Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:25,850 --> 00:00:30,570
- Taci din gur�!
- Haide omule!
2
00:00:55,880 --> 00:00:59,300
- Unde te duci?
- Trebuie s� m� duc acas�.
3
00:00:59,335 --> 00:01:02,430
Ne vedem!
4
00:01:18,660 --> 00:01:22,990
- Hei, cine a mutat steagul?
- Sunt civil.
5
00:01:31,590 --> 00:01:33,555
Norocosule!
6
00:01:33,590 --> 00:01:36,800
- Mult noroc!
- Mult noroc �i �ie!
7
00:02:08,370 --> 00:02:11,420
Regele.
8
00:02:35,070 --> 00:02:35,963
Nu e deschis!
9
00:02:35,964 --> 00:02:40,360
Doar ce am ie�it din marin�
�i am fost pl�tit.
10
00:04:11,910 --> 00:04:15,000
Pot s� �nchiriez o camer�?
11
00:04:19,050 --> 00:04:21,530
E curat�!
12
00:04:21,565 --> 00:04:24,010
Mul�umesc!
13
00:05:26,280 --> 00:05:30,320
- M-a c�utat ast�zi?
- Da, te-a c�utat.
14
00:05:31,910 --> 00:05:33,915
M-am r�t�cit.
15
00:05:33,950 --> 00:05:40,790
Du-te afar� �i a�teapt�-l �n fa�a bisericii,
o s� �nceap� �n 5 minute, gr�be�te-te.
16
00:05:40,840 --> 00:05:45,050
- Ce frumos bebe. E al t�u?
- Am 16 ani.
17
00:05:45,085 --> 00:05:49,260
�mi pare r�u am gre�it �i lumea acum.
18
00:05:53,390 --> 00:05:57,140
Ai face bine s� te gr�be�ti
o s� �nceap� �n cur�nd.
19
00:05:59,060 --> 00:06:03,610
Doar ce am venit din Marina, acolo
am fost �n ultimii doi ani.
20
00:06:03,645 --> 00:06:07,440
- Bine ai venit acas�.
- Mul�umesc!
21
00:06:07,990 --> 00:06:12,120
- Am o ma�in�...
- Ce fel de ma�in�?
22
00:06:12,155 --> 00:06:16,250
E un Jaguar din 1949 cu motor 12V.
23
00:06:16,285 --> 00:06:17,965
- Salut!
- Salut!
24
00:06:18,000 --> 00:06:20,663
Valerie te-a chemat maic�-ta,
am eu grij� de el.
25
00:06:20,664 --> 00:06:22,130
Bine.
26
00:06:22,630 --> 00:06:27,010
Valerie, asta e un nume foarte frumos.
27
00:06:28,180 --> 00:06:31,720
�i se potrive�te.
28
00:07:13,140 --> 00:07:16,300
�ti�i ce bine e?
29
00:07:17,060 --> 00:07:20,862
Hall nu numai c� o s� �i �nve�e
pe colegi de D-zeu
30
00:07:20,863 --> 00:07:26,230
c�nd merge la universitate la toamn�...
31
00:07:26,730 --> 00:07:31,820
O s�-i �nve�e c�te ceva
�i despre rock and roll.
32
00:07:33,450 --> 00:07:36,030
Grozav!
33
00:07:36,450 --> 00:07:39,715
- Bun� diminea�a!
- Bun� diminea�a, pastore.
34
00:07:39,750 --> 00:07:47,710
Vreau s� v� prezint ni�te oameni,
dar vreau s� fi�i foarte t�cu�i.
35
00:07:56,100 --> 00:08:01,470
Vii prezint pe noii no�trii membri.
36
00:08:18,240 --> 00:08:22,620
Uita�i-v� la ace�ti copii frumo�i.
37
00:08:30,130 --> 00:08:37,470
Uita�i-v� �n jurul vostru
�i saluta�i-v� vecinul.
38
00:08:38,140 --> 00:08:42,350
L�sa�i dragostea lui
D-zeu s� curg� prin voi.
39
00:09:44,620 --> 00:09:47,085
Cine e tipul �la?
40
00:09:47,120 --> 00:09:51,040
A�teapt� aici o s� m� duc s� aflu.
41
00:09:52,500 --> 00:09:59,510
Salut. Am fost la biseric� �i am vrut s� v�
salut, dar vorbea�i cu to�i oamenii �ia.
42
00:09:59,930 --> 00:10:04,720
Pot s� primesc o �mbr��i�are?
43
00:10:05,060 --> 00:10:07,105
�mi pare r�u, dar nu v� cunosc.
44
00:10:07,140 --> 00:10:10,480
Numele meu e Elvis, �i numai
ce am ie�it din Marina.
45
00:10:10,515 --> 00:10:13,155
Asta e bine, foarte bine pentru tine.
46
00:10:13,190 --> 00:10:17,490
- Mama mea mi-a spus despre tine.
- O �tiu pe mama ta?
47
00:10:17,525 --> 00:10:22,280
Numele ei era lolanda,
mi-a spus numele t�u.
48
00:10:23,870 --> 00:10:28,770
- Nu �tiu despre ce vorbe�ti...
- A fost demult...
49
00:10:28,805 --> 00:10:33,670
- Faci o gre�eal�..
- Nu, numele ei era lolanda.
50
00:10:33,705 --> 00:10:36,800
�i mi-a spus numele t�u...
51
00:10:46,270 --> 00:10:54,810
Asta a fost �nainte s� fiu cre�tin, s�
�mi �nt�lnesc so�ia, acum am o familie.
52
00:10:57,360 --> 00:11:01,400
- �i-ar place s�-i cuno�ti?
- Da.
53
00:11:12,750 --> 00:11:17,210
Helena, Valerie,
Paul acesta e Elvis...
54
00:11:17,245 --> 00:11:19,095
- Salut...
- Salut...
55
00:11:19,130 --> 00:11:22,050
- �nc�ntat de cunostiinta.
- �i eu sunt �nc�ntat s� v� cunosc.
56
00:11:22,085 --> 00:11:25,390
- Salut, Paul.
- Salut!
57
00:11:25,640 --> 00:11:28,680
- Salut!
- Salut!
58
00:11:32,980 --> 00:11:38,650
- Ce vrei?
- Am venit aici doar ca s� te v�d.
59
00:11:40,360 --> 00:11:48,160
E cam la timpul nepotrivit, am avut
a doua slujb� �n dup�-amiaza asta.
60
00:11:48,195 --> 00:11:55,960
De ce nu m� suni s� stabilim c�nd s�
ne �nt�lnim s� discut�m c� oamenii.
61
00:12:00,880 --> 00:12:04,010
Doar am vrut s� trec
pe la tine s� spun salut.
62
00:12:04,045 --> 00:12:07,895
Las�-m� s� ��i spun ceva.
63
00:12:07,930 --> 00:12:12,930
Asta e familia mea,
�i aia e casa mea.
64
00:12:13,650 --> 00:12:16,520
Bine.
65
00:12:38,550 --> 00:12:41,135
Nu vreau ca nimeni de aici
s� vorbeasc� cu omul acela.
66
00:12:41,170 --> 00:12:45,550
- Ce vrei s� spui?
- A zis c� vrea s� vin� la noi la biseric�.
67
00:12:45,585 --> 00:12:50,390
- L-ai mai v�zut vreodat�?
- Nu.
68
00:13:20,250 --> 00:13:22,515
Nu trebuia s� se �nt�mple asta.
69
00:13:22,550 --> 00:13:29,760
Mi-am �ncheiat socotelile cu D-zeu demult,
atunci am crezut c� fac ceea ce e bine.
70
00:14:54,260 --> 00:14:57,680
Arat�-mi un z�mbet. Z�mbe�te!
71
00:14:59,270 --> 00:15:01,985
Gata, am terminat!
72
00:15:02,020 --> 00:15:05,320
- Tat�l meu creca era la telefon.
- Bine.
73
00:15:05,355 --> 00:15:07,405
Haide.
74
00:15:07,440 --> 00:15:10,660
- Trebuie s� port tricoul?
- Vrei s� lucrezi aici, nu?
75
00:15:10,695 --> 00:15:13,910
- Da...
- Las�-m� s� ��i ar�t cu s� tai o pizz�.
76
00:15:15,410 --> 00:15:20,710
�sta-i un cu�it, o pizz� mic� o faci �n
opt felii, s� se intersecteze �n centru.
77
00:15:20,745 --> 00:15:26,550
De la vest la est, a�a,
a�a, �nchizi cutia �i gata.
78
00:15:26,585 --> 00:15:28,725
- E u�or...
- Nu e a�a de u�or.
79
00:15:28,760 --> 00:15:36,970
O pui �ntr-o geant� �i o �ii nemi�cat�.
80
00:15:37,005 --> 00:15:40,390
Haide dute, du pizza la domiciliu.
81
00:16:00,160 --> 00:16:03,920
- Uite �tia sunt banii.
- Mul�umesc!
82
00:16:04,590 --> 00:16:08,920
Pune-o acolo pe sc�ri...
83
00:16:59,350 --> 00:17:02,775
Valerie...
84
00:17:02,810 --> 00:17:05,945
��i mai aduci aminte de mine?
85
00:17:05,980 --> 00:17:10,900
- Tat�l meu nu e aici.
- Am venit s� te v�d pe tine.
86
00:17:10,935 --> 00:17:15,280
- De ce?
- Vreau s� ��i ar�t ma�ina mea.
87
00:17:15,990 --> 00:17:20,410
E o idee proast� s� te vad� pe aici, a spus
c� sun� la poli�ie dac� te vede pe aici.
88
00:17:20,445 --> 00:17:24,120
De ce? Ce am f�cut s� merit asta?
89
00:17:24,540 --> 00:17:27,095
E parcat� chiar acolo.
90
00:17:27,130 --> 00:17:30,840
- Nu, mai bine nu vin.
- Haide.
91
00:17:30,875 --> 00:17:34,550
- Nu, mai bine nu vin.
- De ce?
92
00:17:35,300 --> 00:17:40,180
- Deoarece...
- �ie fric�?
93
00:17:40,510 --> 00:17:45,640
- De ce mi-ar fi fric�?
- Atunci s� mergem.
94
00:17:53,240 --> 00:17:56,530
Hai s� vedem dac�
o putem s� trecem pe ro�u.
95
00:18:06,080 --> 00:18:09,290
- �ie foame?
- Da.
96
00:18:11,710 --> 00:18:16,840
De unde �l �tii pe tata?
97
00:18:17,510 --> 00:18:21,220
Mama mea l-a �tiut pe
tat�l t�u cu mult timp �nainte.
98
00:18:22,810 --> 00:18:25,915
Asta e ea.
99
00:18:25,950 --> 00:18:28,985
Asta e�ti tu?
100
00:18:29,020 --> 00:18:33,115
- Erau �ndr�gosti�i?
- Nu.
101
00:18:33,150 --> 00:18:37,650
Nu, nu a fost nimic de genul
�la, erau dec�t prieteni.
102
00:18:38,610 --> 00:18:44,200
Locuie�te �n Miami acum, are
o cas� �i o piscin� mare.
103
00:18:44,910 --> 00:18:47,750
E dr�gu��.
104
00:18:47,785 --> 00:18:50,460
Da.
105
00:19:08,020 --> 00:19:10,940
Ne mai vedem!
106
00:19:11,310 --> 00:19:16,980
Hei, mama mea a fost s�rac�,
nu a locuit niciodat� �n Miami.
107
00:19:20,280 --> 00:19:23,450
Nu ar trebui s� min�i despre mama ta.
108
00:19:23,485 --> 00:19:26,532
Acum e moart�.
109
00:19:26,567 --> 00:19:29,580
�mi pare r�u!
110
00:19:31,120 --> 00:19:33,920
Trebuie s� plec.
111
00:19:34,340 --> 00:19:37,050
Pa.
112
00:19:37,085 --> 00:19:39,760
Pa.
113
00:19:56,440 --> 00:19:58,499
V� rog frumos
s� �i ura�i bun venit lui Paul,
114
00:19:58,500 --> 00:20:01,320
un t�n�r care a avut un trecut greu.
115
00:20:01,660 --> 00:20:08,330
El v� v-a spune despre eseul lui de
absolvire, intitulat "Dorin�a inteligenta".
116
00:20:17,750 --> 00:20:24,180
Aceasta e bancnot� legal� a Statelor
Unite, ghici�i ce scrie pe exterior?
117
00:20:24,340 --> 00:20:27,510
Credem �n Dumnezeu.
118
00:20:27,545 --> 00:20:30,645
�i asta cred �i eu!
119
00:20:30,680 --> 00:20:33,725
Dar aici la �coala
nu credem �n D-zeu...
120
00:20:33,760 --> 00:20:36,735
Credem �n teoriile lui
Charles Darwin...
121
00:20:36,770 --> 00:20:41,400
Am format un grup aici la �coal� �i
am decis c� asta e greu de acceptat.
122
00:20:42,860 --> 00:20:48,370
Uita�i-v� �n jurul vostru,
tr�im �ntr-o lume frumoas�.
123
00:20:48,405 --> 00:20:51,950
Nu a ajuns a�a prin �ans�.
124
00:20:52,710 --> 00:20:56,630
De ce nu �nv���m despre posibilit��ile
unui savant inteligent?
125
00:20:56,665 --> 00:21:01,380
Un om care ne face s�
�tim ceea ce ne �nconjoar�...
126
00:21:01,415 --> 00:21:04,895
Are mai mult sens dec�t evolu�ia.
127
00:21:04,930 --> 00:21:07,765
Acesta e subiectul eseului
meu de absolvire...
128
00:21:07,800 --> 00:21:11,850
Dar o s� fac din asta �i un mod de
a schimba via�a aici la Crichet Design.
129
00:21:11,885 --> 00:21:15,520
Pentru c� genera�ia urm�toare
de studen�i s� fac� ce trebuie.
130
00:21:15,555 --> 00:21:18,980
Tot ceea ce e mai bun.
131
00:21:30,370 --> 00:21:34,080
E cadoul lui de absolvire, dac�
reu�e�te s� intre la facultate.
132
00:21:34,115 --> 00:21:38,330
Minunat, dar a� putea s�
v�d o carte de credit, te rog?
133
00:21:45,470 --> 00:21:49,260
- Ce e asta?
- �ine restul...
134
00:21:49,390 --> 00:21:53,600
Cartea dumneavoastr� de
credit e tot ceea ce �mi trebuie.
135
00:22:43,280 --> 00:22:47,990
Hei, �ti�i cumva undei strada Sugar?
136
00:24:11,820 --> 00:24:15,620
- �mi pare r�u.
- Nu e nimic!
137
00:24:33,050 --> 00:24:36,340
Valerie...
138
00:24:50,990 --> 00:24:53,570
- Salut!
- Salut!
139
00:25:13,550 --> 00:25:16,685
Ce e asta pe spatele t�u?
140
00:25:16,720 --> 00:25:21,720
O, nimic, e doar un
tatuaj de la flot� noastr�.
141
00:25:38,330 --> 00:25:42,240
Vrei s� faci o baie?
142
00:26:09,400 --> 00:26:11,995
Vai ce rece e.
143
00:26:12,030 --> 00:26:14,730
A� vrea s� numai �njuri.
144
00:26:19,320 --> 00:26:23,160
- Tu crezi �n Dumnezeu?
- Da, cred.
145
00:26:28,420 --> 00:26:31,305
Paul Sendon, te rog po�i s� vii aici?
146
00:26:31,340 --> 00:26:34,235
Sunt Rod Decanon, sunt
pre�edintele comitetului �colii.
147
00:26:34,270 --> 00:26:37,495
- Salut, domnule.
- Salut, ne pare bine c� e�ti aici.
148
00:26:37,530 --> 00:26:40,685
Pentru prima dat� vrem s� �tii
c� ��i respect�m credin��.
149
00:26:40,720 --> 00:26:50,230
Am vorbit cu laboran�ii no�trii s� facem
un program despre evolu�ie cum ai cerut tu.
150
00:26:50,265 --> 00:26:51,235
Mul�umesc!
151
00:26:51,270 --> 00:26:56,570
Oricum, asta nu poate
s� fie �n curricullumul �colii.
152
00:26:58,450 --> 00:27:01,854
M�inile mele �mi sunt legate,
eu respect decizia ta,
153
00:27:01,855 --> 00:27:05,580
�i sper s� o accep�i �i tu pe a mea.
154
00:27:05,750 --> 00:27:10,000
Dar mul�umesc c� ai venit
�i tinete de munc�, bine?
155
00:27:10,035 --> 00:27:12,920
Ai grij� de tine, mul�umesc!
156
00:27:34,320 --> 00:27:36,940
Pot �i singur�!
157
00:28:21,320 --> 00:28:24,280
Apa e a�a de frumoas�.
158
00:30:56,310 --> 00:30:59,140
S� nu o atingi.
159
00:32:10,930 --> 00:32:13,840
Vrei s� o �ii?
160
00:32:15,720 --> 00:32:18,640
- Ce fel de arm� e?
- Nu e o arm�.
161
00:32:18,675 --> 00:32:22,850
E o pu�ca din marin�.
162
00:32:25,900 --> 00:32:31,150
Uite trebuie s� o �ii a�a.
163
00:32:36,370 --> 00:32:40,500
�i o s-o mi�ti a�a, ai �n�eles?
164
00:32:43,750 --> 00:32:47,170
Da, numai c� e cam grea.
165
00:32:49,590 --> 00:32:51,555
Asta a fost bine.
166
00:32:51,590 --> 00:32:55,260
- Cum a mers?
- Bine.
167
00:32:56,260 --> 00:32:58,255
Am �ncercat s� m� �nscriu
la For�ele Speciale,
168
00:32:58,256 --> 00:33:01,100
dar au zis c� nu am ce le trebuie lor.
169
00:34:51,170 --> 00:34:55,300
M� mai placi?
170
00:34:55,590 --> 00:34:58,970
- Bine�n�eles...
- A�teapt�...
171
00:35:43,810 --> 00:35:48,972
Aceasta e ziua �n care D-zeu
ne-a str�ns laolalt�,
172
00:35:48,973 --> 00:35:56,360
s� aplaud�m pentru o duminic� minunat�.
173
00:36:02,530 --> 00:36:10,960
Bine a�i venit, slujba de azi e
dedicat� t�n�rului care merge la colegiu.
174
00:36:11,290 --> 00:36:14,250
D�-i drumul maestre!
175
00:36:15,300 --> 00:36:17,675
A fost o s�pt�m�n� grea...
176
00:36:17,710 --> 00:36:20,234
Am �ncercat s� facem
ceva schimb�ri la �coal�,
177
00:36:20,235 --> 00:36:23,510
dar cei de acolo nu au vrut s� asculte.
178
00:36:23,545 --> 00:36:28,742
�i am �nceput s� lucrez la ceva, �i a�
vrea s-o �mpart cu voi �n diminea�a asta.
179
00:36:28,777 --> 00:36:33,940
Nu vine direct din opera lui D-zeu, dar
cred c� prin asta vorbe�te cu noi to�i.
180
00:37:47,390 --> 00:37:49,025
- Aceasta e Biblia...
- �tiu.
181
00:37:49,060 --> 00:37:52,060
- Cuv�ntul lui D-zeu...
- �tiu asta.
182
00:37:55,770 --> 00:38:02,190
Cine crezi c� e�ti? Crezi c� oamenii
�tia vin aici s� aud� porc�riile tale?
183
00:38:03,240 --> 00:38:07,030
Nu e�ti a�a de talentat precum crezi.
184
00:38:07,065 --> 00:38:10,910
El te ascult�.
185
00:38:14,290 --> 00:38:17,710
S� �ii minte asta.
186
00:38:18,750 --> 00:38:21,550
O s� �in minte asta.
187
00:38:35,140 --> 00:38:36,815
Las�-m�..
188
00:38:36,850 --> 00:38:39,610
Tat�, vrea ca s� te aduc acas�,
treci �n ma�in� �i taci din gur�.
189
00:38:39,645 --> 00:38:42,292
Taci tu din gur�!
190
00:38:42,327 --> 00:38:44,940
Uite-te la el.
191
00:39:50,010 --> 00:39:53,350
S� nu faci nici un zgomot, to�i dorm.
192
00:39:53,385 --> 00:39:55,930
Bine.
193
00:39:56,520 --> 00:39:59,850
- Vrei ceva de b�ut?
- Da, de ce nu.
194
00:39:59,885 --> 00:40:01,945
Bine.
195
00:40:01,980 --> 00:40:04,610
Urmeaz�-m�.
196
00:40:13,870 --> 00:40:16,790
Ce vrei?
197
00:40:18,790 --> 00:40:23,750
- Nu e bere?
- Tata nu bea a�a ceva.
198
00:40:48,820 --> 00:40:52,030
Arat�-mi camera ta.
199
00:41:48,800 --> 00:41:51,630
Am ceva pentru tine.
200
00:45:17,250 --> 00:45:20,300
Sunt Paul.
201
00:45:20,510 --> 00:45:22,305
�tiu!
202
00:45:22,340 --> 00:45:25,050
Eu sunt Elvis.
203
00:45:26,720 --> 00:45:29,560
Ai vrea s� intrii?
204
00:45:30,850 --> 00:45:34,310
Doar ce m� preg�team s� m�n�nc ceva.
205
00:45:34,730 --> 00:45:38,190
- �ie foame?
- Nu.
206
00:45:42,070 --> 00:45:45,660
- Vrei o bere?
- Nu beau.
207
00:46:01,220 --> 00:46:04,380
�i ce pot s� fac pentru tine?
208
00:46:05,220 --> 00:46:08,390
Ai fost la mine acas�.
209
00:46:09,520 --> 00:46:13,520
- Nu �tiu despre ce vorbe�ti...
- Nu m� min�i te-am v�zut acolo.
210
00:46:13,555 --> 00:46:16,690
Ce c�utai?
211
00:46:17,230 --> 00:46:20,860
Lui Valerie �i place de mine,
care e problema?
212
00:46:21,240 --> 00:46:24,535
Stai departe de sora mea.
213
00:46:24,570 --> 00:46:28,530
�i s� nu mai �ncerci vreodat� s� te
furi�ezi la noi �n cas� vreodat�.
214
00:46:28,565 --> 00:46:31,620
Ai �n�eles asta?
215
00:46:35,960 --> 00:46:37,725
�i o s�-i spun tat�lui meu,
care o s� se asigure
216
00:46:37,726 --> 00:46:40,750
c� nu o s-o mai vezi
pe sora mea vreodat�.
217
00:46:40,785 --> 00:46:43,670
�n�elegi?
218
00:46:48,760 --> 00:46:51,890
Ai �n�eles?
219
00:47:16,290 --> 00:47:19,620
Gata, ne-am �n�eles.
220
00:48:01,380 --> 00:48:02,380
Hei... Hei...
221
00:53:08,840 --> 00:53:11,475
- Cum o ducea Paul la �coal�?
- Bine.
222
00:53:11,510 --> 00:53:15,430
- Doar ce a intrat la universitate.
- A fost ideea tat�lui t�u?
223
00:53:15,465 --> 00:53:19,815
Da, el l-a �nscris.
224
00:53:19,850 --> 00:53:24,560
Asupra fratelui t�u erau exercitate
ceva presiuni din partea p�rin�ilor?
225
00:53:24,595 --> 00:53:29,360
Nu, Paul vrea s� fie pastor.
226
00:53:29,480 --> 00:53:34,860
- Folosea droguri?
- Nu, �n nici un caz.
227
00:53:35,360 --> 00:53:40,870
Ai spus c� l-ai v�zut asear� �nainte s�
te culci, ai v�zut ceva ie�it din comun?
228
00:53:41,450 --> 00:53:44,160
Nu.
229
00:53:46,250 --> 00:53:49,029
�tiu prin ce trece�i,
v� sup�ra�i pe p�rin�i,
230
00:53:49,030 --> 00:53:55,010
pe profesori
�i fugi�i pentru o zi sau dou�.
231
00:53:55,045 --> 00:53:59,510
Tata �i cu el au avut
o mic� ceart� la biseric�.
232
00:55:14,920 --> 00:55:16,975
- Crezi c� se va �ntoarce?
- Da.
233
00:55:17,010 --> 00:55:20,800
Poli�ia a zis aceelati lucru,
nu sunt deloc �ngrijora�i.
234
00:55:24,350 --> 00:55:26,105
5.75
235
00:55:26,140 --> 00:55:29,480
-Poti s� �mi dai ceva bani?
- Da.
236
00:55:32,230 --> 00:55:35,150
- Mul�umesc!
- S� ave�i o zi bun�.
237
00:56:36,960 --> 00:56:41,010
O s� am eu grij� de tine,
c�nd o s� m� duc la lucru.
238
00:56:53,640 --> 00:56:57,020
Conduc ma�ina c� slujba.
239
00:57:24,090 --> 00:57:26,945
�mi pare r�u!
240
00:57:26,980 --> 00:57:29,800
Ce avem la cin�?
241
00:57:32,230 --> 00:57:37,735
- Fratele t�u a disp�rut, �n�elegi asta?
- Da.
242
00:57:37,770 --> 00:57:44,400
Nu m�nc�m aici, ne rug�m �i tu ar
trebui s� fii aici s� te rogi cu noi.
243
00:57:45,570 --> 00:57:49,120
- Unde ai fost plecat�?
- Pe afar�.
244
00:57:53,250 --> 00:57:55,960
Eu nu am gre�it cu nimic.
245
00:57:56,460 --> 00:57:59,290
Ce?
246
00:59:14,490 --> 00:59:17,830
Fiul meu a disp�rut!
247
01:00:44,670 --> 01:00:49,880
Doamne, �mi pare r�u...
248
01:01:20,580 --> 01:01:24,505
Bine, haide�i s� �ncepem,
facem acadele, ast�zi.
249
01:01:24,540 --> 01:01:28,900
Ar trebui s� fie o experien��
distractiv�, dar �n acela�i timp �i grea.
250
01:01:28,935 --> 01:01:33,225
Deoarece termometrul e cheia succesului,
a�a c� s� le ave�i preg�tite.
251
01:01:33,260 --> 01:01:39,060
A� vrea deasemenea s� citi�i instruc�iunile
�nainte s� �ncepe�i, ca s� nu gre�i�i.
252
01:01:39,095 --> 01:01:42,560
Haide�i s� ne uit�m peste
incredientele scrise aici pe tabl�.
253
01:01:42,595 --> 01:01:46,100
O can� de ap�, dou� c�ni de zah�r...
254
01:01:46,135 --> 01:01:49,570
3 sferturi de can� de vanilie.
255
01:01:49,605 --> 01:01:52,650
O lingur� de unt de mas�.
256
01:01:52,780 --> 01:01:55,030
- Valerie unde crezi c� pleci?
- Nu m� simt prea bine.
257
01:01:55,065 --> 01:01:58,860
Nu po�i s� pleci chiar
a�a din clas�, �tii asta.
258
01:02:33,380 --> 01:02:36,880
Gina e chelneri�� dumneavoastr�
�i va veni imediat.
259
01:02:40,470 --> 01:02:43,380
Sunt gravid�.
260
01:02:58,030 --> 01:03:01,530
De c�t timp?
261
01:03:15,040 --> 01:03:18,340
Treze�te-te am ajuns.
262
01:04:02,510 --> 01:04:08,010
Aici l-am ascuns.
263
01:04:10,850 --> 01:04:13,770
Nu trebuia?
264
01:04:16,440 --> 01:04:18,405
M-a v�zut la tine acas�.
265
01:04:18,440 --> 01:04:22,860
M-a v�zut �i mi-a spus c�
le va spune p�rin�ilor t�i.
266
01:04:23,610 --> 01:04:27,450
Nu mai puteam s� te v�d.
267
01:04:30,290 --> 01:04:33,410
M-a amenin�at.
268
01:04:39,590 --> 01:04:43,050
Unde e?
269
01:04:43,840 --> 01:04:47,050
Undeva acolo.
270
01:05:06,610 --> 01:05:09,740
M� iube�ti?
271
01:05:10,700 --> 01:05:13,990
De asta am f�cut-o.
272
01:06:20,060 --> 01:06:22,650
Asta e absolut nimic.
273
01:06:42,880 --> 01:06:45,750
Dumnezeule ajut�-m�.
274
01:07:01,600 --> 01:07:06,900
Doamne, te rog frumos iart�-l pe
Paul pentru orice p�cate a f�cut.
275
01:07:06,935 --> 01:07:12,200
Ne rug�m acum s� fie bine, acolo
sus cu tine �n Regatul Raiului.
276
01:07:12,700 --> 01:07:15,125
Te rog frumos s� ai grij� de el.
277
01:07:15,160 --> 01:07:19,015
Cum ai avut grij� de
mama �i tat�l meu.
278
01:07:19,050 --> 01:07:22,870
��i cerem asta �n numele lui lsus, Amin.
279
01:07:25,840 --> 01:07:29,000
�mi pare r�u.
280
01:07:30,220 --> 01:07:35,890
�mi pare r�u c� m-am �nfuriat
�i am f�cut ce am f�cut.
281
01:07:37,140 --> 01:07:42,310
Nu am vrut s� �l r�nesc,
a fost un accident.
282
01:07:43,940 --> 01:07:47,270
Sper c� �n�elegi asta.
283
01:08:01,000 --> 01:08:03,620
Am terminat?
284
01:08:07,090 --> 01:08:10,380
Te iubesc!
285
01:08:42,200 --> 01:08:46,000
Bruno; s...
Da, Davey m� g�ndesc la tine.
286
01:08:47,330 --> 01:08:51,210
Dar m� g�ndesc �i la mine.
Grozav.
287
01:08:51,880 --> 01:08:55,130
Hei, Elvis, �ine-o nemi�cat�.
288
01:08:59,260 --> 01:09:00,895
James d�-mi comenzile.
289
01:09:00,930 --> 01:09:04,470
Haide, haide,
timpul �nseamn� bani.
290
01:10:41,070 --> 01:10:43,990
Ce vrei?
291
01:10:46,290 --> 01:10:48,960
Vrei s� faci o plimbare cu mine?
292
01:10:48,995 --> 01:10:51,750
Unde?
293
01:10:54,840 --> 01:10:58,050
�ie fric�?
294
01:11:21,280 --> 01:11:25,240
Pune-�i m�inile al�turi
ca �i c�nd te-ai ruga...
295
01:11:25,370 --> 01:11:27,505
�i punele �n fa�a ta...
296
01:11:27,540 --> 01:11:31,790
Pune�i v�rfurile degetelor
l�ng� grinda aia de acolo...
297
01:11:38,880 --> 01:11:41,670
Acum d�-le drumu.
298
01:11:43,050 --> 01:11:46,890
Acum alege�i o �int� de acolo de
pe gard �i concentreaz�-te la ea.
299
01:11:46,925 --> 01:11:52,117
�inte�te-o cu m�na st�ng� �i
f�-i un cerc cu degetul mare.
300
01:11:52,152 --> 01:11:57,310
Uitate la �int� cu ambii ochi...
Acum �nchide ochiul st�ng.
301
01:11:57,610 --> 01:12:00,575
- Cercul s-a mi�cat?
- Nu.
302
01:12:00,610 --> 01:12:05,410
Ai ochii foarte buni, la fel ca Paul.
303
01:12:07,330 --> 01:12:12,040
Pune-�i asta pe m�n�
ca s� nu te zg�rii.
304
01:12:26,640 --> 01:12:30,350
- Cum sim�i asta?
- Se simte grozav.
305
01:12:32,770 --> 01:12:35,560
- Pot s-o fac s� zboare?
- E numai a ta.
306
01:12:38,650 --> 01:12:41,440
�ine-o!
307
01:12:42,110 --> 01:12:44,740
Gentil!
308
01:12:49,580 --> 01:12:52,160
- Mi�to.
- A fost bine.
309
01:12:54,040 --> 01:12:56,790
Alo!
310
01:13:12,640 --> 01:13:15,310
Da.
311
01:13:18,810 --> 01:13:22,320
Elvis vine la cin�.
312
01:13:37,790 --> 01:13:40,250
Ai mai avut fra�i �i surori?
313
01:13:40,285 --> 01:13:42,215
Nu.
314
01:13:42,250 --> 01:13:44,960
Doar eu.
315
01:13:50,010 --> 01:13:53,970
Fata mea nu �tie nimic despre asta.
316
01:13:54,810 --> 01:13:59,600
�mi trebuie ceva timp s�
�i spun �n felul meu.
317
01:14:01,400 --> 01:14:06,440
Nu ��i face griji,
eu nu voi spune un cuv�nt.
318
01:14:18,420 --> 01:14:21,170
��i place muzica asta?
319
01:14:21,670 --> 01:14:24,170
Nu.
320
01:14:51,490 --> 01:14:57,200
Domnule, ��i mul�umim pentru
m�ncarea asta din fa�a noastr�.
321
01:14:58,410 --> 01:15:01,870
�i vrem ca trupurile noastre
s� fie pe placul T�u...
322
01:15:02,790 --> 01:15:06,040
- Mul�umesc!
- Dumnezeu, nu ne mai ascult�.
323
01:15:07,130 --> 01:15:10,010
Scuz�-m�!
324
01:15:11,590 --> 01:15:17,010
Am �ncercat s� dau de el...
325
01:15:17,020 --> 01:15:21,430
Nici eu nu am putut s� dau de el.
326
01:15:43,750 --> 01:15:45,555
Ce se �nt�mpl�?
327
01:15:45,590 --> 01:15:49,050
Tat�l t�u vrea ca eu
s� m� al�tur bisericii.
328
01:15:53,390 --> 01:15:55,930
Las�-m� s� te ajut.
329
01:16:08,440 --> 01:16:12,320
S� nu fi�i sup�ra�i pe Dumnezeu.
330
01:16:13,740 --> 01:16:17,120
Eu m-am �nfuriat pe el.
331
01:16:17,155 --> 01:16:21,240
�i Paul a plecat.
332
01:16:22,000 --> 01:16:25,960
Acum rug�ciunile au fost egoiste.
333
01:16:25,995 --> 01:16:29,460
Aduce�i-l pe Paul �napoi.
334
01:16:29,630 --> 01:16:33,630
Nici nu m� mai pot auzi spun�nd asta.
335
01:16:37,010 --> 01:16:44,770
Dar, nu m� voi mai ruga la D-zeu
s� �l aduc� pe Paul acas�.
336
01:16:45,020 --> 01:16:48,730
O s� �l rog pe D-zeu s�
aib� grij� de el.
337
01:16:50,030 --> 01:16:55,280
S� mearg� pe calea cea bun�,
oriunde ar fi acum.
338
01:16:58,700 --> 01:17:02,120
L�sa�i-m� s� �mp�rt�esc
ceva cu voi...
339
01:17:05,210 --> 01:17:10,790
Dac� �l �nfrunta�i pe
D-zeu s� fi�i preg�ti�i.
340
01:17:11,380 --> 01:17:14,380
S� �l �nt�lni�i.
341
01:17:15,340 --> 01:17:20,510
Trebuie s� fi�i preg�ti�i.
342
01:17:21,140 --> 01:17:30,810
Paul a avut dreptate cu Dumnezeu.
Paul a fost preg�tit.
343
01:17:36,950 --> 01:17:40,030
�nclina�i-v� capetele �i
spune�i o rug�ciune pentru Paul.
344
01:18:05,180 --> 01:18:08,890
- Mam�... Ajut-o!
- Doamna Sandow...
345
01:18:09,400 --> 01:18:12,060
Hey... Doamna Sandow...
346
01:18:13,530 --> 01:18:16,070
Doamna Sandow...
347
01:18:17,450 --> 01:18:21,280
V� rog, v� rog...
348
01:18:23,410 --> 01:18:25,165
Haide�i acas�...
349
01:18:25,200 --> 01:18:28,500
V� �in eu... Haide�i s� mergem!
350
01:19:37,400 --> 01:19:41,400
- Mai ai ceva �n geant�?
- �nc� o grenad�.
351
01:19:41,610 --> 01:19:44,530
- Mi-o ar��i �i mie vreodat�?
- Sigur!
352
01:19:51,120 --> 01:19:55,670
Salut doamn� Sandow, Valerie...
353
01:20:21,780 --> 01:20:27,490
Pute�i to�i s� m� l�sa�i singur�, a�
vrea s� vorbesc ceva cu invitatul nostru.
354
01:20:39,000 --> 01:20:47,390
Fiul nostru se va �ntoarce, �i c�nd
va fi asta, vreau s� pleci de aici.
355
01:20:47,425 --> 01:20:50,855
Apreciez faptul c�
sunte�i sincer� cu mine.
356
01:20:50,890 --> 01:20:54,980
�i-am l�sat un set de
prosoape curate, l�ng� dus.
357
01:20:55,650 --> 01:20:58,440
Bine, mul�umesc!
358
01:23:02,060 --> 01:23:05,190
- Bun� diminea�a!
- Bun�.
359
01:23:07,610 --> 01:23:13,610
- �tiai c� unul a �mpu�cat un om...
- Cine?
360
01:23:14,240 --> 01:23:18,250
James Estlis Hardy era un pistolar.
361
01:23:18,285 --> 01:23:21,120
Cel mai bun!
362
01:23:21,750 --> 01:23:24,925
Acum e un b�tr�n.
363
01:23:24,960 --> 01:23:31,220
Odat� avea o disput� cu un
tip �i l-a �mpu�cat �n inim�.
364
01:25:30,210 --> 01:25:32,840
- Salut!
- Salut!
365
01:25:37,550 --> 01:25:40,680
Faci o treab� calumea.
366
01:25:42,720 --> 01:25:45,350
Mul�umesc!
367
01:26:29,560 --> 01:26:33,695
To�i a�i auzit de
rug�ciunile bisericii.
368
01:26:33,730 --> 01:26:44,085
Un om care �tie c� e special, un
om care �tie c� crede �n D-zeu...
369
01:26:44,120 --> 01:26:51,580
F�c�ndu-�i treaba, �i e prea ocupat s�
spun� c� se roag� la D-zeu s� vad�...
370
01:26:51,615 --> 01:26:57,260
S� realizeze propriile sale p�cate.
371
01:26:58,970 --> 01:27:03,090
Acesta sunt eu, eu sunt tipul �la.
372
01:27:04,720 --> 01:27:09,930
�i vreau s� v� spun ceva la to�i.
373
01:27:13,940 --> 01:27:21,320
Acum mul�i ani �nainte
s� m� convertesc...
374
01:27:22,450 --> 01:27:26,240
M-am �mpiedicat grav...
375
01:27:27,200 --> 01:27:35,710
M-am �nt�lnit cu o
femeie am folosit-o...
376
01:27:38,210 --> 01:27:41,305
�i abandonat-o...
377
01:27:41,340 --> 01:27:45,470
Am f�cut-o iar�i �i iar�i.
378
01:27:49,930 --> 01:27:53,615
Din asta a ie�it un copil.
379
01:27:53,650 --> 01:28:01,570
�i acest copil a devenit
un b�iat foarte bun.
380
01:28:04,030 --> 01:28:08,790
�i �i-a servit �ar�...
381
01:28:09,370 --> 01:28:17,130
Nu vroiam s� vorbesc cu b�iatul
acesta pentru c� a fost creat �n p�cat...
382
01:28:19,550 --> 01:28:22,800
P�catul meu...
383
01:28:23,010 --> 01:28:26,340
Nu al lui...
384
01:28:28,220 --> 01:28:32,100
Dumnezeu s� v� binecuv�nteze...
D-zeu s� v� binecuv�nteze pe to�i...
385
01:28:32,310 --> 01:28:36,275
Merit faptul c� m� renega�i...
386
01:28:36,310 --> 01:28:40,360
Dar vreau s� clarific
chestia asta, �i s-o �ndrept.
387
01:28:40,740 --> 01:28:45,490
S� te binecuv�nteze p�c�tosule.
388
01:28:48,740 --> 01:28:54,000
Fiul meu se nume�te
Elvis �i st� chiar acolo.
389
01:28:57,090 --> 01:29:00,960
Elvis, po�i s� vii aici.
390
01:29:01,090 --> 01:29:03,760
Haide!
391
01:29:16,900 --> 01:29:20,110
Salut�-i pe oamenii lui Dumnezeu.
392
01:29:20,145 --> 01:29:23,230
Suntem reuni�i.
393
01:29:41,050 --> 01:29:43,920
Salut!
394
01:29:49,640 --> 01:29:52,140
La to�i...
395
01:31:07,840 --> 01:31:11,180
Ne ducem �n iad.
396
01:38:24,320 --> 01:38:25,900
Vreau s� m� pun bine cu Dumnezeu.
397
01:38:31,320 --> 01:38:32,900
Traducere: bmw525
31392
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.