All language subtitles for Threshold.S01E04.576p.HDTV.H264

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:00,900 --> 00:00:04,800 The entire crew was exposed to a high-frequency signal. 2 00:00:04,800 --> 00:00:05,400 Some died instantly. 3 00:00:05,300 --> 00:00:07,900 Others began to change. 4 00:00:07,900 --> 00:00:11,300 They are now stronger, more resilient. 5 00:00:11,300 --> 00:00:13,700 They dream of alien landscapes, and they are driven 6 00:00:13,600 --> 00:00:17,100 by the impulse to infect others. 7 00:00:17,000 --> 00:00:19,800 Several of the crewman are now loose in the United States. 8 00:00:19,800 --> 00:00:24,100 They will strike anytime, anyplace, anyone. 9 00:00:24,000 --> 00:00:26,900 Their goal: to turn us into them. 10 00:00:26,800 --> 00:00:30,400 But... I have a plan to stop them. 11 00:00:30,400 --> 00:00:32,000 That plan is called "Threshold." 12 00:00:34,000 --> 00:00:40,074 Advertise your product or brand here contact www.OpenSubtitles.org today 13 00:00:44,000 --> 00:00:47,200 MAN: Okay, guys, lights out. 14 00:00:47,100 --> 00:00:48,700 Lights out, guys. 15 00:00:52,800 --> 00:00:55,100 Go to bed, Harry. 16 00:00:59,200 --> 00:01:00,800 Richard? 17 00:01:02,900 --> 00:01:04,700 Richard? 18 00:01:09,400 --> 00:01:11,000 Security, we've got a runner, South Wing. 19 00:01:11,000 --> 00:01:12,400 It's Tate. 20 00:01:14,500 --> 00:01:15,900 Security, come back. 21 00:01:15,900 --> 00:01:17,600 He's headed your way. 22 00:01:53,400 --> 00:01:55,400 Another nugget from the data mine: 23 00:01:55,500 --> 00:01:58,400 Intercepted a police report outside of Cleveland, Ohio. 24 00:01:58,300 --> 00:02:01,600 Thanks. 25 00:02:01,500 --> 00:02:03,000 Escaped mental patient. 26 00:02:02,900 --> 00:02:05,000 Cranked a guard's head around, 27 00:02:05,000 --> 00:02:07,200 pulled apart an orderly, 28 00:02:07,200 --> 00:02:09,100 and then tore through an electrified fence. 29 00:02:09,100 --> 00:02:10,800 If these ETs are trying to hijack our planet 30 00:02:10,700 --> 00:02:11,900 by turning us into them, 31 00:02:11,900 --> 00:02:13,400 why in the hell pick a guy in a loony bin? 32 00:02:13,400 --> 00:02:14,800 And how could he have been exposed 33 00:02:14,800 --> 00:02:16,100 to the bio-forming signal? 34 00:02:16,100 --> 00:02:17,200 Another UFO? 35 00:02:17,200 --> 00:02:18,900 Maybe there's less here than meets the eye. 36 00:02:19,000 --> 00:02:20,100 This one is not for us. 37 00:02:20,000 --> 00:02:22,100 We should definitely check this out. 38 00:02:22,000 --> 00:02:24,000 Caffrey, you wrote the Threshold protocols. 39 00:02:23,900 --> 00:02:27,000 You need to be here to implement them. 40 00:02:27,000 --> 00:02:29,000 You don't have time to chase down every yeti, 41 00:02:29,000 --> 00:02:31,700 crop circle or psycho that comes across our desk. 42 00:02:31,700 --> 00:02:33,700 I understand... Send Cavennaugh! 43 00:02:33,700 --> 00:02:35,500 If there's something worth investigating, 44 00:02:35,500 --> 00:02:36,500 he'll let you know. 45 00:02:36,600 --> 00:02:38,700 He won't have to. 46 00:02:38,600 --> 00:02:41,700 This is a crime scene photo of the escapee's room. 47 00:02:41,600 --> 00:02:43,400 Is this what I think it is? 48 00:02:43,400 --> 00:02:45,600 Paintings of the glass forest, 49 00:02:45,500 --> 00:02:47,700 just like the dream I had. 50 00:02:50,800 --> 00:02:53,100 Enjoy the Buckeye state. 51 00:02:56,800 --> 00:02:58,200 OFFICER: You can understand 52 00:02:58,200 --> 00:02:59,300 my being curious. 53 00:02:59,200 --> 00:03:00,300 Why do people in Washington 54 00:03:00,400 --> 00:03:01,400 care about some nutcake? 55 00:03:01,300 --> 00:03:02,700 FENWAY: You been in Washington? 56 00:03:02,800 --> 00:03:04,000 CAVENNAUGH: We're going to need 57 00:03:03,900 --> 00:03:05,600 all the information you've got on the escapee. 58 00:03:05,600 --> 00:03:06,800 Richard Tate. 59 00:03:06,900 --> 00:03:08,300 He's kind of a local legend. 60 00:03:08,300 --> 00:03:11,200 Back in '79, he set his house on fire. 61 00:03:11,200 --> 00:03:13,200 He was only 13 years old. 62 00:03:13,100 --> 00:03:14,900 Burned his family alive. ( man screams ) 63 00:03:14,900 --> 00:03:16,600 Found not guilty by reason of insanity. 64 00:03:16,500 --> 00:03:18,000 Surprise, surprise. 65 00:03:18,000 --> 00:03:19,400 Committed to Bridgeview, 66 00:03:19,400 --> 00:03:22,200 where he's apparently been living quietly until tonight. 67 00:03:22,100 --> 00:03:23,300 Do you have a BOLO on him? 68 00:03:23,300 --> 00:03:24,600 Went out this morning. 69 00:03:24,600 --> 00:03:25,700 His picture's plastered all over the state. 70 00:03:25,800 --> 00:03:27,100 He'll probably come back when he hears 71 00:03:27,000 --> 00:03:28,200 what happened to rock and roll. 72 00:03:28,300 --> 00:03:29,500 This his room? 73 00:03:29,500 --> 00:03:30,400 Mm-hmm. 74 00:03:30,500 --> 00:03:33,400 Nothing's been touched. 75 00:03:39,000 --> 00:03:40,800 Look familiar? 76 00:03:40,800 --> 00:03:42,800 Yeah. 77 00:04:27,000 --> 00:04:30,100 According to Tate's profile, he's a paranoid schizophrenic. 78 00:04:29,900 --> 00:04:31,700 Was he outwardly violent? 79 00:04:31,700 --> 00:04:34,600 No. But you have to remember that by the time I came here, 80 00:04:34,600 --> 00:04:37,000 he'd been on a regimen of valproates for years. 81 00:04:37,000 --> 00:04:39,000 I mean, he might as well have been furniture. 82 00:04:38,900 --> 00:04:41,200 In '96, we started him on olanzapine-- 83 00:04:41,100 --> 00:04:44,500 less harsh and, in Tate's case, just as effective. 84 00:04:44,500 --> 00:04:45,700 Until about a week ago, 85 00:04:45,700 --> 00:04:47,300 we had him down to five milligrams a day. 86 00:04:47,300 --> 00:04:48,200 What happened a week ago? 87 00:04:48,300 --> 00:04:49,700 We had to up the dosage. 88 00:04:49,700 --> 00:04:51,100 He was having nightmares, 89 00:04:51,200 --> 00:04:53,500 waking up, screaming, that kind of thing. 90 00:04:53,400 --> 00:04:56,300 He had delusions that there are aliens among us-- 91 00:04:56,300 --> 00:04:59,300 not atypical for these kinds of illnesses. 92 00:04:59,300 --> 00:05:02,600 You see, extraterrestrials often represent our darker selves. 93 00:05:02,400 --> 00:05:04,900 When the mind can't accept its own nature, 94 00:05:04,900 --> 00:05:06,000 it creates ghosts or aliens 95 00:05:06,000 --> 00:05:08,300 or some other handy bogeyman. 96 00:05:08,300 --> 00:05:09,800 Did he describe his dreams to you? 97 00:05:09,800 --> 00:05:11,500 They're up on the walls. 98 00:05:11,400 --> 00:05:16,700 What you are looking at is the landscape of a different world: 99 00:05:16,500 --> 00:05:19,200 the mind of a paranoid schizophrenic. 100 00:05:19,200 --> 00:05:21,500 Note the glass trees, 101 00:05:21,500 --> 00:05:22,700 indicating a fragile sense of self... 102 00:05:22,700 --> 00:05:25,100 Thank you for your time, Dr. Urbassik. 103 00:05:25,100 --> 00:05:27,200 Anything else you need, just let me know. 104 00:05:27,200 --> 00:05:28,900 CAVENNAUGH: All right. You bet. 105 00:05:30,700 --> 00:05:32,500 All right, let's make sure 106 00:05:32,500 --> 00:05:34,600 he doesn't have any paintings in his possession 107 00:05:34,700 --> 00:05:36,100 or photos or video. 108 00:05:36,100 --> 00:05:37,600 Last thing we need is that genius 109 00:05:37,600 --> 00:05:39,400 writing a book about his star patient. 110 00:05:39,400 --> 00:05:41,100 I have men at his house right now. 111 00:05:41,200 --> 00:05:44,100 Is there a civil right you haven't violated? 112 00:05:44,000 --> 00:05:47,600 Subsection Alpha-14 of your protocol: 113 00:05:47,600 --> 00:05:49,000 "Evidence of alien incursion, 114 00:05:48,900 --> 00:05:50,900 "no matter how indirect, must be obtained 115 00:05:50,900 --> 00:05:52,200 by any means necessary." 116 00:05:52,200 --> 00:05:53,900 I see you read the classics. 117 00:05:53,900 --> 00:05:56,600 So, what do you got? 118 00:05:56,400 --> 00:05:57,800 Well, we got years worth 119 00:05:57,800 --> 00:06:00,700 of journal entries, stories, poetry... 120 00:06:00,600 --> 00:06:02,800 There's random lists, 121 00:06:02,800 --> 00:06:04,200 doodles... 122 00:06:04,200 --> 00:06:06,200 None of it seems to make much sense. 123 00:06:06,200 --> 00:06:07,500 I had a professor once who said 124 00:06:07,500 --> 00:06:09,200 "It's impossible to write anything 125 00:06:09,300 --> 00:06:11,500 without telling the reader about yourself." 126 00:06:11,500 --> 00:06:13,100 Let's get Ramsey here. 127 00:06:13,100 --> 00:06:15,300 Maybe he can sort through this. ( flipping pages ) 128 00:06:15,300 --> 00:06:18,100 Might give us an idea where Richard Tate went. 129 00:06:18,100 --> 00:06:22,500 CAVENNAUGH: It looks like we got a new guy in our forest. 130 00:06:22,400 --> 00:06:25,100 Is that what it looks like in your dreams? 131 00:06:25,000 --> 00:06:27,400 Yeah. You? 132 00:06:27,400 --> 00:06:29,900 Like he took a picture. 133 00:06:36,500 --> 00:06:38,400 In order to get out, 134 00:06:38,400 --> 00:06:41,000 Tate had to withstand a 9,000-volt pulse. 135 00:06:40,900 --> 00:06:42,700 Impressive. 136 00:06:42,700 --> 00:06:44,000 It gets even more impressive. 137 00:06:44,100 --> 00:06:45,300 The way these fences are designed, 138 00:06:45,200 --> 00:06:46,400 if the pulse doesn't work, 139 00:06:46,400 --> 00:06:47,700 both the current and the voltage 140 00:06:47,800 --> 00:06:49,700 are automatically increased to a lethal level. 141 00:06:49,600 --> 00:06:51,100 How high? 142 00:06:51,100 --> 00:06:53,300 Did you ever touch the end of a nine-volt battery 143 00:06:53,200 --> 00:06:54,600 with the tip of your tongue? 144 00:06:54,700 --> 00:06:56,300 Yeah. No. 145 00:06:56,300 --> 00:06:57,600 Well, we're looking for a guy 146 00:06:57,600 --> 00:07:00,500 who could suck on a car battery all day and not feel it. 147 00:07:00,500 --> 00:07:01,900 Our stun weapons aren't going to be enough. 148 00:07:01,900 --> 00:07:03,600 Call Lucas-- tell him to boost the amperage 149 00:07:03,600 --> 00:07:06,000 and get a new set of hardware out here as soon as possible. 150 00:07:06,900 --> 00:07:08,900 Is that a piece of fence missing? 151 00:07:08,900 --> 00:07:10,300 Apparently, Tate's not indestructible. 152 00:07:10,300 --> 00:07:12,200 He cut himself on the way out-- 153 00:07:12,300 --> 00:07:13,800 left us some skin cells and blood. 154 00:07:13,700 --> 00:07:15,500 I snipped around the sample to protect it. 155 00:07:15,500 --> 00:07:17,400 Good. Anything on the victims? 156 00:07:17,400 --> 00:07:18,800 Nothing yet. Everything's packed up 157 00:07:18,800 --> 00:07:20,700 and ready to go back to Threshold for analysis. 158 00:07:20,700 --> 00:07:23,200 I also want to get blood samples of everybody at the hospital. 159 00:07:23,100 --> 00:07:24,400 No one else is showing any signs. 160 00:07:24,400 --> 00:07:25,700 Until we know how Tate got infected, 161 00:07:25,600 --> 00:07:27,600 we cover every contingency. 162 00:07:34,900 --> 00:07:36,900 Oh, Mr. Baylock. 163 00:07:36,800 --> 00:07:38,300 Lucas, there's a good chance 164 00:07:38,300 --> 00:07:41,200 we're going to be working together for quite a while. 165 00:07:41,100 --> 00:07:42,900 I think you can call me "J.T." 166 00:07:42,900 --> 00:07:44,100 Yes, sir. 167 00:07:44,200 --> 00:07:45,300 What's on your mind? 168 00:07:45,300 --> 00:07:46,800 Uh, weapons. 169 00:07:46,800 --> 00:07:49,400 Dr. Caffrey wants me to juice up the amps in our stun-shells. 170 00:07:49,200 --> 00:07:51,200 Why? 171 00:07:51,300 --> 00:07:53,100 Something about that infected mental patient 172 00:07:53,100 --> 00:07:54,700 breaking through an electrified fence. 173 00:07:54,700 --> 00:07:57,100 They're worried they'll need more stopping power. 174 00:07:57,000 --> 00:07:59,400 So, could you just sign off on a few things for me? 175 00:08:01,200 --> 00:08:04,400 300-amp laser-diodes... 176 00:08:04,400 --> 00:08:05,900 uranium...? 177 00:08:05,900 --> 00:08:08,400 You building a bomb in there, son? 178 00:08:08,400 --> 00:08:09,900 Look, I don't have a lot of time, okay? 179 00:08:09,800 --> 00:08:11,300 They wanted these weapons, like, five minutes ago. 180 00:08:11,300 --> 00:08:13,400 Ramsey's not here to help me with the math. 181 00:08:13,300 --> 00:08:15,300 So if you could just approve this stuff, 182 00:08:15,300 --> 00:08:17,100 I would greatly appreciate it, okay? 183 00:08:20,200 --> 00:08:23,200 Just try not to blow up the building. 184 00:08:23,200 --> 00:08:24,700 Yes, sir. 185 00:08:32,900 --> 00:08:34,200 Mr. Miller? 186 00:08:36,000 --> 00:08:37,600 I'm Molly Caffrey. 187 00:08:37,500 --> 00:08:39,700 I'd like to ask you a few questions about Richard Tate. 188 00:08:39,600 --> 00:08:41,000 And I'd like somebody to play with. 189 00:08:41,100 --> 00:08:43,200 Well, I guess we're both out of luck. 190 00:08:44,600 --> 00:08:47,200 Oh, oh... 191 00:08:47,100 --> 00:08:49,100 Oh, good! 192 00:08:49,000 --> 00:08:50,400 Yeah... 193 00:08:50,400 --> 00:08:51,600 Oh... 194 00:08:51,600 --> 00:08:52,900 What would you like to ask me? 195 00:08:52,800 --> 00:08:55,200 You were a friend of his, right? 196 00:08:55,100 --> 00:08:56,300 Oh, yeah, I was a... 197 00:08:56,400 --> 00:08:58,700 I'd known him for, um... 198 00:08:58,600 --> 00:09:00,200 two years. 199 00:09:00,200 --> 00:09:02,700 C-1. 200 00:09:02,700 --> 00:09:04,100 Miss. 201 00:09:04,000 --> 00:09:07,000 Did he ever talk about what he'd do if he got out? 202 00:09:06,900 --> 00:09:08,700 B-6. 203 00:09:08,600 --> 00:09:12,400 Miss. Richard... Richard was never gonna get out of here. 204 00:09:12,300 --> 00:09:14,500 Did he ever talk about killing his family? 205 00:09:14,400 --> 00:09:18,500 Well, once he said that he burned them alive 206 00:09:18,400 --> 00:09:19,600 and he could hear them screaming. 207 00:09:19,700 --> 00:09:21,000 And then, once, he said 208 00:09:20,900 --> 00:09:22,500 they were already dead when he set the fire. 209 00:09:25,000 --> 00:09:26,100 Uh, D-7. 210 00:09:26,200 --> 00:09:27,400 Miss. 211 00:09:27,400 --> 00:09:29,200 Did he ever talk about nightmares? 212 00:09:29,100 --> 00:09:32,100 Uh, G-10. 213 00:09:32,100 --> 00:09:33,500 Hit. 214 00:09:36,800 --> 00:09:39,000 We all have nightmares. 215 00:09:39,000 --> 00:09:40,400 That's not an answer. 216 00:09:40,300 --> 00:09:43,500 Couple of days ago, Richard warned me 217 00:09:43,400 --> 00:09:45,200 that aliens were coming 218 00:09:45,200 --> 00:09:47,900 and that we were all going to change. 219 00:09:47,900 --> 00:09:48,800 Did he say how? 220 00:09:48,800 --> 00:09:49,700 No. He just said that 221 00:09:49,800 --> 00:09:51,300 it was gonna be soon 222 00:09:51,200 --> 00:09:53,000 and that he had some unfinished business to take care of. 223 00:09:53,000 --> 00:09:54,800 A-2? Miss. 224 00:09:54,800 --> 00:09:56,400 Uh... Mr. Miller, 225 00:09:56,400 --> 00:09:57,600 this is very important. 226 00:09:57,600 --> 00:09:59,400 Do you know where Richard Tate is? 227 00:10:00,300 --> 00:10:01,800 No, I don't. 228 00:10:01,700 --> 00:10:05,000 But, just between you and me, 229 00:10:05,000 --> 00:10:07,900 I've been having some pretty weird alien dreams myself. 230 00:10:07,900 --> 00:10:10,200 When did they start? 231 00:10:10,100 --> 00:10:11,700 Just about the same time as Richard's. 232 00:10:11,700 --> 00:10:13,600 I mean, it's like I'm turning into an alien. 233 00:10:13,600 --> 00:10:15,400 I can't fight it. 234 00:10:15,300 --> 00:10:17,300 I start getting the big bug eyes and the antennas. 235 00:10:17,300 --> 00:10:19,000 You know, maybe you could talk to the doctors. 236 00:10:18,900 --> 00:10:20,400 Maybe they could give me some more meds 237 00:10:20,400 --> 00:10:21,900 like they gave Richard. 238 00:10:21,800 --> 00:10:23,000 I think we're done here. 239 00:10:23,000 --> 00:10:24,100 But you're going to talk to the doctor? 240 00:10:24,100 --> 00:10:24,900 I don't think so. 241 00:10:25,000 --> 00:10:27,100 But thanks for your time. 242 00:10:27,900 --> 00:10:29,500 All right. 243 00:10:43,300 --> 00:10:45,000 Hey, good news for a change. 244 00:10:44,900 --> 00:10:46,400 None of the other patients 245 00:10:46,400 --> 00:10:48,600 tested positive for genetic mutations. 246 00:10:48,600 --> 00:10:49,600 Then it's only Tate. 247 00:10:49,500 --> 00:10:51,200 Mm. Still no sign of him? 248 00:10:51,300 --> 00:10:52,900 Not yet. I've got agents searching the town, 249 00:10:52,800 --> 00:10:54,600 local police-- of course, they have no idea 250 00:10:54,500 --> 00:10:55,600 what they're dealing with. 251 00:10:55,600 --> 00:10:57,100 I don't get it. 252 00:10:57,100 --> 00:10:59,200 How could one random psychopath locked in a cell 253 00:10:59,100 --> 00:11:01,100 become infected in the first place? 254 00:11:01,100 --> 00:11:03,000 Because it wasn't random. 255 00:11:02,900 --> 00:11:05,500 There has to be a reason why it happened 256 00:11:05,500 --> 00:11:07,000 to this particular person. 257 00:11:06,900 --> 00:11:09,500 But there's no evidence the alien signal was ever here. 258 00:11:09,400 --> 00:11:11,300 Yeah, but he's having the dreams. How? 259 00:11:11,200 --> 00:11:13,200 That UFO was hundreds of miles away 260 00:11:13,100 --> 00:11:14,300 over the Atlantic Ocean. 261 00:11:14,400 --> 00:11:15,800 You're saying there's some kind of connection? 262 00:11:15,700 --> 00:11:17,100 Maybe. 263 00:11:17,200 --> 00:11:20,500 Maybe he was exposed indirectly, like Cadet Janklow was. 264 00:11:20,300 --> 00:11:22,700 Maybe some people are more receptive to the signal. 265 00:11:22,700 --> 00:11:23,800 What, like human antennae? 266 00:11:23,900 --> 00:11:25,400 Why not? What if some people 267 00:11:25,400 --> 00:11:27,100 can pick up the signal from far away? 268 00:11:27,100 --> 00:11:29,700 So there's a guy in China sitting in his pagoda, 269 00:11:29,700 --> 00:11:30,700 drawing the glass forest. 270 00:11:30,700 --> 00:11:32,800 I don't think so. Lucas said 271 00:11:32,700 --> 00:11:35,300 the signal only has a radius of 3,000 meters. 272 00:11:35,300 --> 00:11:36,700 It's basic science. 273 00:11:36,800 --> 00:11:40,100 Basic science is out the window, in case you haven't noticed. 274 00:11:40,000 --> 00:11:43,200 How many times have you read Tate's file? 275 00:11:43,200 --> 00:11:44,900 ( sighing ): I don't know, like, 50, 276 00:11:44,900 --> 00:11:46,300 and I can't find anything. 277 00:11:46,300 --> 00:11:49,200 Let me see it-- maybe it needs a fresh pair of eyes. 278 00:11:49,200 --> 00:11:51,000 I hope yours work better than mine. 279 00:11:53,800 --> 00:11:55,300 Okay, Mr. Tate... 280 00:11:55,300 --> 00:11:59,000 talk to me. 281 00:12:48,800 --> 00:12:49,600 Who is it? 282 00:12:49,700 --> 00:12:52,000 Oh, hi, uh... 283 00:12:51,900 --> 00:12:54,100 sorry to bother you, but is this your dog? 284 00:12:54,100 --> 00:12:56,800 Because it was running around outside, the gate was open... 285 00:12:59,400 --> 00:13:02,300 Oh, thanks so much. 286 00:13:02,300 --> 00:13:04,100 I didn't know he got loose. 287 00:13:07,000 --> 00:13:08,900 Shut up, shut up, shut up... 288 00:13:08,900 --> 00:13:10,300 Shut up... Shut up. 289 00:13:10,300 --> 00:13:12,200 Shut up. Shut up. 290 00:13:15,300 --> 00:13:17,000 Don't scream. Don't scream! 291 00:13:23,200 --> 00:13:25,500 Does it have the date? 292 00:13:25,500 --> 00:13:27,800 Does it say we're getting married? 293 00:13:27,700 --> 00:13:29,800 Does it say "You're invited"? 294 00:13:29,800 --> 00:13:32,200 Okay, then why would I care what font we use? 295 00:13:32,100 --> 00:13:34,300 It's a wedding invitation, right? 296 00:13:35,100 --> 00:13:38,300 Okay, look, just e-mail me your top five. 297 00:13:38,300 --> 00:13:40,500 I'll try to glance at them tonight. 298 00:13:40,400 --> 00:13:41,900 Honey, I'm not snapping. 299 00:13:41,900 --> 00:13:43,100 I just... 300 00:13:43,100 --> 00:13:44,500 I'm really swamped right now. 301 00:13:44,600 --> 00:13:46,600 I know. 302 00:13:46,500 --> 00:13:48,800 I want it to be perfect, too. 303 00:13:48,800 --> 00:13:50,300 Uh, look, I got to go. 304 00:13:50,200 --> 00:13:51,200 I'll call you later. 305 00:13:50,800 --> 00:13:51,900 Hey... 306 00:13:51,900 --> 00:13:53,100 how's it going? 307 00:13:53,200 --> 00:13:55,300 I've boosted the power of the stun weapons 308 00:13:55,200 --> 00:13:57,000 and I've added a variable control to the amperage, 309 00:13:57,000 --> 00:13:59,100 so our guys will have a choice in the field. 310 00:13:59,000 --> 00:14:00,500 I'll be done in about an hour. 311 00:14:00,400 --> 00:14:03,100 I'm not talking about the weapons. 312 00:14:03,100 --> 00:14:05,500 Oh. 313 00:14:05,500 --> 00:14:06,800 It's great. ( clears throat ) 314 00:14:06,800 --> 00:14:08,400 It's just great. 315 00:14:08,500 --> 00:14:10,000 Plucked out of existence, 316 00:14:10,000 --> 00:14:11,600 eight days with barely any sleep... 317 00:14:11,600 --> 00:14:13,000 I can't even tell my fianc\e 318 00:14:13,000 --> 00:14:15,200 what I'm doing here, when I might be back. 319 00:14:15,200 --> 00:14:17,400 "Well, you see, Pumpkin, uh, an extraterrestrial probe 320 00:14:17,400 --> 00:14:20,400 "landed in the ocean and it sent out this weird-ass signal 321 00:14:20,200 --> 00:14:22,600 "that mutates your DNA and turns you into an alien, see? 322 00:14:22,600 --> 00:14:25,200 "And it infected a bunch of people on the ship, 323 00:14:25,100 --> 00:14:27,600 "and now they're running loose in the general population. 324 00:14:27,600 --> 00:14:30,300 "And, oh, by the way, I might be infected as well. 325 00:14:30,300 --> 00:14:33,000 How was your day?" 326 00:14:34,900 --> 00:14:39,100 I'm... I'm done ranting now, thanks. 327 00:14:39,000 --> 00:14:40,600 This fianc\e of yours, uh... 328 00:14:40,600 --> 00:14:42,400 Rachel. Rachel. 329 00:14:42,300 --> 00:14:44,400 She's a pediatrician, right? 330 00:14:44,400 --> 00:14:46,100 Clinical research or something? 331 00:14:46,100 --> 00:14:47,200 Yeah. 332 00:14:47,300 --> 00:14:49,200 Now, I might be able to pull some strings, 333 00:14:49,200 --> 00:14:51,800 get her a posting over at the National Institute of Health 334 00:14:51,800 --> 00:14:53,400 in Bethesda. You're kidding me. 335 00:14:53,400 --> 00:14:54,800 Given what we're up against, 336 00:14:54,800 --> 00:14:56,800 you may be here for a long time. 337 00:14:56,700 --> 00:14:58,900 ( sighs ) Thank you. 338 00:14:58,900 --> 00:15:02,200 Well, thank Dr. Caffrey, they're her protocols. 339 00:15:02,200 --> 00:15:04,200 Now... 340 00:15:04,200 --> 00:15:06,900 get these weapons out in the field. 341 00:15:06,900 --> 00:15:08,100 Right. 342 00:15:18,600 --> 00:15:19,900 Yeah? Anything? 343 00:15:19,900 --> 00:15:21,200 Quite a bit, actually. 344 00:15:21,100 --> 00:15:24,300 I just don't know what it all means. 345 00:15:24,300 --> 00:15:25,500 More artwork? 346 00:15:25,500 --> 00:15:28,300 I think it's Tate's version of an identicon. 347 00:15:28,200 --> 00:15:30,300 The image of the farmhouse keeps reappearing 348 00:15:30,300 --> 00:15:32,300 in conjunction with anything having to do with the murders. 349 00:15:32,200 --> 00:15:33,400 Probably the farm where it happened. 350 00:15:33,500 --> 00:15:34,600 He must be haunted by the memories. 351 00:15:34,600 --> 00:15:35,700 What about these words? 352 00:15:35,600 --> 00:15:37,000 "Cat, brother, oak tree, door..." 353 00:15:37,000 --> 00:15:38,100 Well, could be random words, 354 00:15:38,100 --> 00:15:39,300 or it could be a code 355 00:15:39,400 --> 00:15:41,100 based on a system of personal mnemonics. 356 00:15:41,000 --> 00:15:43,400 See how some of the words are repeated? Right. 357 00:15:43,400 --> 00:15:45,300 Well, can you crack it? Might give us a clue 358 00:15:45,300 --> 00:15:48,300 where he went. Eventually, but I've got a lot of reading to do. 359 00:15:48,300 --> 00:15:49,700 All right, well, start chipping away. 360 00:15:55,600 --> 00:15:59,900 I've got not one, but two surprises for you. 361 00:15:59,800 --> 00:16:01,400 This isn't Tate's blood. 362 00:16:03,000 --> 00:16:04,300 What? 363 00:16:04,200 --> 00:16:05,800 I checked his hospital records. 364 00:16:05,900 --> 00:16:08,100 Tate's blood type is AB-negative. 365 00:16:08,000 --> 00:16:09,600 This is O-positive. 366 00:16:11,400 --> 00:16:13,600 Surprise number two? 367 00:16:13,500 --> 00:16:16,600 I compared the sample against the one we found on the fence. 368 00:16:16,600 --> 00:16:18,600 It's the same. 369 00:16:18,600 --> 00:16:20,800 And it's mutated-- triple helix. 370 00:16:20,800 --> 00:16:23,700 We have another infectee on our hands. 371 00:16:23,600 --> 00:16:25,800 So Tate didn't break out alone. 372 00:16:25,800 --> 00:16:27,500 More likely, someone else 373 00:16:27,500 --> 00:16:29,200 who was infected broke him out. 374 00:16:29,100 --> 00:16:30,800 Check the infected sample 375 00:16:30,800 --> 00:16:33,100 against the Big Horn crew manifest. 376 00:16:33,000 --> 00:16:36,400 What would one of the crew members be doing here with Tate? 377 00:16:36,300 --> 00:16:39,000 I have a feeling that'll be our third surprise. 378 00:16:38,900 --> 00:16:41,600 FENWAY: Whoever broke Tate out cut himself pretty badly. 379 00:16:41,600 --> 00:16:45,900 We should be looking for someone with an injury. 380 00:17:06,500 --> 00:17:08,700 I need a shovel. 381 00:17:08,600 --> 00:17:09,900 Do you have a shovel? 382 00:17:09,800 --> 00:17:12,800 Do you have a pick or an ax or anything? 383 00:17:15,100 --> 00:17:18,400 Okay, I know that you're not going to scream while I'm gone. 384 00:17:18,200 --> 00:17:20,700 And I know that you're not gonna try and run away, right? 385 00:17:45,100 --> 00:17:47,800 I've got the DNA sequence on the blood drop you found. 386 00:17:47,800 --> 00:17:51,200 FENWAY ( over phone ): Okay, now, I want you to bring up the Big Horn crew manifest 387 00:17:51,100 --> 00:17:54,000 and go into the DNA profiles for the missing crewmen. 388 00:17:54,000 --> 00:17:55,300 Stand by. 389 00:17:55,300 --> 00:17:57,500 How'd we get DNA samples from people we can't find? 390 00:17:57,400 --> 00:17:59,100 Do I ask you how to shoot people? 391 00:17:59,000 --> 00:18:00,700 It's one of the first things we did. 392 00:18:00,700 --> 00:18:02,800 We sent med techs to the crewmen's homes and collected, uh, 393 00:18:02,700 --> 00:18:05,200 hair follicles, dandruff, toothbrushes... 394 00:18:05,200 --> 00:18:07,600 I've got the profiles, Dr. Fenway. 395 00:18:07,500 --> 00:18:09,800 Right. ( phone rings ) 396 00:18:09,800 --> 00:18:11,000 Cavennaugh. What do you got? 397 00:18:11,100 --> 00:18:13,700 Separate the ACTG string with the new sample. 398 00:18:13,700 --> 00:18:15,600 Cross-check it against the profiles. 399 00:18:15,600 --> 00:18:17,100 See if we come up with a winner. 400 00:18:19,600 --> 00:18:22,900 It's Lieutenant Novak. Raymond Novak. 401 00:18:22,800 --> 00:18:25,700 Well, we better let our search teams know 402 00:18:25,700 --> 00:18:27,700 they're looking for both Tate and Novak. 403 00:18:27,700 --> 00:18:30,400 BAYLOCK: Anybody want to hazard a guess as to why he was 404 00:18:30,400 --> 00:18:32,500 so keen to get inside a mental ward 405 00:18:32,500 --> 00:18:34,700 in the middle of Nowhere, Ohio? 406 00:18:34,600 --> 00:18:36,400 They got to be working together somehow. 407 00:18:36,300 --> 00:18:38,600 BAYLOCK: We'll run a background cck on Novak and Tate, 408 00:18:38,600 --> 00:18:40,600 see if there's any connection in their past. 409 00:18:40,600 --> 00:18:42,800 Why don't we just ask Tate? The BOLO panned out. 410 00:18:42,800 --> 00:18:44,500 He's been spotted about five miles from here, 411 00:18:44,500 --> 00:18:47,100 at a construction site. 412 00:18:59,700 --> 00:19:01,300 AGENT: Richard Tate! 413 00:19:01,300 --> 00:19:03,300 Stop right there! 414 00:19:03,200 --> 00:19:05,200 Freeze! 415 00:19:05,200 --> 00:19:06,800 Go! Go! 416 00:19:24,400 --> 00:19:26,200 Mr. Tate, come on out. 417 00:19:26,100 --> 00:19:27,600 We know you're here. 418 00:19:36,900 --> 00:19:38,500 I got him. This way. 419 00:19:45,400 --> 00:19:47,800 This area's secure, right? 420 00:19:47,800 --> 00:19:49,300 Yes, sir. Perimeter is secure. 421 00:19:49,300 --> 00:19:51,000 He's here. Find him. 422 00:20:00,800 --> 00:20:02,700 You have two options, Mr. Tate 423 00:20:03,700 --> 00:20:05,500 You can climb on down, hassle-free, 424 00:20:05,400 --> 00:20:09,000 or we can go up there and drag you down, and trust me, 425 00:20:08,900 --> 00:20:10,000 you won't enjoy that. 426 00:20:10,000 --> 00:20:11,000 I'm not going back! 427 00:20:11,100 --> 00:20:12,900 Climb on down! Now! 428 00:20:13,800 --> 00:20:15,900 Nice and slow. 429 00:20:18,400 --> 00:20:19,600 There you go. 430 00:20:19,600 --> 00:20:21,700 You don't understand. 431 00:20:21,700 --> 00:20:23,100 I understand, trust me. 432 00:20:23,100 --> 00:20:25,100 Now climb down. 433 00:20:27,900 --> 00:20:29,200 Tate, stop! 434 00:20:29,900 --> 00:20:32,600 No! No! 435 00:20:32,500 --> 00:20:33,600 No! 436 00:20:33,600 --> 00:20:35,400 Please! 437 00:20:40,800 --> 00:20:42,000 What do you got? 438 00:20:42,000 --> 00:20:43,600 600 pages, 439 00:20:43,700 --> 00:20:46,200 and here's what I know about our man Tate. 440 00:20:46,000 --> 00:20:49,500 His favorite dish is creamy tuna surprise, 441 00:20:49,500 --> 00:20:51,400 which they serve each and every Thursday. 442 00:20:51,400 --> 00:20:54,200 Couldn't have been much of a surprise. 443 00:20:54,200 --> 00:20:56,600 In fact, he's catalogued every meal he's had 444 00:20:56,500 --> 00:20:58,700 for the past 15 years. 445 00:20:58,700 --> 00:21:02,200 His vast canon of poetry 446 00:21:02,000 --> 00:21:06,000 has an annoying reliance on approximate rhyme. 447 00:21:05,900 --> 00:21:08,100 And before he started painting glass trees, 448 00:21:08,000 --> 00:21:10,900 he was obsessed with his old farmhouse. 449 00:21:10,900 --> 00:21:13,200 Drew hundreds of pictures of them. 450 00:21:13,200 --> 00:21:14,800 You ever break that mnemonic code? 451 00:21:14,800 --> 00:21:17,200 I think each word represents a number. 452 00:21:17,100 --> 00:21:19,300 I've got most of it figured out. 453 00:21:19,200 --> 00:21:20,800 It could be a set of coordinates. 454 00:21:20,800 --> 00:21:22,100 Longitude and latitude, maybe. 455 00:21:22,200 --> 00:21:23,800 Coordinates to where, his old house? 456 00:21:23,800 --> 00:21:25,600 Well, whatever it is, he went through a lot 457 00:21:25,600 --> 00:21:26,800 of trouble to encrypt it. 458 00:21:26,800 --> 00:21:28,000 Send what you got to Lucas. 459 00:21:28,000 --> 00:21:29,500 Maybe he can help fill in the blanks. 460 00:21:30,400 --> 00:21:33,100 Back to your cell. 461 00:21:42,900 --> 00:21:45,000 Those restraints going to be enough to hold him? 462 00:21:44,900 --> 00:21:46,000 He shouldn't be a problem. 463 00:21:46,100 --> 00:21:47,500 This man hasn't been infected. 464 00:21:47,500 --> 00:21:49,000 Are you sure? Mm. 465 00:21:49,000 --> 00:21:50,900 He has elevated theta-waves, which means 466 00:21:50,900 --> 00:21:52,400 he was exposed to the alien signal 467 00:21:52,300 --> 00:21:55,700 at some point, but not enough to mutate his DNA. 468 00:21:55,600 --> 00:21:58,200 Mr. Tate, 469 00:21:58,200 --> 00:22:00,300 my name is Molly Caffrey. 470 00:22:00,200 --> 00:22:01,700 I need to talk to you. 471 00:22:01,800 --> 00:22:04,900 Do you know a man named Raymond Novak? 472 00:22:05,900 --> 00:22:07,900 Does he look familiar to you? 473 00:22:13,200 --> 00:22:16,700 How do you know him, Richard? 474 00:22:16,700 --> 00:22:18,700 We're trying to find him, 475 00:22:18,700 --> 00:22:20,500 but we can't do that without your help. 476 00:22:22,400 --> 00:22:24,300 He came for me last night. 477 00:22:24,300 --> 00:22:25,900 Grabbed me out of my room. 478 00:22:29,500 --> 00:22:32,100 A guard tried to help me, but... 479 00:22:32,000 --> 00:22:33,300 Go on. 480 00:22:33,300 --> 00:22:35,200 While he was attacking the guard, I... 481 00:22:35,100 --> 00:22:38,600 I got away, I ran out, I found a hole in the fence. 482 00:22:38,600 --> 00:22:39,800 I ran down a ravine, 483 00:22:39,700 --> 00:22:42,200 I followed a creek, and I hid in the woods. 484 00:22:43,300 --> 00:22:45,800 He's gonna try and find me again. 485 00:22:45,800 --> 00:22:47,300 Why did he come for you? 486 00:22:49,000 --> 00:22:50,800 Because of what I know. 487 00:22:50,800 --> 00:22:52,300 And what is it that you know, Richard? 488 00:22:57,300 --> 00:23:00,000 Can you give us a minute? 489 00:23:02,100 --> 00:23:03,900 All right, we'll be just outside. 490 00:23:15,600 --> 00:23:18,000 I understand why you have trouble trusting people. 491 00:23:17,900 --> 00:23:20,000 No one wants to believe you, right? 492 00:23:21,700 --> 00:23:24,700 People can be pretty closed-minded. 493 00:23:24,600 --> 00:23:27,700 But I want to hear what you have to say. 494 00:23:29,500 --> 00:23:31,400 Tell me about your paintings. 495 00:23:31,300 --> 00:23:33,500 Glass trees. 496 00:23:33,500 --> 00:23:35,300 You saw those 497 00:23:35,300 --> 00:23:37,400 in your dreams, didn't you? 498 00:23:38,500 --> 00:23:39,900 How do you know about the dreams? 499 00:23:39,900 --> 00:23:43,200 Because I've had them, too. 500 00:23:43,200 --> 00:23:46,300 I've had the same nightmares. 501 00:23:47,700 --> 00:23:49,800 In the forest. 502 00:23:49,800 --> 00:23:52,200 You're not alone. 503 00:23:52,200 --> 00:23:54,500 There's a figure there. 504 00:23:54,400 --> 00:23:57,900 Someone you can't quite make out. 505 00:23:59,300 --> 00:24:01,700 But he's watching you. 506 00:24:01,700 --> 00:24:03,100 How would I know that 507 00:24:03,200 --> 00:24:05,200 if I wasn't telling you the truth? 508 00:24:07,800 --> 00:24:10,300 I know about the aliens, Richard, and I want 509 00:24:10,300 --> 00:24:12,300 to stop them, too. 510 00:24:13,800 --> 00:24:17,600 Now, explain why this man broke into the hospital to get you. 511 00:24:18,700 --> 00:24:21,100 What did he want? 512 00:24:21,100 --> 00:24:23,700 You have no idea what you're dealing with. 513 00:24:23,700 --> 00:24:26,700 The nightmares are only the beginning. 514 00:24:26,700 --> 00:24:28,400 That's how it starts. 515 00:24:28,400 --> 00:24:29,600 And then, there are headaches. 516 00:24:29,600 --> 00:24:31,200 And then, people change. 517 00:24:31,300 --> 00:24:33,400 And then, they try and kill you. 518 00:24:33,400 --> 00:24:34,500 Hodo you know? 519 00:24:35,700 --> 00:24:37,300 Have you seen this happen, Richard? 520 00:24:43,000 --> 00:24:44,800 Richard? ( Tate sobbing ) 521 00:24:48,000 --> 00:24:49,600 Richard? ( sobbing ) 522 00:24:51,900 --> 00:24:53,300 You have to let me go. 523 00:24:53,300 --> 00:24:56,000 You have to let me go. 524 00:24:55,900 --> 00:24:58,400 ( screams ): Please, let me go! 525 00:24:58,400 --> 00:24:59,300 Let me go! 526 00:24:59,400 --> 00:25:00,600 Shh, shh, shh, shh... 527 00:25:00,600 --> 00:25:02,600 It's okay. It's okay. Please! Let me go! 528 00:25:02,600 --> 00:25:04,600 Please! Please! 529 00:25:04,600 --> 00:25:07,700 CAVENNAUGH: It's okay. It's okay. 530 00:25:10,000 --> 00:25:12,600 Mind if I ask 531 00:25:12,600 --> 00:25:13,600 what you're looking for? 532 00:25:13,500 --> 00:25:14,600 Federal matter. 533 00:25:16,500 --> 00:25:18,000 I remember the night this happened. 534 00:25:18,000 --> 00:25:19,300 Everybody knew the Tates. 535 00:25:19,300 --> 00:25:21,100 Nice family. 536 00:25:21,200 --> 00:25:23,300 Shame that lunatic had to torch them. 537 00:25:23,300 --> 00:25:24,400 We can take it from here, thank you. 538 00:25:24,400 --> 00:25:26,500 Have fun. 539 00:25:28,300 --> 00:25:30,300 Let's get copies to Ramsey, 540 00:25:30,300 --> 00:25:31,400 bring him up to speed. 541 00:25:31,500 --> 00:25:33,800 All right. 542 00:25:35,200 --> 00:25:37,000 YOUNG TATE ( on tape ): My dad went into the basement, 543 00:25:36,900 --> 00:25:39,300 so I locked him down there. 544 00:25:40,500 --> 00:25:42,500 I could hear him banging on the door, 545 00:25:42,400 --> 00:25:47,600 saying he was gonna kill me. 546 00:25:47,400 --> 00:25:49,600 I went out to the garage and got a gas can-- 547 00:25:49,600 --> 00:25:52,400 the five-gallon one. 548 00:25:52,400 --> 00:25:55,100 I even poured it on my mom and brother. 549 00:25:55,100 --> 00:25:57,100 MAN: And they didn't try to stop you? 550 00:25:57,000 --> 00:25:58,500 TATE: I told you. 551 00:25:58,400 --> 00:26:00,800 They were already dead. 552 00:26:00,800 --> 00:26:05,200 But I had to be sure. 553 00:26:05,000 --> 00:26:07,200 I grabbed some matches off the kitchen stove. 554 00:26:07,200 --> 00:26:09,500 And? 555 00:26:09,400 --> 00:26:12,000 I told you what happened. 556 00:26:12,000 --> 00:26:14,700 I've told you a million times. 557 00:26:14,700 --> 00:26:17,000 I'd like to believe you, son, but frankly, 558 00:26:17,000 --> 00:26:18,200 you're not making a lot of sense. 559 00:26:18,100 --> 00:26:20,100 Why would your dad kill your brother? 560 00:26:20,100 --> 00:26:21,800 And why would your mother kill herself? 561 00:26:21,900 --> 00:26:23,200 I don't know. 562 00:26:23,100 --> 00:26:24,200 They changed. 563 00:26:24,300 --> 00:26:26,500 You know what I think? 564 00:26:26,400 --> 00:26:28,700 I think you were really mad at your family. 565 00:26:28,600 --> 00:26:29,900 No! 566 00:26:29,900 --> 00:26:31,800 I think you were so mad, you lost control. 567 00:26:31,800 --> 00:26:33,300 You didn't know what you were doing. 568 00:26:33,300 --> 00:26:34,800 They weren't my family anymore! 569 00:26:34,800 --> 00:26:36,000 Right, right. 570 00:26:36,000 --> 00:26:37,400 The, uh, headaches and the nosebleeds 571 00:26:37,400 --> 00:26:39,000 and the... and the- the strange dreams... 572 00:26:39,100 --> 00:26:41,500 My mom's face started to change. 573 00:26:41,500 --> 00:26:44,000 My dad stabbed Andy with a butcher knife! 574 00:26:43,900 --> 00:26:45,200 We'd like to confirm that, son, 575 00:26:45,300 --> 00:26:47,400 but you didn't leave us a lot to examine. 576 00:26:47,400 --> 00:26:48,700 I'm telling you the truth. 577 00:26:48,600 --> 00:26:50,800 So, everyone in your family, except you, 578 00:26:50,700 --> 00:26:53,600 went nuts and started killing each other. 579 00:26:53,600 --> 00:26:55,100 How do you explain that? 580 00:26:55,100 --> 00:26:59,300 I... I can't. 581 00:27:02,900 --> 00:27:04,900 Sound familiar? 582 00:27:07,400 --> 00:27:08,800 Same story we heard from Gunneson 583 00:27:08,800 --> 00:27:11,400 about the Big Horn crew. 584 00:27:11,400 --> 00:27:13,800 People getting sick, dreams, 585 00:27:13,800 --> 00:27:15,700 killing each other, 586 00:27:15,700 --> 00:27:17,700 themselves. 587 00:27:17,600 --> 00:27:20,800 Yeah, but this happened 26 years ago. 588 00:27:24,600 --> 00:27:27,200 The aliens were here before. 589 00:27:34,400 --> 00:27:36,500 I assume you got some sort of clearance for this. 590 00:27:36,500 --> 00:27:37,500 Assume whatever you want. 591 00:27:37,500 --> 00:27:38,500 Which one is this? 592 00:27:38,500 --> 00:27:40,200 This'll be the mother. 593 00:27:54,000 --> 00:27:55,300 Mutations. 594 00:27:56,800 --> 00:27:58,800 FENWAY: Poor woman. 595 00:27:58,700 --> 00:28:01,100 Excuse me. 596 00:28:01,000 --> 00:28:04,700 How in the hell could the police not notice this in 1979? 597 00:28:04,600 --> 00:28:08,200 FENWAY: Well, the mutations obviously continued postmortem. 598 00:28:08,100 --> 00:28:11,400 See where the jawbone migrated into the upper mandible? 599 00:28:11,300 --> 00:28:14,200 The bone underneath is white. 600 00:28:14,200 --> 00:28:15,900 This... 601 00:28:15,900 --> 00:28:17,000 this happened after the fire. 602 00:28:17,100 --> 00:28:20,300 And, if I'm not mistaken, 603 00:28:20,200 --> 00:28:23,700 Mrs. Tate has some new teeth. 604 00:28:27,700 --> 00:28:33,700 Six... incisors, to be exact. 605 00:28:33,500 --> 00:28:34,700 We're gonna need all three bodies 606 00:28:34,700 --> 00:28:35,700 shipped back to Threshold. 607 00:28:41,700 --> 00:28:43,800 You all right? 608 00:28:43,800 --> 00:28:47,400 26 years diagnosed as a paranoid schizophrenic, 609 00:28:47,400 --> 00:28:51,000 locked away, pumped full of meds, 610 00:29:23,000 --> 00:29:24,200 Why are you doing this? 611 00:29:24,200 --> 00:29:25,400 What do you want? 612 00:29:25,400 --> 00:29:26,300 What are you doing? 613 00:29:26,400 --> 00:29:28,000 No! Please, don't hurt me! 614 00:29:28,000 --> 00:29:29,200 Just tell me what you want! 615 00:29:31,600 --> 00:29:34,400 Speak again, and I'll kill you. 616 00:29:42,700 --> 00:29:44,300 I know you're not delusional, Richard, 617 00:29:44,300 --> 00:29:45,900 and I know that something terrible happened 618 00:29:46,000 --> 00:29:48,900 to your family and you were only trying to protect yourself... 619 00:29:48,800 --> 00:29:50,700 but I need you to tell me what happened 620 00:29:50,700 --> 00:29:52,800 when you were 13 621 00:29:52,800 --> 00:29:55,100 and what Novak wants from you now. 622 00:29:56,500 --> 00:30:00,200 When I was 13, my-my family got very sick-- 623 00:30:00,100 --> 00:30:01,500 the nightmares and the headaches. 624 00:30:01,500 --> 00:30:02,900 But before that... 625 00:30:03,000 --> 00:30:04,300 What happened before that? 626 00:30:04,200 --> 00:30:06,300 Did your family see anything unusual-- 627 00:30:06,300 --> 00:30:08,800 uh, an object in the sky or...? 628 00:30:08,800 --> 00:30:10,900 Not in the sky. 629 00:30:10,900 --> 00:30:12,400 It was buried. 630 00:30:12,400 --> 00:30:13,700 Buried where? 631 00:30:13,800 --> 00:30:14,700 In our backyard. 632 00:30:14,700 --> 00:30:15,700 M-M-My dad and I 633 00:30:15,700 --> 00:30:18,100 were digging a well, and, um... 634 00:30:18,100 --> 00:30:21,400 there was a piece of metal down there-- an object... 635 00:30:21,300 --> 00:30:23,400 Wh-What kind of object? Describe it to me. 636 00:30:23,400 --> 00:30:26,600 It was copper-colored. 637 00:30:26,500 --> 00:30:29,400 It was about the size of a football. 638 00:30:30,800 --> 00:30:32,900 It wasn't made of copper because it wasn't heavy enough. 639 00:30:32,900 --> 00:30:37,500 And it-it looked real old and... 640 00:30:37,400 --> 00:30:39,200 it... it kept changing. 641 00:30:40,100 --> 00:30:41,700 Changing? 642 00:30:41,700 --> 00:30:44,100 Changing shape. 643 00:30:44,100 --> 00:30:46,000 We couldn't figure out what it was. 644 00:30:46,000 --> 00:30:47,100 And my dad was going to take it 645 00:30:47,100 --> 00:30:48,300 to my uncle's machine shop 646 00:30:48,400 --> 00:30:49,900 to try and make sense of it. 647 00:30:49,800 --> 00:30:52,200 And-And we decided to bring it in the house 648 00:30:52,200 --> 00:30:53,600 for the night and... 649 00:30:53,500 --> 00:30:56,500 that's when they started getting sick. 650 00:30:56,500 --> 00:30:57,700 Where is it now? 651 00:31:00,100 --> 00:31:01,600 Look, I-I-I-I just... 652 00:31:01,700 --> 00:31:03,600 I couldn't take the chance that anyone else would get sick, 653 00:31:03,500 --> 00:31:05,800 so I just... I just put it back in the ground where I found it. 654 00:31:05,800 --> 00:31:07,300 We found a drawing in your room 655 00:31:07,300 --> 00:31:08,800 of your old house. 656 00:31:08,800 --> 00:31:11,100 It had a series of coded words on it. 657 00:31:11,100 --> 00:31:12,500 Is it a map? 658 00:31:13,400 --> 00:31:15,200 Richard... 659 00:31:15,200 --> 00:31:16,500 is that where you buried the object? 660 00:31:18,300 --> 00:31:19,800 I threw it in the well. 661 00:31:19,800 --> 00:31:21,200 Why didn't you tell anyone this? 662 00:31:21,300 --> 00:31:22,500 Look, I-I told you. 663 00:31:22,400 --> 00:31:23,700 It just... it was too dangerous. 664 00:31:23,700 --> 00:31:25,200 People would've gotten sick. 665 00:31:25,300 --> 00:31:27,700 That's what Novak wants. He came for the object. 666 00:31:27,600 --> 00:31:31,200 He can't find it himself, and he knows that I can. 667 00:31:31,100 --> 00:31:32,300 Did he say this to you? 668 00:31:32,400 --> 00:31:34,300 He told me in a dream 669 00:31:34,300 --> 00:31:35,600 the night before he came. 670 00:31:35,500 --> 00:31:37,600 He said that we were connected 671 00:31:37,600 --> 00:31:40,100 and he said that he could find me 672 00:31:40,100 --> 00:31:42,200 because I had touched it. 673 00:31:44,400 --> 00:31:45,500 Get in here, Cavennaugh. 674 00:31:45,400 --> 00:31:46,800 ( over radio ): Copy that. 675 00:31:46,900 --> 00:31:49,100 Tell us where to find that well. 676 00:32:05,200 --> 00:32:08,600 One chimney. They only had one chimney. 677 00:32:18,900 --> 00:32:20,500 Two chimneys... 678 00:32:20,500 --> 00:32:24,500 two chimneys, two chimneys... two chimneys... 679 00:32:30,500 --> 00:32:32,400 Lucas? Ramsey. 680 00:32:32,400 --> 00:32:33,700 Any luck on those coordinates? 681 00:32:33,700 --> 00:32:35,800 Yeah, I think so. I did a little safecracking. 682 00:32:35,800 --> 00:32:37,600 I filled in your missing digits with random numbers 683 00:32:37,600 --> 00:32:39,300 and got 56 combinations. 684 00:32:39,400 --> 00:32:41,300 When I plugged them into the geographic database, 685 00:32:41,300 --> 00:32:43,200 the globe lit up like a Christmas tree. 686 00:32:43,100 --> 00:32:45,600 The coordinates ranged from Antarctica to Pakistan 687 00:32:45,600 --> 00:32:48,600 to the Red Sea, but I got one hit in Painesville, Ohio. 688 00:32:48,400 --> 00:32:50,500 What's there? Is it a house? 689 00:32:50,500 --> 00:32:51,800 No, uh, no houses. 690 00:32:51,800 --> 00:32:53,900 I tapped into the Lake County Title Bureau. 691 00:32:53,900 --> 00:32:56,700 Um, there's a subdivision there-- condominiums. 692 00:32:56,600 --> 00:32:59,500 When were they built? The permit was issued in 1985. 693 00:32:59,400 --> 00:33:01,400 What was there before that? What was there in 1979? 694 00:33:03,700 --> 00:33:06,300 Single family dwelling, three bedrooms, 695 00:33:06,200 --> 00:33:08,600 two baths... built back in the '20s. 696 00:33:08,500 --> 00:33:10,200 Did they have two chimneys? 697 00:33:10,200 --> 00:33:11,700 It doesn't say. 698 00:33:11,800 --> 00:33:13,900 I think I can get you a picture. 699 00:33:13,900 --> 00:33:14,800 How? 700 00:33:14,800 --> 00:33:16,000 The U.S. Geological Survey has 701 00:33:16,000 --> 00:33:18,000 a massive archive of aerial survey photos. 702 00:33:18,000 --> 00:33:19,300 Some of the more recent ones were taken 703 00:33:19,300 --> 00:33:21,000 with satellites I helped design. 704 00:33:22,900 --> 00:33:24,800 I've got a shot from the mid-'70s. 705 00:33:25,800 --> 00:33:28,000 I'm honing in on your coordinates. 706 00:33:28,900 --> 00:33:30,000 Got it. 707 00:33:29,900 --> 00:33:31,400 How many chimneys, Lucas? 708 00:33:31,500 --> 00:33:33,700 Two. One on either side. 709 00:33:33,600 --> 00:33:35,700 You are a prince. 710 00:33:36,600 --> 00:33:39,100 Oh, hey. I'm glad you're here. 711 00:33:39,100 --> 00:33:40,400 Let's take a break from saving the world 712 00:33:40,400 --> 00:33:41,500 to do something really important. 713 00:33:45,200 --> 00:33:46,900 Help me pick a font. 714 00:33:49,900 --> 00:33:51,400 How far have you gone? 715 00:33:51,400 --> 00:33:54,900 All right. Keep me posted. 716 00:33:54,900 --> 00:33:57,000 They've dug six feet, and so far, nothing. 717 00:33:57,000 --> 00:33:58,900 That's where I left it. 718 00:33:58,900 --> 00:34:01,100 You know, I-I've never seen 719 00:34:01,000 --> 00:34:03,000 the view out this window before. 720 00:34:03,000 --> 00:34:05,200 Do-do you see that water tower over there 721 00:34:05,200 --> 00:34:06,200 across the hill? 722 00:34:06,300 --> 00:34:07,400 Andy and I used to ride our bikes 723 00:34:07,300 --> 00:34:09,200 over there all the time. 724 00:34:09,200 --> 00:34:10,900 We used to climb to the top of the water tower. 725 00:34:10,900 --> 00:34:12,600 You could see the whole town from there. 726 00:34:13,600 --> 00:34:15,400 What did they do with my bike? 727 00:34:17,100 --> 00:34:18,500 Do you think they just threw it away? 728 00:34:18,400 --> 00:34:20,200 I don't know. 729 00:34:20,200 --> 00:34:22,000 Yeah, probably did. 730 00:34:22,000 --> 00:34:23,500 You're digging in the wrong place. 731 00:34:23,600 --> 00:34:24,700 That house he kept drawing-- 732 00:34:24,600 --> 00:34:25,900 it's not the house he burned down. 733 00:34:25,900 --> 00:34:27,500 It's the house where the cops arrested him 734 00:34:27,500 --> 00:34:28,600 the night of the fire. 735 00:34:28,600 --> 00:34:30,100 I checked the police report you gave me. 736 00:34:30,200 --> 00:34:32,600 It's about two miles east of where our guys are digging. 737 00:34:32,500 --> 00:34:34,200 You were burying the object there 738 00:34:34,200 --> 00:34:35,200 when the cops showed up. 739 00:34:35,200 --> 00:34:37,400 You lied to me, Richard. 740 00:34:37,300 --> 00:34:39,900 It's somewhere on that other property, isn't it? 741 00:34:39,900 --> 00:34:42,000 You can't go. You can't go there! Please! 742 00:34:42,000 --> 00:34:43,600 Look, I'm the only one who can go near it! 743 00:34:46,200 --> 00:34:49,000 ???? 744 00:35:24,400 --> 00:35:25,900 She's unconscious. 745 00:35:26,600 --> 00:35:29,800 Let's get her out of here. 746 00:35:32,100 --> 00:35:33,300 Well, Tate was busy. 747 00:35:39,900 --> 00:35:41,300 This is Cavennaugh. 748 00:35:41,300 --> 00:35:43,300 Let's get a digging team in here. 749 00:35:51,800 --> 00:35:53,400 It's okay. 750 00:35:53,400 --> 00:35:55,300 Come on. Mm-hmm. 751 00:35:56,200 --> 00:35:58,800 Yeah, you're a good girl. 752 00:36:04,300 --> 00:36:05,900 Good girl. 753 00:36:05,900 --> 00:36:07,800 There you go. 754 00:36:15,500 --> 00:36:17,800 CAFFREY: It's Novak! 755 00:36:36,100 --> 00:36:37,200 You all right? 756 00:36:37,200 --> 00:36:38,500 Yeah. 757 00:36:39,400 --> 00:36:40,800 This must be the prize. 758 00:36:40,800 --> 00:36:41,800 Don't go near it. 759 00:36:44,200 --> 00:36:45,600 Whatever it is, it's active. 760 00:36:52,600 --> 00:36:55,000 Tell the data miners to widen their search. 761 00:36:54,900 --> 00:36:56,500 We're not just looking in the present anymore. 762 00:36:56,500 --> 00:36:57,800 Way ahead of you. 763 00:36:57,800 --> 00:36:59,900 I read the protocols, you know. 764 00:36:59,900 --> 00:37:01,800 I told them to start sniffing around 765 00:37:01,800 --> 00:37:04,700 as far back as the 1970s. 766 00:37:04,600 --> 00:37:06,400 They're going to have to go further than that. 767 00:37:06,400 --> 00:37:09,000 I had our geotechs analyze the soil in Tate's well. 768 00:37:08,900 --> 00:37:09,800 And? 769 00:37:09,900 --> 00:37:11,300 According to them, 770 00:37:11,300 --> 00:37:12,900 that thing was down there at least a hundred years 771 00:37:13,000 --> 00:37:14,400 before Richard and his father dug it up. 772 00:37:14,400 --> 00:37:16,100 A hundred years? 773 00:37:16,100 --> 00:37:19,500 We're going to need more data miners. 774 00:37:19,400 --> 00:37:21,100 It's composed of elements that aren't 775 00:37:21,100 --> 00:37:22,900 even on the periodic table. 776 00:37:22,800 --> 00:37:25,000 It looks like a super-dense alloy, 777 00:37:24,900 --> 00:37:27,300 but it's actually extremely light. 778 00:37:27,300 --> 00:37:29,100 I'm running a metallurgical analysis, 779 00:37:29,000 --> 00:37:31,000 but it's going to take a few weeks to even figure out 780 00:37:30,900 --> 00:37:33,200 what's holding this thing's electrons together. 781 00:37:33,200 --> 00:37:34,600 And watch this. 782 00:37:34,600 --> 00:37:36,100 CAFFREY: Huh. 783 00:37:36,100 --> 00:37:38,600 PEGG: Yeah. Some kind of hyper-dimensional properties. 784 00:37:38,600 --> 00:37:41,400 It's literally impossible for us to see it all at once. 785 00:37:41,300 --> 00:37:43,700 It's like that object we saw from the Big Horn. 786 00:37:43,600 --> 00:37:45,100 Yeah. It could be 787 00:37:45,200 --> 00:37:47,100 a hub fragment from another probe, 788 00:37:47,100 --> 00:37:48,000 for all we know. 789 00:37:48,000 --> 00:37:49,300 Whatever it is, 790 00:37:49,400 --> 00:37:52,000 it's emanating a weaker version of the alien signal. 791 00:37:52,000 --> 00:37:53,100 Oh, great. 792 00:37:53,100 --> 00:37:54,600 No, don't worry; it's not strong enough 793 00:37:54,500 --> 00:37:55,700 to penetrate this chamber. 794 00:37:55,800 --> 00:37:57,900 It sure as hell screwed up the Tate family. 795 00:37:57,900 --> 00:38:00,000 Only after they brought it in the house. 796 00:38:00,000 --> 00:38:01,500 What about that chick in the condo? 797 00:38:01,400 --> 00:38:03,000 Her DNA's clean as a whistle. 798 00:38:03,000 --> 00:38:04,900 She obviously wasn't in proximity to the object 799 00:38:05,000 --> 00:38:06,500 long enough for it to do any damage. 800 00:38:06,400 --> 00:38:07,700 It must've been buried 801 00:38:07,600 --> 00:38:10,400 under enough dirt to dampen the effects. 802 00:38:10,400 --> 00:38:12,600 Well, we all know this thingamajig may be stable 803 00:38:12,600 --> 00:38:14,800 for the moment, but I-I would feel a lot safer 804 00:38:14,800 --> 00:38:17,700 if it was somewhere else, like out of the building. 805 00:38:17,700 --> 00:38:20,500 We're preparing an underground storage bunker as we speak. 806 00:38:20,300 --> 00:38:22,600 It's a hundred miles from nowhere. 807 00:38:22,500 --> 00:38:26,300 So... what do we think Crewman Novak wanted with it? 808 00:38:26,300 --> 00:38:29,400 Maybe he was planning to propagate the signal somehow. 809 00:38:29,200 --> 00:38:32,200 Well, we've got him in isolation, and he ain't talking. 810 00:38:32,200 --> 00:38:33,700 CAFFREY: We know one thing. 811 00:38:33,600 --> 00:38:35,400 The rules of the game have changed. 812 00:38:35,400 --> 00:38:37,000 How do you figure? 813 00:38:37,000 --> 00:38:39,400 Because now we have something they want. 814 00:38:56,700 --> 00:38:58,200 You know, my eighth-grade class 815 00:38:58,100 --> 00:38:59,200 was going to take a field trip 816 00:38:59,300 --> 00:39:01,500 to Washington, DC. 817 00:39:02,300 --> 00:39:05,200 Needless to say, I never made it. 818 00:39:05,200 --> 00:39:08,100 Um... where-where is the, um... 819 00:39:08,000 --> 00:39:09,400 In a safe place. 820 00:39:09,500 --> 00:39:11,700 It'll never hurt anyone again. 821 00:39:13,400 --> 00:39:15,200 What's going to happen to me? 822 00:39:15,200 --> 00:39:17,800 We've arranged for you to be transferred to a new hospital. 823 00:39:17,700 --> 00:39:20,300 It's not like Bridgeview; there are no criminals there. 824 00:39:20,300 --> 00:39:22,600 You'll have more freedom, 825 00:39:22,500 --> 00:39:24,600 better therapy, a support system. 826 00:39:24,500 --> 00:39:25,700 Will I ever get out? 827 00:39:25,700 --> 00:39:28,900 I think so. 828 00:39:28,900 --> 00:39:31,700 Of course, we all know a sane man 829 00:39:31,700 --> 00:39:34,700 doesn't go around talking about aliens, does he? 830 00:39:34,600 --> 00:39:36,100 No, no. No, ma'am. 831 00:39:36,100 --> 00:39:39,700 We're going to keep an eye on you for the time being... 832 00:39:39,500 --> 00:39:41,100 make sure you're safe. 833 00:39:41,100 --> 00:39:45,400 C-Can I just ask you one question? 834 00:39:45,200 --> 00:39:47,700 Why didn't that thing change me? 835 00:39:47,700 --> 00:39:50,300 I mean, it got my whole family, 836 00:39:50,300 --> 00:39:52,200 and it just left me alone. 837 00:39:52,200 --> 00:39:55,300 We think it's because you were so young. 838 00:39:56,400 --> 00:39:59,200 Doesn't affect children the same way. 839 00:39:59,100 --> 00:40:01,200 That's why you were spared. 840 00:40:02,200 --> 00:40:04,600 Sometimes I wish I wasn't. 841 00:40:07,900 --> 00:40:11,400 I guess it's time for me to go. 842 00:40:11,200 --> 00:40:12,600 Listen... 843 00:40:15,700 --> 00:40:17,800 What you did back then... 844 00:40:17,800 --> 00:40:20,900 as horrible as it was... 845 00:40:20,800 --> 00:40:22,900 it was the right thing to do. 846 00:40:25,200 --> 00:40:27,500 And it took a lot of courage. 847 00:40:30,400 --> 00:40:32,500 I don't think many people in your shoes 848 00:40:32,500 --> 00:40:34,600 could've made that decision. 849 00:40:42,600 --> 00:40:45,100 Do you think you can stop them? 850 00:40:47,800 --> 00:40:49,900 It'll be okay. 851 00:40:50,000 --> 00:40:52,500 We have a plan. 852 00:41:01,500 --> 00:41:05,000 Sync:FRM-xxy -=http://www.1000fr.com=- 853 00:41:06,305 --> 00:41:12,158 -= www.OpenSubtitles.org =- 61200

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.