Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:03,103 --> 00:00:05,804
S been found in Russia.
News of this latest crater
2
00:00:05,839 --> 00:00:07,479
was first reported
late last night
3
00:00:07,507 --> 00:00:09,675
by local residents
having been awoken
4
00:00:09,709 --> 00:00:12,344
to the sound
of a massive explosion.
5
00:00:12,379 --> 00:00:16,015
Some even say that they thought
it was a sonic boom,
6
00:00:16,049 --> 00:00:17,616
with nearby homes shaking,
7
00:00:17,650 --> 00:00:21,120
and in some cases,
even windows were blown out.
8
00:00:21,154 --> 00:00:23,789
The cause of the ruptures
is still unknown,
9
00:00:23,823 --> 00:00:25,290
and local authorities,
10
00:00:25,325 --> 00:00:28,293
along with a team of scientists
from the Institute,
11
00:00:28,328 --> 00:00:30,129
are on-site as we speak.
12
00:00:30,163 --> 00:00:33,098
Burning like an inferno,
the gaping chasm
13
00:00:33,133 --> 00:00:36,668
is estimated to be
a whopping 100 feet across,
14
00:00:36,703 --> 00:00:39,371
with a yet undetermined depth.
15
00:00:39,406 --> 00:00:41,006
In the nearby town of Vonsk,
16
00:00:41,041 --> 00:00:43,108
local residents are
in a state of panic,
17
00:00:43,143 --> 00:00:45,477
and many residents within
a mile of the crater...
18
00:00:45,512 --> 00:00:48,113
Dude! Dude, wake up! Wake up!
19
00:00:48,148 --> 00:00:49,481
MAN: What the hell?
20
00:00:51,651 --> 00:00:53,385
Have you not seen
the news all morning?
21
00:00:53,420 --> 00:00:54,653
WOMAN: What time is it?
22
00:00:54,687 --> 00:00:56,355
Civilians harmed
in the explosion...
23
00:00:56,389 --> 00:00:58,557
Where is that?
24
00:00:58,591 --> 00:00:59,725
What is that?
25
00:00:59,759 --> 00:01:01,326
Community
are pretty unanimous...
26
00:01:01,361 --> 00:01:03,796
That's Russia, man.
27
00:01:03,830 --> 00:01:05,464
And that there is
most certainly...
28
00:01:05,498 --> 00:01:06,865
We blew up Russia.
29
00:01:06,900 --> 00:01:09,535
Element to this
particular crater
30
00:01:09,569 --> 00:01:11,070
and that most of those sites
31
00:01:11,104 --> 00:01:14,406
be open to scientific
experimentation.
32
00:01:16,910 --> 00:01:18,911
[ Birds squawking ]
33
00:01:30,123 --> 00:01:32,658
Retest? [ Laughs ]
34
00:01:32,692 --> 00:01:34,059
Retest?
35
00:01:34,094 --> 00:01:36,395
We should be throwing
everything we found
36
00:01:36,429 --> 00:01:38,330
in the Dumpster behind
the campus cafeteria,
37
00:01:38,364 --> 00:01:40,666
but he wants to do a retest.
38
00:01:40,700 --> 00:01:42,167
I am sorry, Trish,
39
00:01:42,202 --> 00:01:44,736
but your boyfriend has
gone 100% bat-shit crazy.
40
00:01:44,771 --> 00:01:47,372
Well, then my boyfriend
is in good company.
41
00:01:47,407 --> 00:01:48,407
With who?
42
00:01:48,441 --> 00:01:49,875
With guys like Einstein,
43
00:01:49,909 --> 00:01:52,377
Copernicus, Galileo.
44
00:01:52,412 --> 00:01:53,846
[ Machine beeps ]
45
00:01:53,880 --> 00:01:55,781
Okay, transponder's set, Peter.
46
00:02:00,954 --> 00:02:01,954
All you guys ready?
47
00:02:01,988 --> 00:02:04,089
Ready. Ready. Ready.
48
00:02:04,124 --> 00:02:06,458
MAN: You think it worked?
49
00:02:06,493 --> 00:02:07,773
Peter thinks so.
50
00:02:07,794 --> 00:02:10,229
Oh, Peter thinks so.
51
00:02:10,263 --> 00:02:12,931
Well, I kind of hope it didn't.
52
00:02:12,966 --> 00:02:14,266
Are you jealous?
53
00:02:14,300 --> 00:02:16,068
Jealous?
54
00:02:16,102 --> 00:02:17,636
[ laughs ]
55
00:02:17,670 --> 00:02:20,072
Trish, this could be
really bad.
56
00:02:20,106 --> 00:02:23,041
We are dealing with forces
of nature we cannot fathom,
57
00:02:23,076 --> 00:02:24,710
and we are really smart.
58
00:02:24,744 --> 00:02:26,979
So does a part of me
hope that it didn't work?
59
00:02:27,013 --> 00:02:29,548
Yeah. Yeah, it does.
60
00:02:29,582 --> 00:02:31,383
Okay.
61
00:02:31,417 --> 00:02:34,620
Well, then here's
to documenting nothing.
62
00:02:34,654 --> 00:02:36,155
All right, Dad.
63
00:02:36,189 --> 00:02:37,389
Let's do this.
64
00:02:37,423 --> 00:02:39,224
Transponder coming online now.
65
00:02:40,493 --> 00:02:42,895
Okay, system ready.
66
00:02:42,929 --> 00:02:44,429
TRISH: We're ready
out here, guys.
67
00:02:44,464 --> 00:02:45,497
Transponder's set.
68
00:02:45,532 --> 00:02:47,199
Set. Set.
69
00:02:50,203 --> 00:02:51,403
Everyone ready?
70
00:02:51,437 --> 00:02:53,005
Ready. Ready.
71
00:02:53,039 --> 00:02:57,476
Okay, in 3, 2, 1.
72
00:02:59,846 --> 00:03:01,847
[ Humming ]
73
00:03:01,881 --> 00:03:03,515
Mm.
74
00:03:12,525 --> 00:03:14,092
Holy... Whoa.
75
00:03:14,127 --> 00:03:15,294
Yes! Yes!
76
00:03:15,328 --> 00:03:17,029
[ laughs ] He got it.
77
00:03:17,063 --> 00:03:18,764
[ Squeals ] It worked!
78
00:03:18,798 --> 00:03:20,933
It worked!
It's coming your way!
79
00:03:20,967 --> 00:03:22,647
Whoa, whoa, whoa,
whoa, whoa, whoa.
80
00:03:22,669 --> 00:03:24,836
TRISH: Peter. Trish?
81
00:03:24,871 --> 00:03:26,791
Peter! Peter, something...
82
00:03:27,674 --> 00:03:29,441
[ screams ] Trish?
83
00:03:29,475 --> 00:03:31,210
Help! Peter, help!
84
00:03:31,244 --> 00:03:33,145
Trish!
85
00:03:33,179 --> 00:03:34,379
[ Yelps ]
86
00:03:34,414 --> 00:03:36,548
Trish! Try the other signal.
87
00:03:36,583 --> 00:03:37,616
[ Static buzzing ]
88
00:03:37,650 --> 00:03:39,570
Are you on channel two? Yeah.
89
00:03:41,921 --> 00:03:43,021
Oh, no.
90
00:03:44,524 --> 00:03:45,857
Let's go. Let's go!
91
00:03:49,829 --> 00:03:51,829
WOMAN: The car's here.
Peter, stop.
92
00:03:51,831 --> 00:03:53,131
[ Overlapping chatter ]
Get out.
93
00:03:53,166 --> 00:03:54,833
Get out of the car!
94
00:03:54,867 --> 00:03:56,501
MAN: What is that?
95
00:03:56,536 --> 00:03:58,570
Look. Trish!
96
00:03:58,605 --> 00:03:59,671
Did we do this? Ward!
97
00:03:59,706 --> 00:04:00,706
Trish!
98
00:04:00,740 --> 00:04:01,707
There's no one here.
99
00:04:01,741 --> 00:04:03,175
They're gone! Ward!
100
00:04:03,209 --> 00:04:04,676
Need to wait by the car.
101
00:04:04,711 --> 00:04:06,378
Oh, my God. What did we do?
102
00:04:06,412 --> 00:04:08,247
WOMAN: Trish!
103
00:04:08,281 --> 00:04:10,582
[ Screaming ]
104
00:04:11,918 --> 00:04:13,252
Evan!
105
00:04:21,060 --> 00:04:22,995
Hold on!
106
00:04:23,029 --> 00:04:24,596
No!
107
00:04:27,066 --> 00:04:28,100
No!
108
00:04:28,134 --> 00:04:29,215
[ Screaming stops ]
109
00:04:31,738 --> 00:04:34,606
[ Gasping ]
110
00:04:38,745 --> 00:04:40,078
No!
111
00:04:40,113 --> 00:04:42,080
Hello?
112
00:04:43,082 --> 00:04:45,384
P-Peter?
113
00:04:45,418 --> 00:04:47,085
Hello?
114
00:04:48,388 --> 00:04:49,554
Oh, God! Oh, G...
115
00:04:49,589 --> 00:04:51,056
[ groans ]
116
00:04:57,130 --> 00:04:59,097
[ Whooshing ]
117
00:05:00,099 --> 00:05:02,267
[ All coughing ]
118
00:05:10,276 --> 00:05:12,577
You guys okay? Anybody hurt?
119
00:05:12,612 --> 00:05:14,546
Where the hell are we?
120
00:05:14,580 --> 00:05:16,248
What the hell happened?
121
00:05:16,282 --> 00:05:17,449
Where's Evan?
122
00:05:17,483 --> 00:05:18,483
He's probably still up there.
123
00:05:18,518 --> 00:05:20,252
[ Coughing ]
124
00:05:20,286 --> 00:05:22,387
Something's not right.
125
00:05:22,422 --> 00:05:24,790
I don't see the opening
we fell through. Do you?
126
00:05:24,824 --> 00:05:26,892
It's hot as hell down here.
127
00:05:26,926 --> 00:05:28,260
[ Coughing ]
128
00:05:28,294 --> 00:05:31,096
Oh, I can't breathe. [ Coughs ]
129
00:05:31,130 --> 00:05:32,564
Evan!
130
00:05:32,598 --> 00:05:34,132
Try the walkie-talkies.
131
00:05:37,103 --> 00:05:38,737
Evan, come in!
132
00:05:38,771 --> 00:05:41,012
( Static jingling,
muted shriek )
133
00:05:41,040 --> 00:05:42,007
What the hell?
134
00:05:42,041 --> 00:05:43,175
Giles, what?
135
00:05:44,610 --> 00:05:46,945
Ava! What?
136
00:05:46,979 --> 00:05:49,448
Get off. What?
137
00:05:50,483 --> 00:05:53,852
I-I'm seeing things.
138
00:05:53,886 --> 00:05:56,621
I think we're running out of oxygen.
We have to move.
139
00:05:56,656 --> 00:05:58,023
[ Screams ]
140
00:05:58,057 --> 00:05:59,758
[ Gasping ]
141
00:05:59,792 --> 00:06:01,026
What was that?
142
00:06:01,060 --> 00:06:02,060
You saw that, too, right?
143
00:06:02,061 --> 00:06:03,261
Yeah. [ Growl ]
144
00:06:06,532 --> 00:06:08,834
[ Growling continues ]
145
00:06:16,008 --> 00:06:17,008
[ Roars ]
146
00:06:17,043 --> 00:06:19,077
[ Screams ] Move! Move! Move!
147
00:06:21,981 --> 00:06:23,882
[ Roaring ]
148
00:06:24,884 --> 00:06:27,753
Run! [ Creature howling ]
149
00:06:29,856 --> 00:06:31,123
Go! Go! Go!
150
00:06:31,157 --> 00:06:32,991
Okay, come on. Come on.
Come on. Come on.
151
00:06:33,025 --> 00:06:33,992
Go! Go! Go!
152
00:06:34,026 --> 00:06:35,026
Okay, okay. Come on.
153
00:06:36,829 --> 00:06:37,796
[ Roar echoes ]
154
00:06:37,830 --> 00:06:38,797
Come on. Let's go.
155
00:06:38,831 --> 00:06:40,832
Come on! Hurry. This way!
156
00:06:40,867 --> 00:06:42,501
Come on!
157
00:06:47,874 --> 00:06:49,341
Sorry!
158
00:06:49,375 --> 00:06:51,009
Sorry.
159
00:06:51,043 --> 00:06:54,813
M-theory is a theory in physics
160
00:06:54,847 --> 00:06:59,918
which unifies all consistent
versions of superstring theory.
161
00:07:03,189 --> 00:07:04,656
Nice of you to join us, Evan.
162
00:07:04,690 --> 00:07:07,259
I need to speak with
you, Professor Maro.
163
00:07:07,293 --> 00:07:09,194
Take a seat.
164
00:07:09,228 --> 00:07:12,597
In order to accomplish this
mathematically,
165
00:07:12,632 --> 00:07:15,600
M-theory requires 11
different dimensions...
166
00:07:15,635 --> 00:07:18,595
Something happened
with the transponder.
167
00:07:22,275 --> 00:07:23,909
Class dismissed.
168
00:07:23,943 --> 00:07:25,744
What? [ Murmuring ]
169
00:07:31,384 --> 00:07:34,152
What? A gate?
170
00:07:35,988 --> 00:07:38,023
Oh, this is like
a bad trip, man.
171
00:07:38,057 --> 00:07:39,391
Where the hell are we?
172
00:07:39,425 --> 00:07:41,259
I don't know, but we
gotta get outta here
173
00:07:41,294 --> 00:07:42,928
before those things come back.
174
00:07:44,330 --> 00:07:45,764
This must be the way out.
175
00:07:47,467 --> 00:07:48,967
Let's go.
176
00:07:51,471 --> 00:07:53,104
Guys.
177
00:07:53,139 --> 00:07:55,707
"Omens relinquite spes,
178
00:07:55,741 --> 00:07:58,310
o vos intrante"?
179
00:07:58,344 --> 00:08:01,046
What does that mean?
180
00:08:01,080 --> 00:08:02,547
[ Roars ]
[ all screaming, yelling ]
181
00:08:02,582 --> 00:08:04,549
Oh, my God! Come on!
182
00:08:04,584 --> 00:08:06,985
[ Roaring ]
183
00:08:09,288 --> 00:08:10,355
Go! Get it!
184
00:08:15,528 --> 00:08:17,496
[ Gasping, panting ]
185
00:08:18,498 --> 00:08:20,232
Look at... Look at 'em.
186
00:08:20,266 --> 00:08:22,267
[ Growling, thumping ] Holy...
187
00:08:25,638 --> 00:08:26,638
[ thumping stops ]
188
00:08:28,441 --> 00:08:30,342
I think they're backing off.
189
00:08:30,376 --> 00:08:32,611
What are these things?
190
00:08:32,645 --> 00:08:33,912
I don't know.
191
00:08:33,946 --> 00:08:35,647
This is so wrong.
192
00:08:35,681 --> 00:08:37,849
We need to get out of here!
193
00:08:37,884 --> 00:08:39,117
This can't be real.
194
00:08:41,153 --> 00:08:43,855
Wait. Is that the watch?
195
00:08:43,890 --> 00:08:45,810
We teleported it here?
It worked?
196
00:08:51,831 --> 00:08:54,432
What if we didn't
just teleport something?
197
00:08:54,467 --> 00:08:56,334
What if we opened something up,
198
00:08:56,369 --> 00:08:57,536
some sort of portal?
199
00:08:57,570 --> 00:08:59,571
A portal? To where?
200
00:09:01,974 --> 00:09:03,308
Another dimension.
201
00:09:03,342 --> 00:09:06,222
It's the same inscription
on the gate.
202
00:09:07,213 --> 00:09:10,215
"Omens relinquite spes,
o vos intrante."
203
00:09:10,249 --> 00:09:12,384
"Abandon all hope,
204
00:09:12,418 --> 00:09:14,052
all ye who enter here."
205
00:09:14,086 --> 00:09:15,207
[ sobs ]
206
00:09:15,221 --> 00:09:16,555
That's...
207
00:09:17,590 --> 00:09:19,024
"Dante's Inferno."
208
00:09:19,058 --> 00:09:20,358
Wait. Wait. Wait.
209
00:09:20,393 --> 00:09:21,693
Let me get this straight.
210
00:09:21,727 --> 00:09:23,628
So what you're
saying is the gates
211
00:09:23,663 --> 00:09:24,996
that we just went through
212
00:09:25,031 --> 00:09:27,499
are the gates to Hell,
actual Hell?
213
00:09:27,533 --> 00:09:30,001
That's what the gate says.
214
00:09:30,036 --> 00:09:32,837
Dude, we're not
in, like, Hell Hell,
215
00:09:32,872 --> 00:09:34,339
'cause that's not real, right?
216
00:09:34,373 --> 00:09:35,941
Hey, look.
217
00:09:42,114 --> 00:09:43,882
It's Trish's bracelet.
218
00:09:43,916 --> 00:09:45,383
There's footprints.
219
00:09:48,254 --> 00:09:49,721
GILES: And blood.
220
00:09:50,923 --> 00:09:52,257
Trish and Ward are here.
221
00:09:52,291 --> 00:09:55,627
AVA: Yeah, and one
of them's hurt bad.
222
00:09:56,629 --> 00:09:59,230
[ Scraping, squeaking ]
223
00:09:59,265 --> 00:10:01,900
Do you hear that?
224
00:10:01,934 --> 00:10:03,935
[ Cart squeaking ]
225
00:10:06,105 --> 00:10:07,906
Go. Go. Hide. Hide. Hide.
226
00:10:07,940 --> 00:10:09,975
Come on. Hurry.
227
00:10:15,481 --> 00:10:17,482
[ Squeaking continues ]
228
00:10:40,806 --> 00:10:42,641
[ Growls ]
229
00:10:44,176 --> 00:10:46,077
[ Sniffs ]
230
00:10:52,518 --> 00:10:54,753
[ Gasping ]
231
00:10:56,088 --> 00:10:58,123
[ Sniffing ]
232
00:10:59,525 --> 00:11:01,793
[ Murmurs ]
233
00:11:10,870 --> 00:11:12,871
[ Sniffing ]
234
00:11:14,874 --> 00:11:17,676
[ Murmurs ]
235
00:11:21,714 --> 00:11:23,982
[ Murmurs ]
236
00:11:47,740 --> 00:11:49,974
[ Gate creaking ]
237
00:12:04,890 --> 00:12:07,058
Ah, this can't be, man!
238
00:12:07,093 --> 00:12:10,495
Tell me this is just
a bad dream, right?
239
00:12:10,529 --> 00:12:11,729
We're in Hell.
240
00:12:11,731 --> 00:12:14,032
Peter, you have
to get us out of here.
241
00:12:14,066 --> 00:12:15,834
Wait. Just so
we're clear, right,
242
00:12:15,868 --> 00:12:18,136
Hell is not real, right?
243
00:12:18,170 --> 00:12:20,739
Yeah, whatever you say, Slade.
244
00:12:20,773 --> 00:12:22,774
[ Gasping ]
245
00:12:27,346 --> 00:12:28,880
Where are you going?
246
00:12:30,850 --> 00:12:32,150
Not that way
247
00:12:32,184 --> 00:12:34,652
and definitely not that way.
248
00:12:34,687 --> 00:12:38,256
Wherever we are,
we have to find a way out...
249
00:12:40,092 --> 00:12:41,926
and I'm not leaving
without Trish or Ward.
250
00:12:41,961 --> 00:12:44,095
What if they're dead?
251
00:12:50,436 --> 00:12:51,970
They're not.
252
00:13:16,162 --> 00:13:18,997
[ Coughs ]
253
00:13:23,068 --> 00:13:25,303
[ Slade laughing ]
254
00:13:27,973 --> 00:13:29,774
PETER: That's enough, Slade.
255
00:13:29,809 --> 00:13:33,778
Enough? This is a dream, man,
256
00:13:33,813 --> 00:13:35,413
a nightmare maybe,
257
00:13:35,447 --> 00:13:37,382
but... but this is not real.
258
00:13:37,416 --> 00:13:40,385
We got knocked out when we
tested the transponder,
259
00:13:40,419 --> 00:13:43,488
and this is all one big dream.
260
00:13:43,522 --> 00:13:44,756
We're all
in each other's dreams?
261
00:13:44,790 --> 00:13:47,392
No. You're all in my dream.
262
00:13:47,426 --> 00:13:49,427
[ laughs ]
263
00:13:49,461 --> 00:13:51,763
Does that feel
like a dream, huh?
264
00:13:51,797 --> 00:13:53,431
Snap out of it, Slade.
265
00:13:53,465 --> 00:13:55,500
You know what
makes sense, Peter?
266
00:13:55,534 --> 00:13:58,269
We all got knocked into
a coma from the blast.
267
00:13:58,304 --> 00:14:00,738
We're not sharing a dream.
We're not in comas!
268
00:14:00,773 --> 00:14:03,808
This watch is here. Trish and
Ward are here somewhere,
269
00:14:03,843 --> 00:14:05,910
and if they're here,
that transponder's here.
270
00:14:05,945 --> 00:14:09,280
That transponder
could be our only way back.
271
00:14:09,315 --> 00:14:10,682
The transponder?
272
00:14:10,716 --> 00:14:12,717
How are you gonna do that?
273
00:14:15,287 --> 00:14:18,022
I don't know yet,
but I'll figure it out.
274
00:14:18,057 --> 00:14:20,124
Just gotta find them first.
275
00:14:23,729 --> 00:14:25,396
I'm not going.
276
00:14:26,665 --> 00:14:28,867
I'm staying with him. Ava, no.
277
00:14:28,901 --> 00:14:30,301
This is not the time
to split up.
278
00:14:30,336 --> 00:14:33,137
More blood prints! Same ones.
279
00:14:37,076 --> 00:14:39,377
[ Distant shriek echoes ]
280
00:14:39,411 --> 00:14:40,411
Guys.
281
00:14:42,248 --> 00:14:44,282
What was that?
282
00:14:44,316 --> 00:14:45,850
[ Shriek echoes ]
283
00:14:45,885 --> 00:14:46,918
Guys...
284
00:14:50,723 --> 00:14:52,724
Guys, w-what was that?
285
00:14:52,758 --> 00:14:55,159
I don't know, but I'm not
sticking around to find out.
286
00:14:55,194 --> 00:14:57,829
Come on. We gotta go inside.
287
00:14:57,863 --> 00:14:58,997
Slade, come on!
288
00:14:59,031 --> 00:15:00,298
I'm staying! Come in here.
289
00:15:00,332 --> 00:15:02,901
Slade! Come on. Slade, come on!
290
00:15:04,069 --> 00:15:05,630
[ All gasp ] Oh, my God!
291
00:15:08,040 --> 00:15:09,007
Slade.
292
00:15:09,041 --> 00:15:10,241
See?
293
00:15:10,276 --> 00:15:12,744
I told you.
294
00:15:12,778 --> 00:15:14,646
I told you!
295
00:15:14,680 --> 00:15:16,080
Slade. Slade.
296
00:15:16,115 --> 00:15:18,249
[ Growling ]
297
00:15:18,284 --> 00:15:19,284
Slade.
298
00:15:32,564 --> 00:15:33,698
[ Splatter ] [ gasping ]
299
00:15:33,732 --> 00:15:35,733
Oh, j... [ gagging ]
300
00:15:40,039 --> 00:15:42,073
Slade! Slade!
301
00:15:45,077 --> 00:15:46,377
[ Screaming ]
302
00:15:46,412 --> 00:15:47,845
We gotta go. Come on.
303
00:15:47,880 --> 00:15:48,846
No! No!
304
00:15:48,881 --> 00:15:51,082
[ Snarling ]
305
00:15:59,725 --> 00:16:00,725
Ava?
306
00:16:02,194 --> 00:16:04,228
[ Whoosh ]
307
00:16:06,732 --> 00:16:08,166
Peter?
308
00:16:11,804 --> 00:16:13,371
Peter?
309
00:16:14,373 --> 00:16:15,907
Giles?
310
00:16:23,315 --> 00:16:25,850
Lucia?
311
00:16:25,884 --> 00:16:26,918
AVA: Lucia?
312
00:16:27,920 --> 00:16:29,153
Lucia?
313
00:16:29,188 --> 00:16:30,822
Lucia?
314
00:16:30,856 --> 00:16:32,991
[ Sizzling, hissing ]
315
00:16:33,025 --> 00:16:34,726
[ Gasps ]
316
00:16:36,395 --> 00:16:37,695
MAN: Lucia?
317
00:16:37,730 --> 00:16:39,697
[ Whimpering ]
318
00:16:39,732 --> 00:16:41,466
Hello?
319
00:16:41,500 --> 00:16:43,301
Peter?
320
00:16:43,335 --> 00:16:45,003
Ava?
321
00:16:45,037 --> 00:16:47,238
Giles?
322
00:16:47,272 --> 00:16:48,673
LUCIA: Giles?
323
00:16:48,707 --> 00:16:50,842
Giles? Giles?
324
00:16:50,876 --> 00:16:51,943
Ava?!
325
00:16:54,747 --> 00:16:56,247
[ Birds cawing ]
326
00:16:56,281 --> 00:16:58,516
Lucia?!
327
00:16:58,550 --> 00:17:00,485
Peter!
328
00:17:00,519 --> 00:17:02,286
Hello?
329
00:17:03,355 --> 00:17:05,356
[ Soft whimpering ]
330
00:17:10,796 --> 00:17:12,430
Anybody there?
331
00:17:13,899 --> 00:17:15,900
[ Man whimpering ]
332
00:17:25,377 --> 00:17:26,711
Hello?
333
00:17:29,782 --> 00:17:30,982
[ Whimpering ]
334
00:17:34,453 --> 00:17:37,922
MAN: Help me.
335
00:17:39,224 --> 00:17:41,659
[ Whimpering continues ]
336
00:17:42,728 --> 00:17:44,395
Peter?
337
00:17:44,430 --> 00:17:45,396
[ Fire crackling ]
338
00:17:45,431 --> 00:17:46,664
Dad?
339
00:17:50,335 --> 00:17:51,769
Dad?
340
00:17:59,445 --> 00:18:00,778
Dad?
341
00:18:20,032 --> 00:18:21,766
Dad, what's wrong?
342
00:18:24,002 --> 00:18:25,937
[ Muffled grunt ] [ gasps ]
343
00:18:28,040 --> 00:18:30,475
[ Muffled wailing ]
344
00:18:32,311 --> 00:18:34,579
[ laughter ]
345
00:18:34,613 --> 00:18:35,893
[ laughter echoing ]
346
00:18:43,055 --> 00:18:44,322
[ Gasps ]
347
00:18:48,393 --> 00:18:50,394
[ Soft whispering ]
348
00:18:57,002 --> 00:18:59,904
[ Whispering continues ]
...want your soul, Peter.
349
00:19:02,241 --> 00:19:03,875
Hello!
350
00:19:13,185 --> 00:19:15,419
Hello!
351
00:19:26,365 --> 00:19:28,399
Just give us your soul. Hello!
352
00:19:33,372 --> 00:19:35,439
Peter?
353
00:19:39,545 --> 00:19:41,679
Peter? Are you there?
354
00:19:43,882 --> 00:19:45,917
[ Babies crying ]
355
00:19:47,252 --> 00:19:49,453
[ Skittering, screeching ]
356
00:19:53,125 --> 00:19:54,959
[ Wings flap ]
357
00:19:57,729 --> 00:19:59,096
Hello?
358
00:19:59,131 --> 00:20:01,132
[ Crying continues ]
359
00:20:02,267 --> 00:20:04,227
[ Skittering, screeching ]
360
00:20:22,387 --> 00:20:23,688
Hello?
361
00:20:23,722 --> 00:20:25,823
[ Record skipping ]
362
00:20:32,331 --> 00:20:34,432
[ Heart beating ]
363
00:20:34,466 --> 00:20:37,001
[ Sizzling ]
364
00:20:42,441 --> 00:20:43,407
[ Gasping ]
365
00:20:43,442 --> 00:20:44,875
[ Beating ]
366
00:20:44,910 --> 00:20:46,911
[ Ava whimpering ]
367
00:20:57,356 --> 00:20:58,923
[ Gurgles ]
368
00:20:58,957 --> 00:21:00,291
[ Screams ]
369
00:21:00,325 --> 00:21:01,792
Oh, my God!
370
00:21:04,763 --> 00:21:06,597
[ Bones cracking ]
371
00:21:09,534 --> 00:21:11,535
[ Babies crying ]
372
00:21:22,614 --> 00:21:23,581
[ Gasps ]
373
00:21:23,615 --> 00:21:24,615
[ Yelps ]
374
00:21:28,487 --> 00:21:29,767
[ Birds chirp ] What?
375
00:21:32,858 --> 00:21:34,692
[ Ava panting ]
376
00:21:36,828 --> 00:21:38,068
Where...
377
00:21:40,132 --> 00:21:41,132
Hello?
378
00:21:43,335 --> 00:21:44,535
Hello?
379
00:21:50,676 --> 00:21:52,610
Hello?!
380
00:21:52,644 --> 00:21:54,178
[ Gasps ]
381
00:21:56,348 --> 00:21:57,348
[ Thump ] [ shrieks ]
382
00:21:57,382 --> 00:21:58,649
[ Growling ]
383
00:21:58,684 --> 00:22:01,018
[ Sizzles ] [ yelps ]
384
00:22:01,053 --> 00:22:03,654
[ Growling ]
385
00:22:13,899 --> 00:22:15,199
No.
386
00:22:16,902 --> 00:22:18,402
[ Growling stops ]
387
00:22:21,673 --> 00:22:22,873
[ Whimpers ]
388
00:22:28,413 --> 00:22:30,014
Hello?
389
00:22:31,883 --> 00:22:33,617
Someone please help!
390
00:22:40,125 --> 00:22:41,559
Hello?
391
00:22:41,593 --> 00:22:42,993
[ Distorted echo ] Hello?
392
00:22:43,028 --> 00:22:44,395
Can anybody hear me?
393
00:22:44,429 --> 00:22:45,896
Hear me?
394
00:22:49,968 --> 00:22:51,235
Guys?
395
00:22:51,269 --> 00:22:52,303
Guys?
396
00:22:54,072 --> 00:22:55,039
Ava?
397
00:22:55,073 --> 00:22:56,073
Ava?
398
00:23:00,912 --> 00:23:03,748
[ Ropes creaking ]
399
00:23:03,782 --> 00:23:05,549
[ Flies buzzing ] [ whimpers ]
400
00:23:12,491 --> 00:23:13,724
[ Gasps ]
401
00:23:15,460 --> 00:23:16,660
[ Sobs ]
402
00:23:26,805 --> 00:23:28,806
[ Flies buzzing ]
403
00:23:30,342 --> 00:23:32,343
[ Whimpering ]
404
00:23:38,283 --> 00:23:40,418
Oh, my God.
405
00:23:40,452 --> 00:23:42,720
Someone please help!
406
00:23:42,754 --> 00:23:43,788
Please help.
407
00:23:43,822 --> 00:23:45,823
[ Fire crackling ]
408
00:23:51,129 --> 00:23:53,130
[ Birds cawing ]
409
00:24:02,874 --> 00:24:04,942
Help! Help!
410
00:24:04,976 --> 00:24:07,745
[ Gasps ]
411
00:24:07,779 --> 00:24:09,013
Help.
412
00:24:09,047 --> 00:24:10,181
Help me.
413
00:24:10,215 --> 00:24:11,449
[ Gasps ]
414
00:24:11,483 --> 00:24:13,751
[ Cart creaking ]
415
00:24:13,785 --> 00:24:15,986
Help me. [ Cart thumps ]
416
00:24:16,021 --> 00:24:19,156
[ Man groaning ]
417
00:24:21,159 --> 00:24:23,060
MAN: Help. [ Groaning ]
418
00:24:51,890 --> 00:24:52,890
Oh, no.
419
00:25:10,342 --> 00:25:12,743
[ Growls ]
420
00:25:13,945 --> 00:25:16,080
Help.
421
00:25:28,093 --> 00:25:29,693
[ Groaning ]
422
00:25:31,630 --> 00:25:32,830
[ Screaming ]
423
00:25:32,864 --> 00:25:33,964
[ Gasps ]
424
00:25:35,534 --> 00:25:39,103
[ Sniffs ]
425
00:25:44,876 --> 00:25:46,043
[ Growls ]
426
00:26:01,393 --> 00:26:03,460
[ Grunting ]
427
00:26:21,112 --> 00:26:23,380
You fools.
428
00:26:23,415 --> 00:26:25,316
What have you done?
429
00:26:25,350 --> 00:26:27,084
You... You said experiment.
430
00:26:27,118 --> 00:26:29,553
You said push the limits, you
know, go where no one has gone.
431
00:26:29,588 --> 00:26:31,455
I also told all of you
there's a thin line
432
00:26:31,489 --> 00:26:34,625
between taking a risk
and being stupid.
433
00:26:34,659 --> 00:26:36,099
Yeah. We... We need
to call the police.
434
00:26:36,127 --> 00:26:37,795
We need help.
No, no, no, no, no.
435
00:26:37,829 --> 00:26:39,597
You can't do that now.
436
00:26:39,631 --> 00:26:41,398
They're dead!
437
00:26:41,433 --> 00:26:42,833
We don't know that for certain.
438
00:26:42,867 --> 00:26:44,268
You mean they're alive
down there?
439
00:26:44,302 --> 00:26:46,270
I mean we don't know.
440
00:26:46,304 --> 00:26:48,906
If what you're
telling me is true,
441
00:26:48,940 --> 00:26:50,674
they could be
in Siberia right now
442
00:26:50,709 --> 00:26:52,443
or Antarctica or Pittsburgh.
443
00:26:52,477 --> 00:26:54,945
You could have opened up
a dimensional rift.
444
00:26:54,980 --> 00:26:56,847
What? They could be...
445
00:26:58,283 --> 00:27:00,851
in an entirely different
plane of existence.
446
00:27:03,054 --> 00:27:05,556
[ Soft whispering ]
447
00:27:07,559 --> 00:27:08,959
WOMAN: Hello?
448
00:27:08,994 --> 00:27:10,060
Trish?
449
00:27:13,365 --> 00:27:14,365
[ Whispering stops ]
450
00:27:16,234 --> 00:27:18,736
[ Soft sobbing ]
451
00:27:21,206 --> 00:27:22,172
Hello?
452
00:27:22,207 --> 00:27:24,174
Ava!
453
00:27:24,209 --> 00:27:26,377
[ Whimpers ] Oh, God.
454
00:27:26,411 --> 00:27:27,878
Help me!
455
00:27:32,651 --> 00:27:34,018
Hello?
456
00:27:36,221 --> 00:27:37,988
Help me!
457
00:27:40,225 --> 00:27:42,226
[ Gasping ]
458
00:27:51,002 --> 00:27:52,242
[ Lock clicks ]
459
00:27:58,009 --> 00:27:59,043
Hey!
460
00:28:00,445 --> 00:28:02,079
Let me out of here!
461
00:28:02,113 --> 00:28:03,714
[ Whimpering ]
462
00:28:05,417 --> 00:28:07,885
[ Barking ]
463
00:28:11,222 --> 00:28:12,623
Help me!
464
00:28:14,893 --> 00:28:16,460
MAN: Help me!
465
00:28:19,564 --> 00:28:21,432
Help me!
466
00:28:21,466 --> 00:28:24,802
[ Dog snarls ] Help me.
467
00:28:27,405 --> 00:28:29,406
[ Screaming ]
468
00:28:29,441 --> 00:28:30,522
[ Screams ]
469
00:28:35,980 --> 00:28:38,115
Please. Please!
470
00:28:42,987 --> 00:28:45,255
Help me!
471
00:28:49,394 --> 00:28:51,395
[ Birds squawking ]
472
00:28:52,564 --> 00:28:54,298
[ Rustling ]
473
00:29:00,405 --> 00:29:01,405
Ward!
474
00:29:07,679 --> 00:29:08,979
Ward!
475
00:29:10,515 --> 00:29:12,649
[ Grunting ]
476
00:29:25,463 --> 00:29:26,463
Ward!
477
00:29:28,366 --> 00:29:29,399
Ward!
478
00:29:29,434 --> 00:29:31,935
[ Crying ] I can't.
479
00:29:31,970 --> 00:29:33,604
I can't do this.
480
00:29:33,638 --> 00:29:34,905
[ Flies buzzing ]
481
00:29:34,939 --> 00:29:36,473
[ Crying ]
482
00:29:36,508 --> 00:29:38,108
No way.
483
00:29:38,143 --> 00:29:39,143
I can't.
484
00:29:40,178 --> 00:29:41,178
I can't.
485
00:29:41,212 --> 00:29:43,647
Oh, my God.
486
00:29:43,681 --> 00:29:44,681
Ohh.
487
00:30:11,843 --> 00:30:13,310
Hello?
488
00:30:16,014 --> 00:30:17,014
Hello?
489
00:30:23,388 --> 00:30:24,354
Trish?
490
00:30:24,389 --> 00:30:25,489
Lucia?
491
00:30:25,523 --> 00:30:27,958
Oh, my God! Ohh!
492
00:30:27,992 --> 00:30:30,661
Oh, God, Trish!
493
00:30:33,198 --> 00:30:35,199
[ Sobbing ]
494
00:30:45,210 --> 00:30:47,344
It's all right.
495
00:30:47,378 --> 00:30:48,712
It's all right.
496
00:30:51,883 --> 00:30:53,550
It's all right. It's okay.
497
00:30:57,422 --> 00:30:59,089
I'm gonna get us out.
498
00:30:59,123 --> 00:31:02,059
[ Sighing ]
499
00:31:09,701 --> 00:31:11,435
Wait.
500
00:31:11,469 --> 00:31:12,936
No, Trish.
501
00:31:16,875 --> 00:31:18,115
Wait. [ Growls ]
502
00:31:18,910 --> 00:31:20,043
No. Hold on.
503
00:31:20,078 --> 00:31:21,411
What are you doing?
504
00:31:22,747 --> 00:31:24,448
What are you doing?
505
00:31:24,482 --> 00:31:27,017
[ Sobbing ] I'm sorry.
506
00:31:27,051 --> 00:31:28,785
[ Crying ]
507
00:31:28,820 --> 00:31:30,554
It's okay. No.
508
00:31:30,588 --> 00:31:32,389
Trish, it's okay.
509
00:31:32,423 --> 00:31:33,390
[ Low growling ]
510
00:31:33,424 --> 00:31:34,892
Trish, I'm sorry.
511
00:31:34,926 --> 00:31:36,894
I'm just... I'm just not...
512
00:31:36,928 --> 00:31:38,595
[ roars ] [ screams ]
513
00:31:38,630 --> 00:31:40,864
Into me?
514
00:31:40,899 --> 00:31:42,633
[ Hisses ] [ screaming ]
515
00:31:49,507 --> 00:31:51,508
[ Gagging ]
516
00:32:02,320 --> 00:32:05,522
[ Roars ]
517
00:32:08,426 --> 00:32:09,526
[ Roars ]
518
00:32:11,029 --> 00:32:12,329
Ahh! [ Groans ]
519
00:32:12,363 --> 00:32:13,964
Screw this!
520
00:32:13,998 --> 00:32:14,965
This is for the police!
521
00:32:14,999 --> 00:32:15,966
No, no, no, no, no!
522
00:32:16,000 --> 00:32:17,280
I said listen to me!
523
00:32:17,302 --> 00:32:18,302
Listen to me!
524
00:32:18,303 --> 00:32:19,403
I didn't start this,
525
00:32:19,437 --> 00:32:21,571
and neither did you, okay,
526
00:32:21,606 --> 00:32:25,142
but there's a chance
we can fix it.
527
00:32:26,210 --> 00:32:28,812
No. We can't fix this.
528
00:32:28,846 --> 00:32:32,916
Right now, the rest of your
life hangs in the balance.
529
00:32:32,951 --> 00:32:36,753
Either you go to jail
or help me.
530
00:32:36,788 --> 00:32:39,523
Help me reverse the experiment,
531
00:32:39,557 --> 00:32:42,859
and we can all be talking about
the kind of scientific discovery
532
00:32:42,894 --> 00:32:45,262
that comes around
once in a millennium.
533
00:32:45,296 --> 00:32:48,365
Do you understand
the implications?
534
00:32:50,902 --> 00:32:54,471
I... I just understand
that my friends might be dead.
535
00:32:54,505 --> 00:32:55,505
I'm gonna get help.
536
00:33:07,719 --> 00:33:09,419
Ward! [ Gasps ]
537
00:33:10,989 --> 00:33:12,356
Ward!
538
00:33:12,390 --> 00:33:13,657
Don't follow me, Giles!
539
00:33:13,691 --> 00:33:15,826
No, wait, man! We need
to stick together!
540
00:33:15,860 --> 00:33:17,227
Leave me alone!
541
00:33:17,261 --> 00:33:19,262
Stop, man! You're hurt!
542
00:33:20,264 --> 00:33:21,798
Just talk to me, man.
543
00:33:21,833 --> 00:33:24,668
Leave me alone, Giles.
544
00:33:24,702 --> 00:33:26,470
Dude, we need you.
545
00:33:26,504 --> 00:33:28,205
We're trying to find
the transponder.
546
00:33:28,239 --> 00:33:29,320
Do you have it?
547
00:33:31,209 --> 00:33:32,676
Look, I know.
548
00:33:32,710 --> 00:33:35,750
I know it's all messed
up, man, all of it.
549
00:33:35,913 --> 00:33:37,848
We can find a way out.
550
00:33:37,882 --> 00:33:38,915
I said...
551
00:33:38,950 --> 00:33:41,251
leave me alone! [ Slices ]
552
00:33:44,589 --> 00:33:46,590
[ Groaning ]
553
00:33:58,102 --> 00:34:01,571
[ Wails ]
554
00:34:08,246 --> 00:34:09,946
Come on. Come on.
555
00:34:15,486 --> 00:34:17,621
[ Yelps ]
556
00:34:17,655 --> 00:34:19,656
[ Gasping ]
557
00:34:30,635 --> 00:34:31,935
[ Click ]
558
00:34:48,853 --> 00:34:50,120
Peter?
559
00:34:50,154 --> 00:34:52,122
Trish!
560
00:34:53,991 --> 00:34:55,959
Oh. Oh, God.
561
00:34:55,993 --> 00:34:57,993
I just found her like that!
562
00:34:59,097 --> 00:35:01,497
We're gonna die!
We're all gonna die!
563
00:35:05,369 --> 00:35:07,537
I'm gonna get us
out of here, okay?
564
00:35:09,507 --> 00:35:11,441
Let's get out of here.
565
00:35:21,786 --> 00:35:23,787
[ Roars ] [ gasps ]
566
00:35:25,022 --> 00:35:27,023
[ Metal clatters ]
567
00:35:32,497 --> 00:35:34,498
[ Soft whispering ]
568
00:35:37,135 --> 00:35:39,102
Peter. Peter.
569
00:35:39,137 --> 00:35:42,005
Give us your soul. Peter.
570
00:35:42,039 --> 00:35:44,159
[ Overlapping whispers ]
Come here, Peter.
571
00:35:47,712 --> 00:35:49,012
Peter.
572
00:35:49,046 --> 00:35:50,714
Give us your soul.
573
00:35:54,418 --> 00:35:56,052
Come join us, Peter.
574
00:35:56,087 --> 00:35:57,354
Peter.
575
00:35:58,489 --> 00:36:00,023
[ Voices chattering ]
576
00:36:01,392 --> 00:36:02,392
Peter. [ Gasps ]
577
00:36:02,426 --> 00:36:04,327
[ Voices shouting ]
578
00:36:04,362 --> 00:36:06,062
Peter! Ahh!
579
00:36:06,097 --> 00:36:07,898
Give it to us. Your soul
580
00:36:07,932 --> 00:36:10,233
[ gasping ]
581
00:36:13,504 --> 00:36:15,572
[ Voices stop ]
582
00:36:15,606 --> 00:36:16,606
Peter.
583
00:36:18,743 --> 00:36:20,744
[ Flies buzzing ] [ screams ]
584
00:36:49,974 --> 00:36:51,575
[ Whimpering ]
585
00:36:55,112 --> 00:36:56,079
Ava!
586
00:36:56,113 --> 00:36:57,247
Oh, my God, Ava!
587
00:36:57,281 --> 00:36:58,248
Trish?
588
00:36:58,282 --> 00:36:59,916
Ava, you're here!
589
00:36:59,951 --> 00:37:01,484
Oh, Trish.
590
00:37:08,559 --> 00:37:10,260
That hole...
591
00:37:10,294 --> 00:37:11,461
this can't be real, right?
592
00:37:11,495 --> 00:37:12,862
I mean, this can't be real.
593
00:37:12,897 --> 00:37:13,978
We have to find the others.
594
00:37:13,998 --> 00:37:15,298
We have to get out of here.
595
00:37:15,333 --> 00:37:16,366
That's what I've
been trying to do.
596
00:37:16,400 --> 00:37:17,767
I mean, one minute,
597
00:37:17,802 --> 00:37:20,036
I'm in a church,
and the next, I'm here.
598
00:37:20,071 --> 00:37:21,771
Wait. Where's Ward?
599
00:37:21,806 --> 00:37:23,873
I... I don't know. He ran off.
600
00:37:23,908 --> 00:37:25,375
We were in a cave or something,
601
00:37:25,409 --> 00:37:27,410
and this thing
bit him on the leg.
602
00:37:27,445 --> 00:37:28,745
I haven't seen him since.
603
00:37:28,779 --> 00:37:30,614
I thought maybe
he somehow got out. I...
604
00:37:30,648 --> 00:37:32,315
No, we all have to get out.
605
00:37:32,350 --> 00:37:33,383
How?
606
00:37:33,417 --> 00:37:34,985
I don't know.
607
00:37:35,019 --> 00:37:36,453
We have to keep trying.
608
00:37:36,487 --> 00:37:38,447
Peter thinks
that maybe if we find
609
00:37:38,456 --> 00:37:40,156
the transponder... Yes.
Peter's here?
610
00:37:40,191 --> 00:37:41,992
We're all here.
611
00:37:42,026 --> 00:37:44,060
The boat. Come on.
612
00:37:44,095 --> 00:37:45,262
Where? Where are we going?
613
00:37:45,296 --> 00:37:46,463
Let's go! It doesn't matter!
614
00:37:46,497 --> 00:37:47,831
Anywhere but here! Come on!
615
00:37:47,865 --> 00:37:49,232
Eww.
616
00:37:49,267 --> 00:37:50,467
Help me untie it. I can't...
617
00:37:50,501 --> 00:37:51,768
Lost... [ both scream ]
618
00:37:51,802 --> 00:37:52,936
Are we?
619
00:37:56,207 --> 00:37:59,342
We... We don't belong here.
620
00:37:59,377 --> 00:38:01,077
No one thinks they belong here.
621
00:38:01,112 --> 00:38:02,312
Leave us alone, please.
622
00:38:04,482 --> 00:38:07,450
Do you have something for me?
623
00:38:08,452 --> 00:38:09,686
What do... What do you want?
624
00:38:09,720 --> 00:38:11,454
What do I always want?
625
00:38:12,690 --> 00:38:14,758
Payment.
626
00:38:14,792 --> 00:38:16,192
We don't have anything!
627
00:38:16,227 --> 00:38:17,193
You do.
628
00:38:17,228 --> 00:38:21,031
You have your souls.
629
00:38:23,901 --> 00:38:25,168
No. No.
630
00:38:27,838 --> 00:38:29,606
[ Horn blowing ]
631
00:38:29,640 --> 00:38:32,042
[ Screaming ]
632
00:38:38,482 --> 00:38:40,984
[ Gasps ]
633
00:38:41,018 --> 00:38:45,188
You see, in, say,
classical mechanics,
634
00:38:45,222 --> 00:38:47,791
space and time
differ and refer...
635
00:38:47,825 --> 00:38:49,025
You okay? Yeah.
636
00:38:49,060 --> 00:38:51,394
Call absolute space
and absolute time.
637
00:38:51,429 --> 00:38:55,465
This is the construct of
four-dimensional space,
638
00:38:55,499 --> 00:38:59,169
fourth dimension
being time itself.
639
00:38:59,203 --> 00:39:03,406
Now, Einstein says this is all
relative to the observer.
640
00:39:03,441 --> 00:39:05,041
Alter the perspective
to the observer...
641
00:39:05,076 --> 00:39:06,843
Giles, Wake that fool up.
642
00:39:06,877 --> 00:39:08,578
And you alter
space and time, right?
643
00:39:08,612 --> 00:39:09,579
Slade.
644
00:39:09,613 --> 00:39:11,881
Slade. Dude, wake up.
645
00:39:11,916 --> 00:39:13,683
In Langrangian
or Hamiltonian...
646
00:39:13,718 --> 00:39:15,018
Slade.
647
00:39:15,052 --> 00:39:17,020
[ All gasp ]
648
00:39:21,058 --> 00:39:22,392
[ Rats chitter ]
649
00:39:27,965 --> 00:39:30,900
[ Cart creaking ]
650
00:39:31,936 --> 00:39:33,036
[ Grunts ]
651
00:39:38,943 --> 00:39:40,710
[ Grunting ]
652
00:39:51,055 --> 00:39:53,123
Don't move.
653
00:39:53,157 --> 00:39:55,658
You only make it worse.
654
00:40:04,435 --> 00:40:06,503
[ Giles gasping ]
655
00:40:15,780 --> 00:40:17,313
No! No!
656
00:40:18,315 --> 00:40:21,151
[ Gasping ]
657
00:40:23,187 --> 00:40:25,054
Don't move, dear.
658
00:40:25,089 --> 00:40:26,089
Let me go!
659
00:40:26,123 --> 00:40:27,424
Why are you doing this to me?
660
00:40:27,458 --> 00:40:30,260
Shh.
661
00:40:32,797 --> 00:40:33,797
No.
662
00:40:33,831 --> 00:40:34,831
Why?!
663
00:40:34,832 --> 00:40:36,633
[ Cackles ]
664
00:40:37,668 --> 00:40:39,569
[ Squirming ]
665
00:40:39,603 --> 00:40:40,937
Oh!
666
00:40:43,174 --> 00:40:45,008
[ Groans ]
667
00:40:45,042 --> 00:40:47,944
[ Moans ]
668
00:40:47,978 --> 00:40:49,979
[ Gasping ]
669
00:41:01,292 --> 00:41:03,326
Why?
670
00:41:15,206 --> 00:41:16,606
Oh, please. Oh, please.
671
00:41:16,640 --> 00:41:18,074
Please. Oh, God.
672
00:41:19,310 --> 00:41:21,511
[ Hisses ]
673
00:41:23,080 --> 00:41:24,814
No.
674
00:41:28,586 --> 00:41:30,587
[ Gasping ]
675
00:41:33,324 --> 00:41:34,457
[ Splats ]
676
00:41:34,492 --> 00:41:36,826
Oh, no, no, no, no,
no, no, no, no.
677
00:41:40,898 --> 00:41:42,699
Oh, God. Oh, no, no.
678
00:41:42,733 --> 00:41:44,434
[ Hissing ]
679
00:41:45,503 --> 00:41:47,370
No. No.
680
00:41:49,740 --> 00:41:51,107
[ Screams ]
681
00:41:53,077 --> 00:41:55,712
Help me! Help!
682
00:41:58,449 --> 00:41:59,782
Help! [ Squeals ]
683
00:41:59,817 --> 00:42:00,977
Oh, Peter. Peter.
684
00:42:00,985 --> 00:42:03,119
How the hell did you find me?
685
00:42:03,153 --> 00:42:04,254
I don't know.
I heard you screaming.
686
00:42:04,288 --> 00:42:05,855
We have to get out of here.
687
00:42:05,890 --> 00:42:07,991
What happened to you?
It was Ward.
688
00:42:08,025 --> 00:42:10,260
Ward? Where'd you see him?
689
00:42:10,294 --> 00:42:12,362
Where did you... It was him,
690
00:42:12,396 --> 00:42:14,130
but it's not him! Something's
wrong with him! I...
691
00:42:14,164 --> 00:42:15,431
You know, he wasn't right.
692
00:42:15,466 --> 00:42:16,766
Nothing's right down here.
693
00:42:16,800 --> 00:42:18,101
Did he have the transponder?
694
00:42:18,135 --> 00:42:19,836
I don't know.
It was all so quick.
695
00:42:19,870 --> 00:42:21,037
Come on.
696
00:42:21,071 --> 00:42:22,338
[ Hissing ]
697
00:42:25,409 --> 00:42:27,577
[ Shrieking ]
698
00:42:36,720 --> 00:42:38,855
Let's get the hell out of here.
699
00:42:43,260 --> 00:42:44,260
[ Coughs ]
700
00:42:46,864 --> 00:42:47,830
What...
701
00:42:47,865 --> 00:42:49,065
The experiments,
702
00:42:49,099 --> 00:42:50,900
tell me what they did.
703
00:42:50,935 --> 00:42:52,235
You can't do this, Professor.
704
00:42:52,269 --> 00:42:53,469
Like hell, I can't.
705
00:42:53,504 --> 00:42:55,371
The experiment,
tell me what you did.
706
00:42:55,406 --> 00:42:58,975
Well, tell me
why you tied me up?
707
00:42:59,009 --> 00:43:01,077
It's a necessity.
It's for your own good.
708
00:43:01,111 --> 00:43:03,513
Tell me what you did.
709
00:43:03,547 --> 00:43:05,481
The, uh... the transponders,
710
00:43:05,516 --> 00:43:07,817
we... we linked them up
to a frequency.
711
00:43:07,851 --> 00:43:08,918
[ Groans ]
712
00:43:08,953 --> 00:43:10,320
Where's the other one?
713
00:43:10,354 --> 00:43:12,021
It was at the site,
714
00:43:12,056 --> 00:43:14,357
so I... I guess it's in the pit,
715
00:43:14,391 --> 00:43:16,192
or it's destroyed or something.
716
00:43:16,226 --> 00:43:17,493
It's not destroyed.
717
00:43:17,528 --> 00:43:19,462
It has to be with them.
718
00:43:26,303 --> 00:43:27,770
The password.
719
00:43:27,805 --> 00:43:29,606
For the project, what was it?
720
00:43:29,640 --> 00:43:31,908
Uh, it was Tesla.
721
00:43:33,243 --> 00:43:34,911
Figures.
722
00:43:44,488 --> 00:43:47,357
You people have no idea
what you're messing with.
723
00:43:47,391 --> 00:43:50,460
But th-this is all crazy!
724
00:43:50,494 --> 00:43:52,061
We're wasting time.
There's no way
725
00:43:52,096 --> 00:43:53,963
that we can just get them
back with that transponder.
726
00:43:53,998 --> 00:43:57,233
That transponder is the only
way we can bring 'em back.
727
00:43:57,267 --> 00:43:59,435
You better pray they
still had the other one.
728
00:44:04,908 --> 00:44:07,243
They have
about three more hours.
729
00:44:07,277 --> 00:44:10,079
Three hours, that portal
will remain open.
730
00:44:10,114 --> 00:44:12,415
If we don't
get them out by then,
731
00:44:12,449 --> 00:44:15,518
they will be stuck
wherever they are.
732
00:44:21,959 --> 00:44:24,360
[ Fire crackling ]
733
00:44:50,387 --> 00:44:51,387
Trish.
734
00:44:53,290 --> 00:44:54,691
Trish.
735
00:45:00,731 --> 00:45:03,199
[ Gasps ] Oh, my God.
736
00:45:05,703 --> 00:45:06,869
Why is this happening?
737
00:45:06,904 --> 00:45:08,471
Why is this happening?
738
00:45:08,505 --> 00:45:09,806
Get me out of here!
739
00:45:09,840 --> 00:45:12,809
[ Gasps ] Oh, my God!
740
00:45:12,843 --> 00:45:14,811
Get me out of here!
741
00:45:14,845 --> 00:45:15,885
Ava, you okay?
742
00:45:23,587 --> 00:45:25,722
What is that?
743
00:45:25,756 --> 00:45:27,690
It's a key.
744
00:45:27,725 --> 00:45:29,525
Yeah, I know, but why?
745
00:45:29,560 --> 00:45:31,461
You think one of us
can reach it?
746
00:45:31,495 --> 00:45:33,229
I don't know.
747
00:45:34,431 --> 00:45:37,900
[ Grunts ]
748
00:45:37,935 --> 00:45:40,036
I don't think I have enough.
749
00:45:40,070 --> 00:45:41,537
How about you try it?
750
00:45:41,572 --> 00:45:44,006
I'm not going
over those dead bodies!
751
00:45:44,041 --> 00:45:46,209
Ava, come on!
What, you think we get that key,
752
00:45:46,243 --> 00:45:48,484
that we're magically gonna get
out of here just like that?
753
00:45:48,512 --> 00:45:49,479
No, I... I don't think so.
754
00:45:49,513 --> 00:45:51,180
Ava, come on. Just try.
755
00:45:51,215 --> 00:45:53,883
It might unlock
these shackles. Come on.
756
00:46:03,961 --> 00:46:06,429
[ Clanking ]
757
00:46:07,431 --> 00:46:08,431
Oh, my God.
758
00:46:10,868 --> 00:46:12,502
Come on. You're close.
759
00:46:12,536 --> 00:46:13,569
Come on.
760
00:46:13,604 --> 00:46:15,772
I can't.
761
00:46:15,806 --> 00:46:18,246
You could do it. Come on, Ava.
762
00:46:18,275 --> 00:46:19,909
Come on. [ Clunk ]
763
00:46:21,745 --> 00:46:23,780
Aah! Oh, my God!
764
00:46:25,983 --> 00:46:26,983
[ Crying ]
765
00:46:33,423 --> 00:46:35,291
Oh, my God.
766
00:46:39,797 --> 00:46:42,298
I can't, man. I can't.
I need to rest.
767
00:46:42,332 --> 00:46:43,699
Okay, a rest.
768
00:46:43,734 --> 00:46:45,768
[ Gasping ]
769
00:46:45,803 --> 00:46:48,137
Staying put is not an option.
770
00:46:49,940 --> 00:46:51,040
We have to keep moving.
771
00:46:51,074 --> 00:46:52,375
I have to figure a way out.
772
00:46:52,409 --> 00:46:53,609
You say it like we're lost
773
00:46:53,644 --> 00:46:54,911
in a department store
or something.
774
00:46:54,945 --> 00:46:57,113
Look, maybe what Slade
is saying was true,
775
00:46:57,147 --> 00:46:59,982
you know, the further we
go in here, the worse it gets.
776
00:47:00,017 --> 00:47:01,117
I have to find Ward
777
00:47:01,151 --> 00:47:02,718
and track down
that transponder.
778
00:47:02,753 --> 00:47:05,588
Ward? I told you he frickin'
did this to me, okay?
779
00:47:08,659 --> 00:47:11,093
[ Gasping ]
780
00:47:11,128 --> 00:47:14,263
[ Sobbing ]
781
00:47:14,298 --> 00:47:16,098
[ Door creaks ] Oh, my God!
782
00:47:18,769 --> 00:47:21,404
Oh, my God. It's him.
783
00:47:21,438 --> 00:47:22,438
It's the collector.
784
00:47:23,941 --> 00:47:27,777
Try to stay quiet.
Try to stay quiet.
785
00:47:27,811 --> 00:47:29,645
[ Muffled groans ]
786
00:47:47,531 --> 00:47:50,233
[ Breathing heavily ]
787
00:48:04,581 --> 00:48:06,515
[ Sniffs ]
788
00:48:09,853 --> 00:48:11,087
[ Wheezes ]
789
00:48:33,944 --> 00:48:35,945
He's leaving.
790
00:48:38,415 --> 00:48:39,749
Oh, my God!
791
00:48:44,221 --> 00:48:45,187
[ Door creaks ]
792
00:48:45,222 --> 00:48:48,224
Oh, my God. [ Groans ]
793
00:48:49,793 --> 00:48:52,128
We're gonna die here.
794
00:48:53,230 --> 00:48:55,031
[ Woman yells ]
795
00:48:55,065 --> 00:48:56,399
Did you hear that?
796
00:48:57,634 --> 00:48:59,769
Did you hear something?
797
00:49:01,905 --> 00:49:03,746
Shh. WOMAN: Please!
798
00:49:05,042 --> 00:49:06,676
No, it sounded like Ava.
799
00:49:06,710 --> 00:49:09,011
Where are they coming from?
800
00:49:09,046 --> 00:49:10,446
Help!
801
00:49:12,282 --> 00:49:14,016
Trish?
802
00:49:14,051 --> 00:49:15,718
Help!
803
00:49:15,752 --> 00:49:17,586
Let's go.
804
00:49:17,621 --> 00:49:19,622
[ Groaning ]
805
00:49:21,792 --> 00:49:23,726
Help!
806
00:49:23,760 --> 00:49:25,294
Help!
807
00:49:25,329 --> 00:49:27,129
PETER: Trish! GILES: Ava!
808
00:49:27,164 --> 00:49:29,398
Peter? Over here! Help!
809
00:49:29,433 --> 00:49:30,900
Trish!
810
00:49:30,934 --> 00:49:32,368
Over here!
811
00:49:32,402 --> 00:49:33,469
Trish!
812
00:49:33,503 --> 00:49:35,638
Oh, my God! [ Sobs ]
813
00:49:35,672 --> 00:49:36,973
Peter!
814
00:49:39,676 --> 00:49:43,479
Trish, it's you.
Is it really you?
815
00:49:43,513 --> 00:49:45,748
What do you mean?
Of course it's me.
816
00:49:45,782 --> 00:49:47,450
This place is
doing crazy stuff.
817
00:49:47,484 --> 00:49:49,244
I saw you, but it wasn't you.
818
00:49:52,289 --> 00:49:53,689
You okay?
819
00:49:55,292 --> 00:49:57,493
My finger hurts. Oh, my God.
820
00:49:57,527 --> 00:49:59,095
Where's Lucia?
821
00:50:02,666 --> 00:50:05,468
Lucia's gone.
822
00:50:05,502 --> 00:50:07,636
What? TRISH: No.
823
00:50:07,671 --> 00:50:09,538
[ Crying ]
824
00:50:12,442 --> 00:50:14,543
Got to get these chains off.
825
00:50:16,880 --> 00:50:18,981
Wait. The key!
826
00:50:19,016 --> 00:50:20,449
No! It triggers that!
827
00:50:20,484 --> 00:50:21,650
No, Ava, it's the chains.
828
00:50:21,685 --> 00:50:24,120
That's what triggers
that thing.
829
00:50:24,154 --> 00:50:26,422
They don't have the chains.
830
00:50:26,456 --> 00:50:27,456
Get the key.
831
00:50:29,993 --> 00:50:31,694
To hell with it, right?
832
00:50:49,046 --> 00:50:50,679
Oh, my God.
833
00:50:52,516 --> 00:50:54,450
See?
834
00:50:54,484 --> 00:50:55,851
Like Trish said.
835
00:51:04,661 --> 00:51:07,530
[ Gasping ] Oh, my God.
836
00:51:09,699 --> 00:51:10,966
Ava.
837
00:51:11,001 --> 00:51:12,368
Oh, my God.
838
00:51:12,402 --> 00:51:13,402
[ Door bangs ]
839
00:51:15,906 --> 00:51:16,872
Ohh! [ Growling ]
840
00:51:16,907 --> 00:51:17,907
Oh, my God.
841
00:51:19,376 --> 00:51:20,876
You guys, run away.
842
00:51:20,911 --> 00:51:22,344
It's a dead end!
843
00:51:22,379 --> 00:51:23,679
The only way out is the stairs!
844
00:51:23,713 --> 00:51:25,181
Watch out, Giles!
845
00:51:25,215 --> 00:51:26,749
No!
846
00:51:26,783 --> 00:51:27,783
[ Groans ]
847
00:51:29,119 --> 00:51:32,521
Peter! No!
848
00:51:35,225 --> 00:51:38,260
Go! Get to the stairs now!
849
00:51:38,295 --> 00:51:40,262
[ Clanking ] Peter!
850
00:51:47,270 --> 00:51:49,738
[ Yells ]
851
00:52:13,964 --> 00:52:17,032
That's for my finger,
you son of a bitch.
852
00:52:20,337 --> 00:52:21,577
Let's get the hell out of here.
853
00:52:30,780 --> 00:52:32,815
Help! Help!
854
00:52:32,849 --> 00:52:34,150
Help! Peter!
855
00:52:34,184 --> 00:52:35,184
[ Static ]
856
00:52:44,027 --> 00:52:46,028
[ Humming ]
857
00:52:47,030 --> 00:52:48,664
Amazing.
858
00:52:50,200 --> 00:52:51,600
Amazing.
859
00:52:51,635 --> 00:52:52,835
I still don't understand
860
00:52:52,869 --> 00:52:54,303
what you're trying to do.
861
00:52:54,337 --> 00:52:57,306
I'm gonna try and
reverse what you all did.
862
00:52:57,340 --> 00:52:59,508
You figured this thing out.
863
00:52:59,543 --> 00:53:03,445
You actually did it,
all of you.
864
00:53:03,480 --> 00:53:05,214
It was all Peter, really.
865
00:53:05,248 --> 00:53:07,483
We just came along
for the ride.
866
00:53:07,517 --> 00:53:10,052
Heh. So modest.
867
00:53:11,588 --> 00:53:14,557
And yet you're still here,
868
00:53:14,591 --> 00:53:15,891
everyone gone but you.
869
00:53:15,926 --> 00:53:17,326
I find that interesting.
870
00:53:22,532 --> 00:53:25,000
We need to figure out
where that signal went.
871
00:53:27,204 --> 00:53:29,605
Come on. Come on.
872
00:53:41,418 --> 00:53:43,419
[ Bones, flesh creaking ]
873
00:53:49,092 --> 00:53:50,372
AVA: Giles, keep up.
874
00:53:51,228 --> 00:53:52,728
Let's go this way.
875
00:53:58,401 --> 00:53:59,935
[ Squirming ]
876
00:54:05,709 --> 00:54:06,869
PETER: Giles!
877
00:54:24,327 --> 00:54:25,327
Look.
878
00:54:31,668 --> 00:54:34,603
Oh, my God. That's Ward's shoe.
879
00:54:34,638 --> 00:54:36,272
What happened to it?
880
00:54:36,306 --> 00:54:38,073
I don't know,
881
00:54:38,108 --> 00:54:39,441
but he's here somewhere.
882
00:54:39,476 --> 00:54:41,143
You want this...
883
00:54:43,480 --> 00:54:45,080
don't you?
884
00:54:45,115 --> 00:54:47,249
Ward. Oh, my God!
885
00:54:47,284 --> 00:54:50,319
[ Groaning ]
886
00:54:50,353 --> 00:54:52,121
What's the matter?
887
00:54:52,155 --> 00:54:54,123
Don't like what you see?
888
00:54:54,157 --> 00:54:56,558
Wait. Wait. Wait. Why is
the transponder glowing?
889
00:54:56,593 --> 00:54:58,093
[ Coughing ]
890
00:54:58,128 --> 00:54:59,762
It's Evan.
891
00:54:59,796 --> 00:55:01,397
He must have it going
from the other side.
892
00:55:01,431 --> 00:55:03,565
This could be our only chance.
893
00:55:03,600 --> 00:55:06,068
Listen, Ward, we need that.
894
00:55:06,102 --> 00:55:08,837
We all need that if we
want to make it out of here.
895
00:55:08,872 --> 00:55:13,509
I am not going anywhere
looking like this!
896
00:55:13,543 --> 00:55:16,312
If you get out of here,
everything goes back to normal,
897
00:55:16,346 --> 00:55:17,746
you're not like this.
[ growls ]
898
00:55:17,781 --> 00:55:19,348
Ward, you have
to listen to him!
899
00:55:19,382 --> 00:55:20,516
He can help you! Listen?!
900
00:55:20,550 --> 00:55:22,284
Listening to him
901
00:55:22,319 --> 00:55:25,421
is what got us here
in the first place!
902
00:55:25,455 --> 00:55:26,655
You're right. You're right.
903
00:55:26,690 --> 00:55:27,990
I went too far. I messed up.
904
00:55:28,024 --> 00:55:31,093
But I did get us here,
and I can get us out,
905
00:55:31,127 --> 00:55:32,961
but you have
to give us that first.
906
00:55:32,996 --> 00:55:35,097
[ Groaning ]
907
00:55:35,131 --> 00:55:36,532
You want it, Peter?
908
00:55:36,566 --> 00:55:38,634
You can have it!
909
00:55:38,668 --> 00:55:40,302
Whoa! No!
910
00:55:43,540 --> 00:55:46,875
[ Wailing ]
911
00:55:51,047 --> 00:55:52,548
What's happening to him?
912
00:55:52,582 --> 00:55:54,149
PETER: I don't know.
913
00:56:05,595 --> 00:56:07,396
Oh, what's happening to him?
914
00:56:12,202 --> 00:56:14,203
[ Growling ]
915
00:56:23,580 --> 00:56:25,881
Run! Run!
916
00:56:31,287 --> 00:56:32,287
[ Screams ]
917
00:56:42,031 --> 00:56:43,932
[ Roars ]
918
00:56:53,710 --> 00:56:55,377
You just killed Ward.
919
00:56:55,412 --> 00:56:57,246
I didn't have a choice.
920
00:56:57,280 --> 00:56:59,782
Whatever that was,
it was gonna kill her.
921
00:56:59,816 --> 00:57:00,883
You don't know that!
922
00:57:00,917 --> 00:57:02,518
It stopped! He stopped!
923
00:57:02,552 --> 00:57:03,986
You don't know! I know.
924
00:57:05,121 --> 00:57:06,355
[ Groans ] Let's go.
925
00:57:06,389 --> 00:57:09,291
GILES: Go where, man?
926
00:57:09,325 --> 00:57:10,592
This is it, man.
927
00:57:10,627 --> 00:57:11,860
The transponder's gone.
928
00:57:11,895 --> 00:57:12,895
We are screwed.
929
00:57:14,297 --> 00:57:15,764
We have to keep moving.
930
00:57:15,799 --> 00:57:18,159
GILES: I can't go
much farther, man.
931
00:57:19,569 --> 00:57:22,690
PETER: Let's find someplace
to take a break.
932
00:57:59,008 --> 00:58:01,577
This looks like a good
place for him to rest.
933
00:58:01,611 --> 00:58:04,279
What is... What is... Wait.
934
00:58:04,314 --> 00:58:05,481
Hold this. I can't breathe.
935
00:58:05,515 --> 00:58:06,682
I can't breathe.
936
00:58:06,716 --> 00:58:09,485
[ Gasping ]
937
00:58:11,721 --> 00:58:13,522
And I have something
crawling inside of me
938
00:58:13,556 --> 00:58:15,023
that's driving me
frickin' crazy!
939
00:58:15,058 --> 00:58:16,024
Why didn't you tell me?
940
00:58:16,059 --> 00:58:17,626
You have enough problems,
941
00:58:17,660 --> 00:58:20,128
and I don't know what's
real or not down here.
942
00:58:20,163 --> 00:58:21,830
Just stay with us, okay?
943
00:58:21,865 --> 00:58:23,699
The transponder's gone.
Where are we gonna go?
944
00:58:23,733 --> 00:58:25,968
There may be another way. Huh?
945
00:58:26,002 --> 00:58:27,035
What are you talking
about, Peter?
946
00:58:27,070 --> 00:58:28,203
From the moment we got here,
947
00:58:28,238 --> 00:58:29,605
the gate,
what it said on the gate.
948
00:58:29,639 --> 00:58:30,873
"Dante's Inferno."
949
00:58:30,907 --> 00:58:31,940
Yeah, that's right.
That's right.
950
00:58:31,975 --> 00:58:33,375
The gate of Hell, the factory,
951
00:58:33,409 --> 00:58:34,643
the old house, this place.
952
00:58:34,677 --> 00:58:36,879
This Hell is... is preying
on what we all
953
00:58:36,913 --> 00:58:39,181
collectively think
and know about Hell.
954
00:58:39,215 --> 00:58:41,583
I'm lost. How does this
help us get out?
955
00:58:42,652 --> 00:58:44,786
W-What's inside you?
956
00:58:44,821 --> 00:58:46,622
Some kind of leeches.
957
00:58:46,656 --> 00:58:48,790
I don't want to die, man.
I don't want to die.
958
00:58:48,825 --> 00:58:51,693
We don't have any time. We're
gonna have to get it out.
959
00:58:51,728 --> 00:58:53,195
You trust me?
960
00:58:53,229 --> 00:58:54,229
Do I have a choice?
961
00:58:54,230 --> 00:58:55,564
No.
962
00:58:55,598 --> 00:58:57,900
Ava, give me your belt.
963
00:59:00,103 --> 00:59:01,537
Bite down on this.
964
00:59:02,772 --> 00:59:05,007
All right. All right.
All right, Giles,
965
00:59:05,041 --> 00:59:06,742
I want you to
count down from three.
966
00:59:06,776 --> 00:59:09,811
When you get to one, bite down
as hard as you can, okay?
967
00:59:09,846 --> 00:59:11,680
Ready? 3,
968
00:59:11,714 --> 00:59:12,915
2,
969
00:59:12,949 --> 00:59:14,516
1.
970
00:59:14,551 --> 00:59:15,551
[ Muffled scream ]
971
00:59:37,240 --> 00:59:40,142
Okay. All right.
972
00:59:40,176 --> 00:59:42,044
Okay. Okay.
973
00:59:42,078 --> 00:59:43,145
Now cauterize it.
974
00:59:43,179 --> 00:59:44,913
Burn it. Burn it. Burn it!
975
00:59:45,915 --> 00:59:47,916
Giles. [ Muffled screaming ]
976
00:59:50,053 --> 00:59:51,753
Sorry.
977
00:59:51,788 --> 00:59:54,122
Trish, burn it.
Burn it. Burn it.
978
00:59:58,261 --> 00:59:59,461
I'm sorry.
979
01:00:00,797 --> 01:00:02,764
Wait. How do you know
that was all of them?
980
01:00:02,799 --> 01:00:05,267
I don't, but it's a start.
981
01:00:06,369 --> 01:00:08,170
[ Roars ]
982
01:00:08,204 --> 01:00:10,772
Go! Go! Go! Go!
983
01:00:10,807 --> 01:00:12,908
Giles, get... Come on.
Quick. Come on.
984
01:00:21,317 --> 01:00:24,720
Come on. See the signal.
985
01:00:24,754 --> 01:00:27,055
Send me something I can use.
986
01:00:32,662 --> 01:00:34,363
That's not good.
987
01:00:34,397 --> 01:00:36,932
No. No, it's not.
988
01:00:36,966 --> 01:00:38,967
So it's over.
989
01:00:39,002 --> 01:00:40,642
We just call the authorities now?
We're...
990
01:00:40,670 --> 01:00:42,270
Look, could you
at least untie me
991
01:00:42,305 --> 01:00:44,940
so we can just try
something else?
992
01:00:44,974 --> 01:00:46,341
No.
993
01:00:51,781 --> 01:00:53,382
No.
994
01:00:53,416 --> 01:00:54,449
What are you doing?
995
01:00:54,484 --> 01:00:56,164
There's still another shot.
996
01:01:24,447 --> 01:01:25,747
Come on. Come on.
997
01:01:25,782 --> 01:01:27,482
Get off.
998
01:01:28,851 --> 01:01:30,619
We're going back to the crater.
999
01:01:30,653 --> 01:01:33,755
W-Why?
1000
01:01:33,790 --> 01:01:35,891
To clean up your mess.
1001
01:01:47,170 --> 01:01:49,137
How the hell did we
end up back here?
1002
01:01:49,172 --> 01:01:51,339
Look, we've all
read the classics.
1003
01:01:51,374 --> 01:01:52,774
We've all been to church.
1004
01:01:52,809 --> 01:01:54,176
We've all seen scary movies.
1005
01:01:54,210 --> 01:01:55,977
This... This Hell,
this dimension we're in
1006
01:01:56,012 --> 01:01:58,447
is using those concepts
and archetypes against us,
1007
01:01:58,481 --> 01:02:00,882
our expectations, our fears
1008
01:02:00,917 --> 01:02:03,051
from our own thoughts
and memories.
1009
01:02:03,086 --> 01:02:04,786
This isn't a collective memory.
1010
01:02:04,821 --> 01:02:06,988
It's a collective nightmare.
1011
01:02:07,023 --> 01:02:09,143
[ Groans ] [ screams ]
1012
01:02:10,326 --> 01:02:12,294
Don't scream.
It draws their attention.
1013
01:02:12,328 --> 01:02:13,729
It wakes them up.
1014
01:02:13,763 --> 01:02:14,796
[ Groaning ]
1015
01:02:14,831 --> 01:02:16,551
You mean like that? Oh, God.
1016
01:02:22,538 --> 01:02:24,206
S-Slade?
1017
01:02:24,240 --> 01:02:25,674
Slade?
1018
01:02:25,708 --> 01:02:26,842
Oh, my God. Slade?
1019
01:02:26,876 --> 01:02:28,677
No, Ava. He's gone.
1020
01:02:29,946 --> 01:02:31,246
He's gone. Oh, God.
1021
01:02:31,280 --> 01:02:33,648
We just can't catch a break!
1022
01:02:33,683 --> 01:02:35,817
My God. They're everywhere!
We have to get out!
1023
01:02:35,852 --> 01:02:38,720
All right, this way!
Stay behind me!
1024
01:02:44,093 --> 01:02:45,260
Come on! Come on! Run!
1025
01:02:47,396 --> 01:02:50,098
Get in there! Get in there!
Lock the doors.
1026
01:02:51,100 --> 01:02:52,868
Get... Get...
1027
01:02:56,239 --> 01:02:59,341
All right, look, Hercules,
Psyche, Odysseus, Theseus,
1028
01:02:59,375 --> 01:03:02,110
they all went to Hell
and returned!
1029
01:03:02,145 --> 01:03:04,212
How did they get out?
Come on. We all took classes.
1030
01:03:04,247 --> 01:03:05,914
We all read the books!
How? Ahh!
1031
01:03:05,948 --> 01:03:07,349
How did they get out?
1032
01:03:07,383 --> 01:03:08,416
Charon.
1033
01:03:08,451 --> 01:03:09,584
The ferryman. All right.
1034
01:03:09,619 --> 01:03:11,253
Somewhere here is a man,
1035
01:03:11,287 --> 01:03:12,888
a river, a boat.
1036
01:03:12,922 --> 01:03:14,956
So what, we're just gonna
wander around aimlessly
1037
01:03:14,991 --> 01:03:17,359
until we either find Charon
or get ourselves killed?
1038
01:03:17,393 --> 01:03:18,460
We found him already!
1039
01:03:18,494 --> 01:03:19,795
We were in a forest by a river!
1040
01:03:19,829 --> 01:03:21,363
And he kept asking us
for payment.
1041
01:03:21,397 --> 01:03:23,365
Charon's obol! Payment!
1042
01:03:23,399 --> 01:03:25,267
A coin placed
in the mouth of the dead
1043
01:03:25,301 --> 01:03:27,435
to secure safe passage from
Charon across the River Styx!
1044
01:03:27,470 --> 01:03:28,770
Okay, we need to find
one of these coins,
1045
01:03:28,805 --> 01:03:30,372
get back to those woods,
and find Charon!
1046
01:03:30,406 --> 01:03:32,307
There's more coming,
guys! Come on!
1047
01:03:32,341 --> 01:03:33,909
Go! They're coming through!
1048
01:03:33,943 --> 01:03:35,911
Get out! Get out!
Get out! Get out!
1049
01:03:35,945 --> 01:03:38,480
[ Screams ] Go! Go!
1050
01:03:46,823 --> 01:03:49,758
If you have a plan,
now would be the time.
1051
01:03:49,792 --> 01:03:51,560
We need to get
payment for Charon.
1052
01:03:51,594 --> 01:03:53,628
Obols.
1053
01:03:53,663 --> 01:03:55,330
Right, placed
in the mouth of the dead
1054
01:03:55,364 --> 01:03:57,899
for safe passage
across the River Styx.
1055
01:03:57,934 --> 01:03:59,100
Where we going?
1056
01:03:59,135 --> 01:04:00,969
I saw a room
full of dead people.
1057
01:04:01,003 --> 01:04:02,804
This way.
1058
01:04:04,674 --> 01:04:07,909
I'm not putting my hand
inside a dead person's mouth.
1059
01:04:07,944 --> 01:04:10,145
GILES: If you want to get
out of Hell, you will.
1060
01:04:10,146 --> 01:04:12,147
[ Flies buzzing ]
1061
01:04:19,522 --> 01:04:21,456
[ Whimpers ]
1062
01:04:21,490 --> 01:04:23,992
I think... I think
I'm gonna be sick.
1063
01:04:25,494 --> 01:04:27,495
[ Coughing, gasping ]
1064
01:04:58,895 --> 01:05:01,496
There's no coin. What do we do?
1065
01:05:01,530 --> 01:05:03,732
We keep looking.
1066
01:05:03,766 --> 01:05:05,500
Guys.
1067
01:05:13,075 --> 01:05:14,409
Lucia.
1068
01:05:15,678 --> 01:05:17,879
No.
1069
01:05:19,849 --> 01:05:21,416
Come on, guys.
We have to keep looking.
1070
01:05:21,450 --> 01:05:23,451
[ Sobbing ] Come on.
1071
01:05:27,957 --> 01:05:29,357
Hey, over here.
1072
01:05:36,065 --> 01:05:37,866
[ Yells ] [ screams ]
1073
01:05:39,568 --> 01:05:41,670
[ Slicing ]
1074
01:05:41,704 --> 01:05:43,638
[ Elevator dings ]
1075
01:05:44,807 --> 01:05:45,874
You guys.
1076
01:05:47,576 --> 01:05:49,044
Let's go. Down.
1077
01:05:49,078 --> 01:05:50,245
Down. No.
1078
01:05:50,279 --> 01:05:52,113
[ Cart squeaking ]
1079
01:05:58,454 --> 01:06:01,489
[ Growling ]
1080
01:06:12,134 --> 01:06:13,401
[ Winces ]
1081
01:06:26,649 --> 01:06:28,249
[ Gags ]
1082
01:06:31,354 --> 01:06:33,955
[ Roars ]
1083
01:06:33,990 --> 01:06:36,424
Trish. Trish. Trish.
1084
01:06:36,459 --> 01:06:37,459
Come on, Giles.
1085
01:06:37,493 --> 01:06:39,394
Wait. [ Gasps ]
1086
01:06:39,428 --> 01:06:41,730
PETER: Giles! Wait.
1087
01:06:41,764 --> 01:06:44,065
[ Roaring ]
1088
01:06:44,100 --> 01:06:45,900
Giles! Giles!
1089
01:06:45,935 --> 01:06:48,336
Come on! Giles.
1090
01:06:51,774 --> 01:06:53,641
[ Roaring ]
1091
01:06:59,448 --> 01:07:00,915
Come on, Giles.
Stay with me, buddy.
1092
01:07:00,950 --> 01:07:02,517
We gotta get outta here.
1093
01:07:02,551 --> 01:07:04,853
Come on, guys! Come on!
Hurry up!
1094
01:07:04,887 --> 01:07:06,688
Come on!
1095
01:07:06,722 --> 01:07:07,922
[ Groans ]
1096
01:07:09,658 --> 01:07:11,778
AVA: Come on! Come on!
1097
01:07:12,628 --> 01:07:14,462
Come on, Giles.
1098
01:07:14,497 --> 01:07:16,364
Come on, buddy. Come on.
1099
01:07:16,399 --> 01:07:18,299
[ All groaning ]
1100
01:07:19,468 --> 01:07:21,503
[ Screaming ]
1101
01:07:27,376 --> 01:07:29,377
[ Rattling ] [ shrieking ]
1102
01:07:35,418 --> 01:07:36,539
We have to stop the bleeding.
1103
01:07:36,552 --> 01:07:37,585
Hang in there, buddy.
1104
01:07:37,620 --> 01:07:39,340
What happened? I don't know.
1105
01:07:48,597 --> 01:07:52,834
You didn't think I was coming out
of there without one, did you?
1106
01:07:52,868 --> 01:07:55,437
[ Gurgles ]
1107
01:07:55,471 --> 01:07:56,438
Giles?
1108
01:07:56,472 --> 01:07:57,605
Come on.
1109
01:07:57,640 --> 01:08:00,241
[ Crying ]
1110
01:08:00,276 --> 01:08:01,943
Come on.
1111
01:08:04,146 --> 01:08:05,346
Giles?
1112
01:08:05,381 --> 01:08:06,614
Giles!
1113
01:08:25,067 --> 01:08:26,935
[ Dings ]
1114
01:08:36,312 --> 01:08:37,612
Maybe if we wait,
1115
01:08:37,646 --> 01:08:39,581
maybe the lift will
go back up by itself.
1116
01:08:39,615 --> 01:08:41,483
No. I'm not going up.
1117
01:08:44,286 --> 01:08:46,287
It's not gonna bring him back,
1118
01:08:46,322 --> 01:08:49,090
not him, not Lucia, not Slade.
1119
01:08:49,125 --> 01:08:51,059
They don't...
1120
01:08:51,093 --> 01:08:52,727
We have to keep going.
1121
01:08:52,761 --> 01:08:53,995
No.
1122
01:08:57,967 --> 01:08:59,601
She's right.
1123
01:08:59,635 --> 01:09:00,635
No.
1124
01:09:00,669 --> 01:09:02,770
Come on.
1125
01:09:02,805 --> 01:09:04,672
I got you.
1126
01:09:04,707 --> 01:09:06,207
I got you.
1127
01:09:12,515 --> 01:09:14,782
[ Light buzzes ]
1128
01:09:27,463 --> 01:09:29,497
[ Whirring ]
1129
01:09:32,368 --> 01:09:33,528
What is that?
1130
01:09:38,541 --> 01:09:40,382
Let's go. Okay.
1131
01:09:44,313 --> 01:09:46,548
Come on. Come on.
1132
01:09:50,152 --> 01:09:52,520
[ Projector whirring ]
1133
01:09:58,327 --> 01:09:59,727
What?
1134
01:10:01,163 --> 01:10:02,363
A movie theater?
1135
01:10:03,832 --> 01:10:05,833
Why a movie theater?
1136
01:10:07,203 --> 01:10:09,370
AVA: I saw that woman.
1137
01:10:09,405 --> 01:10:10,705
We were in there.
1138
01:10:14,677 --> 01:10:17,312
Yeah, and I was there.
1139
01:10:17,346 --> 01:10:19,314
They're places,
1140
01:10:19,348 --> 01:10:21,316
places in Hell,
places we've been.
1141
01:10:21,350 --> 01:10:25,887
Yeah. That's the woods
near the river.
1142
01:10:25,921 --> 01:10:28,523
Why are they
showing this to us?
1143
01:10:30,593 --> 01:10:34,062
[ Screams ]
1144
01:10:35,297 --> 01:10:37,232
No.
1145
01:10:37,266 --> 01:10:39,434
Why are you doing this to us?!
1146
01:10:39,468 --> 01:10:41,102
[ Screams ]
1147
01:10:48,244 --> 01:10:49,577
What was that?
1148
01:10:50,980 --> 01:10:52,714
What just happened?
1149
01:10:54,250 --> 01:10:55,783
I think it's a portal.
1150
01:10:55,818 --> 01:10:57,752
A what?
1151
01:10:57,786 --> 01:10:59,220
Come here, both of you.
1152
01:10:59,255 --> 01:11:01,256
Well, what are you doing?
1153
01:11:01,290 --> 01:11:03,571
Are you sure that those
woods are by the river?
1154
01:11:03,592 --> 01:11:04,926
We saw it. We were there.
1155
01:11:05,928 --> 01:11:07,762
I think it's our way out.
1156
01:11:08,764 --> 01:11:09,964
Hold on to me.
1157
01:11:09,999 --> 01:11:11,899
What? What are we doing?
1158
01:11:11,934 --> 01:11:13,201
When you see the woods, we go.
1159
01:11:13,235 --> 01:11:15,036
Go where?
1160
01:11:15,070 --> 01:11:17,171
Through.
1161
01:11:20,743 --> 01:11:22,477
Are you sure about this?
1162
01:11:25,614 --> 01:11:27,415
We have anything to lose?
1163
01:11:31,987 --> 01:11:34,489
We don't have a choice,
Ava. Come on.
1164
01:11:41,530 --> 01:11:43,464
That's it! Now!
1165
01:11:52,007 --> 01:11:54,442
I really want to get
off this ride now.
1166
01:11:54,476 --> 01:11:56,144
That makes three of us.
1167
01:11:56,178 --> 01:11:57,178
[ Howling ]
1168
01:11:57,212 --> 01:11:58,972
PETER: What was that?
1169
01:11:58,981 --> 01:12:00,481
Dogs.
1170
01:12:00,516 --> 01:12:02,350
Lots of them.
1171
01:12:03,652 --> 01:12:05,086
Which way to the river?
1172
01:12:05,120 --> 01:12:06,988
I don't know.
1173
01:12:08,057 --> 01:12:10,291
[ Dog growling ]
1174
01:12:11,660 --> 01:12:12,860
Ohh!
1175
01:12:12,895 --> 01:12:15,096
[ Barking ]
1176
01:12:15,130 --> 01:12:16,364
Here we go. We gotta go now.
1177
01:12:16,398 --> 01:12:18,833
PETER: Go now! Run!
1178
01:12:20,302 --> 01:12:23,037
Run! Run! Come on!
1179
01:12:26,742 --> 01:12:27,975
[ Barking ]
1180
01:12:28,010 --> 01:12:30,311
Ava, come on!
1181
01:12:34,817 --> 01:12:36,017
[ Yelps ]
1182
01:12:42,725 --> 01:12:43,858
[ Screams ]
1183
01:12:46,729 --> 01:12:49,330
[ Screaming ]
1184
01:12:56,905 --> 01:12:57,905
Ava!
1185
01:13:01,243 --> 01:13:02,844
No!
1186
01:13:04,747 --> 01:13:06,547
No!
1187
01:13:06,582 --> 01:13:09,350
[ Chewing ]
1188
01:13:09,385 --> 01:13:11,666
There's nothing we can do.
1189
01:13:15,224 --> 01:13:17,325
[ Growls ]
1190
01:13:17,359 --> 01:13:18,760
Come on. Come on.
Let's go. Let's go.
1191
01:13:18,794 --> 01:13:21,234
Let's go. Let's go.
Let's go. Come on.
1192
01:13:26,869 --> 01:13:29,036
EVAN: What's happening?
I don't know,
1193
01:13:29,071 --> 01:13:30,605
but I'm trying to
link up the dimensions,
1194
01:13:30,639 --> 01:13:33,341
create a hole within a hole!
1195
01:13:33,375 --> 01:13:34,575
Is that even possible?
1196
01:13:34,610 --> 01:13:36,277
Uh...
1197
01:13:36,311 --> 01:13:37,612
theoretically.
1198
01:13:38,747 --> 01:13:40,915
Theoretically?
1199
01:13:40,949 --> 01:13:43,217
We need more power!
1200
01:13:50,058 --> 01:13:51,225
Pop the hood!
1201
01:13:51,260 --> 01:13:52,460
What?
1202
01:13:52,494 --> 01:13:54,896
Pop the hood, and get
the jumper cables!
1203
01:13:58,000 --> 01:13:59,767
Come on.
1204
01:14:14,249 --> 01:14:16,017
Where's this river?
1205
01:14:20,656 --> 01:14:21,756
Okay!
1206
01:14:23,125 --> 01:14:24,492
Now hit the gas!
1207
01:14:26,161 --> 01:14:27,829
Give it all she's got!
1208
01:14:27,863 --> 01:14:30,565
[ Engine revving ]
1209
01:14:30,599 --> 01:14:32,733
Floor it! More!
1210
01:14:32,768 --> 01:14:33,968
We need more!
1211
01:14:34,002 --> 01:14:35,002
Good? Yes!
1212
01:14:35,003 --> 01:14:37,438
Yes! Ha ha!
1213
01:14:37,473 --> 01:14:39,574
I think this is it.
1214
01:14:39,608 --> 01:14:41,008
There's the boat!
1215
01:14:47,216 --> 01:14:48,649
You sure this is it?
1216
01:14:48,684 --> 01:14:51,819
Yeah, I saw him here
before, right here.
1217
01:14:51,854 --> 01:14:55,122
Well, he's not here now.
Come on.
1218
01:15:01,330 --> 01:15:02,964
You sure he was here?
1219
01:15:02,998 --> 01:15:04,765
Yeah, this is it.
1220
01:15:04,800 --> 01:15:07,435
Hello!
1221
01:15:07,469 --> 01:15:09,003
Hello!
1222
01:15:10,038 --> 01:15:12,773
Hello?
1223
01:15:12,808 --> 01:15:13,808
Now what?
1224
01:15:13,842 --> 01:15:15,510
Should we just take the boat?
1225
01:15:15,544 --> 01:15:17,678
[ Creaking ]
1226
01:15:17,713 --> 01:15:19,013
[ Groans ]
1227
01:15:26,989 --> 01:15:29,357
Looking for something?
1228
01:15:29,391 --> 01:15:31,692
Yeah, we're looking
to get out of here.
1229
01:15:31,727 --> 01:15:32,727
Ah, yes.
1230
01:15:32,761 --> 01:15:35,997
And do you have payment?
1231
01:15:36,031 --> 01:15:37,999
Yes, yes, I do.
1232
01:15:40,502 --> 01:15:41,602
W-Wait...
1233
01:15:45,173 --> 01:15:51,345
I said do you have payment?
1234
01:15:51,380 --> 01:15:53,247
I... I just had it.
It's... It was here.
1235
01:15:53,282 --> 01:15:54,582
No, he's... he's not lying!
1236
01:15:54,616 --> 01:15:56,651
It has to be
around here somewhere.
1237
01:15:56,685 --> 01:15:58,819
I want my payment!
1238
01:15:58,854 --> 01:16:00,721
No! No, wait! Wait! Wait! Wait!
1239
01:16:00,756 --> 01:16:02,123
I... I have this.
1240
01:16:03,759 --> 01:16:05,359
It's gold,
1241
01:16:05,394 --> 01:16:07,428
same gold that's in that coin.
1242
01:16:07,462 --> 01:16:10,031
[ Sighs ]
1243
01:16:13,435 --> 01:16:15,803
You can take us to
the other side, right?
1244
01:16:16,872 --> 01:16:18,873
Please. It's all we have.
1245
01:16:19,908 --> 01:16:22,209
It's 24-karat gold.
1246
01:16:22,244 --> 01:16:23,644
Please take us.
1247
01:16:27,115 --> 01:16:29,283
One coin...
1248
01:16:29,318 --> 01:16:31,419
one traveler.
1249
01:16:32,487 --> 01:16:33,521
No, wait, please!
1250
01:16:33,555 --> 01:16:34,789
Take us to the other side!
1251
01:16:34,823 --> 01:16:36,757
One coin...
1252
01:16:38,093 --> 01:16:40,161
one traveler.
1253
01:16:42,164 --> 01:16:44,432
Go, Trish.
1254
01:16:44,466 --> 01:16:45,866
No, I'm not going.
1255
01:16:45,901 --> 01:16:46,968
You have to.
1256
01:16:47,002 --> 01:16:48,803
No, I'm not going without you!
1257
01:16:48,837 --> 01:16:51,038
I'll find the coin,
and I'll come after!
1258
01:16:51,073 --> 01:16:52,206
No! I'm not going!
1259
01:16:52,240 --> 01:16:54,508
It's time!
1260
01:16:56,011 --> 01:16:56,978
No. Go back.
1261
01:16:57,012 --> 01:16:58,172
Go find Evan.
1262
01:16:58,180 --> 01:16:59,547
Tell Dr. Maro. It's not over.
1263
01:16:59,581 --> 01:17:01,315
No. Trust me.
1264
01:17:02,684 --> 01:17:04,685
Go, damn it. Go!
1265
01:17:05,754 --> 01:17:06,787
[ Sighs ]
1266
01:17:06,822 --> 01:17:07,822
Peter.
1267
01:17:13,028 --> 01:17:15,129
Peter.
1268
01:17:15,163 --> 01:17:16,931
Silence!
1269
01:17:21,770 --> 01:17:24,572
[ Peter yells ]
1270
01:17:24,606 --> 01:17:25,806
[ Trish screams ]
1271
01:17:27,376 --> 01:17:29,377
[ Thunder crashing ]
1272
01:17:30,612 --> 01:17:33,180
What the hell did you just do?
1273
01:17:33,215 --> 01:17:35,182
Hercules. What?
1274
01:17:35,217 --> 01:17:36,183
Charon refused Hercules.
1275
01:17:36,218 --> 01:17:39,153
He had to defeat him.
1276
01:17:39,187 --> 01:17:42,523
What, so this boat is
just gonna take us back?
1277
01:17:50,332 --> 01:17:52,433
We're never gonna get out now!
1278
01:17:52,467 --> 01:17:54,568
This is our only chance.
1279
01:18:00,475 --> 01:18:01,942
It's gonna kill all of us!
1280
01:18:01,977 --> 01:18:04,445
Nah, it's our only chance!
1281
01:18:04,479 --> 01:18:06,180
Keep it floored!
1282
01:18:06,214 --> 01:18:07,715
[ laughs ]
1283
01:18:07,749 --> 01:18:09,183
A little longer!
1284
01:18:17,225 --> 01:18:18,559
TRISH: Look.
1285
01:18:18,593 --> 01:18:19,827
Look at that!
1286
01:18:19,861 --> 01:18:20,861
It's working!
1287
01:18:28,704 --> 01:18:31,672
[ Roaring ]
1288
01:18:54,196 --> 01:18:55,162
Keep going, Peter!
1289
01:18:55,197 --> 01:18:56,397
Keep going!
1290
01:18:56,431 --> 01:18:58,432
[ Roaring ]
1291
01:18:59,935 --> 01:19:01,902
[ Yelps ]
1292
01:19:08,410 --> 01:19:10,144
He's not gonna let us through!
1293
01:19:10,178 --> 01:19:12,546
What do you mean?
What about Hercules?
1294
01:19:13,582 --> 01:19:15,883
I'm not Hercules.
1295
01:19:17,352 --> 01:19:18,686
Give me the ax!
1296
01:19:18,720 --> 01:19:20,287
Peter, be careful!
1297
01:19:30,298 --> 01:19:32,233
[ Trish screaming ]
1298
01:19:39,141 --> 01:19:40,107
Peter!
1299
01:19:40,142 --> 01:19:43,911
[ Screaming ] Trish!
1300
01:19:43,945 --> 01:19:45,713
Peter!
1301
01:19:45,747 --> 01:19:47,047
Peter!
1302
01:19:50,952 --> 01:19:53,487
Peter! Peter!
1303
01:19:55,724 --> 01:19:57,458
Peter!
1304
01:19:57,492 --> 01:19:59,226
[ Screaming ]
1305
01:20:14,276 --> 01:20:15,316
Yaah! Yaah!
1306
01:20:27,022 --> 01:20:29,023
[ Maro gasping ]
1307
01:20:40,135 --> 01:20:41,101
[ Trish gasping ]
1308
01:20:41,136 --> 01:20:43,304
[ Sobbing ]
1309
01:20:43,338 --> 01:20:44,939
Trish?
1310
01:20:44,973 --> 01:20:46,273
[ Coughs ] Trish!
1311
01:20:46,308 --> 01:20:47,741
Trish!
1312
01:20:47,776 --> 01:20:50,077
Are you okay?
1313
01:20:50,111 --> 01:20:51,078
Find the others!
1314
01:20:51,112 --> 01:20:52,112
What happened? Come here.
1315
01:20:52,113 --> 01:20:53,113
What happened?
1316
01:20:53,148 --> 01:20:54,748
Where are they?
1317
01:20:54,783 --> 01:20:56,116
They didn't make it.
1318
01:20:57,219 --> 01:20:58,953
What does that mean?
1319
01:20:58,987 --> 01:21:00,888
It's okay.
1320
01:21:02,524 --> 01:21:04,625
We must get her
to a doctor. Quick.
1321
01:21:04,659 --> 01:21:06,427
Come on. Get her up.
All right, slowly.
1322
01:21:06,461 --> 01:21:09,363
Easy, easy, easy,
easy, easy, easy.
1323
01:21:10,966 --> 01:21:12,700
EVAN: It's all right.
1324
01:21:22,844 --> 01:21:24,845
[ Men speaking Russian ]
1325
01:21:30,318 --> 01:21:32,319
[ Coughing ]
1326
01:21:35,924 --> 01:21:37,925
[ Men continue
speaking Russian ]
1327
01:21:45,867 --> 01:21:47,401
PETER: Where am I?
1328
01:21:47,435 --> 01:21:48,836
[ Coughing ]
1329
01:21:59,014 --> 01:22:01,815
[ Speaking Russian ]
1330
01:22:01,850 --> 01:22:03,918
[ Coughs ] My name is Peter.
1331
01:22:03,952 --> 01:22:05,085
P-Peter?
1332
01:22:05,120 --> 01:22:06,420
Americanski?
1333
01:22:06,454 --> 01:22:08,255
[ laughs ]
1334
01:22:08,290 --> 01:22:09,924
Americanski.
1335
01:22:09,958 --> 01:22:14,261
Welcome to the world
of living, Mr. Peter.
1336
01:22:14,296 --> 01:22:16,030
[ laughs ]
1337
01:22:19,567 --> 01:22:21,135
[ Cellphone rings ]
1338
01:22:23,104 --> 01:22:24,104
[ Ring ring ]
1339
01:22:26,141 --> 01:22:27,574
[ Ring ring ]
1340
01:22:27,609 --> 01:22:30,210
[ Line ringing ]
1341
01:22:30,245 --> 01:22:31,912
[ Ring ring ]
1342
01:22:33,048 --> 01:22:34,415
Trish.
1343
01:22:34,449 --> 01:22:36,250
[ Gasps ]
1344
01:22:36,284 --> 01:22:37,851
Peter?
1345
01:22:37,886 --> 01:22:40,120
TRISH: Oh, my God,
you're alive!
1346
01:22:40,155 --> 01:22:42,456
[ laughing ]
1347
01:22:44,059 --> 01:22:46,393
We... We made it.
1348
01:22:50,265 --> 01:22:51,532
We made it.
1349
01:22:51,566 --> 01:22:53,400
[ laughs ]
1350
01:23:00,508 --> 01:23:02,109
[ Whoosh ]
82077
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.