:06:11,500 --> 00:06:13,100
Let's get Ramsey here.
127
00:06:13,100 --> 00:06:15,300
Maybe he can sort through this.
( flipping pages )
128
00:06:15,300 --> 00:06:18,100
Might give us an idea
where Richard Tate went.
129
00:06:18,100 --> 00:06:22,500
CAVENNAUGH:
It looks like we got
a new guy in our forest.
130
00:06:22,400 --> 00:06:25,100
Is that what it looks like
in your dreams?
131
00:06:25,000 --> 00:06:27,400
Yeah. You?
132
00:06:27,400 --> 00:06:29,900
Like he took a picture.
133
00:06:36,500 --> 00:06:38,400
In order to get out,
134
00:06:38,400 --> 00:06:41,000
Tate had to withstand
a 9,000-volt pulse.
135
00:06:40,900 --> 00:06:42,700
Impressive.
136
00:06:42,700 --> 00:06:44,000
It gets even
more impressive.
137
00:06:44,100 --> 00:06:45,300
The way these fences
are designed,
138
00:06:45,200 --> 00:06:46,400
if the pulse doesn't work,
139
00:06:46,400 --> 00:06:47,700
both the current and the voltage
140
00:06:47,800 --> 00:06:49,700
are automatically increased
to a lethal level.
141
00:06:49,600 --> 00:06:51,100
How high?
142
00:06:51,100 --> 00:06:53,300
Did you ever touch the end
of a nine-volt battery
143
00:06:53,200 --> 00:06:54,600
with the tip of your tongue?
144
00:06:54,700 --> 00:06:56,300
Yeah.
No.
145
00:06:56,300 --> 00:06:57,600
Well, we're
looking for a guy
146
00:06:57,600 --> 00:07:00,500
who could suck on a car battery
all day and not feel it.
147
00:07:00,500 --> 00:07:01,900
Our stun weapons
aren't going to be enough.
148
00:07:01,900 --> 00:07:03,600
Call Lucas--
tell him to boost the amperage
149
00:07:03,600 --> 00:07:06,000
and get a new set of hardware
out here as soon as possible.
150
00:07:06,900 --> 00:07:08,900
Is that a piece of fence
missing?
151
00:07:08,900 --> 00:07:10,300
Apparently,
Tate's not indestructible.
152
00:07:10,300 --> 00:07:12,200
He cut himself on the way out--
153
00:07:12,300 --> 00:07:13,800
left us some skin cells
and blood.
154
00:07:13,700 --> 00:07:15,500
I snipped around the
sample to protect it.
155
00:07:15,500 --> 00:07:17,400
Good.
Anything on the victims?
156
00:07:17,400 --> 00:07:18,800
Nothing yet.
Everything's packed up
157
00:07:18,800 --> 00:07:20,700
and ready to go back
to Threshold for analysis.
158
00:07:20,700 --> 00:07:23,200
I also want to get blood samples
of everybody at the hospital.
159
00:07:23,100 --> 00:07:24,400
No one else
is showing any signs.
160
00:07:24,400 --> 00:07:25,700
Until we know
how Tate got infected,
161
00:07:25,600 --> 00:07:27,600
we cover every contingency.
162
00:07:34,900 --> 00:07:36,900
Oh, Mr. Baylock.
163
00:07:36,800 --> 00:07:38,300
Lucas, there's a good chance
164
00:07:38,300 --> 00:07:41,200
we're going to be working
together for quite a while.
165
00:07:41,100 --> 00:07:42,900
I think
you can call me "J.T."
166
00:07:42,900 --> 00:07:44,100
Yes, sir.
167
00:07:44,200 --> 00:07:45,300
What's on your mind?
168
00:07:45,300 --> 00:07:46,800
Uh, weapons.
169
00:07:46,800 --> 00:07:49,400
Dr. Caffrey wants me
to juice up the amps
in our stun-shells.
170
00:07:49,200 --> 00:07:51,200
Why?
171
00:07:51,300 --> 00:07:53,100
Something about that
infected mental patient
172
00:07:53,100 --> 00:07:54,700
breaking through an
electrified fence.
173
00:07:54,700 --> 00:07:57,100
They're worried they'll
need more stopping power.
174
00:07:57,000 --> 00:07:59,400
So, could you just sign off
on a few things for me?
175
00:08:01,200 --> 00:08:04,400
300-amp laser-diodes...
176
00:08:04,400 --> 00:08:05,900
uranium...?
177
00:08:05,900 --> 00:08:08,400
You building a bomb
in there, son?
178
00:08:08,400 --> 00:08:09,900
Look, I don't have
a lot of time, okay?
179
00:08:09,800 --> 00:08:11,300
They wanted these weapons,
like, five minutes ago.
180
00:08:11,300 --> 00:08:13,400
Ramsey's not here to
help me with the math.
181
00:08:13,300 --> 00:08:15,300
So if you could just
approve this stuff,
182
00:08:15,300 --> 00:08:17,100
I would greatly
appreciate it, okay?
183
00:08:20,200 --> 00:08:23,200
Just try not
to blow up the building.
184
00:08:23,200 --> 00:08:24,700
Yes, sir.
185
00:08:32,900 --> 00:08:34,200
Mr. Miller?
186
00:08:36,000 --> 00:08:37,600
I'm Molly Caffrey.
187
00:08:37,500 --> 00:08:39,700
I'd like to ask you a few
questions about Richard Tate.
188
00:08:39,600 --> 00:08:41,000
And I'd like
somebody to play with.
189
00:08:41,100 --> 00:08:43,200
Well, I guess
we're both out of luck.
190
00:08:44,600 --> 00:08:47,200
Oh, oh...
191
00:08:47,100 --> 00:08:49,100
Oh, good!
192
00:08:49,000 --> 00:08:50,400
Yeah...
193
00:08:50,400 --> 00:08:51,600
Oh...
194
00:08:51,600 --> 00:08:52,900
What would you
like to ask me?
195
00:08:52,800 --> 00:08:55,200
You were a friend
of his, right?
196
00:08:55,100 --> 00:08:56,300
Oh, yeah, I was a...
197
00:08:56,400 --> 00:08:58,700
I'd known him for, um...
198
00:08:58,600 --> 00:09:00,200
two years.
199
00:09:00,200 --> 00:09:02,700
C-1.
200
00:09:02,700 --> 00:09:04,100
Miss.
201
00:09:04,000 --> 00:09:07,000
Did he ever talk about
what he'd do if he got out?
202
00:09:06,900 --> 00:09:08,700
B-6.
203
00:09:08,600 --> 00:09:12,400
Miss. Richard... Richard was
never gonna get out of here.
204
00:09:12,300 --> 00:09:14,500
Did he ever talk
about killing his family?
205
00:09:14,400 --> 00:09:18,500
Well, once he said
that he burned them alive
206
00:09:18,400 --> 00:09:19,600
and he could hear
them screaming.
207
00:09:19,700 --> 00:09:21,000
And then, once, he said
208
00:09:20,900 --> 00:09:22,500
they were already dead
when he set the fire.
209
00:09:25,000 --> 00:09:26,100
Uh, D-7.
210
00:09:26,200 --> 00:09:27,400
Miss.
211
00:09:27,400 --> 00:09:29,200
Did he ever talk
about nightmares?
212
00:09:29,100 --> 00:09:32,100
Uh, G-10.
213
00:09:32,100 --> 00:09:33,500
Hit.
214
00:09:36,800 --> 00:09:39,000
We all have nightmares.
215
00:09:39,000 --> 00:09:40,400
That's not an answer.
216
00:09:40,300 --> 00:09:43,500
Couple of days ago,
Richard warned me
217
00:09:43,400 --> 00:09:45,200
that aliens were coming
218
00:09:45,200 --> 00:09:47,900
and that we were
all going to change.
219
00:09:47,900 --> 00:09:48,800
Did he say how?
220
00:09:48,800 --> 00:09:49,700
No. He just said that
221
00:09:49,800 --> 00:09:51,300
it was gonna be soon
222
00:09:51,200 --> 00:09:53,000
and that he had some unfinished
business to take care of.
223
00:09:53,000 --> 00:09:54,800
A-2?
Miss.
224
00:09:54,800 --> 00:09:56,400
Uh...
Mr. Miller,
225
00:09:56,400 --> 00:09:57,600
this is very important.
226
00:09:57,600 --> 00:09:59,400
Do you know
where Richard Tate is?
227
00:10:00,300 --> 00:10:01,800
No, I don't.
228
00:10:01,700 --> 00:10:05,000
But, just between
you and me,
229
00:10:05,000 --> 00:10:07,900
I've been having some pretty
weird alien dreams myself.
230
00:10:07,900 --> 00:10:10,200
When did they start?
231
00:10:10,100 --> 00:10:11,700
Just about the same time
as Richard's.
232
00:10:11,700 --> 00:10:13,600
I mean, it's like
I'm turning into an alien.
233
00:10:13,600 --> 00:10:15,400
I can't fight it.
234
00:10:15,300 --> 00:10:17,300
I start getting the big bug eyes
and the antennas.
235
00:10:17,300 --> 00:10:19,000
You know, maybe you could
talk to the doctors.
236
00:10:18,900 --> 00:10:20,400
Maybe they could give
me some more meds
237
00:10:20,400 --> 00:10:21,900
like they gave Richard.
238
00:10:21,800 --> 00:10:23,000
I think we're done here.
239
00:10:23,000 --> 00:10:24,100
But you're going
to talk to the doctor?
240
00:10:24,100 --> 00:10:24,900
I don't think so.
241
00:10:25,000 --> 00:10:27,100
But thanks
for your time.
242
00:10:27,900 --> 00:10:29,500
All right.
243
00:10:43,300 --> 00:10:45,000
Hey, good news
for a change.
244
00:10:44,900 --> 00:10:46,400
None of the other patients
245
00:10:46,400 --> 00:10:48,600
tested positive for
genetic mutations.
246
00:10:48,600 --> 00:10:49,600
Then it's only Tate.
247
00:10:49,500 --> 00:10:51,200
Mm. Still no sign of him?
248
00:10:51,300 --> 00:10:52,900
Not yet. I've got agents
searching the town,
249
00:10:52,800 --> 00:10:54,600
local police-- of course,
they have no idea
250
00:10:54,500 --> 00:10:55,600
what they're dealing with.
251
00:10:55,600 --> 00:10:57,100
I don't get it.
252
00:10:57,100 --> 00:10:59,200
How could one random
psychopath locked in a cell
253
00:10:59,100 --> 00:11:01,100
become infected
in the first place?
254
00:11:01,100 --> 00:11:03,000
Because it wasn't random.
255
00:11:02,900 --> 00:11:05,500
There has to be a reason
why it happened
256
00:11:05,500 --> 00:11:07,000
to this particular person.
257
00:11:06,900 --> 00:11:09,500
But there's no evidence the
alien signal was ever here.
258
00:11:09,400 --> 00:11:11,300
Yeah, but he's
having the dreams.
How?
259
00:11:11,200 --> 00:11:13,200
That UFO was
hundreds of miles away
260
00:11:13,100 --> 00:11:14,300
over the Atlantic Ocean.
261
00:11:14,400 --> 00:11:15,800
You're saying there's
some kind of connection?
262
00:11:15,700 --> 00:11:17,100
Maybe.
263
00:11:17,200 --> 00:11:20,500
Maybe he was exposed indirectly,
like Cadet Janklow was.
264
00:11:20,300 --> 00:11:22,700
Maybe some people are more
receptive to the signal.
265
00:11:22,700 --> 00:11:23,800
What, like human antennae?
266
00:11:23,900 --> 00:11:25,400
Why not?
What if some people
267
00:11:25,400 --> 00:11:27,100
can pick up the signal
from far away?
268
00:11:27,100 --> 00:11:29,700
So there's a guy in China
sitting in his pagoda,
269
00:11:29,700 --> 00:11:30,700
drawing the glass forest.
270
00:11:30,700 --> 00:11:32,800
I don't think so.
Lucas said
271
00:11:32,700 --> 00:11:35,300
the signal only has a
radius of 3,000 meters.
272
00:11:35,300 --> 00:11:36,700
It's basic science.
273
00:11:36,800 --> 00:11:40,100
Basic science is out the window,
in case you haven't noticed.
274
00:11:40,000 --> 00:11:43,200
How many times have
you read Tate's file?
275
00:11:43,200 --> 00:11:44,900
( sighing ):
I don't know, like, 50,
276
00:11:44,900 --> 00:11:46,300
and I can't find anything.
277
00:11:46,300 --> 00:11:49,200
Let me see it-- maybe it
needs a fresh pair of eyes.
278
00:11:49,200 --> 00:11:51,000
I hope yours work
better than mine.
279
00:11:53,800 --> 00:11:55,300
Okay, Mr. Tate...
280
00:11:55,300 --> 00:11:59,000
talk to me.
281
00:12:48,800 --> 00:12:49,600
Who is it?
282
00:12:49,700 --> 00:12:52,000
Oh, hi, uh...
283
00:12:51,900 --> 00:12:54,100
sorry to bother you,
but is this your dog?
284
00:12:54,100 --> 00:12:56,800
Because it was running around
outside, the gate was open...
285
00:12:59,400 --> 00:13:02,300
Oh, thanks so much.
286
00:13:02,300 --> 00:13:04,100
I didn't know he got loose.
287
00:13:07,000 --> 00:13:08,900
Shut up, shut up,
shut up...
288
00:13:08,900 --> 00:13:10,300
Shut up...
Shut up.
289
00:13:10,300 --> 00:13:12,200
Shut up. Shut up.
290
00:13:15,300 --> 00:13:17,000
Don't scream.
Don't scream!
291
00:13:23,200 --> 00:13:25,500
Does it have the date?
292
00:13:25,500 --> 00:13:27,800
Does it say
we're getting married?
293
00:13:27,700 --> 00:13:29,800
Does it say "You're invited"?
294
00:13:29,800 --> 00:13:32,200
Okay, then why would I care
what font we use?
295
00:13:32,100 --> 00:13:34,300
It's a wedding invitation,
right?
296
00:13:35,100 --> 00:13:38,300
Okay, look, just e-mail me
your top five.
297
00:13:38,300 --> 00:13:40,500
I'll try to glance
at them tonight.
298
00:13:40,400 --> 00:13:41,900
Honey, I'm not snapping.
299
00:13:41,900 --> 00:13:43,100
I just...
300
00:13:43,100 --> 00:13:44,500
I'm really swamped
right now.
301
00:13:44,600 --> 00:13:46,600
I know.
302
00:13:46,500 --> 00:13:48,800
I want it to be perfect, too.
303
00:13:48,800 --> 00:13:50,300
Uh, look, I got to go.
304
00:13:50,200 --> 00:13:51,200
I'll call you later.
305
00:13:50,800 --> 00:13:51,900
Hey...
306
00:13:51,900 --> 00:13:53,100
how's it going?
307
00:13:53,200 --> 00:13:55,300
I've boosted the power
of the stun weapons
308
00:13:55,200 --> 00:13:57,000
and I've added a variable
control to the amperage,
309
00:13:57,000 --> 00:13:59,100
so our guys will have a choice
in the field.
310
00:13:59,000 --> 00:14:00,500
I'll be done in about an hour.
311
00:14:00,400 --> 00:14:03,100
I'm not talking
about the weapons.
312
00:14:03,100 --> 00:14:05,500
Oh.
313
00:14:05,500 --> 00:14:06,800
It's great.
( clears throat )
314
00:14:06,800 --> 00:14:08,400
It's just great.
315
00:14:08,500 --> 00:14:10,000
Plucked out of existence,
316
00:14:10,000 --> 00:14:11,600
eight days
with barely any sleep...
317
00:14:11,600 --> 00:14:13,000
I can't even
tell my fianc\e
318
00:14:13,000 --> 00:14:15,200
what I'm doing here,
when I might be back.
319
00:14:15,200 --> 00:14:17,400
"Well, you see, Pumpkin, uh,
an extraterrestrial probe
320
00:14:17,400 --> 00:14:20,400
"landed in the ocean and it
sent out this weird-ass signal
321
00:14:20,200 --> 00:14:22,600
"that mutates your DNA and turns
you into an alien, see?
322
00:14:22,600 --> 00:14:25,200
"And it infected a bunch
of people on the ship,
323
00:14:25,100 --> 00:14:27,600
"and now they're running loose
in the general population.
324
00:14:27,600 --> 00:14:30,300
"And, oh, by the way,
I might be infected as well.
325
00:14:30,300 --> 00:14:33,000
How was your day?"
326
00:14:34,900 --> 00:14:39,100
I'm... I'm done
ranting now, thanks.
327
00:14:39,000 --> 00:14:40,600
This fianc\e
of yours, uh...
328
00:14:40,600 --> 00:14:42,400
Rachel.
Rachel.
329
00:14:42,300 --> 00:14:44,400
She's a pediatrician, right?
330
00:14:44,400 --> 00:14:46,100
Clinical research
or something?
331
00:14:46,100 --> 00:14:47,200
Yeah.
332
00:14:47,300 --> 00:14:49,200
Now, I might be able
to pull some strings,
333
00:14:49,200 --> 00:14:51,800
get her a posting over at
the National Institute of Health
334
00:14:51,800 --> 00:14:53,400
in Bethesda.
You're kidding me.
335
00:14:53,400 --> 00:14:54,800
Given what
we're up against,
336
00:14:54,800 --> 00:14:56,800
you may be here for a long time.
337
00:14:56,700 --> 00:14:58,900
( sighs )
Thank you.
338
00:14:58,900 --> 00:15:02,200
Well, thank Dr. Caffrey,
they're her protocols.
339
00:15:02,200 --> 00:15:04,200
Now...
340
00:15:04,200 --> 00:15:06,900
get these weapons
out in the field.
341
00:15:06,900 --> 00:15:08,100
Right.
342
00:15:18,600 --> 00:15:19,900
Yeah?
Anything?
343
00:15:19,900 --> 00:15:21,200
Quite a bit, actually.
344
00:15:21,100 --> 00:15:24,300
I just don't know
what it all means.
345
00:15:24,300 --> 00:15:25,500
More artwork?
346
00:15:25,500 --> 00:15:28,300
I think it's Tate's version
of an identicon.
347
00:15:28,200 --> 00:15:30,300
The image of the farmhouse
keeps reappearing
348
00:15:30,300 --> 00:15:32,300
in conjunction with anything
having to do with the murders.
349
00:15:32,200 --> 00:15:33,400
Probably the farm
where it happened.
350
00:15:33,500 --> 00:15:34,600
He must be haunted
by the memories.
351
00:15:34,600 --> 00:15:35,700
What about these words?
352
00:15:35,600 --> 00:15:37,000
"Cat, brother,
oak tree, door..."
353
00:15:37,000 --> 00:15:38,100
Well, could be
random words,
354
00:15:38,100 --> 00:15:39,300
or it could be a code
355
00:15:39,400 --> 00:15:41,100
based on a system
of personal mnemonics.
356
00:15:41,000 --> 00:15:43,400
See how some of the words
are repeated?
Right.
357
00:15:43,400 --> 00:15:45,300
Well, can you crack it?
Might give us a clue
358
00:15:45,300 --> 00:15:48,300
where he went.
Eventually, but I've got
a lot of reading to do.
359
00:15:48,300 --> 00:15:49,700
All right, well,
start chipping away.
360
00:15:55,600 --> 00:15:59,900
I've got not one,
but two surprises for you.
361
00:15:59,800 --> 00:16:01,400
This isn't Tate's blood.
362
00:16:03,000 --> 00:16:04,300
What?
363
00:16:04,200 --> 00:16:05,800
I checked
his hospital records.
364
00:16:05,900 --> 00:16:08,100
Tate's blood type
is AB-negative.
365
00:16:08,000 --> 00:16:09,600
This is O-positive.
366
00:16:11,400 --> 00:16:13,600
Surprise number two?
367
00:16:13,500 --> 00:16:16,600
I compared the sample against
the one we found on the fence.
368
00:16:16,600 --> 00:16:18,600
It's the same.
369
00:16:18,600 --> 00:16:20,800
And it's mutated--
triple helix.
370
00:16:20,800 --> 00:16:23,700
We have another
infectee on our hands.
371
00:16:23,600 --> 00:16:25,800
So Tate didn't break out alone.
372
00:16:25,800 --> 00:16:27,500
More likely,
someone else
373
00:16:27,500 --> 00:16:29,200
who was infected
broke him out.
374
00:16:29,100 --> 00:16:30,800
Check the infected sample
375
00:16:30,800 --> 00:16:33,100
against the Big Horn
crew manifest.
376
00:16:33,000 --> 00:16:36,400
What would one of the crew
members be doing here with Tate?
377
00:16:36,300 --> 00:16:39,000
I have a feeling that'll be
our third surprise.
378
00:16:38,900 --> 00:16:41,600
FENWAY:
Whoever broke Tate out
cut himself pretty badly.
379
00:16:41,600 --> 00:16:45,900
We should be looking for
someone with an injury.
380
00:17:06,500 --> 00:17:08,700
I need a shovel.
381
00:17:08,600 --> 00:17:09,900
Do you have a shovel?
382
00:17:09,800 --> 00:17:12,800
Do you have a pick
or an ax or anything?
383
00:17:15,100 --> 00:17:18,400
Okay, I know that you're not
going to scream while I'm gone.
384
00:17:18,200 --> 00:17:20,700
And I know that you're not
gonna try and run away, right?
385
00:17:45,100 --> 00:17:47,800
I've got the DNA sequence
on the blood drop you found.
386
00:17:47,800 --> 00:17:51,200
FENWAY ( over phone ):
Okay, now, I want you to bring
up the Big Horn crew manifest
387
00:17:51,100 --> 00:17:54,000
and go into the DNA profiles
for the missing crewmen.
388
00:17:54,000 --> 00:17:55,300
Stand by.
389
00:17:55,300 --> 00:17:57,500
How'd we get DNA samples
from people we can't find?
390
00:17:57,400 --> 00:17:59,100
Do I ask you
how to shoot people?
391
00:17:59,000 --> 00:18:00,700
It's one of the
first things we did.
392
00:18:00,700 --> 00:18:02,800
We sent med techs to
the crewmen's homes
and collected, uh,
393
00:18:02,700 --> 00:18:05,200
hair follicles,
dandruff, toothbrushes...
394
00:18:05,200 --> 00:18:07,600
I've got the profiles,
Dr. Fenway.
395
00:18:07,500 --> 00:18:09,800
Right.
( phone rings )
396
00:18:09,800 --> 00:18:11,000
Cavennaugh.
What do you got?
397
00:18:11,100 --> 00:18:13,700
Separate the ACTG string
with the new sample.
398
00:18:13,700 --> 00:18:15,600
Cross-check it
against the profiles.
399
00:18:15,600 --> 00:18:17,100
See if we come up
with a winner.
400
00:18:19,600 --> 00:18:22,900
It's Lieutenant Novak.
Raymond Novak.
401
00:18:22,800 --> 00:18:25,700
Well, we better let
our search teams know
402
00:18:25,700 --> 00:18:27,700
they're looking for
both Tate and Novak.
403
00:18:27,700 --> 00:18:30,400
BAYLOCK:
Anybody want to hazard a guess
as to why he was
404
00:18:30,400 --> 00:18:32,500
so keen to get inside
a mental ward
405
00:18:32,500 --> 00:18:34,700
in the middle
of Nowhere, Ohio?
406
00:18:34,600 --> 00:18:36,400
They got to be
working together somehow.
407
00:18:36,300 --> 00:18:38,600
BAYLOCK:
We'll run a background cck
on Novak and Tate,
408
00:18:38,600 --> 00:18:40,600
see if there's any connection
in their past.
409
00:18:40,600 --> 00:18:42,800
Why don't we just ask Tate?
The BOLO panned out.
410
00:18:42,800 --> 00:18:44,500
He's been spotted about
five miles from here,
411
00:18:44,500 --> 00:18:47,100
at a construction site.
412
00:18:59,700 --> 00:19:01,300
AGENT:
Richard Tate!
413
00:19:01,300 --> 00:19:03,300
Stop right there!
414
00:19:03,200 --> 00:19:05,200
Freeze!
415
00:19:05,200 --> 00:19:06,800
Go! Go!
416
00:19:24,400 --> 00:19:26,200
Mr. Tate, come on out.
417
00:19:26,100 --> 00:19:27,600
We know you're here.
418
00:19:36,900 --> 00:19:38,500
I got him.
This way.
419
00:19:45,400 --> 00:19:47,800
This area's secure, right?
420
00:19:47,800 --> 00:19:49,300
Yes, sir.
Perimeter is secure.
421
00:19:49,300 --> 00:19:51,000
He's here. Find him.
422
00:20:00,800 --> 00:20:02,700
You have two options, Mr. Tate
423
00:20:03,700 --> 00:20:05,500
You can climb on down,
hassle-free,
424
00:20:05,400 --> 00:20:09,000
or we can go up there
and drag you down, and trust me,
425
00:20:08,900 --> 00:20:10,000
you won't enjoy that.
426
00:20:10,000 --> 00:20:11,000
I'm not going back!
427
00:20:11,100 --> 00:20:12,900
Climb on down! Now!
428
00:20:13,800 --> 00:20:15,900
Nice and slow.
429
00:20:18,400 --> 00:20:19,600
There you go.
430
00:20:19,600 --> 00:20:21,700
You don't understand.
431
00:20:21,700 --> 00:20:23,100
I understand, trust me.
432
00:20:23,100 --> 00:20:25,100
Now climb down.
433
00:20:27,900 --> 00:20:29,200
Tate, stop!
434
00:20:29,900 --> 00:20:32,600
No! No!
435
00:20:32,500 --> 00:20:33,600
No!
436
00:20:33,600 --> 00:20:35,400
Please!
437
00:20:40,800 --> 00:20:42,000
What do you got?
438
00:20:42,000 --> 00:20:43,600
600 pages,
439
00:20:43,700 --> 00:20:46,200
and here's what I know
about our man Tate.
440
00:20:46,000 --> 00:20:49,500
His favorite dish
is creamy tuna surprise,
441
00:20:49,500 --> 00:20:51,400
which they serve each
and every Thursday.
442
00:20:51,400 --> 00:20:54,200
Couldn't have been much
of a surprise.
443
00:20:54,200 --> 00:20:56,600
In fact, he's catalogued
every meal he's had
444
00:20:56,500 --> 00:20:58,700
for the past 15 years.
445
00:20:58,700 --> 00:21:02,200
His vast canon of poetry
446
00:21:02,000 --> 00:21:06,000
has an annoying reliance
on approximate rhyme.
447
00:21:05,900 --> 00:21:08,100
And before
he started painting glass trees,
448
00:21:08,000 --> 00:21:10,900
he was obsessed
with his old farmhouse.
449
00:21:10,900 --> 00:21:13,200
Drew hundreds
of pictures of them.
450
00:21:13,200 --> 00:21:14,800
You ever break
that mnemonic code?
451
00:21:14,800 --> 00:21:17,200
I think
each word represents a number.
452
00:21:17,100 --> 00:21:19,300
I've got most of it figured out.
453
00:21:19,200 --> 00:21:20,800
It could be a set
of coordinates.
454
00:21:20,800 --> 00:21:22,100
Longitude and latitude, maybe.
455
00:21:22,200 --> 00:21:23,800
Coordinates to where,
his old house?
456
00:21:23,800 --> 00:21:25,600
Well, whatever it is,
he went through a lot
457
00:21:25,600 --> 00:21:26,800
of trouble to encrypt it.
458
00:21:26,800 --> 00:21:28,000
Send what you got to Lucas.
459
00:21:28,000 --> 00:21:29,500
Maybe he can help
fill in the blanks.
460
00:21:30,400 --> 00:21:33,100
Back to your cell.
461
00:21:42,900 --> 00:21:45,000
Those restraints going
to be enough to hold him?
462
00:21:44,900 --> 00:21:46,000
He shouldn't be a problem.
463
00:21:46,100 --> 00:21:47,500
This man hasn't been infected.
464
00:21:47,500 --> 00:21:49,000
Are you sure?
Mm.
465
00:21:49,000 --> 00:21:50,900
He has elevated theta-waves,
which means
466
00:21:50,900 --> 00:21:52,400
he was exposed
to the alien signal
467
00:21:52,300 --> 00:21:55,700
at some point, but not enough
to mutate his DNA.
468
00:21:55,600 --> 00:21:58,200
Mr. Tate,
469
00:21:58,200 --> 00:22:00,300
my name
is Molly Caffrey.
470
00:22:00,200 --> 00:22:01,700
I need to talk to you.
471
00:22:01,800 --> 00:22:04,900
Do you know a man
named Raymond Novak?
472
00:22:05,900 --> 00:22:07,900
Does he look
familiar to you?
473
00:22:13,200 --> 00:22:16,700
How do you know
him, Richard?
474
00:22:16,700 --> 00:22:18,700
We're trying
to find him,
475
00:22:18,700 --> 00:22:20,500
but we can't do that
without your help.
476
00:22:22,400 --> 00:22:24,300
He came for me last night.
477
00:22:24,300 --> 00:22:25,900
Grabbed me out of my room.
478
00:22:29,500 --> 00:22:32,100
A guard tried to help me, but...
479
00:22:32,000 --> 00:22:33,300
Go on.
480
00:22:33,300 --> 00:22:35,200
While he was attacking
the guard, I...
481
00:22:35,100 --> 00:22:38,600
I got away, I ran out,I found a hole in the fence.
482
00:22:38,600 --> 00:22:39,800
I ran down a ravine,
483
00:22:39,700 --> 00:22:42,200
I followed a creek,
and I hid in the woods.
484
00:22:43,300 --> 00:22:45,800
He's gonna try
and find me again.
485
00:22:45,800 --> 00:22:47,300
Why did he come for you?
486
00:22:49,000 --> 00:22:50,800
Because of what I know.
487
00:22:50,800 --> 00:22:52,300
And what is it that you know,
Richard?
488
00:22:57,300 --> 00:23:00,000
Can you give
us a minute?
489
00:23:02,100 --> 00:23:03,900
All right, we'll
be just outside.
490
00:23:15,600 --> 00:23:18,000
I understand why
you have trouble
trusting people.
491
00:23:17,900 --> 00:23:20,000
No one wants
to believe you, right?
492
00:23:21,700 --> 00:23:24,700
People can be pretty
closed-minded.
493
00:23:24,600 --> 00:23:27,700
But I want to hear
what you have to say.
494
00:23:29,500 --> 00:23:31,400
Tell me about your paintings.
495
00:23:31,300 --> 00:23:33,500
Glass trees.
496
00:23:33,500 --> 00:23:35,300
You saw those
497
00:23:35,300 --> 00:23:37,400
in your dreams,
didn't you?
498
00:23:38,500 --> 00:23:39,900
How do you know
about the dreams?
499
00:23:39,900 --> 00:23:43,200
Because I've had them, too.
500
00:23:43,200 --> 00:23:46,300
I've had the
same nightmares.
501
00:23:47,700 --> 00:23:49,800
In the forest.
502
00:23:49,800 --> 00:23:52,200
You're not alone.
503
00:23:52,200 --> 00:23:54,500
There's a figure there.
504
00:23:54,400 --> 00:23:57,900
Someone you can't quite
make out.
505
00:23:59,300 --> 00:24:01,700
But he's
watching you.
506
00:24:01,700 --> 00:24:03,100
How would I know that
507
00:24:03,200 --> 00:24:05,200
if I wasn't telling you
the truth?
508
00:24:07,800 --> 00:24:10,300
I know about the aliens,
Richard, and I want
509
00:24:10,300 --> 00:24:12,300
to stop them, too.
510
00:24:13,800 --> 00:24:17,600
Now, explain why this man broke
into the hospital to get you.
511
00:24:18,700 --> 00:24:21,100
What did he want?
512
00:24:21,100 --> 00:24:23,700
You have no idea
what you're dealing with.
513
00:24:23,700 --> 00:24:26,700
The nightmares are only
the beginning.
514
00:24:26,700 --> 00:24:28,400
That's how it starts.
515
00:24:28,400 --> 00:24:29,600
And then,
there are headaches.
516
00:24:29,600 --> 00:24:31,200
And then,
people change.
517
00:24:31,300 --> 00:24:33,400
And then,
they try and kill you.
518
00:24:33,400 --> 00:24:34,500
Hodo you know?
519
00:24:35,700 --> 00:24:37,300
Have you seen this happen,
Richard?
520
00:24:43,000 --> 00:24:44,800
Richard?
( Tate sobbing )
521
00:24:48,000 --> 00:24:49,600
Richard?
( sobbing )
522
00:24:51,900 --> 00:24:53,300
You have to let me go.
523
00:24:53,300 --> 00:24:56,000
You have to let me go.
524
00:24:55,900 --> 00:24:58,400
( screams ):
Please, let me go!
525
00:24:58,400 --> 00:24:59,300
Let me go!
526
00:24:59,400 --> 00:25:00,600
Shh, shh, shh, shh...
527
00:25:00,600 --> 00:25:02,600
It's okay.
It's okay.
Please! Let me go!
528
00:25:02,600 --> 00:25:04,600
Please! Please!
529
00:25:04,600 --> 00:25:07,700
CAVENNAUGH:
It's okay. It's okay.
530
00:25:10,000 --> 00:25:12,600
Mind if I ask
531
00:25:12,600 --> 00:25:13,600
what you're looking for?
532
00:25:13,500 --> 00:25:14,600
Federal matter.
533
00:25:16,500 --> 00:25:18,000
I remember
the night this happened.
534
00:25:18,000 --> 00:25:19,300
Everybody knew the Tates.
535
00:25:19,300 --> 00:25:21,100
Nice family.
536
00:25:21,200 --> 00:25:23,300
Shame that lunatic
had to torch them.
537
00:25:23,300 --> 00:25:24,400
We can take it from here,
thank you.
538
00:25:24,400 --> 00:25:26,500
Have fun.
539
00:25:28,300 --> 00:25:30,300
Let's get copies
to Ramsey,
540
00:25:30,300 --> 00:25:31,400
bring him up
to speed.
541
00:25:31,500 --> 00:25:33,800
All right.
542
00:25:35,200 --> 00:25:37,000
YOUNG TATE ( on tape ):
My dad went into the basement,
543
00:25:36,900 --> 00:25:39,300
so I locked him down there.
544
00:25:40,500 --> 00:25:42,500
I could hear him banging
on the door,
545
00:25:42,400 --> 00:25:47,600
saying he was gonna kill me.
546
00:25:47,400 --> 00:25:49,600
I went out to the garage
and got a gas can--
547
00:25:49,600 --> 00:25:52,400
the five-gallon one.
548
00:25:52,400 --> 00:25:55,100
I even poured it
on my mom and brother.
549
00:25:55,100 --> 00:25:57,100
MAN:
And they didn't
try to stop you?
550
00:25:57,000 --> 00:25:58,500
TATE:
I told you.
551
00:25:58,400 --> 00:26:00,800
They were already dead.
552
00:26:00,800 --> 00:26:05,200
But I had to be sure.
553
00:26:05,000 --> 00:26:07,200
I grabbed some matches
off the kitchen stove.
554
00:26:07,200 --> 00:26:09,500
And?
555
00:26:09,400 --> 00:26:12,000
I told you
what happened.
556
00:26:12,000 --> 00:26:14,700
I've told you
a million times.
557
00:26:14,700 --> 00:26:17,000
I'd like to believe
you, son, but frankly,
558
00:26:17,000 --> 00:26:18,200
you're not making
a lot of sense.
559
00:26:18,100 --> 00:26:20,100
Why would your dad
kill your brother?
560
00:26:20,100 --> 00:26:21,800
And why would your
mother kill herself?
561
00:26:21,900 --> 00:26:23,200
I don't know.
562
00:26:23,100 --> 00:26:24,200
They changed.
563
00:26:24,300 --> 00:26:26,500
You know
what I think?
564
00:26:26,400 --> 00:26:28,700
I think you were really
mad at your family.
565
00:26:28,600 --> 00:26:29,900
No!
566
00:26:29,900 --> 00:26:31,800
I think you were so
mad, you lost control.
567
00:26:31,800 --> 00:26:33,300
You didn't know
what you were doing.
568
00:26:33,300 --> 00:26:34,800
They weren't
my family anymore!
569
00:26:34,800 --> 00:26:36,000
Right, right.
570
00:26:36,000 --> 00:26:37,400
The, uh, headaches
and the nosebleeds
571
00:26:37,400 --> 00:26:39,000
and the... and the-
the strange dreams...
572
00:26:39,100 --> 00:26:41,500
My mom's face
started to change.
573
00:26:41,500 --> 00:26:44,000
My dad stabbed Andy
with a butcher knife!
574
00:26:43,900 --> 00:26:45,200
We'd like to
confirm that, son,
575
00:26:45,300 --> 00:26:47,400
but you didn't leave
us a lot to examine.
576
00:26:47,400 --> 00:26:48,700
I'm telling you
the truth.
577
00:26:48,600 --> 00:26:50,800
So, everyone in your
family, except you,
578
00:26:50,700 --> 00:26:53,600
went nuts and started
killing each other.
579
00:26:53,600 --> 00:26:55,100
How do you
explain that?
580
00:26:55,100 --> 00:26:59,300
I... I can't.
581
00:27:02,900 --> 00:27:04,900
Sound familiar?
582
00:27:07,400 --> 00:27:08,800
Same story we heard
from Gunneson
583
00:27:08,800 --> 00:27:11,400
about the Big Horn crew.
584
00:27:11,400 --> 00:27:13,800
People getting sick, dreams,
585
00:27:13,800 --> 00:27:15,700
killing each other,
586
00:27:15,700 --> 00:27:17,700
themselves.
587
00:27:17,600 --> 00:27:20,800
Yeah, but this happened
26 years ago.
588
00:27:24,600 --> 00:27:27,200
The aliens were here before.
589
00:27:34,400 --> 00:27:36,500
I assume you got some sort
of clearance for this.
590
00:27:36,500 --> 00:27:37,500
Assume whatever you want.
591
00:27:37,500 --> 00:27:38,500
Which one is this?
592
00:27:38,500 --> 00:27:40,200
This'll be the mother.
593
00:27:54,000 --> 00:27:55,300
Mutations.
594
00:27:56,800 --> 00:27:58,800
FENWAY:
Poor woman.
595
00:27:58,700 --> 00:28:01,100
Excuse me.
596
00:28:01,000 --> 00:28:04,700
How in the hell could
the police not notice
this in 1979?
597
00:28:04,600 --> 00:28:08,200
FENWAY:
Well, the mutations obviously
continued postmortem.
598
00:28:08,100 --> 00:28:11,400
See where the jawbone migrated
into the upper mandible?
599
00:28:11,300 --> 00:28:14,200
The bone underneath is white.
600
00:28:14,200 --> 00:28:15,900
This...
601
00:28:15,900 --> 00:28:17,000
this happened after the fire.
602
00:28:17,100 --> 00:28:20,300
And, if I'm not mistaken,
603
00:28:20,200 --> 00:28:23,700
Mrs. Tate has some new teeth.
604
00:28:27,700 --> 00:28:33,700
Six... incisors,
to be exact.
605
00:28:33,500 --> 00:28:34,700
We're gonna need
all three bodies
606
00:28:34,700 --> 00:28:35,700
shipped back to Threshold.
607
00:28:41,700 --> 00:28:43,800
You all right?
608
00:28:43,800 --> 00:28:47,400
26 years diagnosed
as a paranoid schizophrenic,
609
00:28:47,400 --> 00:28:51,000
locked away,
pumped full of meds,
610
00:29:23,000 --> 00:29:24,200
Why are you doing this?
611
00:29:24,200 --> 00:29:25,400
What do you want?
612
00:29:25,400 --> 00:29:26,300
What are you doing?
613
00:29:26,400 --> 00:29:28,000
No! Please, don't hurt me!
614
00:29:28,000 --> 00:29:29,200
Just tell me
what you want!
615
00:29:31,600 --> 00:29:34,400
Speak again, and
I'll kill you.
616
00:29:42,700 --> 00:29:44,300
I know you're not
delusional, Richard,
617
00:29:44,300 --> 00:29:45,900
and I know that something
terrible happened
618
00:29:46,000 --> 00:29:48,900
to your family and you were only
trying to protect yourself...
619
00:29:48,800 --> 00:29:50,700
but I need you to tell me
what happened
620
00:29:50,700 --> 00:29:52,800
when you were 13
621
00:29:52,800 --> 00:29:55,100
and what Novak
wants from you now.
622
00:29:56,500 --> 00:30:00,200
When I was 13,
my-my family got very sick--
623
00:30:00,100 --> 00:30:01,500
the nightmares
and the headaches.
624
00:30:01,500 --> 00:30:02,900
But before that...
625
00:30:03,000 --> 00:30:04,300
What happened before that?
626
00:30:04,200 --> 00:30:06,300
Did your family see
anything unusual--
627
00:30:06,300 --> 00:30:08,800
uh, an object in the sky or...?
628
00:30:08,800 --> 00:30:10,900
Not in the sky.
629
00:30:10,900 --> 00:30:12,400
It was buried.
630
00:30:12,400 --> 00:30:13,700
Buried where?
631
00:30:13,800 --> 00:30:14,700
In our backyard.
632
00:30:14,700 --> 00:30:15,700
M-M-My dad and I
633
00:30:15,700 --> 00:30:18,100
were digging a well,
and, um...
634
00:30:18,100 --> 00:30:21,400
there was a piece of metal
down there-- an object...
635
00:30:21,300 --> 00:30:23,400
Wh-What kind of object?
Describe it to me.
636
00:30:23,400 --> 00:30:26,600
It was copper-colored.
637
00:30:26,500 --> 00:30:29,400
It was about the size
of a football.
638
00:30:30,800 --> 00:30:32,900
It wasn't made of copper
because it wasn't heavy enough.
639
00:30:32,900 --> 00:30:37,500
And it-it looked
real old and...
640
00:30:37,400 --> 00:30:39,200
it... it kept changing.
641
00:30:40,100 --> 00:30:41,700
Changing?
642
00:30:41,700 --> 00:30:44,100
Changing shape.
643
00:30:44,100 --> 00:30:46,000
We couldn't figure
out what it was.
644
00:30:46,000 --> 00:30:47,100
And my dad was
going to take it
645
00:30:47,100 --> 00:30:48,300
to my uncle's
machine shop
646
00:30:48,400 --> 00:30:49,900
to try and make
sense of it.
647
00:30:49,800 --> 00:30:52,200
And-And we decided to
bring it in the house
648
00:30:52,200 --> 00:30:53,600
for the night and...
649
00:30:53,500 --> 00:30:56,500
that's when they
started getting sick.
650
00:30:56,500 --> 00:30:57,700
Where is it now?
651
00:31:00,100 --> 00:31:01,600
Look, I-I-I-I just...
652
00:31:01,700 --> 00:31:03,600
I couldn't take the chance
that anyone else would get sick,
653
00:31:03,500 --> 00:31:05,800
so I just... I just put it back
in the ground where I found it.
654
00:31:05,800 --> 00:31:07,300
We found a drawing
in your room
655
00:31:07,300 --> 00:31:08,800
of your old house.
656
00:31:08,800 --> 00:31:11,100
It had a series
of coded words on it.
657
00:31:11,100 --> 00:31:12,500
Is it a map?
658
00:31:13,400 --> 00:31:15,200
Richard...
659
00:31:15,200 --> 00:31:16,500
is that where
you buried the object?
660
00:31:18,300 --> 00:31:19,800
I threw it in the well.
661
00:31:19,800 --> 00:31:21,200
Why didn't
you tell anyone this?
662
00:31:21,300 --> 00:31:22,500
Look, I-I told you.
663
00:31:22,400 --> 00:31:23,700
It just... it was
too dangerous.
664
00:31:23,700 --> 00:31:25,200
People would've
gotten sick.
665
00:31:25,300 --> 00:31:27,700
That's what Novak wants.
He came for the object.
666
00:31:27,600 --> 00:31:31,200
He can't find it himself,
and he knows that I can.
667
00:31:31,100 --> 00:31:32,300
Did he say this to you?
668
00:31:32,400 --> 00:31:34,300
He told me in a dream
669
00:31:34,300 --> 00:31:35,600
the night
before he came.
670
00:31:35,500 --> 00:31:37,600
He said that we were connected
671
00:31:37,600 --> 00:31:40,100
and he said
that he could find me
672
00:31:40,100 --> 00:31:42,200
because I had touched it.
673
00:31:44,400 --> 00:31:45,500
Get in here, Cavennaugh.
674
00:31:45,400 --> 00:31:46,800
( over radio ):
Copy that.
675
00:31:46,900 --> 00:31:49,100
Tell us where to find that well.
676
00:32:05,200 --> 00:32:08,600
One chimney.
They only had one chimney.
677
00:32:18,900 --> 00:32:20,500
Two chimneys...
678
00:32:20,500 --> 00:32:24,500
two chimneys, two chimneys...
two chimneys...
679
00:32:30,500 --> 00:32:32,400
Lucas? Ramsey.
680
00:32:32,400 --> 00:32:33,700
Any luck on those coordinates?
681
00:32:33,700 --> 00:32:35,800
Yeah, I think so.
I did a little safecracking.
682
00:32:35,800 --> 00:32:37,600
I filled in your missing digits
with random numbers
683
00:32:37,600 --> 00:32:39,300
and got 56 combinations.
684
00:32:39,400 --> 00:32:41,300
When I plugged them
into the geographic database,
685
00:32:41,300 --> 00:32:43,200
the globe lit up
like a Christmas tree.
686
00:32:43,100 --> 00:32:45,600
The coordinates ranged
from Antarctica to Pakistan
687
00:32:45,600 --> 00:32:48,600
to the Red Sea, but I got
one hit in Painesville, Ohio.
688
00:32:48,400 --> 00:32:50,500
What's there? Is it a house?
689
00:32:50,500 --> 00:32:51,800
No, uh, no houses.
690
00:32:51,800 --> 00:32:53,900
I tapped into the Lake County
Title Bureau.
691
00:32:53,900 --> 00:32:56,700
Um, there's a subdivision
there-- condominiums.
692
00:32:56,600 --> 00:32:59,500
When were they built?
The permit was issued in 1985.
693
00:32:59,400 --> 00:33:01,400
What was there before that?
What was there in 1979?
694
00:33:03,700 --> 00:33:06,300
Single family dwelling,
three bedrooms,
695
00:33:06,200 --> 00:33:08,600
two baths...
built back in the '20s.
696
00:33:08,500 --> 00:33:10,200
Did they have two chimneys?
697
00:33:10,200 --> 00:33:11,700
It doesn't say.
698
00:33:11,800 --> 00:33:13,900
I think I can get you a picture.
699
00:33:13,900 --> 00:33:14,800
How?
700
00:33:14,800 --> 00:33:16,000
The U.S. Geological Survey has
701
00:33:16,000 --> 00:33:18,000
a massive archive
of aerial survey photos.
702
00:33:18,000 --> 00:33:19,300
Some of the more recent ones
were taken
703
00:33:19,300 --> 00:33:21,000
with satellites I helped design.
704
00:33:22,900 --> 00:33:24,800
I've got a shot
from the mid-'70s.
705
00:33:25,800 --> 00:33:28,000
I'm honing in
on your coordinates.
706
00:33:28,900 --> 00:33:30,000
Got it.
707
00:33:29,900 --> 00:33:31,400
How many chimneys, Lucas?
708
00:33:31,500 --> 00:33:33,700
Two. One on either side.
709
00:33:33,600 --> 00:33:35,700
You are a prince.
710
00:33:36,600 --> 00:33:39,100
Oh, hey.
I'm glad you're here.
711
00:33:39,100 --> 00:33:40,400
Let's take a break
from saving the world
712
00:33:40,400 --> 00:33:41,500
to do something
really important.
713
00:33:45,200 --> 00:33:46,900
Help me pick a font.
714
00:33:49,900 --> 00:33:51,400
How far have you gone?
715
00:33:51,400 --> 00:33:54,900
All right.
Keep me posted.
716
00:33:54,900 --> 00:33:57,000
They've dug six feet,
and so far, nothing.
717
00:33:57,000 --> 00:33:58,900
That's where I left it.
718
00:33:58,900 --> 00:34:01,100
You know,
I-I've never seen
719
00:34:01,000 --> 00:34:03,000
the view out this window before.
720
00:34:03,000 --> 00:34:05,200
Do-do you see
that water tower over there
721
00:34:05,200 --> 00:34:06,200
across the hill?
722
00:34:06,300 --> 00:34:07,400
Andy and I used to ride
our bikes
723
00:34:07,300 --> 00:34:09,200
over there all the time.
724
00:34:09,200 --> 00:34:10,900
We used to climb
to the top of the water tower.
725
00:34:10,900 --> 00:34:12,600
You could see
the whole town from there.
726
00:34:13,600 --> 00:34:15,400
What did they do
with my bike?
727
00:34:17,100 --> 00:34:18,500
Do you think
they just threw it away?
728
00:34:18,400 --> 00:34:20,200
I don't know.
729
00:34:20,200 --> 00:34:22,000
Yeah, probably did.
730
00:34:22,000 --> 00:34:23,500
You're digging
in the wrong place.
731
00:34:23,600 --> 00:34:24,700
That house he kept drawing--
732
00:34:24,600 --> 00:34:25,900
it's not the house
he burned down.
733
00:34:25,900 --> 00:34:27,500
It's the house
where the cops arrested him
734
00:34:27,500 --> 00:34:28,600
the night of the fire.
735
00:34:28,600 --> 00:34:30,100
I checked the police
report you gave me.
736
00:34:30,200 --> 00:34:32,600
It's about two miles east
of where our guys are digging.
737
00:34:32,500 --> 00:34:34,200
You were burying
the object there
738
00:34:34,200 --> 00:34:35,200
when the cops
showed up.
739
00:34:35,200 --> 00:34:37,400
You lied to me,
Richard.
740
00:34:37,300 --> 00:34:39,900
It's somewhere on that
other property, isn't it?
741
00:34:39,900 --> 00:34:42,000
You can't go.
You can't go there! Please!
742
00:34:42,000 --> 00:34:43,600
Look, I'm the only one
who can go near it!
743
00:34:46,200 --> 00:34:49,000
????
744
00:35:24,400 --> 00:35:25,900
She's unconscious.
745
00:35:26,600 --> 00:35:29,800
Let's get her out of here.
746
00:35:32,100 --> 00:35:33,300
Well, Tate was busy.
747
00:35:39,900 --> 00:35:41,300
This is Cavennaugh.
748
00:35:41,300 --> 00:35:43,300
Let's get a digging team
in here.
749
00:35:51,800 --> 00:35:53,400
It's okay.
750
00:35:53,400 --> 00:35:55,300
Come on. Mm-hmm.
751
00:35:56,200 --> 00:35:58,800
Yeah, you're
a good girl.
752
00:36:04,300 --> 00:36:05,900
Good girl.
753
00:36:05,900 --> 00:36:07,800
There you go.
754
00:36:15,500 --> 00:36:17,800
CAFFREY:
It's Novak!
755
00:36:36,100 --> 00:36:37,200
You all right?
756
00:36:37,200 --> 00:36:38,500
Yeah.
757
00:36:39,400 --> 00:36:40,800
This must be the prize.
758
00:36:40,800 --> 00:36:41,800
Don't go near it.
759
00:36:44,200 --> 00:36:45,600
Whatever it is,
it's active.
760
00:36:52,600 --> 00:36:55,000
Tell the data miners
to widen their search.
761
00:36:54,900 --> 00:36:56,500
We're not just looking
in the present anymore.
762
00:36:56,500 --> 00:36:57,800
Way ahead of you.
763
00:36:57,800 --> 00:36:59,900
I read the protocols,
you know.
764
00:36:59,900 --> 00:37:01,800
I told them to start
sniffing around
765
00:37:01,800 --> 00:37:04,700
as far back as the 1970s.
766
00:37:04,600 --> 00:37:06,400
They're going to have to go
further than that.
767
00:37:06,400 --> 00:37:09,000
I had our geotechs analyze
the soil in Tate's well.
768
00:37:08,900 --> 00:37:09,800
And?
769
00:37:09,900 --> 00:37:11,300
According to them,
770
00:37:11,300 --> 00:37:12,900
that thing was down there
at least a hundred years
771
00:37:13,000 --> 00:37:14,400
before Richard
and his father dug it up.
772
00:37:14,400 --> 00:37:16,100
A hundred years?
773
00:37:16,100 --> 00:37:19,500
We're going to need
more data miners.
774
00:37:19,400 --> 00:37:21,100
It's composed of elements
that aren't
775
00:37:21,100 --> 00:37:22,900
even on the periodic table.
776
00:37:22,800 --> 00:37:25,000
It looks like
a super-dense alloy,
777
00:37:24,900 --> 00:37:27,300
but it's actually
extremely light.
778
00:37:27,300 --> 00:37:29,100
I'm running
a metallurgical analysis,
779
00:37:29,000 --> 00:37:31,000
but it's going to take
a few weeks to even figure out
780
00:37:30,900 --> 00:37:33,200
what's holding
this thing's electrons together.
781
00:37:33,200 --> 00:37:34,600
And watch this.
782
00:37:34,600 --> 00:37:36,100
CAFFREY:
Huh.
783
00:37:36,100 --> 00:37:38,600
PEGG:
Yeah. Some kind
of hyper-dimensional properties.
784
00:37:38,600 --> 00:37:41,400
It's literally impossible for us
to see it all at once.
785
00:37:41,300 --> 00:37:43,700
It's like that
object we saw
from the Big Horn.
786
00:37:43,600 --> 00:37:45,100
Yeah. It could be
787
00:37:45,200 --> 00:37:47,100
a hub fragment
from another probe,
788
00:37:47,100 --> 00:37:48,000
for all we know.
789
00:37:48,000 --> 00:37:49,300
Whatever it is,
790
00:37:49,400 --> 00:37:52,000
it's emanating a weaker version
of the alien signal.
791
00:37:52,000 --> 00:37:53,100
Oh, great.
792
00:37:53,100 --> 00:37:54,600
No, don't worry;
it's not strong enough
793
00:37:54,500 --> 00:37:55,700
to penetrate this chamber.
794
00:37:55,800 --> 00:37:57,900
It sure as hell screwed up
the Tate family.
795
00:37:57,900 --> 00:38:00,000
Only after they brought it
in the house.
796
00:38:00,000 --> 00:38:01,500
What about that chick
in the condo?
797
00:38:01,400 --> 00:38:03,000
Her DNA's clean as a whistle.
798
00:38:03,000 --> 00:38:04,900
She obviously wasn't
in proximity to the object
799
00:38:05,000 --> 00:38:06,500
long enough
for it to do any damage.
800
00:38:06,400 --> 00:38:07,700
It must've
been buried
801
00:38:07,600 --> 00:38:10,400
under enough dirt
to dampen the effects.
802
00:38:10,400 --> 00:38:12,600
Well, we all know
this thingamajig may be stable
803
00:38:12,600 --> 00:38:14,800
for the moment,
but I-I would feel a lot safer
804
00:38:14,800 --> 00:38:17,700
if it was somewhere else,
like out of the building.
805
00:38:17,700 --> 00:38:20,500
We're preparing an underground
storage bunker as we speak.
806
00:38:20,300 --> 00:38:22,600
It's a hundred miles
from nowhere.
807
00:38:22,500 --> 00:38:26,300
So... what do we think
Crewman Novak wanted with it?
808
00:38:26,300 --> 00:38:29,400
Maybe he was planning
to propagate the signal somehow.
809
00:38:29,200 --> 00:38:32,200
Well, we've got him in
isolation, and he ain't talking.
810
00:38:32,200 --> 00:38:33,700
CAFFREY:
We know one thing.
811
00:38:33,600 --> 00:38:35,400
The rules of the game
have changed.
812
00:38:35,400 --> 00:38:37,000
How do you figure?
813
00:38:37,000 --> 00:38:39,400
Because now we have something
they want.
814
00:38:56,700 --> 00:38:58,200
You know, my
eighth-grade class
815
00:38:58,100 --> 00:38:59,200
was going to take
a field trip
816
00:38:59,300 --> 00:39:01,500
to Washington, DC.
817
00:39:02,300 --> 00:39:05,200
Needless to say,
I never made it.
818
00:39:05,200 --> 00:39:08,100
Um... where-where
is the, um...
819
00:39:08,000 --> 00:39:09,400
In a safe place.
820
00:39:09,500 --> 00:39:11,700
It'll never hurt
anyone again.
821
00:39:13,400 --> 00:39:15,200
What's going to
happen to me?
822
00:39:15,200 --> 00:39:17,800
We've arranged for you to be
transferred to a new hospital.
823
00:39:17,700 --> 00:39:20,300
It's not like Bridgeview;
there are no criminals there.
824
00:39:20,300 --> 00:39:22,600
You'll have more freedom,
825
00:39:22,500 --> 00:39:24,600
better therapy,
a support system.
826
00:39:24,500 --> 00:39:25,700
Will I ever get out?
827
00:39:25,700 --> 00:39:28,900
I think so.
828
00:39:28,900 --> 00:39:31,700
Of course,
we all know a sane man
829
00:39:31,700 --> 00:39:34,700
doesn't go around
talking about aliens, does he?
830
00:39:34,600 --> 00:39:36,100
No, no. No, ma'am.
831
00:39:36,100 --> 00:39:39,700
We're going to keep an eye
on you for the time being...
832
00:39:39,500 --> 00:39:41,100
make sure you're safe.
833
00:39:41,100 --> 00:39:45,400
C-Can I just ask you
one question?
834
00:39:45,200 --> 00:39:47,700
Why didn't that thing change me?
835
00:39:47,700 --> 00:39:50,300
I mean, it got
my whole family,
836
00:39:50,300 --> 00:39:52,200
and it just left me alone.
837
00:39:52,200 --> 00:39:55,300
We think it's because
you were so young.
838
00:39:56,400 --> 00:39:59,200
Doesn't affect children
the same way.
839
00:39:59,100 --> 00:40:01,200
That's why you were spared.
840
00:40:02,200 --> 00:40:04,600
Sometimes I wish I wasn't.
841
00:40:07,900 --> 00:40:11,400
I guess it's time
for me to go.
842
00:40:11,200 --> 00:40:12,600
Listen...
843
00:40:15,700 --> 00:40:17,800
What you did back then...
844
00:40:17,800 --> 00:40:20,900
as horrible as it was...
845
00:40:20,800 --> 00:40:22,900
it was the right thing to do.
846
00:40:25,200 --> 00:40:27,500
And it took a lot of courage.
847
00:40:30,400 --> 00:40:32,500
I don't think many people
in your shoes
848
00:40:32,500 --> 00:40:34,600
could've made that decision.
849
00:40:42,600 --> 00:40:45,100
Do you think you can stop them?
850
00:40:47,800 --> 00:40:49,900
It'll be okay.
851
00:40:50,000 --> 00:40:52,500
We have a plan.
852
00:41:01,500 --> 00:41:05,000
Sync:FRM-xxy
-=http://www.1000fr.com=-
853
00:41:06,305 --> 00:41:12,158
-= www.OpenSubtitles.org =-
61200
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.