Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:02,044 --> 00:00:03,671
Previously on
The Big Bang Theory...
2
00:00:04,338 --> 00:00:07,466
I was offered a summer research
fellowship at Princeton.
3
00:00:08,259 --> 00:00:09,510
A fine institution.
4
00:00:10,219 --> 00:00:12,430
The place where Albert Einstein taught.
5
00:00:12,847 --> 00:00:16,142
And where Leonard got his PhD,
so it may have gone downhill.
6
00:00:17,476 --> 00:00:19,562
Gentlemen, you may remember
Dr. Nowitzki,
7
00:00:19,687 --> 00:00:21,981
she's back at Caltech for her post-doc.
8
00:00:22,231 --> 00:00:23,399
- Hello.
- Hi.
9
00:00:23,983 --> 00:00:25,026
Question,
10
00:00:25,902 --> 00:00:28,404
are you seeking
a romantic relationship with me?
11
00:00:29,197 --> 00:00:30,198
What if I were?
12
00:00:31,240 --> 00:00:33,409
Well, that would raise
a number of problems.
13
00:00:33,784 --> 00:00:36,370
We're colleagues,
I'm currently in a...
14
00:00:41,459 --> 00:00:44,670
Amy.
Amy. Amy.
15
00:00:58,309 --> 00:00:59,310
Will you marry me?
16
00:01:03,147 --> 00:01:04,190
One moment please.
17
00:01:05,900 --> 00:01:07,610
Really, you're gonna
answer that right now?
18
00:01:08,110 --> 00:01:10,071
It's Leonard, I don't want to be rude.
19
00:01:11,530 --> 00:01:13,241
- Hello?
- Hey, where you been?
20
00:01:13,324 --> 00:01:14,575
We've been calling you for hours.
21
00:01:14,825 --> 00:01:17,453
I'm sorry,
my phone was on airplane mode.
22
00:01:17,536 --> 00:01:18,537
Why?
23
00:01:19,163 --> 00:01:20,706
Because I was on an airplane.
24
00:01:22,750 --> 00:01:23,834
Hey, put him on speaker.
25
00:01:23,918 --> 00:01:25,544
- Yeah.
- Hey. Where are you?
26
00:01:25,962 --> 00:01:27,838
I came to Princeton to see Amy.
27
00:01:28,005 --> 00:01:29,924
It's a funny story actually.
28
00:01:30,132 --> 00:01:32,718
I was having lunch with Dr. Nowitzki
29
00:01:32,885 --> 00:01:34,971
- and she kissed me.
- Excuse me?
30
00:01:35,054 --> 00:01:36,180
I'm sorry?
31
00:01:37,515 --> 00:01:39,934
Wait, and in that moment I realized that
32
00:01:40,059 --> 00:01:42,603
Amy was the only woman
I ever wanted to kiss
33
00:01:42,812 --> 00:01:44,188
for the rest of my life.
34
00:01:44,605 --> 00:01:47,858
So, I came to New Jersey
to ask her to marry me.
35
00:01:48,276 --> 00:01:49,860
Oh, that's so sweet.
36
00:01:50,194 --> 00:01:51,362
Sheldon.
37
00:01:51,570 --> 00:01:54,865
Yeah, although there was one man
whose blessing I needed first.
38
00:01:56,117 --> 00:01:57,285
I've thought about it
39
00:01:57,410 --> 00:02:01,038
and I really wanna spend
the rest of my life with Amy.
40
00:02:02,373 --> 00:02:03,666
Do I have your blessing?
41
00:02:04,292 --> 00:02:05,668
Well, Sheldon,
42
00:02:08,170 --> 00:02:11,090
I think you should make
her finger like Saturn
43
00:02:11,299 --> 00:02:12,842
and put a ring on it.
44
00:02:15,219 --> 00:02:18,222
You asked Stephen Hawking
and not her father?
45
00:02:18,639 --> 00:02:20,224
Stephen Hawking's a genius.
46
00:02:20,349 --> 00:02:23,060
If he said no, I wasn't gonna waste
my time on her father.
47
00:02:24,937 --> 00:02:26,397
But you did ask my father?
48
00:02:26,564 --> 00:02:28,607
Mm-hmm, I did, he said, "Yes."
49
00:02:28,691 --> 00:02:31,068
Although not in a robot voice
so it wasn't nearly as cool.
50
00:02:32,028 --> 00:02:34,447
Okay, oh, my God, I can't believe
you guys are engaged!
51
00:02:34,530 --> 00:02:35,740
We're not engaged yet,
52
00:02:35,906 --> 00:02:37,325
she's taking forever to answer.
53
00:02:37,533 --> 00:02:38,868
Because you're on the phone!
54
00:02:41,746 --> 00:02:42,830
We'll call you back.
55
00:02:48,878 --> 00:02:49,879
She said, "Yes."
56
00:02:49,962 --> 00:02:50,963
- Yay!
- Congratulations!
57
00:03:19,825 --> 00:03:21,660
Mother, I have some good news to share.
58
00:03:21,744 --> 00:03:23,454
We're engaged!
59
00:03:24,955 --> 00:03:28,000
I am so happy for you two.
But I'm not surprised.
60
00:03:28,084 --> 00:03:29,293
I've been praying for this.
61
00:03:29,502 --> 00:03:31,253
Well, God had nothing to do with it.
62
00:03:31,420 --> 00:03:33,964
It happened because
I was kissing another woman
63
00:03:34,256 --> 00:03:37,301
and it made me realize
I wanted to be with Amy.
64
00:03:37,676 --> 00:03:39,637
More than one woman
was interested in you?
65
00:03:39,720 --> 00:03:41,180
I might have prayed a little too hard.
66
00:03:43,099 --> 00:03:45,267
I just... I wanna
let you know right now
67
00:03:45,351 --> 00:03:47,144
that we are not getting married
in a church.
68
00:03:47,311 --> 00:03:51,023
That's all right, Sheldon,
anywhere Jesus is is a church.
69
00:03:51,190 --> 00:03:52,441
Well, he won't be at our wedding.
70
00:03:52,733 --> 00:03:55,653
He's in my heart,
so if I'm there he'll be there.
71
00:03:56,904 --> 00:03:59,198
Okay, well, then he's your plus one,
you don't get to bring anyone else.
72
00:04:00,199 --> 00:04:01,617
That's fine, love you.
73
00:04:01,909 --> 00:04:03,035
All right, love you too, bye.
74
00:04:04,703 --> 00:04:05,955
Lord, thank you.
75
00:04:06,580 --> 00:04:11,210
Even though you can do anything,
that was mighty impressive.
76
00:04:13,212 --> 00:04:14,422
We're engaged.
77
00:04:14,713 --> 00:04:16,465
Oh, my God, that's amazing!
78
00:04:16,632 --> 00:04:18,217
Wait, tell me everything.
79
00:04:18,384 --> 00:04:20,761
Well, Dr. Nowitzki was kissing me...
80
00:04:20,886 --> 00:04:22,513
Oh, you can stop leading
with that part of the story.
81
00:04:24,765 --> 00:04:27,518
Well, congratulations,
I'm so happy for you two.
82
00:04:27,601 --> 00:04:29,270
Hold on, I have to tell Bernadette.
83
00:04:29,478 --> 00:04:30,729
Hey, Bernie, guess what,
84
00:04:30,896 --> 00:04:33,274
Sheldon and Amy got engaged!
Can you believe it?
85
00:04:33,691 --> 00:04:34,817
Oh, my God.
86
00:04:35,609 --> 00:04:36,902
I cannot believe it.
87
00:04:39,613 --> 00:04:42,616
She's so happy,
I think she's crying.
88
00:04:46,245 --> 00:04:48,706
Do you think Sheldon's gonna want
some weird Star Trek wedding?
89
00:04:51,083 --> 00:04:52,084
I don't know.
90
00:04:52,668 --> 00:04:55,588
Well, Leonard could barely finish
the words "Doctor Who wedding cake"
91
00:04:55,671 --> 00:04:57,006
before I shut that down hard.
92
00:04:59,258 --> 00:05:00,342
Mm-hmm.
93
00:05:01,177 --> 00:05:02,303
Are you listening to me?
94
00:05:02,761 --> 00:05:04,263
Yeah, you're mean to Leonard,
I heard you.
95
00:05:06,223 --> 00:05:07,475
Is everything okay?
96
00:05:08,225 --> 00:05:10,686
Look, I'm gonna
tell you something,
97
00:05:10,853 --> 00:05:12,646
but you can't freak out,
because I'm already freaking out.
98
00:05:13,689 --> 00:05:14,857
Oh, my God, what is it?
99
00:05:15,566 --> 00:05:17,109
I'm pregnant again.
100
00:05:17,318 --> 00:05:18,527
Wha...
101
00:05:25,493 --> 00:05:26,619
Interesting.
102
00:05:29,955 --> 00:05:31,457
Howard's gonna lose his mind.
103
00:05:31,790 --> 00:05:32,917
Wait, you haven't told him yet?
104
00:05:33,334 --> 00:05:35,252
- No.
- So you told me first?
105
00:05:35,336 --> 00:05:36,545
Oh, Bernie.
106
00:05:38,756 --> 00:05:40,966
This wasn't supposed to happen.
We were careful.
107
00:05:41,217 --> 00:05:43,010
I didn't even think you could get
pregnant while you were breastfeeding.
108
00:05:43,385 --> 00:05:44,887
Well, guess what, you can.
109
00:05:46,722 --> 00:05:48,516
Hey, look, this is a good thing.
110
00:05:48,599 --> 00:05:51,018
Hailey's gonna have
a little brother or sister to play with.
111
00:05:52,144 --> 00:05:53,687
I guess that would be pretty cute.
112
00:05:53,854 --> 00:05:55,731
And, you know,
I was a surprise to my parents,
113
00:05:55,814 --> 00:05:58,359
and my dad said it was the best thing
that ever happened to them.
114
00:05:59,026 --> 00:06:01,904
Okay, maybe this baby
actually is a blessing.
115
00:06:02,196 --> 00:06:04,573
Oh, my God, honey, of course it is.
116
00:06:06,534 --> 00:06:08,494
- How am I pregnant again?
- Yeah, what were you thinking?
117
00:06:13,207 --> 00:06:15,501
All right.
I'm all checked into my flight.
118
00:06:16,502 --> 00:06:17,795
Well I'm sad you're leaving,
119
00:06:18,045 --> 00:06:19,755
why'd you only book a flight
for one day?
120
00:06:20,422 --> 00:06:22,132
I came here to propose.
121
00:06:22,675 --> 00:06:23,759
If you'd said "No,"
122
00:06:23,842 --> 00:06:25,886
I wouldn't want to stick around
looking at your stupid face.
123
00:06:28,639 --> 00:06:32,142
Now, mind you, your face is only stupid
in the "no" version of the story.
124
00:06:33,602 --> 00:06:35,980
But I said, "Yes,"
so I get a lifetime of this.
125
00:06:37,314 --> 00:06:38,691
Yes, you do, smart face.
126
00:06:40,526 --> 00:06:41,902
Why don't you stay a few extra days?
127
00:06:42,695 --> 00:06:44,238
Well, I don't have any other clothes.
128
00:06:44,655 --> 00:06:45,656
We'll get you some.
129
00:06:45,864 --> 00:06:47,366
I don't know, I'm pretty particular.
130
00:06:47,950 --> 00:06:50,286
Well, there's a comic book store
less than a mile from here.
131
00:06:50,536 --> 00:06:51,787
Perfect, let's go shopping.
132
00:06:53,122 --> 00:06:56,458
Oh, um, and I'm having dinner
with some colleagues tonight,
133
00:06:56,542 --> 00:06:58,127
I'm sure they'd love to meet you.
134
00:06:58,377 --> 00:07:00,671
- Aw.
- Come on. What do you say?
135
00:07:00,838 --> 00:07:03,007
Aw, you're nagging me.
136
00:07:04,466 --> 00:07:05,884
It's like we're already married.
137
00:07:07,094 --> 00:07:10,347
- Is that a "yes" or a "no"?
- Geez, save some for the honeymoon.
138
00:07:14,101 --> 00:07:15,352
Look at Nowitzki over there.
139
00:07:16,228 --> 00:07:18,564
Can't believe she tried to steal
Sheldon from Amy.
140
00:07:19,231 --> 00:07:22,318
You know what? I'm gonna go there
and tell her that they're engaged now
141
00:07:22,401 --> 00:07:23,944
and that her little plan didn't work.
142
00:07:24,194 --> 00:07:25,404
Because you're sticking up for Sheldon,
143
00:07:25,487 --> 00:07:27,239
or because you're still mad
she rejected you?
144
00:07:27,448 --> 00:07:28,824
Too far away, can't hear you.
145
00:07:31,243 --> 00:07:33,203
- Hello, Ramona.
- Hello.
146
00:07:33,954 --> 00:07:35,748
Why are you sitting by yourself?
147
00:07:36,498 --> 00:07:40,544
Oh, that's right, Sheldon's
in New Jersey, being engaged to Amy.
148
00:07:42,421 --> 00:07:43,422
I heard.
149
00:07:43,547 --> 00:07:45,090
Now that Sheldon's out of the picture,
150
00:07:45,174 --> 00:07:47,551
I could give you one more chance
to go out with me.
151
00:07:49,595 --> 00:07:50,763
Nope, I'm good.
152
00:07:53,849 --> 00:07:55,100
You sure?
153
00:07:55,976 --> 00:07:57,436
I will not ask again.
154
00:07:58,729 --> 00:08:00,189
I sincerely hope not.
155
00:08:02,608 --> 00:08:05,527
Very well. I'm going to leave
before this gets awkward.
156
00:08:10,449 --> 00:08:12,660
Hey. Want me to make dinner?
157
00:08:12,951 --> 00:08:14,953
All right. Sure, but first,
why don't you have a seat.
158
00:08:15,037 --> 00:08:16,288
There is something I need to show you.
159
00:08:16,997 --> 00:08:21,168
Ooh, if it's "How to make dinner"
that'd be great.
160
00:08:28,717 --> 00:08:29,802
Is this a...
161
00:08:30,177 --> 00:08:31,220
pregnancy test?
162
00:08:32,221 --> 00:08:33,222
Yes.
163
00:08:36,642 --> 00:08:37,810
That means...
164
00:08:38,936 --> 00:08:39,978
positive?
165
00:08:41,438 --> 00:08:42,606
Yes.
166
00:08:43,899 --> 00:08:45,567
No.
167
00:08:49,029 --> 00:08:52,241
- Yes.
- Oh, no, no.
168
00:08:54,743 --> 00:08:55,911
Yes.
169
00:08:57,287 --> 00:08:58,288
No.
170
00:09:03,919 --> 00:09:05,087
How could this even happen?
171
00:09:05,170 --> 00:09:07,297
I mean, we were careful.
172
00:09:07,381 --> 00:09:08,382
Well, it did.
173
00:09:08,590 --> 00:09:09,800
- No! No!
- Yes! Yes!
174
00:09:09,883 --> 00:09:11,510
- No! No! No!
- Yes! Yes! Yes!
175
00:09:11,593 --> 00:09:14,179
Okay, okay, okay, well, wh...
What are... what are we gonna do?
176
00:09:14,430 --> 00:09:15,472
What do you mean,
"What are we gonna do?"
177
00:09:15,556 --> 00:09:16,557
We're gonna have another baby.
178
00:09:16,640 --> 00:09:18,100
- No.
- Stop that!
179
00:09:18,183 --> 00:09:19,893
- No! I'm trying!
- Yes.
180
00:09:22,479 --> 00:09:24,773
Look, I know it's scary,
181
00:09:25,607 --> 00:09:27,151
but we're both responsible adults,
182
00:09:27,276 --> 00:09:28,402
we can do this.
183
00:09:28,527 --> 00:09:29,903
You really think so?
184
00:09:30,112 --> 00:09:31,155
Yeah.
185
00:09:31,780 --> 00:09:32,948
No!
186
00:09:37,661 --> 00:09:38,662
Hey, Stuart.
187
00:09:38,746 --> 00:09:40,414
Oh, hey, Raj, what can I help you with?
188
00:09:40,622 --> 00:09:42,499
I need to buy an engagement gift.
189
00:09:42,750 --> 00:09:44,752
Well, you came to the wrong place.
190
00:09:45,753 --> 00:09:47,463
It's for Sheldon and Amy.
191
00:09:47,629 --> 00:09:49,047
No way, they're engaged?
192
00:09:49,298 --> 00:09:51,175
- Yeah.
- Ah, that's exciting news.
193
00:09:51,675 --> 00:09:54,678
Who would've thought Sheldon and Amy
would be the next two to tie the knot.
194
00:09:55,053 --> 00:09:57,598
Tell me about it.
I'm the one who caught the bouquet
195
00:09:57,681 --> 00:09:59,099
at Leonard and Penny's wedding.
196
00:10:00,684 --> 00:10:02,436
Okay, uh, you know,
197
00:10:03,145 --> 00:10:04,521
they might like this,
198
00:10:06,064 --> 00:10:08,776
Superman and Wonder Woman.
It's kinda romantic.
199
00:10:09,234 --> 00:10:10,402
Mm.
200
00:10:10,986 --> 00:10:12,112
You know what,
201
00:10:12,237 --> 00:10:13,447
why am I buying them a gift?
202
00:10:13,697 --> 00:10:16,116
They have love,
screw them and their happiness.
203
00:10:16,617 --> 00:10:18,243
What do you have for someone
who's bitter and alone?
204
00:10:20,537 --> 00:10:21,872
Literally, everything.
205
00:10:25,793 --> 00:10:27,795
Sheldon, these are the heads
of my research team.
206
00:10:28,295 --> 00:10:29,505
- Hello.
- Dr. Zane, Dr. Harris,
207
00:10:29,588 --> 00:10:31,298
this is my fiancé,
Dr. Sheldon Cooper.
208
00:10:31,882 --> 00:10:34,343
That's the first time I've said that
and it kinda gave me the goosebumps.
209
00:10:36,261 --> 00:10:38,847
Dr. Cooper, we are so excited
to meet you.
210
00:10:38,931 --> 00:10:40,516
Oh, well that's very kind of you.
211
00:10:40,641 --> 00:10:44,520
If you'd like, I could
autograph your menus after dinner. Yeah.
212
00:10:44,686 --> 00:10:46,021
But I better not see those on eBay.
213
00:10:47,773 --> 00:10:49,274
No, no, no. We're, we're just excited
214
00:10:49,358 --> 00:10:51,610
to meet the man
who landed this brilliant woman here.
215
00:10:51,735 --> 00:10:53,779
Oh, that wasn't hard,
216
00:10:53,862 --> 00:10:55,197
she threw herself at me.
217
00:10:57,074 --> 00:10:59,952
Now getting the universe
to show me its naughty bits,
218
00:11:00,077 --> 00:11:01,495
that took some doing.
219
00:11:02,996 --> 00:11:04,623
Sheldon's a physicist.
220
00:11:05,290 --> 00:11:06,583
- Oh.
- That's nice.
221
00:11:10,629 --> 00:11:12,005
Amy, I recently read your paper
222
00:11:12,089 --> 00:11:14,466
on lesions in the olfactory receptors
in the brain.
223
00:11:14,550 --> 00:11:16,385
It was inspired.
224
00:11:16,718 --> 00:11:18,804
Well, I guess it didn't stink.
225
00:11:19,054 --> 00:11:20,806
But if it did, that rat wouldn't
have known it.
226
00:11:22,432 --> 00:11:24,518
I'm sorry, I'm sure
you don't wanna sit here
227
00:11:24,601 --> 00:11:26,019
and listen to a bunch of work talk.
228
00:11:26,311 --> 00:11:28,438
Oh, no, I love it.
Let's talk about work.
229
00:11:28,564 --> 00:11:30,107
Amy's work, my work,
230
00:11:30,232 --> 00:11:31,567
yeah, why don't we start with my work?
231
00:11:33,026 --> 00:11:34,820
Actually, I do have a question
for Dr. Cooper.
232
00:11:35,487 --> 00:11:38,615
When Amy first told you
about her approach to synaptic tracing,
233
00:11:38,866 --> 00:11:41,076
did you think it was gonna
revolutionize the field?
234
00:11:42,202 --> 00:11:43,495
Really,
235
00:11:43,787 --> 00:11:45,038
that's your question?
236
00:11:45,414 --> 00:11:46,832
What are you, Entertainment Tonight?
237
00:11:48,834 --> 00:11:50,335
You know what?
I'm gonna give you a better question.
238
00:11:50,586 --> 00:11:52,212
Here, "Dr. Cooper,
239
00:11:52,379 --> 00:11:56,091
"I heard you were working on a top
secret project for the U.S. Military,
240
00:11:56,174 --> 00:11:57,217
"why don't you tell us about that?"
241
00:11:57,301 --> 00:11:59,136
See, that's a great question.
242
00:12:00,304 --> 00:12:02,306
Okay, what was that like?
243
00:12:02,890 --> 00:12:04,600
Well, I can't tell you that,
it's top secret.
244
00:12:12,816 --> 00:12:15,027
Boy, that was exhausting.
245
00:12:15,611 --> 00:12:17,988
And no offense, but your colleagues
were pretty rude.
246
00:12:20,240 --> 00:12:22,576
- Really, they were rude?
- Yes,
247
00:12:22,910 --> 00:12:25,537
they just kept talking about you
and how great you are
248
00:12:25,787 --> 00:12:27,664
no matter how many times
I brought me up.
249
00:12:29,124 --> 00:12:31,835
Well, these are my colleagues,
and they wanna talk about my work,
250
00:12:31,960 --> 00:12:33,462
why does that bother you so much?
251
00:12:34,087 --> 00:12:35,672
Because I was there.
252
00:12:36,173 --> 00:12:37,925
It's like having Optimus Prime
over to dinner
253
00:12:38,008 --> 00:12:39,718
and not asking him to turn into a truck.
254
00:12:41,970 --> 00:12:43,013
You know what, Sheldon?
255
00:12:43,180 --> 00:12:45,557
You're not always the smartest person
in every room.
256
00:12:45,974 --> 00:12:48,018
You may not even be the smartest person
in this room.
257
00:12:49,019 --> 00:12:50,103
Oh, I am sorry.
258
00:12:50,187 --> 00:12:52,356
What, is Neil Degrasse Tyson
hiding behind the couch?
259
00:12:53,357 --> 00:12:55,484
Because if he is, he's not that smart.
It's pretty dusty back there.
260
00:12:59,905 --> 00:13:00,989
Hey, where are you going?
261
00:13:01,365 --> 00:13:02,783
I'm storming off to my room.
262
00:13:03,033 --> 00:13:04,910
Wait, then where am I supposed
to storm off to?
263
00:13:04,993 --> 00:13:06,745
Well, you're so smart,
why don't you figure it out?
264
00:13:11,667 --> 00:13:13,085
Is there another bedroom?
265
00:13:14,836 --> 00:13:16,421
Perhaps a den?
266
00:13:20,842 --> 00:13:25,514
So, how are you guys doin'
with all the new events in your womb?
267
00:13:29,434 --> 00:13:32,479
Good, you know,
obviously it was a surprise.
268
00:13:33,271 --> 00:13:35,107
There was some crying
and some yelling...
269
00:13:35,357 --> 00:13:36,817
Some suggestion of make-up sex
270
00:13:36,900 --> 00:13:39,236
that did not go over well even though
it's not like we can get more pregnant.
271
00:13:43,198 --> 00:13:46,201
But then we realized
that it's a gift, in the sense that
272
00:13:46,576 --> 00:13:48,996
we didn't ask for it,
and we may not have chosen it...
273
00:13:49,121 --> 00:13:50,414
And we already have one.
274
00:13:53,917 --> 00:13:55,460
You know, whenever I find a top I like
275
00:13:55,544 --> 00:13:58,255
I always go back and get a second one
in a different color.
276
00:14:02,718 --> 00:14:04,845
Which I hope is not the case
with your baby.
277
00:14:07,806 --> 00:14:11,059
Uh, uh, I know you guys are freaked out
but you're great parents
278
00:14:11,309 --> 00:14:13,228
and if you ever need help
we are here for you.
279
00:14:13,311 --> 00:14:15,105
Yeah. Anything at all, just ask.
280
00:14:16,857 --> 00:14:18,275
Well, you know what you could do?
281
00:14:18,608 --> 00:14:19,943
You could have a baby, too.
282
00:14:24,823 --> 00:14:25,991
I'm sorry, what?
283
00:14:27,284 --> 00:14:29,745
Well, that's a great idea.
We could go through it together,
284
00:14:29,828 --> 00:14:30,829
wouldn't that be fun?
285
00:14:32,289 --> 00:14:35,417
You guys were just saying
how freaked out and miserable you are.
286
00:14:36,168 --> 00:14:39,463
I say a lot of crazy things,
I'm pregnant and hormonal.
287
00:14:41,131 --> 00:14:42,632
Do it, have a baby, do it!
288
00:14:44,676 --> 00:14:47,304
Come on, it'd be so cute,
our kids playing together.
289
00:14:47,387 --> 00:14:49,681
What do you say? Why don't you two hit
the old mattress and whip up a family?
290
00:14:51,099 --> 00:14:53,894
Okay, we're not gonna have a baby
just to make you guys feel better.
291
00:14:54,019 --> 00:14:57,105
Yeah, if we're gonna have a baby
it's gonna be when we are ready
292
00:14:57,189 --> 00:14:58,732
or when I'm certain
Penny's gonna leave me.
293
00:14:58,857 --> 00:15:00,108
Exactly.
294
00:15:04,029 --> 00:15:06,615
They're my friends,
and I should be happy for them.
295
00:15:06,740 --> 00:15:07,866
And I'm trying,
296
00:15:08,492 --> 00:15:12,079
but, all I feel is this, like,
gnawing empty sensation in my gut.
297
00:15:12,537 --> 00:15:13,997
- I had that once.
- Hmm.
298
00:15:14,372 --> 00:15:15,874
Turned out it was a tapeworm.
299
00:15:19,920 --> 00:15:21,004
Cool, uh...
300
00:15:22,297 --> 00:15:23,381
It's just...
301
00:15:23,673 --> 00:15:25,717
It's hard talking
to my other friends about this,
302
00:15:25,801 --> 00:15:26,968
but I knew you would understand.
303
00:15:27,469 --> 00:15:30,055
- Why is that?
- Because you and I are both alone,
304
00:15:30,263 --> 00:15:32,057
which is actually kind of comforting
305
00:15:32,140 --> 00:15:33,934
because at least
we can be alone together.
306
00:15:34,184 --> 00:15:37,479
Hmm, this is,
this is awkward. I, um,
307
00:15:37,813 --> 00:15:40,857
I was actually gonna close up a little
early tonight 'cause I have a date.
308
00:15:42,484 --> 00:15:44,069
- Really?
- Yeah.
309
00:15:46,154 --> 00:15:49,616
Forgive me if I'm having trouble
being happy for you.
310
00:15:50,992 --> 00:15:52,869
Don't be silly, I'm lovin' your pain.
311
00:15:57,499 --> 00:15:59,376
Is this how our marriage is going to be?
312
00:15:59,918 --> 00:16:03,004
Sometimes people will be more interested
in talking to her than to me?
313
00:16:03,421 --> 00:16:05,132
Are you sitting in a bathroom?
314
00:16:06,466 --> 00:16:08,051
Yes,
315
00:16:08,343 --> 00:16:11,513
I needed a place to storm off to
and it was all that was available.
316
00:16:13,014 --> 00:16:15,350
Fine, but if I hear a flush
317
00:16:15,517 --> 00:16:17,477
this conversation is over.
318
00:16:18,687 --> 00:16:21,773
Those people were in the presence
of a world-class mind
319
00:16:22,107 --> 00:16:24,401
and all they wanted to talk about
was their own nonsense.
320
00:16:25,402 --> 00:16:27,988
Can you see the irony in that statement?
321
00:16:30,991 --> 00:16:32,200
How about now?
322
00:16:35,453 --> 00:16:36,705
How about now?
323
00:16:40,000 --> 00:16:41,001
I'll wait.
324
00:16:44,296 --> 00:16:45,797
Oh, surprise.
325
00:16:46,214 --> 00:16:48,091
Oh, crap, is it our anniversary?
326
00:16:50,177 --> 00:16:51,219
No. Wait.
327
00:16:55,307 --> 00:16:56,641
- No.
- No. Okay.
328
00:16:57,100 --> 00:16:58,810
All right, so what are we celebrating?
329
00:16:58,894 --> 00:17:01,271
Well, Bernadette and Howard
are pregnant again,
330
00:17:01,646 --> 00:17:03,106
Amy and Sheldon are getting married,
331
00:17:03,231 --> 00:17:04,524
I didn't want you to feel left out.
332
00:17:04,649 --> 00:17:05,650
Oh.
333
00:17:05,734 --> 00:17:06,818
Left out?
334
00:17:06,902 --> 00:17:08,862
Well, Bernadette has to grow
a baby inside of her
335
00:17:08,945 --> 00:17:11,239
and Amy has to marry one.
My life is great!
336
00:17:14,034 --> 00:17:16,328
- So do you not want the cake...
- Try and take it away, see what happens.
337
00:17:20,624 --> 00:17:22,292
Oh, crap, it is our anniversary.
338
00:17:23,460 --> 00:17:24,753
Happy anniversary!
339
00:17:29,716 --> 00:17:30,759
Amy...
340
00:17:32,177 --> 00:17:33,720
There's something I need to say to you.
341
00:17:34,971 --> 00:17:36,014
I'm listening.
342
00:17:37,432 --> 00:17:39,351
I've been thinking about The Avengers.
343
00:17:42,479 --> 00:17:43,855
I believe that,
344
00:17:45,023 --> 00:17:47,067
but I don't think that's something
you needed to say to me.
345
00:17:48,485 --> 00:17:51,571
I realized that Iron Man is great.
346
00:17:52,197 --> 00:17:54,991
And also, that Captain America is great.
347
00:17:55,325 --> 00:17:58,745
And sometimes Iron Man
is in a Captain America movie
348
00:17:58,828 --> 00:18:01,831
and he's not mad
it's not an Iron Man movie.
349
00:18:01,915 --> 00:18:05,794
Now he can fly in, give the audience
a thrill, and then fly away.
350
00:18:06,753 --> 00:18:08,922
And that should have been me tonight.
351
00:18:09,881 --> 00:18:13,051
I should have been
the delightful cameo in your movie.
352
00:18:15,303 --> 00:18:16,304
Thank you, Sheldon.
353
00:18:17,138 --> 00:18:18,515
Instead, I was like the Hulk and I...
354
00:18:18,598 --> 00:18:20,225
Okay, please stop talking
about The Avengers.
355
00:18:22,602 --> 00:18:23,603
Anyway,
356
00:18:24,854 --> 00:18:25,939
I'm proud of you
357
00:18:26,439 --> 00:18:29,901
and I'm going to try to do a better job
of sharing the spotlight
358
00:18:30,193 --> 00:18:32,070
because we're a team,
359
00:18:32,654 --> 00:18:34,072
you know, much like...
360
00:18:35,365 --> 00:18:36,616
The Dodgers.
361
00:18:39,953 --> 00:18:41,496
If they had superpowers.
362
00:18:42,789 --> 00:18:43,999
And fought crime.
363
00:18:44,374 --> 00:18:45,750
And Thor was in them.
364
00:18:48,878 --> 00:18:50,672
Sheldon, I know this isn't easy,
365
00:18:52,007 --> 00:18:54,009
but, you'll have a whole lifetime
to practice.
366
00:18:55,093 --> 00:18:57,512
It could take that long,
I'm really bad at it.
367
00:19:01,516 --> 00:19:02,726
You know, maybe, um...
368
00:19:03,351 --> 00:19:05,020
I should start right now
369
00:19:05,729 --> 00:19:08,857
and go back to Pasadena and let you have
this experience to yourself.
370
00:19:10,483 --> 00:19:11,484
You just want to go back
371
00:19:11,568 --> 00:19:13,361
'cause that's where everybody
makes a fuss over you.
372
00:19:13,570 --> 00:19:15,739
You know, your colleagues are right,
you are brilliant.
373
00:19:23,872 --> 00:19:25,957
Hello.
374
00:19:26,041 --> 00:19:27,208
- Hey!
- Mm, hey, welcome back!
375
00:19:27,500 --> 00:19:28,626
Oh, let me see the ring.
376
00:19:29,419 --> 00:19:30,962
Ooh, nice.
377
00:19:31,046 --> 00:19:32,630
Hey, hey, hey, hey,
her eyes are up there.
378
00:19:35,925 --> 00:19:37,677
I-is that the woman who kissed Sheldon?
379
00:19:38,595 --> 00:19:39,637
Uh.
380
00:19:39,888 --> 00:19:40,930
- Could be.
- Hard to say.
381
00:19:41,014 --> 00:19:42,349
Tell us about Princeton.
382
00:19:43,767 --> 00:19:45,894
- Excuse me for a minute.
- Yeah. No, we'll catch up later.
383
00:19:47,228 --> 00:19:49,064
This is going to be
the biggest smackdown
384
00:19:49,147 --> 00:19:51,066
since my Aunt Noopur
showed up at the family reunion
385
00:19:51,149 --> 00:19:53,193
wearing the same sari
as my cousin Shruti.
386
00:19:56,404 --> 00:19:57,530
Dr. Nowitzki.
387
00:19:58,698 --> 00:19:59,783
Oh.
388
00:20:00,116 --> 00:20:01,868
Dr. Fowler,
389
00:20:02,285 --> 00:20:03,286
hello.
390
00:20:05,080 --> 00:20:06,331
Thank you. Thank you so much.
29138
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.