Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:55,222 --> 00:00:57,722
- The next stage on
our tour is ayers rock.
2
00:00:57,808 --> 00:00:59,528
The most famous rock
formation in Australia,
3
00:00:59,601 --> 00:01:01,061
if not the world.
4
00:01:02,104 --> 00:01:05,484
1,140 feet high, six
and a half miles around,
5
00:01:05,566 --> 00:01:07,896
its red coloration comes
from the iron oxide,
6
00:01:07,985 --> 00:01:11,275
which is spread all over
places in the region.
7
00:05:55,522 --> 00:05:57,522
- Ah gee, gimme a break!
8
00:07:23,443 --> 00:07:24,573
- Heroin?
9
00:07:24,653 --> 00:07:26,743
- Well it's not sherbet.
10
00:07:26,821 --> 00:07:29,451
Welcome to Australia, Mr. chan.
11
00:07:29,532 --> 00:07:32,622
I'm Taylor, federal narcotics
bureau.
12
00:07:33,453 --> 00:07:35,913
And you're wanted in
Hong Kong for robbery,
13
00:07:35,997 --> 00:07:38,117
drug peddling, and murder.
14
00:07:39,084 --> 00:07:41,214
Oh yeah we've been expecting
you.
15
00:07:41,294 --> 00:07:44,964
So do yourself a favor and
answer a few questions.
16
00:07:45,048 --> 00:07:47,428
Who sent you, who do you work
for?
17
00:07:47,509 --> 00:07:49,589
You're no use to them now.
18
00:07:53,515 --> 00:07:55,475
- Yeah and I love you too.
19
00:07:55,558 --> 00:07:57,638
Now what are their names?
20
00:08:01,231 --> 00:08:03,781
No speakity English huh, okay.
21
00:08:04,943 --> 00:08:06,383
We'll get someone down from Hong
Kong who
22
00:08:06,403 --> 00:08:10,323
can speak to you, I'm sure you
two will really hit it off.
23
00:12:13,983 --> 00:12:14,983
- Shit.
24
00:12:17,153 --> 00:12:18,573
Where am I?
25
00:12:18,655 --> 00:12:20,565
- You have landed safely?
26
00:12:20,657 --> 00:12:23,527
- Yeah I'm all right, what is
this place?
27
00:12:23,618 --> 00:12:25,828
Army headquarters?
28
00:12:36,422 --> 00:12:38,512
Hey just a bloody minute-.
29
00:12:39,467 --> 00:12:40,257
- Your name please?
30
00:12:40,343 --> 00:12:41,973
- Where are they taking that?
31
00:12:42,053 --> 00:12:43,053
- Your name.
32
00:12:44,389 --> 00:12:46,349
- Caroline Thorne.
33
00:12:46,432 --> 00:12:47,772
Look the bloke who owns that
thing
34
00:12:47,850 --> 00:12:48,910
isn't gonna like it when he
finds...
35
00:12:48,935 --> 00:12:50,785
- where are you staying
in Hong Kong, Ms. Thorne?
36
00:12:50,812 --> 00:12:52,232
- The Hong Kong hotel.
37
00:12:52,313 --> 00:12:53,443
You can't just...
38
00:12:53,523 --> 00:12:55,233
- we can Ms. Thorne.
39
00:12:55,316 --> 00:12:59,446
I'm inspector fang sing leng,
of Hong Kong special branch.
40
00:13:00,321 --> 00:13:02,571
- How do you do, inspector?
41
00:13:03,658 --> 00:13:05,868
- You have broken airspace
regulations.
42
00:13:05,952 --> 00:13:09,002
There may be charges, your
kite will be confiscated
43
00:13:09,080 --> 00:13:10,330
until your case is heard.
44
00:13:10,415 --> 00:13:12,625
- I told you, it's not my kite.
45
00:13:12,709 --> 00:13:15,589
- But we will let you have
the charges.
46
00:13:16,546 --> 00:13:18,876
- Listen, I work for a newspaper
in Sydney
47
00:13:18,965 --> 00:13:21,425
and I'm doing a story about
kite-flying.
48
00:13:21,509 --> 00:13:22,639
- Are you Australian?
49
00:13:22,719 --> 00:13:25,759
- Yes, does that mean
you'll drop the charges?
50
00:13:25,847 --> 00:13:28,767
- Haha, relations
between our two countries
51
00:13:28,850 --> 00:13:31,020
are not quite so good as that.
52
00:13:31,102 --> 00:13:33,852
You will come with me, Ms.
Thorne.
53
00:13:41,696 --> 00:13:44,446
- Are you gonna give me the
third degree?
54
00:13:44,532 --> 00:13:46,782
You're famous for that here
aren't you?
55
00:13:46,868 --> 00:13:49,038
- I'm going to escort
you back to your hotel.
56
00:13:49,120 --> 00:13:51,330
- Well in an unmarked car
i hope, I don't want people
57
00:13:51,414 --> 00:13:53,674
thinking I mix with policemen.
58
00:14:17,023 --> 00:14:19,233
- What do you think
of Hong Kong, Ms. Thorne?
59
00:14:19,317 --> 00:14:23,397
- Uh, beautiful, squalid,
exhilarating and frightening.
60
00:14:26,032 --> 00:14:27,832
All the traditional
contradictions of the east
61
00:14:27,909 --> 00:14:31,999
in one city, at least that's
what I'll write in my column.
62
00:14:32,080 --> 00:14:33,830
For instance you had
the best wind lifts for
63
00:14:33,915 --> 00:14:36,125
kite-flying I've ever come
across.
64
00:14:36,209 --> 00:14:38,169
And yet at the same time,
the air in kowloon is
65
00:14:38,252 --> 00:14:41,132
one of the worst pollution
records in the world.
66
00:14:41,214 --> 00:14:45,304
- Do all Australian
journalists travel by kite?
67
00:14:45,385 --> 00:14:48,715
- Do all Chinese policemen drive
Mercedes?
68
00:14:48,805 --> 00:14:50,595
- Only special branch.
69
00:14:51,891 --> 00:14:55,311
- And what's so special
about the special branch?
70
00:14:55,395 --> 00:14:57,355
- Permit me to show you.
71
00:15:18,626 --> 00:15:21,296
- Can I have my kite back now?
72
00:15:21,379 --> 00:15:24,549
I do have to be in Sydney by the
weekend.
73
00:15:24,632 --> 00:15:27,222
- Certainly, I will arrange it.
74
00:15:40,356 --> 00:15:42,976
- Wow, you're full of surprises.
75
00:15:44,444 --> 00:15:47,034
- So are you Caroline.
76
00:15:47,113 --> 00:15:49,073
- You're my first Chinese.
77
00:15:49,157 --> 00:15:50,657
- Will you review me in your
column?
78
00:15:52,743 --> 00:15:56,963
- Ah tell me inspector do you
often take white girls to bed?
79
00:15:58,124 --> 00:16:01,214
- Only on Tuesdays and
Thursdays.
80
00:16:01,294 --> 00:16:03,554
- Do I have to make a
reservation?
81
00:16:03,629 --> 00:16:06,719
- We will meet again
when I come to Sydney.
82
00:16:06,799 --> 00:16:07,929
- When's that gonna be?
83
00:16:08,009 --> 00:16:10,639
- Soon, there's a man I have to
find,
84
00:16:10,720 --> 00:16:12,510
a dealer in narcotics.
85
00:16:14,140 --> 00:16:18,140
- I see, a man's gotta
do what a man's gotta do.
86
00:16:19,687 --> 00:16:21,727
- You're right Caroline, a man's
gotta do,
87
00:16:21,814 --> 00:16:23,694
what a man's got to do.
88
00:18:06,919 --> 00:18:08,089
- G'day-
89
00:18:08,170 --> 00:18:10,050
- fancy seeing you here.
90
00:18:10,131 --> 00:18:14,221
- You weren't planning to
keep him to yourself were you?
91
00:18:23,519 --> 00:18:24,809
What's his name?
92
00:18:26,355 --> 00:18:30,355
- Fang sing leng, inspector,
Hong Kong special branch.
93
00:18:30,443 --> 00:18:31,743
- Inspector?
94
00:18:31,819 --> 00:18:34,739
That's a lotta muscle for a
routine extradition isn't it?
95
00:18:34,822 --> 00:18:37,782
- Well what did you expect,
a bloody traffic cop?
96
00:18:37,867 --> 00:18:39,657
- I wouldn't want him
rocking the boat man,
97
00:18:39,744 --> 00:18:42,254
I mean if wilton doesn't
find out how close we are,
98
00:18:42,330 --> 00:18:43,830
we could crack this anytime.
99
00:18:43,914 --> 00:18:48,134
- Ah don't worry mate,
extraditions are copper's perks.
100
00:18:50,129 --> 00:18:53,719
It's funny because it's
the holiday for him.
101
00:18:56,135 --> 00:18:57,545
- Inspector Taylor.
102
00:18:57,637 --> 00:18:59,847
- Inspector fang sing leng?
103
00:19:01,724 --> 00:19:02,724
Good to see you.
104
00:19:02,767 --> 00:19:03,677
- You too.
105
00:19:03,768 --> 00:19:05,558
- Bob Taylor.
106
00:19:05,645 --> 00:19:06,935
- Meme grosse.
107
00:19:08,397 --> 00:19:10,567
- Sergeant grosse is with
our narcotics bureau.
108
00:19:10,650 --> 00:19:11,400
- Boom boom.
109
00:19:11,484 --> 00:19:12,284
- Ah, nice to meet you.
110
00:19:12,360 --> 00:19:13,280
- Nice to meet you.
111
00:19:13,361 --> 00:19:14,741
- Fancy a cup of tea?
112
00:19:14,820 --> 00:19:15,740
- Well, okay.
113
00:19:15,821 --> 00:19:18,111
- Good, there's a little cafe we
have.
114
00:19:18,199 --> 00:19:21,199
It doesn't do a bad job,
considering.
115
00:19:28,584 --> 00:19:32,424
While you're here we'd
like you to enjoy yourself.
116
00:19:32,505 --> 00:19:35,125
Do you have any vices?
117
00:19:35,216 --> 00:19:38,296
- I like to gamble, now and
then.
118
00:19:38,386 --> 00:19:40,546
I go to Macau, it's legal there.
119
00:19:40,638 --> 00:19:42,178
- Well it's not here.
120
00:19:42,264 --> 00:19:46,434
But there's three places
you could go to downtown.
121
00:19:47,436 --> 00:19:48,896
Wouldn't know the names of
course.
122
00:19:48,979 --> 00:19:51,819
- And you can't get in
for the politicians.
123
00:19:51,899 --> 00:19:53,979
- Win chan, has he told you
anything yet?
124
00:19:54,068 --> 00:19:55,438
- No.
125
00:19:55,528 --> 00:19:57,698
- He's a very important man.
126
00:19:57,780 --> 00:20:01,450
The top courier, he must
have the information.
127
00:20:01,534 --> 00:20:05,204
He must have the information
about the man I want.
128
00:20:05,287 --> 00:20:08,287
- About the man we all want old
mate.
129
00:20:08,374 --> 00:20:11,634
- We're a new squad, working on
our own.
130
00:20:13,212 --> 00:20:15,842
It's gonna take a while to get
him.
131
00:20:15,923 --> 00:20:17,343
But we're working on it.
132
00:20:17,425 --> 00:20:18,425
- Our way.
133
00:20:19,927 --> 00:20:20,927
- Right.
134
00:20:23,514 --> 00:20:25,394
- Hey, visitor for you!
135
00:20:34,275 --> 00:20:36,025
- Stand up, up!
136
00:20:39,238 --> 00:20:40,818
- He said stand up.
137
00:20:49,248 --> 00:20:50,308
- Let me talk to him alone.
138
00:20:50,332 --> 00:20:51,212
- No man.
139
00:20:51,292 --> 00:20:53,252
- Why not, I feel like a beer.
140
00:20:53,335 --> 00:20:54,625
- Just a minute mate.
141
00:20:54,712 --> 00:20:55,552
- Would you believe two beers.
142
00:20:55,629 --> 00:20:59,799
- Come on are you crazy, what's
happening?
143
00:21:11,771 --> 00:21:15,401
Now look, don't worry, he's in
good hands.
144
00:21:15,483 --> 00:21:16,653
- Hey, hey, hey!
145
00:21:17,568 --> 00:21:19,068
Hey!
146
00:21:19,153 --> 00:21:21,243
I don't mean to be rude
man, but no torture,
147
00:21:21,322 --> 00:21:22,912
no thumbscrews, this is
Australia,
148
00:21:22,990 --> 00:21:25,530
we're not allowed to get
into that sort of thing mate.
149
00:21:25,618 --> 00:21:29,328
- He's a Chinese, I'm
a Chinese, don't worry.
150
00:21:32,708 --> 00:21:36,838
- Hey, hey you find out anything,
you'll let me know huh?
151
00:22:11,622 --> 00:22:13,522
- What are you trying to do
man, let him get an edge?
152
00:22:13,541 --> 00:22:15,711
- Come on, maybe he can help us.
153
00:22:15,793 --> 00:22:18,093
- Our case, our case remember.
154
00:22:18,170 --> 00:22:21,420
- Okay, maybe he can find
us something we wanna know.
155
00:22:21,507 --> 00:22:23,837
- Something he wants to know.
156
00:22:39,984 --> 00:22:42,614
- Ever heard of the water
torture mate?
157
00:22:42,695 --> 00:22:45,315
- Come off it, he's only got 10
minutes.
158
00:22:45,406 --> 00:22:48,156
- Oh they've got a million
subtle methods of torture
159
00:22:48,242 --> 00:22:49,372
these Chinese.
160
00:23:18,397 --> 00:23:21,147
- He gets evidence, he gives it
to us.
161
00:23:21,233 --> 00:23:24,153
- If he gets anything from
win chan he'll use it himself,
162
00:23:24,236 --> 00:23:26,656
he'll go after the man,
get in my way, and screw up
163
00:23:26,739 --> 00:23:30,079
the whole case, a solid
year building evidence.
164
00:23:30,159 --> 00:23:31,179
Look if anybody's gonna make a
bust
165
00:23:31,201 --> 00:23:32,541
on this case it's me, right?
166
00:23:32,620 --> 00:23:36,000
- Right, so what possible harm
can he do?
167
00:24:36,934 --> 00:24:37,934
- Wilton.
168
00:24:38,644 --> 00:24:39,904
- Wilton?
169
00:24:39,979 --> 00:24:42,939
- That was the name he gave me.
170
00:24:43,023 --> 00:24:44,613
- How are you doing Bob?
171
00:24:44,692 --> 00:24:45,442
- He'll live.
172
00:24:45,526 --> 00:24:47,026
- Okay for court tomorrow?
173
00:24:47,111 --> 00:24:48,171
- We'll patch him together
somehow.
174
00:24:48,195 --> 00:24:49,735
- Right, what did you use on him
man?
175
00:24:49,822 --> 00:24:51,452
- I just defended myself.
176
00:24:51,532 --> 00:24:53,162
- God help us if the judge finds
out.
177
00:24:53,242 --> 00:24:53,992
- Right.
178
00:24:54,076 --> 00:24:56,076
- This man, wilton, who is he?
179
00:24:56,161 --> 00:24:58,581
- Forget wilton, we'll handle
it.
180
00:24:58,664 --> 00:25:00,964
- Where is he, here in Sydney?
181
00:25:01,041 --> 00:25:03,751
- Here, there, everywhere.
182
00:25:03,836 --> 00:25:06,206
Extradition papers, remember?
183
00:25:07,506 --> 00:25:09,626
- Tell me about this wilton,
please.
184
00:25:09,717 --> 00:25:11,587
- Forget wilton, wilton's mine.
185
00:25:11,677 --> 00:25:13,467
- It's win chan you came here
for.
186
00:25:13,554 --> 00:25:15,764
- Look, just a little trip
to court tomorrow morning,
187
00:25:15,848 --> 00:25:17,848
and extradition can go
ahead, and then you can both
188
00:25:17,891 --> 00:25:20,641
be on your way back to Hong
Kong.
189
00:26:11,278 --> 00:26:14,858
You're a lucky man, I've always
wanted to see the east myself,
190
00:26:14,948 --> 00:26:18,238
could never afford it, but
you, oh you get to travel
191
00:26:18,327 --> 00:26:21,077
at the government's
expense, you're a lucky man.
192
00:26:25,793 --> 00:26:27,443
Cover, cover, cover me,
just keep me covered,
193
00:26:27,461 --> 00:26:28,211
can you see him?
194
00:26:28,295 --> 00:26:30,005
- Get rid off these
bloody cuffs will ya,
195
00:26:30,089 --> 00:26:31,169
get the bastard off of me!
196
00:26:31,256 --> 00:26:32,126
- Thanks buddy.
197
00:26:32,216 --> 00:26:33,586
- He's up there.
198
00:26:35,010 --> 00:26:37,550
Key, key, where's the bloody
key!
199
00:26:50,025 --> 00:26:51,025
Let me do it, hurry!
200
00:26:51,110 --> 00:26:52,320
- All right, all right!
201
00:26:52,402 --> 00:26:54,032
Take it easy.
202
00:26:54,113 --> 00:26:56,663
- Piss off you callous bastard!
203
00:26:58,742 --> 00:27:00,952
- Coming, got him.
204
00:27:14,967 --> 00:27:16,087
- Right, come on!
205
00:31:46,947 --> 00:31:49,987
- Thank god for that, thought
you were never stopping.
206
00:31:50,075 --> 00:31:51,735
- Where the hell has he gone to?
207
00:31:51,827 --> 00:31:53,447
- Probably gone to lunch.
208
00:34:14,219 --> 00:34:15,699
Don't worry about what he
might've said,
209
00:34:15,720 --> 00:34:18,560
don't worry about gathering
evidence, oh no man,
210
00:34:18,640 --> 00:34:19,640
just pow!
211
00:34:21,059 --> 00:34:23,189
- The body shop, a night
club, do you know it?
212
00:34:23,270 --> 00:34:24,600
- One of wilton's places.
213
00:34:24,688 --> 00:34:29,188
- That was one of wilton's
men, a bouncer, nobody.
214
00:34:29,401 --> 00:34:31,321
- A master of kung fu.
215
00:34:31,403 --> 00:34:35,663
He used his art for an evil
purpose, but he fought well.
216
00:34:35,740 --> 00:34:38,490
I would like to meet the
man who employed him,
217
00:34:38,577 --> 00:34:39,827
this uh, wilton?
218
00:34:39,911 --> 00:34:42,331
- Oh I'll phone him up and
make an appointment for you.
219
00:34:42,414 --> 00:34:44,334
- Yeah ring him up morrie.
220
00:34:44,416 --> 00:34:46,706
Hey do you know who this wilton
is?
221
00:34:46,793 --> 00:34:50,303
- No, but as I said,
yesterday, I would like to.
222
00:34:53,758 --> 00:34:56,338
- Grantley was one of my best
men.
223
00:34:56,428 --> 00:34:58,388
And he didn't make it.
224
00:34:58,471 --> 00:35:01,771
So let's see what you guys got
to offer.
225
00:35:52,859 --> 00:35:53,859
Hold it.
226
00:35:58,907 --> 00:36:00,327
You, come on, up.
227
00:36:14,005 --> 00:36:15,005
Come on.
228
00:36:58,508 --> 00:37:00,338
Tell Peterson if that's
the best he can do,
229
00:37:00,427 --> 00:37:03,807
he'd better put him on the
payroll.
230
00:37:03,888 --> 00:37:06,218
Ready for the next round?
231
00:37:06,307 --> 00:37:08,977
- Prostitution,
gunrunning, dope smuggling.
232
00:37:09,060 --> 00:37:10,810
You name it, he's in it.
233
00:37:10,895 --> 00:37:13,805
Wilton is Mr. big in this
town, and carries a lot of
234
00:37:13,898 --> 00:37:15,268
political muscle.
235
00:37:16,234 --> 00:37:18,954
- Fact, this state, is as wide
open as
236
00:37:19,028 --> 00:37:21,658
mother Hubbard's proverbial
cupboard.
237
00:37:21,740 --> 00:37:25,450
- And federal narcs get as much
joy as 1,000 starving kids.
238
00:37:25,535 --> 00:37:30,035
- Fact, wilton's legit
business is import/export.
239
00:37:30,165 --> 00:37:33,035
But he's got his finger up
everything.
240
00:37:33,126 --> 00:37:36,796
This beautiful city, of
which Bob is so justly proud.
241
00:37:36,880 --> 00:37:39,380
- Has hoisted up her skirt
so that the big time boys
242
00:37:39,466 --> 00:37:41,506
from the big crime syndicates
have her.
243
00:37:41,593 --> 00:37:44,263
- This whole city, belongs to
wilton
244
00:37:44,345 --> 00:37:46,555
and she doesn't mind a bit.
245
00:37:48,433 --> 00:37:51,693
- But we'll go and see him
anyway, huh?
246
00:38:09,287 --> 00:38:13,417
Wilton's business offices
are on the 16th floor.
247
00:38:13,500 --> 00:38:15,920
His modest little home's on the
17th.
248
00:38:16,002 --> 00:38:17,842
- He likes his coppers clean and
tidy,
249
00:38:17,921 --> 00:38:20,551
so I'll leave it to you.
250
00:38:48,660 --> 00:38:51,000
- Inspector Taylor.
251
00:38:51,079 --> 00:38:52,709
- How are you Mr. Willard?
252
00:38:52,789 --> 00:38:54,539
- Rarely better.
253
00:38:54,624 --> 00:38:57,884
- This is inspector fang
sing leng from Hong Kong.
254
00:38:57,961 --> 00:38:59,551
- Special branch.
255
00:38:59,629 --> 00:39:01,709
- We'd like to see wilton.
256
00:39:01,798 --> 00:39:03,508
- Oh, oh what a pity.
257
00:39:04,467 --> 00:39:05,857
I'm afraid he's out to
lunch, we're not expecting
258
00:39:05,885 --> 00:39:10,135
him back today, perhaps you'd
care to make an appointment
259
00:39:10,223 --> 00:39:13,023
sometime next week we're
really terribly busy.
260
00:39:14,269 --> 00:39:15,269
Excuse me.
261
00:39:16,938 --> 00:39:17,938
Ah yes.
262
00:39:19,357 --> 00:39:21,107
Yes, yes it's Willard.
263
00:39:22,777 --> 00:39:26,657
There are some gentlemen
from the police here.
264
00:39:29,033 --> 00:39:32,203
Yes, that might be rather a wise
move.
265
00:39:37,375 --> 00:39:40,165
- Hey!
266
00:39:43,047 --> 00:39:44,757
Hey, hold on!
267
00:39:44,841 --> 00:39:45,841
- Security.
268
00:39:49,804 --> 00:39:51,934
- Cool it for Christ's
sake, we haven't got
269
00:39:52,015 --> 00:39:53,635
a search warrant remember?
270
00:39:53,725 --> 00:39:54,975
- Where's wilton?
271
00:39:55,059 --> 00:39:58,689
- Up there, in his penthouse,
I've been there once,
272
00:39:58,771 --> 00:40:00,211
and that was when he
offered me a brand new
273
00:40:00,231 --> 00:40:02,651
alfa Romeo to stop ringing his
doorbell,
274
00:40:02,734 --> 00:40:04,074
no witness of course.
275
00:40:04,152 --> 00:40:08,112
- May I ask exactly what it
is that you are doing here?
276
00:40:08,197 --> 00:40:11,657
- Ah, Mr. Willard, earlier
today when I was escorting
277
00:40:11,743 --> 00:40:12,543
a man to court, he was assa...
278
00:40:12,619 --> 00:40:15,619
- yes, yes we know all about
that.
279
00:40:15,705 --> 00:40:17,955
A member of the
commissioner's staff phoned
280
00:40:18,041 --> 00:40:21,001
and gave us all the details.
281
00:40:21,085 --> 00:40:22,995
- Now why would he do that?
282
00:40:23,087 --> 00:40:25,667
- Well it seems that a
former employee of one of
283
00:40:25,757 --> 00:40:28,377
our companies was involved.
284
00:40:28,468 --> 00:40:29,968
- Former employee?
285
00:40:30,053 --> 00:40:32,813
- He was dismissed a week ago.
286
00:40:32,889 --> 00:40:34,849
- Why was that?
287
00:40:34,933 --> 00:40:39,023
- We like to bounce our
customers, not to break them.
288
00:40:39,938 --> 00:40:42,938
I understand the gunman is dead.
289
00:40:43,024 --> 00:40:44,694
How did that happen.
290
00:40:46,611 --> 00:40:48,571
- I killed him.
291
00:40:48,655 --> 00:40:52,615
- Really, well in that
case, you deserve a cigar.
292
00:41:01,793 --> 00:41:04,053
- Thank you, I don't smoke.
293
00:41:15,890 --> 00:41:16,930
- Fill it up.
294
00:41:17,767 --> 00:41:19,557
- All right, cool it.
295
00:41:19,644 --> 00:41:22,734
- Oh shut up Bob, hey, enough's
enough!
296
00:41:22,814 --> 00:41:25,614
Extradite win chan, that's
what you came here to do,
297
00:41:25,692 --> 00:41:28,612
but everywhere you go you
just commit mayhem man.
298
00:41:28,695 --> 00:41:30,105
Look, I'll tell you what I'll
do,
299
00:41:30,196 --> 00:41:31,966
I'll give you my list of
contacts, I'll give you
300
00:41:31,990 --> 00:41:34,780
every name I painstakingly
bloody gathered over
301
00:41:34,867 --> 00:41:38,617
the past two years, and
you can do the lot of them.
302
00:41:38,705 --> 00:41:42,495
This is Australia mate,
not 55 days at Peking.
303
00:41:43,793 --> 00:41:46,253
- Hey, don't give me any shit.
304
00:41:53,344 --> 00:41:54,354
- I'm sorry.
305
00:41:56,264 --> 00:41:58,774
There's a plane going to Hong
Kong at 10:30 tomorrow morning
306
00:41:58,850 --> 00:42:02,940
we'll take you to the airport,
but leave wilton to us.
307
00:42:22,957 --> 00:42:25,537
- Yeah it's wilton, listen
there's a Chinese cop
308
00:42:25,626 --> 00:42:28,586
in town, he's beginning to annoy
me.
309
00:42:29,589 --> 00:42:33,799
Yeah, I think he should
meet with a slight accident.
310
00:42:35,595 --> 00:42:37,845
Yeah, you know what I mean.
311
00:45:27,391 --> 00:45:28,391
- Hello?
312
00:45:29,143 --> 00:45:30,393
- Who the hell is that?
313
00:45:30,478 --> 00:45:32,268
- Ssshht Charles, who?
314
00:45:33,564 --> 00:45:35,574
- This is fang sing leng.
315
00:45:35,650 --> 00:45:38,030
- Oh are you here in Sydney.
316
00:45:38,110 --> 00:45:40,400
- I need your help Caroline.
317
00:45:41,239 --> 00:45:42,319
- Hey come on.
318
00:45:42,406 --> 00:45:44,276
- Well I can't assist
you right at the moment,
319
00:45:44,367 --> 00:45:45,407
I'm occupied.
320
00:45:47,078 --> 00:45:48,698
- This afternoon?
321
00:45:48,788 --> 00:45:51,708
- Well yes it might be fun.
322
00:45:51,791 --> 00:45:53,541
- Where can we meet?
323
00:45:53,626 --> 00:45:57,706
- There's a place called
stanwell park.
324
00:45:57,797 --> 00:45:59,417
- How will I find you?
325
00:45:59,507 --> 00:46:02,427
- Well you take the south
coast road out of Sydney,
326
00:46:02,510 --> 00:46:05,720
ugh, you'll find me,
you know where to look.
327
00:46:25,074 --> 00:46:27,034
- Hi Caroline, how are you?
328
00:46:27,118 --> 00:46:28,868
- Very well.
329
00:46:28,953 --> 00:46:29,753
- Good to see you.
330
00:46:29,829 --> 00:46:31,249
- Good to see you.
331
00:46:32,665 --> 00:46:33,665
Charles.
332
00:46:34,417 --> 00:46:37,417
He's very good at it, he
can stay up for hours.
333
00:46:37,503 --> 00:46:38,553
' Wow.
334
00:46:43,301 --> 00:46:47,181
I'm looking for a man,
wilton, Jack wilton.
335
00:46:47,263 --> 00:46:49,433
- Wilton, what on earth for?
336
00:46:49,515 --> 00:46:50,805
- Do you know him?
337
00:46:50,891 --> 00:46:53,601
- Everyone knows
him, why do you want him?
338
00:46:53,686 --> 00:46:57,056
- I want to meet him
socially, can you arrange it?
339
00:46:57,148 --> 00:47:00,778
- I suppose i
could, do you know what he is?
340
00:47:00,860 --> 00:47:04,780
- He is the man whom i
told you about in Hong Kong.
341
00:47:04,864 --> 00:47:08,954
- I don't know
whether I wanna get involved.
342
00:47:11,620 --> 00:47:16,040
- In my country,
Caroline, we have a sport.
343
00:47:16,125 --> 00:47:18,415
We take the giant praying
mantis, put him in
344
00:47:18,502 --> 00:47:22,962
the wooden cage, and make
him fight for his life
345
00:47:23,049 --> 00:47:24,509
with his own kind.
346
00:47:25,426 --> 00:47:29,216
I thought you would enjoy such a
sport.
347
00:47:29,305 --> 00:47:32,215
- You and Jack wilton in a
wooden cage?
348
00:47:32,308 --> 00:47:34,438
He's a very dangerous man.
349
00:48:24,443 --> 00:48:27,283
Well, what have we here today?
350
00:48:27,363 --> 00:48:29,993
A dozen cut-glass dollies
with plastic smiles
351
00:48:30,074 --> 00:48:32,534
and cash register eyes?
352
00:48:32,618 --> 00:48:35,618
A grace of plump account
executives.
353
00:48:35,704 --> 00:48:38,924
Three very fashionable
solicitors.
354
00:48:38,999 --> 00:48:41,879
Two actors who've fallen well.
355
00:48:41,961 --> 00:48:43,751
And assorted trendies.
356
00:48:44,797 --> 00:48:47,167
Wilton should be here somewhere.
357
00:48:47,258 --> 00:48:49,388
Oh that's him, over there.
358
00:49:15,578 --> 00:49:19,668
- Hello Caroline, what
a pleasant surprise.
359
00:49:19,748 --> 00:49:22,458
You must be our visitor from
Hong Kong.
360
00:49:22,543 --> 00:49:24,173
Fang isn't it?
361
00:49:24,253 --> 00:49:27,093
- Inspector fang sing leng, of
the Hong Kong special branch.
362
00:49:27,173 --> 00:49:29,763
- Oh inspector, of
course, I should've known.
363
00:49:29,842 --> 00:49:33,392
All your officers have to
learn English don't they?
364
00:49:33,471 --> 00:49:36,221
I believe you called
at my office yesterday.
365
00:49:36,307 --> 00:49:37,727
I'm sorry I missed you.
366
00:49:37,808 --> 00:49:41,648
- But, as you see, I've
managed to find you again.
367
00:49:41,729 --> 00:49:45,359
- Or perhaps I've found you
inspector.
368
00:49:45,441 --> 00:49:48,111
As you can see, I've got nothing
to hide.
369
00:49:48,194 --> 00:49:49,204
Nothing at all.
370
00:49:49,278 --> 00:49:53,778
- A man, I came here to
extradite, was shot dead.
371
00:49:54,033 --> 00:49:56,293
- And how does that concern me?
372
00:49:56,368 --> 00:49:58,948
- You wanted him silenced.
373
00:49:59,038 --> 00:50:01,538
- And as you can see he was.
374
00:50:05,377 --> 00:50:08,247
My business takes me
to the east regularly.
375
00:50:08,339 --> 00:50:11,969
I find the Chinese make the best
servants.
376
00:50:12,051 --> 00:50:16,551
I understand your culture,
and your language inspector.
377
00:50:16,722 --> 00:50:20,022
And your martial arts,
especially those.
378
00:50:22,269 --> 00:50:26,439
Hey listen everybody, I presume
you've all heard of kung fu?
379
00:50:27,775 --> 00:50:30,395
Well it so happens we have a
well-known exponent of the art
380
00:50:30,486 --> 00:50:32,106
here with us.
381
00:50:32,196 --> 00:50:34,446
I was wondering if you'd
like to see an exhibition,
382
00:50:34,532 --> 00:50:35,412
just a little one.
383
00:50:35,491 --> 00:50:37,411
" Yeah, yeah!
384
00:50:37,493 --> 00:50:39,703
- During which I may break your
back,
385
00:50:39,787 --> 00:50:42,157
in front of all these people.
386
00:50:42,248 --> 00:50:45,328
- I did not come here to play
games.
387
00:50:45,417 --> 00:50:47,877
- I hope you know what you're
doing.
388
00:50:47,962 --> 00:50:49,882
- I've never met a Chinese yet
389
00:50:49,964 --> 00:50:52,684
that didn't have a yellow
streak.
390
00:50:56,303 --> 00:50:59,433
So where would you like to
have this exhibition huh?
391
00:50:59,515 --> 00:51:01,305
Over there, or over there?
392
00:52:51,168 --> 00:52:52,168
- Stop!
393
00:52:52,920 --> 00:52:55,550
For god's sake stop the both of
you.
394
00:52:55,631 --> 00:52:59,131
- I'm sorry you have
to leave us, Mr. fang.
395
00:52:59,218 --> 00:53:01,388
But thank you for coming.
396
00:53:01,470 --> 00:53:04,260
You've been very entertaining.
397
00:53:04,348 --> 00:53:06,678
- Haha, I will see you again.
398
00:53:10,896 --> 00:53:12,606
- What are you going to do now?
399
00:53:12,690 --> 00:53:13,690
- More.
400
00:53:14,358 --> 00:53:15,748
- Well count me out
darling, I think I'd like
401
00:53:15,776 --> 00:53:17,736
to live a little longer.
402
00:56:50,157 --> 00:56:51,827
- Hello, could you put me
through to
403
00:56:51,909 --> 00:56:54,119
Mr. wilton's office please?
404
00:56:55,829 --> 00:56:57,539
Yes, yes, I'll wait.
405
00:57:00,918 --> 00:57:05,008
I'd like to leave a message
from the martial arts centre.
406
00:57:05,088 --> 00:57:07,838
Right, tell Mr. wilton the
consignment will be delivered
407
00:57:07,925 --> 00:57:09,125
tomorrow, okay?
408
01:02:33,333 --> 01:02:34,883
Holy shit!
409
01:04:10,055 --> 01:04:11,555
- Gre 052, come on.
410
01:04:16,144 --> 01:04:18,904
- Those men just tried to kill
me.
411
01:04:27,155 --> 01:04:29,065
- We must get him to a hospital.
412
01:04:41,669 --> 01:04:43,059
- If we take him to a hospital
those men
413
01:04:43,088 --> 01:04:47,218
can have him killed, he's a
good man, we must help him.
414
01:05:25,213 --> 01:05:27,593
- Dad, dad, dad!
415
01:05:33,096 --> 01:05:35,596
- Oh god what happened to him?
416
01:05:49,070 --> 01:05:50,780
Get him on the table.
417
01:05:55,952 --> 01:05:57,582
Take his jacket off.
418
01:06:04,502 --> 01:06:05,922
What happened?
419
01:06:06,004 --> 01:06:07,654
- We didn't finish class
till after midnight,
420
01:06:07,672 --> 01:06:08,422
we were on our way back.
421
01:06:08,506 --> 01:06:09,856
- He just came bursting
out through this door
422
01:06:09,883 --> 01:06:11,513
and into the street, we nearly
hit him.
423
01:06:11,593 --> 01:06:12,343
- He did what?
424
01:06:12,427 --> 01:06:15,757
- Oh I know it sounds incredible,
two men were chasing him-
425
01:06:15,847 --> 01:06:16,757
- looks as though he's
been attacked with a knife
426
01:06:16,848 --> 01:06:19,428
or something, a bloody
miracle he's still alive
427
01:06:19,517 --> 01:06:20,637
if you ask me.
428
01:06:22,729 --> 01:06:26,109
Oh, heart rate's unbelievably
slow.
429
01:06:26,191 --> 01:06:27,731
But strong, steady.
430
01:06:28,651 --> 01:06:30,501
Almost as though as he's
using his own willpower
431
01:06:30,528 --> 01:06:31,548
to control his heartbeat and
respiration?
432
01:06:31,571 --> 01:06:32,571
- What do you mean?
433
01:06:32,614 --> 01:06:34,824
- Well to slow down the blood
loss, to counteract pain
434
01:06:34,908 --> 01:06:35,908
and shock.
435
01:06:36,784 --> 01:06:38,304
Now if you were a dog or a
horse I'd know what to do
436
01:06:38,328 --> 01:06:41,248
with you, but I suppose
the principle's the same.
437
01:06:41,331 --> 01:06:42,681
Do you think he's a criminal or
something,
438
01:06:42,707 --> 01:06:43,497
do you think the police are
after him?
439
01:06:43,583 --> 01:06:45,063
- Oh no it wasn't the
police who were chasing him,
440
01:06:45,084 --> 01:06:48,134
he's a policeman himself, from
Hong Kong.
441
01:07:04,020 --> 01:07:07,020
- Look I told you before,
all I know is that there
442
01:07:07,106 --> 01:07:09,396
was a disturbance here
earlier this morning.
443
01:07:09,484 --> 01:07:10,484
- A disturbance?
444
01:07:10,527 --> 01:07:12,817
- An intruder broke in
and set off the alarm.
445
01:07:12,904 --> 01:07:15,534
My manager and some of the
pupils tried to apprehend him.
446
01:07:15,615 --> 01:07:18,405
- Tried to apprehend him?
447
01:07:18,493 --> 01:07:19,413
- With these?
448
01:07:19,494 --> 01:07:22,044
- They fought back only in
self-defense.
449
01:07:22,121 --> 01:07:22,871
- Six against one?
450
01:07:22,956 --> 01:07:24,036
- Self-defense?
451
01:07:24,123 --> 01:07:24,873
- Yeah.
452
01:07:24,958 --> 01:07:27,628
- Hmm, okay Peterson, don't go
away,
453
01:07:27,710 --> 01:07:29,670
we'll contact you later.
454
01:07:39,389 --> 01:07:40,259
- Hi.
455
01:07:40,348 --> 01:07:41,598
- Hello.
456
01:07:41,683 --> 01:07:43,693
- You're looking much better.
457
01:07:43,768 --> 01:07:45,848
- I'm feeling better.
458
01:07:45,937 --> 01:07:47,897
- Here's some ginseng soup.
459
01:07:47,981 --> 01:07:49,691
Be careful, it's hot.
460
01:07:53,570 --> 01:07:55,200
- You're very kind.
461
01:08:05,873 --> 01:08:07,333
Where am I?
462
01:08:07,417 --> 01:08:08,887
- You're at my father's
house in the country,
463
01:08:08,918 --> 01:08:10,838
you'll be safe here.
464
01:08:10,920 --> 01:08:14,380
- Thank you, is your father
here, I would like to explain.
465
01:08:14,465 --> 01:08:16,875
- Oh there's no need,
Mei-ling's already explained.
466
01:08:16,968 --> 01:08:18,338
- Mei-ling?
467
01:08:18,428 --> 01:08:20,108
- The girl in the bus last
night, she's an exchange
468
01:08:20,138 --> 01:08:24,638
student from Singapore, she's
staying with us for a while.
469
01:08:24,809 --> 01:08:26,939
- This is typical Chinese-style
soup.
470
01:08:27,020 --> 01:08:28,060
Did she make this?
471
01:08:28,146 --> 01:08:29,146
- No, I did.
472
01:08:58,134 --> 01:08:59,974
- All right I'm coming.
473
01:09:03,306 --> 01:09:04,596
- G'day.
474
01:09:04,682 --> 01:09:05,972
- What do you want?
475
01:09:06,059 --> 01:09:06,889
- Caroline Thorne?
476
01:09:06,976 --> 01:09:07,886
- Yes.
477
01:09:07,977 --> 01:09:10,147
- I'd like to talk to you.
478
01:09:11,147 --> 01:09:13,397
Oh, I am from the police.
479
01:09:15,943 --> 01:09:18,403
Come on love, let us in.
480
01:09:18,488 --> 01:09:21,238
- The dog squad I presume?
481
01:09:21,324 --> 01:09:23,534
- Ah federal narcotics bureau.
482
01:09:23,618 --> 01:09:27,038
- Oh, well I suppose you'd
better come in.
483
01:09:36,631 --> 01:09:38,471
Make yourself at home.
484
01:09:48,017 --> 01:09:50,137
Would you like a cigarette?
485
01:09:50,228 --> 01:09:52,608
Or do you grow your own?
486
01:09:52,689 --> 01:09:53,689
- Uhm...
487
01:10:08,955 --> 01:10:10,825
I'm looking for a friend of
yours.
488
01:10:10,915 --> 01:10:12,325
- You mean we have mutual
friends?
489
01:10:12,417 --> 01:10:14,667
- Fang sing leng, you
were at a party with him
490
01:10:14,752 --> 01:10:15,752
over the weekend right?
491
01:10:15,795 --> 01:10:18,205
- Oh fang yes, he didn't
get along with some
492
01:10:18,297 --> 01:10:20,217
of the other guests.
493
01:10:20,299 --> 01:10:22,509
- Wilton was at the party right?
494
01:10:22,593 --> 01:10:24,183
- Was he?
495
01:10:24,262 --> 01:10:26,852
- Would you say that
he started the trouble?
496
01:10:26,931 --> 01:10:28,931
- I wouldn't say
anythting at all sergeant.
497
01:10:29,016 --> 01:10:30,236
- You were
there love, you saw it,
498
01:10:30,268 --> 01:10:32,018
did wilton set his heavies on
him?
499
01:10:32,103 --> 01:10:34,813
- That has nothing to do with
me.
500
01:10:35,982 --> 01:10:38,532
- After fang left that
bash in your company,
501
01:10:38,609 --> 01:10:40,329
he went on to another
affair where three men
502
01:10:40,403 --> 01:10:43,663
were killed and somebody
had a go at him with an axe.
503
01:10:43,740 --> 01:10:44,490
- Is he hurt?
504
01:10:44,574 --> 01:10:46,204
- Yes.
505
01:10:46,284 --> 01:10:47,084
- Well where is he?
506
01:10:47,160 --> 01:10:48,540
- I'm asking you.
507
01:10:50,663 --> 01:10:53,213
Look I want him out of here
before we have to mail him home,
508
01:10:53,291 --> 01:10:54,501
parcel post.
509
01:10:54,584 --> 01:10:55,944
This country's got a small
population
510
01:10:55,960 --> 01:10:59,090
and he's getting through them
very fast.
511
01:13:29,906 --> 01:13:32,866
- Hmm, it's so beautiful here.
512
01:13:32,950 --> 01:13:33,950
- Yes.
513
01:13:34,994 --> 01:13:36,164
- Do you have to go back?
514
01:13:36,245 --> 01:13:36,995
- Yes.
515
01:13:37,079 --> 01:13:38,079
- Why?
516
01:13:39,415 --> 01:13:41,665
- Because that's my job.
517
01:13:41,751 --> 01:13:44,961
- Why is it so important to you?
518
01:13:45,046 --> 01:13:49,546
- To understand that, you
would have to be a Chinese.
519
01:13:49,759 --> 01:13:51,679
- Would you settle for plastic
surgery?
520
01:13:54,764 --> 01:13:57,484
Okay I'll take you back
tomorrow.
521
01:13:59,143 --> 01:14:01,153
Do you think you've
recovered enough for me
522
01:14:01,228 --> 01:14:02,848
to make love to you?
523
01:14:04,982 --> 01:14:07,232
- I think I could stand the
pain.
524
01:14:57,743 --> 01:14:59,373
- Hmm, this is nice.
525
01:15:00,246 --> 01:15:02,456
- What did you expect,
acupuncture?
526
01:15:36,824 --> 01:15:38,124
- What's being done?
527
01:15:38,200 --> 01:15:40,370
- Well we found the number of
the bus,
528
01:15:40,453 --> 01:15:42,623
and we've traced the registered
owner,
529
01:15:42,705 --> 01:15:44,745
now we're trying to find
out whether or not...
530
01:15:44,832 --> 01:15:49,172
- I'm not interested in trying
Willard, I want him found.
531
01:15:49,253 --> 01:15:50,963
I want him stopped.
532
01:15:51,047 --> 01:15:53,507
Jesus Christ our entire
operation seems to have
533
01:15:53,591 --> 01:15:57,341
come to a halt just because
we've got Asian flu or whatever
534
01:15:57,428 --> 01:16:01,558
his name is buzzing around
like some angry mosquito.
535
01:16:02,892 --> 01:16:05,192
I want that lunatic stopped.
536
01:16:14,737 --> 01:16:15,527
- Goodbye.
537
01:16:15,613 --> 01:16:16,613
- Bye.
538
01:27:58,857 --> 01:28:00,567
- Yes, what, he what?
539
01:28:03,737 --> 01:28:06,527
But there were three of them,
all armed.
540
01:28:06,615 --> 01:28:08,155
So where is he now?
541
01:28:09,576 --> 01:28:12,656
That means he could be on his
way here.
542
01:28:12,746 --> 01:28:16,746
Of course he could you
idiot, it's me he's after.
543
01:28:19,753 --> 01:28:21,423
I want every man guarding the
approaches
544
01:28:21,505 --> 01:28:25,545
to my apartment, I want
no calls and no visitors.
545
01:28:52,327 --> 01:28:55,327
- Caroline, this is fang sing
leng.
546
01:30:55,575 --> 01:30:57,575
- Never lost his touch, has he?
547
01:30:57,661 --> 01:30:58,891
- We don't know for sure if it
was fang.
548
01:30:58,912 --> 01:31:01,212
- Nah people just keep
dropping dead of fright
549
01:31:01,289 --> 01:31:02,709
wherever he goes.
550
01:31:05,460 --> 01:31:08,300
Talk about the bloody yellow
peril.
551
01:31:09,297 --> 01:31:11,967
- So what do you reckon, back to
town?
552
01:31:12,050 --> 01:31:13,930
- Nah, wilton's place-.
553
01:31:14,010 --> 01:31:16,220
He'll be hanging around there
somewhere.
554
01:33:33,233 --> 01:33:34,233
- Hey, you!
555
01:36:39,836 --> 01:36:42,916
- Someone's in wilton's
apartment, get up there quick.
556
01:40:01,662 --> 01:40:05,832
- In China we often settle
disputes over lunch,
557
01:40:05,917 --> 01:40:09,377
I hope you will like what
i have prepared for you.
558
01:40:09,462 --> 01:40:11,512
A 90 second fuse grenade.
559
01:40:13,007 --> 01:40:17,137
I have set the timing device
for an appropriate period.
560
01:40:20,890 --> 01:40:24,180
One sudden move, and the pin is
pulled,
561
01:40:25,144 --> 01:40:27,444
and the countdown starts.
562
01:40:27,522 --> 01:40:31,652
Then I will throw you in
the safe and shut the door.
563
01:40:34,195 --> 01:40:38,025
You will write a full
confession and sign it.
564
01:40:40,034 --> 01:40:42,204
If you do not confess, bam.
565
01:41:03,224 --> 01:41:04,314
Keep writing!
566
01:41:06,602 --> 01:41:07,602
(Huff)'-
567
01:42:33,022 --> 01:42:34,022
phew.
568
01:42:35,191 --> 01:42:39,111
All the evidence we need
to prove what wilton is.
569
01:42:39,195 --> 01:42:40,195
Here.
570
01:42:42,156 --> 01:42:43,276
A confession.
571
01:42:45,451 --> 01:42:46,451
Heroin.
572
01:42:49,288 --> 01:42:50,908
- You're a hard act to follow.
573
01:42:50,998 --> 01:42:52,438
- Yeah what did you do for an
encore?
39456
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.