All language subtitles for The.I-Land.S01E02.The.Gorgeous.Palaces.720p.NF.WEB-DL.DDP5.1.x264-NTG-HI

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranรฎ)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:10,010 --> 00:00:12,012 [suspenseful music playing] 2 00:00:16,474 --> 00:00:18,476 [seagulls squawking] 3 00:00:30,530 --> 00:00:31,530 [sighs] 4 00:00:36,286 --> 00:00:37,286 [grunts] 5 00:00:40,749 --> 00:00:41,749 [murmurs] 6 00:01:05,273 --> 00:01:06,273 [groans] 7 00:01:23,208 --> 00:01:24,208 [grunts] 8 00:01:50,026 --> 00:01:51,027 [inhales sharply] 9 00:01:54,823 --> 00:01:56,699 [panting] 10 00:01:58,576 --> 00:01:59,576 [gasps] 11 00:02:21,933 --> 00:02:22,933 [panting] 12 00:02:23,935 --> 00:02:26,020 [straining and panting] 13 00:02:30,942 --> 00:02:31,942 [yelps] 14 00:02:32,193 --> 00:02:34,279 [panting] 15 00:02:56,342 --> 00:02:58,178 [yelps] 16 00:02:58,469 --> 00:02:59,469 [grunts] 17 00:03:00,805 --> 00:03:01,805 [exclaims] 18 00:03:02,390 --> 00:03:03,391 [gasps] 19 00:03:10,815 --> 00:03:11,858 [Chase murmurs] 20 00:03:15,195 --> 00:03:16,321 [panting] 21 00:03:18,531 --> 00:03:19,574 [water sloshes] 22 00:03:22,994 --> 00:03:23,995 Yeah. 23 00:03:25,747 --> 00:03:26,747 Huh? 24 00:03:42,972 --> 00:03:44,098 [whispering] Fuck yeah. 25 00:03:48,853 --> 00:03:50,104 [panting] 26 00:03:56,611 --> 00:03:57,611 [chuckles] 27 00:04:02,242 --> 00:04:04,035 [theme music playing] 28 00:04:32,814 --> 00:04:34,816 [suspenseful music playing] 29 00:04:39,279 --> 00:04:41,281 [birds chirping] 30 00:05:11,811 --> 00:05:13,980 Finally decided to rejoin the living, huh? 31 00:05:14,063 --> 00:05:16,399 I decided I needed some warmth from the fire. 32 00:05:17,025 --> 00:05:18,860 Haven't really thought much past that. 33 00:05:19,569 --> 00:05:20,569 Got it. 34 00:05:20,695 --> 00:05:23,740 I was just asking to see if you're done with your antics for now, that's all. 35 00:05:23,823 --> 00:05:24,824 My antics? 36 00:05:24,949 --> 00:05:25,949 You know what? 37 00:05:26,451 --> 00:05:28,202 If no one gives a damn why we're here 38 00:05:28,286 --> 00:05:30,126 or what the hell's going on, then why should I? 39 00:05:30,204 --> 00:05:31,539 You go swimming? 40 00:05:32,123 --> 00:05:33,666 Yeah. So what? 41 00:05:39,839 --> 00:05:40,923 You need something? 42 00:05:41,466 --> 00:05:42,466 Breakfast. 43 00:05:44,469 --> 00:05:47,930 I mean, I called down and placed an order. It hasn't arrived yet. 44 00:05:48,139 --> 00:05:50,059 I mean, it should be here in a couple of minutes. 45 00:05:50,475 --> 00:05:52,393 Great. Tell 'em to hurry up. I'm starving. 46 00:05:52,643 --> 00:05:54,020 That's some bullshit. 47 00:05:55,772 --> 00:05:58,452 - Sorry, d'you order something too? - You know what? Just forget it. 48 00:05:58,524 --> 00:06:02,028 No. You said bullshit. So bullshit. 49 00:06:03,446 --> 00:06:04,686 Why don't you save us some time 50 00:06:04,739 --> 00:06:06,783 and tell me what's up your ass again today? 51 00:06:06,866 --> 00:06:07,867 You know, it's just... 52 00:06:07,950 --> 00:06:10,550 It's pretty hard for me to imagine you ever starving in your life. 53 00:06:10,578 --> 00:06:11,578 I mean, ever. 54 00:06:13,373 --> 00:06:14,665 I'm a skinny-ass white girl. 55 00:06:15,166 --> 00:06:16,709 Doesn't mean I don't like to eat. 56 00:06:16,793 --> 00:06:19,212 It's just an observation. Don't worry about it. 57 00:06:20,880 --> 00:06:23,080 You wanna go gather some food before the others wake up? 58 00:06:24,425 --> 00:06:26,302 Yeah, I'm gonna need something pretty soon. 59 00:06:26,636 --> 00:06:28,012 Yep. Let's go. 60 00:06:28,596 --> 00:06:29,596 [Brody] Sure. 61 00:06:31,641 --> 00:06:32,683 Don't fall for the old, 62 00:06:32,767 --> 00:06:35,603 "Hey, there's a waterfall over there" trick, like I did. 63 00:06:35,686 --> 00:06:38,898 Why don't you put the logs on the fire and keep it going until we get back? 64 00:07:20,022 --> 00:07:21,023 [chuckles] 65 00:07:35,955 --> 00:07:36,955 [grunts] 66 00:07:52,096 --> 00:07:53,376 [monkey screeches in background] 67 00:07:53,431 --> 00:07:55,266 [breathes heavily] 68 00:07:56,767 --> 00:07:57,767 [Chase] Hey. 69 00:07:59,896 --> 00:08:01,147 Worst toilet paper ever. 70 00:08:03,983 --> 00:08:05,743 Hey, did you sleep somewhere else last night? 71 00:08:05,776 --> 00:08:08,488 Yeah, just down the beach. I was fighting sand fleas. 72 00:08:09,030 --> 00:08:11,616 Gotcha. Hey, is there any more of that food left? 73 00:08:11,782 --> 00:08:14,202 [clicks tongue] No, uh... but they went out to go get some. 74 00:08:14,785 --> 00:08:15,785 Who? 75 00:08:16,746 --> 00:08:18,414 - That redhead chick. - KC? 76 00:08:18,498 --> 00:08:21,250 Yeah, and the rapist guy. Um... Brody or whatever. 77 00:08:21,501 --> 00:08:22,585 Oh, okay. 78 00:08:25,713 --> 00:08:26,713 [sighs] 79 00:08:27,340 --> 00:08:28,540 [Brody] Just a little further. 80 00:08:29,133 --> 00:08:31,135 [birds chirping] 81 00:08:33,054 --> 00:08:34,305 How you doing back there? 82 00:08:34,847 --> 00:08:36,224 - All right. - Yeah? 83 00:08:38,476 --> 00:08:39,936 - Be careful. - Thank you. 84 00:08:40,019 --> 00:08:41,145 When we get there, uh... 85 00:08:41,979 --> 00:08:43,981 we can jump in the water and cool off. 86 00:08:45,107 --> 00:08:46,275 I don't like the water. 87 00:08:47,443 --> 00:08:48,443 You can't swim? 88 00:08:49,362 --> 00:08:50,905 I can. Just don't like to. 89 00:08:51,072 --> 00:08:51,906 [chuckles] 90 00:08:52,073 --> 00:08:53,741 How do you know something like that? 91 00:08:54,075 --> 00:08:56,452 We can't even remember anything about ourselves. 92 00:08:58,246 --> 00:08:59,246 Can just feel it. 93 00:09:01,666 --> 00:09:02,708 You go ahead. I'll watch. 94 00:09:11,425 --> 00:09:12,760 - Cooper. - Me? 95 00:09:13,594 --> 00:09:14,762 That's your name, right? 96 00:09:15,304 --> 00:09:16,931 Oh, yeah. According to that tag. 97 00:09:17,306 --> 00:09:19,058 Where are you off to in such a hurry? 98 00:09:19,141 --> 00:09:21,644 Been talking to Mason about designing some hunting traps. 99 00:09:21,727 --> 00:09:23,407 I'm getting tired of coconuts and berries. 100 00:09:24,397 --> 00:09:25,397 You got a sec? 101 00:09:31,737 --> 00:09:32,572 [sighs] 102 00:09:32,655 --> 00:09:34,448 - You're pretty quiet. - Am I? 103 00:09:35,116 --> 00:09:36,200 So far, at least. 104 00:09:36,659 --> 00:09:38,661 - Just taking it all in. - Yeah? 105 00:09:39,328 --> 00:09:41,497 - Waiting to pounce? - It's not like that. 106 00:09:41,956 --> 00:09:43,636 I only speak when I have something to say. 107 00:09:43,666 --> 00:09:45,626 [inhales sharply] You had a lot to say yesterday. 108 00:09:45,960 --> 00:09:47,880 I don't think he cares at all about our survival. 109 00:09:49,005 --> 00:09:50,172 It's about power for him. 110 00:09:50,548 --> 00:09:52,592 - You don't want any? - I want to live. 111 00:09:53,384 --> 00:09:54,635 Whatever way I have to. 112 00:09:55,803 --> 00:09:57,722 Also, I kinda hate that guy's face. 113 00:09:58,139 --> 00:10:00,850 Well, you showed excellent restraint in not punching it. 114 00:10:00,933 --> 00:10:02,810 Thank you. Glad someone noticed. 115 00:10:05,813 --> 00:10:06,813 What's that? 116 00:10:07,440 --> 00:10:10,693 [inhales sharply] Just something I picked up along the way. 117 00:10:11,861 --> 00:10:12,903 On a desert island? 118 00:10:12,987 --> 00:10:14,405 It's deserted island. Not desert... 119 00:10:14,488 --> 00:10:16,824 Nice distraction. Where'd you get that backpack from? 120 00:10:17,283 --> 00:10:19,160 - Promise you won't tell the others? - I won't. 121 00:10:19,243 --> 00:10:20,661 - Promise? - I promise. 122 00:10:20,745 --> 00:10:22,905 - Cross your heart? - [chuckling] Cross my heart, sure. 123 00:10:23,080 --> 00:10:24,080 [chuckles] 124 00:10:24,790 --> 00:10:28,044 I just came across these things. Found this pretty interesting. 125 00:10:29,629 --> 00:10:31,005 And a couple other things. 126 00:10:33,090 --> 00:10:34,530 [Cooper] What do you think it means? 127 00:10:35,134 --> 00:10:36,134 Fuck if I know. 128 00:10:37,261 --> 00:10:38,261 Do you want a piece? 129 00:10:40,556 --> 00:10:41,724 [Cooper] It's 39 again. 130 00:10:41,974 --> 00:10:42,974 It's not a coincidence. 131 00:10:44,060 --> 00:10:45,060 [Mason] Cooper! 132 00:10:45,728 --> 00:10:47,521 Hey, Cooper! Come on, let's go. 133 00:10:50,941 --> 00:10:52,318 Uh, I should go, but... 134 00:10:53,235 --> 00:10:54,278 you're right. 135 00:10:54,570 --> 00:10:56,155 Keep this stuff to yourself for now. 136 00:11:07,249 --> 00:11:08,249 [squawks] 137 00:11:09,251 --> 00:11:11,253 [distant thunder rumbling] 138 00:11:13,673 --> 00:11:15,549 [thunder rumbling] 139 00:11:17,677 --> 00:11:20,262 I guess we're gonna have to climb up to get the rest of them. 140 00:11:20,471 --> 00:11:21,764 Shouldn't be too hard. 141 00:11:23,265 --> 00:11:24,934 I should've got Chase's knife. 142 00:11:25,893 --> 00:11:27,645 Would've made things a lot easier. 143 00:11:28,729 --> 00:11:29,729 Not even hers. 144 00:11:30,940 --> 00:11:31,940 She just took it. 145 00:11:33,025 --> 00:11:34,402 - I know. - It's not right. 146 00:11:35,569 --> 00:11:36,654 - [thunder rumbles] - Yeah. 147 00:11:38,114 --> 00:11:40,366 We need to have another meeting when we get back. 148 00:11:40,449 --> 00:11:41,575 We'll add that to the list. 149 00:11:45,413 --> 00:11:46,413 What happened 150 00:11:46,747 --> 00:11:47,998 with the two of you... 151 00:11:49,208 --> 00:11:50,208 out there? 152 00:11:52,044 --> 00:11:53,044 Honestly? 153 00:11:54,171 --> 00:11:55,172 Nothing. 154 00:11:57,341 --> 00:11:58,341 Nothin'? 155 00:12:00,302 --> 00:12:01,302 [chuckles] 156 00:12:01,637 --> 00:12:02,637 Nothin'. 157 00:12:04,348 --> 00:12:05,975 Nothin', nothin', nothin'? 158 00:12:06,851 --> 00:12:07,851 I mean... 159 00:12:10,062 --> 00:12:11,897 There was a moment, uh... 160 00:12:13,023 --> 00:12:15,025 We talked about living here, and... 161 00:12:16,819 --> 00:12:18,612 I mean, we even kissed for a moment, but, 162 00:12:18,696 --> 00:12:20,281 - yeah, it was... - Like this? 163 00:12:22,950 --> 00:12:24,952 [tense music playing] 164 00:12:32,126 --> 00:12:33,461 [vulture screeches] 165 00:12:34,378 --> 00:12:36,130 [screeching] 166 00:13:07,077 --> 00:13:08,287 [thunder rumbling] 167 00:13:08,370 --> 00:13:10,122 Is that coming or going? 168 00:13:10,998 --> 00:13:11,998 Doesn't matter. 169 00:13:13,000 --> 00:13:15,800 It's gonna come one of these days, and we're not gonna be ready for it. 170 00:13:19,006 --> 00:13:20,508 We need to build a shelter. 171 00:13:22,301 --> 00:13:25,137 Or something. Donovan's not gonna make it in this weather. 172 00:13:26,055 --> 00:13:27,807 He's barely making it as it is. 173 00:13:29,975 --> 00:13:31,811 [Blair] He's gonna die if we leave him out... 174 00:13:31,894 --> 00:13:34,104 We need to move inland, especially because of that. 175 00:13:34,188 --> 00:13:37,107 - Hey, stop. We discussed this already. - Yeah, but we didn't vote. 176 00:13:37,191 --> 00:13:38,526 - Doesn't matter. - [Taylor] Guys! 177 00:13:38,609 --> 00:13:40,069 - We didn't vote. - [Taylor] Stop! 178 00:13:40,152 --> 00:13:41,904 - It doesn't matter. - It does matter. 179 00:13:42,196 --> 00:13:44,156 Because I think moving inland and avoiding that... 180 00:13:44,198 --> 00:13:45,991 Then why don't you fucking move inland? 181 00:13:46,659 --> 00:13:49,099 I'm starting to think every word Chase says about you is true. 182 00:13:49,453 --> 00:13:51,455 - Hey, you better back the fuck up. - Or what? 183 00:13:51,539 --> 00:13:52,373 [Brody grunts] 184 00:13:52,456 --> 00:13:54,124 - Hey! Are you okay? - [Chase] Guys, stop! 185 00:13:54,834 --> 00:13:55,834 [Moses] You okay? 186 00:13:56,794 --> 00:13:58,045 - You okay? - [chuckles] Wow! 187 00:13:58,128 --> 00:13:59,630 [thunder rumbling] 188 00:13:59,713 --> 00:14:00,713 You fucking hit me. 189 00:14:00,756 --> 00:14:02,591 - [grunts] - [Chase yells] Don't do that! 190 00:14:02,675 --> 00:14:03,985 - [KC] Stop it! - [Moses] Hey, man! 191 00:14:04,009 --> 00:14:05,553 [KC] Get off of him! 192 00:14:05,636 --> 00:14:07,179 - [Moses] Come on, dude! - Brody, stop! 193 00:14:07,805 --> 00:14:08,722 [Taylor] Guys! 194 00:14:08,806 --> 00:14:10,975 - What the hell, man? - I'm cool. I'm cool. 195 00:14:11,517 --> 00:14:12,977 - [Brody] I'm cool. - [panting] 196 00:14:13,060 --> 00:14:14,060 It's okay. 197 00:14:17,106 --> 00:14:18,816 - [yelps] - [Taylor] Stop! 198 00:14:19,191 --> 00:14:20,442 - [grunts] - [Taylor] Chase! 199 00:14:21,026 --> 00:14:22,986 - [Cooper] Okay. - [Chase] What is wrong with you? 200 00:14:23,112 --> 00:14:26,240 You gonna be a crazy fuck about it, then fine, you win. 201 00:14:30,452 --> 00:14:32,746 [chuckles] 202 00:14:34,039 --> 00:14:35,039 Come on. 203 00:14:36,500 --> 00:14:39,336 I'm just teasing, man. It's all a joke. 204 00:14:40,254 --> 00:14:41,254 It's all good. 205 00:14:41,797 --> 00:14:44,300 You know what? I'm a lover, not a fighter. 206 00:14:44,383 --> 00:14:45,926 All right, then, give me the knife. 207 00:14:46,010 --> 00:14:47,845 Put the knife down, man. Come on, dude. 208 00:14:48,220 --> 00:14:50,055 - Give me the knife. - Why should you have it? 209 00:14:51,515 --> 00:14:52,933 - Hm? - [thundering] 210 00:14:53,642 --> 00:14:54,685 This is bullshit. 211 00:14:57,021 --> 00:14:59,398 All our stuff should be together in one place. 212 00:14:59,481 --> 00:15:01,317 - That's the right thing to do. - Yeah? 213 00:15:02,359 --> 00:15:04,486 Like your compass? And your matches? 214 00:15:10,200 --> 00:15:11,200 You know what? 215 00:15:15,748 --> 00:15:17,207 I'm gonna go to the grove. 216 00:15:17,875 --> 00:15:19,001 Anyone is invited. 217 00:15:19,835 --> 00:15:20,878 If you wanna come... 218 00:15:25,090 --> 00:15:26,090 [scoffs] 219 00:15:26,300 --> 00:15:27,300 ...fine. 220 00:15:30,262 --> 00:15:32,264 [thunder rumbling] 221 00:15:34,224 --> 00:15:35,224 Are you okay? 222 00:15:37,311 --> 00:15:38,312 [Moses sniffles] 223 00:15:38,604 --> 00:15:39,604 [thunderclap] 224 00:15:42,900 --> 00:15:44,526 [suspenseful music playing] 225 00:16:02,836 --> 00:16:04,004 [thunderclap] 226 00:16:04,171 --> 00:16:05,255 [wind howling] 227 00:16:07,174 --> 00:16:08,384 [thunderclap] 228 00:16:13,472 --> 00:16:14,932 Everybody, follow me! 229 00:16:15,015 --> 00:16:16,015 [Blair] Where? 230 00:16:16,892 --> 00:16:19,037 - [Blair] Mason, help Donovan. - [Mason] Get him up! Hey! 231 00:16:19,061 --> 00:16:20,688 [Chase] Come on! Let's go! 232 00:16:21,605 --> 00:16:23,065 [Mason] Yeah, there you go. 233 00:16:23,148 --> 00:16:25,668 - [Mason] All right! - [Blair] Where the fuck are you taking us? 234 00:16:25,985 --> 00:16:27,736 - Come on! - [Blair] Careful! 235 00:16:27,820 --> 00:16:29,405 [Mason] All right! Come on! 236 00:16:29,738 --> 00:16:31,824 - Come on, we all get in! - [Taylor] Yes, it does! 237 00:16:31,907 --> 00:16:33,907 - Where the hell did you find this thing? - Get in! 238 00:16:34,493 --> 00:16:35,973 - Where'd this come from? - Who cares! 239 00:16:36,245 --> 00:16:38,245 Do you wanna argue about it or get out of the rain? 240 00:16:38,288 --> 00:16:40,708 You're always finding things! Out of nowhere! 241 00:16:40,791 --> 00:16:42,671 [Mason] All right, get him in! Get him in first! 242 00:16:42,751 --> 00:16:43,877 Come on! 243 00:16:45,713 --> 00:16:47,881 [Mason] Where the hell did this storm come from? 244 00:16:51,093 --> 00:16:52,219 [thunderclap] 245 00:16:55,723 --> 00:16:57,725 [thunder rumbling] 246 00:17:17,161 --> 00:17:18,287 [thunderclap] 247 00:17:27,755 --> 00:17:29,757 [indistinct distorted voices] 248 00:17:30,632 --> 00:17:32,634 [ominous music playing] 249 00:17:43,270 --> 00:17:44,396 [woman] Please... 250 00:17:45,898 --> 00:17:47,232 I beg you. 251 00:17:47,316 --> 00:17:48,796 - [woman] Get out of my... - [gunshot] 252 00:17:49,985 --> 00:17:51,028 [Cooper] Chase! 253 00:17:51,320 --> 00:17:52,654 [raindrops pattering] 254 00:17:52,863 --> 00:17:54,031 Chase! 255 00:17:54,406 --> 00:17:55,240 Jesus! 256 00:17:55,324 --> 00:17:56,885 - I was looking everywhere for you! - Get inside! 257 00:17:56,909 --> 00:17:58,452 I know that you're hiding something! 258 00:17:58,535 --> 00:18:00,263 - Just get inside! - Where'd you find this thing? 259 00:18:00,287 --> 00:18:02,539 Out in the water. Who cares? Just get in! 260 00:18:02,623 --> 00:18:04,833 You went back in the water with that thing out there? 261 00:18:04,958 --> 00:18:06,210 [panting] 262 00:18:08,420 --> 00:18:10,672 - [Chase] Help me! Hold it up! - [Cooper] All right. 263 00:18:12,341 --> 00:18:14,343 [wind gusting] 264 00:18:24,520 --> 00:18:26,522 [birds chirping] 265 00:18:30,692 --> 00:18:31,692 [groans] 266 00:18:32,402 --> 00:18:33,402 [sighs] 267 00:18:43,330 --> 00:18:44,330 [sighs] 268 00:18:49,753 --> 00:18:50,753 [sighs] 269 00:19:01,890 --> 00:19:03,892 [panting] 270 00:19:52,858 --> 00:19:53,858 [beeps] 271 00:20:06,330 --> 00:20:07,706 [panting] 272 00:20:21,887 --> 00:20:22,887 [gasps] 273 00:20:23,347 --> 00:20:25,349 [Chase panting] 274 00:20:28,518 --> 00:20:29,519 Morning, stranger. 275 00:20:29,811 --> 00:20:30,811 Hey. 276 00:20:34,233 --> 00:20:35,233 Where is everybody? 277 00:20:35,901 --> 00:20:37,527 They're sleeping down the beach. 278 00:20:37,903 --> 00:20:39,613 - In a shelter. - Shelter? 279 00:20:40,572 --> 00:20:41,823 You found or you made? 280 00:20:42,824 --> 00:20:43,824 Found. 281 00:20:45,744 --> 00:20:48,372 Why were you running down the beach so fast just now? 282 00:20:50,916 --> 00:20:51,916 Saw the smoke. 283 00:20:53,961 --> 00:20:58,131 I'm with everybody, so... I didn't know who or what it was. 284 00:20:59,967 --> 00:21:00,968 Just little old me. 285 00:21:01,260 --> 00:21:02,260 Yeah, I see that. 286 00:21:02,761 --> 00:21:04,012 I come bearing gifts. 287 00:21:05,764 --> 00:21:07,933 Yeah, and a spear. 288 00:21:12,396 --> 00:21:14,523 Yeah. That's for protection. 289 00:21:15,274 --> 00:21:16,274 From what? 290 00:21:17,234 --> 00:21:18,234 You never know. 291 00:21:21,488 --> 00:21:23,699 Do you wanna wake the others or, uh, should I? 292 00:21:24,992 --> 00:21:27,160 No, I'm good. Why don't you? 293 00:21:27,452 --> 00:21:28,453 Okay. 294 00:21:34,167 --> 00:21:35,377 Where are they? 295 00:21:37,462 --> 00:21:38,505 About 50 yards. 296 00:21:39,131 --> 00:21:41,258 In the trees. It's orange. You can't miss it. 297 00:21:41,591 --> 00:21:42,591 Orange? 298 00:21:42,968 --> 00:21:43,968 You'll see. 299 00:21:48,724 --> 00:21:49,850 Oh, and, uh... 300 00:21:50,267 --> 00:21:52,060 by the way, could you keep an eye on the fire 301 00:21:52,644 --> 00:21:53,644 until I get back? 302 00:21:54,604 --> 00:21:55,604 Yeah. 303 00:22:08,201 --> 00:22:09,201 [panting] 304 00:22:10,871 --> 00:22:11,871 [under breath] Okay. 305 00:22:14,458 --> 00:22:15,698 - [branch snaps] - [bird chirps] 306 00:22:18,879 --> 00:22:19,713 [beep] 307 00:22:19,796 --> 00:22:21,089 [buzzes] 308 00:22:21,340 --> 00:22:22,340 [sighs] 309 00:22:22,632 --> 00:22:23,632 [under breath] Okay. 310 00:22:24,760 --> 00:22:26,136 It can't be 39, uh... 311 00:22:26,595 --> 00:22:28,388 [sniffs] Right, think, think, uh... 312 00:22:29,139 --> 00:22:30,640 Thirty-nine. Three plus nine is 12. 313 00:22:30,932 --> 00:22:33,435 [beeping] 314 00:22:35,520 --> 00:22:36,355 [buzzes] 315 00:22:36,438 --> 00:22:37,438 Fuck! 316 00:22:38,398 --> 00:22:39,398 Okay. 317 00:22:40,192 --> 00:22:42,569 Calm. Think. It's not 39. 318 00:22:42,652 --> 00:22:44,196 - It's not 12. - [bird chirping] 319 00:22:44,279 --> 00:22:46,531 Um... It's not 39, it's not 12, then... 320 00:22:46,656 --> 00:22:48,492 One plus two is three. 321 00:22:48,784 --> 00:22:50,035 [beeps] 322 00:22:50,660 --> 00:22:51,495 [buzzes] 323 00:22:51,578 --> 00:22:53,747 Damn it! Okay. 324 00:22:54,206 --> 00:22:56,458 What about, um... Okay. 325 00:22:57,459 --> 00:22:58,459 Oh... 326 00:22:58,835 --> 00:23:00,337 Okay, we'll start with three. 327 00:23:00,545 --> 00:23:02,047 - [beeps] - [breathes heavily] 328 00:23:02,255 --> 00:23:04,800 And then nine. [whispers] One, two, three, four, 329 00:23:04,883 --> 00:23:06,843 - five, six, seven, eight, nine. - [beeping] 330 00:23:06,927 --> 00:23:07,927 Yes! 331 00:23:08,095 --> 00:23:09,095 [chuckles] 332 00:23:09,679 --> 00:23:10,679 Okay. 333 00:23:14,142 --> 00:23:15,727 [breathes heavily] 334 00:23:18,188 --> 00:23:19,188 Shit. 335 00:23:44,047 --> 00:23:46,049 [panting] 336 00:23:57,310 --> 00:23:59,312 [footsteps approaching] 337 00:24:03,316 --> 00:24:05,277 I thought I told you to watch the fire. 338 00:24:06,027 --> 00:24:08,321 That's what this is. More fuel. 339 00:24:10,490 --> 00:24:13,493 And I had to pee, but... that was private. 340 00:24:15,412 --> 00:24:17,414 [ominous music playing] 341 00:24:40,562 --> 00:24:42,564 [KC breathes heavily] 342 00:24:53,366 --> 00:24:54,701 [whispers] It's sliced. 343 00:24:55,535 --> 00:24:56,535 [sighs] 344 00:25:08,215 --> 00:25:10,675 Wow! It looks nice, right? 345 00:25:12,552 --> 00:25:14,513 - What does? - The water. 346 00:25:16,681 --> 00:25:17,681 Like this. 347 00:25:20,185 --> 00:25:21,185 You should try it. 348 00:25:33,823 --> 00:25:34,823 Are you okay? 349 00:25:36,034 --> 00:25:37,034 I'm fine. 350 00:25:38,411 --> 00:25:40,580 That doesn't seem true. 351 00:25:43,833 --> 00:25:45,168 You sure that you're fine? 352 00:25:45,794 --> 00:25:48,338 I just... I've just been watching you 353 00:25:48,421 --> 00:25:50,298 - since you've been back, and I... - Go away. 354 00:25:50,590 --> 00:25:51,590 Why? 355 00:25:52,592 --> 00:25:53,592 What'd I do? 356 00:25:56,179 --> 00:25:57,180 I don't need you. 357 00:25:57,889 --> 00:26:00,433 I don't need you, I don't need you watching me, 358 00:26:00,517 --> 00:26:01,518 or spying on me, 359 00:26:02,435 --> 00:26:03,435 or trying to help. 360 00:26:05,981 --> 00:26:07,274 Get the fuck away from me. 361 00:26:07,983 --> 00:26:08,983 Fine. 362 00:26:13,822 --> 00:26:16,449 I know something happened out there, KC. I can tell. 363 00:26:18,118 --> 00:26:18,952 Yell if you want to, 364 00:26:19,035 --> 00:26:21,597 but I know Brody did something to you just like he did with Chase, 365 00:26:21,621 --> 00:26:23,707 so I came down here to check on you, that's it. 366 00:26:25,500 --> 00:26:27,586 Don't hate me because of what he did. 367 00:26:43,560 --> 00:26:44,560 It's my fault... 368 00:26:47,272 --> 00:26:49,357 What went on out there between him and me. 369 00:26:52,736 --> 00:26:54,946 - I got no one else to blame but me. - No. 370 00:26:57,365 --> 00:26:59,242 No. That's not true. 371 00:27:09,336 --> 00:27:10,462 I kept pushing it. 372 00:27:12,964 --> 00:27:14,424 Pushing him to be with me. 373 00:27:16,843 --> 00:27:18,428 To prove that he liked me more. 374 00:27:23,099 --> 00:27:24,476 So he got me alone, and... 375 00:27:27,771 --> 00:27:29,481 he did what men always try to do. 376 00:27:37,864 --> 00:27:39,115 You wanna know something? 377 00:27:42,911 --> 00:27:43,953 I don't hate 'em... 378 00:27:46,665 --> 00:27:47,665 Men. 379 00:27:51,211 --> 00:27:52,337 I hate women. 380 00:27:56,257 --> 00:27:57,300 Other girls. 381 00:28:02,180 --> 00:28:03,180 I don't know... 382 00:28:05,225 --> 00:28:06,225 why. 383 00:28:08,186 --> 00:28:09,187 I just always have. 384 00:28:18,029 --> 00:28:19,029 It's... 385 00:28:21,825 --> 00:28:23,118 It's just this thing, 386 00:28:25,203 --> 00:28:26,579 living inside of me. 387 00:28:28,957 --> 00:28:29,957 This urge. 388 00:28:37,799 --> 00:28:39,008 Now this has happened. 389 00:28:42,887 --> 00:28:43,887 It's my fault. 390 00:28:44,222 --> 00:28:45,640 [melancholic music playing] 391 00:28:46,015 --> 00:28:47,642 Don't say that. 392 00:28:51,855 --> 00:28:53,231 He attacked you, didn't he? 393 00:28:56,359 --> 00:28:57,359 Didn't he? 394 00:29:00,905 --> 00:29:03,366 - Yeah. - Then that's what happened. 395 00:29:33,480 --> 00:29:34,731 I told you to watch him. 396 00:29:35,899 --> 00:29:36,899 Sorry. 397 00:29:38,985 --> 00:29:40,028 [Moses] Yeah. 398 00:29:43,656 --> 00:29:45,241 Hey, guys. What do you think? 399 00:29:45,784 --> 00:29:46,784 Look. 400 00:29:46,951 --> 00:29:47,994 Is that a hat? 401 00:29:48,328 --> 00:29:49,871 [Taylor] Yeah. You like it? 402 00:29:50,079 --> 00:29:51,748 Yeah, that's great. 403 00:29:53,291 --> 00:29:54,793 The sun's bad out here. 404 00:29:58,922 --> 00:29:59,923 [Taylor] You want one? 405 00:30:00,089 --> 00:30:01,209 [Moses] Yeah, I'll take one. 406 00:30:01,508 --> 00:30:03,551 [Taylor] I'll trade you for one of those spears. 407 00:30:09,724 --> 00:30:11,476 - How you doing? - I'm fine. 408 00:30:12,477 --> 00:30:15,104 Not so sure everybody should be preparing for war, though. 409 00:30:17,649 --> 00:30:19,317 I'm just sharpening my blade. 410 00:30:20,527 --> 00:30:21,527 Sure. 411 00:30:26,699 --> 00:30:27,951 Let me ask you something. 412 00:30:28,785 --> 00:30:29,785 You, um... 413 00:30:30,328 --> 00:30:31,913 You want to go up to the cliffs today? 414 00:30:32,705 --> 00:30:35,041 - Just want to see what's up there. - It's dangerous. 415 00:30:36,417 --> 00:30:37,417 And? 416 00:30:40,797 --> 00:30:41,797 For what? 417 00:30:43,049 --> 00:30:44,049 To look around. 418 00:30:45,051 --> 00:30:46,803 Count exactly how many hills there are. 419 00:30:47,095 --> 00:30:50,056 Maybe climb up one of them. See if I can spot anything. 420 00:30:51,641 --> 00:30:53,685 What? Got something else to do today? 421 00:30:54,769 --> 00:30:56,521 You need to work on your nice side. 422 00:30:56,813 --> 00:30:57,813 [sighs] 423 00:30:57,856 --> 00:31:00,817 - Pretty please? - [chuckles] What do I get out of the deal? 424 00:31:01,818 --> 00:31:02,819 My smile. 425 00:31:04,737 --> 00:31:05,780 It's all I got. 426 00:31:09,617 --> 00:31:10,617 Yeah, okay. 427 00:31:11,369 --> 00:31:12,662 You got a nice smile. 428 00:31:18,209 --> 00:31:19,335 [chuckles] 429 00:31:49,365 --> 00:31:50,491 [Chase panting] 430 00:32:10,428 --> 00:32:12,430 [both panting] 431 00:32:23,274 --> 00:32:24,400 It's a rush, isn't it? 432 00:32:24,484 --> 00:32:25,360 [breathes heavily] 433 00:32:25,443 --> 00:32:27,643 - Making it up here and not falling. - [chuckling] Yeah. 434 00:32:28,404 --> 00:32:29,906 That part feels great. 435 00:32:32,033 --> 00:32:33,033 [Chase exclaims] 436 00:32:38,665 --> 00:32:40,083 Where the fuck are we? 437 00:32:51,260 --> 00:32:53,262 [fly buzzing] 438 00:33:01,854 --> 00:33:03,916 You're not trying to do the mountains today, are you? 439 00:33:03,940 --> 00:33:05,340 I might as well. I'm halfway there. 440 00:33:05,400 --> 00:33:08,587 No, you're a quarter of the way at most. You'll never make it up and back by dark. 441 00:33:08,611 --> 00:33:10,113 - Well, I'm gonna try. - Hey, don't... 442 00:33:10,196 --> 00:33:11,489 Don't touch me! 443 00:33:11,864 --> 00:33:13,866 I'm... I'm sorry. 444 00:33:14,283 --> 00:33:16,452 - It's fine. I'm just... - No, it's my fault. 445 00:33:16,744 --> 00:33:18,037 I was just trying to keep you... 446 00:33:19,330 --> 00:33:21,010 You know what? You do what you need to do. 447 00:33:22,333 --> 00:33:24,210 - Thanks. - But if it was me, 448 00:33:25,003 --> 00:33:26,754 I'd come back up here with some... 449 00:33:27,714 --> 00:33:29,007 Whoever you can trust. 450 00:33:29,757 --> 00:33:31,557 And get an early start so you're back in time. 451 00:33:32,093 --> 00:33:34,262 - What do you mean? - Before night. 452 00:33:35,013 --> 00:33:36,723 That's what a sane person would do. 453 00:33:37,473 --> 00:33:39,475 [birds squawking] 454 00:33:42,020 --> 00:33:43,104 [exhales] 455 00:33:44,439 --> 00:33:45,439 Good idea. 456 00:33:47,316 --> 00:33:48,609 I guess our day is done. 457 00:33:52,196 --> 00:33:53,196 [sighs] 458 00:34:20,892 --> 00:34:21,893 Taylor! 459 00:34:24,187 --> 00:34:25,396 You caught a fish! 460 00:34:25,605 --> 00:34:26,689 You owe me a hat! 461 00:34:27,648 --> 00:34:29,150 [squeals] Oh, my God! 462 00:34:29,692 --> 00:34:31,944 Oh, my God! That's amazing! 463 00:34:35,782 --> 00:34:37,200 [Chase] Is this the way we came? 464 00:34:37,283 --> 00:34:38,283 [Cooper] Seems right. 465 00:34:39,452 --> 00:34:40,912 [Chase sighs] So we just keep going? 466 00:34:50,505 --> 00:34:52,006 [suspenseful music playing] 467 00:34:52,465 --> 00:34:53,883 You gotta be kidding me. 468 00:34:55,510 --> 00:34:56,511 [scoffs] 469 00:35:04,352 --> 00:35:05,937 [Chase] What is this thing doing here? 470 00:35:06,938 --> 00:35:07,938 [Cooper] No idea. 471 00:35:08,523 --> 00:35:10,274 It's an old resort of some kind. 472 00:35:10,942 --> 00:35:11,942 Hotel. 473 00:35:12,860 --> 00:35:14,737 In the middle of fucking nowhere. 474 00:35:16,280 --> 00:35:17,280 Why, though? 475 00:35:17,532 --> 00:35:19,075 That's a good question. 476 00:35:21,410 --> 00:35:22,245 [chirps] 477 00:35:22,328 --> 00:35:25,039 - Maybe we can live here. - I was thinking the same thing. 478 00:35:26,249 --> 00:35:27,542 Wonder if there's any water. 479 00:35:30,294 --> 00:35:31,379 [sound of rushing water] 480 00:35:31,462 --> 00:35:34,298 Well, that answers that. 481 00:35:58,364 --> 00:35:59,365 [groans] 482 00:35:59,824 --> 00:36:00,908 Shh, shh, shh, shh. 483 00:36:02,994 --> 00:36:03,994 Just rest. 484 00:36:05,037 --> 00:36:06,247 What happened? 485 00:36:08,207 --> 00:36:09,207 Well... 486 00:36:10,209 --> 00:36:12,295 uh, you pushed me in front of a shark. 487 00:36:13,629 --> 00:36:15,339 But I decided to forgive you. 488 00:36:16,382 --> 00:36:17,758 [chuckles] 489 00:36:18,467 --> 00:36:19,969 - Nope. - Lucky me. 490 00:36:20,386 --> 00:36:22,466 - Yeah, lucky is definitely a word for it. - [coughs] 491 00:36:23,055 --> 00:36:24,849 But you need to get some rest, okay? 492 00:36:24,932 --> 00:36:26,475 - No more speaking. - Okay. 493 00:36:26,851 --> 00:36:29,187 Just shut your eyes. I'll take care of you. 494 00:36:38,487 --> 00:36:39,487 Do you want any food? 495 00:36:39,780 --> 00:36:41,073 No, I'm okay. Thanks. 496 00:36:48,289 --> 00:36:49,582 Is he out of the woods yet? 497 00:36:51,626 --> 00:36:55,004 Well, um, his fever's down, which is a really good sign. 498 00:36:55,463 --> 00:36:59,133 And if I can keep his wound from getting infected, 499 00:36:59,217 --> 00:37:01,969 then, yeah, he might be okay. 500 00:37:04,472 --> 00:37:06,182 How do you know all of this stuff? 501 00:37:07,725 --> 00:37:08,809 I have no idea. 502 00:37:12,563 --> 00:37:13,731 Hey. Look who's back. 503 00:37:14,523 --> 00:37:17,526 - [Cooper] Hey. What's up? - Hey guys, look who showed up for dinner. 504 00:37:17,610 --> 00:37:19,546 [Cooper] I see dinner's been taken care of already. 505 00:37:19,570 --> 00:37:20,404 You want some? 506 00:37:20,488 --> 00:37:23,741 - No, I'm okay. [chuckles] - Hey, look. My spear's bigger than yours. 507 00:37:23,824 --> 00:37:24,700 See? 508 00:37:24,784 --> 00:37:28,120 And, yes, that's a double entendre for his dick, 509 00:37:28,204 --> 00:37:29,497 in case you guys were wondering. 510 00:37:30,748 --> 00:37:31,748 Where were you? 511 00:37:32,166 --> 00:37:35,670 I wanted to take someone out into the trees and see if I'd get jumped. 512 00:37:36,337 --> 00:37:39,131 Turned out pretty good. So, FYI, ladies, 513 00:37:39,215 --> 00:37:41,217 Cooper can keep his hands to himself. 514 00:37:42,301 --> 00:37:45,096 Actually, we climbed up the cliff to get a better look around. 515 00:37:45,179 --> 00:37:47,974 We found a bunch of old buildings. A former hotel or something. 516 00:37:48,474 --> 00:37:49,725 It's got beds and water, 517 00:37:49,809 --> 00:37:51,102 - all kinds of stuff. - Beds? 518 00:37:51,185 --> 00:37:52,561 - Beds. [chuckles] - [Blair] Wow. 519 00:37:52,645 --> 00:37:54,005 - Yeah. - [Moses and Blair] Really? 520 00:37:54,063 --> 00:37:56,899 You know, we can build beds here, and we don't have to climb a cliff. 521 00:37:58,484 --> 00:37:59,924 I mean, what's the big deal, anyway? 522 00:38:00,319 --> 00:38:03,698 Hm? Is it the fact that I found the place? Is that what bugs you so much? 523 00:38:04,115 --> 00:38:05,908 No, it's the fact that you tried to rape me, 524 00:38:05,992 --> 00:38:07,535 that I can't really call it home. 525 00:38:07,618 --> 00:38:09,745 - Guys! - Stop saying that! 526 00:38:09,829 --> 00:38:11,122 I didn't rape anyone. 527 00:38:11,205 --> 00:38:12,456 You sure about that? 528 00:38:13,165 --> 00:38:15,167 Why don't we ask KC? Huh, KC? 529 00:38:15,584 --> 00:38:17,628 How're you doing? Is there anything you wanna share? 530 00:38:17,712 --> 00:38:19,005 Drop the fucking spear, Brody. 531 00:38:19,088 --> 00:38:20,172 Shut your fucking mouth. 532 00:38:21,757 --> 00:38:23,426 You like causing drama, don't you? 533 00:38:23,676 --> 00:38:24,510 Hm? 534 00:38:24,635 --> 00:38:26,721 We were doing just fine until you came back. 535 00:38:31,726 --> 00:38:33,144 But I promise you this, 536 00:38:34,437 --> 00:38:35,604 I'm coming for you. 537 00:38:40,776 --> 00:38:42,856 [Cooper] Go back to your waterfall and cool off, man. 538 00:38:43,612 --> 00:38:45,489 Anyone wanna join him, go ahead, but do it now. 539 00:38:45,573 --> 00:38:46,699 Brody. 540 00:38:51,620 --> 00:38:52,705 Can you believe that guy? 541 00:38:54,957 --> 00:38:57,437 - Oh, what? You guys want me to go too? - Yeah, would you mind? 542 00:38:58,669 --> 00:39:01,005 - Fucking leave. - You did see him attack me, right? 543 00:39:01,088 --> 00:39:02,368 You're always fighting with him. 544 00:39:02,423 --> 00:39:04,443 - He attacked me first! - I'm not taking sides anymore. 545 00:39:04,467 --> 00:39:07,428 Chase, you're threatening him, he's threatening you. It's nonstop, 546 00:39:07,511 --> 00:39:09,347 - and it's exhausting! - [overlapping chatter] 547 00:39:09,430 --> 00:39:11,070 We're done here for the night! Wrap it up! 548 00:39:11,349 --> 00:39:13,100 - I can't believe you guys. - [Cooper] Hey! 549 00:39:21,859 --> 00:39:22,859 [sighs] 550 00:39:25,404 --> 00:39:26,404 [sighs] 551 00:39:27,656 --> 00:39:28,656 [Blair] Just go. 552 00:39:45,966 --> 00:39:47,968 [thunder rumbling] 553 00:39:55,935 --> 00:39:57,186 [woman] Chase... 554 00:39:59,146 --> 00:40:00,147 [shudders] 555 00:40:00,356 --> 00:40:02,024 Don't do that. 556 00:40:03,776 --> 00:40:04,777 [Chase shudders] 557 00:40:04,902 --> 00:40:06,320 I beg of you. 558 00:40:07,822 --> 00:40:09,323 I beg of you. Please. 559 00:40:09,407 --> 00:40:10,407 [screams] 560 00:40:10,741 --> 00:40:12,159 [breathes heavily] 561 00:40:12,284 --> 00:40:13,911 [echoing] Oh, please... 562 00:40:27,133 --> 00:40:28,300 [sniffles] 563 00:40:32,096 --> 00:40:33,931 - What're you doing? - [Cooper] Come on! 564 00:40:34,723 --> 00:40:35,558 [grunts] 565 00:40:35,641 --> 00:40:37,935 - Guys, stop it! Let go! - Why the hell would you do that? 566 00:40:38,018 --> 00:40:39,061 Look at that! 567 00:40:39,687 --> 00:40:41,647 [Blair] You can't just fucking kill people! 568 00:40:43,023 --> 00:40:45,276 I didn't kill anybody. I... I didn't do that! 569 00:40:45,651 --> 00:40:46,652 Crazy fucking bitch. 570 00:40:46,735 --> 00:40:47,862 No, it wasn't me. It wasn't! 571 00:40:48,195 --> 00:40:49,965 - You're such a fucking liar! - I'm not lying! 572 00:40:49,989 --> 00:40:51,842 - What is wrong with you? - [Cooper] It's too much! 573 00:40:51,866 --> 00:40:54,052 - Why the hell would you do that, Chase? - I didn't do it! 574 00:40:54,076 --> 00:40:55,436 - [Cooper] Chase! - That wasn't me! 575 00:40:56,162 --> 00:40:58,122 Chase, stop! [grunts] 576 00:40:58,664 --> 00:40:59,582 Hey, come on! 577 00:40:59,665 --> 00:41:01,000 - [grunts] - Stop it! 578 00:41:01,250 --> 00:41:03,085 - [grunts] - [groans] 579 00:41:03,169 --> 00:41:05,254 - [yells] - [grunts] 580 00:41:08,632 --> 00:41:09,842 [Chase murmurs] 581 00:41:11,552 --> 00:41:12,552 [loud thud] 582 00:41:13,304 --> 00:41:15,306 [feedback ringing] 583 00:41:17,558 --> 00:41:19,560 [breathes heavily] 584 00:41:24,440 --> 00:41:25,560 [Chase] Where the hell am I? 585 00:41:26,859 --> 00:41:28,861 [ominous music playing] 586 00:41:33,365 --> 00:41:35,367 [theme music playing] 39061

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.