All language subtitles for The.Bomber.2011.Blu-ray.720p.x264.DTS.MySilu

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:06,000 --> 00:00:12,074 Face�i reclam� produsului sau m�rcii dvs. aici, contacteaz� www.OpenSubtitles.org ast�zi 2 00:00:30,800 --> 00:00:34,800 BALAD� UNUI BOMBARDIER 3 00:00:34,600 --> 00:00:39,600 Traducerea �i adaptarea: Neoh & George Becta� (c) Titr�ri Team 4 00:00:49,000 --> 00:00:54,000 Aten�ie! Cobor�m. Urmeaz�-m�! 5 00:01:00,100 --> 00:01:01,400 Am �n�eles! 6 00:01:09,700 --> 00:01:13,700 Navigator, altitudinea e de 1.500. Cum este combustibilul? 7 00:01:19,300 --> 00:01:20,900 Avem �ndeajuns. 8 00:01:24,100 --> 00:01:26,800 Rahat, nu ne-am �ntors p�n� s� se �ntunece... 9 00:01:27,000 --> 00:01:31,000 - Sper s� nu vedem niciun neam�. - Nu te �ngrijora, Jora. 10 00:01:31,800 --> 00:01:33,800 C�t mai e p�n� la aerodrom? 11 00:01:34,600 --> 00:01:36,600 30 km. 12 00:01:38,500 --> 00:01:40,300 Altitudinea e de 1.000 de metri. 13 00:01:40,400 --> 00:01:42,400 Calculeaz� viteza de aterizare. 14 00:01:52,500 --> 00:01:54,300 Andrei, un Messerschmitt! 15 00:01:55,700 --> 00:01:58,700 - Dima, un Messerschmitt �n dreapta ta! - Voi ataca din spate! 16 00:01:59,600 --> 00:02:02,400 Ai grij�, Dima, e �n coada ta! 17 00:02:02,400 --> 00:02:05,000 �l v�d, dar n-am muni�ie! 18 00:02:05,200 --> 00:02:07,300 �ntoarce-te spre soare, te voi acoperi eu! 19 00:02:14,900 --> 00:02:16,900 Altitudinea e de 900 de metri. 20 00:02:18,700 --> 00:02:21,700 - Se pr�bu�e�te! - Sari, Dima! 21 00:02:26,400 --> 00:02:29,400 Dima, nu risca nimic! Sari! 22 00:02:30,300 --> 00:02:32,700 Dima, sari, n-o face pe eroul! 23 00:02:32,800 --> 00:02:35,200 E�ti nebun, vei ucide echipajul! 24 00:02:37,900 --> 00:02:40,900 Abandoneaz� avionul! 25 00:02:41,800 --> 00:02:44,700 Nu, te voi �nso�i! 26 00:02:44,700 --> 00:02:47,600 Abandoneaz� avionul! 27 00:02:59,800 --> 00:03:03,300 Messerschmittul e pe urmele mele! 28 00:03:04,800 --> 00:03:06,200 Ai grij�! 29 00:03:16,700 --> 00:03:18,300 Andrei, e deasupra noastr�! 30 00:03:19,800 --> 00:03:21,100 Haide! 31 00:03:25,300 --> 00:03:26,900 Bun� treab�! 32 00:03:27,200 --> 00:03:29,000 Dima, Dima, mai e�ti? 33 00:03:29,100 --> 00:03:33,100 M� auzi? E�ti bine, Dima? R�spunde, Dima! M� auzi? 34 00:03:33,200 --> 00:03:36,500 Sunt, pierd controlul! Avionul nu r�spunde! 35 00:03:36,500 --> 00:03:39,800 Dima, altitudinea e 650 de metri. Trebuie s� sari! 36 00:03:50,900 --> 00:03:53,200 Doamne! Raid aerian! 37 00:04:33,100 --> 00:04:34,200 M�inile sus! 38 00:04:36,100 --> 00:04:38,900 Despre ce naiba vorbe�ti? Sunt rus. 39 00:04:39,000 --> 00:04:41,900 Ne-ai distrus o cl�dire, nenorocitule! 40 00:04:51,300 --> 00:04:54,200 Cum po�i explica de ce maiorul Gorodnichiy... 41 00:04:54,300 --> 00:04:57,200 a direc�ionat avionul fix �n cl�direa noastr�? 42 00:04:57,200 --> 00:04:59,100 Nu putea direc�iona avionul. 43 00:04:59,100 --> 00:05:02,100 �n timpul luptei, direc�ia avionului s-a stricat... 44 00:05:02,200 --> 00:05:04,900 �i nu mai avea niciun control asupra lui. 45 00:05:04,900 --> 00:05:07,800 Atunci de ce a aterizat dup� 3 km? 46 00:05:07,600 --> 00:05:11,500 Pentru c� motorul din st�nga a luat foc �i avionul s-a �nclinat �ntr-o parte. 47 00:05:11,500 --> 00:05:14,400 Dup� ce Messerschmittul a atacat avionul �i-a pierdut o parte din coad�. 48 00:05:14,400 --> 00:05:16,000 Nu po�i controla un avion f�r� coad�. 49 00:05:16,000 --> 00:05:19,300 A pierdut controlul �n acea situa�ie. Astea sunt prostii. 50 00:05:19,400 --> 00:05:22,200 Griv�ov, termin� �i nu fi nesim�it. 51 00:05:22,200 --> 00:05:23,800 Hai s� l�murim lucrurile. 52 00:05:24,000 --> 00:05:27,000 - E�ti sigur c� nu a fost inten�ionat? - Desigur. 53 00:05:27,900 --> 00:05:29,800 Zbor al�turi de Dima de trei ani. 54 00:05:30,700 --> 00:05:33,600 Echipa mea poate confirma c� avionul era de necontrolat... 55 00:05:33,600 --> 00:05:36,600 a zburat f�r� direc�ie �i Gorodnichiy n-a putut face nimic. 56 00:05:37,400 --> 00:05:42,400 Locotenente, nici dta nu e�ti de acord cu aceste concluzii... 57 00:05:42,200 --> 00:05:44,000 ale Contraspionajului? 58 00:05:44,100 --> 00:05:47,200 Nu te uita la comandant. Te �ntreb pe tine. 59 00:05:47,300 --> 00:05:51,000 L-ai v�zut bine pe Gorodnichiy cum a pr�bu�it avionul �n depozit? 60 00:05:51,800 --> 00:05:53,800 N-am v�zut. 61 00:05:53,800 --> 00:05:56,100 Dl comandant m-a �ntrebat c�t mai avem p�n� la aerodrom... 62 00:05:56,100 --> 00:05:58,600 M-am uitat pe hart�, dup� care s-a �nt�mplat. 63 00:05:58,600 --> 00:06:01,500 Te-am �ntrebat asta �nainte de lupt�. 64 00:06:04,200 --> 00:06:05,500 Star�ina... 65 00:06:08,100 --> 00:06:11,100 unde te uitai �n timpul pr�bu�irii? 66 00:06:11,000 --> 00:06:15,900 Nu �tiu. Tr�geam �n Messerschmitt. 67 00:06:16,700 --> 00:06:20,700 Vasilii Filippovich, pune pe fiecare s� scrie c�te un raport �i mai vedem. 68 00:06:21,500 --> 00:06:25,500 Foarte bine. S-a �n�eles? Sunte�i liberi. 69 00:06:39,800 --> 00:06:41,900 Nu pot s� cred... 70 00:06:42,600 --> 00:06:45,600 Nu e posibil ca maiorul Gorodnichiy s� fi f�cut asta. 71 00:06:46,400 --> 00:06:48,100 Da sigur c� putea... 72 00:06:50,300 --> 00:06:53,300 �l aducem pe Gorodnichiy �n departamentul nostru. 73 00:06:55,100 --> 00:06:57,100 Vom lucra cu el. 74 00:06:58,900 --> 00:07:01,900 �i ar trebui ca noi s� r�m�nem �n aceea�i formul�... 75 00:07:01,900 --> 00:07:03,800 p�n� ce toat� situa�ia e clarificat�. 76 00:07:08,600 --> 00:07:10,400 Am uitat s�-�i spun. 77 00:07:10,500 --> 00:07:14,300 Tovar� Griv�ov, Cartierul General a trimis un r�spuns la cererea ta. 78 00:07:14,300 --> 00:07:15,500 Ce? 79 00:07:18,100 --> 00:07:21,100 Ai primit r�spuns la cererea ta. Unul oficial. 80 00:07:21,900 --> 00:07:24,900 - De ce n-ai spus a�a? - Am spus... eu... 81 00:07:51,800 --> 00:07:55,700 Ce scrie? N-au g�sit-o? 82 00:07:59,300 --> 00:08:01,300 N-au g�sit-o. 83 00:08:03,300 --> 00:08:05,200 Din nou. 84 00:08:12,800 --> 00:08:14,100 Institutul... 85 00:08:15,600 --> 00:08:18,400 a fost transferat� la Sverdlovsk. 86 00:08:18,500 --> 00:08:21,800 Dar... nu e pe list�. 87 00:08:26,500 --> 00:08:31,400 Frontul �sta e un dezastru. 88 00:08:32,200 --> 00:08:37,100 Dac� e cineva transferat, ar trebui s� fie undeva consemnat. 89 00:08:37,000 --> 00:08:38,900 Ar trebui s� primeasc� cartele de ra�ii. 90 00:08:38,900 --> 00:08:42,900 - Probabil. - De c�te ori ai cerut? 91 00:08:49,500 --> 00:08:50,800 De opt ori! 92 00:08:59,100 --> 00:09:05,000 Tovar� sergent, ce dezam�gire! C�t� imaturitate politic�. 93 00:09:04,800 --> 00:09:07,300 Despre ce vorbe�ti, Linko? 94 00:09:07,700 --> 00:09:11,600 L-ai �ncurajat pe c�pitanul Griv�ov s� continue s�-�i caute logodnica. 95 00:09:11,600 --> 00:09:16,500 Dar a devenit mult mai sup�rat, distrat de la �ndatoririle sale. 96 00:09:16,400 --> 00:09:19,300 Nu oricine are o logodnic� �n Cartierul General. 97 00:09:28,800 --> 00:09:31,600 - �nc� ceva, dle c�pitan. - Ce este? 98 00:09:31,700 --> 00:09:34,600 Vreau s� spun c�teva cuvinte despre Dima Gorodnichiy. 99 00:09:34,800 --> 00:09:36,500 Nu v� sup�ra�i pe mine. 100 00:09:36,500 --> 00:09:39,400 �n conformitate cu regulamentul, ar trebui s�-mi spui tovar�ul c�pitan. 101 00:09:39,300 --> 00:09:40,300 Nu schimba subiectul. 102 00:09:40,300 --> 00:09:41,400 Nu putea manevra avionul... 103 00:09:41,500 --> 00:09:44,300 C�pitane Griv�ov, �ine-te de ce-ai dta de f�cut. 104 00:09:44,200 --> 00:09:47,900 Ne putem da seama cine ne sunt du�mani �i f�r� ajutorul t�u. 105 00:09:49,000 --> 00:09:50,300 Porne�te motorul. 106 00:09:50,900 --> 00:09:53,800 �tiu cine ne poate rezolva problemele. 107 00:09:53,800 --> 00:09:55,600 Cine e acel "cineva"? 108 00:09:55,600 --> 00:09:57,800 Te referi la c�pitanul Griv�ov? 109 00:09:58,100 --> 00:10:02,000 Contrainforma�iile? NKVD-ul? Comanda de pe front? 110 00:10:01,900 --> 00:10:03,200 Frontul n-are leg�tur� cu asta. 111 00:10:03,300 --> 00:10:05,600 Poate e�ti nemul�umit de puterea Sovietic�? 112 00:10:05,600 --> 00:10:08,100 Sunt nemul�umit de tine, r�zboinicule rotitor. 113 00:10:18,700 --> 00:10:19,800 Ce-ai spus? 114 00:10:20,600 --> 00:10:24,500 M-ai auzit. Tu �i-ai risca via�a? 115 00:10:25,400 --> 00:10:27,200 Ai avut b�taia gloan�elor? 116 00:10:27,300 --> 00:10:30,300 Dv sta�i �n birou �i scrie�i diplome... 117 00:10:30,400 --> 00:10:32,200 despre suferin�ele altora. 118 00:10:37,900 --> 00:10:42,300 Nu uita, Dima Gorodnichiy e mai bun ca zece ca tine, t�mpitule. 119 00:10:51,300 --> 00:10:55,200 Anvergura unei rachete e de peste 300 de kilometri. 120 00:10:55,100 --> 00:11:00,000 Distan�a dintre rachete este de 14-15 metri. 121 00:10:59,900 --> 00:11:02,900 Diametrul e de un metru jum�tate... 122 00:11:03,000 --> 00:11:07,600 Are un total de 15 tone. 123 00:11:07,600 --> 00:11:09,600 �nc�rc�tura e gata? 124 00:11:10,500 --> 00:11:15,500 Datele preliminare indic� c� s-ar putea deteriora... 125 00:11:15,500 --> 00:11:18,300 p�n� o ton� de Amitol. 126 00:11:18,200 --> 00:11:22,100 - C�nd vor fi gata? - N-a r�mas dec�t un test de f�cut. 127 00:11:22,000 --> 00:11:27,600 �i dac� aceste teste sunt reu�ite, produc�ia �n serie poate �ncepe. 128 00:11:27,800 --> 00:11:29,700 C�nd vor fi gata testele? 129 00:11:29,700 --> 00:11:32,500 �n septembrie, la aerodromul Bobrinsk... 130 00:11:32,500 --> 00:11:36,300 �n teritoriul sovietic ocupat de c�tre nem�i. 131 00:11:36,400 --> 00:11:41,300 Pozi�ia noastr� curent� arat� c�... 132 00:11:41,300 --> 00:11:46,100 nem�ii vor lansa rachete spre Moscova. 133 00:11:50,800 --> 00:11:56,500 Urm�nd ordinele lui Glavkom, ne vom preg�ti... 134 00:11:56,500 --> 00:12:01,400 un act de-a sabota testul cu un grup de supravie�uitori. 135 00:12:02,300 --> 00:12:07,100 Exist� un singur grup de supravie�uitori �ndeajuns de buni pentru a face asta? 136 00:12:07,100 --> 00:12:08,900 Ba nu, tovar�e Beria. 137 00:12:09,000 --> 00:12:14,800 O for�� de gheril� pe nume Budyonny opereaz� de asemenea �n zon�... 138 00:12:14,700 --> 00:12:16,100 Cu toate acestea... 139 00:12:19,500 --> 00:12:22,500 Dragi membri ai Comitetului de Ap�rare al Statului... 140 00:12:23,400 --> 00:12:24,800 �n acest moment... 141 00:12:25,300 --> 00:12:30,300 nu avem leg�tura cu unitatea de gheril�. 142 00:12:32,000 --> 00:12:33,400 Nu avem leg�tura cu ei? 143 00:12:33,700 --> 00:12:36,700 Momentan, tovar�e Beria. Zona e complicat�. 144 00:12:36,800 --> 00:12:40,700 Livrarea noilor dispozitive �i componente radio a e�uat... 145 00:12:41,600 --> 00:12:46,500 Dar, cur�nd, vom reface comunica�iile. 146 00:14:26,100 --> 00:14:29,100 F� cuno�tin�� cu invitatul nostru. Este elev... 147 00:14:29,000 --> 00:14:32,900 la �coala de Avia�ia din Leningrad �i membru al Komsomol. 148 00:14:32,900 --> 00:14:34,200 Andrei Griv�ov. 149 00:14:35,700 --> 00:14:41,600 El ne va spune despre rutin� grea a for�elor noastre, cum s� devii pilot, 150 00:14:41,500 --> 00:14:44,400 �i cum s� devii un ap�r�tor valoros al cerului nostru Sovietic. 151 00:14:47,200 --> 00:14:52,100 De la elevul din Krasnaia Zaria, v� spun venit printre for�ele aeriene! 152 00:14:54,900 --> 00:14:59,600 Fi�i gata s� lupta�i pentru crezul lui Lenin �i Stalin! 153 00:14:59,700 --> 00:15:01,700 Mereu preg�ti�i! 154 00:15:44,800 --> 00:15:46,800 Ai �nv��at codul morse la �coal�? 155 00:15:46,900 --> 00:15:47,900 Desigur. 156 00:15:48,200 --> 00:15:50,200 �mi po�i da un exemplu? 157 00:15:51,100 --> 00:15:55,100 - Vei �n�elege? - Fac 65 de cuvinte pe minut. 158 00:15:55,000 --> 00:15:56,500 Nu m� crezi? 159 00:15:58,800 --> 00:16:01,800 Ti-ta, ti-ta-ta, ti-ta, ti-ti. 160 00:16:03,300 --> 00:16:06,200 Ti-ta, ti-ta... �nc� o dat�. 161 00:16:06,100 --> 00:16:09,100 Ti-ta, ti-ta-ta, ti-ta, ti-ti. 162 00:16:11,800 --> 00:16:14,800 - Ai uitat totul, t�mpitule? - Nu sunt t�mpit. 163 00:16:14,700 --> 00:16:17,700 Am studiat asta �n primul an de liceu. 164 00:16:17,800 --> 00:16:19,500 Ti-ta, ti-ta-ta... 165 00:16:19,500 --> 00:16:21,500 Poate c� nu e�ti pilot militar? 166 00:16:21,400 --> 00:16:24,200 Poate c� por�i uniforma doar ca s� m� impresionezi. 167 00:16:24,100 --> 00:16:25,300 Spune-mi adev�rul. 168 00:16:25,300 --> 00:16:28,400 Apropo, for�ele aeriene au schimbat pe noile comunica�ii. 169 00:16:28,300 --> 00:16:30,100 Nu mai avem nevoie de codul morse. 170 00:16:30,100 --> 00:16:33,400 Bombardierele au un operator radio cu ei. 171 00:16:33,900 --> 00:16:37,600 Atunci �ntreba�i operatorul radio ce �nseamn� asta. 172 00:16:37,700 --> 00:16:41,600 Ti-ta, ti-ta-ta, ti-ta, ti-ti. 173 00:16:42,400 --> 00:16:45,000 �nt�i, sunt trei litere, nu? 174 00:16:45,300 --> 00:16:47,100 �i a doua? 175 00:16:48,200 --> 00:16:51,100 V? R? 176 00:16:51,600 --> 00:16:52,900 Nu. 177 00:16:53,900 --> 00:16:56,800 - Spune-o direct. - Ai vrea tu! 178 00:16:57,700 --> 00:16:59,700 Cite�te din nou, t�mpitule. 179 00:16:59,700 --> 00:17:06,600 Ti-ta, ti-ta-ta, ti-ta, ti-ti. Ti-ta, ti-ta-ta, ti-ta, ti-ti. 180 00:17:19,800 --> 00:17:26,700 Ti-ta, ti-ta-ta, ti-ta, ti-ti. Ti-ta, ti-ta-ta, ti-ta, ti-ti. 181 00:17:26,600 --> 00:17:28,300 Katia... 182 00:17:29,300 --> 00:17:32,300 Ti-ta, ti-ta-ta, ti-ta, ti-ti. 183 00:17:40,900 --> 00:17:42,700 Andrei, de ce e�ti treaz? 184 00:17:42,900 --> 00:17:45,800 Trebuie s� g�sesc ceva. Dormi. 185 00:17:52,500 --> 00:17:56,400 Te. Pe tine. 186 00:17:59,100 --> 00:18:00,600 L... 187 00:18:05,800 --> 00:18:07,800 Te iubesc. 188 00:18:14,500 --> 00:18:16,400 Ura! 189 00:18:25,000 --> 00:18:29,000 A 5-a escadril�, comandant Griv�ov, v� cheam� de la comandament. 190 00:18:36,500 --> 00:18:40,300 Tovar�i, face�i cuno�tin�� cu �eful de la Contrainforma�ii... 191 00:18:40,200 --> 00:18:41,400 Colonel Kulik. 192 00:18:41,400 --> 00:18:43,300 Comandantul de escadril�, c�pitanul Griv�ov. 193 00:18:43,300 --> 00:18:45,000 Bun� diminea�a, domnule. 194 00:18:48,100 --> 00:18:49,800 Tovar�i, comandantul v-a desemnat 195 00:18:49,700 --> 00:18:51,900 c� s� �ndeplini�i o misiune foarte important�. 196 00:18:51,900 --> 00:18:55,800 Sute de mii de vie�i depind de succesul misiunii voastre. 197 00:18:56,600 --> 00:19:00,600 Misiunea const� �n transportarea unei �nc�rc�turi cu para�uta. 198 00:19:05,300 --> 00:19:07,100 Vezi aici pe hart�. 199 00:19:07,300 --> 00:19:10,200 Plecarea va fi �n 23:20. 200 00:19:10,100 --> 00:19:14,000 Focul aprins de c�tre gheril� indic� unde s� lansa�i. 201 00:19:14,900 --> 00:19:17,800 Timpul lans�rii �nc�rc�turii va fi la ora 00:15. 202 00:19:18,800 --> 00:19:20,700 - Te sim�i bine? - Da, domnule. 203 00:19:21,700 --> 00:19:25,600 Aici suntem noi. �i focul e �n acest cadran. 204 00:19:26,400 --> 00:19:31,300 Dar se apropie o furtun� cu v�nt puternic. 205 00:19:33,200 --> 00:19:37,100 Deci trebuie s� se duc� pe acolo �i s� se �ntoarc� aici. 206 00:19:37,900 --> 00:19:40,900 - De ce s� nu mergem drept? - E imposibil. 207 00:19:40,900 --> 00:19:43,800 Nem�ii au o defensiv� important� aici. 208 00:19:43,900 --> 00:19:45,600 Dou� arme de antiaeriene. 209 00:19:45,600 --> 00:19:49,500 Contrainforma�iile afirm� c� este o zon� de teste... 210 00:19:50,400 --> 00:19:55,300 unde nem�ii testeaz� noile tipuri de arme. 211 00:19:56,200 --> 00:20:00,600 Misiunea voastr� e s� duce�i �nc�rc�tura c�t mai discret posibil... 212 00:20:01,000 --> 00:20:03,900 Nem�ii nu trebuie s� �tie nimic. 213 00:20:03,900 --> 00:20:05,800 - Misiunea e clar�? - Da, domnule. 214 00:20:16,300 --> 00:20:18,300 Nikodimich, este �nc�rc�tura gata? 215 00:20:18,400 --> 00:20:19,900 Nu �nc�. 216 00:20:23,000 --> 00:20:24,900 Uite c� vine. 217 00:20:35,500 --> 00:20:37,300 Alinierea. 218 00:20:47,000 --> 00:20:48,900 Aten�ie! 219 00:20:56,600 --> 00:21:00,400 Colonele, echipajul e gata de plecare. 220 00:21:00,400 --> 00:21:02,400 C�pitanul Griv�ov, comandantul echipajului. 221 00:21:03,300 --> 00:21:05,200 - Pe loc repaos. - Pe loc repaos, echipaj. 222 00:21:05,100 --> 00:21:07,100 Am primit �nc�rc�tur�, dle c�pitan. 223 00:21:07,100 --> 00:21:09,200 - Avem voie s-o urc�m? - Urc-o. 224 00:21:12,800 --> 00:21:14,400 Asta e �nc�rc�tura? 225 00:21:21,500 --> 00:21:23,400 Sti�i misiunea. 226 00:21:24,400 --> 00:21:26,400 - Unde s-o pun? - �n fuzelaj. 227 00:21:26,300 --> 00:21:29,100 Cum vom respira la 6.000 de metri? 228 00:21:29,200 --> 00:21:32,200 - Atunci zboar� mai jos. - Dac� zbor mai jos... 229 00:21:32,300 --> 00:21:35,700 Tovar�e c�pitan, urmeaz� ordinile! 230 00:21:35,900 --> 00:21:37,800 Da, domnule. 231 00:21:39,700 --> 00:21:41,700 Soldat, vino. 232 00:21:45,500 --> 00:21:48,400 Ai mai s�rit cu para�uta p�n� acum? 233 00:21:49,300 --> 00:21:50,400 Andrei... 234 00:21:59,900 --> 00:22:01,800 Katia, tu e�ti? 235 00:22:04,500 --> 00:22:05,700 Da. 236 00:22:22,900 --> 00:22:24,800 Vino aici... 237 00:22:29,600 --> 00:22:33,500 Te caut de trei ani de zile. 238 00:22:37,300 --> 00:22:41,200 Ce cau�i aici? Nu te pot vedea deloc. 239 00:22:41,200 --> 00:22:44,100 - Am fost recrutat� de Serviciul Secret. - Serios? 240 00:22:45,000 --> 00:22:48,600 Acum m� �ndrept spre gherile. Tu? 241 00:22:48,800 --> 00:22:53,500 Sunt la comanda unei escadrile. 242 00:22:53,500 --> 00:22:55,500 Am fost dobor�t odat�. 243 00:22:55,400 --> 00:23:01,400 Asta va fi a 100-a decolare. 244 00:23:05,100 --> 00:23:06,800 E prima a mea. 245 00:23:14,700 --> 00:23:17,600 Cumulus Nimbus vine dinspre nord-vest. 246 00:23:18,500 --> 00:23:21,200 Sper c� vom avea parte de ac�iune. 247 00:23:21,400 --> 00:23:23,900 Nu le vom rata. D�-mi coordonatele. 248 00:23:24,300 --> 00:23:27,200 Coordonatele sunt 271 grade. 249 00:23:40,600 --> 00:23:42,500 Sa�a, ce vezi? 250 00:23:42,500 --> 00:23:45,400 Furtuna se apropie? 251 00:23:51,100 --> 00:23:52,700 Se apropie. 252 00:23:53,000 --> 00:23:54,500 �i-am spus. 253 00:23:55,000 --> 00:23:58,900 Sa�a, suntem pe drumul cel bun? 254 00:24:00,300 --> 00:24:02,100 Totul e �n regul�. 255 00:24:33,400 --> 00:24:35,700 Jora, c�t mai e p�n� la destina�ie? 256 00:24:39,100 --> 00:24:41,000 20 de minute. 257 00:24:43,000 --> 00:24:46,000 Norii se �ndesesc. Va trebui s� ocolim. 258 00:24:46,000 --> 00:24:47,700 �i v�d. 259 00:25:05,000 --> 00:25:08,900 Am observat un obiect. 70 grade. 260 00:25:31,800 --> 00:25:33,800 Proiectoarele! S� plec�m de aici! 261 00:25:45,300 --> 00:25:47,700 De unde se trage? 262 00:25:48,200 --> 00:25:50,700 Este inamicul. 263 00:25:51,100 --> 00:25:53,700 Vireaz� la st�nga. R�m�i pe curs. 264 00:25:53,800 --> 00:25:55,000 Bine. 265 00:26:05,300 --> 00:26:07,300 �ine-te bine. Cobor�m. 266 00:26:13,100 --> 00:26:16,000 Andrei, motorul st�nga e �n fl�c�ri. 267 00:26:21,800 --> 00:26:23,700 Ar trebui s� s�rim? 268 00:26:24,500 --> 00:26:27,500 �i ea? S� ne �ntoarcem. 269 00:26:33,300 --> 00:26:35,700 Suntem la 900 de metri. Hai s� s�rim. 270 00:26:35,900 --> 00:26:37,900 S�ri din avion! 271 00:26:38,100 --> 00:26:39,900 �i tu? 272 00:26:40,000 --> 00:26:43,900 Voi �ncerca s� aterizez. Sari! 273 00:28:59,000 --> 00:29:00,200 Sa�a... 274 00:29:04,700 --> 00:29:06,700 Katia! 275 00:29:08,600 --> 00:29:10,500 �mi pare r�u. 276 00:29:14,400 --> 00:29:16,300 Sa�a, Sa�a! 277 00:29:17,200 --> 00:29:18,500 Sa�a! 278 00:29:20,100 --> 00:29:22,100 - Katia! - Sunt aici. 279 00:29:22,100 --> 00:29:23,400 Ce u�urare! 280 00:29:27,800 --> 00:29:29,200 Para�uta... 281 00:29:31,700 --> 00:29:33,100 Haide... 282 00:29:36,400 --> 00:29:38,400 - Radioul! - La naiba cu asta. 283 00:29:50,700 --> 00:29:52,100 Haide... 284 00:29:57,600 --> 00:29:58,900 Exact la timp! 285 00:30:00,400 --> 00:30:02,300 Suntem �n via��. 286 00:30:02,400 --> 00:30:04,300 E greu de crezut. 287 00:30:37,800 --> 00:30:39,100 Ap�! 288 00:30:39,800 --> 00:30:44,700 Asta e tot ce avem nevoie. Haide, haide. 289 00:30:44,600 --> 00:30:49,500 - Mi-e fric�. - Katia, drag�... 290 00:30:49,300 --> 00:30:54,300 c�inii nu ne vor g�si mirosul �n ap�. C�t nu sunt nisipuri mi�c�toare. 291 00:30:58,000 --> 00:31:01,000 U�or. Ridic�-te. 292 00:31:07,600 --> 00:31:11,600 Se ascund pe l�ng� lac ca s� nu-i g�seasc� c�inii. 293 00:31:11,600 --> 00:31:12,600 Trage s�-i love�ti. 294 00:31:13,200 --> 00:31:17,200 Duce�i-v� �n direc�ia aia. Probabil c� pe acolo au mers. 295 00:31:20,000 --> 00:31:23,900 Doi supravie�uitori dintr-o aeronav� ruseasc� se ascund pe l�ng� lac... 296 00:31:24,000 --> 00:31:25,200 Trebuie s� cerem �nt�riri. 297 00:31:25,200 --> 00:31:27,700 - Nu mai rezist... - Katia. Katia! 298 00:31:28,700 --> 00:31:31,700 Katia, r�m�i puternic�. 299 00:31:33,500 --> 00:31:35,400 Cel mai important lucru este c�... 300 00:31:36,300 --> 00:31:41,300 ne-am g�sit unul pe cel�lalt �i c� suntem �n via��. 301 00:31:51,600 --> 00:31:53,600 Mi�ca�i! 302 00:32:21,300 --> 00:32:24,300 Verifica�i tot teritoriul... Voi doi. 303 00:32:30,000 --> 00:32:34,000 Unitatea de construc�ie a�teapt� ordinile. 304 00:32:34,800 --> 00:32:36,300 Continua�i. 305 00:32:37,700 --> 00:32:39,600 �n camioane... 306 00:32:39,600 --> 00:32:41,500 Mai repede! 307 00:32:46,400 --> 00:32:50,300 La dreapta! Mar� pe loc! 308 00:32:53,900 --> 00:32:56,900 Domnule comandant, to�i sunt num�ra�i. 309 00:33:05,500 --> 00:33:07,400 E�ti nou? 310 00:33:10,300 --> 00:33:12,300 C�nd ai fost ultima dat� pe front? 311 00:33:12,400 --> 00:33:14,200 Ieri. 312 00:33:14,200 --> 00:33:16,200 E�ti pilot? 313 00:33:17,100 --> 00:33:19,000 Navigator. 314 00:33:20,800 --> 00:33:22,000 Cum merge treaba? 315 00:33:22,500 --> 00:33:25,500 De la r�u la mai r�u. Aici? 316 00:33:27,300 --> 00:33:31,300 Vei vedea cur�nd, dac� nu te podidesc lacrimile. 317 00:34:13,400 --> 00:34:15,400 - Poftim. - Mul�umesc. 318 00:34:21,000 --> 00:34:22,500 Are gust bun. 319 00:34:28,700 --> 00:34:30,700 Ce? 320 00:34:36,400 --> 00:34:39,400 �mi amintesc acum c� toat� via�a mi-am dorit... 321 00:34:40,200 --> 00:34:42,200 minutul �sta. 322 00:34:43,100 --> 00:34:47,100 S� fiu singur cu tine. Doar noi doi �i nimeni altcineva. 323 00:34:48,800 --> 00:34:50,800 �i eu. 324 00:35:07,100 --> 00:35:09,100 Spune-mi ce s� fac? 325 00:35:10,900 --> 00:35:13,900 Nu �tiu... Stai, �tiu, da. 326 00:35:46,400 --> 00:35:49,400 Ai mai fost cu o femeie? 327 00:35:52,100 --> 00:35:53,200 Nu. 328 00:36:32,400 --> 00:36:36,300 Te g�nde�ti s� fugi? Nici s� nu te g�nde�ti la asta. 329 00:36:36,300 --> 00:36:39,100 Aici, dac� fuge un singur om, ucid al�i zece oameni. 330 00:36:39,100 --> 00:36:41,100 Deci oamenii t�i nu te vor l�sa s� faci asta. 331 00:37:01,200 --> 00:37:02,600 O min�! 332 00:37:07,000 --> 00:37:08,300 Jos! 333 00:37:24,200 --> 00:37:26,200 Asta e na�pa. 334 00:37:27,100 --> 00:37:30,100 Acum vor �mpu�ca prizonierii care nu au g�sit mina. 335 00:37:53,000 --> 00:37:56,000 Katia. Katia. 336 00:37:58,700 --> 00:38:00,700 Bateriile au r�mas f�r� curent. 337 00:38:17,900 --> 00:38:19,200 A�a? 338 00:38:19,800 --> 00:38:21,700 Nu! Mai la st�nga! 339 00:38:22,700 --> 00:38:26,700 - A�a? - Da, e bine. Leag�-l bine. 340 00:38:54,400 --> 00:38:57,400 Verific� coordonatele. Am auzit o sta�ie. 341 00:38:58,200 --> 00:39:00,200 Bine, �n ce direc�ie? 342 00:39:01,100 --> 00:39:04,100 85-87 grade. 343 00:39:18,400 --> 00:39:21,300 - Bun� ziua, domni�oar�. - Bun� ziua, domnule. 344 00:39:27,000 --> 00:39:28,100 Heil Hitler. 345 00:39:29,900 --> 00:39:31,900 Ce s-a �nt�mplat, Walter? 346 00:39:33,700 --> 00:39:36,700 Aduc ve�ti proaste. Au �nceput for�ele de gheril�... 347 00:39:36,600 --> 00:39:38,800 c� foloseasc� un transmi��tor radio �n p�dure. 348 00:39:43,300 --> 00:39:44,900 Dar astea sunt ve�ti bune. 349 00:39:45,200 --> 00:39:50,400 Da, acum va fi mai u�or s�-i captur�m. Nu-i a�a? 350 00:39:52,900 --> 00:39:55,900 - Bun� diminea�a, tovar�e. - Locotenent colonel... 351 00:39:55,800 --> 00:39:57,800 Griv�ov a fost g�sit. Este �n via��. 352 00:39:57,700 --> 00:39:58,800 Cine spune asta? 353 00:39:58,800 --> 00:40:00,800 Kotelnikov de la Contrainforma�ii tocmai a sunat. 354 00:40:00,800 --> 00:40:02,300 Operatorul s-a salvat. 355 00:40:02,500 --> 00:40:06,400 A spus c� avionul a fost dobor�t, dar au aterizat �n p�dure. 356 00:40:06,300 --> 00:40:07,600 Foarte bine. 357 00:40:09,200 --> 00:40:12,200 Cumva au aterizat avionul... 358 00:40:14,900 --> 00:40:16,200 Totu�i, dintr-un motiv oarecare, 359 00:40:16,300 --> 00:40:18,200 a fost la 50 km distan�� de locul unde trebuia. 360 00:40:18,200 --> 00:40:19,800 Cum s-a �nt�mplat a�a ceva? 361 00:40:20,700 --> 00:40:24,700 A fost un zbor pe timp de noapte �i vremea era proast�. 362 00:40:24,700 --> 00:40:26,500 Nu e nimic ciudat. 363 00:40:27,400 --> 00:40:32,400 Dar mi se pare ciudat atunci c�nd un pilot apar� un sabotor... 364 00:40:32,200 --> 00:40:34,200 �i �mpiedic� munca departamentului nostru. 365 00:40:34,100 --> 00:40:36,900 A doua zi, �ntr� direct... 366 00:40:37,000 --> 00:40:42,000 �n b�taia unui antiaerian �i-�i distruge avionul. 367 00:40:49,500 --> 00:40:52,400 Tovar�i! Atac aerian! 368 00:40:53,300 --> 00:40:56,300 La ad�post! Repede! 369 00:41:33,600 --> 00:41:35,600 Ce sunt aceste semne? 370 00:41:36,500 --> 00:41:39,500 Sunt ale mele. Le-am inventat singur�. 371 00:41:42,000 --> 00:41:45,200 - Pentru ce? - Nu m� distrage. 372 00:42:03,300 --> 00:42:07,300 Num�rul 321 are ordine s� mearg� �n districtul B-14... 373 00:42:08,100 --> 00:42:10,100 Cartierul general al unit��ii de gheril� Budyonny. 374 00:42:10,000 --> 00:42:12,100 Parola este "reac�ie". 375 00:42:12,900 --> 00:42:14,800 �i eu? 376 00:42:14,800 --> 00:42:16,800 Stai lini�tit, �n timp ce scriu. 377 00:42:18,700 --> 00:42:21,700 C�pitanul Griv�ov este acum la comanda unit��ii principale. 378 00:42:23,500 --> 00:42:25,000 A�a stau lucrurile. 379 00:42:25,400 --> 00:42:28,300 Vom fi �n aceea�i unitate, tovar�e c�pitan. 380 00:43:01,800 --> 00:43:05,800 Asta e r�u, Holt. Foarte foarte r�u. 381 00:43:06,600 --> 00:43:10,600 Activi�tii ascun�i �i desf�oar� activitatea �n Bobrinsk... 382 00:43:11,400 --> 00:43:15,400 �i acum trupele de gheril� au un radio transmi��tor! 383 00:43:18,100 --> 00:43:21,100 Ce ar trebui s�-i raportez Ministerului Reichului? 384 00:43:22,000 --> 00:43:24,700 �n dou� luni testele trebuie s� �nceap�. 385 00:43:30,600 --> 00:43:34,600 Po�i garanta transportul �n siguran�� ale armelor victoriei... 386 00:43:34,400 --> 00:43:36,400 - ... �n zon�? - Garantez. 387 00:43:37,300 --> 00:43:38,600 Las-o balt�, Holt. 388 00:43:39,200 --> 00:43:42,100 �n ziua de azi nu po�i garanta securitatea nici m�car 389 00:43:42,100 --> 00:43:44,000 pentru o singur� patrul� care trece prin zon�. 390 00:43:44,300 --> 00:43:46,300 Cu toate astea, eu sunt sigur. 391 00:43:50,700 --> 00:43:52,700 Cum po�i fi a�a sigur... 392 00:43:52,700 --> 00:43:55,200 dac� �tii c� trupele de gheril� ac�ioneaz� �n zon�? 393 00:43:56,500 --> 00:43:58,800 O s� le distrug pe toate. 394 00:43:59,400 --> 00:44:02,000 Opera�iunea Delta �ncepe �n dou� s�pt�m�ni. 395 00:44:02,300 --> 00:44:07,400 �i m� voi asigura c� trupele de gheril� sunt distruse definitiv. 396 00:44:21,400 --> 00:44:24,400 De ce ei primesc ra�ie �i noi nu primim? 397 00:44:27,200 --> 00:44:29,200 Construiesc un cote� de g�ini. 398 00:44:29,100 --> 00:44:32,100 - Ce cote� de g�ini? - Cine �tie... 399 00:44:32,900 --> 00:44:35,900 Die flugelfarm, cum le numesc ei �n german�. 400 00:44:35,800 --> 00:44:40,800 Contactul cu zidarii e interzis�. Nu e treaba noastr�. 401 00:44:40,800 --> 00:44:43,800 Ce zici dac� ne al�tur�m lor? E posibil? 402 00:44:45,400 --> 00:44:48,400 - ��i place s� m�n�nci? - Cui nu-i place? 403 00:44:54,000 --> 00:44:55,600 P�i... 404 00:44:56,100 --> 00:45:00,000 - Mul�umesc. - Dumnezeu s� te binecuv�nteze. 405 00:45:05,600 --> 00:45:08,600 Mul�umesc, bunico, �n numele �ntregii Armatei Ro�ii. 406 00:45:11,300 --> 00:45:14,200 Unde e armata ta? 407 00:45:21,900 --> 00:45:23,900 Katia... 408 00:45:27,600 --> 00:45:29,400 Ia asta. M�n�nc�. 409 00:45:29,500 --> 00:45:32,500 - De unde ai asta? - O b�tr�n� mi-a dat-o. 410 00:45:33,400 --> 00:45:37,300 E o persoan� bun�. Este bisericoas�. 411 00:45:37,200 --> 00:45:40,200 Dar destul de bun�. Mi-a dat �i ni�te �unc�. 412 00:45:40,100 --> 00:45:41,600 Haide, m�n�nc�. 413 00:45:43,000 --> 00:45:45,000 Nu mi-e foame. 414 00:45:45,800 --> 00:45:48,800 Care-i problema? Uit�-te la mine. 415 00:45:51,600 --> 00:45:53,300 Ai febr�. 416 00:45:53,400 --> 00:45:55,100 Bine... 417 00:45:56,400 --> 00:45:58,400 Hai s� nu ne panic�m. 418 00:46:00,200 --> 00:46:01,500 Bine... 419 00:46:03,100 --> 00:46:06,100 Hai. S� mergem. Ridic�-te. 420 00:46:22,300 --> 00:46:23,800 Ce este? 421 00:46:26,100 --> 00:46:27,900 Intr�, repede! 422 00:46:28,000 --> 00:46:31,000 Du-te s� aduci lemne de foc. 423 00:46:43,400 --> 00:46:46,400 Pune-�i asta. Acum bag�-te �n pat. 424 00:46:49,100 --> 00:46:50,800 D�-mi un ceai. 425 00:46:54,900 --> 00:46:56,900 De ajuns. 426 00:46:57,800 --> 00:47:00,800 Hai... bea, frumoaso. 427 00:47:03,500 --> 00:47:06,500 Deci, �n dou� zile va fi pe picioare. 428 00:47:07,400 --> 00:47:08,900 Mul�umesc foarte mult. 429 00:47:09,300 --> 00:47:13,100 Dar trebuie s� pleca�i m�ine. Dac� vine poli�ia? 430 00:47:13,100 --> 00:47:15,100 Nu vor veni pe o a�a ploaie. 431 00:47:15,000 --> 00:47:19,000 Ploaia se va termina m�ine, a�a c� vor veni. 432 00:47:21,800 --> 00:47:23,800 Andrei. Andrei. 433 00:47:24,400 --> 00:47:25,600 Ce-i? 434 00:47:25,600 --> 00:47:28,500 Adu bateriile de la radio aici, le voi pune la uscat. 435 00:47:43,800 --> 00:47:45,700 Ce mai faci? 436 00:47:45,700 --> 00:47:51,700 Sunt cea mai fericit� fat� din lume pentru c� sunt aici cu tine. 437 00:48:12,600 --> 00:48:16,600 Oameni buni, asta e o inspec�ie. 438 00:48:17,400 --> 00:48:22,300 Dac� cineva ascunde vreo trup� de gheril� sau vreun porc... 439 00:48:22,200 --> 00:48:27,300 anun�a�i-ne imediat. 440 00:48:27,900 --> 00:48:29,900 M-a�i auzit? 441 00:48:43,300 --> 00:48:44,600 Mai repede! 442 00:48:48,100 --> 00:48:50,100 Fugi, fugi! 443 00:49:03,400 --> 00:49:07,400 Cred c� am sc�pat. S� m� ia naiba. 444 00:49:09,200 --> 00:49:10,600 �mbrac�-te. 445 00:49:14,900 --> 00:49:17,900 - Te-ai speriat? - N-am avut timp. 446 00:49:19,700 --> 00:49:23,700 Nici focul �i nici apa nu ne vor distruge. 447 00:49:26,400 --> 00:49:27,900 - Stai... - Ce? 448 00:49:28,500 --> 00:49:30,200 Sta�ia radio! 449 00:49:30,300 --> 00:49:32,300 Katia! Katia, stai! 450 00:49:32,400 --> 00:49:34,100 Stai! Stai! 451 00:49:34,100 --> 00:49:37,000 Unde te duci? Stai! 452 00:49:37,000 --> 00:49:40,700 Stai sau trag! 453 00:49:52,300 --> 00:49:54,200 Cine-a tras? 454 00:49:59,000 --> 00:50:01,000 Hai s� d�m foc casei! 455 00:50:02,900 --> 00:50:04,800 Aten�ie! 456 00:50:06,700 --> 00:50:08,700 Sunte�i gata. 457 00:50:47,000 --> 00:50:50,000 Ie�i de aici. 458 00:50:51,800 --> 00:50:53,500 Te-ai g�ndit s� tragi, nu? 459 00:50:53,700 --> 00:50:57,700 Fi-�i-ar trasul al naibii s�-�i fie! 460 00:50:58,500 --> 00:51:03,400 Cum aflu acum cine i-a dat radioul? 461 00:51:03,300 --> 00:51:04,900 N-a fost vina mea. 462 00:51:05,200 --> 00:51:07,100 Eu, eu... 463 00:51:09,100 --> 00:51:11,300 Ai fost prea lene� s� alergi dup� ea? 464 00:51:11,300 --> 00:51:12,900 Eu... 465 00:51:12,900 --> 00:51:16,800 Taci din gur�. Sirik, vino aici? 466 00:51:16,900 --> 00:51:18,700 Acum vin. 467 00:51:29,200 --> 00:51:32,000 Du radioul la biroul comandantului. 468 00:51:32,100 --> 00:51:35,100 Spune-le c� l-a ucis pe operatorul radioului... 469 00:51:35,900 --> 00:51:39,100 pentru c� a provocat o b�taie �i a vrut s� fug�. 470 00:52:12,400 --> 00:52:15,400 Tu! Tu de colo... 471 00:52:15,400 --> 00:52:17,200 Vino aici. 472 00:52:20,000 --> 00:52:24,000 �i gr�be�te-te. Haide! 473 00:53:32,000 --> 00:53:34,000 Bun� treab�, Katia. 474 00:53:34,900 --> 00:53:36,900 Radioul! 475 00:53:42,500 --> 00:53:44,200 Stai! 476 00:53:46,400 --> 00:53:49,400 Du-l c�t mai departe �n p�dure. Ne vedem acolo. 477 00:53:49,400 --> 00:53:52,100 - Mi-e team� de cai! - Du-te, am spus! 478 00:53:53,100 --> 00:53:54,400 Andrei! 479 00:53:55,000 --> 00:53:58,000 - Execut� ordinul! - Haide, te rog. 480 00:53:58,800 --> 00:54:02,800 Haide, vino. Bun� treab�. 481 00:54:07,500 --> 00:54:11,500 Spune-mi domnul Holt. 482 00:54:14,200 --> 00:54:17,800 Dac� vrei s� tr�ie�ti, trebuie s� aju�i Germania. 483 00:54:18,000 --> 00:54:25,000 Cineva �i-a spus c� ai putea deveni bandit ca s� omori solda�i germani? 484 00:54:26,600 --> 00:54:30,100 R�spunde repede sau te voi �mpu�ca. 485 00:54:30,500 --> 00:54:33,500 Da, domnule Holt. 486 00:54:36,200 --> 00:54:37,500 Cine? 487 00:54:40,100 --> 00:54:45,100 Prizonierul cu num�rul 1662. 488 00:54:44,900 --> 00:54:47,600 1661? 489 00:54:47,700 --> 00:54:50,700 Nu, 1662. 490 00:54:51,600 --> 00:54:55,600 1662... 491 00:54:56,400 --> 00:55:02,400 Mi-a oferit �ansa s� m� al�tur unei organiza�ii secrete. 492 00:55:03,100 --> 00:55:05,100 Mi-a promis p�ine. 493 00:55:06,000 --> 00:55:08,300 - �i tu ai fost de acord? - De ce nu? 494 00:55:08,800 --> 00:55:15,800 Vreau s� tr�iesc, domnule Holt. 495 00:55:16,500 --> 00:55:19,500 Nu sunt t�mpit. 496 00:55:22,800 --> 00:55:28,600 Dac� vreunul vrea s� evadeze, trebuie s�-l ucizi. 497 00:55:29,900 --> 00:55:31,900 E�ti preg�tit? 498 00:55:47,200 --> 00:55:49,200 Urc� �n c�ru��. 499 00:55:53,900 --> 00:55:55,900 Vom merge la podul din So�nia. 500 00:55:55,800 --> 00:55:59,000 Dac� reu�im s� trecem, ne vom reuni cu oamenii no�tri c�t ai zice pe�te. 501 00:57:18,300 --> 00:57:20,300 Dac� ceva nu merge cum trebuie... 502 00:57:22,200 --> 00:57:24,200 ia arma �i �mpu�c�-te �n burt�. 503 00:57:25,000 --> 00:57:27,000 - �i-e fric�? - Nu. 504 00:57:31,800 --> 00:57:33,800 Stai. Stai. 505 00:57:47,100 --> 00:57:49,100 Ai vreun chibrit? 506 00:57:57,700 --> 00:57:59,700 Ai servit �n Yamki? 507 00:58:00,500 --> 00:58:02,400 Da. 508 00:58:04,400 --> 00:58:06,400 Cine e? 509 00:58:10,100 --> 00:58:12,100 Un sabotor din trupa de gheril�. 510 00:58:13,000 --> 00:58:15,000 Panaram�! 511 00:58:14,900 --> 00:58:16,900 Un sabotor. 512 00:58:19,700 --> 00:58:22,600 �l voi duce la comandantul Bobrinsky. 513 00:58:23,500 --> 00:58:25,400 Ea �i bateriile radio. 514 00:58:25,500 --> 00:58:27,300 Du-o �n cabina noastr�... 515 00:58:27,400 --> 00:58:31,400 Personalul nostru va avea o micu�� discu�ie cu ea. 516 00:58:32,200 --> 00:58:35,000 B�ie�i! Veni�i s� vede�i! 517 00:58:35,100 --> 00:58:39,100 Hai s� vedem ce ascunde domni�a asta sabotor sub haine. 518 00:58:38,900 --> 00:58:42,900 - M� cam gr�besc. - Po�i a�tepta. 519 00:58:47,500 --> 00:58:52,300 Ridic�-te, fat� Komsomol. Ai stat de ajuns pe aici. 520 00:58:52,300 --> 00:58:56,200 E timpul ca tu s� faci ceva �n folosul marii Germanii. 521 00:58:56,200 --> 00:58:58,200 Personalul nostru va fi rapid. 522 00:58:58,100 --> 00:59:00,900 De ce s� irose�ti ceva a�a minunat! 523 00:59:01,000 --> 00:59:04,000 O fat� a�a frumoas�, uit�-te pu�in la ochii ei... 524 00:59:03,800 --> 00:59:06,600 Te pot ucide doar c�nd te ui�i. 525 00:59:06,700 --> 00:59:07,800 Desigur. 526 00:59:08,600 --> 00:59:11,400 Las�-i pe b�ie�i s� se distreze pu�in. 527 00:59:11,500 --> 00:59:13,400 �n�eleg asta, dar... 528 00:59:13,400 --> 00:59:15,300 Vassili, Fedot! Veni�i s� v� distra�i! 529 00:59:15,300 --> 00:59:17,300 Am �n�eles, dar n-am timp. 530 00:59:17,300 --> 00:59:19,300 Doar uit�-te la ea, c� n-ai ce face altceva. 531 00:59:19,200 --> 00:59:22,200 - Poftim, ia be�ele de chibrit. - E un cadou din partea Reichului. 532 00:59:24,000 --> 00:59:25,300 Deci? 533 00:59:37,400 --> 00:59:40,100 De ce e a�a slab� ca o g�in�? 534 00:59:40,300 --> 00:59:42,100 Am spus. Trebuie s� plec. 535 00:59:42,200 --> 00:59:45,100 Unde-i graba, frate? B�iete, care-i problema? 536 00:59:45,100 --> 00:59:47,100 N-o vreau. 537 00:59:48,000 --> 00:59:52,000 Dac� a� fi fost mai t�n�r... 538 00:59:52,700 --> 00:59:54,700 - Deschide. - Deschide... 539 00:59:57,500 --> 01:00:00,500 Frate, adu-o aici! 540 01:00:01,400 --> 01:00:04,300 Stai! Nu m� atinge! 541 01:00:16,700 --> 01:00:18,100 Stai! 542 01:00:25,400 --> 01:00:26,700 Haide! 543 01:00:34,000 --> 01:00:35,300 Mai repede! 544 01:00:42,600 --> 01:00:45,600 Oameni buni, au venit ordine de sus ca s� �ncercuim inamicul. 545 01:00:45,500 --> 01:00:47,500 �i vom prinde la trec�toare! 546 01:00:51,300 --> 01:00:53,300 Andrei! Andrei! 547 01:01:14,300 --> 01:01:16,300 Katia, fugi spre p�dure! 548 01:01:16,400 --> 01:01:18,200 Sunt �nconjura�i! 549 01:01:19,100 --> 01:01:21,000 Urm�ri�i-i p�n� la trec�toare! 550 01:01:30,600 --> 01:01:32,600 Uite-i! 551 01:01:40,200 --> 01:01:42,200 Stai! Stai! 552 01:01:42,100 --> 01:01:46,000 Ia asta, urmeaz� cursul r�ului... Urm�re�te harta... 553 01:01:45,900 --> 01:01:47,900 �i voi duce �ntr-o alt� direc�ie. 554 01:01:47,800 --> 01:01:49,600 - �i tu ce faci? - Nu vorbi. 555 01:01:49,800 --> 01:01:53,100 Katia, iubire, du-te spre sud, 12 km �nspre soare... 556 01:01:53,100 --> 01:01:56,500 traversezi r�ul �i acolo g�se�ti trupele de gheril�. 557 01:01:56,500 --> 01:01:57,900 - ��i aduci aminte parola? - Da... 558 01:01:58,000 --> 01:01:59,500 - Dar nu plec f�r� tine. - Va trebui. 559 01:01:59,500 --> 01:02:01,300 Nu plec f�r� tine! 560 01:02:01,300 --> 01:02:03,300 Nu mai spune nimic! Respect� ordinul. 561 01:02:04,100 --> 01:02:06,000 �n fiecare mar�i m� voi �ntoarce aici. 562 01:02:06,100 --> 01:02:09,000 Aici e locul nostru de �nt�lnire. Te iubesc! 563 01:02:18,500 --> 01:02:20,500 Stai! 564 01:02:31,000 --> 01:02:33,000 L-a ucis pe Morgunok. 565 01:02:34,800 --> 01:02:38,700 - �nconjura�i-l din dreapta! - Nu-l l�sa�i s� scape! 566 01:02:43,500 --> 01:02:45,500 Nu-l l�sa-�i s� scape! 567 01:02:48,300 --> 01:02:49,500 Acoperi�i-v�! 568 01:03:42,000 --> 01:03:43,300 Uit�-te la asta. 569 01:03:44,900 --> 01:03:47,700 �n opinia mea, e prima dat� c�nd am v�zut... 570 01:03:47,700 --> 01:03:50,600 pe cineva s� omoare f�r� ezitare un tovar�... 571 01:03:51,600 --> 01:03:53,400 pentru pu�in� sup�. 572 01:04:11,700 --> 01:04:14,600 Kri�ciuk, azi e data de 7? 573 01:04:14,600 --> 01:04:16,600 E 8. 574 01:04:20,300 --> 01:04:22,300 Care-i numele t�u? 575 01:04:25,100 --> 01:04:29,100 De unde ai venit? S� faci ce? 576 01:04:30,900 --> 01:04:33,900 Unde �i-ai trimis curva? 577 01:04:37,600 --> 01:04:39,600 �n�eleg... 578 01:04:40,500 --> 01:04:42,500 Nikolaiev! Intr�. 579 01:04:45,300 --> 01:04:47,300 - Ce? - Ia-l. 580 01:04:49,100 --> 01:04:53,100 M�ine �l vreau la fel de cooperant ca ultimul nenorocit. 581 01:04:53,900 --> 01:04:56,900 Ridic�-te. Ridic�-te, am spus! 582 01:04:58,700 --> 01:05:02,600 Dar n-o face cum ai f�cut-o ultima dat�. 583 01:05:07,300 --> 01:05:09,300 Ia loc. 584 01:05:26,500 --> 01:05:28,500 �i-e fric� de o durere de din�i? 585 01:05:37,100 --> 01:05:40,600 Instrumentele sterilizate... 586 01:05:45,000 --> 01:05:46,700 Previne infec�ia. 587 01:05:52,400 --> 01:05:53,700 Numai pu�in... 588 01:06:04,900 --> 01:06:06,900 E�ti c�s�torit? 589 01:06:08,700 --> 01:06:10,700 Ai avut copii? 590 01:06:13,500 --> 01:06:17,500 Kri�ciuk, scoate-i pantalonii. 591 01:06:29,800 --> 01:06:32,800 De ce-�i pierzi timpul cu el? 592 01:06:34,600 --> 01:06:38,500 Nu vrei s� vorbe�ti? Haide! 593 01:06:39,400 --> 01:06:41,400 Vrei s-o faci pe eroul? 594 01:06:41,300 --> 01:06:44,300 Te-am �ntrebat ceva, bol�evic �mpu�it, 595 01:06:44,200 --> 01:06:45,200 vrei s-o faci pe eroul? 596 01:06:47,100 --> 01:06:50,100 Eroule! Eroule! Eroule! Eroule! 597 01:06:50,000 --> 01:06:51,800 Nu vrei s� vorbe�ti, bol�evic �mpu�it? 598 01:06:51,700 --> 01:06:52,800 Nu vrei, nu? Nu vrei? 599 01:06:52,800 --> 01:06:55,800 De ce nu vrei, bol�evic �mpu�it? De ce? 600 01:06:56,700 --> 01:06:59,500 Ce faci? L-ai ucis. 601 01:06:59,600 --> 01:07:04,300 Cum voi mai lucra cu el? E mort! 602 01:07:04,400 --> 01:07:06,400 �i dac� e mort sau nu, care-i problema? 603 01:07:08,200 --> 01:07:11,100 Eu am f�cut toat� treaba. D�-te din calea mea. 604 01:07:51,300 --> 01:07:53,300 E o femeie. 605 01:07:58,100 --> 01:08:02,100 E un tip. Sunt sigur c� e b�rbat. 606 01:08:07,700 --> 01:08:10,500 Stai unde e�ti! Voi trage! 607 01:08:10,500 --> 01:08:13,200 M-am oprit. �i nu mai �ipa isteric. 608 01:08:13,400 --> 01:08:15,100 Arunc� arma. 609 01:08:15,300 --> 01:08:18,000 Cine naiba e�ti tu s� dai ordine aici? 610 01:08:18,200 --> 01:08:22,200 Nebuno! Vei trezi �ntreaga p�dure, t�mpito! 611 01:08:24,000 --> 01:08:25,800 Cine-a tras? 612 01:08:25,900 --> 01:08:30,800 A venit de acolo. Fomich �i Grinia sunt ascun�i pe pozi�ie acolo. 613 01:08:32,600 --> 01:08:33,900 Volo�in... 614 01:08:37,400 --> 01:08:40,400 Du-te la r�u. Cineva a tras un foc de arm� acolo. 615 01:08:42,200 --> 01:08:46,100 Orice ar fi, e numai vina mea. 616 01:09:01,400 --> 01:09:04,400 - E�ti bine? - Sunt bine. 617 01:09:04,200 --> 01:09:08,100 Grinia face parte din gheril� dar nu are antrenament. 618 01:09:08,100 --> 01:09:10,000 Din motive religioase. 619 01:09:10,000 --> 01:09:13,000 Religia lui nu-i d� voie s� trag� cu o arm�. 620 01:09:13,800 --> 01:09:17,800 Poate c�ra femei tot timpul dar arme nu. 621 01:09:18,600 --> 01:09:20,600 Asta e o religie aparte. 622 01:09:20,500 --> 01:09:23,200 Nici m�car Savchuk nu poate face nimic �n privin�a asta. 623 01:09:23,400 --> 01:09:25,400 Grinia nu urmeaz� aceste ordine. 624 01:09:26,300 --> 01:09:29,300 - Savchuk e comandantul t�u? - Da. 625 01:09:29,200 --> 01:09:33,000 - Este strict? - Putea fi �i mai strict de at�t. 626 01:09:33,000 --> 01:09:35,900 Nu-l prinde �n zilele proaste. Po�i fi �mpu�cat�. 627 01:09:35,900 --> 01:09:37,900 Dumnezeule Sfinte. 628 01:09:38,100 --> 01:09:39,900 Ivan! Tu ai luat g�leata? 629 01:09:50,300 --> 01:09:51,600 M�n�nc�. 630 01:10:03,700 --> 01:10:05,300 Nu te gr�bi. 631 01:10:06,600 --> 01:10:11,000 Trebuie, comandantul m� a�teapt�. Se spune pe aici c� e foarte strict. 632 01:10:13,300 --> 01:10:15,200 A�a se spune? 633 01:10:17,100 --> 01:10:21,100 Ce-ai f�cut cu oamenii �tia? Mereu vorbesc foarte mult. 634 01:10:21,900 --> 01:10:23,800 Sunt foarte educa�i. 635 01:10:26,700 --> 01:10:28,700 Nu �n�eleg dec�t limba asta. 636 01:10:29,600 --> 01:10:33,600 La �coala de Contrainforma�ii, c�pitanul nostru mereu spunea, 637 01:10:33,500 --> 01:10:37,400 "S� comanzi nu e o slujb�, este o autoritate." 638 01:10:38,200 --> 01:10:40,200 Se spune c� adev�ra�ii comandan�i... 639 01:10:42,100 --> 01:10:44,400 au studiat la academie. 640 01:10:45,900 --> 01:10:50,100 Dar aici �n sat, comandantul este morarul nostru. 641 01:10:58,400 --> 01:11:00,700 Par�in, ce tot faci acolo? 642 01:11:01,300 --> 01:11:04,200 M� �ntrebam ce avem pentru cin�. 643 01:11:04,200 --> 01:11:05,900 S� nu �ndr�zne�ti. 644 01:11:08,900 --> 01:11:10,800 Du-te la Fomich. 645 01:11:10,800 --> 01:11:17,800 Spune-i s�-i dea o por�ie �n plus �efului radio. Pentru moment. 646 01:11:19,500 --> 01:11:20,700 Ra�ii uscate. 647 01:11:20,600 --> 01:11:23,400 - M-ai auzit? - Da, domnule, comandant. 648 01:11:25,200 --> 01:11:28,200 Du-te! Mi-a sc�pat din m�n�... 649 01:11:31,900 --> 01:11:33,900 Deci dv sunte�i Savchuk? 650 01:11:37,700 --> 01:11:39,700 Domnule comandant? 651 01:11:40,600 --> 01:11:43,300 Stai jos �i m�n�nc�. 652 01:11:44,400 --> 01:11:46,300 Nu-�i fie fric�. 653 01:11:47,300 --> 01:11:49,300 Dar ai grij�. 654 01:11:50,200 --> 01:11:54,100 Vei r�spunde cu via�a pentru sta�ia radio. 655 01:11:54,000 --> 01:11:56,000 E clar? 656 01:12:12,200 --> 01:12:15,200 Autoputernicul Wermcht �in ceva rezisten��... 657 01:12:16,100 --> 01:12:19,000 din Armata Ro�ie care a mai r�mas... 658 01:12:24,700 --> 01:12:26,700 Bandi�ii din p�dure, 659 01:12:28,500 --> 01:12:32,400 Care nu vor s� accepte disciplina sau ordinele... 660 01:12:38,100 --> 01:12:40,100 Ei �i au tab�ra pe p�m�nturile din est. 661 01:12:42,000 --> 01:12:45,000 Ne ve�i ajuta �n lupta cu ace�ti bandi�i, 662 01:12:44,800 --> 01:12:48,600 din moment ce v-a�i ar�tat ura c�tre puterea Sovietic�. 663 01:12:49,600 --> 01:12:54,600 Comandamentul german v-a desemnat o misiune foarte important�. 664 01:12:58,300 --> 01:13:03,700 Cu to�ii ve�i deveni solda�i ai Wehrmachtului. 665 01:13:04,000 --> 01:13:08,600 Cu to�ii ve�i primi muni�ie, 666 01:13:08,500 --> 01:13:12,400 o dispens� �i uniform�. 667 01:13:12,700 --> 01:13:14,000 Heil Hitler! 668 01:13:14,600 --> 01:13:15,900 Heil Hitler! 669 01:13:44,300 --> 01:13:46,200 D�-te jos. 670 01:13:55,800 --> 01:13:57,200 Repede, repede! 671 01:14:08,300 --> 01:14:09,500 Soldat! 672 01:14:10,200 --> 01:14:13,200 Tu stai aici. Repede. 673 01:14:14,000 --> 01:14:15,900 Murdar... 674 01:14:16,000 --> 01:14:17,600 Poart� asta. 675 01:14:27,500 --> 01:14:29,200 Rahat! 676 01:14:33,200 --> 01:14:38,200 Restul, ajuta�i-v� �i singuri... 677 01:14:47,600 --> 01:14:52,600 Aten�ie, preg�ti�i pentru poz�! Z�mbi�i! 678 01:14:53,400 --> 01:14:56,400 Haide�i, z�mbi�i! 679 01:14:58,200 --> 01:15:00,100 Poza asta se duce la Fuhrer! 680 01:15:00,100 --> 01:15:03,000 Trebuie s�-i ar�t c�t de ferici�i sunte�i. 681 01:15:03,000 --> 01:15:05,000 Aten�ie... 682 01:15:05,800 --> 01:15:08,800 preg�ti�i-v�... z�mbi�i! 683 01:15:54,700 --> 01:15:59,600 Unu... doi... trei... 684 01:16:03,200 --> 01:16:04,400 Minunat! 685 01:16:04,300 --> 01:16:09,000 Trebuie s� face�i mult zgomot, foc �i lumin�. 686 01:16:09,100 --> 01:16:12,000 To�i s�tenii din vecin�tate trebuie s� v� aud�. 687 01:16:12,000 --> 01:16:14,800 Trupele de gheril� trebuie s� �tie c� v� lupta�i. 688 01:16:14,900 --> 01:16:16,700 Da, domnule. 689 01:16:16,800 --> 01:16:18,700 Ai �ntreb�ri? 690 01:16:21,600 --> 01:16:23,600 Ce zicea�i de m�ncare �i arme? 691 01:16:27,400 --> 01:16:29,300 Vei primi arme... 692 01:16:29,300 --> 01:16:32,000 chiar �nainte de misiune. 693 01:16:32,200 --> 01:16:37,100 Proviziile au fost trimise deja. Te a�teapt� la unitatea ta. 694 01:16:40,800 --> 01:16:42,100 Altceva? 695 01:16:43,700 --> 01:16:46,300 Cine ne a�teapt� �n tab�r�? 696 01:16:46,500 --> 01:16:48,700 Oameni �n care po�i avea �ncredere. 697 01:16:50,400 --> 01:16:54,500 Am decis s�-�i �nt�rim unitatea cu ni�te oameni de-ai no�tri. 698 01:16:55,200 --> 01:16:57,200 Sus! Mai repede... 699 01:16:58,100 --> 01:17:00,500 Prizonierii s� treac� la exerci�ii. 700 01:17:00,900 --> 01:17:02,900 Pluton, lua�i-v� pozi�iile! 701 01:17:53,700 --> 01:17:55,000 Andrei? 702 01:17:59,400 --> 01:18:01,400 Ap�! M�ncare! 703 01:18:25,300 --> 01:18:27,300 M�ncarea e oribil� aici. 704 01:18:28,200 --> 01:18:31,200 Nu pot s� m� satur deloc. 705 01:18:34,000 --> 01:18:36,000 M�n�nc�. 706 01:18:37,800 --> 01:18:40,800 Nu te obi�nui prea tare. Trebuie s� evad�m. 707 01:18:43,600 --> 01:18:45,500 Las-o balt�. 708 01:18:46,400 --> 01:18:49,200 Oamenii no�tri ne vor ucide. 709 01:18:49,300 --> 01:18:52,300 Vor ucide zece dintre noi pentru fiecare care fuge. 710 01:18:53,100 --> 01:18:57,000 Mai bine s� fii �mpu�cat dec�t prizonieri la nazi�ti. 711 01:19:01,800 --> 01:19:04,700 Aici nu se g�ndesc de dou� ori �nainte s� te �mpu�te. 712 01:19:06,600 --> 01:19:09,500 �n r�pa din spatele biroului germanii au un cimitir �ntreg. 713 01:19:11,400 --> 01:19:13,400 O s�-�i spun ceva. 714 01:19:14,200 --> 01:19:19,100 Dac� vrei s� supravie�uie�ti, uit� de toate principiile. 715 01:19:20,000 --> 01:19:22,000 Ce principii? 716 01:19:22,200 --> 01:19:25,900 Acele principii. Onoare, dreptate... 717 01:19:29,600 --> 01:19:31,400 Nem�ii sunt cu adev�rat aici. 718 01:19:31,500 --> 01:19:34,500 Nu sunt doar ni�te puncte privite din cerurile tale. 719 01:19:34,600 --> 01:19:38,400 Aici sunt reali �i sunt groaznici. 720 01:19:41,100 --> 01:19:43,000 Dac� nu te supui, 721 01:19:44,000 --> 01:19:46,600 te vor distruge. 722 01:19:46,900 --> 01:19:49,700 Vom vedea cine va distruge pe cine. 723 01:19:49,900 --> 01:19:51,700 Nu-i nimic de v�zut. 724 01:19:52,600 --> 01:19:55,600 Vrei s� devin tr�d�tor? 725 01:20:00,300 --> 01:20:02,300 La cine r�zi? 726 01:20:04,100 --> 01:20:08,100 Vei deveni un tr�d�tor, dac� vrei s� supravie�uie�ti. 727 01:20:09,900 --> 01:20:11,900 Ce tic�los e�ti! 728 01:20:14,700 --> 01:20:16,700 Taci. 729 01:20:17,500 --> 01:20:19,500 - Ce? - M-ai auzit. 730 01:20:20,400 --> 01:20:22,400 La noi �n unitate erai un comandant �i un erou. 731 01:20:22,500 --> 01:20:24,200 Aici e�ti un nimeni. 732 01:20:25,200 --> 01:20:27,100 Vei fi ucis imediat. 733 01:20:31,000 --> 01:20:32,200 B�i! 734 01:20:34,800 --> 01:20:38,800 E-n regul�! Nu trage. 735 01:21:06,500 --> 01:21:08,900 E timpul s� plec, b�ie�i. 736 01:21:19,900 --> 01:21:22,500 Scoate oamenii afar�. Te ajung din urm�. 737 01:21:22,800 --> 01:21:24,300 Bine, fii rapid. 738 01:21:52,500 --> 01:21:54,400 B�i! Haide... 739 01:21:56,300 --> 01:21:59,300 Ce faci? Vei trezi pe toat� lumea! 740 01:22:01,100 --> 01:22:05,000 Vrei s� afli ce va face Holt cu tine dac� nu pleci? 741 01:22:24,200 --> 01:22:25,400 Lini�te! 742 01:22:26,100 --> 01:22:29,100 Disear�... 743 01:22:29,900 --> 01:22:33,900 unii prizonieri au evadat din lag�r. 744 01:22:40,500 --> 01:22:42,100 Sunt �narma�i. 745 01:22:44,300 --> 01:22:50,300 Nenoroci�ii au distrus un zid �i au ucis doi solda�i Wehrmachtului. 746 01:22:54,800 --> 01:22:58,800 �i vom g�si �i-i vom ucide. 747 01:23:04,400 --> 01:23:05,900 E clar? 748 01:23:09,200 --> 01:23:11,200 Nu v� aud. E clar? 749 01:23:11,900 --> 01:23:13,100 Da. 750 01:23:13,100 --> 01:23:16,100 - Nu pot auzi, e clar? - Da! 751 01:23:16,900 --> 01:23:18,100 Bun. 752 01:23:18,800 --> 01:23:20,500 �i acum... 753 01:23:20,700 --> 01:23:26,700 pentru fiecare prizonier care a evadat... 754 01:23:27,500 --> 01:23:33,500 zece vor fi executa�i. 755 01:23:38,000 --> 01:23:39,300 Heil Hitler. 756 01:23:39,900 --> 01:23:41,900 Alege. 757 01:23:46,600 --> 01:23:50,600 Tu... �i tu... 758 01:23:56,200 --> 01:23:58,200 voi doi... 759 01:24:02,000 --> 01:24:03,600 �i �tia doi... 760 01:24:42,300 --> 01:24:44,300 Pluton, retrage�i-v�. 761 01:25:04,300 --> 01:25:06,000 Pregati�i armele! 762 01:25:08,200 --> 01:25:09,900 �inti�i! 763 01:25:10,100 --> 01:25:11,400 Trage�i! 764 01:25:22,600 --> 01:25:24,600 C�pitane, ne a�teapt�. 765 01:25:34,100 --> 01:25:36,100 Da? 766 01:25:36,900 --> 01:25:39,900 Da, domnule... Da. 767 01:25:41,500 --> 01:25:42,700 Ce este? 768 01:25:42,900 --> 01:25:45,700 Radioul a �nceput iar s� func�ioneze �n p�dure. 769 01:25:46,500 --> 01:25:48,500 Ce? E�ti sigur? 770 01:25:48,700 --> 01:25:53,500 Fir-ar! Nu! Asta nu e posibil! 771 01:25:54,300 --> 01:25:58,200 Ordoneaz� s� g�seasc� semnalul de emitere... 772 01:25:58,000 --> 01:26:00,900 �i trimite ni�te avioane acolo! Corect, avioane adev�rate! 773 01:26:00,900 --> 01:26:02,800 Distruge tot ce este acolo! 774 01:26:02,800 --> 01:26:05,800 �i ��i amintesc c� asta e un ordin direct de la biroul Fuhrerului! 775 01:26:05,700 --> 01:26:08,600 Asta nu e o p�rere, ci un ordin, ai �n�eles? 776 01:26:08,600 --> 01:26:12,600 Ce mai a�tep�i? Ascult� bine... Nu! 777 01:26:12,600 --> 01:26:14,300 Adu-mi dosarul cu ordinele! 778 01:26:14,300 --> 01:26:16,200 �n�elege asta... 779 01:26:16,300 --> 01:26:20,300 Vreau ca nici m�car un g�ndac s� mai fie �n via�� �n zon�! 780 01:26:20,100 --> 01:26:26,000 Nici m�car un g�ndac! Este clar? 781 01:26:38,100 --> 01:26:39,500 SPITALUL BOBRINSK 782 01:26:44,100 --> 01:26:47,000 - Svetlana Aleksandrovna, bun�. - Bun� ziua. 783 01:26:47,900 --> 01:26:49,900 M� doare din nou, nu �tiu ce s� fac. 784 01:26:49,900 --> 01:26:51,800 Intr�, m� voi uita la ran�. 785 01:26:56,500 --> 01:26:58,300 Ce s-a �nt�mplat Wanda? 786 01:26:58,600 --> 01:27:01,500 Germanii au de g�nd s� bombardeze unitatea. 787 01:27:05,200 --> 01:27:08,200 - Sergei, Sergei, e�ti acas�? - Da, sunt. 788 01:27:10,000 --> 01:27:11,900 Haide... 789 01:27:11,900 --> 01:27:14,900 Preg�te�te-te de plecare, fiule. M-ai auzit? 790 01:27:16,700 --> 01:27:19,400 C�t ��i va lua s� ajungi la unitate? 791 01:27:19,900 --> 01:27:22,500 Sunt 40 de kilometri. Patru ore. 792 01:27:23,400 --> 01:27:24,700 Patru ore? 793 01:27:34,900 --> 01:27:36,500 Gr�be�te-te. 794 01:27:36,800 --> 01:27:39,000 - Kolia! - Volo�in! 795 01:27:39,300 --> 01:27:40,600 Da, doamn�. 796 01:27:40,700 --> 01:27:43,600 - Totul e preg�tit? - Da. Armele sunt �n c�ru��. 797 01:27:43,500 --> 01:27:46,500 - Ne mut�m �n tab�ra de rezerv�. - Da, doamn�. 798 01:27:46,600 --> 01:27:48,300 Toat� lumea s�-l urmeze pe Volo�in! 799 01:27:48,500 --> 01:27:51,100 Ne ducem �n Ilinka... 800 01:27:51,200 --> 01:27:55,000 - ... �n pozi�ia de rezerv�. - Gr�bi�i-v�! 801 01:27:55,100 --> 01:27:58,000 A�tepta�i ordinul meu! Par�in, ajut�-m�. 802 01:27:59,800 --> 01:28:03,800 Coloan�, mar�! 803 01:28:07,500 --> 01:28:11,500 �ntoarce-te �n ora�. Transmite-i salut�ri mamei tale. 804 01:28:12,300 --> 01:28:14,300 Spune-i s�-i dea ordinul �sta Wandei: 805 01:28:14,200 --> 01:28:16,200 "nu risca foarte mult". 806 01:28:17,100 --> 01:28:19,100 S� avem un informator la ei �n Cartierul General 807 01:28:19,000 --> 01:28:21,000 e cel mai important lucru. Ai priceput? 808 01:28:21,000 --> 01:28:22,200 Da. 809 01:28:40,200 --> 01:28:44,200 - Repede, repede! - Du-te! Mai repede! 810 01:28:52,700 --> 01:28:54,600 - Kri�ciuk. - Da? 811 01:28:55,600 --> 01:28:58,100 �n ce parte a civiliza�iei ne afl�m? 812 01:28:58,500 --> 01:29:01,500 Satul se nume�te Martinovka. 813 01:29:02,300 --> 01:29:05,300 - C�te case? - 20, nu mai multe. 814 01:29:09,000 --> 01:29:11,000 Capitala... 815 01:29:12,800 --> 01:29:16,500 Uita�i ordinele. Mergem printre case. 816 01:29:16,700 --> 01:29:19,600 - Ne �nt�lnim aici �ntr-o or�. - Da, domnule. 817 01:29:19,900 --> 01:29:21,400 Riadnov, vino cu mine. 818 01:29:34,900 --> 01:29:36,800 E cineva? 819 01:29:41,600 --> 01:29:43,200 Bun� ziua. 820 01:29:45,500 --> 01:29:49,800 Ne pute�i da ni�te m�ncare? Sau ni�te haine? 821 01:29:50,700 --> 01:29:53,100 De unde veni�i? 822 01:29:53,000 --> 01:29:55,500 Am fugit dintr-un lag�r de prizonieri. De prizonieri de r�zboi. 823 01:29:56,700 --> 01:29:59,100 Vrem s�-i g�sim pe partizani, 824 01:29:59,100 --> 01:30:02,700 dar nu �tim pe unde sunt. A�i auzit ceva de ei? 825 01:30:02,900 --> 01:30:07,500 Am auzit una, alta. Dar nu �tiu pe unde sunt. 826 01:30:07,800 --> 01:30:09,500 A�tepta�i aici. 827 01:30:28,300 --> 01:30:29,900 Lua�i asta. 828 01:30:31,500 --> 01:30:32,800 Mul�umim mult. 829 01:30:33,400 --> 01:30:38,300 Starostele satului v� trateaz� bine? Pentru c�-l putem executa. 830 01:30:38,600 --> 01:30:43,200 Eu sunt starostele. A�a c� m� pute�i executa, dac� vre�i. 831 01:30:44,000 --> 01:30:46,000 Te l�s�m s� tr�ie�ti. 832 01:30:47,800 --> 01:30:49,800 - Stai. - Ce e? 833 01:30:50,700 --> 01:30:54,100 Hoa�ca asta trebuie s� �tie unde-s partizanii. 834 01:30:54,900 --> 01:30:56,500 A�teapt� aici. 835 01:31:03,800 --> 01:31:05,400 Ce mai vrei? 836 01:31:05,600 --> 01:31:07,200 - Ce mai vrei? - Treci �n�untru! 837 01:31:27,900 --> 01:31:31,000 Poftim, Vasili Filipovici. Prive�te. 838 01:31:31,000 --> 01:31:33,200 - Ce-i asta? - Un manifest german. 839 01:31:33,700 --> 01:31:36,800 Astea au fost aruncate ieri deasupra pozi�iilor Diviziei a 6-a. 840 01:31:37,100 --> 01:31:39,700 �l recuno�ti pe Griv�ov, preferatul t�u? 841 01:31:39,900 --> 01:31:42,300 E �i un text sub poz�. 842 01:31:42,200 --> 01:31:46,500 Solda�i ai Armatei Ro�ii, preda�i-v� Armatei germane, biruitoare. 843 01:31:52,200 --> 01:31:53,800 DOSAR DE ANCHET� 844 01:32:02,200 --> 01:32:04,600 Ekaterina Flerova! 845 01:32:06,400 --> 01:32:11,100 Trimite mesajul �sta prin radio la sediul partizanilor. 846 01:32:10,900 --> 01:32:12,200 Alte �ntreb�ri? 847 01:32:12,200 --> 01:32:14,300 Mi-a�i promis ni�te h�rtie. Am nevoie s� pot lucra. 848 01:32:14,300 --> 01:32:17,100 Da, sigur! De unde s�-�i fac rost de h�rtie? 849 01:32:18,900 --> 01:32:21,900 Poftim. Ia de aici ni�te manifeste germane. 850 01:32:22,700 --> 01:32:25,500 Po�i s� le scrii pe spate. 851 01:32:25,400 --> 01:32:27,600 Eu le folosesc ca h�rtie igienic�. 852 01:32:28,500 --> 01:32:30,500 Am uitat complet. Ivan! 853 01:32:32,100 --> 01:32:35,200 Ia o sticlu�� de Validol din ad�post de la mine. 854 01:32:40,000 --> 01:32:41,800 Ce s-a �nt�mplat? 855 01:32:42,900 --> 01:32:45,900 E so�ul meu. Uita�i-l. 856 01:32:48,600 --> 01:32:51,300 "Un grup de solda�i ai Armatei Ro�ii 857 01:32:51,300 --> 01:32:54,300 mul�umesc noilor autorit��i pentru tratamentul omenos... 858 01:32:54,300 --> 01:32:57,300 �i pentru eliberarea de sub opresiunea bol�evic�." 859 01:32:58,200 --> 01:32:59,500 Ca s� vezi... 860 01:33:00,200 --> 01:33:04,100 Tr�ie�te... Tr�ie�te! 861 01:33:05,300 --> 01:33:07,400 Bucur�-te dac� po�i. 862 01:33:08,600 --> 01:33:11,100 Parkhomenko, �ine-mi locul pentru trei zile. 863 01:33:11,700 --> 01:33:13,700 Vorbim c�nd m� �ntorc. 864 01:33:22,200 --> 01:33:23,500 Tu? 865 01:33:24,700 --> 01:33:25,900 Iar�i? 866 01:33:26,000 --> 01:33:27,900 E ultima dat�. 867 01:33:41,400 --> 01:33:43,400 Ekaterina, ce s-a �nt�mplat? 868 01:33:43,800 --> 01:33:46,000 Nu e treaba ta. Nu se simte bine. 869 01:33:45,900 --> 01:33:49,600 A aflat c� b�rbatul ei e viu �ntr-un lag�r. Hai, du-te. 870 01:33:50,000 --> 01:33:52,000 Stai pu�in... Chiar tr�ie�te? 871 01:33:51,900 --> 01:33:54,900 Da, dar tu n-ai cum s� �n�elegi. 872 01:33:56,500 --> 01:33:58,600 Odat� ce te c�s�tore�ti... 873 01:34:00,900 --> 01:34:02,200 Katia! 874 01:34:05,400 --> 01:34:07,400 De ce pl�ngi? 875 01:34:09,200 --> 01:34:12,900 Ce s� fac altceva? Nu-l pot ajuta �n niciun fel. 876 01:34:12,800 --> 01:34:14,700 A�a c� nu-mi r�m�ne dec�t s� pl�ng. 877 01:34:21,700 --> 01:34:23,700 O cheam� Maria Ivanovna. 878 01:34:24,600 --> 01:34:26,600 Mi-a fost profesoar�. De geografie. 879 01:34:27,400 --> 01:34:30,400 Acum e �efa unei cooperative me�te�ug�re�ti. 880 01:34:31,300 --> 01:34:33,900 Spal� hainele nem�ilor. 881 01:34:39,900 --> 01:34:41,700 Tr�iasc� munca, doamnelor. 882 01:34:41,800 --> 01:34:43,700 - Da, tr�iasc�! - Ce mai face�i? 883 01:34:43,700 --> 01:34:45,700 Volo�in? Tu e�ti? 884 01:34:46,600 --> 01:34:48,500 Da, Maria Ivanovna, �n carne �i oase. 885 01:34:48,500 --> 01:34:50,500 De unde vii? 886 01:34:51,200 --> 01:34:52,900 De undeva. 887 01:34:55,200 --> 01:34:56,800 Katia, a�teapt� pu�in. 888 01:34:59,100 --> 01:35:02,200 Maria Ivanovna, Vreau s� vorbesc ceva cu tine. 889 01:35:06,800 --> 01:35:09,800 �i-am adus pe cineva. E o fat� grozav� 890 01:35:10,700 --> 01:35:14,700 So�ul ei e �n lag�rul de prizonieri. Trebuie s�-i ajut�m s� se �nt�lneasc�. 891 01:35:22,100 --> 01:35:24,100 Trei duzini de prosoape... 892 01:35:33,600 --> 01:35:35,600 Bun? 893 01:35:35,500 --> 01:35:37,200 Da, e bine. 894 01:35:37,400 --> 01:35:40,400 Nu-�i face griji, Katia. Calmeaz�-te... 895 01:35:48,000 --> 01:35:51,700 - La revedere, Hans. - La revedere. 896 01:35:51,800 --> 01:35:53,600 D�-i bice, Alio�a. 897 01:36:59,000 --> 01:37:03,000 Nu-�i pierde speran�a, Katia. Am fost numai o dat�. 898 01:37:03,800 --> 01:37:05,700 Nu �nseamn� nimic. 899 01:37:07,200 --> 01:37:11,200 Poate c� f�cea cur��enie �n cazarm�. 900 01:37:12,400 --> 01:37:14,200 Poate. 901 01:37:16,300 --> 01:37:19,200 �n ce hal ar�tau cu to�ii... Le-ai v�zut ochii? 902 01:37:29,600 --> 01:37:31,500 Opri�i lucrul! 903 01:37:53,600 --> 01:37:56,600 Dumnezeule! Ce-o s� se �nt�mple cu mine? 904 01:37:59,400 --> 01:38:03,400 - Ce-a p��it? - Nu �tiu. Mai bine �ntreab�-l. 905 01:38:06,100 --> 01:38:09,000 Domnule ofi�er, ce s-a �nt�mplat? 906 01:38:10,900 --> 01:38:14,800 M� vor ucide! M� vor trimite Cur�ii Mar�iale. 907 01:38:15,400 --> 01:38:16,600 De ce? 908 01:38:16,700 --> 01:38:21,000 L-am tr�dat pe Fuhrer. Am pierdut cheile de la seif. 909 01:38:22,400 --> 01:38:24,600 - A pierdut ni�te chei. - Am �n�eles �i eu. 910 01:38:25,300 --> 01:38:27,100 S� i le dau? 911 01:38:27,200 --> 01:38:30,000 Nu �tiu ce s� zic. E o canalie fascist�. 912 01:38:31,100 --> 01:38:33,100 Dar tot �mi pare r�u pentru el. 913 01:38:33,900 --> 01:38:35,900 Domnule ofi�er... 914 01:38:37,800 --> 01:38:39,700 Pofti�i, v� rog. 915 01:38:44,500 --> 01:38:48,500 Dumnezeule, domni�oar�! V� datorez via�a. 916 01:38:49,300 --> 01:38:51,200 V� datorez �i via�a bietei mele mame. 917 01:38:51,200 --> 01:38:53,100 - Cum s� v� r�spl�tesc? - Nu... 918 01:38:53,100 --> 01:38:55,000 �ntreab�-l de Andrei. 919 01:38:57,900 --> 01:39:00,800 So�ul meu e �n lag�r �i nu mai �tiu nimic de el. 920 01:39:00,800 --> 01:39:05,700 - So�ul t�u e �n lag�r? - Da, dar nu �tiu dac� mai tr�ie�te. 921 01:39:05,500 --> 01:39:10,100 Sunt ni�te oameni �ngrozitori. Au ucis ofi�eri germani. 922 01:39:10,200 --> 01:39:13,700 Nu au niciun respect pentru Fuhrer �i nu au credin�� �n Dumnezeu. 923 01:39:14,000 --> 01:39:16,300 Nu, domni�� drag�, mi-e imposibil. 924 01:39:23,600 --> 01:39:25,300 Scrie-mi numele lui. 925 01:39:25,700 --> 01:39:27,700 Vorbe�ti bine germana... 926 01:39:28,600 --> 01:39:32,100 Ai putea lucra ca translator, �n loc s� speli haine. 927 01:39:32,200 --> 01:39:34,700 A� putea s� m� interesez pentru tine. 928 01:39:37,200 --> 01:39:39,100 Te rog s� m� �n�elegi. 929 01:39:39,100 --> 01:39:41,200 Dup� dou� s�pt�m�ni de m�ncat sfecl�, 930 01:39:41,200 --> 01:39:44,100 o s� ajung la fel de servil ca �i restul. 931 01:39:46,800 --> 01:39:49,700 Atunci, n-o s� mai pot evada. �i nu pot tr�i astfel. 932 01:39:50,000 --> 01:39:52,500 Prefer moartea �n locul unei asemenea vie�i. 933 01:39:54,500 --> 01:39:56,500 �i nu v�d deloc cu ochi buni evadarea aia 934 01:39:56,400 --> 01:39:59,200 la care a luat parte tr�d�torul �la de navigator. 935 01:39:59,100 --> 01:40:01,300 E limpede c� evadarea a fost o fars�. 936 01:40:02,200 --> 01:40:05,000 Nem�ii vor s� se infiltreze �n mi�carea partizan�. 937 01:40:05,000 --> 01:40:06,900 De-asta au f�cut at�ta teatru. 938 01:40:07,900 --> 01:40:11,800 O evadare �n mas� a unor prizonieri �narma�i, nu �ine. 939 01:40:11,800 --> 01:40:14,800 ��i dai seama ce eroi vor p�rea �n ochii partizanilor? 940 01:40:14,600 --> 01:40:17,600 Nem�ii au ucis to�i martorii. 941 01:40:19,400 --> 01:40:23,300 C��i vor mai muri, dac�-i vor g�si pe partizani? 942 01:40:25,200 --> 01:40:29,100 Te voi ajuta s� evadezi. Dar trebuie s�-mi promi�i 943 01:40:29,000 --> 01:40:32,900 c� vei face tot posibilul s� ajungi la partizani, s�-i avertizezi. 944 01:40:32,900 --> 01:40:34,600 Mai trebuie s� �n�elegi 945 01:40:34,600 --> 01:40:37,000 c� 10 prizonieri vor fi executa�i pentru evadarea ta. 946 01:41:00,700 --> 01:41:02,700 Min�! La p�m�nt! 947 01:41:07,400 --> 01:41:09,900 Prizonier evadat! Nu-l l�sa�i s� scape! 948 01:41:13,100 --> 01:41:15,100 Uita�i �i voi ce situa�ie... 949 01:41:16,000 --> 01:41:19,000 Sergentul Flerova, �efa sta�iei radio... 950 01:41:19,900 --> 01:41:24,900 A lipsit pre� de cinci zile. 951 01:41:25,600 --> 01:41:30,200 Iar �eful Departamentului de Informa�ii, Volo�in, �tia �i totu�i a ajutat-o. 952 01:41:30,000 --> 01:41:31,600 Doamn� comandant, eu i-am spus... 953 01:41:31,600 --> 01:41:35,400 Gura! Noi doi vom discuta separat. 954 01:41:37,100 --> 01:41:42,700 Iar tu, mesager, de ce a durat o zi s� parcurgi 30 de verste? 955 01:41:42,500 --> 01:41:46,800 - A trebuit s� ocolesc prin Osinovskaia. - De ce? 956 01:41:46,700 --> 01:41:51,700 Un prizonier a evadat din lag�r, iar nem�ii au �nchis toate drumurile. 957 01:41:53,400 --> 01:41:55,400 Bine. 958 01:41:56,300 --> 01:41:59,000 E�ti un soldat disciplinat. 959 01:42:00,100 --> 01:42:04,100 Un bun exemplu din care s� �nve�e ceilal�i. 960 01:42:07,800 --> 01:42:10,600 - C�nd a evadat? - Alalt�ieri. 961 01:42:10,500 --> 01:42:11,800 De unde �tii? 962 01:42:11,700 --> 01:42:15,500 To�i �tiu. Nem�ii �i-au trimis solda�ii s� scotoceasc� peste tot. 963 01:42:15,500 --> 01:42:17,700 Poli�i�tii lor au �nchis toate drumurile. 964 01:42:18,400 --> 01:42:21,400 �i cuno�ti numele? E vreunul din pilo�i? 965 01:42:21,200 --> 01:42:22,700 S-ar putea. 966 01:42:25,100 --> 01:42:30,900 Aproape de poligonul de la Bobrinsk, va r�m�ne ultimul grup. Aici. 967 01:42:30,700 --> 01:42:34,000 Coloana cu rachete va trece pe aici. 968 01:42:33,900 --> 01:42:37,600 O vom intercepta aici. 969 01:42:37,500 --> 01:42:40,100 Vom face m�sur�tori, vom face poze... 970 01:42:40,100 --> 01:42:42,400 vom p�stra c�teva piese de echipament, 971 01:42:42,300 --> 01:42:46,400 �i le vom scoate din uz pe celelalte, ca �i calea ferat�. 972 01:42:49,100 --> 01:42:52,200 Aici e un loc bun. L�ng� pod. 973 01:42:52,200 --> 01:42:55,800 Dar tovar�e membru al Comitetului de Stat... 974 01:42:55,800 --> 01:42:58,800 Foarte bun� observa�ia, tovar�e Beria. 975 01:42:59,200 --> 01:43:01,600 �n acela�i timp vom distruge podul. 976 01:43:01,500 --> 01:43:03,400 Cu aportul unei singure grupe? 977 01:43:03,400 --> 01:43:05,400 Da, una, dar condus� de Deriabin. 978 01:43:05,400 --> 01:43:09,000 Sau faimosul t�u Deriabin a uitat cum s� arunce podurile �n aer? 979 01:43:08,900 --> 01:43:12,600 N-a uitat. Dar cu o singur� grup�? Vom pierde oameni. 980 01:43:12,600 --> 01:43:15,000 V�d c� a�i ajuns la o �n�elegere. 981 01:43:47,600 --> 01:43:49,500 Care-i acolo? 982 01:43:51,200 --> 01:43:52,600 Cine-i acolo? 983 01:46:13,300 --> 01:46:15,300 Tu e�ti? 984 01:46:18,000 --> 01:46:20,200 Cum de m-ai g�sit? 985 01:46:22,100 --> 01:46:24,100 Cine e�ti? 986 01:46:29,400 --> 01:46:31,400 Cine e�ti? 987 01:46:44,000 --> 01:46:46,000 Sunt pilot... 988 01:46:46,900 --> 01:46:50,900 - Am evadat din lag�r. - Un pilot? 989 01:47:08,000 --> 01:47:11,000 Tiranilor! Ce vre�i s� face�i? 990 01:47:32,000 --> 01:47:37,000 V� rog, domnule, l�sa�i-m�...! 991 01:47:38,900 --> 01:47:41,500 Sf�nt� Fecioar�! Iart�-m�... 992 01:47:42,500 --> 01:47:45,400 - Las�-m�! - Unde crezi c� pleci? 993 01:47:45,400 --> 01:47:49,300 Sora mea e acolo. �i m�tu�a cu nepo�elele. 994 01:47:49,300 --> 01:47:51,300 Taci... 995 01:48:18,000 --> 01:48:20,000 Ce vezi? 996 01:48:20,000 --> 01:48:23,000 - Foc. - Ce arde, p�durea? 997 01:48:23,200 --> 01:48:25,800 Se pare c� satul Ilinka e �n fl�c�ri. 998 01:48:27,400 --> 01:48:29,600 Ilinka e la �ase verste de aici. E�ti sigur? 999 01:48:30,500 --> 01:48:36,200 Da. Ilinka e sigur �n fl�c�ri. Nu auzi? 1000 01:48:44,900 --> 01:48:48,800 C�pitane, unitatea Delta a intrat �n lupt�. 1001 01:48:57,400 --> 01:48:59,300 E de r�u! 1002 01:48:59,300 --> 01:49:01,700 Din exterior trebuie s� se vad� 1003 01:49:01,700 --> 01:49:04,200 c� ai t�i salveaz� satul de trupele germane. 1004 01:49:04,100 --> 01:49:06,600 Dar ce fac oamenii t�i de fapt? Spune-mi, ce fac? 1005 01:49:06,500 --> 01:49:09,600 Stau ascun�i �i le e fric� s�-�i ridice curul de la p�m�nt! 1006 01:49:09,500 --> 01:49:10,800 Ai priceput? 1007 01:49:10,800 --> 01:49:13,800 - Da, dle. - "Da, dle, da, dle..." 1008 01:49:14,200 --> 01:49:16,600 Trebuie s� v� mi�ca�i mai mult, 1009 01:49:16,500 --> 01:49:18,900 ca partizanii s� v� recunoasc� drept alia�i 1010 01:49:18,900 --> 01:49:22,000 �i s� ias� din ascunz�tori. Pricepe odat� asta! 1011 01:49:36,400 --> 01:49:37,900 Preg�ti�i-v� de lupt�! 1012 01:49:37,800 --> 01:49:40,700 - Tu ce cau�i aici? - Vreau fiu al�turi de ceilal�i. 1013 01:49:40,700 --> 01:49:43,400 Mai taci! Du-te �napoi acas�. 1014 01:49:43,300 --> 01:49:45,300 �napoi! Hai, �terge-o! 1015 01:49:48,100 --> 01:49:49,300 Fi�i gata... 1016 01:49:52,800 --> 01:49:54,300 Foc! 1017 01:50:10,900 --> 01:50:15,200 C�pitane, avem foc de artilerie dinspre p�dure. 1018 01:50:15,300 --> 01:50:17,100 Am �n�eles. Cam c��i sunt? 1019 01:50:17,400 --> 01:50:20,400 �n jur de 30. Au �i mortiere. 1020 01:50:20,400 --> 01:50:22,700 Asta e bine. E excelent. 1021 01:50:22,700 --> 01:50:24,700 Ocupa�i-v� pozi�iile �i deschide�i focul. 1022 01:50:24,600 --> 01:50:27,200 Transmite Companiei a 2-a s�-i �nv�luie �i s� le ias� �n spate. 1023 01:50:27,100 --> 01:50:29,900 - S� nu v� ar�ta�i p�n� nu-i �nconjura�i. - Da, domnule. 1024 01:51:07,800 --> 01:51:09,800 Solda�i nem�i �n p�dure! 1025 01:51:09,700 --> 01:51:12,400 - E�ti sigur�? - Da! 1026 01:51:12,400 --> 01:51:14,700 Am v�zut dou� camioane pe drumul de l�ng� mla�tin�. 1027 01:51:17,300 --> 01:51:19,300 De ce zace�i aici? 1028 01:51:19,300 --> 01:51:21,500 �n picioare! Mi�ca�i-v�! 1029 01:51:22,000 --> 01:51:24,000 Haide! Hai odat�! 1030 01:51:35,400 --> 01:51:36,800 E�ti nebun? 1031 01:51:36,900 --> 01:51:40,400 De ce s�-mi scot capul �n b�taia gloan�elor? 1032 01:51:40,200 --> 01:51:42,400 Noi avem cartu�e oarbe, iar ale nem�ilor sunt adev�rate. 1033 01:51:42,400 --> 01:51:44,100 Mi�c� odat�, �i-am zis! 1034 01:51:49,000 --> 01:51:52,000 Nu mai sta�i pe loc! �nainte! 1035 01:51:57,700 --> 01:51:59,800 - Scuza�i-m�, dle c�pitan - Da? 1036 01:52:00,600 --> 01:52:03,700 Inamicul a aruncat grenade �n Compania a 2-a, 1037 01:52:03,700 --> 01:52:06,300 iar apoi s-a retras spre mla�tin�. 1038 01:52:14,900 --> 01:52:19,400 Dle Holt, a�tept�m instruc�iuni �n ce prive�te popula�ia civil�. 1039 01:52:20,700 --> 01:52:23,600 - D�-le foc. Arde�i-i pe to�i. - Da, domnule. 1040 01:52:26,400 --> 01:52:28,300 Da�i-le foc. 1041 01:52:56,200 --> 01:52:58,100 Ce facem cu Linko? 1042 01:52:59,100 --> 01:53:03,100 Dac� nu-�i revine, preiei tu comanda. 1043 01:53:04,100 --> 01:53:05,700 �n�eles. 1044 01:53:30,400 --> 01:53:34,200 Asta a fost. Nazi�tii au ras Ilinka de pe fa�a p�m�ntului. 1045 01:53:37,800 --> 01:53:39,300 Pauz� de odihn�. 1046 01:54:20,200 --> 01:54:21,400 Da... 1047 01:54:26,300 --> 01:54:28,100 Vin imediat. 1048 01:54:31,900 --> 01:54:33,400 Fii puternic! 1049 01:54:34,800 --> 01:54:36,800 U�urel. 1050 01:54:37,800 --> 01:54:40,800 A�a. Cur��� aici. Clem�. 1051 01:54:43,900 --> 01:54:45,500 Ia-i b��ul. 1052 01:54:53,400 --> 01:54:56,100 Schimb�-�i bandajul o dat� la dou�-trei zile. 1053 01:54:56,000 --> 01:54:57,400 Totul va fi bine. 1054 01:54:57,800 --> 01:54:59,200 Mul�umesc. 1055 01:54:59,100 --> 01:55:00,500 Am o �ntrebare. 1056 01:55:01,700 --> 01:55:02,900 Din c�te-mi dau seama, 1057 01:55:02,900 --> 01:55:05,800 e�ti un prizonier care a evadat din lag�r? 1058 01:55:06,100 --> 01:55:07,700 A�a este. 1059 01:55:11,000 --> 01:55:13,900 Vrei s� iei leg�tura cu partizanii? 1060 01:55:20,500 --> 01:55:23,500 Sergent Flerova, prezent la ordin. 1061 01:55:23,700 --> 01:55:25,100 Stai jos. 1062 01:55:25,100 --> 01:55:26,900 - Salut, Serghei. - Salut. 1063 01:55:28,700 --> 01:55:30,700 E vreo problem�? 1064 01:55:31,600 --> 01:55:33,500 Dup� b�t�lia de la Ilinka, 1065 01:55:33,400 --> 01:55:36,400 unul de-ai no�tri a intrat �n leg�tur� cu un r�nit din spital. 1066 01:55:36,400 --> 01:55:38,300 E un prizonier evadat. 1067 01:55:38,200 --> 01:55:40,400 - Andrei? - Nu. Nu-i Andrei. 1068 01:55:41,200 --> 01:55:46,200 �ezi. Vrea s� intre �n leg�tur� cu partizanii. 1069 01:55:47,900 --> 01:55:49,900 Ar trebui s� cerem permisiunea de la comandament. 1070 01:55:49,800 --> 01:55:52,800 - C�nd ai urm�toarea transmisie? - Azi. 1071 01:55:53,500 --> 01:55:57,600 Am scris ni�te chestii. Verific�-le, codific�-le �i trimite-le. 1072 01:56:13,300 --> 01:56:14,500 A�teapt� aici. 1073 01:56:19,800 --> 01:56:21,200 Nu v� ridica�i. 1074 01:56:22,400 --> 01:56:25,400 Oameni buni, ne-au adus un pilot. 1075 01:56:25,900 --> 01:56:28,800 C�nd v� fac semn, omor��i-l, da? 1076 01:56:44,500 --> 01:56:46,500 Cine e�ti? 1077 01:56:47,300 --> 01:56:51,300 C�pitanul Griv�ov, comandantul regimentului de bombardiere 14-013. 1078 01:56:51,200 --> 01:56:54,200 Avionul meu a fost dobor�t pe 15 mai, l�ng� Petriki. 1079 01:56:55,000 --> 01:56:56,900 Ai decora�ii? 1080 01:56:56,900 --> 01:56:59,300 Dou� stele �i Ordinul Steagul Ro�u. 1081 01:56:59,600 --> 01:57:01,200 Un erou? 1082 01:57:02,700 --> 01:57:04,700 P�i... A�a cred. 1083 01:57:05,600 --> 01:57:07,400 Ceva r�ni? 1084 01:57:07,400 --> 01:57:12,300 Da, dar nu... Niciuna mai serioas�. 1085 01:57:13,200 --> 01:57:14,700 Nu-i nimic. 1086 01:57:14,800 --> 01:57:16,400 O s� le cape�i imediat. 1087 01:57:23,200 --> 01:57:26,500 Aterizeaz�, pilotule. �sta-i sf�r�itul zborului. 1088 01:57:26,500 --> 01:57:29,800 Duce�i-l la bar�ci. Voi decide mai t�rziu ce facem cu el. 1089 01:59:58,200 --> 01:59:59,400 Gura! 1090 02:00:05,100 --> 02:00:06,400 Lini�te. 1091 02:00:32,700 --> 02:00:34,700 - Cine trage? - De unde se trage? 1092 02:01:25,500 --> 02:01:27,300 Dle comandant! 1093 02:01:27,400 --> 02:01:30,300 V�ntul bate cu 14 metri pe secund�. 1094 02:01:32,200 --> 02:01:36,200 ��i va �mpr�tia oamenii la 15-20 de kilometri unul de cel�lalt. 1095 02:01:37,800 --> 02:01:39,900 Tot mai vre�i s� s�ri�i? 1096 02:01:40,800 --> 02:01:42,500 Da, vom s�ri. 1097 02:01:43,300 --> 02:01:45,200 Sari tu primul. 1098 02:01:45,200 --> 02:01:47,200 Eu sar ultimul, dup� Yurkin. 1099 02:02:06,300 --> 02:02:10,200 Se v�d focuri la sol. Haide�i! 1100 02:02:31,700 --> 02:02:36,600 Au ajuns! Uite-i! 1101 02:03:10,600 --> 02:03:11,800 Wanda! 1102 02:03:13,900 --> 02:03:17,100 Dr�. Kolben, �mi pute�i explica prezen�a dvs aici? 1103 02:03:18,300 --> 02:03:19,500 Walter! 1104 02:03:25,900 --> 02:03:27,600 Nu v� apropia�i! 1105 02:03:45,100 --> 02:03:48,200 - C��i explozibili ave�i? - Cam 200 de kilograme. 1106 02:03:48,100 --> 02:03:49,500 Nu sunt de ajuns. 1107 02:03:50,300 --> 02:03:53,300 Po�i s� mai faci rost de 50 de kilograme? 1108 02:03:53,400 --> 02:03:55,600 O s� fac tot posibilul. 1109 02:03:55,500 --> 02:04:01,000 Care mai e rostul dinamitei, dac� nu �tim c�nd apare trenul �la? 1110 02:04:02,300 --> 02:04:04,900 Wanda, ai disp�rut �n cel mai nepotrivit moment. 1111 02:04:04,800 --> 02:04:06,900 Chestiile astea vin niciodat� c�nd trebuie. 1112 02:04:06,900 --> 02:04:09,600 Ekaterina! Vino �ncoace. 1113 02:04:10,400 --> 02:04:13,200 Stai jos �i �ncepe s� codifici mesajul. 1114 02:04:13,100 --> 02:04:15,400 S�-l trimi�i azi, e clar? 1115 02:04:21,000 --> 02:04:25,000 Se infiltrase at�t de bine �n Comandament. 1116 02:04:26,800 --> 02:04:28,800 Lucra chiar l�ng� Holt. 1117 02:04:30,600 --> 02:04:33,500 Ar fi trebuit s� fie mai atent�. 1118 02:04:34,400 --> 02:04:36,400 Ce facem acum? 1119 02:04:41,100 --> 02:04:43,000 Scuza�i-m�, dn� comandant... 1120 02:04:43,100 --> 02:04:45,800 Am primit o invita�ie s� lucrez la Comandament. 1121 02:04:45,900 --> 02:04:49,900 - Cine te-a invitat? C�nd? - Un aghiotant de-al lui Holt. 1122 02:04:50,400 --> 02:04:52,100 - Walter? - Walter. 1123 02:04:52,400 --> 02:04:55,600 Dn� comandant, am absolvit Academia de Informa�ii cu brio. 1124 02:04:55,400 --> 02:04:57,500 St�p�nesc bine limba german�. 1125 02:04:57,400 --> 02:05:00,400 Stai, Flerova. A�eaz�-te. 1126 02:05:02,200 --> 02:05:04,200 D�-mi mai multe detalii. 1127 02:05:13,700 --> 02:05:18,700 Dr� Katia? Cu ce v� pot fi de folos? 1128 02:05:19,500 --> 02:05:22,500 Mi-a�i spus de o slujb� la Cartierul General. 1129 02:05:22,700 --> 02:05:25,300 Da, desigur. Las-o s� treac�. 1130 02:05:25,300 --> 02:05:28,400 E cu mine. Urma�i-m�. Da�i-mi actele. 1131 02:05:28,300 --> 02:05:29,800 Da. 1132 02:06:25,600 --> 02:06:28,500 O secund�... 1133 02:06:42,000 --> 02:06:44,000 Ap�... 1134 02:06:56,400 --> 02:06:58,400 �i-e mai bine? 1135 02:07:00,800 --> 02:07:02,900 Crezusem c� e�ti mort. 1136 02:07:04,800 --> 02:07:08,700 Ai noroc c� te-am g�sit eu. E�ti foarte norocos. 1137 02:07:08,700 --> 02:07:10,800 Da, sunt foarte norocos. 1138 02:07:12,700 --> 02:07:14,700 Cine e�ti? 1139 02:07:18,400 --> 02:07:20,400 E o poveste lung�. 1140 02:07:32,200 --> 02:07:34,100 Arunc� arma. 1141 02:07:42,400 --> 02:07:45,400 Dr� Katia aici ve�i lucra. 1142 02:07:45,900 --> 02:07:48,500 Domnul Nosov v� va explica totul. 1143 02:07:50,900 --> 02:07:53,000 Nosov... 1144 02:08:02,600 --> 02:08:06,600 Ce baliverne. B�iatul mamii... 1145 02:08:11,200 --> 02:08:13,200 S� facem cuno�tin��... 1146 02:08:14,100 --> 02:08:19,100 Pavel Valentinovici Nosov. C�ndva am fost profesor. 1147 02:08:19,000 --> 02:08:21,900 Acum sunt doar un tic�los. 1148 02:08:22,700 --> 02:08:27,700 Dar, tu... nu trebuie s� �tii toate detaliile, nu? 1149 02:08:30,400 --> 02:08:34,200 Dle locotenent, sunte�i viu? �i noi care credeam c� v-a�i dus. 1150 02:08:34,100 --> 02:08:37,400 Ar trebui s� ba�i �n lemn c�nd te g�nde�ti la a�a ceva. 1151 02:08:41,900 --> 02:08:44,900 - D�-mi listele. Unde-i Deriabin? - Acolo. 1152 02:08:45,400 --> 02:08:47,000 A�teapt� aici. 1153 02:08:54,300 --> 02:08:56,300 Foarte bine. S� vedem. 1154 02:09:03,000 --> 02:09:04,900 Sunt c�pitanul Griv�ov. 1155 02:09:05,900 --> 02:09:08,700 - Zici c� ai evadat din lag�r? - Da. 1156 02:09:08,500 --> 02:09:10,700 - Cum ai ajuns acolo? - Am fost dobor�t. 1157 02:09:10,700 --> 02:09:13,800 Am r�t�cit prin p�dure o s�pt�m�n�. Apoi am fost capturat. 1158 02:09:13,700 --> 02:09:16,400 Po�i s�-mi ar��i pe hart� de unde ai luat h�rtiile? 1159 02:09:16,400 --> 02:09:17,700 Da, pot. 1160 02:09:18,900 --> 02:09:20,400 Parkhomenko! 1161 02:09:31,800 --> 02:09:33,600 �n p�tratul �la. 1162 02:09:33,700 --> 02:09:36,400 Fal�ii partizani stau �n bar�cile de acolo. 1163 02:09:36,400 --> 02:09:39,500 Pretind c� sunt evada�i, dar de fapt sunt de partea nem�ilor. 1164 02:09:39,400 --> 02:09:44,400 - Ai auzit de ei? - Da. Am auzit multe. E�ti sigur? 1165 02:09:44,300 --> 02:09:47,000 Da, i-am v�zut cu propriii ochi. C�nd am fost �n lag�r, 1166 02:09:46,900 --> 02:09:49,500 i-am v�zut pe nem�i preg�tind sc�parea fal�ilor evada�i. 1167 02:09:49,400 --> 02:09:51,900 Bine, c�pitane. Vom verifica. 1168 02:09:51,900 --> 02:09:56,500 Dac� ce spui e adev�rat, vom uita c� ai fost prizonier. 1169 02:09:57,600 --> 02:10:01,500 Prive�te aici... Lazaruk. 1170 02:10:02,400 --> 02:10:06,400 Bikov... Kolia Volo�in �tie de asta? 1171 02:10:10,100 --> 02:10:12,000 Nu �tie nimic. 1172 02:10:12,000 --> 02:10:16,000 L-a adus pe soldat aici �i-l trateaz� ca pe cel mai bun prieten. 1173 02:10:17,500 --> 02:10:19,700 - E bun� m�ncarea? - Da. 1174 02:10:20,400 --> 02:10:23,600 - Mult mai bun� dec�t cea din lag�r. - Normal. 1175 02:10:27,500 --> 02:10:30,500 Kolia, comandantul vrea s� te vad�. 1176 02:10:31,900 --> 02:10:34,600 Mai pune-�i. S� nu-�i fie ru�ine. 1177 02:10:58,800 --> 02:11:01,100 - Mul�umesc, fra�ilor. - Cu pl�cere. 1178 02:11:02,700 --> 02:11:06,600 - �ntreaga unitate a fost o �n�el�ciune. - Dar m�car s-au luptat? 1179 02:11:06,400 --> 02:11:07,900 �i evadarea a fost o fars�. 1180 02:11:08,000 --> 02:11:09,800 N-a mai sc�pat niciunul. To�i au fost uci�i. 1181 02:11:09,800 --> 02:11:12,400 Cum e posibil? Doar sunt de-ai no�tri. Sunt prizonieri de r�zboi. 1182 02:11:12,400 --> 02:11:14,500 �i-am explicat c� totul nu a fost dec�t o provocare. 1183 02:11:14,400 --> 02:11:16,400 - Iar soldatul acela? - Un tr�d�tor. 1184 02:11:16,300 --> 02:11:18,300 Am s�-l ucid pe nemernic! 1185 02:11:41,900 --> 02:11:43,800 Mul�umesc... 1186 02:11:45,100 --> 02:11:47,100 Acolo erai... 1187 02:11:48,900 --> 02:11:52,400 Vino-ncoace. Vreau s� vorbim ceva. 1188 02:12:03,300 --> 02:12:05,600 Deci e�ti navigator? 1189 02:12:06,800 --> 02:12:09,000 Am fost. 1190 02:12:09,700 --> 02:12:11,800 Spune-ne de ce ai venit aici. 1191 02:12:12,900 --> 02:12:16,000 Am un mesaj, dar este pentru comandant. 1192 02:12:16,700 --> 02:12:18,700 Eu sunt comandantul. 1193 02:12:21,500 --> 02:12:24,500 - Tu e�ti Savciuk? - De unde-mi cuno�ti numele? 1194 02:12:24,400 --> 02:12:28,500 Ne-au zis de la Contrainforma�ii c� Savciuk e comandantul partizanilor. 1195 02:12:32,100 --> 02:12:33,900 Surprins�? 1196 02:12:33,800 --> 02:12:35,800 Vorbe�te. Te ascult�m. 1197 02:12:45,200 --> 02:12:48,800 Evadarea din lag�r a fost o �nscenare. La fel �i cu unitatea. 1198 02:12:48,800 --> 02:12:53,000 Nem�ii au �nfiin�at o unitate special� pentru a-i combate pe partizani, 1199 02:12:52,800 --> 02:12:55,000 numit� Unitatea Delta. 1200 02:12:54,900 --> 02:13:00,100 Unitatea a fost format� din fo�ti culaci, tr�d�tori �i al�i... 1201 02:13:00,300 --> 02:13:02,200 �i al�ii ca tine? 1202 02:13:06,600 --> 02:13:09,600 Con�tiin�a mi-e curat�. 1203 02:13:10,400 --> 02:13:13,400 Nu am tr�dat �i nu am ucis pe nimeni. 1204 02:13:14,100 --> 02:13:16,900 Am ajuns �n lag�r, fiindc� avionul meu a fost dobor�t. 1205 02:13:17,000 --> 02:13:20,000 M-au �ntrebat dac� vreau s�-i ajut pe nem�i. 1206 02:13:20,100 --> 02:13:23,200 Le-am zis c� da, pentru c� puteam sc�pa altfel. 1207 02:13:25,500 --> 02:13:27,500 Frumoas� poveste. 1208 02:13:28,700 --> 02:13:32,300 �i dac� nu te cred �i pun s� fii executat? 1209 02:13:32,100 --> 02:13:34,000 Ce-o s� zici atunci? 1210 02:13:34,000 --> 02:13:37,400 Nu mint. Po�i verifica, dac� vrei. 1211 02:13:39,000 --> 02:13:40,900 E u�or s� m� verifici. 1212 02:13:45,900 --> 02:13:48,700 �sta e locul. Intrarea e dinspre trec�toare. 1213 02:13:48,700 --> 02:13:50,700 N-au dec�t un om de paz� la intrare 1214 02:13:50,600 --> 02:13:54,800 �i dac� lovi�i din lateral �i-l elimina�i, �i pute�i ucide pe to�i ca pe g�ini. 1215 02:13:57,100 --> 02:14:00,300 - A�adar germanii sunt idio�i? - Nu sunt idio�i. 1216 02:14:00,200 --> 02:14:02,500 Doar c� nu mai au de cine s� le fie team�. 1217 02:14:02,400 --> 02:14:06,100 Nem�ii sunt prieteni cu cei din Delta. �i voi sunte�i. 1218 02:14:06,100 --> 02:14:10,100 Riadnov spunea c� partizanii sunt camarazii no�tri. 1219 02:14:09,900 --> 02:14:11,900 Cine e Riadnov? 1220 02:14:12,600 --> 02:14:14,800 Comandantul unit��ii. 1221 02:14:15,300 --> 02:14:17,700 �i cine conduce opera�iunea? 1222 02:14:18,200 --> 02:14:20,000 Nu sunt sigur... 1223 02:14:20,400 --> 02:14:23,400 Dar Riadnov e sub comanda unui neam�. Domnul Holt. 1224 02:14:24,500 --> 02:14:26,500 O veche cuno�tin�� de-a noastr�. 1225 02:14:27,000 --> 02:14:30,200 Deci n-ai ucis niciodat� pe nimeni... 1226 02:14:31,000 --> 02:14:35,900 dar comandantul t�u, Holt, a p�rjolit jum�tate din satele din zon�? 1227 02:14:35,700 --> 02:14:40,600 Nu noi le-am dat foc. Noi doar am f�cut listele de complici. 1228 02:14:43,800 --> 02:14:45,800 Adic� listele astea? 1229 02:14:57,500 --> 02:14:59,500 De unde le ai? 1230 02:15:02,200 --> 02:15:04,200 Hai s� lu�m o gur� de aer. 1231 02:15:18,600 --> 02:15:20,200 Ce s� facem cu el? 1232 02:15:20,700 --> 02:15:23,500 Nu �tiu, dn� comandant. �mi place de el, e puternic. 1233 02:15:23,400 --> 02:15:24,900 A trecut prin at�tea, 1234 02:15:24,900 --> 02:15:27,400 dar n-a dat dovad� de la�itate sau de tr�dare. 1235 02:15:40,000 --> 02:15:43,100 A recunoscut totul singur. Nu l-a for�at nimeni. 1236 02:15:42,900 --> 02:15:45,900 A spus tot adev�rul. Cred c� e sincer. 1237 02:16:06,400 --> 02:16:08,500 Nu m� crede�i... 1238 02:16:14,400 --> 02:16:15,600 Stai! 1239 02:16:45,700 --> 02:16:47,900 Fie e�ti un nemernic f�r� seam�n... 1240 02:16:49,700 --> 02:16:52,000 fie e�ti un erou. 1241 02:16:53,700 --> 02:16:57,100 Ca rezultat al Opera�iunii Delta �n acest district, 1242 02:16:57,000 --> 02:17:00,500 momentan ne ocup�m de recrutarea agen�ilor. 1243 02:17:02,500 --> 02:17:04,500 Iar partizanii? 1244 02:17:05,100 --> 02:17:07,900 Unitatea lui Savciuk a fost aproape anihilat�. 1245 02:17:07,900 --> 02:17:12,200 R�m�i�ele bandei au fost for�ate s� se retrag� spre mla�tinile din Ilinka. 1246 02:17:12,100 --> 02:17:15,700 Azi, agen�ii no�tri ne vor conduce c�tre ascunz�toarea lor. 1247 02:17:15,700 --> 02:17:17,600 La noapte, restul unit��ii fi eliminat. 1248 02:17:17,500 --> 02:17:19,500 - Ce se aude de postul radio? - A fost distrus. 1249 02:17:19,400 --> 02:17:21,100 A fost distrus? 1250 02:17:22,900 --> 02:17:24,400 De cine? 1251 02:17:26,100 --> 02:17:28,600 A fost t�cut �n ultimele dou� s�pt�m�ni. 1252 02:17:28,600 --> 02:17:32,400 Prin asta am �n�eles c� e rezultatul Opera�iunii Ilinka. 1253 02:17:41,400 --> 02:17:44,400 Dac� situa�ia e at�t de minunat�, 1254 02:17:44,400 --> 02:17:47,800 ne po�i spune cine a eliminat faimoasa Unitate Delta? 1255 02:17:48,100 --> 02:17:51,300 O anchet� este �n desf�urare, dle general. 1256 02:17:51,900 --> 02:17:55,900 Pot s� adaug c� v�d eliminarea Unit��ii Delta... 1257 02:17:57,000 --> 02:17:59,200 ca pe o tragedie personal�. 1258 02:17:59,200 --> 02:18:02,600 Anchet� �n desf�urare... Anchet� �n desf�urare? 1259 02:18:03,800 --> 02:18:06,800 Poim�ine deja e 2 septembrie. 1260 02:18:08,600 --> 02:18:12,500 Nemernicii �tia au anulat toate �nvoirile �i permisiile. 1261 02:18:12,500 --> 02:18:15,200 - Cui le-au anulat? - Tuturor. 1262 02:18:15,100 --> 02:18:18,300 De pe 2 septembrie se instaureaz� regim de cazarm�. 1263 02:18:18,200 --> 02:18:21,100 P�n� �i buc�tarul e din personalul intim al comandantului. 1264 02:18:21,100 --> 02:18:24,800 Inspectorii feroviari vor lucra �n ture duble. 1265 02:18:25,900 --> 02:18:29,000 Repara�iile la calea ferat� trebuie �ncheiate... 1266 02:18:56,300 --> 02:18:58,300 Abia am reu�it s� ajung. 1267 02:18:58,300 --> 02:19:01,100 Cerceta�ii au �nt�rziat. 1268 02:19:01,100 --> 02:19:03,300 �i se mai zice c� nem�ii sunt mereu punctuali. 1269 02:19:03,400 --> 02:19:06,700 - Parkhomenko a fost pe aici? - Da. A adus dou� radiograme. 1270 02:19:06,600 --> 02:19:10,000 A zis c� va reveni pe sear� dup� r�spuns. 1271 02:19:09,900 --> 02:19:12,800 Perfect. Dac� nu sunt aici... 1272 02:19:13,800 --> 02:19:16,800 ... spune-i c� opera�iunea e programat� pentru luni. 1273 02:19:17,700 --> 02:19:21,200 Ce fat� de�teapt� e�ti! Fii atent� aici. 1274 02:19:21,000 --> 02:19:23,700 Asta-i pentru Savciuk, iar asta-i pentru para�uti�ti. 1275 02:19:23,700 --> 02:19:25,400 A zis c� e extrem de urgent. 1276 02:19:27,300 --> 02:19:29,200 Totul e extrem de urgent. 1277 02:19:34,000 --> 02:19:37,500 - E de r�u? - Nu-mi dau seama. 1278 02:19:37,400 --> 02:19:39,800 Para�uti�tii folosesc propriul lor cod. 1279 02:19:41,400 --> 02:19:44,400 Svetlana Aleksandrovna, fii atent� la fereastr�. 1280 02:19:44,200 --> 02:19:46,300 Cineva ar putea trage cu ochiul. 1281 02:19:46,400 --> 02:19:48,500 Bine, voi fi atent�. 1282 02:19:57,000 --> 02:19:59,700 Yurkin, ai primit radiograma? 1283 02:19:59,900 --> 02:20:02,900 Da, dar trebuie s� o decodific. 1284 02:20:09,200 --> 02:20:12,400 - Astea sunt simbolurile Katiei! - Care Katia? 1285 02:20:12,400 --> 02:20:15,000 Ea pune �ntotdeauna simbolurile astea �ntre cuvinte. 1286 02:20:14,900 --> 02:20:17,400 Ai �nnebunit? �terge-o de aici! 1287 02:20:18,100 --> 02:20:21,000 Yurkin, n-ai tu idee ce minune e asta! 1288 02:20:21,000 --> 02:20:24,000 Unde e transmisionistul? Transmisionistul! 1289 02:20:23,900 --> 02:20:25,900 Fra�ilor, l-a�i v�zut pe transmisionist? 1290 02:20:25,900 --> 02:20:28,500 - A plecat. - Serios? A plecat? 1291 02:20:29,000 --> 02:20:30,800 A plecat... 1292 02:20:44,000 --> 02:20:45,400 Ascult. 1293 02:20:45,900 --> 02:20:48,800 Da. Da, am �n�eles. 1294 02:20:52,600 --> 02:20:55,600 Dle c�pitan, primul tren a plecat. 1295 02:20:55,500 --> 02:20:59,200 - S�-mi raportezi pe tot traseul. - Da, domnule. 1296 02:21:00,300 --> 02:21:02,300 Nosov! 1297 02:21:06,100 --> 02:21:09,000 Du-te �n sala de recep�ie �i nu te dezlipi de telefon. 1298 02:21:08,900 --> 02:21:12,200 Transmite-i c�pitanului toate mesajele care sosesc. 1299 02:21:12,200 --> 02:21:15,000 Gr�be�te-te! Hai, odat�! 1300 02:21:29,100 --> 02:21:32,100 Nosov, mai repede! �ezi. 1301 02:21:33,600 --> 02:21:37,800 Nosov, s� nu pleci de l�ng� telefon nici m�car un minut. 1302 02:21:37,600 --> 02:21:40,900 Raporteaz� toate nout��ile despre traseul primului tren. 1303 02:21:41,000 --> 02:21:45,000 - �i despre trenul special. - A�a voi face. 1304 02:21:44,900 --> 02:21:48,100 Bine. �i �ncheie-�i vestonul. 1305 02:22:10,000 --> 02:22:12,500 Ce e trenul special? 1306 02:22:14,200 --> 02:22:17,000 Nu �tiu despre ce vorbe�ti. 1307 02:22:16,800 --> 02:22:19,700 Vreau s� aflu ce se afl� �n acest tren special. 1308 02:22:19,600 --> 02:22:21,300 Este extrem de important. 1309 02:22:22,800 --> 02:22:25,500 Pavel Valentinovici, g�nde�te-te bine. 1310 02:22:26,600 --> 02:22:30,600 E�ti profesor al Sovietelor �i-i ur�ti pe nem�i. 1311 02:22:31,400 --> 02:22:34,400 Katia, drag�... 1312 02:22:39,800 --> 02:22:42,800 Katia, drag�, ai �n�eles complet gre�it. 1313 02:22:43,500 --> 02:22:46,900 Nu sunt un profesor al Sovietelor. 1314 02:22:47,700 --> 02:22:52,700 Sunt un du�man al poporului care a reu�it s�-�i scape pielea. 1315 02:22:53,900 --> 02:22:56,500 O pulbere de lag�r... 1316 02:22:58,300 --> 02:23:03,500 Un membru al opozi�iei de dreapta �i un suporter al culacilor. 1317 02:23:04,800 --> 02:23:07,800 Ur�sc regimul �sta al vostru. 1318 02:23:08,800 --> 02:23:12,800 �i mai las� arma aia, pentru c� n-ai de g�nd s� tragi. 1319 02:23:15,500 --> 02:23:17,400 Ba voi trage. 1320 02:23:22,300 --> 02:23:26,700 Atunci, d�-i drumul. Trage. 1321 02:23:26,700 --> 02:23:28,500 Nosov! 1322 02:23:29,700 --> 02:23:34,100 Ai uitat ce ordin �i-am dat? Hai odat�. 1323 02:23:35,700 --> 02:23:37,100 Vin acum. 1324 02:24:05,300 --> 02:24:07,300 Primul tren a p�r�sit baza. 1325 02:24:09,100 --> 02:24:12,200 A fost trimis preventiv, �n caz de sabotaj. 1326 02:24:12,100 --> 02:24:17,100 Un marfar cu un transport special �l urmeaz� la distan�� scurt�. 1327 02:24:17,700 --> 02:24:19,400 Mai precis? 1328 02:24:19,800 --> 02:24:22,600 Distan�a dintre trenuri e de cinci kilometri. 1329 02:24:22,500 --> 02:24:25,800 Marfarul cu transport special va ajunge �n poligon m�ine la 17.00. 1330 02:24:25,800 --> 02:24:27,500 Asta e tot. 1331 02:24:32,300 --> 02:24:35,000 Chiar m-ai fi �mpu�cat, Katia? 1332 02:24:36,100 --> 02:24:39,100 Chiar nu �i-e team� deloc? 1333 02:24:39,900 --> 02:24:41,900 Mi-e foarte team�. 1334 02:25:16,400 --> 02:25:17,600 Suntem preg�ti�i. 1335 02:25:21,200 --> 02:25:24,000 Pe traseu, f�r� incidente. 1336 02:25:26,000 --> 02:25:27,200 �n�eles. 1337 02:26:10,700 --> 02:26:11,900 Volo�in! 1338 02:26:13,700 --> 02:26:14,900 Da. 1339 02:26:15,600 --> 02:26:17,600 Trimite ni�te oameni pe ambele maluri. 1340 02:26:19,600 --> 02:26:21,500 Vezi copacul �la? 1341 02:26:22,600 --> 02:26:25,400 - Pune un lunetist acolo. - �l trimit pe Linko. 1342 02:26:25,500 --> 02:26:27,500 Pozi�ioneaz� mortierul... 1343 02:26:30,200 --> 02:26:34,100 ... chiar acolo, aproape de p�dure. 1344 02:26:34,300 --> 02:26:36,200 - D�-i comanda lui Par�in. Clar? - Clar. 1345 02:26:39,200 --> 02:26:42,200 Tu �i Parkhomenko mina�i drumul. 1346 02:26:42,500 --> 02:26:45,100 - Da, doamn�. - Fi�i cu grij�. 1347 02:26:56,600 --> 02:26:58,600 Pune mortierul aici. 1348 02:27:08,300 --> 02:27:10,300 Pleac�! 1349 02:27:10,600 --> 02:27:14,600 Pleac� de-aici, �i-am zis! Du-te dincolo! 1350 02:28:10,500 --> 02:28:13,500 Totul e preg�tit. Partizanii �i-au ocupat pozi�iile. 1351 02:28:32,400 --> 02:28:34,400 Spune mai departe s� fie preg�ti�i. 1352 02:28:34,900 --> 02:28:36,900 Spune mai departe s� fie preg�ti�i. 1353 02:28:40,700 --> 02:28:42,500 Preia comanda. 1354 02:28:52,200 --> 02:28:54,200 - �sta e? - Da. 1355 02:28:56,000 --> 02:28:58,800 Nu �n�eleg. Nu se �nt�mpl� nimic. 1356 02:28:58,700 --> 02:29:01,800 S� m� duc la para�uti�ti s�-i �ntreb ce se petrece? 1357 02:29:01,800 --> 02:29:04,600 Nu, tu stai �i supravegheaz� podul. M� duc eu. 1358 02:29:04,500 --> 02:29:05,900 Bine. 1359 02:29:28,500 --> 02:29:30,000 D�-mi detonatorul. 1360 02:29:39,200 --> 02:29:42,200 Prietene! Unde e comandantul? 1361 02:29:43,000 --> 02:29:46,000 Comandante, de ce nu e nicio explozie? 1362 02:29:46,900 --> 02:29:49,900 A�tept�m al doilea tren. 1363 02:29:56,000 --> 02:29:57,600 Vine �i al doilea. 1364 02:30:31,900 --> 02:30:33,800 D�-mi pu�ca. 1365 02:30:37,700 --> 02:30:41,700 Alarm�! D� alarma! 1366 02:30:54,900 --> 02:30:56,100 Foc! 1367 02:31:25,700 --> 02:31:28,600 - Sabotor �n ap�! - Foc! 1368 02:31:29,200 --> 02:31:31,200 Nu-l l�sa�i s� scape! 1369 02:32:04,700 --> 02:32:08,100 - Ce s� facem, dn� comandant? - Deocamdat� nimic. 1370 02:32:08,100 --> 02:32:09,700 A�tepta�i comanda mea. 1371 02:32:49,800 --> 02:32:51,700 Sari! 1372 02:33:43,500 --> 02:33:46,300 Foc...! 1373 02:34:06,800 --> 02:34:08,700 La atac! 1374 02:34:17,000 --> 02:34:18,400 Spune... 1375 02:34:19,400 --> 02:34:20,800 Poftim? 1376 02:34:22,100 --> 02:34:26,100 C�pitane, partizanii atac� trenul cu transport special! 1377 02:34:26,100 --> 02:34:27,900 Fir-ar s� fie! 1378 02:34:28,600 --> 02:34:29,900 Alarm�! 1379 02:34:57,600 --> 02:34:59,500 Yurkin! Urc� �n tren! 1380 02:35:20,600 --> 02:35:21,900 Yurkin! 1381 02:37:11,900 --> 02:37:14,900 Yurkin! Pleac� de acolo! O s� explodeze! 1382 02:37:33,900 --> 02:37:35,900 Nem�ii au adus �nt�riri. 1383 02:37:35,900 --> 02:37:38,000 Retragerea! 1384 02:37:38,100 --> 02:37:41,200 B�ie�i, fugi�i pe sub pod. �i voi �ncetini eu. 1385 02:37:41,100 --> 02:37:43,700 Comandante, du asta partizanilor. 1386 02:37:52,100 --> 02:37:54,000 S� ne distr�m pu�in. 1387 02:38:00,700 --> 02:38:03,700 Comandante, noi plec�m! 1388 02:38:09,400 --> 02:38:10,600 Griv�ov! 1389 02:38:11,600 --> 02:38:12,800 Tr�ie�te. 1390 02:38:16,100 --> 02:38:17,500 S� mergem! 1391 02:38:29,600 --> 02:38:32,400 - Domnule c�pitan! - Da? 1392 02:38:32,500 --> 02:38:34,600 Mi s-a ordonat s� v� arestez. 1393 02:38:34,600 --> 02:38:38,500 Domnul locotenent-colonel spune c� sunte�i eliberat din func�ie. 1394 02:38:38,800 --> 02:38:40,200 Poftim? 1395 02:38:40,100 --> 02:38:44,700 Sunte�i arestat. Preda�i-mi pistolul, v� rog. 1396 02:38:46,900 --> 02:38:49,800 �n numele Fuhrerului, preda�i-v� arma. 1397 02:38:54,700 --> 02:38:56,000 Walter... 1398 02:38:57,100 --> 02:38:59,900 Duce�i-v� dracului tu �i Fuhrerul t�u idiot! 1399 02:38:59,800 --> 02:39:03,700 Poftim? C�pitane, v� rog preda�i-v�... 1400 02:40:15,000 --> 02:40:17,000 SF�R�IT 1401 02:40:41,300 --> 02:40:45,300 N-am reu�it s�-i aducem pe to�i de pe c�mpul de lupt�. 1402 02:40:46,700 --> 02:40:49,700 Dar numele lor nu vor fi uitate niciodat�. 1403 02:40:52,500 --> 02:40:56,500 Glorie etern� celor c�zu�i �n numele victoriei noastre. 1404 02:40:57,300 --> 02:41:00,300 Moarte invadatorilor fasci�ti! 1405 02:41:12,300 --> 02:41:15,900 Cine mai vrea s� spun� ceva despre tovar�ii no�tri c�zu�i? 1406 02:41:18,400 --> 02:41:20,400 Atunci voi vorbi eu. 1407 02:41:22,200 --> 02:41:26,200 De la Cartierul General al mi�c�rii partizane... 1408 02:41:28,000 --> 02:41:30,900 �i �n numele Comitetului Regional al Partidului... 1409 02:41:30,800 --> 02:41:32,600 Nu-l v�d pe Parkhomenko! 1410 02:41:32,500 --> 02:41:35,000 Fedia, unde e Parkhomenko? 1411 02:41:36,600 --> 02:41:39,500 A�teapt�! Nu te c�tr�ni. 1412 02:41:42,200 --> 02:41:44,600 Trupul s�u n-a fost printre mor�i. 1413 02:41:45,300 --> 02:41:48,300 E posibil s� fi plecat cu ceilal�i. 1414 02:41:48,700 --> 02:41:50,700 Asta se �nt�mpl� tot timpul. 1415 02:41:52,000 --> 02:41:57,000 Lumea crede c� omul s-a pr�p�dit, c�nd de fapt... 1416 02:42:04,700 --> 02:42:06,500 Unde e Volo�in? 1417 02:42:08,000 --> 02:42:09,900 Kolia nu s-a �ntors. 1418 02:42:14,100 --> 02:42:16,200 La �ncheierea opera�iunii, 1419 02:42:16,200 --> 02:42:19,800 trimite�i-o pe Flerova �napoi la postul ei de origine. 1420 02:42:20,600 --> 02:42:23,700 Ei bine, dac� astea sunt ordinele, atunci te vom trimite �napoi. 1421 02:42:24,600 --> 02:42:29,600 Peste dou� s�pt�m�ni, trenul cu r�ni�i va trece prin zona frontului. 1422 02:42:30,300 --> 02:42:32,300 A�a c� adun�-�i lucrurile. 1423 02:42:33,200 --> 02:42:36,700 - Ce mi-ai adus aici? - Documente din seiful lui Holt. 1424 02:42:38,000 --> 02:42:41,100 Las�-le aici. O s� m� uit pe ele c�nd voi avea timp. 1425 02:42:49,500 --> 02:42:51,900 Jora, dac-ai �ti c�t de fericit� sunt c� te v�d! 1426 02:42:51,800 --> 02:42:53,200 �i eu, Katia. 1427 02:42:53,300 --> 02:42:56,700 C�t am stat �n p�dure, eu �i Andrei ne-am g�ndit mereu la tine. 1428 02:42:56,500 --> 02:43:02,200 �tiu... R�posatul Andrei mi-a spus asta c�t am stat �n lag�r. 1429 02:43:05,800 --> 02:43:07,800 Ce ai spus? Repet�! 1430 02:43:13,500 --> 02:43:15,700 Credeam c� �tii... 1431 02:43:17,300 --> 02:43:20,200 Unde? C�nd? Nu e posibil! 1432 02:43:20,200 --> 02:43:23,100 �n timpul luptei, chiar sub ochii mei. To�i au v�zut asta. 1433 02:43:23,000 --> 02:43:24,900 Credeam c� �i-au spus... Katia! 1434 02:43:26,900 --> 02:43:30,500 - Ba nu! A� fi sim�it-o! - Katia! Katia! 1435 02:43:30,500 --> 02:43:31,700 Nu! 1436 02:43:35,600 --> 02:43:37,600 Fii atent! 1437 02:43:38,400 --> 02:43:40,400 - Fac �i eu ce pot. - Katia. 1438 02:43:40,700 --> 02:43:43,900 Cursurile de prim ajutor nu sunt �coala de Medicin�. 1439 02:43:44,200 --> 02:43:47,100 Rezist�... 1440 02:43:47,100 --> 02:43:51,100 Unde o fi? Cred c� l-am g�bjit. 1441 02:43:54,500 --> 02:43:56,700 Ia uite-l... p�rdalnicul. 1442 02:43:59,300 --> 02:44:02,700 Alo, avia�ia! Rezist�! Acum o s�-�i punem un bandaj. 1443 02:44:10,900 --> 02:44:13,100 Crezi c� va supravie�ui? 1444 02:44:13,200 --> 02:44:15,000 Nu pot spune pe moment. 1445 02:44:15,800 --> 02:44:18,700 N-ar fi trebuit s�-l l�s�m s� se al�ture opera�iunii. 1446 02:44:19,400 --> 02:44:22,900 Acum trebuie s� ne �ngrijim c� va reu�i s� ajung� la avion 1447 02:44:22,800 --> 02:44:26,800 sau vom r�spunde dac� nu se va �ntoarce. 1448 02:44:27,300 --> 02:44:29,900 Nu te mai teme at�t. Vom r�spunde. 1449 02:44:30,200 --> 02:44:31,800 Cum se simte? 1450 02:44:31,900 --> 02:44:35,300 - Delireaz� bazaconii despre nevast�-sa. - Despre Ekaterina? 1451 02:44:35,300 --> 02:44:38,000 Dac� se g�nde�te la nevast�-sa, atunci va supravie�ui. 1452 02:44:38,000 --> 02:44:40,700 Nu duce�i bosche�ii prea departe. Or s� fie buni de foc. 1453 02:44:40,600 --> 02:44:42,800 Dar sunt verzi. N-or s� ard� bine. 1454 02:44:42,800 --> 02:44:45,700 Se vor usca �ntr-o s�pt�m�n�. 1455 02:44:46,500 --> 02:44:48,300 A�adar... 1456 02:44:48,800 --> 02:44:51,100 - Trebuie s� pleci? - Da. 1457 02:44:53,000 --> 02:44:55,200 - Mult noroc. - Toate bune. 1458 02:45:14,300 --> 02:45:16,900 - Cum te sim�i? - M-am lovit la ceaf�. 1459 02:45:16,900 --> 02:45:19,900 M� doare capul �i-mi �iuie urechile. 1460 02:45:20,800 --> 02:45:24,100 - Katia nu poate dormi. - Trebuie s�-i spun eu totul. 1461 02:45:24,000 --> 02:45:25,800 Desigur. 1462 02:45:26,800 --> 02:45:28,700 Ekaterina! 1463 02:45:29,700 --> 02:45:34,700 Mul�umesc pentru Serghei �i Svetlana. ��i mul�umesc. 1464 02:45:37,000 --> 02:45:39,000 Stai jos, Flerova �i ascult�-ne. 1465 02:45:41,200 --> 02:45:44,500 - O s� stau �n picioare. - Stai jos, �i-am spus. 1466 02:45:48,800 --> 02:45:50,400 M-am a�ezat. 1467 02:45:50,800 --> 02:45:52,800 Spune-i, Alexeevici. 1468 02:45:53,700 --> 02:45:55,500 Uite care-i treaba... 1469 02:45:55,600 --> 02:45:59,600 �n fine, omul t�u tr�ie�te. 1470 02:46:01,000 --> 02:46:02,800 Andrei e viu. 1471 02:46:03,000 --> 02:46:05,500 L-am v�zut �n tab�ra para�uti�tilor. 1472 02:46:05,500 --> 02:46:08,300 E r�nit, dar tr�ie�te. 1473 02:46:23,400 --> 02:46:26,300 - Gata, gata... - Mul�umesc! 1474 02:46:28,600 --> 02:46:32,200 - Pot s� m� duc s�-l v�d? - Nu, nu po�i. 1475 02:46:32,000 --> 02:46:34,700 S� nu p�r�se�ti radioul nici m�car o clip�. 1476 02:46:34,600 --> 02:46:37,400 Instruc�iuni noi vor sosi cur�nd. Ai grij�! 1477 02:46:37,400 --> 02:46:39,800 - Pot s�-i scriu? - �i ducem noi scrisoarea. 1478 02:46:40,700 --> 02:46:42,500 Acum, du-te... 1479 02:46:42,600 --> 02:46:45,600 Ce fericit�-i! Du-te �i te odihne�te. 1480 02:46:50,300 --> 02:46:53,200 S� te odihne�ti �i tu, Alexeevici. 1481 02:46:54,100 --> 02:46:59,100 M� duc s� m� culc. Am avut o stare de l�ncezeal� azi... 1482 02:47:15,200 --> 02:47:18,200 - Te ajut? - Nu, e �n regul�. 1483 02:47:18,700 --> 02:47:20,900 Dac� nu mai po�i zbura, atunci vino cu noi. 1484 02:47:20,900 --> 02:47:22,900 Te accept�m f�r� perioad� de prob�. 1485 02:47:23,000 --> 02:47:26,600 Mai bine d�-i num�rul de telefon, �n caz c� are nevoie de noi. 1486 02:47:26,500 --> 02:47:28,900 - Ce ajutor? - Cine �tie? 1487 02:47:32,500 --> 02:47:34,500 Sun�-ne dac� ai vreo problem�. 1488 02:47:34,400 --> 02:47:36,800 Unitatea militar� 74200. Indicativul nostru este "Spionul". 1489 02:47:37,000 --> 02:47:38,300 Am �n�eles. 1490 02:47:39,800 --> 02:47:41,200 Privi�i �ncoace... 1491 02:47:44,000 --> 02:47:46,000 La revedere, Andrei. 1492 02:47:46,800 --> 02:47:48,700 La revedere. Mul�umesc. 1493 02:47:48,800 --> 02:47:51,800 La revedere �i mult noroc. 1494 02:48:17,500 --> 02:48:19,300 C�pitanul Griv�ov? 1495 02:48:20,300 --> 02:48:21,600 Da, domnule. 1496 02:48:22,300 --> 02:48:24,100 Urmeaz�-m�. 1497 02:48:29,000 --> 02:48:31,300 Katia, tradu ce scrie aici. 1498 02:48:33,800 --> 02:48:35,100 Bine. 1499 02:48:35,800 --> 02:48:37,700 Tradus� cuv�nt cu cuv�nt, 1500 02:48:37,700 --> 02:48:40,500 asta e o �n�elegere pentru munc� de spionaj. 1501 02:48:40,500 --> 02:48:43,100 - Un angajament �n scris? - Po�i s�-i spui �i a�a. 1502 02:48:45,300 --> 02:48:49,000 Jora Linko... Nu-mi vine s� cred! 1503 02:48:48,900 --> 02:48:51,400 - Te cred... - �i asta ce �nseamn�? 1504 02:48:51,400 --> 02:48:55,100 �nseamn� c� Linko al nostru e un agent al nazi�tilor. 1505 02:49:06,600 --> 02:49:09,600 Iar asta ce e? 1506 02:49:10,600 --> 02:49:12,900 Pare s� fie jurnalul lui Holt. 1507 02:49:13,000 --> 02:49:14,900 Ce scrie acolo? 1508 02:49:20,800 --> 02:49:22,700 Ce e? 1509 02:49:24,700 --> 02:49:28,600 Nu pot... E un monstru! 1510 02:49:28,500 --> 02:49:32,700 A executat to�i solda�ii din lag�r. El �nsu�i, pentru c� a�a a vrut el. 1511 02:49:34,200 --> 02:49:38,200 - Parkhomenko, vezi ce se �nt�mpl�! - L-a ucis! 1512 02:50:00,200 --> 02:50:03,000 Haide! Repede, �mpr�tierea. 1513 02:50:03,000 --> 02:50:06,000 Maxim, �n dreapta! Par�in, Mihail, dup� mine! 1514 02:50:06,100 --> 02:50:08,900 Stai, nemernicule! N-ai cum s� scapi! 1515 02:50:10,700 --> 02:50:13,700 N-ai s� ne scapi! 1516 02:50:39,200 --> 02:50:40,900 Nu trage�i! 1517 02:51:05,100 --> 02:51:06,600 Ajutor, fra�ilor. 1518 02:51:11,100 --> 02:51:14,700 N-am vrut s� tr�dez pe nimeni. N-am vrut dec�t s� tr�iesc. 1519 02:51:15,000 --> 02:51:18,000 Katia, spune-le! 1520 02:51:18,000 --> 02:51:20,800 Katia, doar �tii c� la fiecare dou� misiuni de zbor 1521 02:51:20,700 --> 02:51:23,700 am primit c�te o decora�ie. Katia! 1522 02:51:24,600 --> 02:51:28,500 �mpu�ca�i-m�, ca s� nu suf�r. 1523 02:51:29,400 --> 02:51:32,400 Porcilor! Nemernicilor! V� ur�sc pe to�i! 1524 02:51:33,200 --> 02:51:36,200 Fra�ilor! Katia, ajut�-m�! 1525 02:51:36,400 --> 02:51:41,100 Tu e�ti bun�. Tu nu ucizi. 1526 02:51:59,100 --> 02:52:00,600 A�adar, spune-ne... 1527 02:52:01,300 --> 02:52:04,000 - Ce s� spun? - Adev�rul. 1528 02:52:04,800 --> 02:52:10,700 Cum �i-ai tr�dat patria, pe tovar�ii de arme. 1529 02:52:13,300 --> 02:52:16,600 Recunoa�te. Cu c�t mai repede, cu at�t mai bine. 1530 02:52:16,500 --> 02:52:20,000 N-am tr�dat pe nimeni �i n-am nimic de recunoscut. 1531 02:52:19,900 --> 02:52:23,800 Solicit ca arestarea mea s� fie cunoscut� unui comitet independent... 1532 02:52:31,900 --> 02:52:36,500 Am avut �mecheri mai tari ca tine care au recunoscut, scursur� fascist�! 1533 02:52:36,600 --> 02:52:41,500 Cred c� exist� o limit� a capacit��ii omene�ti. 1534 02:52:41,700 --> 02:52:46,100 E imposibil s� lucrezi dou� zile f�r� somn sau odihn�. 1535 02:52:45,900 --> 02:52:48,600 Asta e inuman, tovar�e colonel. 1536 02:52:49,500 --> 02:52:52,900 Da, asta e p�rerea tuturor membrilor tribunalului. 1537 02:52:52,900 --> 02:52:55,800 Da, lua�i asta �n considerare. 1538 02:52:58,600 --> 02:53:00,500 Cine urmeaz�? 1539 02:53:02,000 --> 02:53:03,200 Griv�ov. 1540 02:53:04,100 --> 02:53:06,100 Aduce�i-l pe Griv�ov. 1541 02:53:16,400 --> 02:53:18,300 Tu e�ti cel din fotografie? 1542 02:53:19,400 --> 02:53:20,700 Eu sunt. 1543 02:53:20,600 --> 02:53:23,600 Bun, m�car nu negi asta. 1544 02:53:25,400 --> 02:53:28,300 Instan�a te condamn� la moarte prin �mpu�care. 1545 02:53:29,200 --> 02:53:31,000 Poftim? 1546 02:53:31,500 --> 02:53:34,800 Sta�i pu�in. Cred c� e o gre�eal�. 1547 02:53:34,600 --> 02:53:37,000 Decizia e definitiv�, f�r� posibilitate de recurs. 1548 02:53:36,900 --> 02:53:38,700 Tovar�� maior, a�tepta�i! 1549 02:53:38,700 --> 02:53:40,900 Tovar�� maior, suna�i la Unitatea Militar� 74200! 1550 02:53:41,000 --> 02:53:43,700 �ntreba�i de maiorul Deriabin. V� va explica totul! 1551 02:53:43,600 --> 02:53:45,600 E o gre�eal�! Sunt nevinovat! 1552 02:53:45,800 --> 02:53:47,900 Maiorul Deriabin! 1553 02:53:48,900 --> 02:53:51,300 Face�i cum crede�i, tovar�i, dar eu propun o pauz� de o or�. 1554 02:53:51,200 --> 02:53:53,300 Sunt s�tul� de nemernicii �tia. 1555 02:54:00,900 --> 02:54:03,800 Ascult�-m�, frate... 1556 02:54:04,700 --> 02:54:08,500 Sun� la Unitatea 74200. 1557 02:54:09,500 --> 02:54:11,400 Numele de cod e "Spionul". 1558 02:54:11,600 --> 02:54:14,300 Spune-le c� am fost condamnat la moarte. 1559 02:54:14,300 --> 02:54:17,300 Griv�ov e numele meu. Griv�ov. 1560 02:54:19,100 --> 02:54:23,100 �ii minte asta? �ntreab� de c�pitanul Yurkin. 1561 02:54:23,900 --> 02:54:26,900 - Sau de maiorul Deriabin. - Gura! 1562 02:54:27,800 --> 02:54:32,800 �ine minte... maiorul Deriabin. 1563 02:54:33,500 --> 02:54:36,400 Condamnat la moarte? De ce? 1564 02:54:36,700 --> 02:54:40,800 Potrivit Decretului 342, to�i tr�d�torii trebuiesc �mpu�ca�i, 1565 02:54:40,900 --> 02:54:43,800 din ordinul tovar�ului Stalin. 1566 02:54:44,100 --> 02:54:47,100 �i Griv�ov al t�u a fost �mpu�cat. 1567 02:54:47,900 --> 02:54:49,900 �i Griv�ov al t�u a fost �mpu�cat. 1568 02:54:57,500 --> 02:54:59,500 Ca s� vezi... 1569 02:55:00,400 --> 02:55:06,200 A fost doar un le�in. E normal, nu te �ngrijora. 1570 02:55:06,100 --> 02:55:08,100 Aduce�i ni�te ceai dulce. 1571 02:55:13,800 --> 02:55:15,700 Nu-�i fie team�. 1572 02:55:15,700 --> 02:55:18,500 A�a ceva se mai �nt�mpl�. 1573 02:55:19,600 --> 02:55:22,800 Sunte�i �ns�rcinat�, nu-i a�a domni�oar�? 1574 02:55:25,000 --> 02:55:29,000 - Sunt �n luna a cincea. - E foarte bine. 1575 02:55:30,100 --> 02:55:34,000 Conform statisticilor, dac� sunt concepu�i prim�vara, 1576 02:55:33,900 --> 02:55:36,800 atunci se nasc cei mai s�n�to�i copii. 1577 02:55:41,600 --> 02:55:44,000 Prin ordinul comandantului de companie, 1578 02:55:44,000 --> 02:55:46,400 din cadrul Comisariatului Afacerilor Interne 1579 02:55:46,400 --> 02:55:49,300 �i conform verdictului dat de Tribunalul Militar, 1580 02:55:49,300 --> 02:55:53,200 Griv�ov, Andrei Konstantinovici va fi executat de plutonul de execu�ie 1581 02:55:53,000 --> 02:55:55,300 pentru crima de tr�dare a patriei. 1582 02:55:55,300 --> 02:55:58,900 Cadavrul va fi �ngropat �n groapa comun�. 1583 02:55:59,800 --> 02:56:01,700 �nc�rca�i! 1584 02:56:05,600 --> 02:56:07,300 Ochi�i! 1585 02:56:51,100 --> 02:56:53,700 O s�-mi omor��i bateria a�a. 1586 02:56:55,400 --> 02:56:56,800 Sunte�i �nc�p���nat! 1587 02:56:56,800 --> 02:56:58,600 Da, sunt �nc�p���nat. 1588 02:57:01,200 --> 02:57:03,200 Calma�i-v�, dle maior. 1589 02:57:10,800 --> 02:57:13,800 T.I. (Te iubesc) 1590 02:57:15,700 --> 02:57:18,500 Poate c� fata nu vrea s� ias�. 1591 02:57:18,500 --> 02:57:20,500 A trecut jum�tate de an. G�ndi�i-v� la asta. 1592 02:57:20,800 --> 02:57:22,400 �nceteaz�. 1593 02:57:23,300 --> 02:57:26,200 E r�zboi peste tot. Femeia e singur�. 1594 02:57:26,200 --> 02:57:30,100 �i e sigur� c� sunte�i mort. Mai g�ndi�i-v�. 1595 02:57:31,600 --> 02:57:33,600 E sigur� c� am murit... 1596 02:57:35,700 --> 02:57:37,600 �nc�rca�i! 1597 02:57:43,400 --> 02:57:44,600 Ochi�i! 1598 02:57:47,300 --> 02:57:52,200 Opri�i-v�! Arunca�i armele! 1599 02:57:52,000 --> 02:57:58,700 - Ce se �nt�mpl�? Am ordin! - Gura, �obolanule. Nu mi�ca! 1600 02:57:58,700 --> 02:58:00,600 ��i vorbe�te un maior NKVD, 1601 02:58:00,600 --> 02:58:02,800 comandantul Grupului pentru Misiuni Speciale. 1602 02:58:02,800 --> 02:58:04,600 - Ai auzit de asta? - Da, domnule. 1603 02:58:04,600 --> 02:58:06,600 Atunci spune-i comandantului de companie 1604 02:58:06,600 --> 02:58:09,300 c� maiorul Deriabin �i ia �napoi soldatul, 1605 02:58:09,300 --> 02:58:12,100 p�n� la clarificarea situa�iei �i pedepsirea vinova�ilor. 1606 02:58:12,000 --> 02:58:13,300 Urma�i-m�! 1607 02:58:13,300 --> 02:58:16,400 - Nu sunt vinovat. Am un ordin! - Ancheta va demonstra! 1608 02:58:21,800 --> 02:58:25,800 �n raionul nostru, �n afar� de satul �sta blestemat, 1609 02:58:26,600 --> 02:58:31,500 mai sunt �nc� dou� sate Ozerni, Ozerni de Jos �i Ozerni de Sus. 1610 02:58:37,100 --> 02:58:39,400 Avionul dvs pleac� disear�. 1611 02:58:40,200 --> 02:58:45,400 Nu mai avem timp s� verific�m toate fund�turile astea. 1612 02:58:45,800 --> 02:58:49,800 Uita�i ce fel st�m aici, a�tept�nd s� apar� soarele. 1613 02:59:04,000 --> 02:59:07,900 Cred c� deja e clar. Haide�i, s� mergem. 1614 02:59:19,000 --> 02:59:20,600 Andrei! 1615 03:00:01,300 --> 03:00:06,200 Traducerea �i adaptarea: Neoh & George Becta� (c) Titr�ri Team 1616 03:00:07,305 --> 03:00:13,538 Sprijin�-ne pentru a deveni membru VIP �i a elimina toate anun�urile www.OpenSubtitles.org 123157

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.