Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:06,000 --> 00:00:12,074
Face�i reclam� produsului sau m�rcii dvs. aici, contacteaz� www.OpenSubtitles.org ast�zi
2
00:00:30,800 --> 00:00:34,800
BALAD� UNUI BOMBARDIER
3
00:00:34,600 --> 00:00:39,600
Traducerea �i adaptarea:
Neoh & George Becta� (c) Titr�ri Team
4
00:00:49,000 --> 00:00:54,000
Aten�ie! Cobor�m.
Urmeaz�-m�!
5
00:01:00,100 --> 00:01:01,400
Am �n�eles!
6
00:01:09,700 --> 00:01:13,700
Navigator, altitudinea e de 1.500.
Cum este combustibilul?
7
00:01:19,300 --> 00:01:20,900
Avem �ndeajuns.
8
00:01:24,100 --> 00:01:26,800
Rahat, nu ne-am �ntors
p�n� s� se �ntunece...
9
00:01:27,000 --> 00:01:31,000
- Sper s� nu vedem niciun neam�.
- Nu te �ngrijora, Jora.
10
00:01:31,800 --> 00:01:33,800
C�t mai e p�n� la aerodrom?
11
00:01:34,600 --> 00:01:36,600
30 km.
12
00:01:38,500 --> 00:01:40,300
Altitudinea e de 1.000 de metri.
13
00:01:40,400 --> 00:01:42,400
Calculeaz� viteza de aterizare.
14
00:01:52,500 --> 00:01:54,300
Andrei, un Messerschmitt!
15
00:01:55,700 --> 00:01:58,700
- Dima, un Messerschmitt �n dreapta ta!
- Voi ataca din spate!
16
00:01:59,600 --> 00:02:02,400
Ai grij�, Dima, e �n coada ta!
17
00:02:02,400 --> 00:02:05,000
�l v�d, dar n-am muni�ie!
18
00:02:05,200 --> 00:02:07,300
�ntoarce-te spre soare,
te voi acoperi eu!
19
00:02:14,900 --> 00:02:16,900
Altitudinea e de 900 de metri.
20
00:02:18,700 --> 00:02:21,700
- Se pr�bu�e�te!
- Sari, Dima!
21
00:02:26,400 --> 00:02:29,400
Dima, nu risca nimic!
Sari!
22
00:02:30,300 --> 00:02:32,700
Dima, sari, n-o face pe eroul!
23
00:02:32,800 --> 00:02:35,200
E�ti nebun, vei ucide echipajul!
24
00:02:37,900 --> 00:02:40,900
Abandoneaz� avionul!
25
00:02:41,800 --> 00:02:44,700
Nu, te voi �nso�i!
26
00:02:44,700 --> 00:02:47,600
Abandoneaz� avionul!
27
00:02:59,800 --> 00:03:03,300
Messerschmittul e pe urmele mele!
28
00:03:04,800 --> 00:03:06,200
Ai grij�!
29
00:03:16,700 --> 00:03:18,300
Andrei, e deasupra noastr�!
30
00:03:19,800 --> 00:03:21,100
Haide!
31
00:03:25,300 --> 00:03:26,900
Bun� treab�!
32
00:03:27,200 --> 00:03:29,000
Dima, Dima, mai e�ti?
33
00:03:29,100 --> 00:03:33,100
M� auzi? E�ti bine, Dima?
R�spunde, Dima! M� auzi?
34
00:03:33,200 --> 00:03:36,500
Sunt, pierd controlul!
Avionul nu r�spunde!
35
00:03:36,500 --> 00:03:39,800
Dima, altitudinea e 650 de metri.
Trebuie s� sari!
36
00:03:50,900 --> 00:03:53,200
Doamne! Raid aerian!
37
00:04:33,100 --> 00:04:34,200
M�inile sus!
38
00:04:36,100 --> 00:04:38,900
Despre ce naiba vorbe�ti?
Sunt rus.
39
00:04:39,000 --> 00:04:41,900
Ne-ai distrus o cl�dire, nenorocitule!
40
00:04:51,300 --> 00:04:54,200
Cum po�i explica
de ce maiorul Gorodnichiy...
41
00:04:54,300 --> 00:04:57,200
a direc�ionat avionul
fix �n cl�direa noastr�?
42
00:04:57,200 --> 00:04:59,100
Nu putea direc�iona avionul.
43
00:04:59,100 --> 00:05:02,100
�n timpul luptei,
direc�ia avionului s-a stricat...
44
00:05:02,200 --> 00:05:04,900
�i nu mai avea niciun control
asupra lui.
45
00:05:04,900 --> 00:05:07,800
Atunci de ce a aterizat dup� 3 km?
46
00:05:07,600 --> 00:05:11,500
Pentru c� motorul din st�nga a luat foc
�i avionul s-a �nclinat �ntr-o parte.
47
00:05:11,500 --> 00:05:14,400
Dup� ce Messerschmittul a atacat
avionul �i-a pierdut o parte din coad�.
48
00:05:14,400 --> 00:05:16,000
Nu po�i controla un avion f�r� coad�.
49
00:05:16,000 --> 00:05:19,300
A pierdut controlul �n acea situa�ie.
Astea sunt prostii.
50
00:05:19,400 --> 00:05:22,200
Griv�ov, termin� �i nu fi nesim�it.
51
00:05:22,200 --> 00:05:23,800
Hai s� l�murim lucrurile.
52
00:05:24,000 --> 00:05:27,000
- E�ti sigur c� nu a fost inten�ionat?
- Desigur.
53
00:05:27,900 --> 00:05:29,800
Zbor al�turi de Dima de trei ani.
54
00:05:30,700 --> 00:05:33,600
Echipa mea poate confirma
c� avionul era de necontrolat...
55
00:05:33,600 --> 00:05:36,600
a zburat f�r� direc�ie
�i Gorodnichiy n-a putut face nimic.
56
00:05:37,400 --> 00:05:42,400
Locotenente, nici dta nu e�ti
de acord cu aceste concluzii...
57
00:05:42,200 --> 00:05:44,000
ale Contraspionajului?
58
00:05:44,100 --> 00:05:47,200
Nu te uita la comandant.
Te �ntreb pe tine.
59
00:05:47,300 --> 00:05:51,000
L-ai v�zut bine pe Gorodnichiy
cum a pr�bu�it avionul �n depozit?
60
00:05:51,800 --> 00:05:53,800
N-am v�zut.
61
00:05:53,800 --> 00:05:56,100
Dl comandant m-a �ntrebat
c�t mai avem p�n� la aerodrom...
62
00:05:56,100 --> 00:05:58,600
M-am uitat pe hart�,
dup� care s-a �nt�mplat.
63
00:05:58,600 --> 00:06:01,500
Te-am �ntrebat asta
�nainte de lupt�.
64
00:06:04,200 --> 00:06:05,500
Star�ina...
65
00:06:08,100 --> 00:06:11,100
unde te uitai �n timpul pr�bu�irii?
66
00:06:11,000 --> 00:06:15,900
Nu �tiu. Tr�geam �n Messerschmitt.
67
00:06:16,700 --> 00:06:20,700
Vasilii Filippovich, pune pe fiecare
s� scrie c�te un raport �i mai vedem.
68
00:06:21,500 --> 00:06:25,500
Foarte bine. S-a �n�eles?
Sunte�i liberi.
69
00:06:39,800 --> 00:06:41,900
Nu pot s� cred...
70
00:06:42,600 --> 00:06:45,600
Nu e posibil ca maiorul Gorodnichiy
s� fi f�cut asta.
71
00:06:46,400 --> 00:06:48,100
Da sigur c� putea...
72
00:06:50,300 --> 00:06:53,300
�l aducem pe Gorodnichiy
�n departamentul nostru.
73
00:06:55,100 --> 00:06:57,100
Vom lucra cu el.
74
00:06:58,900 --> 00:07:01,900
�i ar trebui ca noi
s� r�m�nem �n aceea�i formul�...
75
00:07:01,900 --> 00:07:03,800
p�n� ce toat� situa�ia
e clarificat�.
76
00:07:08,600 --> 00:07:10,400
Am uitat s�-�i spun.
77
00:07:10,500 --> 00:07:14,300
Tovar� Griv�ov, Cartierul General
a trimis un r�spuns la cererea ta.
78
00:07:14,300 --> 00:07:15,500
Ce?
79
00:07:18,100 --> 00:07:21,100
Ai primit r�spuns la cererea ta.
Unul oficial.
80
00:07:21,900 --> 00:07:24,900
- De ce n-ai spus a�a?
- Am spus... eu...
81
00:07:51,800 --> 00:07:55,700
Ce scrie? N-au g�sit-o?
82
00:07:59,300 --> 00:08:01,300
N-au g�sit-o.
83
00:08:03,300 --> 00:08:05,200
Din nou.
84
00:08:12,800 --> 00:08:14,100
Institutul...
85
00:08:15,600 --> 00:08:18,400
a fost transferat� la Sverdlovsk.
86
00:08:18,500 --> 00:08:21,800
Dar... nu e pe list�.
87
00:08:26,500 --> 00:08:31,400
Frontul �sta e un dezastru.
88
00:08:32,200 --> 00:08:37,100
Dac� e cineva transferat,
ar trebui s� fie undeva consemnat.
89
00:08:37,000 --> 00:08:38,900
Ar trebui s� primeasc�
cartele de ra�ii.
90
00:08:38,900 --> 00:08:42,900
- Probabil.
- De c�te ori ai cerut?
91
00:08:49,500 --> 00:08:50,800
De opt ori!
92
00:08:59,100 --> 00:09:05,000
Tovar� sergent, ce dezam�gire!
C�t� imaturitate politic�.
93
00:09:04,800 --> 00:09:07,300
Despre ce vorbe�ti, Linko?
94
00:09:07,700 --> 00:09:11,600
L-ai �ncurajat pe c�pitanul Griv�ov
s� continue s�-�i caute logodnica.
95
00:09:11,600 --> 00:09:16,500
Dar a devenit mult mai sup�rat,
distrat de la �ndatoririle sale.
96
00:09:16,400 --> 00:09:19,300
Nu oricine are o logodnic�
�n Cartierul General.
97
00:09:28,800 --> 00:09:31,600
- �nc� ceva, dle c�pitan.
- Ce este?
98
00:09:31,700 --> 00:09:34,600
Vreau s� spun c�teva cuvinte
despre Dima Gorodnichiy.
99
00:09:34,800 --> 00:09:36,500
Nu v� sup�ra�i pe mine.
100
00:09:36,500 --> 00:09:39,400
�n conformitate cu regulamentul,
ar trebui s�-mi spui tovar�ul c�pitan.
101
00:09:39,300 --> 00:09:40,300
Nu schimba subiectul.
102
00:09:40,300 --> 00:09:41,400
Nu putea manevra avionul...
103
00:09:41,500 --> 00:09:44,300
C�pitane Griv�ov,
�ine-te de ce-ai dta de f�cut.
104
00:09:44,200 --> 00:09:47,900
Ne putem da seama cine ne sunt
du�mani �i f�r� ajutorul t�u.
105
00:09:49,000 --> 00:09:50,300
Porne�te motorul.
106
00:09:50,900 --> 00:09:53,800
�tiu cine ne poate rezolva problemele.
107
00:09:53,800 --> 00:09:55,600
Cine e acel "cineva"?
108
00:09:55,600 --> 00:09:57,800
Te referi la c�pitanul Griv�ov?
109
00:09:58,100 --> 00:10:02,000
Contrainforma�iile?
NKVD-ul? Comanda de pe front?
110
00:10:01,900 --> 00:10:03,200
Frontul n-are leg�tur� cu asta.
111
00:10:03,300 --> 00:10:05,600
Poate e�ti nemul�umit
de puterea Sovietic�?
112
00:10:05,600 --> 00:10:08,100
Sunt nemul�umit de tine,
r�zboinicule rotitor.
113
00:10:18,700 --> 00:10:19,800
Ce-ai spus?
114
00:10:20,600 --> 00:10:24,500
M-ai auzit.
Tu �i-ai risca via�a?
115
00:10:25,400 --> 00:10:27,200
Ai avut b�taia gloan�elor?
116
00:10:27,300 --> 00:10:30,300
Dv sta�i �n birou
�i scrie�i diplome...
117
00:10:30,400 --> 00:10:32,200
despre suferin�ele altora.
118
00:10:37,900 --> 00:10:42,300
Nu uita, Dima Gorodnichiy
e mai bun ca zece ca tine, t�mpitule.
119
00:10:51,300 --> 00:10:55,200
Anvergura unei rachete
e de peste 300 de kilometri.
120
00:10:55,100 --> 00:11:00,000
Distan�a dintre rachete
este de 14-15 metri.
121
00:10:59,900 --> 00:11:02,900
Diametrul e de un metru jum�tate...
122
00:11:03,000 --> 00:11:07,600
Are un total de 15 tone.
123
00:11:07,600 --> 00:11:09,600
�nc�rc�tura e gata?
124
00:11:10,500 --> 00:11:15,500
Datele preliminare indic�
c� s-ar putea deteriora...
125
00:11:15,500 --> 00:11:18,300
p�n� o ton� de Amitol.
126
00:11:18,200 --> 00:11:22,100
- C�nd vor fi gata?
- N-a r�mas dec�t un test de f�cut.
127
00:11:22,000 --> 00:11:27,600
�i dac� aceste teste sunt reu�ite,
produc�ia �n serie poate �ncepe.
128
00:11:27,800 --> 00:11:29,700
C�nd vor fi gata testele?
129
00:11:29,700 --> 00:11:32,500
�n septembrie,
la aerodromul Bobrinsk...
130
00:11:32,500 --> 00:11:36,300
�n teritoriul sovietic
ocupat de c�tre nem�i.
131
00:11:36,400 --> 00:11:41,300
Pozi�ia noastr� curent� arat� c�...
132
00:11:41,300 --> 00:11:46,100
nem�ii vor lansa rachete
spre Moscova.
133
00:11:50,800 --> 00:11:56,500
Urm�nd ordinele lui Glavkom,
ne vom preg�ti...
134
00:11:56,500 --> 00:12:01,400
un act de-a sabota testul
cu un grup de supravie�uitori.
135
00:12:02,300 --> 00:12:07,100
Exist� un singur grup de supravie�uitori
�ndeajuns de buni pentru a face asta?
136
00:12:07,100 --> 00:12:08,900
Ba nu, tovar�e Beria.
137
00:12:09,000 --> 00:12:14,800
O for�� de gheril� pe nume Budyonny
opereaz� de asemenea �n zon�...
138
00:12:14,700 --> 00:12:16,100
Cu toate acestea...
139
00:12:19,500 --> 00:12:22,500
Dragi membri ai Comitetului
de Ap�rare al Statului...
140
00:12:23,400 --> 00:12:24,800
�n acest moment...
141
00:12:25,300 --> 00:12:30,300
nu avem leg�tura
cu unitatea de gheril�.
142
00:12:32,000 --> 00:12:33,400
Nu avem leg�tura cu ei?
143
00:12:33,700 --> 00:12:36,700
Momentan, tovar�e Beria.
Zona e complicat�.
144
00:12:36,800 --> 00:12:40,700
Livrarea noilor dispozitive
�i componente radio a e�uat...
145
00:12:41,600 --> 00:12:46,500
Dar, cur�nd,
vom reface comunica�iile.
146
00:14:26,100 --> 00:14:29,100
F� cuno�tin�� cu invitatul nostru.
Este elev...
147
00:14:29,000 --> 00:14:32,900
la �coala de Avia�ia din Leningrad
�i membru al Komsomol.
148
00:14:32,900 --> 00:14:34,200
Andrei Griv�ov.
149
00:14:35,700 --> 00:14:41,600
El ne va spune despre rutin� grea
a for�elor noastre, cum s� devii pilot,
150
00:14:41,500 --> 00:14:44,400
�i cum s� devii un ap�r�tor valoros
al cerului nostru Sovietic.
151
00:14:47,200 --> 00:14:52,100
De la elevul din Krasnaia Zaria,
v� spun venit printre for�ele aeriene!
152
00:14:54,900 --> 00:14:59,600
Fi�i gata s� lupta�i pentru crezul
lui Lenin �i Stalin!
153
00:14:59,700 --> 00:15:01,700
Mereu preg�ti�i!
154
00:15:44,800 --> 00:15:46,800
Ai �nv��at codul morse la �coal�?
155
00:15:46,900 --> 00:15:47,900
Desigur.
156
00:15:48,200 --> 00:15:50,200
�mi po�i da un exemplu?
157
00:15:51,100 --> 00:15:55,100
- Vei �n�elege?
- Fac 65 de cuvinte pe minut.
158
00:15:55,000 --> 00:15:56,500
Nu m� crezi?
159
00:15:58,800 --> 00:16:01,800
Ti-ta, ti-ta-ta, ti-ta, ti-ti.
160
00:16:03,300 --> 00:16:06,200
Ti-ta, ti-ta... �nc� o dat�.
161
00:16:06,100 --> 00:16:09,100
Ti-ta, ti-ta-ta, ti-ta, ti-ti.
162
00:16:11,800 --> 00:16:14,800
- Ai uitat totul, t�mpitule?
- Nu sunt t�mpit.
163
00:16:14,700 --> 00:16:17,700
Am studiat asta
�n primul an de liceu.
164
00:16:17,800 --> 00:16:19,500
Ti-ta, ti-ta-ta...
165
00:16:19,500 --> 00:16:21,500
Poate c� nu e�ti pilot militar?
166
00:16:21,400 --> 00:16:24,200
Poate c� por�i uniforma
doar ca s� m� impresionezi.
167
00:16:24,100 --> 00:16:25,300
Spune-mi adev�rul.
168
00:16:25,300 --> 00:16:28,400
Apropo, for�ele aeriene
au schimbat pe noile comunica�ii.
169
00:16:28,300 --> 00:16:30,100
Nu mai avem nevoie de codul morse.
170
00:16:30,100 --> 00:16:33,400
Bombardierele
au un operator radio cu ei.
171
00:16:33,900 --> 00:16:37,600
Atunci �ntreba�i operatorul
radio ce �nseamn� asta.
172
00:16:37,700 --> 00:16:41,600
Ti-ta, ti-ta-ta,
ti-ta, ti-ti.
173
00:16:42,400 --> 00:16:45,000
�nt�i, sunt trei litere, nu?
174
00:16:45,300 --> 00:16:47,100
�i a doua?
175
00:16:48,200 --> 00:16:51,100
V? R?
176
00:16:51,600 --> 00:16:52,900
Nu.
177
00:16:53,900 --> 00:16:56,800
- Spune-o direct.
- Ai vrea tu!
178
00:16:57,700 --> 00:16:59,700
Cite�te din nou, t�mpitule.
179
00:16:59,700 --> 00:17:06,600
Ti-ta, ti-ta-ta, ti-ta, ti-ti.
Ti-ta, ti-ta-ta, ti-ta, ti-ti.
180
00:17:19,800 --> 00:17:26,700
Ti-ta, ti-ta-ta, ti-ta, ti-ti.
Ti-ta, ti-ta-ta, ti-ta, ti-ti.
181
00:17:26,600 --> 00:17:28,300
Katia...
182
00:17:29,300 --> 00:17:32,300
Ti-ta, ti-ta-ta,
ti-ta, ti-ti.
183
00:17:40,900 --> 00:17:42,700
Andrei, de ce e�ti treaz?
184
00:17:42,900 --> 00:17:45,800
Trebuie s� g�sesc ceva.
Dormi.
185
00:17:52,500 --> 00:17:56,400
Te. Pe tine.
186
00:17:59,100 --> 00:18:00,600
L...
187
00:18:05,800 --> 00:18:07,800
Te iubesc.
188
00:18:14,500 --> 00:18:16,400
Ura!
189
00:18:25,000 --> 00:18:29,000
A 5-a escadril�, comandant Griv�ov,
v� cheam� de la comandament.
190
00:18:36,500 --> 00:18:40,300
Tovar�i, face�i cuno�tin��
cu �eful de la Contrainforma�ii...
191
00:18:40,200 --> 00:18:41,400
Colonel Kulik.
192
00:18:41,400 --> 00:18:43,300
Comandantul de escadril�,
c�pitanul Griv�ov.
193
00:18:43,300 --> 00:18:45,000
Bun� diminea�a, domnule.
194
00:18:48,100 --> 00:18:49,800
Tovar�i, comandantul v-a desemnat
195
00:18:49,700 --> 00:18:51,900
c� s� �ndeplini�i o misiune
foarte important�.
196
00:18:51,900 --> 00:18:55,800
Sute de mii de vie�i depind
de succesul misiunii voastre.
197
00:18:56,600 --> 00:19:00,600
Misiunea const� �n transportarea
unei �nc�rc�turi cu para�uta.
198
00:19:05,300 --> 00:19:07,100
Vezi aici pe hart�.
199
00:19:07,300 --> 00:19:10,200
Plecarea va fi
�n 23:20.
200
00:19:10,100 --> 00:19:14,000
Focul aprins de c�tre gheril�
indic� unde s� lansa�i.
201
00:19:14,900 --> 00:19:17,800
Timpul lans�rii �nc�rc�turii
va fi la ora 00:15.
202
00:19:18,800 --> 00:19:20,700
- Te sim�i bine?
- Da, domnule.
203
00:19:21,700 --> 00:19:25,600
Aici suntem noi.
�i focul e �n acest cadran.
204
00:19:26,400 --> 00:19:31,300
Dar se apropie o furtun�
cu v�nt puternic.
205
00:19:33,200 --> 00:19:37,100
Deci trebuie s� se duc� pe acolo
�i s� se �ntoarc� aici.
206
00:19:37,900 --> 00:19:40,900
- De ce s� nu mergem drept?
- E imposibil.
207
00:19:40,900 --> 00:19:43,800
Nem�ii au o defensiv� important� aici.
208
00:19:43,900 --> 00:19:45,600
Dou� arme de antiaeriene.
209
00:19:45,600 --> 00:19:49,500
Contrainforma�iile afirm�
c� este o zon� de teste...
210
00:19:50,400 --> 00:19:55,300
unde nem�ii testeaz�
noile tipuri de arme.
211
00:19:56,200 --> 00:20:00,600
Misiunea voastr� e s� duce�i
�nc�rc�tura c�t mai discret posibil...
212
00:20:01,000 --> 00:20:03,900
Nem�ii nu trebuie s� �tie nimic.
213
00:20:03,900 --> 00:20:05,800
- Misiunea e clar�?
- Da, domnule.
214
00:20:16,300 --> 00:20:18,300
Nikodimich, este �nc�rc�tura gata?
215
00:20:18,400 --> 00:20:19,900
Nu �nc�.
216
00:20:23,000 --> 00:20:24,900
Uite c� vine.
217
00:20:35,500 --> 00:20:37,300
Alinierea.
218
00:20:47,000 --> 00:20:48,900
Aten�ie!
219
00:20:56,600 --> 00:21:00,400
Colonele, echipajul e gata de plecare.
220
00:21:00,400 --> 00:21:02,400
C�pitanul Griv�ov,
comandantul echipajului.
221
00:21:03,300 --> 00:21:05,200
- Pe loc repaos.
- Pe loc repaos, echipaj.
222
00:21:05,100 --> 00:21:07,100
Am primit �nc�rc�tur�, dle c�pitan.
223
00:21:07,100 --> 00:21:09,200
- Avem voie s-o urc�m?
- Urc-o.
224
00:21:12,800 --> 00:21:14,400
Asta e �nc�rc�tura?
225
00:21:21,500 --> 00:21:23,400
Sti�i misiunea.
226
00:21:24,400 --> 00:21:26,400
- Unde s-o pun?
- �n fuzelaj.
227
00:21:26,300 --> 00:21:29,100
Cum vom respira la 6.000 de metri?
228
00:21:29,200 --> 00:21:32,200
- Atunci zboar� mai jos.
- Dac� zbor mai jos...
229
00:21:32,300 --> 00:21:35,700
Tovar�e c�pitan, urmeaz� ordinile!
230
00:21:35,900 --> 00:21:37,800
Da, domnule.
231
00:21:39,700 --> 00:21:41,700
Soldat, vino.
232
00:21:45,500 --> 00:21:48,400
Ai mai s�rit cu para�uta p�n� acum?
233
00:21:49,300 --> 00:21:50,400
Andrei...
234
00:21:59,900 --> 00:22:01,800
Katia, tu e�ti?
235
00:22:04,500 --> 00:22:05,700
Da.
236
00:22:22,900 --> 00:22:24,800
Vino aici...
237
00:22:29,600 --> 00:22:33,500
Te caut de trei ani de zile.
238
00:22:37,300 --> 00:22:41,200
Ce cau�i aici?
Nu te pot vedea deloc.
239
00:22:41,200 --> 00:22:44,100
- Am fost recrutat� de Serviciul Secret.
- Serios?
240
00:22:45,000 --> 00:22:48,600
Acum m� �ndrept spre gherile.
Tu?
241
00:22:48,800 --> 00:22:53,500
Sunt la comanda unei escadrile.
242
00:22:53,500 --> 00:22:55,500
Am fost dobor�t odat�.
243
00:22:55,400 --> 00:23:01,400
Asta va fi a 100-a decolare.
244
00:23:05,100 --> 00:23:06,800
E prima a mea.
245
00:23:14,700 --> 00:23:17,600
Cumulus Nimbus vine dinspre nord-vest.
246
00:23:18,500 --> 00:23:21,200
Sper c� vom avea parte de ac�iune.
247
00:23:21,400 --> 00:23:23,900
Nu le vom rata.
D�-mi coordonatele.
248
00:23:24,300 --> 00:23:27,200
Coordonatele sunt 271 grade.
249
00:23:40,600 --> 00:23:42,500
Sa�a, ce vezi?
250
00:23:42,500 --> 00:23:45,400
Furtuna se apropie?
251
00:23:51,100 --> 00:23:52,700
Se apropie.
252
00:23:53,000 --> 00:23:54,500
�i-am spus.
253
00:23:55,000 --> 00:23:58,900
Sa�a, suntem pe drumul cel bun?
254
00:24:00,300 --> 00:24:02,100
Totul e �n regul�.
255
00:24:33,400 --> 00:24:35,700
Jora, c�t mai e p�n� la destina�ie?
256
00:24:39,100 --> 00:24:41,000
20 de minute.
257
00:24:43,000 --> 00:24:46,000
Norii se �ndesesc.
Va trebui s� ocolim.
258
00:24:46,000 --> 00:24:47,700
�i v�d.
259
00:25:05,000 --> 00:25:08,900
Am observat un obiect.
70 grade.
260
00:25:31,800 --> 00:25:33,800
Proiectoarele!
S� plec�m de aici!
261
00:25:45,300 --> 00:25:47,700
De unde se trage?
262
00:25:48,200 --> 00:25:50,700
Este inamicul.
263
00:25:51,100 --> 00:25:53,700
Vireaz� la st�nga.
R�m�i pe curs.
264
00:25:53,800 --> 00:25:55,000
Bine.
265
00:26:05,300 --> 00:26:07,300
�ine-te bine.
Cobor�m.
266
00:26:13,100 --> 00:26:16,000
Andrei, motorul st�nga
e �n fl�c�ri.
267
00:26:21,800 --> 00:26:23,700
Ar trebui s� s�rim?
268
00:26:24,500 --> 00:26:27,500
�i ea?
S� ne �ntoarcem.
269
00:26:33,300 --> 00:26:35,700
Suntem la 900 de metri.
Hai s� s�rim.
270
00:26:35,900 --> 00:26:37,900
S�ri din avion!
271
00:26:38,100 --> 00:26:39,900
�i tu?
272
00:26:40,000 --> 00:26:43,900
Voi �ncerca s� aterizez.
Sari!
273
00:28:59,000 --> 00:29:00,200
Sa�a...
274
00:29:04,700 --> 00:29:06,700
Katia!
275
00:29:08,600 --> 00:29:10,500
�mi pare r�u.
276
00:29:14,400 --> 00:29:16,300
Sa�a, Sa�a!
277
00:29:17,200 --> 00:29:18,500
Sa�a!
278
00:29:20,100 --> 00:29:22,100
- Katia!
- Sunt aici.
279
00:29:22,100 --> 00:29:23,400
Ce u�urare!
280
00:29:27,800 --> 00:29:29,200
Para�uta...
281
00:29:31,700 --> 00:29:33,100
Haide...
282
00:29:36,400 --> 00:29:38,400
- Radioul!
- La naiba cu asta.
283
00:29:50,700 --> 00:29:52,100
Haide...
284
00:29:57,600 --> 00:29:58,900
Exact la timp!
285
00:30:00,400 --> 00:30:02,300
Suntem �n via��.
286
00:30:02,400 --> 00:30:04,300
E greu de crezut.
287
00:30:37,800 --> 00:30:39,100
Ap�!
288
00:30:39,800 --> 00:30:44,700
Asta e tot ce avem nevoie.
Haide, haide.
289
00:30:44,600 --> 00:30:49,500
- Mi-e fric�.
- Katia, drag�...
290
00:30:49,300 --> 00:30:54,300
c�inii nu ne vor g�si mirosul �n ap�.
C�t nu sunt nisipuri mi�c�toare.
291
00:30:58,000 --> 00:31:01,000
U�or. Ridic�-te.
292
00:31:07,600 --> 00:31:11,600
Se ascund pe l�ng� lac
ca s� nu-i g�seasc� c�inii.
293
00:31:11,600 --> 00:31:12,600
Trage s�-i love�ti.
294
00:31:13,200 --> 00:31:17,200
Duce�i-v� �n direc�ia aia.
Probabil c� pe acolo au mers.
295
00:31:20,000 --> 00:31:23,900
Doi supravie�uitori dintr-o aeronav�
ruseasc� se ascund pe l�ng� lac...
296
00:31:24,000 --> 00:31:25,200
Trebuie s� cerem �nt�riri.
297
00:31:25,200 --> 00:31:27,700
- Nu mai rezist...
- Katia. Katia!
298
00:31:28,700 --> 00:31:31,700
Katia, r�m�i puternic�.
299
00:31:33,500 --> 00:31:35,400
Cel mai important lucru este c�...
300
00:31:36,300 --> 00:31:41,300
ne-am g�sit unul pe cel�lalt
�i c� suntem �n via��.
301
00:31:51,600 --> 00:31:53,600
Mi�ca�i!
302
00:32:21,300 --> 00:32:24,300
Verifica�i tot teritoriul...
Voi doi.
303
00:32:30,000 --> 00:32:34,000
Unitatea de construc�ie
a�teapt� ordinile.
304
00:32:34,800 --> 00:32:36,300
Continua�i.
305
00:32:37,700 --> 00:32:39,600
�n camioane...
306
00:32:39,600 --> 00:32:41,500
Mai repede!
307
00:32:46,400 --> 00:32:50,300
La dreapta!
Mar� pe loc!
308
00:32:53,900 --> 00:32:56,900
Domnule comandant, to�i sunt num�ra�i.
309
00:33:05,500 --> 00:33:07,400
E�ti nou?
310
00:33:10,300 --> 00:33:12,300
C�nd ai fost ultima dat� pe front?
311
00:33:12,400 --> 00:33:14,200
Ieri.
312
00:33:14,200 --> 00:33:16,200
E�ti pilot?
313
00:33:17,100 --> 00:33:19,000
Navigator.
314
00:33:20,800 --> 00:33:22,000
Cum merge treaba?
315
00:33:22,500 --> 00:33:25,500
De la r�u la mai r�u. Aici?
316
00:33:27,300 --> 00:33:31,300
Vei vedea cur�nd,
dac� nu te podidesc lacrimile.
317
00:34:13,400 --> 00:34:15,400
- Poftim.
- Mul�umesc.
318
00:34:21,000 --> 00:34:22,500
Are gust bun.
319
00:34:28,700 --> 00:34:30,700
Ce?
320
00:34:36,400 --> 00:34:39,400
�mi amintesc acum
c� toat� via�a mi-am dorit...
321
00:34:40,200 --> 00:34:42,200
minutul �sta.
322
00:34:43,100 --> 00:34:47,100
S� fiu singur cu tine.
Doar noi doi �i nimeni altcineva.
323
00:34:48,800 --> 00:34:50,800
�i eu.
324
00:35:07,100 --> 00:35:09,100
Spune-mi ce s� fac?
325
00:35:10,900 --> 00:35:13,900
Nu �tiu...
Stai, �tiu, da.
326
00:35:46,400 --> 00:35:49,400
Ai mai fost cu o femeie?
327
00:35:52,100 --> 00:35:53,200
Nu.
328
00:36:32,400 --> 00:36:36,300
Te g�nde�ti s� fugi?
Nici s� nu te g�nde�ti la asta.
329
00:36:36,300 --> 00:36:39,100
Aici, dac� fuge un singur om,
ucid al�i zece oameni.
330
00:36:39,100 --> 00:36:41,100
Deci oamenii t�i nu te vor l�sa
s� faci asta.
331
00:37:01,200 --> 00:37:02,600
O min�!
332
00:37:07,000 --> 00:37:08,300
Jos!
333
00:37:24,200 --> 00:37:26,200
Asta e na�pa.
334
00:37:27,100 --> 00:37:30,100
Acum vor �mpu�ca prizonierii
care nu au g�sit mina.
335
00:37:53,000 --> 00:37:56,000
Katia. Katia.
336
00:37:58,700 --> 00:38:00,700
Bateriile au r�mas f�r� curent.
337
00:38:17,900 --> 00:38:19,200
A�a?
338
00:38:19,800 --> 00:38:21,700
Nu! Mai la st�nga!
339
00:38:22,700 --> 00:38:26,700
- A�a?
- Da, e bine. Leag�-l bine.
340
00:38:54,400 --> 00:38:57,400
Verific� coordonatele.
Am auzit o sta�ie.
341
00:38:58,200 --> 00:39:00,200
Bine, �n ce direc�ie?
342
00:39:01,100 --> 00:39:04,100
85-87 grade.
343
00:39:18,400 --> 00:39:21,300
- Bun� ziua, domni�oar�.
- Bun� ziua, domnule.
344
00:39:27,000 --> 00:39:28,100
Heil Hitler.
345
00:39:29,900 --> 00:39:31,900
Ce s-a �nt�mplat, Walter?
346
00:39:33,700 --> 00:39:36,700
Aduc ve�ti proaste.
Au �nceput for�ele de gheril�...
347
00:39:36,600 --> 00:39:38,800
c� foloseasc� un transmi��tor
radio �n p�dure.
348
00:39:43,300 --> 00:39:44,900
Dar astea sunt ve�ti bune.
349
00:39:45,200 --> 00:39:50,400
Da, acum va fi mai u�or
s�-i captur�m. Nu-i a�a?
350
00:39:52,900 --> 00:39:55,900
- Bun� diminea�a, tovar�e.
- Locotenent colonel...
351
00:39:55,800 --> 00:39:57,800
Griv�ov a fost g�sit.
Este �n via��.
352
00:39:57,700 --> 00:39:58,800
Cine spune asta?
353
00:39:58,800 --> 00:40:00,800
Kotelnikov de la Contrainforma�ii
tocmai a sunat.
354
00:40:00,800 --> 00:40:02,300
Operatorul s-a salvat.
355
00:40:02,500 --> 00:40:06,400
A spus c� avionul a fost dobor�t,
dar au aterizat �n p�dure.
356
00:40:06,300 --> 00:40:07,600
Foarte bine.
357
00:40:09,200 --> 00:40:12,200
Cumva au aterizat avionul...
358
00:40:14,900 --> 00:40:16,200
Totu�i, dintr-un motiv oarecare,
359
00:40:16,300 --> 00:40:18,200
a fost la 50 km distan��
de locul unde trebuia.
360
00:40:18,200 --> 00:40:19,800
Cum s-a �nt�mplat a�a ceva?
361
00:40:20,700 --> 00:40:24,700
A fost un zbor pe timp de noapte
�i vremea era proast�.
362
00:40:24,700 --> 00:40:26,500
Nu e nimic ciudat.
363
00:40:27,400 --> 00:40:32,400
Dar mi se pare ciudat atunci
c�nd un pilot apar� un sabotor...
364
00:40:32,200 --> 00:40:34,200
�i �mpiedic� munca
departamentului nostru.
365
00:40:34,100 --> 00:40:36,900
A doua zi, �ntr� direct...
366
00:40:37,000 --> 00:40:42,000
�n b�taia unui antiaerian
�i-�i distruge avionul.
367
00:40:49,500 --> 00:40:52,400
Tovar�i! Atac aerian!
368
00:40:53,300 --> 00:40:56,300
La ad�post! Repede!
369
00:41:33,600 --> 00:41:35,600
Ce sunt aceste semne?
370
00:41:36,500 --> 00:41:39,500
Sunt ale mele.
Le-am inventat singur�.
371
00:41:42,000 --> 00:41:45,200
- Pentru ce?
- Nu m� distrage.
372
00:42:03,300 --> 00:42:07,300
Num�rul 321 are ordine
s� mearg� �n districtul B-14...
373
00:42:08,100 --> 00:42:10,100
Cartierul general
al unit��ii de gheril� Budyonny.
374
00:42:10,000 --> 00:42:12,100
Parola este "reac�ie".
375
00:42:12,900 --> 00:42:14,800
�i eu?
376
00:42:14,800 --> 00:42:16,800
Stai lini�tit, �n timp ce scriu.
377
00:42:18,700 --> 00:42:21,700
C�pitanul Griv�ov este acum
la comanda unit��ii principale.
378
00:42:23,500 --> 00:42:25,000
A�a stau lucrurile.
379
00:42:25,400 --> 00:42:28,300
Vom fi �n aceea�i unitate,
tovar�e c�pitan.
380
00:43:01,800 --> 00:43:05,800
Asta e r�u, Holt.
Foarte foarte r�u.
381
00:43:06,600 --> 00:43:10,600
Activi�tii ascun�i �i desf�oar�
activitatea �n Bobrinsk...
382
00:43:11,400 --> 00:43:15,400
�i acum trupele de gheril�
au un radio transmi��tor!
383
00:43:18,100 --> 00:43:21,100
Ce ar trebui s�-i raportez
Ministerului Reichului?
384
00:43:22,000 --> 00:43:24,700
�n dou� luni testele
trebuie s� �nceap�.
385
00:43:30,600 --> 00:43:34,600
Po�i garanta transportul �n siguran��
ale armelor victoriei...
386
00:43:34,400 --> 00:43:36,400
- ... �n zon�?
- Garantez.
387
00:43:37,300 --> 00:43:38,600
Las-o balt�, Holt.
388
00:43:39,200 --> 00:43:42,100
�n ziua de azi nu po�i garanta
securitatea nici m�car
389
00:43:42,100 --> 00:43:44,000
pentru o singur� patrul�
care trece prin zon�.
390
00:43:44,300 --> 00:43:46,300
Cu toate astea, eu sunt sigur.
391
00:43:50,700 --> 00:43:52,700
Cum po�i fi a�a sigur...
392
00:43:52,700 --> 00:43:55,200
dac� �tii c� trupele de gheril�
ac�ioneaz� �n zon�?
393
00:43:56,500 --> 00:43:58,800
O s� le distrug pe toate.
394
00:43:59,400 --> 00:44:02,000
Opera�iunea Delta �ncepe
�n dou� s�pt�m�ni.
395
00:44:02,300 --> 00:44:07,400
�i m� voi asigura c� trupele
de gheril� sunt distruse definitiv.
396
00:44:21,400 --> 00:44:24,400
De ce ei primesc ra�ie
�i noi nu primim?
397
00:44:27,200 --> 00:44:29,200
Construiesc un cote� de g�ini.
398
00:44:29,100 --> 00:44:32,100
- Ce cote� de g�ini?
- Cine �tie...
399
00:44:32,900 --> 00:44:35,900
Die flugelfarm,
cum le numesc ei �n german�.
400
00:44:35,800 --> 00:44:40,800
Contactul cu zidarii e interzis�.
Nu e treaba noastr�.
401
00:44:40,800 --> 00:44:43,800
Ce zici dac� ne al�tur�m lor?
E posibil?
402
00:44:45,400 --> 00:44:48,400
- ��i place s� m�n�nci?
- Cui nu-i place?
403
00:44:54,000 --> 00:44:55,600
P�i...
404
00:44:56,100 --> 00:45:00,000
- Mul�umesc.
- Dumnezeu s� te binecuv�nteze.
405
00:45:05,600 --> 00:45:08,600
Mul�umesc, bunico, �n numele
�ntregii Armatei Ro�ii.
406
00:45:11,300 --> 00:45:14,200
Unde e armata ta?
407
00:45:21,900 --> 00:45:23,900
Katia...
408
00:45:27,600 --> 00:45:29,400
Ia asta. M�n�nc�.
409
00:45:29,500 --> 00:45:32,500
- De unde ai asta?
- O b�tr�n� mi-a dat-o.
410
00:45:33,400 --> 00:45:37,300
E o persoan� bun�.
Este bisericoas�.
411
00:45:37,200 --> 00:45:40,200
Dar destul de bun�.
Mi-a dat �i ni�te �unc�.
412
00:45:40,100 --> 00:45:41,600
Haide, m�n�nc�.
413
00:45:43,000 --> 00:45:45,000
Nu mi-e foame.
414
00:45:45,800 --> 00:45:48,800
Care-i problema?
Uit�-te la mine.
415
00:45:51,600 --> 00:45:53,300
Ai febr�.
416
00:45:53,400 --> 00:45:55,100
Bine...
417
00:45:56,400 --> 00:45:58,400
Hai s� nu ne panic�m.
418
00:46:00,200 --> 00:46:01,500
Bine...
419
00:46:03,100 --> 00:46:06,100
Hai. S� mergem. Ridic�-te.
420
00:46:22,300 --> 00:46:23,800
Ce este?
421
00:46:26,100 --> 00:46:27,900
Intr�, repede!
422
00:46:28,000 --> 00:46:31,000
Du-te s� aduci lemne de foc.
423
00:46:43,400 --> 00:46:46,400
Pune-�i asta.
Acum bag�-te �n pat.
424
00:46:49,100 --> 00:46:50,800
D�-mi un ceai.
425
00:46:54,900 --> 00:46:56,900
De ajuns.
426
00:46:57,800 --> 00:47:00,800
Hai... bea, frumoaso.
427
00:47:03,500 --> 00:47:06,500
Deci, �n dou� zile
va fi pe picioare.
428
00:47:07,400 --> 00:47:08,900
Mul�umesc foarte mult.
429
00:47:09,300 --> 00:47:13,100
Dar trebuie s� pleca�i m�ine.
Dac� vine poli�ia?
430
00:47:13,100 --> 00:47:15,100
Nu vor veni pe o a�a ploaie.
431
00:47:15,000 --> 00:47:19,000
Ploaia se va termina m�ine,
a�a c� vor veni.
432
00:47:21,800 --> 00:47:23,800
Andrei. Andrei.
433
00:47:24,400 --> 00:47:25,600
Ce-i?
434
00:47:25,600 --> 00:47:28,500
Adu bateriile de la radio aici,
le voi pune la uscat.
435
00:47:43,800 --> 00:47:45,700
Ce mai faci?
436
00:47:45,700 --> 00:47:51,700
Sunt cea mai fericit� fat� din lume
pentru c� sunt aici cu tine.
437
00:48:12,600 --> 00:48:16,600
Oameni buni, asta e o inspec�ie.
438
00:48:17,400 --> 00:48:22,300
Dac� cineva ascunde vreo trup�
de gheril� sau vreun porc...
439
00:48:22,200 --> 00:48:27,300
anun�a�i-ne imediat.
440
00:48:27,900 --> 00:48:29,900
M-a�i auzit?
441
00:48:43,300 --> 00:48:44,600
Mai repede!
442
00:48:48,100 --> 00:48:50,100
Fugi, fugi!
443
00:49:03,400 --> 00:49:07,400
Cred c� am sc�pat.
S� m� ia naiba.
444
00:49:09,200 --> 00:49:10,600
�mbrac�-te.
445
00:49:14,900 --> 00:49:17,900
- Te-ai speriat?
- N-am avut timp.
446
00:49:19,700 --> 00:49:23,700
Nici focul �i nici apa
nu ne vor distruge.
447
00:49:26,400 --> 00:49:27,900
- Stai...
- Ce?
448
00:49:28,500 --> 00:49:30,200
Sta�ia radio!
449
00:49:30,300 --> 00:49:32,300
Katia! Katia, stai!
450
00:49:32,400 --> 00:49:34,100
Stai! Stai!
451
00:49:34,100 --> 00:49:37,000
Unde te duci? Stai!
452
00:49:37,000 --> 00:49:40,700
Stai sau trag!
453
00:49:52,300 --> 00:49:54,200
Cine-a tras?
454
00:49:59,000 --> 00:50:01,000
Hai s� d�m foc casei!
455
00:50:02,900 --> 00:50:04,800
Aten�ie!
456
00:50:06,700 --> 00:50:08,700
Sunte�i gata.
457
00:50:47,000 --> 00:50:50,000
Ie�i de aici.
458
00:50:51,800 --> 00:50:53,500
Te-ai g�ndit s� tragi, nu?
459
00:50:53,700 --> 00:50:57,700
Fi-�i-ar trasul al naibii s�-�i fie!
460
00:50:58,500 --> 00:51:03,400
Cum aflu acum cine i-a dat radioul?
461
00:51:03,300 --> 00:51:04,900
N-a fost vina mea.
462
00:51:05,200 --> 00:51:07,100
Eu, eu...
463
00:51:09,100 --> 00:51:11,300
Ai fost prea lene�
s� alergi dup� ea?
464
00:51:11,300 --> 00:51:12,900
Eu...
465
00:51:12,900 --> 00:51:16,800
Taci din gur�.
Sirik, vino aici?
466
00:51:16,900 --> 00:51:18,700
Acum vin.
467
00:51:29,200 --> 00:51:32,000
Du radioul la biroul comandantului.
468
00:51:32,100 --> 00:51:35,100
Spune-le c� l-a ucis
pe operatorul radioului...
469
00:51:35,900 --> 00:51:39,100
pentru c� a provocat o b�taie
�i a vrut s� fug�.
470
00:52:12,400 --> 00:52:15,400
Tu! Tu de colo...
471
00:52:15,400 --> 00:52:17,200
Vino aici.
472
00:52:20,000 --> 00:52:24,000
�i gr�be�te-te.
Haide!
473
00:53:32,000 --> 00:53:34,000
Bun� treab�, Katia.
474
00:53:34,900 --> 00:53:36,900
Radioul!
475
00:53:42,500 --> 00:53:44,200
Stai!
476
00:53:46,400 --> 00:53:49,400
Du-l c�t mai departe �n p�dure.
Ne vedem acolo.
477
00:53:49,400 --> 00:53:52,100
- Mi-e team� de cai!
- Du-te, am spus!
478
00:53:53,100 --> 00:53:54,400
Andrei!
479
00:53:55,000 --> 00:53:58,000
- Execut� ordinul!
- Haide, te rog.
480
00:53:58,800 --> 00:54:02,800
Haide, vino.
Bun� treab�.
481
00:54:07,500 --> 00:54:11,500
Spune-mi domnul Holt.
482
00:54:14,200 --> 00:54:17,800
Dac� vrei s� tr�ie�ti,
trebuie s� aju�i Germania.
483
00:54:18,000 --> 00:54:25,000
Cineva �i-a spus c� ai putea deveni
bandit ca s� omori solda�i germani?
484
00:54:26,600 --> 00:54:30,100
R�spunde repede sau te voi �mpu�ca.
485
00:54:30,500 --> 00:54:33,500
Da, domnule Holt.
486
00:54:36,200 --> 00:54:37,500
Cine?
487
00:54:40,100 --> 00:54:45,100
Prizonierul cu num�rul 1662.
488
00:54:44,900 --> 00:54:47,600
1661?
489
00:54:47,700 --> 00:54:50,700
Nu, 1662.
490
00:54:51,600 --> 00:54:55,600
1662...
491
00:54:56,400 --> 00:55:02,400
Mi-a oferit �ansa s� m� al�tur
unei organiza�ii secrete.
492
00:55:03,100 --> 00:55:05,100
Mi-a promis p�ine.
493
00:55:06,000 --> 00:55:08,300
- �i tu ai fost de acord?
- De ce nu?
494
00:55:08,800 --> 00:55:15,800
Vreau s� tr�iesc, domnule Holt.
495
00:55:16,500 --> 00:55:19,500
Nu sunt t�mpit.
496
00:55:22,800 --> 00:55:28,600
Dac� vreunul vrea s� evadeze,
trebuie s�-l ucizi.
497
00:55:29,900 --> 00:55:31,900
E�ti preg�tit?
498
00:55:47,200 --> 00:55:49,200
Urc� �n c�ru��.
499
00:55:53,900 --> 00:55:55,900
Vom merge la podul din So�nia.
500
00:55:55,800 --> 00:55:59,000
Dac� reu�im s� trecem, ne vom reuni
cu oamenii no�tri c�t ai zice pe�te.
501
00:57:18,300 --> 00:57:20,300
Dac� ceva nu merge cum trebuie...
502
00:57:22,200 --> 00:57:24,200
ia arma �i �mpu�c�-te �n burt�.
503
00:57:25,000 --> 00:57:27,000
- �i-e fric�?
- Nu.
504
00:57:31,800 --> 00:57:33,800
Stai. Stai.
505
00:57:47,100 --> 00:57:49,100
Ai vreun chibrit?
506
00:57:57,700 --> 00:57:59,700
Ai servit �n Yamki?
507
00:58:00,500 --> 00:58:02,400
Da.
508
00:58:04,400 --> 00:58:06,400
Cine e?
509
00:58:10,100 --> 00:58:12,100
Un sabotor din trupa de gheril�.
510
00:58:13,000 --> 00:58:15,000
Panaram�!
511
00:58:14,900 --> 00:58:16,900
Un sabotor.
512
00:58:19,700 --> 00:58:22,600
�l voi duce la comandantul Bobrinsky.
513
00:58:23,500 --> 00:58:25,400
Ea �i bateriile radio.
514
00:58:25,500 --> 00:58:27,300
Du-o �n cabina noastr�...
515
00:58:27,400 --> 00:58:31,400
Personalul nostru va avea
o micu�� discu�ie cu ea.
516
00:58:32,200 --> 00:58:35,000
B�ie�i! Veni�i s� vede�i!
517
00:58:35,100 --> 00:58:39,100
Hai s� vedem ce ascunde
domni�a asta sabotor sub haine.
518
00:58:38,900 --> 00:58:42,900
- M� cam gr�besc.
- Po�i a�tepta.
519
00:58:47,500 --> 00:58:52,300
Ridic�-te, fat� Komsomol.
Ai stat de ajuns pe aici.
520
00:58:52,300 --> 00:58:56,200
E timpul ca tu s� faci
ceva �n folosul marii Germanii.
521
00:58:56,200 --> 00:58:58,200
Personalul nostru va fi rapid.
522
00:58:58,100 --> 00:59:00,900
De ce s� irose�ti
ceva a�a minunat!
523
00:59:01,000 --> 00:59:04,000
O fat� a�a frumoas�,
uit�-te pu�in la ochii ei...
524
00:59:03,800 --> 00:59:06,600
Te pot ucide doar c�nd te ui�i.
525
00:59:06,700 --> 00:59:07,800
Desigur.
526
00:59:08,600 --> 00:59:11,400
Las�-i pe b�ie�i
s� se distreze pu�in.
527
00:59:11,500 --> 00:59:13,400
�n�eleg asta, dar...
528
00:59:13,400 --> 00:59:15,300
Vassili, Fedot! Veni�i s� v� distra�i!
529
00:59:15,300 --> 00:59:17,300
Am �n�eles, dar n-am timp.
530
00:59:17,300 --> 00:59:19,300
Doar uit�-te la ea,
c� n-ai ce face altceva.
531
00:59:19,200 --> 00:59:22,200
- Poftim, ia be�ele de chibrit.
- E un cadou din partea Reichului.
532
00:59:24,000 --> 00:59:25,300
Deci?
533
00:59:37,400 --> 00:59:40,100
De ce e a�a slab� ca o g�in�?
534
00:59:40,300 --> 00:59:42,100
Am spus. Trebuie s� plec.
535
00:59:42,200 --> 00:59:45,100
Unde-i graba, frate?
B�iete, care-i problema?
536
00:59:45,100 --> 00:59:47,100
N-o vreau.
537
00:59:48,000 --> 00:59:52,000
Dac� a� fi fost mai t�n�r...
538
00:59:52,700 --> 00:59:54,700
- Deschide.
- Deschide...
539
00:59:57,500 --> 01:00:00,500
Frate, adu-o aici!
540
01:00:01,400 --> 01:00:04,300
Stai! Nu m� atinge!
541
01:00:16,700 --> 01:00:18,100
Stai!
542
01:00:25,400 --> 01:00:26,700
Haide!
543
01:00:34,000 --> 01:00:35,300
Mai repede!
544
01:00:42,600 --> 01:00:45,600
Oameni buni, au venit ordine de sus
ca s� �ncercuim inamicul.
545
01:00:45,500 --> 01:00:47,500
�i vom prinde la trec�toare!
546
01:00:51,300 --> 01:00:53,300
Andrei! Andrei!
547
01:01:14,300 --> 01:01:16,300
Katia, fugi spre p�dure!
548
01:01:16,400 --> 01:01:18,200
Sunt �nconjura�i!
549
01:01:19,100 --> 01:01:21,000
Urm�ri�i-i p�n� la trec�toare!
550
01:01:30,600 --> 01:01:32,600
Uite-i!
551
01:01:40,200 --> 01:01:42,200
Stai! Stai!
552
01:01:42,100 --> 01:01:46,000
Ia asta, urmeaz� cursul r�ului...
Urm�re�te harta...
553
01:01:45,900 --> 01:01:47,900
�i voi duce �ntr-o alt� direc�ie.
554
01:01:47,800 --> 01:01:49,600
- �i tu ce faci?
- Nu vorbi.
555
01:01:49,800 --> 01:01:53,100
Katia, iubire, du-te spre sud,
12 km �nspre soare...
556
01:01:53,100 --> 01:01:56,500
traversezi r�ul
�i acolo g�se�ti trupele de gheril�.
557
01:01:56,500 --> 01:01:57,900
- ��i aduci aminte parola?
- Da...
558
01:01:58,000 --> 01:01:59,500
- Dar nu plec f�r� tine.
- Va trebui.
559
01:01:59,500 --> 01:02:01,300
Nu plec f�r� tine!
560
01:02:01,300 --> 01:02:03,300
Nu mai spune nimic!
Respect� ordinul.
561
01:02:04,100 --> 01:02:06,000
�n fiecare mar�i
m� voi �ntoarce aici.
562
01:02:06,100 --> 01:02:09,000
Aici e locul nostru de �nt�lnire.
Te iubesc!
563
01:02:18,500 --> 01:02:20,500
Stai!
564
01:02:31,000 --> 01:02:33,000
L-a ucis pe Morgunok.
565
01:02:34,800 --> 01:02:38,700
- �nconjura�i-l din dreapta!
- Nu-l l�sa�i s� scape!
566
01:02:43,500 --> 01:02:45,500
Nu-l l�sa-�i s� scape!
567
01:02:48,300 --> 01:02:49,500
Acoperi�i-v�!
568
01:03:42,000 --> 01:03:43,300
Uit�-te la asta.
569
01:03:44,900 --> 01:03:47,700
�n opinia mea,
e prima dat� c�nd am v�zut...
570
01:03:47,700 --> 01:03:50,600
pe cineva s� omoare
f�r� ezitare un tovar�...
571
01:03:51,600 --> 01:03:53,400
pentru pu�in� sup�.
572
01:04:11,700 --> 01:04:14,600
Kri�ciuk, azi e data de 7?
573
01:04:14,600 --> 01:04:16,600
E 8.
574
01:04:20,300 --> 01:04:22,300
Care-i numele t�u?
575
01:04:25,100 --> 01:04:29,100
De unde ai venit?
S� faci ce?
576
01:04:30,900 --> 01:04:33,900
Unde �i-ai trimis curva?
577
01:04:37,600 --> 01:04:39,600
�n�eleg...
578
01:04:40,500 --> 01:04:42,500
Nikolaiev! Intr�.
579
01:04:45,300 --> 01:04:47,300
- Ce?
- Ia-l.
580
01:04:49,100 --> 01:04:53,100
M�ine �l vreau la fel de cooperant
ca ultimul nenorocit.
581
01:04:53,900 --> 01:04:56,900
Ridic�-te. Ridic�-te, am spus!
582
01:04:58,700 --> 01:05:02,600
Dar n-o face
cum ai f�cut-o ultima dat�.
583
01:05:07,300 --> 01:05:09,300
Ia loc.
584
01:05:26,500 --> 01:05:28,500
�i-e fric� de o durere de din�i?
585
01:05:37,100 --> 01:05:40,600
Instrumentele sterilizate...
586
01:05:45,000 --> 01:05:46,700
Previne infec�ia.
587
01:05:52,400 --> 01:05:53,700
Numai pu�in...
588
01:06:04,900 --> 01:06:06,900
E�ti c�s�torit?
589
01:06:08,700 --> 01:06:10,700
Ai avut copii?
590
01:06:13,500 --> 01:06:17,500
Kri�ciuk, scoate-i pantalonii.
591
01:06:29,800 --> 01:06:32,800
De ce-�i pierzi timpul cu el?
592
01:06:34,600 --> 01:06:38,500
Nu vrei s� vorbe�ti? Haide!
593
01:06:39,400 --> 01:06:41,400
Vrei s-o faci pe eroul?
594
01:06:41,300 --> 01:06:44,300
Te-am �ntrebat ceva,
bol�evic �mpu�it,
595
01:06:44,200 --> 01:06:45,200
vrei s-o faci pe eroul?
596
01:06:47,100 --> 01:06:50,100
Eroule! Eroule! Eroule! Eroule!
597
01:06:50,000 --> 01:06:51,800
Nu vrei s� vorbe�ti,
bol�evic �mpu�it?
598
01:06:51,700 --> 01:06:52,800
Nu vrei, nu? Nu vrei?
599
01:06:52,800 --> 01:06:55,800
De ce nu vrei, bol�evic �mpu�it?
De ce?
600
01:06:56,700 --> 01:06:59,500
Ce faci?
L-ai ucis.
601
01:06:59,600 --> 01:07:04,300
Cum voi mai lucra cu el?
E mort!
602
01:07:04,400 --> 01:07:06,400
�i dac� e mort sau nu,
care-i problema?
603
01:07:08,200 --> 01:07:11,100
Eu am f�cut toat� treaba.
D�-te din calea mea.
604
01:07:51,300 --> 01:07:53,300
E o femeie.
605
01:07:58,100 --> 01:08:02,100
E un tip.
Sunt sigur c� e b�rbat.
606
01:08:07,700 --> 01:08:10,500
Stai unde e�ti!
Voi trage!
607
01:08:10,500 --> 01:08:13,200
M-am oprit.
�i nu mai �ipa isteric.
608
01:08:13,400 --> 01:08:15,100
Arunc� arma.
609
01:08:15,300 --> 01:08:18,000
Cine naiba e�ti tu
s� dai ordine aici?
610
01:08:18,200 --> 01:08:22,200
Nebuno! Vei trezi
�ntreaga p�dure, t�mpito!
611
01:08:24,000 --> 01:08:25,800
Cine-a tras?
612
01:08:25,900 --> 01:08:30,800
A venit de acolo. Fomich �i Grinia
sunt ascun�i pe pozi�ie acolo.
613
01:08:32,600 --> 01:08:33,900
Volo�in...
614
01:08:37,400 --> 01:08:40,400
Du-te la r�u.
Cineva a tras un foc de arm� acolo.
615
01:08:42,200 --> 01:08:46,100
Orice ar fi, e numai vina mea.
616
01:09:01,400 --> 01:09:04,400
- E�ti bine?
- Sunt bine.
617
01:09:04,200 --> 01:09:08,100
Grinia face parte din gheril�
dar nu are antrenament.
618
01:09:08,100 --> 01:09:10,000
Din motive religioase.
619
01:09:10,000 --> 01:09:13,000
Religia lui nu-i d� voie
s� trag� cu o arm�.
620
01:09:13,800 --> 01:09:17,800
Poate c�ra femei tot timpul
dar arme nu.
621
01:09:18,600 --> 01:09:20,600
Asta e o religie aparte.
622
01:09:20,500 --> 01:09:23,200
Nici m�car Savchuk nu poate face
nimic �n privin�a asta.
623
01:09:23,400 --> 01:09:25,400
Grinia nu urmeaz� aceste ordine.
624
01:09:26,300 --> 01:09:29,300
- Savchuk e comandantul t�u?
- Da.
625
01:09:29,200 --> 01:09:33,000
- Este strict?
- Putea fi �i mai strict de at�t.
626
01:09:33,000 --> 01:09:35,900
Nu-l prinde �n zilele proaste.
Po�i fi �mpu�cat�.
627
01:09:35,900 --> 01:09:37,900
Dumnezeule Sfinte.
628
01:09:38,100 --> 01:09:39,900
Ivan! Tu ai luat g�leata?
629
01:09:50,300 --> 01:09:51,600
M�n�nc�.
630
01:10:03,700 --> 01:10:05,300
Nu te gr�bi.
631
01:10:06,600 --> 01:10:11,000
Trebuie, comandantul m� a�teapt�.
Se spune pe aici c� e foarte strict.
632
01:10:13,300 --> 01:10:15,200
A�a se spune?
633
01:10:17,100 --> 01:10:21,100
Ce-ai f�cut cu oamenii �tia?
Mereu vorbesc foarte mult.
634
01:10:21,900 --> 01:10:23,800
Sunt foarte educa�i.
635
01:10:26,700 --> 01:10:28,700
Nu �n�eleg dec�t limba asta.
636
01:10:29,600 --> 01:10:33,600
La �coala de Contrainforma�ii,
c�pitanul nostru mereu spunea,
637
01:10:33,500 --> 01:10:37,400
"S� comanzi nu e o slujb�,
este o autoritate."
638
01:10:38,200 --> 01:10:40,200
Se spune c� adev�ra�ii
comandan�i...
639
01:10:42,100 --> 01:10:44,400
au studiat la academie.
640
01:10:45,900 --> 01:10:50,100
Dar aici �n sat, comandantul
este morarul nostru.
641
01:10:58,400 --> 01:11:00,700
Par�in, ce tot faci acolo?
642
01:11:01,300 --> 01:11:04,200
M� �ntrebam ce avem pentru cin�.
643
01:11:04,200 --> 01:11:05,900
S� nu �ndr�zne�ti.
644
01:11:08,900 --> 01:11:10,800
Du-te la Fomich.
645
01:11:10,800 --> 01:11:17,800
Spune-i s�-i dea o por�ie
�n plus �efului radio. Pentru moment.
646
01:11:19,500 --> 01:11:20,700
Ra�ii uscate.
647
01:11:20,600 --> 01:11:23,400
- M-ai auzit?
- Da, domnule, comandant.
648
01:11:25,200 --> 01:11:28,200
Du-te! Mi-a sc�pat din m�n�...
649
01:11:31,900 --> 01:11:33,900
Deci dv sunte�i Savchuk?
650
01:11:37,700 --> 01:11:39,700
Domnule comandant?
651
01:11:40,600 --> 01:11:43,300
Stai jos �i m�n�nc�.
652
01:11:44,400 --> 01:11:46,300
Nu-�i fie fric�.
653
01:11:47,300 --> 01:11:49,300
Dar ai grij�.
654
01:11:50,200 --> 01:11:54,100
Vei r�spunde cu via�a
pentru sta�ia radio.
655
01:11:54,000 --> 01:11:56,000
E clar?
656
01:12:12,200 --> 01:12:15,200
Autoputernicul Wermcht
�in ceva rezisten��...
657
01:12:16,100 --> 01:12:19,000
din Armata Ro�ie care a mai r�mas...
658
01:12:24,700 --> 01:12:26,700
Bandi�ii din p�dure,
659
01:12:28,500 --> 01:12:32,400
Care nu vor s� accepte
disciplina sau ordinele...
660
01:12:38,100 --> 01:12:40,100
Ei �i au tab�ra
pe p�m�nturile din est.
661
01:12:42,000 --> 01:12:45,000
Ne ve�i ajuta �n lupta
cu ace�ti bandi�i,
662
01:12:44,800 --> 01:12:48,600
din moment ce v-a�i ar�tat
ura c�tre puterea Sovietic�.
663
01:12:49,600 --> 01:12:54,600
Comandamentul german v-a desemnat
o misiune foarte important�.
664
01:12:58,300 --> 01:13:03,700
Cu to�ii ve�i deveni
solda�i ai Wehrmachtului.
665
01:13:04,000 --> 01:13:08,600
Cu to�ii ve�i primi muni�ie,
666
01:13:08,500 --> 01:13:12,400
o dispens� �i uniform�.
667
01:13:12,700 --> 01:13:14,000
Heil Hitler!
668
01:13:14,600 --> 01:13:15,900
Heil Hitler!
669
01:13:44,300 --> 01:13:46,200
D�-te jos.
670
01:13:55,800 --> 01:13:57,200
Repede, repede!
671
01:14:08,300 --> 01:14:09,500
Soldat!
672
01:14:10,200 --> 01:14:13,200
Tu stai aici. Repede.
673
01:14:14,000 --> 01:14:15,900
Murdar...
674
01:14:16,000 --> 01:14:17,600
Poart� asta.
675
01:14:27,500 --> 01:14:29,200
Rahat!
676
01:14:33,200 --> 01:14:38,200
Restul, ajuta�i-v� �i singuri...
677
01:14:47,600 --> 01:14:52,600
Aten�ie, preg�ti�i pentru poz�!
Z�mbi�i!
678
01:14:53,400 --> 01:14:56,400
Haide�i, z�mbi�i!
679
01:14:58,200 --> 01:15:00,100
Poza asta se duce la Fuhrer!
680
01:15:00,100 --> 01:15:03,000
Trebuie s�-i ar�t
c�t de ferici�i sunte�i.
681
01:15:03,000 --> 01:15:05,000
Aten�ie...
682
01:15:05,800 --> 01:15:08,800
preg�ti�i-v�... z�mbi�i!
683
01:15:54,700 --> 01:15:59,600
Unu... doi... trei...
684
01:16:03,200 --> 01:16:04,400
Minunat!
685
01:16:04,300 --> 01:16:09,000
Trebuie s� face�i mult zgomot,
foc �i lumin�.
686
01:16:09,100 --> 01:16:12,000
To�i s�tenii din vecin�tate
trebuie s� v� aud�.
687
01:16:12,000 --> 01:16:14,800
Trupele de gheril� trebuie
s� �tie c� v� lupta�i.
688
01:16:14,900 --> 01:16:16,700
Da, domnule.
689
01:16:16,800 --> 01:16:18,700
Ai �ntreb�ri?
690
01:16:21,600 --> 01:16:23,600
Ce zicea�i de m�ncare �i arme?
691
01:16:27,400 --> 01:16:29,300
Vei primi arme...
692
01:16:29,300 --> 01:16:32,000
chiar �nainte de misiune.
693
01:16:32,200 --> 01:16:37,100
Proviziile au fost trimise deja.
Te a�teapt� la unitatea ta.
694
01:16:40,800 --> 01:16:42,100
Altceva?
695
01:16:43,700 --> 01:16:46,300
Cine ne a�teapt� �n tab�r�?
696
01:16:46,500 --> 01:16:48,700
Oameni �n care po�i avea �ncredere.
697
01:16:50,400 --> 01:16:54,500
Am decis s�-�i �nt�rim unitatea
cu ni�te oameni de-ai no�tri.
698
01:16:55,200 --> 01:16:57,200
Sus!
Mai repede...
699
01:16:58,100 --> 01:17:00,500
Prizonierii s� treac� la exerci�ii.
700
01:17:00,900 --> 01:17:02,900
Pluton, lua�i-v� pozi�iile!
701
01:17:53,700 --> 01:17:55,000
Andrei?
702
01:17:59,400 --> 01:18:01,400
Ap�! M�ncare!
703
01:18:25,300 --> 01:18:27,300
M�ncarea e oribil� aici.
704
01:18:28,200 --> 01:18:31,200
Nu pot s� m� satur deloc.
705
01:18:34,000 --> 01:18:36,000
M�n�nc�.
706
01:18:37,800 --> 01:18:40,800
Nu te obi�nui prea tare.
Trebuie s� evad�m.
707
01:18:43,600 --> 01:18:45,500
Las-o balt�.
708
01:18:46,400 --> 01:18:49,200
Oamenii no�tri ne vor ucide.
709
01:18:49,300 --> 01:18:52,300
Vor ucide zece dintre noi
pentru fiecare care fuge.
710
01:18:53,100 --> 01:18:57,000
Mai bine s� fii �mpu�cat
dec�t prizonieri la nazi�ti.
711
01:19:01,800 --> 01:19:04,700
Aici nu se g�ndesc de dou� ori
�nainte s� te �mpu�te.
712
01:19:06,600 --> 01:19:09,500
�n r�pa din spatele biroului
germanii au un cimitir �ntreg.
713
01:19:11,400 --> 01:19:13,400
O s�-�i spun ceva.
714
01:19:14,200 --> 01:19:19,100
Dac� vrei s� supravie�uie�ti,
uit� de toate principiile.
715
01:19:20,000 --> 01:19:22,000
Ce principii?
716
01:19:22,200 --> 01:19:25,900
Acele principii.
Onoare, dreptate...
717
01:19:29,600 --> 01:19:31,400
Nem�ii sunt cu adev�rat aici.
718
01:19:31,500 --> 01:19:34,500
Nu sunt doar ni�te puncte
privite din cerurile tale.
719
01:19:34,600 --> 01:19:38,400
Aici sunt reali �i sunt groaznici.
720
01:19:41,100 --> 01:19:43,000
Dac� nu te supui,
721
01:19:44,000 --> 01:19:46,600
te vor distruge.
722
01:19:46,900 --> 01:19:49,700
Vom vedea cine va distruge pe cine.
723
01:19:49,900 --> 01:19:51,700
Nu-i nimic de v�zut.
724
01:19:52,600 --> 01:19:55,600
Vrei s� devin tr�d�tor?
725
01:20:00,300 --> 01:20:02,300
La cine r�zi?
726
01:20:04,100 --> 01:20:08,100
Vei deveni un tr�d�tor,
dac� vrei s� supravie�uie�ti.
727
01:20:09,900 --> 01:20:11,900
Ce tic�los e�ti!
728
01:20:14,700 --> 01:20:16,700
Taci.
729
01:20:17,500 --> 01:20:19,500
- Ce?
- M-ai auzit.
730
01:20:20,400 --> 01:20:22,400
La noi �n unitate
erai un comandant �i un erou.
731
01:20:22,500 --> 01:20:24,200
Aici e�ti un nimeni.
732
01:20:25,200 --> 01:20:27,100
Vei fi ucis imediat.
733
01:20:31,000 --> 01:20:32,200
B�i!
734
01:20:34,800 --> 01:20:38,800
E-n regul�! Nu trage.
735
01:21:06,500 --> 01:21:08,900
E timpul s� plec, b�ie�i.
736
01:21:19,900 --> 01:21:22,500
Scoate oamenii afar�.
Te ajung din urm�.
737
01:21:22,800 --> 01:21:24,300
Bine, fii rapid.
738
01:21:52,500 --> 01:21:54,400
B�i! Haide...
739
01:21:56,300 --> 01:21:59,300
Ce faci?
Vei trezi pe toat� lumea!
740
01:22:01,100 --> 01:22:05,000
Vrei s� afli ce va face Holt
cu tine dac� nu pleci?
741
01:22:24,200 --> 01:22:25,400
Lini�te!
742
01:22:26,100 --> 01:22:29,100
Disear�...
743
01:22:29,900 --> 01:22:33,900
unii prizonieri au evadat din lag�r.
744
01:22:40,500 --> 01:22:42,100
Sunt �narma�i.
745
01:22:44,300 --> 01:22:50,300
Nenoroci�ii au distrus un zid
�i au ucis doi solda�i Wehrmachtului.
746
01:22:54,800 --> 01:22:58,800
�i vom g�si �i-i vom ucide.
747
01:23:04,400 --> 01:23:05,900
E clar?
748
01:23:09,200 --> 01:23:11,200
Nu v� aud.
E clar?
749
01:23:11,900 --> 01:23:13,100
Da.
750
01:23:13,100 --> 01:23:16,100
- Nu pot auzi, e clar?
- Da!
751
01:23:16,900 --> 01:23:18,100
Bun.
752
01:23:18,800 --> 01:23:20,500
�i acum...
753
01:23:20,700 --> 01:23:26,700
pentru fiecare prizonier
care a evadat...
754
01:23:27,500 --> 01:23:33,500
zece vor fi executa�i.
755
01:23:38,000 --> 01:23:39,300
Heil Hitler.
756
01:23:39,900 --> 01:23:41,900
Alege.
757
01:23:46,600 --> 01:23:50,600
Tu... �i tu...
758
01:23:56,200 --> 01:23:58,200
voi doi...
759
01:24:02,000 --> 01:24:03,600
�i �tia doi...
760
01:24:42,300 --> 01:24:44,300
Pluton, retrage�i-v�.
761
01:25:04,300 --> 01:25:06,000
Pregati�i armele!
762
01:25:08,200 --> 01:25:09,900
�inti�i!
763
01:25:10,100 --> 01:25:11,400
Trage�i!
764
01:25:22,600 --> 01:25:24,600
C�pitane, ne a�teapt�.
765
01:25:34,100 --> 01:25:36,100
Da?
766
01:25:36,900 --> 01:25:39,900
Da, domnule... Da.
767
01:25:41,500 --> 01:25:42,700
Ce este?
768
01:25:42,900 --> 01:25:45,700
Radioul a �nceput
iar s� func�ioneze �n p�dure.
769
01:25:46,500 --> 01:25:48,500
Ce? E�ti sigur?
770
01:25:48,700 --> 01:25:53,500
Fir-ar! Nu!
Asta nu e posibil!
771
01:25:54,300 --> 01:25:58,200
Ordoneaz� s� g�seasc�
semnalul de emitere...
772
01:25:58,000 --> 01:26:00,900
�i trimite ni�te avioane acolo!
Corect, avioane adev�rate!
773
01:26:00,900 --> 01:26:02,800
Distruge tot ce este acolo!
774
01:26:02,800 --> 01:26:05,800
�i ��i amintesc c� asta e un ordin
direct de la biroul Fuhrerului!
775
01:26:05,700 --> 01:26:08,600
Asta nu e o p�rere,
ci un ordin, ai �n�eles?
776
01:26:08,600 --> 01:26:12,600
Ce mai a�tep�i?
Ascult� bine... Nu!
777
01:26:12,600 --> 01:26:14,300
Adu-mi dosarul cu ordinele!
778
01:26:14,300 --> 01:26:16,200
�n�elege asta...
779
01:26:16,300 --> 01:26:20,300
Vreau ca nici m�car un g�ndac
s� mai fie �n via�� �n zon�!
780
01:26:20,100 --> 01:26:26,000
Nici m�car un g�ndac!
Este clar?
781
01:26:38,100 --> 01:26:39,500
SPITALUL BOBRINSK
782
01:26:44,100 --> 01:26:47,000
- Svetlana Aleksandrovna, bun�.
- Bun� ziua.
783
01:26:47,900 --> 01:26:49,900
M� doare din nou,
nu �tiu ce s� fac.
784
01:26:49,900 --> 01:26:51,800
Intr�, m� voi uita la ran�.
785
01:26:56,500 --> 01:26:58,300
Ce s-a �nt�mplat Wanda?
786
01:26:58,600 --> 01:27:01,500
Germanii au de g�nd
s� bombardeze unitatea.
787
01:27:05,200 --> 01:27:08,200
- Sergei, Sergei, e�ti acas�?
- Da, sunt.
788
01:27:10,000 --> 01:27:11,900
Haide...
789
01:27:11,900 --> 01:27:14,900
Preg�te�te-te de plecare, fiule.
M-ai auzit?
790
01:27:16,700 --> 01:27:19,400
C�t ��i va lua s� ajungi la unitate?
791
01:27:19,900 --> 01:27:22,500
Sunt 40 de kilometri.
Patru ore.
792
01:27:23,400 --> 01:27:24,700
Patru ore?
793
01:27:34,900 --> 01:27:36,500
Gr�be�te-te.
794
01:27:36,800 --> 01:27:39,000
- Kolia!
- Volo�in!
795
01:27:39,300 --> 01:27:40,600
Da, doamn�.
796
01:27:40,700 --> 01:27:43,600
- Totul e preg�tit?
- Da. Armele sunt �n c�ru��.
797
01:27:43,500 --> 01:27:46,500
- Ne mut�m �n tab�ra de rezerv�.
- Da, doamn�.
798
01:27:46,600 --> 01:27:48,300
Toat� lumea s�-l urmeze pe Volo�in!
799
01:27:48,500 --> 01:27:51,100
Ne ducem �n Ilinka...
800
01:27:51,200 --> 01:27:55,000
- ... �n pozi�ia de rezerv�.
- Gr�bi�i-v�!
801
01:27:55,100 --> 01:27:58,000
A�tepta�i ordinul meu!
Par�in, ajut�-m�.
802
01:27:59,800 --> 01:28:03,800
Coloan�, mar�!
803
01:28:07,500 --> 01:28:11,500
�ntoarce-te �n ora�.
Transmite-i salut�ri mamei tale.
804
01:28:12,300 --> 01:28:14,300
Spune-i s�-i dea
ordinul �sta Wandei:
805
01:28:14,200 --> 01:28:16,200
"nu risca foarte mult".
806
01:28:17,100 --> 01:28:19,100
S� avem un informator
la ei �n Cartierul General
807
01:28:19,000 --> 01:28:21,000
e cel mai important lucru.
Ai priceput?
808
01:28:21,000 --> 01:28:22,200
Da.
809
01:28:40,200 --> 01:28:44,200
- Repede, repede!
- Du-te! Mai repede!
810
01:28:52,700 --> 01:28:54,600
- Kri�ciuk.
- Da?
811
01:28:55,600 --> 01:28:58,100
�n ce parte a civiliza�iei ne afl�m?
812
01:28:58,500 --> 01:29:01,500
Satul se nume�te Martinovka.
813
01:29:02,300 --> 01:29:05,300
- C�te case?
- 20, nu mai multe.
814
01:29:09,000 --> 01:29:11,000
Capitala...
815
01:29:12,800 --> 01:29:16,500
Uita�i ordinele.
Mergem printre case.
816
01:29:16,700 --> 01:29:19,600
- Ne �nt�lnim aici �ntr-o or�.
- Da, domnule.
817
01:29:19,900 --> 01:29:21,400
Riadnov, vino cu mine.
818
01:29:34,900 --> 01:29:36,800
E cineva?
819
01:29:41,600 --> 01:29:43,200
Bun� ziua.
820
01:29:45,500 --> 01:29:49,800
Ne pute�i da ni�te m�ncare?
Sau ni�te haine?
821
01:29:50,700 --> 01:29:53,100
De unde veni�i?
822
01:29:53,000 --> 01:29:55,500
Am fugit dintr-un lag�r de prizonieri.
De prizonieri de r�zboi.
823
01:29:56,700 --> 01:29:59,100
Vrem s�-i g�sim pe partizani,
824
01:29:59,100 --> 01:30:02,700
dar nu �tim pe unde sunt.
A�i auzit ceva de ei?
825
01:30:02,900 --> 01:30:07,500
Am auzit una, alta.
Dar nu �tiu pe unde sunt.
826
01:30:07,800 --> 01:30:09,500
A�tepta�i aici.
827
01:30:28,300 --> 01:30:29,900
Lua�i asta.
828
01:30:31,500 --> 01:30:32,800
Mul�umim mult.
829
01:30:33,400 --> 01:30:38,300
Starostele satului v� trateaz� bine?
Pentru c�-l putem executa.
830
01:30:38,600 --> 01:30:43,200
Eu sunt starostele.
A�a c� m� pute�i executa, dac� vre�i.
831
01:30:44,000 --> 01:30:46,000
Te l�s�m s� tr�ie�ti.
832
01:30:47,800 --> 01:30:49,800
- Stai.
- Ce e?
833
01:30:50,700 --> 01:30:54,100
Hoa�ca asta trebuie s� �tie
unde-s partizanii.
834
01:30:54,900 --> 01:30:56,500
A�teapt� aici.
835
01:31:03,800 --> 01:31:05,400
Ce mai vrei?
836
01:31:05,600 --> 01:31:07,200
- Ce mai vrei?
- Treci �n�untru!
837
01:31:27,900 --> 01:31:31,000
Poftim, Vasili Filipovici.
Prive�te.
838
01:31:31,000 --> 01:31:33,200
- Ce-i asta?
- Un manifest german.
839
01:31:33,700 --> 01:31:36,800
Astea au fost aruncate ieri
deasupra pozi�iilor Diviziei a 6-a.
840
01:31:37,100 --> 01:31:39,700
�l recuno�ti pe Griv�ov,
preferatul t�u?
841
01:31:39,900 --> 01:31:42,300
E �i un text sub poz�.
842
01:31:42,200 --> 01:31:46,500
Solda�i ai Armatei Ro�ii,
preda�i-v� Armatei germane, biruitoare.
843
01:31:52,200 --> 01:31:53,800
DOSAR DE ANCHET�
844
01:32:02,200 --> 01:32:04,600
Ekaterina Flerova!
845
01:32:06,400 --> 01:32:11,100
Trimite mesajul �sta prin radio
la sediul partizanilor.
846
01:32:10,900 --> 01:32:12,200
Alte �ntreb�ri?
847
01:32:12,200 --> 01:32:14,300
Mi-a�i promis ni�te h�rtie.
Am nevoie s� pot lucra.
848
01:32:14,300 --> 01:32:17,100
Da, sigur!
De unde s�-�i fac rost de h�rtie?
849
01:32:18,900 --> 01:32:21,900
Poftim. Ia de aici
ni�te manifeste germane.
850
01:32:22,700 --> 01:32:25,500
Po�i s� le scrii pe spate.
851
01:32:25,400 --> 01:32:27,600
Eu le folosesc ca h�rtie igienic�.
852
01:32:28,500 --> 01:32:30,500
Am uitat complet. Ivan!
853
01:32:32,100 --> 01:32:35,200
Ia o sticlu�� de Validol
din ad�post de la mine.
854
01:32:40,000 --> 01:32:41,800
Ce s-a �nt�mplat?
855
01:32:42,900 --> 01:32:45,900
E so�ul meu. Uita�i-l.
856
01:32:48,600 --> 01:32:51,300
"Un grup de solda�i ai Armatei Ro�ii
857
01:32:51,300 --> 01:32:54,300
mul�umesc noilor autorit��i
pentru tratamentul omenos...
858
01:32:54,300 --> 01:32:57,300
�i pentru eliberarea
de sub opresiunea bol�evic�."
859
01:32:58,200 --> 01:32:59,500
Ca s� vezi...
860
01:33:00,200 --> 01:33:04,100
Tr�ie�te... Tr�ie�te!
861
01:33:05,300 --> 01:33:07,400
Bucur�-te dac� po�i.
862
01:33:08,600 --> 01:33:11,100
Parkhomenko, �ine-mi locul
pentru trei zile.
863
01:33:11,700 --> 01:33:13,700
Vorbim c�nd m� �ntorc.
864
01:33:22,200 --> 01:33:23,500
Tu?
865
01:33:24,700 --> 01:33:25,900
Iar�i?
866
01:33:26,000 --> 01:33:27,900
E ultima dat�.
867
01:33:41,400 --> 01:33:43,400
Ekaterina, ce s-a �nt�mplat?
868
01:33:43,800 --> 01:33:46,000
Nu e treaba ta. Nu se simte bine.
869
01:33:45,900 --> 01:33:49,600
A aflat c� b�rbatul ei
e viu �ntr-un lag�r. Hai, du-te.
870
01:33:50,000 --> 01:33:52,000
Stai pu�in... Chiar tr�ie�te?
871
01:33:51,900 --> 01:33:54,900
Da, dar tu n-ai cum s� �n�elegi.
872
01:33:56,500 --> 01:33:58,600
Odat� ce te c�s�tore�ti...
873
01:34:00,900 --> 01:34:02,200
Katia!
874
01:34:05,400 --> 01:34:07,400
De ce pl�ngi?
875
01:34:09,200 --> 01:34:12,900
Ce s� fac altceva?
Nu-l pot ajuta �n niciun fel.
876
01:34:12,800 --> 01:34:14,700
A�a c� nu-mi r�m�ne dec�t s� pl�ng.
877
01:34:21,700 --> 01:34:23,700
O cheam� Maria Ivanovna.
878
01:34:24,600 --> 01:34:26,600
Mi-a fost profesoar�.
De geografie.
879
01:34:27,400 --> 01:34:30,400
Acum e �efa
unei cooperative me�te�ug�re�ti.
880
01:34:31,300 --> 01:34:33,900
Spal� hainele nem�ilor.
881
01:34:39,900 --> 01:34:41,700
Tr�iasc� munca, doamnelor.
882
01:34:41,800 --> 01:34:43,700
- Da, tr�iasc�!
- Ce mai face�i?
883
01:34:43,700 --> 01:34:45,700
Volo�in? Tu e�ti?
884
01:34:46,600 --> 01:34:48,500
Da, Maria Ivanovna, �n carne �i oase.
885
01:34:48,500 --> 01:34:50,500
De unde vii?
886
01:34:51,200 --> 01:34:52,900
De undeva.
887
01:34:55,200 --> 01:34:56,800
Katia, a�teapt� pu�in.
888
01:34:59,100 --> 01:35:02,200
Maria Ivanovna,
Vreau s� vorbesc ceva cu tine.
889
01:35:06,800 --> 01:35:09,800
�i-am adus pe cineva.
E o fat� grozav�
890
01:35:10,700 --> 01:35:14,700
So�ul ei e �n lag�rul de prizonieri.
Trebuie s�-i ajut�m s� se �nt�lneasc�.
891
01:35:22,100 --> 01:35:24,100
Trei duzini de prosoape...
892
01:35:33,600 --> 01:35:35,600
Bun?
893
01:35:35,500 --> 01:35:37,200
Da, e bine.
894
01:35:37,400 --> 01:35:40,400
Nu-�i face griji, Katia.
Calmeaz�-te...
895
01:35:48,000 --> 01:35:51,700
- La revedere, Hans.
- La revedere.
896
01:35:51,800 --> 01:35:53,600
D�-i bice, Alio�a.
897
01:36:59,000 --> 01:37:03,000
Nu-�i pierde speran�a, Katia.
Am fost numai o dat�.
898
01:37:03,800 --> 01:37:05,700
Nu �nseamn� nimic.
899
01:37:07,200 --> 01:37:11,200
Poate c� f�cea cur��enie �n cazarm�.
900
01:37:12,400 --> 01:37:14,200
Poate.
901
01:37:16,300 --> 01:37:19,200
�n ce hal ar�tau cu to�ii...
Le-ai v�zut ochii?
902
01:37:29,600 --> 01:37:31,500
Opri�i lucrul!
903
01:37:53,600 --> 01:37:56,600
Dumnezeule!
Ce-o s� se �nt�mple cu mine?
904
01:37:59,400 --> 01:38:03,400
- Ce-a p��it?
- Nu �tiu. Mai bine �ntreab�-l.
905
01:38:06,100 --> 01:38:09,000
Domnule ofi�er, ce s-a �nt�mplat?
906
01:38:10,900 --> 01:38:14,800
M� vor ucide!
M� vor trimite Cur�ii Mar�iale.
907
01:38:15,400 --> 01:38:16,600
De ce?
908
01:38:16,700 --> 01:38:21,000
L-am tr�dat pe Fuhrer.
Am pierdut cheile de la seif.
909
01:38:22,400 --> 01:38:24,600
- A pierdut ni�te chei.
- Am �n�eles �i eu.
910
01:38:25,300 --> 01:38:27,100
S� i le dau?
911
01:38:27,200 --> 01:38:30,000
Nu �tiu ce s� zic.
E o canalie fascist�.
912
01:38:31,100 --> 01:38:33,100
Dar tot �mi pare r�u pentru el.
913
01:38:33,900 --> 01:38:35,900
Domnule ofi�er...
914
01:38:37,800 --> 01:38:39,700
Pofti�i, v� rog.
915
01:38:44,500 --> 01:38:48,500
Dumnezeule, domni�oar�!
V� datorez via�a.
916
01:38:49,300 --> 01:38:51,200
V� datorez �i via�a bietei mele mame.
917
01:38:51,200 --> 01:38:53,100
- Cum s� v� r�spl�tesc?
- Nu...
918
01:38:53,100 --> 01:38:55,000
�ntreab�-l de Andrei.
919
01:38:57,900 --> 01:39:00,800
So�ul meu e �n lag�r
�i nu mai �tiu nimic de el.
920
01:39:00,800 --> 01:39:05,700
- So�ul t�u e �n lag�r?
- Da, dar nu �tiu dac� mai tr�ie�te.
921
01:39:05,500 --> 01:39:10,100
Sunt ni�te oameni �ngrozitori.
Au ucis ofi�eri germani.
922
01:39:10,200 --> 01:39:13,700
Nu au niciun respect pentru Fuhrer
�i nu au credin�� �n Dumnezeu.
923
01:39:14,000 --> 01:39:16,300
Nu, domni�� drag�, mi-e imposibil.
924
01:39:23,600 --> 01:39:25,300
Scrie-mi numele lui.
925
01:39:25,700 --> 01:39:27,700
Vorbe�ti bine germana...
926
01:39:28,600 --> 01:39:32,100
Ai putea lucra ca translator,
�n loc s� speli haine.
927
01:39:32,200 --> 01:39:34,700
A� putea s� m� interesez pentru tine.
928
01:39:37,200 --> 01:39:39,100
Te rog s� m� �n�elegi.
929
01:39:39,100 --> 01:39:41,200
Dup� dou� s�pt�m�ni de m�ncat sfecl�,
930
01:39:41,200 --> 01:39:44,100
o s� ajung
la fel de servil ca �i restul.
931
01:39:46,800 --> 01:39:49,700
Atunci, n-o s� mai pot evada.
�i nu pot tr�i astfel.
932
01:39:50,000 --> 01:39:52,500
Prefer moartea
�n locul unei asemenea vie�i.
933
01:39:54,500 --> 01:39:56,500
�i nu v�d deloc cu ochi buni
evadarea aia
934
01:39:56,400 --> 01:39:59,200
la care a luat parte
tr�d�torul �la de navigator.
935
01:39:59,100 --> 01:40:01,300
E limpede
c� evadarea a fost o fars�.
936
01:40:02,200 --> 01:40:05,000
Nem�ii vor s� se infiltreze
�n mi�carea partizan�.
937
01:40:05,000 --> 01:40:06,900
De-asta au f�cut at�ta teatru.
938
01:40:07,900 --> 01:40:11,800
O evadare �n mas�
a unor prizonieri �narma�i, nu �ine.
939
01:40:11,800 --> 01:40:14,800
��i dai seama ce eroi vor p�rea
�n ochii partizanilor?
940
01:40:14,600 --> 01:40:17,600
Nem�ii au ucis to�i martorii.
941
01:40:19,400 --> 01:40:23,300
C��i vor mai muri,
dac�-i vor g�si pe partizani?
942
01:40:25,200 --> 01:40:29,100
Te voi ajuta s� evadezi.
Dar trebuie s�-mi promi�i
943
01:40:29,000 --> 01:40:32,900
c� vei face tot posibilul
s� ajungi la partizani, s�-i avertizezi.
944
01:40:32,900 --> 01:40:34,600
Mai trebuie s� �n�elegi
945
01:40:34,600 --> 01:40:37,000
c� 10 prizonieri vor fi executa�i
pentru evadarea ta.
946
01:41:00,700 --> 01:41:02,700
Min�! La p�m�nt!
947
01:41:07,400 --> 01:41:09,900
Prizonier evadat!
Nu-l l�sa�i s� scape!
948
01:41:13,100 --> 01:41:15,100
Uita�i �i voi ce situa�ie...
949
01:41:16,000 --> 01:41:19,000
Sergentul Flerova, �efa sta�iei radio...
950
01:41:19,900 --> 01:41:24,900
A lipsit pre� de cinci zile.
951
01:41:25,600 --> 01:41:30,200
Iar �eful Departamentului de Informa�ii,
Volo�in, �tia �i totu�i a ajutat-o.
952
01:41:30,000 --> 01:41:31,600
Doamn� comandant, eu i-am spus...
953
01:41:31,600 --> 01:41:35,400
Gura! Noi doi vom discuta separat.
954
01:41:37,100 --> 01:41:42,700
Iar tu, mesager, de ce a durat o zi
s� parcurgi 30 de verste?
955
01:41:42,500 --> 01:41:46,800
- A trebuit s� ocolesc prin Osinovskaia.
- De ce?
956
01:41:46,700 --> 01:41:51,700
Un prizonier a evadat din lag�r,
iar nem�ii au �nchis toate drumurile.
957
01:41:53,400 --> 01:41:55,400
Bine.
958
01:41:56,300 --> 01:41:59,000
E�ti un soldat disciplinat.
959
01:42:00,100 --> 01:42:04,100
Un bun exemplu
din care s� �nve�e ceilal�i.
960
01:42:07,800 --> 01:42:10,600
- C�nd a evadat?
- Alalt�ieri.
961
01:42:10,500 --> 01:42:11,800
De unde �tii?
962
01:42:11,700 --> 01:42:15,500
To�i �tiu. Nem�ii �i-au trimis solda�ii
s� scotoceasc� peste tot.
963
01:42:15,500 --> 01:42:17,700
Poli�i�tii lor
au �nchis toate drumurile.
964
01:42:18,400 --> 01:42:21,400
�i cuno�ti numele?
E vreunul din pilo�i?
965
01:42:21,200 --> 01:42:22,700
S-ar putea.
966
01:42:25,100 --> 01:42:30,900
Aproape de poligonul de la Bobrinsk,
va r�m�ne ultimul grup. Aici.
967
01:42:30,700 --> 01:42:34,000
Coloana cu rachete va trece pe aici.
968
01:42:33,900 --> 01:42:37,600
O vom intercepta aici.
969
01:42:37,500 --> 01:42:40,100
Vom face m�sur�tori, vom face poze...
970
01:42:40,100 --> 01:42:42,400
vom p�stra c�teva piese de echipament,
971
01:42:42,300 --> 01:42:46,400
�i le vom scoate din uz pe celelalte,
ca �i calea ferat�.
972
01:42:49,100 --> 01:42:52,200
Aici e un loc bun. L�ng� pod.
973
01:42:52,200 --> 01:42:55,800
Dar tovar�e membru
al Comitetului de Stat...
974
01:42:55,800 --> 01:42:58,800
Foarte bun� observa�ia,
tovar�e Beria.
975
01:42:59,200 --> 01:43:01,600
�n acela�i timp vom distruge podul.
976
01:43:01,500 --> 01:43:03,400
Cu aportul unei singure grupe?
977
01:43:03,400 --> 01:43:05,400
Da, una, dar condus� de Deriabin.
978
01:43:05,400 --> 01:43:09,000
Sau faimosul t�u Deriabin
a uitat cum s� arunce podurile �n aer?
979
01:43:08,900 --> 01:43:12,600
N-a uitat. Dar cu o singur� grup�?
Vom pierde oameni.
980
01:43:12,600 --> 01:43:15,000
V�d c� a�i ajuns la o �n�elegere.
981
01:43:47,600 --> 01:43:49,500
Care-i acolo?
982
01:43:51,200 --> 01:43:52,600
Cine-i acolo?
983
01:46:13,300 --> 01:46:15,300
Tu e�ti?
984
01:46:18,000 --> 01:46:20,200
Cum de m-ai g�sit?
985
01:46:22,100 --> 01:46:24,100
Cine e�ti?
986
01:46:29,400 --> 01:46:31,400
Cine e�ti?
987
01:46:44,000 --> 01:46:46,000
Sunt pilot...
988
01:46:46,900 --> 01:46:50,900
- Am evadat din lag�r.
- Un pilot?
989
01:47:08,000 --> 01:47:11,000
Tiranilor! Ce vre�i s� face�i?
990
01:47:32,000 --> 01:47:37,000
V� rog, domnule, l�sa�i-m�...!
991
01:47:38,900 --> 01:47:41,500
Sf�nt� Fecioar�! Iart�-m�...
992
01:47:42,500 --> 01:47:45,400
- Las�-m�!
- Unde crezi c� pleci?
993
01:47:45,400 --> 01:47:49,300
Sora mea e acolo.
�i m�tu�a cu nepo�elele.
994
01:47:49,300 --> 01:47:51,300
Taci...
995
01:48:18,000 --> 01:48:20,000
Ce vezi?
996
01:48:20,000 --> 01:48:23,000
- Foc.
- Ce arde, p�durea?
997
01:48:23,200 --> 01:48:25,800
Se pare c� satul Ilinka e �n fl�c�ri.
998
01:48:27,400 --> 01:48:29,600
Ilinka e la �ase verste de aici.
E�ti sigur?
999
01:48:30,500 --> 01:48:36,200
Da. Ilinka e sigur �n fl�c�ri.
Nu auzi?
1000
01:48:44,900 --> 01:48:48,800
C�pitane, unitatea Delta
a intrat �n lupt�.
1001
01:48:57,400 --> 01:48:59,300
E de r�u!
1002
01:48:59,300 --> 01:49:01,700
Din exterior trebuie s� se vad�
1003
01:49:01,700 --> 01:49:04,200
c� ai t�i salveaz� satul
de trupele germane.
1004
01:49:04,100 --> 01:49:06,600
Dar ce fac oamenii t�i de fapt?
Spune-mi, ce fac?
1005
01:49:06,500 --> 01:49:09,600
Stau ascun�i �i le e fric�
s�-�i ridice curul de la p�m�nt!
1006
01:49:09,500 --> 01:49:10,800
Ai priceput?
1007
01:49:10,800 --> 01:49:13,800
- Da, dle.
- "Da, dle, da, dle..."
1008
01:49:14,200 --> 01:49:16,600
Trebuie s� v� mi�ca�i mai mult,
1009
01:49:16,500 --> 01:49:18,900
ca partizanii
s� v� recunoasc� drept alia�i
1010
01:49:18,900 --> 01:49:22,000
�i s� ias� din ascunz�tori.
Pricepe odat� asta!
1011
01:49:36,400 --> 01:49:37,900
Preg�ti�i-v� de lupt�!
1012
01:49:37,800 --> 01:49:40,700
- Tu ce cau�i aici?
- Vreau fiu al�turi de ceilal�i.
1013
01:49:40,700 --> 01:49:43,400
Mai taci! Du-te �napoi acas�.
1014
01:49:43,300 --> 01:49:45,300
�napoi! Hai, �terge-o!
1015
01:49:48,100 --> 01:49:49,300
Fi�i gata...
1016
01:49:52,800 --> 01:49:54,300
Foc!
1017
01:50:10,900 --> 01:50:15,200
C�pitane, avem foc de artilerie
dinspre p�dure.
1018
01:50:15,300 --> 01:50:17,100
Am �n�eles. Cam c��i sunt?
1019
01:50:17,400 --> 01:50:20,400
�n jur de 30. Au �i mortiere.
1020
01:50:20,400 --> 01:50:22,700
Asta e bine. E excelent.
1021
01:50:22,700 --> 01:50:24,700
Ocupa�i-v� pozi�iile
�i deschide�i focul.
1022
01:50:24,600 --> 01:50:27,200
Transmite Companiei a 2-a
s�-i �nv�luie �i s� le ias� �n spate.
1023
01:50:27,100 --> 01:50:29,900
- S� nu v� ar�ta�i p�n� nu-i �nconjura�i.
- Da, domnule.
1024
01:51:07,800 --> 01:51:09,800
Solda�i nem�i �n p�dure!
1025
01:51:09,700 --> 01:51:12,400
- E�ti sigur�?
- Da!
1026
01:51:12,400 --> 01:51:14,700
Am v�zut dou� camioane
pe drumul de l�ng� mla�tin�.
1027
01:51:17,300 --> 01:51:19,300
De ce zace�i aici?
1028
01:51:19,300 --> 01:51:21,500
�n picioare! Mi�ca�i-v�!
1029
01:51:22,000 --> 01:51:24,000
Haide! Hai odat�!
1030
01:51:35,400 --> 01:51:36,800
E�ti nebun?
1031
01:51:36,900 --> 01:51:40,400
De ce s�-mi scot capul
�n b�taia gloan�elor?
1032
01:51:40,200 --> 01:51:42,400
Noi avem cartu�e oarbe,
iar ale nem�ilor sunt adev�rate.
1033
01:51:42,400 --> 01:51:44,100
Mi�c� odat�, �i-am zis!
1034
01:51:49,000 --> 01:51:52,000
Nu mai sta�i pe loc! �nainte!
1035
01:51:57,700 --> 01:51:59,800
- Scuza�i-m�, dle c�pitan
- Da?
1036
01:52:00,600 --> 01:52:03,700
Inamicul a aruncat
grenade �n Compania a 2-a,
1037
01:52:03,700 --> 01:52:06,300
iar apoi s-a retras spre mla�tin�.
1038
01:52:14,900 --> 01:52:19,400
Dle Holt, a�tept�m instruc�iuni
�n ce prive�te popula�ia civil�.
1039
01:52:20,700 --> 01:52:23,600
- D�-le foc. Arde�i-i pe to�i.
- Da, domnule.
1040
01:52:26,400 --> 01:52:28,300
Da�i-le foc.
1041
01:52:56,200 --> 01:52:58,100
Ce facem cu Linko?
1042
01:52:59,100 --> 01:53:03,100
Dac� nu-�i revine, preiei tu comanda.
1043
01:53:04,100 --> 01:53:05,700
�n�eles.
1044
01:53:30,400 --> 01:53:34,200
Asta a fost. Nazi�tii au ras Ilinka
de pe fa�a p�m�ntului.
1045
01:53:37,800 --> 01:53:39,300
Pauz� de odihn�.
1046
01:54:20,200 --> 01:54:21,400
Da...
1047
01:54:26,300 --> 01:54:28,100
Vin imediat.
1048
01:54:31,900 --> 01:54:33,400
Fii puternic!
1049
01:54:34,800 --> 01:54:36,800
U�urel.
1050
01:54:37,800 --> 01:54:40,800
A�a. Cur��� aici. Clem�.
1051
01:54:43,900 --> 01:54:45,500
Ia-i b��ul.
1052
01:54:53,400 --> 01:54:56,100
Schimb�-�i bandajul
o dat� la dou�-trei zile.
1053
01:54:56,000 --> 01:54:57,400
Totul va fi bine.
1054
01:54:57,800 --> 01:54:59,200
Mul�umesc.
1055
01:54:59,100 --> 01:55:00,500
Am o �ntrebare.
1056
01:55:01,700 --> 01:55:02,900
Din c�te-mi dau seama,
1057
01:55:02,900 --> 01:55:05,800
e�ti un prizonier
care a evadat din lag�r?
1058
01:55:06,100 --> 01:55:07,700
A�a este.
1059
01:55:11,000 --> 01:55:13,900
Vrei s� iei leg�tura cu partizanii?
1060
01:55:20,500 --> 01:55:23,500
Sergent Flerova, prezent la ordin.
1061
01:55:23,700 --> 01:55:25,100
Stai jos.
1062
01:55:25,100 --> 01:55:26,900
- Salut, Serghei.
- Salut.
1063
01:55:28,700 --> 01:55:30,700
E vreo problem�?
1064
01:55:31,600 --> 01:55:33,500
Dup� b�t�lia de la Ilinka,
1065
01:55:33,400 --> 01:55:36,400
unul de-ai no�tri a intrat �n leg�tur�
cu un r�nit din spital.
1066
01:55:36,400 --> 01:55:38,300
E un prizonier evadat.
1067
01:55:38,200 --> 01:55:40,400
- Andrei?
- Nu. Nu-i Andrei.
1068
01:55:41,200 --> 01:55:46,200
�ezi. Vrea s� intre �n leg�tur�
cu partizanii.
1069
01:55:47,900 --> 01:55:49,900
Ar trebui s� cerem permisiunea
de la comandament.
1070
01:55:49,800 --> 01:55:52,800
- C�nd ai urm�toarea transmisie?
- Azi.
1071
01:55:53,500 --> 01:55:57,600
Am scris ni�te chestii. Verific�-le,
codific�-le �i trimite-le.
1072
01:56:13,300 --> 01:56:14,500
A�teapt� aici.
1073
01:56:19,800 --> 01:56:21,200
Nu v� ridica�i.
1074
01:56:22,400 --> 01:56:25,400
Oameni buni, ne-au adus un pilot.
1075
01:56:25,900 --> 01:56:28,800
C�nd v� fac semn, omor��i-l, da?
1076
01:56:44,500 --> 01:56:46,500
Cine e�ti?
1077
01:56:47,300 --> 01:56:51,300
C�pitanul Griv�ov, comandantul
regimentului de bombardiere 14-013.
1078
01:56:51,200 --> 01:56:54,200
Avionul meu a fost dobor�t pe 15 mai,
l�ng� Petriki.
1079
01:56:55,000 --> 01:56:56,900
Ai decora�ii?
1080
01:56:56,900 --> 01:56:59,300
Dou� stele �i Ordinul Steagul Ro�u.
1081
01:56:59,600 --> 01:57:01,200
Un erou?
1082
01:57:02,700 --> 01:57:04,700
P�i... A�a cred.
1083
01:57:05,600 --> 01:57:07,400
Ceva r�ni?
1084
01:57:07,400 --> 01:57:12,300
Da, dar nu...
Niciuna mai serioas�.
1085
01:57:13,200 --> 01:57:14,700
Nu-i nimic.
1086
01:57:14,800 --> 01:57:16,400
O s� le cape�i imediat.
1087
01:57:23,200 --> 01:57:26,500
Aterizeaz�, pilotule.
�sta-i sf�r�itul zborului.
1088
01:57:26,500 --> 01:57:29,800
Duce�i-l la bar�ci.
Voi decide mai t�rziu ce facem cu el.
1089
01:59:58,200 --> 01:59:59,400
Gura!
1090
02:00:05,100 --> 02:00:06,400
Lini�te.
1091
02:00:32,700 --> 02:00:34,700
- Cine trage?
- De unde se trage?
1092
02:01:25,500 --> 02:01:27,300
Dle comandant!
1093
02:01:27,400 --> 02:01:30,300
V�ntul bate cu 14 metri pe secund�.
1094
02:01:32,200 --> 02:01:36,200
��i va �mpr�tia oamenii
la 15-20 de kilometri unul de cel�lalt.
1095
02:01:37,800 --> 02:01:39,900
Tot mai vre�i s� s�ri�i?
1096
02:01:40,800 --> 02:01:42,500
Da, vom s�ri.
1097
02:01:43,300 --> 02:01:45,200
Sari tu primul.
1098
02:01:45,200 --> 02:01:47,200
Eu sar ultimul, dup� Yurkin.
1099
02:02:06,300 --> 02:02:10,200
Se v�d focuri la sol. Haide�i!
1100
02:02:31,700 --> 02:02:36,600
Au ajuns! Uite-i!
1101
02:03:10,600 --> 02:03:11,800
Wanda!
1102
02:03:13,900 --> 02:03:17,100
Dr�. Kolben, �mi pute�i explica
prezen�a dvs aici?
1103
02:03:18,300 --> 02:03:19,500
Walter!
1104
02:03:25,900 --> 02:03:27,600
Nu v� apropia�i!
1105
02:03:45,100 --> 02:03:48,200
- C��i explozibili ave�i?
- Cam 200 de kilograme.
1106
02:03:48,100 --> 02:03:49,500
Nu sunt de ajuns.
1107
02:03:50,300 --> 02:03:53,300
Po�i s� mai faci rost
de 50 de kilograme?
1108
02:03:53,400 --> 02:03:55,600
O s� fac tot posibilul.
1109
02:03:55,500 --> 02:04:01,000
Care mai e rostul dinamitei,
dac� nu �tim c�nd apare trenul �la?
1110
02:04:02,300 --> 02:04:04,900
Wanda, ai disp�rut
�n cel mai nepotrivit moment.
1111
02:04:04,800 --> 02:04:06,900
Chestiile astea
vin niciodat� c�nd trebuie.
1112
02:04:06,900 --> 02:04:09,600
Ekaterina! Vino �ncoace.
1113
02:04:10,400 --> 02:04:13,200
Stai jos �i �ncepe s� codifici mesajul.
1114
02:04:13,100 --> 02:04:15,400
S�-l trimi�i azi, e clar?
1115
02:04:21,000 --> 02:04:25,000
Se infiltrase at�t de bine
�n Comandament.
1116
02:04:26,800 --> 02:04:28,800
Lucra chiar l�ng� Holt.
1117
02:04:30,600 --> 02:04:33,500
Ar fi trebuit s� fie mai atent�.
1118
02:04:34,400 --> 02:04:36,400
Ce facem acum?
1119
02:04:41,100 --> 02:04:43,000
Scuza�i-m�, dn� comandant...
1120
02:04:43,100 --> 02:04:45,800
Am primit o invita�ie
s� lucrez la Comandament.
1121
02:04:45,900 --> 02:04:49,900
- Cine te-a invitat? C�nd?
- Un aghiotant de-al lui Holt.
1122
02:04:50,400 --> 02:04:52,100
- Walter?
- Walter.
1123
02:04:52,400 --> 02:04:55,600
Dn� comandant, am absolvit
Academia de Informa�ii cu brio.
1124
02:04:55,400 --> 02:04:57,500
St�p�nesc bine limba german�.
1125
02:04:57,400 --> 02:05:00,400
Stai, Flerova. A�eaz�-te.
1126
02:05:02,200 --> 02:05:04,200
D�-mi mai multe detalii.
1127
02:05:13,700 --> 02:05:18,700
Dr� Katia? Cu ce v� pot fi de folos?
1128
02:05:19,500 --> 02:05:22,500
Mi-a�i spus de o slujb�
la Cartierul General.
1129
02:05:22,700 --> 02:05:25,300
Da, desigur.
Las-o s� treac�.
1130
02:05:25,300 --> 02:05:28,400
E cu mine. Urma�i-m�.
Da�i-mi actele.
1131
02:05:28,300 --> 02:05:29,800
Da.
1132
02:06:25,600 --> 02:06:28,500
O secund�...
1133
02:06:42,000 --> 02:06:44,000
Ap�...
1134
02:06:56,400 --> 02:06:58,400
�i-e mai bine?
1135
02:07:00,800 --> 02:07:02,900
Crezusem c� e�ti mort.
1136
02:07:04,800 --> 02:07:08,700
Ai noroc c� te-am g�sit eu.
E�ti foarte norocos.
1137
02:07:08,700 --> 02:07:10,800
Da, sunt foarte norocos.
1138
02:07:12,700 --> 02:07:14,700
Cine e�ti?
1139
02:07:18,400 --> 02:07:20,400
E o poveste lung�.
1140
02:07:32,200 --> 02:07:34,100
Arunc� arma.
1141
02:07:42,400 --> 02:07:45,400
Dr� Katia aici ve�i lucra.
1142
02:07:45,900 --> 02:07:48,500
Domnul Nosov v� va explica totul.
1143
02:07:50,900 --> 02:07:53,000
Nosov...
1144
02:08:02,600 --> 02:08:06,600
Ce baliverne. B�iatul mamii...
1145
02:08:11,200 --> 02:08:13,200
S� facem cuno�tin��...
1146
02:08:14,100 --> 02:08:19,100
Pavel Valentinovici Nosov.
C�ndva am fost profesor.
1147
02:08:19,000 --> 02:08:21,900
Acum sunt doar un tic�los.
1148
02:08:22,700 --> 02:08:27,700
Dar, tu... nu trebuie
s� �tii toate detaliile, nu?
1149
02:08:30,400 --> 02:08:34,200
Dle locotenent, sunte�i viu?
�i noi care credeam c� v-a�i dus.
1150
02:08:34,100 --> 02:08:37,400
Ar trebui s� ba�i �n lemn
c�nd te g�nde�ti la a�a ceva.
1151
02:08:41,900 --> 02:08:44,900
- D�-mi listele. Unde-i Deriabin?
- Acolo.
1152
02:08:45,400 --> 02:08:47,000
A�teapt� aici.
1153
02:08:54,300 --> 02:08:56,300
Foarte bine. S� vedem.
1154
02:09:03,000 --> 02:09:04,900
Sunt c�pitanul Griv�ov.
1155
02:09:05,900 --> 02:09:08,700
- Zici c� ai evadat din lag�r?
- Da.
1156
02:09:08,500 --> 02:09:10,700
- Cum ai ajuns acolo?
- Am fost dobor�t.
1157
02:09:10,700 --> 02:09:13,800
Am r�t�cit prin p�dure o s�pt�m�n�.
Apoi am fost capturat.
1158
02:09:13,700 --> 02:09:16,400
Po�i s�-mi ar��i pe hart�
de unde ai luat h�rtiile?
1159
02:09:16,400 --> 02:09:17,700
Da, pot.
1160
02:09:18,900 --> 02:09:20,400
Parkhomenko!
1161
02:09:31,800 --> 02:09:33,600
�n p�tratul �la.
1162
02:09:33,700 --> 02:09:36,400
Fal�ii partizani
stau �n bar�cile de acolo.
1163
02:09:36,400 --> 02:09:39,500
Pretind c� sunt evada�i,
dar de fapt sunt de partea nem�ilor.
1164
02:09:39,400 --> 02:09:44,400
- Ai auzit de ei?
- Da. Am auzit multe. E�ti sigur?
1165
02:09:44,300 --> 02:09:47,000
Da, i-am v�zut cu propriii ochi.
C�nd am fost �n lag�r,
1166
02:09:46,900 --> 02:09:49,500
i-am v�zut pe nem�i
preg�tind sc�parea fal�ilor evada�i.
1167
02:09:49,400 --> 02:09:51,900
Bine, c�pitane. Vom verifica.
1168
02:09:51,900 --> 02:09:56,500
Dac� ce spui e adev�rat,
vom uita c� ai fost prizonier.
1169
02:09:57,600 --> 02:10:01,500
Prive�te aici... Lazaruk.
1170
02:10:02,400 --> 02:10:06,400
Bikov... Kolia Volo�in �tie de asta?
1171
02:10:10,100 --> 02:10:12,000
Nu �tie nimic.
1172
02:10:12,000 --> 02:10:16,000
L-a adus pe soldat aici �i-l trateaz�
ca pe cel mai bun prieten.
1173
02:10:17,500 --> 02:10:19,700
- E bun� m�ncarea?
- Da.
1174
02:10:20,400 --> 02:10:23,600
- Mult mai bun� dec�t cea din lag�r.
- Normal.
1175
02:10:27,500 --> 02:10:30,500
Kolia, comandantul vrea s� te vad�.
1176
02:10:31,900 --> 02:10:34,600
Mai pune-�i. S� nu-�i fie ru�ine.
1177
02:10:58,800 --> 02:11:01,100
- Mul�umesc, fra�ilor.
- Cu pl�cere.
1178
02:11:02,700 --> 02:11:06,600
- �ntreaga unitate a fost o �n�el�ciune.
- Dar m�car s-au luptat?
1179
02:11:06,400 --> 02:11:07,900
�i evadarea a fost o fars�.
1180
02:11:08,000 --> 02:11:09,800
N-a mai sc�pat niciunul.
To�i au fost uci�i.
1181
02:11:09,800 --> 02:11:12,400
Cum e posibil? Doar sunt de-ai no�tri.
Sunt prizonieri de r�zboi.
1182
02:11:12,400 --> 02:11:14,500
�i-am explicat c� totul nu a fost
dec�t o provocare.
1183
02:11:14,400 --> 02:11:16,400
- Iar soldatul acela?
- Un tr�d�tor.
1184
02:11:16,300 --> 02:11:18,300
Am s�-l ucid pe nemernic!
1185
02:11:41,900 --> 02:11:43,800
Mul�umesc...
1186
02:11:45,100 --> 02:11:47,100
Acolo erai...
1187
02:11:48,900 --> 02:11:52,400
Vino-ncoace. Vreau s� vorbim ceva.
1188
02:12:03,300 --> 02:12:05,600
Deci e�ti navigator?
1189
02:12:06,800 --> 02:12:09,000
Am fost.
1190
02:12:09,700 --> 02:12:11,800
Spune-ne de ce ai venit aici.
1191
02:12:12,900 --> 02:12:16,000
Am un mesaj,
dar este pentru comandant.
1192
02:12:16,700 --> 02:12:18,700
Eu sunt comandantul.
1193
02:12:21,500 --> 02:12:24,500
- Tu e�ti Savciuk?
- De unde-mi cuno�ti numele?
1194
02:12:24,400 --> 02:12:28,500
Ne-au zis de la Contrainforma�ii
c� Savciuk e comandantul partizanilor.
1195
02:12:32,100 --> 02:12:33,900
Surprins�?
1196
02:12:33,800 --> 02:12:35,800
Vorbe�te. Te ascult�m.
1197
02:12:45,200 --> 02:12:48,800
Evadarea din lag�r a fost o �nscenare.
La fel �i cu unitatea.
1198
02:12:48,800 --> 02:12:53,000
Nem�ii au �nfiin�at o unitate special�
pentru a-i combate pe partizani,
1199
02:12:52,800 --> 02:12:55,000
numit� Unitatea Delta.
1200
02:12:54,900 --> 02:13:00,100
Unitatea a fost format�
din fo�ti culaci, tr�d�tori �i al�i...
1201
02:13:00,300 --> 02:13:02,200
�i al�ii ca tine?
1202
02:13:06,600 --> 02:13:09,600
Con�tiin�a mi-e curat�.
1203
02:13:10,400 --> 02:13:13,400
Nu am tr�dat �i nu am ucis pe nimeni.
1204
02:13:14,100 --> 02:13:16,900
Am ajuns �n lag�r,
fiindc� avionul meu a fost dobor�t.
1205
02:13:17,000 --> 02:13:20,000
M-au �ntrebat
dac� vreau s�-i ajut pe nem�i.
1206
02:13:20,100 --> 02:13:23,200
Le-am zis c� da,
pentru c� puteam sc�pa altfel.
1207
02:13:25,500 --> 02:13:27,500
Frumoas� poveste.
1208
02:13:28,700 --> 02:13:32,300
�i dac� nu te cred
�i pun s� fii executat?
1209
02:13:32,100 --> 02:13:34,000
Ce-o s� zici atunci?
1210
02:13:34,000 --> 02:13:37,400
Nu mint. Po�i verifica, dac� vrei.
1211
02:13:39,000 --> 02:13:40,900
E u�or s� m� verifici.
1212
02:13:45,900 --> 02:13:48,700
�sta e locul.
Intrarea e dinspre trec�toare.
1213
02:13:48,700 --> 02:13:50,700
N-au dec�t un om de paz� la intrare
1214
02:13:50,600 --> 02:13:54,800
�i dac� lovi�i din lateral �i-l elimina�i,
�i pute�i ucide pe to�i ca pe g�ini.
1215
02:13:57,100 --> 02:14:00,300
- A�adar germanii sunt idio�i?
- Nu sunt idio�i.
1216
02:14:00,200 --> 02:14:02,500
Doar c� nu mai au
de cine s� le fie team�.
1217
02:14:02,400 --> 02:14:06,100
Nem�ii sunt prieteni cu cei din Delta.
�i voi sunte�i.
1218
02:14:06,100 --> 02:14:10,100
Riadnov spunea
c� partizanii sunt camarazii no�tri.
1219
02:14:09,900 --> 02:14:11,900
Cine e Riadnov?
1220
02:14:12,600 --> 02:14:14,800
Comandantul unit��ii.
1221
02:14:15,300 --> 02:14:17,700
�i cine conduce opera�iunea?
1222
02:14:18,200 --> 02:14:20,000
Nu sunt sigur...
1223
02:14:20,400 --> 02:14:23,400
Dar Riadnov e sub comanda unui neam�.
Domnul Holt.
1224
02:14:24,500 --> 02:14:26,500
O veche cuno�tin�� de-a noastr�.
1225
02:14:27,000 --> 02:14:30,200
Deci n-ai ucis niciodat� pe nimeni...
1226
02:14:31,000 --> 02:14:35,900
dar comandantul t�u, Holt,
a p�rjolit jum�tate din satele din zon�?
1227
02:14:35,700 --> 02:14:40,600
Nu noi le-am dat foc.
Noi doar am f�cut listele de complici.
1228
02:14:43,800 --> 02:14:45,800
Adic� listele astea?
1229
02:14:57,500 --> 02:14:59,500
De unde le ai?
1230
02:15:02,200 --> 02:15:04,200
Hai s� lu�m o gur� de aer.
1231
02:15:18,600 --> 02:15:20,200
Ce s� facem cu el?
1232
02:15:20,700 --> 02:15:23,500
Nu �tiu, dn� comandant.
�mi place de el, e puternic.
1233
02:15:23,400 --> 02:15:24,900
A trecut prin at�tea,
1234
02:15:24,900 --> 02:15:27,400
dar n-a dat dovad�
de la�itate sau de tr�dare.
1235
02:15:40,000 --> 02:15:43,100
A recunoscut totul singur.
Nu l-a for�at nimeni.
1236
02:15:42,900 --> 02:15:45,900
A spus tot adev�rul. Cred c� e sincer.
1237
02:16:06,400 --> 02:16:08,500
Nu m� crede�i...
1238
02:16:14,400 --> 02:16:15,600
Stai!
1239
02:16:45,700 --> 02:16:47,900
Fie e�ti un nemernic f�r� seam�n...
1240
02:16:49,700 --> 02:16:52,000
fie e�ti un erou.
1241
02:16:53,700 --> 02:16:57,100
Ca rezultat al Opera�iunii Delta
�n acest district,
1242
02:16:57,000 --> 02:17:00,500
momentan ne ocup�m
de recrutarea agen�ilor.
1243
02:17:02,500 --> 02:17:04,500
Iar partizanii?
1244
02:17:05,100 --> 02:17:07,900
Unitatea lui Savciuk
a fost aproape anihilat�.
1245
02:17:07,900 --> 02:17:12,200
R�m�i�ele bandei au fost for�ate
s� se retrag� spre mla�tinile din Ilinka.
1246
02:17:12,100 --> 02:17:15,700
Azi, agen�ii no�tri ne vor conduce
c�tre ascunz�toarea lor.
1247
02:17:15,700 --> 02:17:17,600
La noapte, restul unit��ii fi eliminat.
1248
02:17:17,500 --> 02:17:19,500
- Ce se aude de postul radio?
- A fost distrus.
1249
02:17:19,400 --> 02:17:21,100
A fost distrus?
1250
02:17:22,900 --> 02:17:24,400
De cine?
1251
02:17:26,100 --> 02:17:28,600
A fost t�cut
�n ultimele dou� s�pt�m�ni.
1252
02:17:28,600 --> 02:17:32,400
Prin asta am �n�eles
c� e rezultatul Opera�iunii Ilinka.
1253
02:17:41,400 --> 02:17:44,400
Dac� situa�ia e at�t de minunat�,
1254
02:17:44,400 --> 02:17:47,800
ne po�i spune cine a eliminat
faimoasa Unitate Delta?
1255
02:17:48,100 --> 02:17:51,300
O anchet� este �n desf�urare,
dle general.
1256
02:17:51,900 --> 02:17:55,900
Pot s� adaug
c� v�d eliminarea Unit��ii Delta...
1257
02:17:57,000 --> 02:17:59,200
ca pe o tragedie personal�.
1258
02:17:59,200 --> 02:18:02,600
Anchet� �n desf�urare...
Anchet� �n desf�urare?
1259
02:18:03,800 --> 02:18:06,800
Poim�ine deja e 2 septembrie.
1260
02:18:08,600 --> 02:18:12,500
Nemernicii �tia au anulat
toate �nvoirile �i permisiile.
1261
02:18:12,500 --> 02:18:15,200
- Cui le-au anulat?
- Tuturor.
1262
02:18:15,100 --> 02:18:18,300
De pe 2 septembrie
se instaureaz� regim de cazarm�.
1263
02:18:18,200 --> 02:18:21,100
P�n� �i buc�tarul
e din personalul intim al comandantului.
1264
02:18:21,100 --> 02:18:24,800
Inspectorii feroviari
vor lucra �n ture duble.
1265
02:18:25,900 --> 02:18:29,000
Repara�iile la calea ferat�
trebuie �ncheiate...
1266
02:18:56,300 --> 02:18:58,300
Abia am reu�it s� ajung.
1267
02:18:58,300 --> 02:19:01,100
Cerceta�ii au �nt�rziat.
1268
02:19:01,100 --> 02:19:03,300
�i se mai zice
c� nem�ii sunt mereu punctuali.
1269
02:19:03,400 --> 02:19:06,700
- Parkhomenko a fost pe aici?
- Da. A adus dou� radiograme.
1270
02:19:06,600 --> 02:19:10,000
A zis c� va reveni pe sear�
dup� r�spuns.
1271
02:19:09,900 --> 02:19:12,800
Perfect. Dac� nu sunt aici...
1272
02:19:13,800 --> 02:19:16,800
... spune-i c� opera�iunea
e programat� pentru luni.
1273
02:19:17,700 --> 02:19:21,200
Ce fat� de�teapt� e�ti!
Fii atent� aici.
1274
02:19:21,000 --> 02:19:23,700
Asta-i pentru Savciuk,
iar asta-i pentru para�uti�ti.
1275
02:19:23,700 --> 02:19:25,400
A zis c� e extrem de urgent.
1276
02:19:27,300 --> 02:19:29,200
Totul e extrem de urgent.
1277
02:19:34,000 --> 02:19:37,500
- E de r�u?
- Nu-mi dau seama.
1278
02:19:37,400 --> 02:19:39,800
Para�uti�tii folosesc propriul lor cod.
1279
02:19:41,400 --> 02:19:44,400
Svetlana Aleksandrovna,
fii atent� la fereastr�.
1280
02:19:44,200 --> 02:19:46,300
Cineva ar putea trage cu ochiul.
1281
02:19:46,400 --> 02:19:48,500
Bine, voi fi atent�.
1282
02:19:57,000 --> 02:19:59,700
Yurkin, ai primit radiograma?
1283
02:19:59,900 --> 02:20:02,900
Da, dar trebuie s� o decodific.
1284
02:20:09,200 --> 02:20:12,400
- Astea sunt simbolurile Katiei!
- Care Katia?
1285
02:20:12,400 --> 02:20:15,000
Ea pune �ntotdeauna
simbolurile astea �ntre cuvinte.
1286
02:20:14,900 --> 02:20:17,400
Ai �nnebunit? �terge-o de aici!
1287
02:20:18,100 --> 02:20:21,000
Yurkin, n-ai tu idee ce minune e asta!
1288
02:20:21,000 --> 02:20:24,000
Unde e transmisionistul?
Transmisionistul!
1289
02:20:23,900 --> 02:20:25,900
Fra�ilor, l-a�i v�zut pe transmisionist?
1290
02:20:25,900 --> 02:20:28,500
- A plecat.
- Serios? A plecat?
1291
02:20:29,000 --> 02:20:30,800
A plecat...
1292
02:20:44,000 --> 02:20:45,400
Ascult.
1293
02:20:45,900 --> 02:20:48,800
Da. Da, am �n�eles.
1294
02:20:52,600 --> 02:20:55,600
Dle c�pitan, primul tren a plecat.
1295
02:20:55,500 --> 02:20:59,200
- S�-mi raportezi pe tot traseul.
- Da, domnule.
1296
02:21:00,300 --> 02:21:02,300
Nosov!
1297
02:21:06,100 --> 02:21:09,000
Du-te �n sala de recep�ie
�i nu te dezlipi de telefon.
1298
02:21:08,900 --> 02:21:12,200
Transmite-i c�pitanului
toate mesajele care sosesc.
1299
02:21:12,200 --> 02:21:15,000
Gr�be�te-te! Hai, odat�!
1300
02:21:29,100 --> 02:21:32,100
Nosov, mai repede! �ezi.
1301
02:21:33,600 --> 02:21:37,800
Nosov, s� nu pleci de l�ng� telefon
nici m�car un minut.
1302
02:21:37,600 --> 02:21:40,900
Raporteaz� toate nout��ile
despre traseul primului tren.
1303
02:21:41,000 --> 02:21:45,000
- �i despre trenul special.
- A�a voi face.
1304
02:21:44,900 --> 02:21:48,100
Bine. �i �ncheie-�i vestonul.
1305
02:22:10,000 --> 02:22:12,500
Ce e trenul special?
1306
02:22:14,200 --> 02:22:17,000
Nu �tiu despre ce vorbe�ti.
1307
02:22:16,800 --> 02:22:19,700
Vreau s� aflu
ce se afl� �n acest tren special.
1308
02:22:19,600 --> 02:22:21,300
Este extrem de important.
1309
02:22:22,800 --> 02:22:25,500
Pavel Valentinovici, g�nde�te-te bine.
1310
02:22:26,600 --> 02:22:30,600
E�ti profesor al Sovietelor
�i-i ur�ti pe nem�i.
1311
02:22:31,400 --> 02:22:34,400
Katia, drag�...
1312
02:22:39,800 --> 02:22:42,800
Katia, drag�,
ai �n�eles complet gre�it.
1313
02:22:43,500 --> 02:22:46,900
Nu sunt un profesor al Sovietelor.
1314
02:22:47,700 --> 02:22:52,700
Sunt un du�man al poporului
care a reu�it s�-�i scape pielea.
1315
02:22:53,900 --> 02:22:56,500
O pulbere de lag�r...
1316
02:22:58,300 --> 02:23:03,500
Un membru al opozi�iei de dreapta
�i un suporter al culacilor.
1317
02:23:04,800 --> 02:23:07,800
Ur�sc regimul �sta al vostru.
1318
02:23:08,800 --> 02:23:12,800
�i mai las� arma aia,
pentru c� n-ai de g�nd s� tragi.
1319
02:23:15,500 --> 02:23:17,400
Ba voi trage.
1320
02:23:22,300 --> 02:23:26,700
Atunci, d�-i drumul. Trage.
1321
02:23:26,700 --> 02:23:28,500
Nosov!
1322
02:23:29,700 --> 02:23:34,100
Ai uitat ce ordin �i-am dat?
Hai odat�.
1323
02:23:35,700 --> 02:23:37,100
Vin acum.
1324
02:24:05,300 --> 02:24:07,300
Primul tren a p�r�sit baza.
1325
02:24:09,100 --> 02:24:12,200
A fost trimis preventiv,
�n caz de sabotaj.
1326
02:24:12,100 --> 02:24:17,100
Un marfar cu un transport special
�l urmeaz� la distan�� scurt�.
1327
02:24:17,700 --> 02:24:19,400
Mai precis?
1328
02:24:19,800 --> 02:24:22,600
Distan�a dintre trenuri
e de cinci kilometri.
1329
02:24:22,500 --> 02:24:25,800
Marfarul cu transport special
va ajunge �n poligon m�ine la 17.00.
1330
02:24:25,800 --> 02:24:27,500
Asta e tot.
1331
02:24:32,300 --> 02:24:35,000
Chiar m-ai fi �mpu�cat, Katia?
1332
02:24:36,100 --> 02:24:39,100
Chiar nu �i-e team� deloc?
1333
02:24:39,900 --> 02:24:41,900
Mi-e foarte team�.
1334
02:25:16,400 --> 02:25:17,600
Suntem preg�ti�i.
1335
02:25:21,200 --> 02:25:24,000
Pe traseu, f�r� incidente.
1336
02:25:26,000 --> 02:25:27,200
�n�eles.
1337
02:26:10,700 --> 02:26:11,900
Volo�in!
1338
02:26:13,700 --> 02:26:14,900
Da.
1339
02:26:15,600 --> 02:26:17,600
Trimite ni�te oameni pe ambele maluri.
1340
02:26:19,600 --> 02:26:21,500
Vezi copacul �la?
1341
02:26:22,600 --> 02:26:25,400
- Pune un lunetist acolo.
- �l trimit pe Linko.
1342
02:26:25,500 --> 02:26:27,500
Pozi�ioneaz� mortierul...
1343
02:26:30,200 --> 02:26:34,100
... chiar acolo, aproape de p�dure.
1344
02:26:34,300 --> 02:26:36,200
- D�-i comanda lui Par�in. Clar?
- Clar.
1345
02:26:39,200 --> 02:26:42,200
Tu �i Parkhomenko mina�i drumul.
1346
02:26:42,500 --> 02:26:45,100
- Da, doamn�.
- Fi�i cu grij�.
1347
02:26:56,600 --> 02:26:58,600
Pune mortierul aici.
1348
02:27:08,300 --> 02:27:10,300
Pleac�!
1349
02:27:10,600 --> 02:27:14,600
Pleac� de-aici, �i-am zis!
Du-te dincolo!
1350
02:28:10,500 --> 02:28:13,500
Totul e preg�tit.
Partizanii �i-au ocupat pozi�iile.
1351
02:28:32,400 --> 02:28:34,400
Spune mai departe s� fie preg�ti�i.
1352
02:28:34,900 --> 02:28:36,900
Spune mai departe s� fie preg�ti�i.
1353
02:28:40,700 --> 02:28:42,500
Preia comanda.
1354
02:28:52,200 --> 02:28:54,200
- �sta e?
- Da.
1355
02:28:56,000 --> 02:28:58,800
Nu �n�eleg. Nu se �nt�mpl� nimic.
1356
02:28:58,700 --> 02:29:01,800
S� m� duc la para�uti�ti
s�-i �ntreb ce se petrece?
1357
02:29:01,800 --> 02:29:04,600
Nu, tu stai �i supravegheaz� podul.
M� duc eu.
1358
02:29:04,500 --> 02:29:05,900
Bine.
1359
02:29:28,500 --> 02:29:30,000
D�-mi detonatorul.
1360
02:29:39,200 --> 02:29:42,200
Prietene! Unde e comandantul?
1361
02:29:43,000 --> 02:29:46,000
Comandante, de ce nu e nicio explozie?
1362
02:29:46,900 --> 02:29:49,900
A�tept�m al doilea tren.
1363
02:29:56,000 --> 02:29:57,600
Vine �i al doilea.
1364
02:30:31,900 --> 02:30:33,800
D�-mi pu�ca.
1365
02:30:37,700 --> 02:30:41,700
Alarm�! D� alarma!
1366
02:30:54,900 --> 02:30:56,100
Foc!
1367
02:31:25,700 --> 02:31:28,600
- Sabotor �n ap�!
- Foc!
1368
02:31:29,200 --> 02:31:31,200
Nu-l l�sa�i s� scape!
1369
02:32:04,700 --> 02:32:08,100
- Ce s� facem, dn� comandant?
- Deocamdat� nimic.
1370
02:32:08,100 --> 02:32:09,700
A�tepta�i comanda mea.
1371
02:32:49,800 --> 02:32:51,700
Sari!
1372
02:33:43,500 --> 02:33:46,300
Foc...!
1373
02:34:06,800 --> 02:34:08,700
La atac!
1374
02:34:17,000 --> 02:34:18,400
Spune...
1375
02:34:19,400 --> 02:34:20,800
Poftim?
1376
02:34:22,100 --> 02:34:26,100
C�pitane, partizanii
atac� trenul cu transport special!
1377
02:34:26,100 --> 02:34:27,900
Fir-ar s� fie!
1378
02:34:28,600 --> 02:34:29,900
Alarm�!
1379
02:34:57,600 --> 02:34:59,500
Yurkin! Urc� �n tren!
1380
02:35:20,600 --> 02:35:21,900
Yurkin!
1381
02:37:11,900 --> 02:37:14,900
Yurkin! Pleac� de acolo!
O s� explodeze!
1382
02:37:33,900 --> 02:37:35,900
Nem�ii au adus �nt�riri.
1383
02:37:35,900 --> 02:37:38,000
Retragerea!
1384
02:37:38,100 --> 02:37:41,200
B�ie�i, fugi�i pe sub pod.
�i voi �ncetini eu.
1385
02:37:41,100 --> 02:37:43,700
Comandante, du asta partizanilor.
1386
02:37:52,100 --> 02:37:54,000
S� ne distr�m pu�in.
1387
02:38:00,700 --> 02:38:03,700
Comandante, noi plec�m!
1388
02:38:09,400 --> 02:38:10,600
Griv�ov!
1389
02:38:11,600 --> 02:38:12,800
Tr�ie�te.
1390
02:38:16,100 --> 02:38:17,500
S� mergem!
1391
02:38:29,600 --> 02:38:32,400
- Domnule c�pitan!
- Da?
1392
02:38:32,500 --> 02:38:34,600
Mi s-a ordonat s� v� arestez.
1393
02:38:34,600 --> 02:38:38,500
Domnul locotenent-colonel
spune c� sunte�i eliberat din func�ie.
1394
02:38:38,800 --> 02:38:40,200
Poftim?
1395
02:38:40,100 --> 02:38:44,700
Sunte�i arestat.
Preda�i-mi pistolul, v� rog.
1396
02:38:46,900 --> 02:38:49,800
�n numele Fuhrerului, preda�i-v� arma.
1397
02:38:54,700 --> 02:38:56,000
Walter...
1398
02:38:57,100 --> 02:38:59,900
Duce�i-v� dracului
tu �i Fuhrerul t�u idiot!
1399
02:38:59,800 --> 02:39:03,700
Poftim?
C�pitane, v� rog preda�i-v�...
1400
02:40:15,000 --> 02:40:17,000
SF�R�IT
1401
02:40:41,300 --> 02:40:45,300
N-am reu�it s�-i aducem pe to�i
de pe c�mpul de lupt�.
1402
02:40:46,700 --> 02:40:49,700
Dar numele lor
nu vor fi uitate niciodat�.
1403
02:40:52,500 --> 02:40:56,500
Glorie etern� celor c�zu�i
�n numele victoriei noastre.
1404
02:40:57,300 --> 02:41:00,300
Moarte invadatorilor fasci�ti!
1405
02:41:12,300 --> 02:41:15,900
Cine mai vrea s� spun� ceva
despre tovar�ii no�tri c�zu�i?
1406
02:41:18,400 --> 02:41:20,400
Atunci voi vorbi eu.
1407
02:41:22,200 --> 02:41:26,200
De la Cartierul General
al mi�c�rii partizane...
1408
02:41:28,000 --> 02:41:30,900
�i �n numele
Comitetului Regional al Partidului...
1409
02:41:30,800 --> 02:41:32,600
Nu-l v�d pe Parkhomenko!
1410
02:41:32,500 --> 02:41:35,000
Fedia, unde e Parkhomenko?
1411
02:41:36,600 --> 02:41:39,500
A�teapt�! Nu te c�tr�ni.
1412
02:41:42,200 --> 02:41:44,600
Trupul s�u n-a fost printre mor�i.
1413
02:41:45,300 --> 02:41:48,300
E posibil s� fi plecat cu ceilal�i.
1414
02:41:48,700 --> 02:41:50,700
Asta se �nt�mpl� tot timpul.
1415
02:41:52,000 --> 02:41:57,000
Lumea crede c� omul s-a pr�p�dit,
c�nd de fapt...
1416
02:42:04,700 --> 02:42:06,500
Unde e Volo�in?
1417
02:42:08,000 --> 02:42:09,900
Kolia nu s-a �ntors.
1418
02:42:14,100 --> 02:42:16,200
La �ncheierea opera�iunii,
1419
02:42:16,200 --> 02:42:19,800
trimite�i-o pe Flerova
�napoi la postul ei de origine.
1420
02:42:20,600 --> 02:42:23,700
Ei bine, dac� astea sunt ordinele,
atunci te vom trimite �napoi.
1421
02:42:24,600 --> 02:42:29,600
Peste dou� s�pt�m�ni, trenul cu r�ni�i
va trece prin zona frontului.
1422
02:42:30,300 --> 02:42:32,300
A�a c� adun�-�i lucrurile.
1423
02:42:33,200 --> 02:42:36,700
- Ce mi-ai adus aici?
- Documente din seiful lui Holt.
1424
02:42:38,000 --> 02:42:41,100
Las�-le aici. O s� m� uit pe ele
c�nd voi avea timp.
1425
02:42:49,500 --> 02:42:51,900
Jora, dac-ai �ti
c�t de fericit� sunt c� te v�d!
1426
02:42:51,800 --> 02:42:53,200
�i eu, Katia.
1427
02:42:53,300 --> 02:42:56,700
C�t am stat �n p�dure, eu �i Andrei
ne-am g�ndit mereu la tine.
1428
02:42:56,500 --> 02:43:02,200
�tiu... R�posatul Andrei
mi-a spus asta c�t am stat �n lag�r.
1429
02:43:05,800 --> 02:43:07,800
Ce ai spus? Repet�!
1430
02:43:13,500 --> 02:43:15,700
Credeam c� �tii...
1431
02:43:17,300 --> 02:43:20,200
Unde? C�nd? Nu e posibil!
1432
02:43:20,200 --> 02:43:23,100
�n timpul luptei, chiar sub ochii mei.
To�i au v�zut asta.
1433
02:43:23,000 --> 02:43:24,900
Credeam c� �i-au spus... Katia!
1434
02:43:26,900 --> 02:43:30,500
- Ba nu! A� fi sim�it-o!
- Katia! Katia!
1435
02:43:30,500 --> 02:43:31,700
Nu!
1436
02:43:35,600 --> 02:43:37,600
Fii atent!
1437
02:43:38,400 --> 02:43:40,400
- Fac �i eu ce pot.
- Katia.
1438
02:43:40,700 --> 02:43:43,900
Cursurile de prim ajutor
nu sunt �coala de Medicin�.
1439
02:43:44,200 --> 02:43:47,100
Rezist�...
1440
02:43:47,100 --> 02:43:51,100
Unde o fi? Cred c� l-am g�bjit.
1441
02:43:54,500 --> 02:43:56,700
Ia uite-l... p�rdalnicul.
1442
02:43:59,300 --> 02:44:02,700
Alo, avia�ia! Rezist�!
Acum o s�-�i punem un bandaj.
1443
02:44:10,900 --> 02:44:13,100
Crezi c� va supravie�ui?
1444
02:44:13,200 --> 02:44:15,000
Nu pot spune pe moment.
1445
02:44:15,800 --> 02:44:18,700
N-ar fi trebuit s�-l l�s�m
s� se al�ture opera�iunii.
1446
02:44:19,400 --> 02:44:22,900
Acum trebuie s� ne �ngrijim
c� va reu�i s� ajung� la avion
1447
02:44:22,800 --> 02:44:26,800
sau vom r�spunde
dac� nu se va �ntoarce.
1448
02:44:27,300 --> 02:44:29,900
Nu te mai teme at�t.
Vom r�spunde.
1449
02:44:30,200 --> 02:44:31,800
Cum se simte?
1450
02:44:31,900 --> 02:44:35,300
- Delireaz� bazaconii despre nevast�-sa.
- Despre Ekaterina?
1451
02:44:35,300 --> 02:44:38,000
Dac� se g�nde�te la nevast�-sa,
atunci va supravie�ui.
1452
02:44:38,000 --> 02:44:40,700
Nu duce�i bosche�ii prea departe.
Or s� fie buni de foc.
1453
02:44:40,600 --> 02:44:42,800
Dar sunt verzi. N-or s� ard� bine.
1454
02:44:42,800 --> 02:44:45,700
Se vor usca �ntr-o s�pt�m�n�.
1455
02:44:46,500 --> 02:44:48,300
A�adar...
1456
02:44:48,800 --> 02:44:51,100
- Trebuie s� pleci?
- Da.
1457
02:44:53,000 --> 02:44:55,200
- Mult noroc.
- Toate bune.
1458
02:45:14,300 --> 02:45:16,900
- Cum te sim�i?
- M-am lovit la ceaf�.
1459
02:45:16,900 --> 02:45:19,900
M� doare capul �i-mi �iuie urechile.
1460
02:45:20,800 --> 02:45:24,100
- Katia nu poate dormi.
- Trebuie s�-i spun eu totul.
1461
02:45:24,000 --> 02:45:25,800
Desigur.
1462
02:45:26,800 --> 02:45:28,700
Ekaterina!
1463
02:45:29,700 --> 02:45:34,700
Mul�umesc pentru Serghei �i Svetlana.
��i mul�umesc.
1464
02:45:37,000 --> 02:45:39,000
Stai jos, Flerova �i ascult�-ne.
1465
02:45:41,200 --> 02:45:44,500
- O s� stau �n picioare.
- Stai jos, �i-am spus.
1466
02:45:48,800 --> 02:45:50,400
M-am a�ezat.
1467
02:45:50,800 --> 02:45:52,800
Spune-i, Alexeevici.
1468
02:45:53,700 --> 02:45:55,500
Uite care-i treaba...
1469
02:45:55,600 --> 02:45:59,600
�n fine, omul t�u tr�ie�te.
1470
02:46:01,000 --> 02:46:02,800
Andrei e viu.
1471
02:46:03,000 --> 02:46:05,500
L-am v�zut �n tab�ra para�uti�tilor.
1472
02:46:05,500 --> 02:46:08,300
E r�nit, dar tr�ie�te.
1473
02:46:23,400 --> 02:46:26,300
- Gata, gata...
- Mul�umesc!
1474
02:46:28,600 --> 02:46:32,200
- Pot s� m� duc s�-l v�d?
- Nu, nu po�i.
1475
02:46:32,000 --> 02:46:34,700
S� nu p�r�se�ti radioul
nici m�car o clip�.
1476
02:46:34,600 --> 02:46:37,400
Instruc�iuni noi vor sosi cur�nd.
Ai grij�!
1477
02:46:37,400 --> 02:46:39,800
- Pot s�-i scriu?
- �i ducem noi scrisoarea.
1478
02:46:40,700 --> 02:46:42,500
Acum, du-te...
1479
02:46:42,600 --> 02:46:45,600
Ce fericit�-i! Du-te �i te odihne�te.
1480
02:46:50,300 --> 02:46:53,200
S� te odihne�ti �i tu, Alexeevici.
1481
02:46:54,100 --> 02:46:59,100
M� duc s� m� culc.
Am avut o stare de l�ncezeal� azi...
1482
02:47:15,200 --> 02:47:18,200
- Te ajut?
- Nu, e �n regul�.
1483
02:47:18,700 --> 02:47:20,900
Dac� nu mai po�i zbura,
atunci vino cu noi.
1484
02:47:20,900 --> 02:47:22,900
Te accept�m f�r� perioad� de prob�.
1485
02:47:23,000 --> 02:47:26,600
Mai bine d�-i num�rul de telefon,
�n caz c� are nevoie de noi.
1486
02:47:26,500 --> 02:47:28,900
- Ce ajutor?
- Cine �tie?
1487
02:47:32,500 --> 02:47:34,500
Sun�-ne dac� ai vreo problem�.
1488
02:47:34,400 --> 02:47:36,800
Unitatea militar� 74200.
Indicativul nostru este "Spionul".
1489
02:47:37,000 --> 02:47:38,300
Am �n�eles.
1490
02:47:39,800 --> 02:47:41,200
Privi�i �ncoace...
1491
02:47:44,000 --> 02:47:46,000
La revedere, Andrei.
1492
02:47:46,800 --> 02:47:48,700
La revedere. Mul�umesc.
1493
02:47:48,800 --> 02:47:51,800
La revedere �i mult noroc.
1494
02:48:17,500 --> 02:48:19,300
C�pitanul Griv�ov?
1495
02:48:20,300 --> 02:48:21,600
Da, domnule.
1496
02:48:22,300 --> 02:48:24,100
Urmeaz�-m�.
1497
02:48:29,000 --> 02:48:31,300
Katia, tradu ce scrie aici.
1498
02:48:33,800 --> 02:48:35,100
Bine.
1499
02:48:35,800 --> 02:48:37,700
Tradus� cuv�nt cu cuv�nt,
1500
02:48:37,700 --> 02:48:40,500
asta e o �n�elegere
pentru munc� de spionaj.
1501
02:48:40,500 --> 02:48:43,100
- Un angajament �n scris?
- Po�i s�-i spui �i a�a.
1502
02:48:45,300 --> 02:48:49,000
Jora Linko... Nu-mi vine s� cred!
1503
02:48:48,900 --> 02:48:51,400
- Te cred...
- �i asta ce �nseamn�?
1504
02:48:51,400 --> 02:48:55,100
�nseamn� c� Linko al nostru
e un agent al nazi�tilor.
1505
02:49:06,600 --> 02:49:09,600
Iar asta ce e?
1506
02:49:10,600 --> 02:49:12,900
Pare s� fie jurnalul lui Holt.
1507
02:49:13,000 --> 02:49:14,900
Ce scrie acolo?
1508
02:49:20,800 --> 02:49:22,700
Ce e?
1509
02:49:24,700 --> 02:49:28,600
Nu pot... E un monstru!
1510
02:49:28,500 --> 02:49:32,700
A executat to�i solda�ii din lag�r.
El �nsu�i, pentru c� a�a a vrut el.
1511
02:49:34,200 --> 02:49:38,200
- Parkhomenko, vezi ce se �nt�mpl�!
- L-a ucis!
1512
02:50:00,200 --> 02:50:03,000
Haide! Repede, �mpr�tierea.
1513
02:50:03,000 --> 02:50:06,000
Maxim, �n dreapta!
Par�in, Mihail, dup� mine!
1514
02:50:06,100 --> 02:50:08,900
Stai, nemernicule! N-ai cum s� scapi!
1515
02:50:10,700 --> 02:50:13,700
N-ai s� ne scapi!
1516
02:50:39,200 --> 02:50:40,900
Nu trage�i!
1517
02:51:05,100 --> 02:51:06,600
Ajutor, fra�ilor.
1518
02:51:11,100 --> 02:51:14,700
N-am vrut s� tr�dez pe nimeni.
N-am vrut dec�t s� tr�iesc.
1519
02:51:15,000 --> 02:51:18,000
Katia, spune-le!
1520
02:51:18,000 --> 02:51:20,800
Katia, doar �tii
c� la fiecare dou� misiuni de zbor
1521
02:51:20,700 --> 02:51:23,700
am primit c�te o decora�ie. Katia!
1522
02:51:24,600 --> 02:51:28,500
�mpu�ca�i-m�, ca s� nu suf�r.
1523
02:51:29,400 --> 02:51:32,400
Porcilor! Nemernicilor!
V� ur�sc pe to�i!
1524
02:51:33,200 --> 02:51:36,200
Fra�ilor! Katia, ajut�-m�!
1525
02:51:36,400 --> 02:51:41,100
Tu e�ti bun�. Tu nu ucizi.
1526
02:51:59,100 --> 02:52:00,600
A�adar, spune-ne...
1527
02:52:01,300 --> 02:52:04,000
- Ce s� spun?
- Adev�rul.
1528
02:52:04,800 --> 02:52:10,700
Cum �i-ai tr�dat patria,
pe tovar�ii de arme.
1529
02:52:13,300 --> 02:52:16,600
Recunoa�te. Cu c�t mai repede,
cu at�t mai bine.
1530
02:52:16,500 --> 02:52:20,000
N-am tr�dat pe nimeni
�i n-am nimic de recunoscut.
1531
02:52:19,900 --> 02:52:23,800
Solicit ca arestarea mea s� fie cunoscut�
unui comitet independent...
1532
02:52:31,900 --> 02:52:36,500
Am avut �mecheri mai tari ca tine
care au recunoscut, scursur� fascist�!
1533
02:52:36,600 --> 02:52:41,500
Cred c� exist� o limit�
a capacit��ii omene�ti.
1534
02:52:41,700 --> 02:52:46,100
E imposibil s� lucrezi dou� zile
f�r� somn sau odihn�.
1535
02:52:45,900 --> 02:52:48,600
Asta e inuman, tovar�e colonel.
1536
02:52:49,500 --> 02:52:52,900
Da, asta e p�rerea
tuturor membrilor tribunalului.
1537
02:52:52,900 --> 02:52:55,800
Da, lua�i asta �n considerare.
1538
02:52:58,600 --> 02:53:00,500
Cine urmeaz�?
1539
02:53:02,000 --> 02:53:03,200
Griv�ov.
1540
02:53:04,100 --> 02:53:06,100
Aduce�i-l pe Griv�ov.
1541
02:53:16,400 --> 02:53:18,300
Tu e�ti cel din fotografie?
1542
02:53:19,400 --> 02:53:20,700
Eu sunt.
1543
02:53:20,600 --> 02:53:23,600
Bun, m�car nu negi asta.
1544
02:53:25,400 --> 02:53:28,300
Instan�a te condamn� la moarte
prin �mpu�care.
1545
02:53:29,200 --> 02:53:31,000
Poftim?
1546
02:53:31,500 --> 02:53:34,800
Sta�i pu�in. Cred c� e o gre�eal�.
1547
02:53:34,600 --> 02:53:37,000
Decizia e definitiv�,
f�r� posibilitate de recurs.
1548
02:53:36,900 --> 02:53:38,700
Tovar�� maior, a�tepta�i!
1549
02:53:38,700 --> 02:53:40,900
Tovar�� maior,
suna�i la Unitatea Militar� 74200!
1550
02:53:41,000 --> 02:53:43,700
�ntreba�i de maiorul Deriabin.
V� va explica totul!
1551
02:53:43,600 --> 02:53:45,600
E o gre�eal�! Sunt nevinovat!
1552
02:53:45,800 --> 02:53:47,900
Maiorul Deriabin!
1553
02:53:48,900 --> 02:53:51,300
Face�i cum crede�i, tovar�i,
dar eu propun o pauz� de o or�.
1554
02:53:51,200 --> 02:53:53,300
Sunt s�tul� de nemernicii �tia.
1555
02:54:00,900 --> 02:54:03,800
Ascult�-m�, frate...
1556
02:54:04,700 --> 02:54:08,500
Sun� la Unitatea 74200.
1557
02:54:09,500 --> 02:54:11,400
Numele de cod e "Spionul".
1558
02:54:11,600 --> 02:54:14,300
Spune-le c� am fost
condamnat la moarte.
1559
02:54:14,300 --> 02:54:17,300
Griv�ov e numele meu.
Griv�ov.
1560
02:54:19,100 --> 02:54:23,100
�ii minte asta?
�ntreab� de c�pitanul Yurkin.
1561
02:54:23,900 --> 02:54:26,900
- Sau de maiorul Deriabin.
- Gura!
1562
02:54:27,800 --> 02:54:32,800
�ine minte... maiorul Deriabin.
1563
02:54:33,500 --> 02:54:36,400
Condamnat la moarte? De ce?
1564
02:54:36,700 --> 02:54:40,800
Potrivit Decretului 342,
to�i tr�d�torii trebuiesc �mpu�ca�i,
1565
02:54:40,900 --> 02:54:43,800
din ordinul tovar�ului Stalin.
1566
02:54:44,100 --> 02:54:47,100
�i Griv�ov al t�u a fost �mpu�cat.
1567
02:54:47,900 --> 02:54:49,900
�i Griv�ov al t�u a fost �mpu�cat.
1568
02:54:57,500 --> 02:54:59,500
Ca s� vezi...
1569
02:55:00,400 --> 02:55:06,200
A fost doar un le�in.
E normal, nu te �ngrijora.
1570
02:55:06,100 --> 02:55:08,100
Aduce�i ni�te ceai dulce.
1571
02:55:13,800 --> 02:55:15,700
Nu-�i fie team�.
1572
02:55:15,700 --> 02:55:18,500
A�a ceva se mai �nt�mpl�.
1573
02:55:19,600 --> 02:55:22,800
Sunte�i �ns�rcinat�,
nu-i a�a domni�oar�?
1574
02:55:25,000 --> 02:55:29,000
- Sunt �n luna a cincea.
- E foarte bine.
1575
02:55:30,100 --> 02:55:34,000
Conform statisticilor,
dac� sunt concepu�i prim�vara,
1576
02:55:33,900 --> 02:55:36,800
atunci se nasc cei mai s�n�to�i copii.
1577
02:55:41,600 --> 02:55:44,000
Prin ordinul
comandantului de companie,
1578
02:55:44,000 --> 02:55:46,400
din cadrul
Comisariatului Afacerilor Interne
1579
02:55:46,400 --> 02:55:49,300
�i conform verdictului
dat de Tribunalul Militar,
1580
02:55:49,300 --> 02:55:53,200
Griv�ov, Andrei Konstantinovici
va fi executat de plutonul de execu�ie
1581
02:55:53,000 --> 02:55:55,300
pentru crima de tr�dare a patriei.
1582
02:55:55,300 --> 02:55:58,900
Cadavrul va fi �ngropat
�n groapa comun�.
1583
02:55:59,800 --> 02:56:01,700
�nc�rca�i!
1584
02:56:05,600 --> 02:56:07,300
Ochi�i!
1585
02:56:51,100 --> 02:56:53,700
O s�-mi omor��i bateria a�a.
1586
02:56:55,400 --> 02:56:56,800
Sunte�i �nc�p���nat!
1587
02:56:56,800 --> 02:56:58,600
Da, sunt �nc�p���nat.
1588
02:57:01,200 --> 02:57:03,200
Calma�i-v�, dle maior.
1589
02:57:10,800 --> 02:57:13,800
T.I. (Te iubesc)
1590
02:57:15,700 --> 02:57:18,500
Poate c� fata nu vrea s� ias�.
1591
02:57:18,500 --> 02:57:20,500
A trecut jum�tate de an.
G�ndi�i-v� la asta.
1592
02:57:20,800 --> 02:57:22,400
�nceteaz�.
1593
02:57:23,300 --> 02:57:26,200
E r�zboi peste tot. Femeia e singur�.
1594
02:57:26,200 --> 02:57:30,100
�i e sigur� c� sunte�i mort.
Mai g�ndi�i-v�.
1595
02:57:31,600 --> 02:57:33,600
E sigur� c� am murit...
1596
02:57:35,700 --> 02:57:37,600
�nc�rca�i!
1597
02:57:43,400 --> 02:57:44,600
Ochi�i!
1598
02:57:47,300 --> 02:57:52,200
Opri�i-v�! Arunca�i armele!
1599
02:57:52,000 --> 02:57:58,700
- Ce se �nt�mpl�? Am ordin!
- Gura, �obolanule. Nu mi�ca!
1600
02:57:58,700 --> 02:58:00,600
��i vorbe�te un maior NKVD,
1601
02:58:00,600 --> 02:58:02,800
comandantul
Grupului pentru Misiuni Speciale.
1602
02:58:02,800 --> 02:58:04,600
- Ai auzit de asta?
- Da, domnule.
1603
02:58:04,600 --> 02:58:06,600
Atunci spune-i comandantului de companie
1604
02:58:06,600 --> 02:58:09,300
c� maiorul Deriabin
�i ia �napoi soldatul,
1605
02:58:09,300 --> 02:58:12,100
p�n� la clarificarea situa�iei
�i pedepsirea vinova�ilor.
1606
02:58:12,000 --> 02:58:13,300
Urma�i-m�!
1607
02:58:13,300 --> 02:58:16,400
- Nu sunt vinovat. Am un ordin!
- Ancheta va demonstra!
1608
02:58:21,800 --> 02:58:25,800
�n raionul nostru,
�n afar� de satul �sta blestemat,
1609
02:58:26,600 --> 02:58:31,500
mai sunt �nc� dou� sate Ozerni,
Ozerni de Jos �i Ozerni de Sus.
1610
02:58:37,100 --> 02:58:39,400
Avionul dvs pleac� disear�.
1611
02:58:40,200 --> 02:58:45,400
Nu mai avem timp
s� verific�m toate fund�turile astea.
1612
02:58:45,800 --> 02:58:49,800
Uita�i ce fel st�m aici,
a�tept�nd s� apar� soarele.
1613
02:59:04,000 --> 02:59:07,900
Cred c� deja e clar.
Haide�i, s� mergem.
1614
02:59:19,000 --> 02:59:20,600
Andrei!
1615
03:00:01,300 --> 03:00:06,200
Traducerea �i adaptarea:
Neoh & George Becta� (c) Titr�ri Team
1616
03:00:07,305 --> 03:00:13,538
Sprijin�-ne pentru a deveni membru VIP �i a
elimina toate anun�urile www.OpenSubtitles.org
123157
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.