All language subtitles for The World, The Flesh And The Devil (1959)-eng

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic Download
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
da Danish
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal) Download
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese Download
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:01:35,304 --> 00:01:38,940 Back on, station A, this is Burton, I'm at the 3rd level, tunnel 8, where the old tunnel comes in. Do you read me? Over. 2 00:01:41,305 --> 00:01:43,684 Read you clear, Ralph. What's the state down there 3 00:01:43,804 --> 00:01:45,293 Is that where the seepage is coming from? Over. 4 00:01:47,404 --> 00:01:49,741 Looks that way. It's kind of wet down here. 5 00:01:50,205 --> 00:01:53,087 I can see why this old tunnel was closed off for so long. 6 00:01:53,207 --> 00:01:54,993 A lot of water coming in all the time... 7 00:01:56,409 --> 00:01:58,460 Man, if anything was ever to go wrong down here there'd be... 8 00:01:59,411 --> 00:02:00,732 Trouble ! I'm getting out ! 9 00:03:32,537 --> 00:03:34,219 The pump's workin'... 10 00:03:34,437 --> 00:03:35,919 I have enough trouble without drowning. 11 00:04:08,446 --> 00:04:09,609 The telephone ! 12 00:04:34,756 --> 00:04:37,558 It's Ralph Burton down at tunnel 8. Can you hear me, Bertha ? 13 00:04:40,257 --> 00:04:42,818 I'd like to put a call in to the president of the company. 14 00:04:43,455 --> 00:04:45,442 A small complaint 'bout the way he's running things. 15 00:04:45,655 --> 00:04:48,242 Not much, about thirty, forty thousand words, you know... 16 00:04:49,262 --> 00:04:52,853 While we're at it, we might as well get a new phone down here. This one's had it. 17 00:04:54,857 --> 00:04:58,484 Don't know if you can hear me, but,there sure isn't enough left of this thing for me to hear you. 18 00:05:03,061 --> 00:05:05,897 Hey, if that means that you can hear me, rap again, ha? 19 00:05:07,063 --> 00:05:09,549 No, no, give me three, three, then two ! 20 00:05:09,669 --> 00:05:11,623 Three, three and then two, ok ? 21 00:05:17,067 --> 00:05:19,773 Anytime you're ready. I'll be right here. 22 00:05:25,570 --> 00:05:27,678 Hey, alright, alright, I'm wired for sound... 23 00:05:30,573 --> 00:05:33,197 Hey, listen, I'm ok. The air down here is still pretty good. 24 00:05:34,370 --> 00:05:37,338 You can start diggin' whenever you're ready. 25 00:05:39,034 --> 00:05:41,639 And no hurry, ha.I'm goin' overtime at four o'clock 26 00:05:41,759 --> 00:05:43,748 In the meantime, I'm gonna have a little lunch. 27 00:05:47,828 --> 00:05:50,252 I don't know what time it is anymore. Five days is all I know. 28 00:05:51,472 --> 00:05:53,753 Five days I've been down here! 29 00:05:55,441 --> 00:05:58,623 I don't know what's going on up there, but I wish you'd get moving! 30 00:05:59,298 --> 00:06:01,692 Doesn't seem to me like they're digging as hard as they were. 31 00:06:03,777 --> 00:06:05,233 That makes me nervous. 32 00:06:07,784 --> 00:06:10,346 Tell ol' Grizzly to get on the job, ha ? 33 00:06:15,379 --> 00:06:17,914 Sure'd be good to see ol' Grizzly. 34 00:06:18,179 --> 00:06:19,720 Right on, man ! 35 00:06:23,584 --> 00:06:25,071 Begin ol' Grizzly. 36 00:06:25,954 --> 00:06:27,833 Give me that tonnage old bear ! 37 00:06:40,892 --> 00:06:42,265 I don't like it 38 00:06:43,477 --> 00:06:44,903 I don't like it 39 00:06:46,035 --> 00:06:47,931 I don't like it here 40 00:06:48,637 --> 00:06:49,796 I don't li... 41 00:06:54,809 --> 00:06:58,896 I don't like it, I don't like it, I don't like it here 42 00:06:59,864 --> 00:07:02,281 You wouldn't like it, nobody likes it 43 00:07:02,401 --> 00:07:04,074 Nobody likes it here 44 00:07:05,153 --> 00:07:07,168 Who's got moldy, I've got oldy 45 00:07:12,157 --> 00:07:13,870 Who's got oldy, I got... 46 00:07:16,159 --> 00:07:18,159 WHo's got moldy I got oldy 47 00:07:18,560 --> 00:07:20,074 Nobody likes it here 48 00:07:21,361 --> 00:07:22,950 Voices echoin' 49 00:07:23,904 --> 00:07:25,676 Parts a'fallin' 50 00:07:26,210 --> 00:07:28,333 Idon't like it here, I... 51 00:07:32,910 --> 00:07:34,091 Hey, the lights ! 52 00:07:34,211 --> 00:07:36,447 Something's wrong with the lights ! 53 00:07:41,750 --> 00:07:43,651 Hey...what's the... hey, the pumps... ? 54 00:07:44,685 --> 00:07:47,951 Start the pumps, they stopped ! What, do you want me drown ? 55 00:07:50,383 --> 00:07:51,737 Hey, do you hear me ? 56 00:07:57,631 --> 00:07:59,345 Hey, don't stop digging ! 57 00:07:59,862 --> 00:08:01,590 I can't hear anybody digging ! 58 00:08:04,888 --> 00:08:07,257 Hey, you didn't give up on me, did ya ? 59 00:08:07,377 --> 00:08:08,664 I'm alive ! 60 00:08:09,453 --> 00:08:11,413 Hey, don't stop digging ! 61 00:08:12,586 --> 00:08:15,083 Hey, somebody, answer me on the pipes, ha? 62 00:08:37,231 --> 00:08:39,816 What, are you keeping me in here ? Don't leave me be here ! 63 00:08:41,284 --> 00:08:42,647 You hear me ? 64 00:09:04,625 --> 00:09:05,985 Let me out of here ! 65 00:10:09,796 --> 00:10:11,050 I'm out ! 66 00:10:16,158 --> 00:10:18,158 Hate you all for leaving me ! I'm out ! 67 00:10:22,693 --> 00:10:23,677 I'm out ! 68 00:10:25,797 --> 00:10:26,764 I'm comin' out ! 69 00:10:33,503 --> 00:10:34,775 I'm out ! 70 00:10:36,605 --> 00:10:37,864 I'm out ! I'm out ! 71 00:10:53,114 --> 00:10:54,491 The coal is burning ! 72 00:10:56,616 --> 00:10:57,800 The coal is burning ! 73 00:10:58,918 --> 00:11:00,321 The coal is burning ! 74 00:11:02,286 --> 00:11:03,536 The coal is burning ! 75 00:11:09,491 --> 00:11:10,671 Hello, operator ! 76 00:11:12,538 --> 00:11:13,796 Anybody ! 77 00:11:17,844 --> 00:11:19,499 What's goin' on ? 78 00:11:21,186 --> 00:11:22,882 What's the matter ? 79 00:11:31,974 --> 00:11:34,587 "U.N. retaliates for use of atomic poison". 80 00:11:38,799 --> 00:11:40,882 "Millions flee from cities! End of the world!". 81 00:12:13,197 --> 00:12:15,164 Je suis rentr�, Mme Crawford ! 82 00:12:15,898 --> 00:12:17,184 Mrs Crawford, I'm home... Mrs Crawford! 83 00:12:21,103 --> 00:12:22,402 I'm alive... 84 00:12:23,158 --> 00:12:25,154 I got out of the mine and I'm alive. 85 00:12:49,943 --> 00:12:52,170 CIVIL DEFENSE EMERGENCY HEADQUARTERS 86 00:13:26,118 --> 00:13:27,547 Anybody here ? 87 00:17:10,685 --> 00:17:12,056 Anybode here ? 88 00:19:26,301 --> 00:19:28,224 Hello ! It's me ! Ralph Burton ! 89 00:19:30,160 --> 00:19:31,419 I'm alive ! 90 00:19:32,329 --> 00:19:34,707 I'm Ralph Burton and I'm alive ! 91 00:21:14,391 --> 00:21:15,762 Anybody here ? 92 00:23:29,727 --> 00:23:30,910 Come out ! 93 00:23:32,708 --> 00:23:33,891 Come out ! 94 00:23:34,843 --> 00:23:36,392 You're all crazy ! 95 00:23:37,449 --> 00:23:39,244 Why are you hiding ? 96 00:23:39,808 --> 00:23:42,049 What are you hiding from me for ? What did I do ? 97 00:23:43,334 --> 00:23:44,845 I know you're there ! 98 00:23:45,369 --> 00:23:46,847 You're staring at me ! 99 00:23:47,436 --> 00:23:49,626 I can feel you're all staring at me ! 100 00:23:51,999 --> 00:23:53,175 Come out ! 101 00:23:56,701 --> 00:23:57,891 Come out ! 102 00:25:27,598 --> 00:25:28,951 Anybody here ? 103 00:26:12,675 --> 00:26:13,665 Yohann... 104 00:26:14,577 --> 00:26:16,249 Now listen, we lost London an hour ago. Are you getting this? 105 00:26:17,077 --> 00:26:19,595 We lost London an hour ago.. He said he had the blisters yesterday, I got 'em now. 106 00:26:19,715 --> 00:26:21,797 This is what sick... The last I got. 107 00:26:21,917 --> 00:26:24,098 No use now, This is the end. 108 00:26:24,219 --> 00:26:25,795 White House staff, from New York. 109 00:26:26,920 --> 00:26:29,893 White House staff, from New York. You too rear...on the circuit, i have to get... 110 00:26:31,945 --> 00:26:34,176 Ok, White House staff, New York near the end now. 111 00:26:34,411 --> 00:26:36,129 We're sick here, there were plenty of us this morning, about five now. 112 00:26:39,785 --> 00:26:42,468 San Francisco went off last night, Chicago right after. 113 00:26:42,687 --> 00:26:45,356 Nothing left alive between here and there. 114 00:26:50,623 --> 00:26:52,906 White House staff this is full report, probably final. 115 00:26:53,090 --> 00:26:54,837 Rio de Janeiro just getting first clouds of isotope dust 116 00:26:54,958 --> 00:26:56,443 One information regarding.... 117 00:27:01,379 --> 00:27:03,356 The White House staff's not answering ! 118 00:27:03,881 --> 00:27:06,013 - It's gone now ! - Go on keep going now, try again... 119 00:27:06,133 --> 00:27:07,315 Rio... This is New York... 120 00:27:07,520 --> 00:27:10,795 It began seven days ago when the walk out in the U.N. started. 121 00:27:10,915 --> 00:27:14,298 It is still not known what nation started using radioactive sodium isotope. 122 00:27:17,397 --> 00:27:20,080 Tonnes of radioactive dust released at the upper atmosphere, circling the Earth. 123 00:27:20,298 --> 00:27:23,921 Sodium isotope, halflife 53 hours, deadly for about 5 days. 124 00:27:25,764 --> 00:27:27,246 No defense against it. 125 00:27:27,465 --> 00:27:30,125 Three days ago, first clouds of dust reached the United States, now in New York 126 00:27:31,123 --> 00:27:34,006 The city is completely evacuated now, but no use to run. 127 00:27:34,629 --> 00:27:36,697 It's everywhere now, everywhere in the world. 128 00:27:37,155 --> 00:27:40,749 Last official act of the U.N.was to order all nations to reconvene. 129 00:27:41,504 --> 00:27:43,487 Too late, no place to go. 130 00:27:47,465 --> 00:27:50,197 Forget it, the White House staff off circuit, so no answer 131 00:27:51,578 --> 00:27:53,151 What do I do, go on? 132 00:27:53,960 --> 00:27:55,636 Talking to yourself, that's all. Get off, go home or something... All these years 133 00:27:56,345 --> 00:27:59,104 Listen, what do I do about the equipment here, the generator room is still operating 134 00:28:02,340 --> 00:28:03,222 Do I leave it or what Frank? 135 00:28:04,925 --> 00:28:06,392 Frank? Anybody there? 136 00:28:07,912 --> 00:28:09,042 Anybody? 137 00:28:16,612 --> 00:28:17,833 Just me. 138 00:28:20,494 --> 00:28:21,575 I'm here. 139 00:31:40,153 --> 00:31:42,420 Rough ride, Snodgrass ? 140 00:31:49,359 --> 00:31:50,502 Anybody hungry ? 141 00:31:51,784 --> 00:31:52,910 How 'bout you, Betsy ? 142 00:31:53,916 --> 00:31:55,478 You're lookin' kind of skinny lately. 143 00:31:56,093 --> 00:31:57,759 You haven't been getting your proteines. 144 00:32:05,273 --> 00:32:06,617 How 'bout you, Snodgrass ? 145 00:32:07,507 --> 00:32:08,905 Would you like a little stew ? 146 00:32:16,652 --> 00:32:18,227 Always smilin'... 147 00:32:19,628 --> 00:32:21,172 Nobody can be that happy. 148 00:32:25,835 --> 00:32:26,697 Betsy ? 149 00:32:28,091 --> 00:32:29,957 I hate to tell you this... 150 00:32:30,365 --> 00:32:33,847 Snodgrass is a friend of mine and I wouldn't do anything in the world to hurt him... 151 00:32:36,718 --> 00:32:38,357 But you're to good for him. 152 00:35:31,700 --> 00:35:33,850 Done layed around, Done stayed around... 153 00:35:35,287 --> 00:35:37,030 This ol' town too long. 154 00:35:39,015 --> 00:35:40,584 Summer's almost gone. 155 00:35:42,376 --> 00:35:44,010 Summer's almost gone. 156 00:35:46,177 --> 00:35:48,258 Done layed around, Done stayed around... 157 00:35:49,555 --> 00:35:51,257 This ol' town too long. 158 00:35:52,631 --> 00:35:55,246 And I feel like I want to travel on 159 00:36:04,263 --> 00:36:06,003 I've waited here, for most a year, 160 00:36:07,987 --> 00:36:10,095 Waiting for the sun to shine. 161 00:36:11,680 --> 00:36:13,762 Waiting for the sun to shine. 162 00:36:15,562 --> 00:36:17,625 Hopin' you'd change your mind. 163 00:36:19,241 --> 00:36:21,371 Waited here, for most a year 164 00:36:22,691 --> 00:36:24,380 Hopin' you'd change your mind. 165 00:36:25,520 --> 00:36:28,546 Now I feel like I ought to travel on. 166 00:36:40,926 --> 00:36:43,208 Well, the chilly wind will soon begin 167 00:36:45,228 --> 00:36:47,010 I'll be on my way. 168 00:36:48,830 --> 00:36:50,506 Gone a lonesome day. 169 00:36:52,232 --> 00:36:54,314 Going home to stay. 170 00:36:56,134 --> 00:36:58,416 Chilly wind will soon begin 171 00:36:59,536 --> 00:37:01,318 I'll be on my way. 172 00:37:02,538 --> 00:37:05,420 Cause I feel like I ought to travel on. 173 00:37:23,107 --> 00:37:24,578 What's so funny ? 174 00:37:25,063 --> 00:37:26,655 I'm lonely and you're laughing ? 175 00:37:28,144 --> 00:37:30,269 Do you know what it means to be sick in your heart... 176 00:37:31,802 --> 00:37:33,081 From loneliness ? 177 00:37:35,113 --> 00:37:36,668 You don't care do you ? 178 00:37:37,779 --> 00:37:39,290 No sense, no feeling. 179 00:37:43,081 --> 00:37:44,871 You look at me but you dont' see me. 180 00:37:46,307 --> 00:37:48,902 You don't see me, and you wouldn't care of you did ! 181 00:37:52,762 --> 00:37:53,643 Out you go my friend ! 182 00:37:54,516 --> 00:37:57,993 We've been together too long. And you've laughed at me once too often ! 183 00:38:10,941 --> 00:38:12,667 Hey, hey girl, wait! 184 00:38:13,251 --> 00:38:14,432 I'll be right down ! 185 00:38:17,442 --> 00:38:18,636 Hey girl, hey lady ! 186 00:38:20,502 --> 00:38:21,684 Where are you ? 187 00:38:28,086 --> 00:38:29,003 That's great. 188 00:38:29,958 --> 00:38:33,009 That's all I need is to start seeing people 189 00:38:36,096 --> 00:38:37,476 I did see you, you're real ! 190 00:38:37,596 --> 00:38:38,873 Don't touch me ! 191 00:38:40,551 --> 00:38:42,395 That's good. That's very funny. 192 00:38:44,564 --> 00:38:48,092 We're probably the only teo people left in the world, and all you can say is don't touch me. 193 00:38:48,212 --> 00:38:49,173 I'm afraid 194 00:38:49,293 --> 00:38:52,850 I can see that...Donn't worry, I won't touch you. 195 00:38:53,198 --> 00:38:55,566 I've been watching you for weeks now. 196 00:38:55,964 --> 00:38:57,597 Some of the things you do, I wasn't sure, I didn't know. 197 00:38:57,717 --> 00:38:59,275 You mean I've been acting crazy ? Well, why not ? 198 00:38:59,471 --> 00:39:02,380 This is a crazy world. And I thought I was all alone in it. 199 00:39:04,065 --> 00:39:06,725 Look, I live here, drop me a postcard sometime ! 200 00:39:07,021 --> 00:39:08,515 I thought you'd killed yourself ! 201 00:39:12,243 --> 00:39:13,626 it's too much for me. 202 00:39:14,184 --> 00:39:16,387 I'm all alone, my family, the whole world gone, 203 00:39:16,507 --> 00:39:18,716 and nobody to cry over it, except me. 204 00:39:19,613 --> 00:39:21,096 I cry sometimes too. 205 00:39:21,716 --> 00:39:24,690 I knew you were alive... I've known it ever since you came here. 206 00:39:24,810 --> 00:39:26,392 Somehow it made it easier for me, watching you. 207 00:39:27,813 --> 00:39:29,481 But I didn't know how to tell you there was someone else. 208 00:39:33,012 --> 00:39:35,303 Then, when I saw, when I saw that thing come crashing down, 209 00:39:36,140 --> 00:39:37,945 I thought it was you! 210 00:39:38,514 --> 00:39:41,478 And I felt as though I died myself without ever having anything to say about it. 211 00:39:45,527 --> 00:39:46,835 That was Snodgrass. 212 00:39:51,953 --> 00:39:54,389 I brought him home because he was smiling. 213 00:39:56,467 --> 00:39:58,435 After a while, he got on my nerves. 214 00:40:00,014 --> 00:40:02,497 - What's your name ? - Ralph. 215 00:40:02,836 --> 00:40:04,003 Ralph Burton. 216 00:40:04,536 --> 00:40:05,819 I'm Sarah Crandall. 217 00:40:07,638 --> 00:40:08,821 One L or two ? 218 00:40:09,040 --> 00:40:09,802 Two. 219 00:40:11,292 --> 00:40:12,319 Pleased to meet you miss Crandall. 220 00:40:13,562 --> 00:40:14,644 Likewise I'm sure. 221 00:40:16,740 --> 00:40:18,406 You know, I've got a million questions to ask you. 222 00:40:18,526 --> 00:40:21,841 You know, things like, how old are you? Where you're from? How'd you stay alive? 223 00:40:22,664 --> 00:40:26,096 When the first alarm came, we got into a decompression chamber. Three of us. 224 00:40:27,162 --> 00:40:28,938 Where are the other two ? 225 00:40:29,994 --> 00:40:31,519 They went out the second day. 226 00:40:32,987 --> 00:40:34,454 They're dead then. 227 00:40:37,231 --> 00:40:39,213 It's going to rain again. 228 00:40:41,394 --> 00:40:43,399 I guess I better go. 229 00:40:45,535 --> 00:40:46,674 Where do you live ? 230 00:40:46,794 --> 00:40:47,846 Near here. 231 00:40:50,006 --> 00:40:51,181 Will you be back ? 232 00:40:53,235 --> 00:40:55,288 I need you, Ralph Burton. 233 00:40:58,954 --> 00:40:59,881 I'm here. 234 00:41:10,464 --> 00:41:12,199 Hey, what day is this? 235 00:41:12,319 --> 00:41:13,302 April 9. 236 00:41:14,545 --> 00:41:15,842 What day of the week ? 237 00:41:16,295 --> 00:41:17,331 Sunday. 238 00:41:22,855 --> 00:41:24,832 It felt like sunday. 239 00:41:36,047 --> 00:41:37,832 - Hi, Ralph Burton. - Hi. 240 00:41:37,952 --> 00:41:39,737 It's about tme you came to see me. 241 00:41:41,284 --> 00:41:43,461 Well, I was going to suprise you. 242 00:41:43,713 --> 00:41:45,868 You're all hooked up to the generator, now you're gonna have lights. 243 00:41:46,715 --> 00:41:47,546 Thank you. 244 00:41:53,120 --> 00:41:54,303 I can see you've been busy ! 245 00:41:54,454 --> 00:41:56,235 Yes, I've been shopping. 246 00:41:56,355 --> 00:41:59,365 Service was terrible, but I got a few bargains. 247 00:41:59,485 --> 00:42:01,440 I'm all ready for spring. 248 00:42:08,358 --> 00:42:11,030 I think I'll do some shopping myself. 249 00:42:11,593 --> 00:42:13,565 Ralph, don't you think that... ? 250 00:42:15,973 --> 00:42:18,523 Oh, I mean, what do I do about the lights? 251 00:42:19,602 --> 00:42:22,162 When it gets dark, just turn the on. 252 00:42:23,107 --> 00:42:25,562 And remember, pay your bills promptly. 253 00:42:46,069 --> 00:42:46,951 Alexander Graham Bell, no doubt ! 254 00:42:47,247 --> 00:42:49,322 Oh, it works. You'll have the whole city working before you're through. 255 00:42:49,683 --> 00:42:51,365 The hardest part was getting the bell to ring. 256 00:42:52,495 --> 00:42:53,948 Turn on your radio. 257 00:42:54,396 --> 00:42:56,360 - What ? - Turn on your radio. 258 00:43:01,454 --> 00:43:03,591 This is New York, calling the world. 259 00:43:04,020 --> 00:43:06,303 There are two of us alive in New York city. 260 00:43:08,675 --> 00:43:09,883 This is New York calling. 261 00:43:13,678 --> 00:43:15,160 You are on. New York calling anybody. 262 00:43:16,876 --> 00:43:19,458 We will be on the air every day at twelve noon for messages. 263 00:43:22,278 --> 00:43:23,991 This is New York. Signing off. 264 00:43:27,745 --> 00:43:28,527 Sarah ? 265 00:43:30,005 --> 00:43:31,336 Did you hear it ? 266 00:43:31,456 --> 00:43:32,638 Sounded fine. 267 00:43:33,335 --> 00:43:34,563 No answer though. 268 00:43:34,683 --> 00:43:36,228 Don't get discouraged. 269 00:43:36,348 --> 00:43:39,430 It took you awhile to get it working it might take longer in other places. 270 00:43:39,550 --> 00:43:41,020 Maybe that's it. 271 00:43:41,536 --> 00:43:45,219 How 'bout inviting a nice girl over for lunch ? It's my turn to cook. 272 00:43:45,819 --> 00:43:46,801 Alright. 273 00:43:47,464 --> 00:43:49,231 I'll be there in ten minutes. 274 00:43:50,699 --> 00:43:52,189 Thanks for the phone. 275 00:43:59,297 --> 00:44:01,952 I keep waiting for people to come back. 276 00:44:02,299 --> 00:44:03,765 Keep waiting for it to happen. 277 00:44:07,705 --> 00:44:09,342 So I'm goofy. 278 00:44:14,872 --> 00:44:16,316 I miss bread. 279 00:44:16,436 --> 00:44:18,371 And milk... fresh milk ! 280 00:44:20,132 --> 00:44:21,859 With me it's mostly bread. 281 00:44:24,998 --> 00:44:26,906 Ralph ? Wouldn't it be easier if I moved into this building ? 282 00:44:30,897 --> 00:44:32,280 I mean instead of us going back and forth, 283 00:44:32,400 --> 00:44:34,386 And you trying to make both places run. 284 00:44:36,135 --> 00:44:39,119 It took you all month getting electricity into my place... If I were here... 285 00:44:39,302 --> 00:44:39,985 No. 286 00:44:41,754 --> 00:44:42,907 Why not ? 287 00:44:44,180 --> 00:44:45,725 People might talk ! 288 00:45:04,845 --> 00:45:06,329 Are you mad about something ? 289 00:45:07,610 --> 00:45:08,293 Yes. 290 00:45:10,022 --> 00:45:11,005 Why ? 291 00:45:11,779 --> 00:45:12,966 None of your business. 292 00:45:14,246 --> 00:45:15,219 Alright. 293 00:45:22,974 --> 00:45:24,946 Well, I figured it out on my slide rule. 294 00:45:33,118 --> 00:45:35,868 In exactly twelve years, four months and three weeks, 295 00:45:39,695 --> 00:45:41,279 The dishes will be up to here, and I'll have to move. 296 00:45:44,757 --> 00:45:46,779 Might be easier to wash them ? 297 00:45:48,089 --> 00:45:50,762 That requires water, and I'm tired of lugging it up here. 298 00:45:52,078 --> 00:45:55,039 You mean you've been lugging water up here, all this time ? 299 00:45:56,760 --> 00:45:58,655 Do you have a better idea ? 300 00:46:08,828 --> 00:46:10,874 The tank's on the roof, I thought you knew that. 301 00:46:11,692 --> 00:46:13,778 I did, but I kind of took it for grant... 302 00:46:14,850 --> 00:46:15,776 Water, what about that... 303 00:46:15,896 --> 00:46:18,587 So, you don't know everything after all. Well, that's a comfort. 304 00:46:19,051 --> 00:46:21,127 I was beggining to think you were superman ! 305 00:46:38,858 --> 00:46:40,143 How 'bout that... 306 00:46:40,951 --> 00:46:43,718 You know, I've been trying to find ways of pumping this up here... 307 00:46:43,838 --> 00:46:45,020 You know how much time that... 308 00:46:45,140 --> 00:46:46,120 Time ! 309 00:46:46,692 --> 00:46:50,271 As if there isn't enough time ! There's more than enough time ! 310 00:46:53,298 --> 00:46:55,071 I guess we're on the verge of quarreling. 311 00:46:56,242 --> 00:46:57,822 You and me ? What for ? 312 00:46:59,358 --> 00:47:01,041 I feel like it ! 313 00:47:03,062 --> 00:47:04,547 Look, if I've done anything to get on your nerves... 314 00:47:04,744 --> 00:47:06,749 What are you gonna do with these books ? 315 00:47:06,869 --> 00:47:09,953 I'm gonna save them, Like all the others on the floor below. 316 00:47:10,622 --> 00:47:13,100 Your gonna keep ... books in here 'till the whole builidng falls down. 317 00:47:14,469 --> 00:47:17,653 Somebody has to save them. I went down to the library. 318 00:47:18,071 --> 00:47:19,253 The roof's falling in. 319 00:47:19,768 --> 00:47:21,649 It's filled with water, 320 00:47:21,769 --> 00:47:23,553 All the books are getting wet and dirty. 321 00:47:23,750 --> 00:47:26,259 I know, everything is getting rusty.Including me. 322 00:47:28,119 --> 00:47:30,036 You ought to stay busy like I do. 323 00:47:30,156 --> 00:47:33,425 I'm free, white and 21, and I'm gonna do what I please. 324 00:47:37,497 --> 00:47:39,515 I shouldn't be giving you advice. 325 00:47:41,935 --> 00:47:43,019 I'm sorry. 326 00:47:43,521 --> 00:47:45,529 Now you're angry ! 327 00:47:47,439 --> 00:47:49,023 Well, at least we're talking. 328 00:47:50,452 --> 00:47:54,027 You know I always wondered what people would talk about when they got married, and they lived together for years and years. 329 00:47:55,021 --> 00:47:56,617 What do they talk about ? 330 00:48:00,327 --> 00:48:01,611 Marriage ! 331 00:48:03,979 --> 00:48:05,720 I'll never get married now, will I? 332 00:48:09,463 --> 00:48:11,801 No matter waht happens, I won't get married. 333 00:48:17,868 --> 00:48:20,500 There's nobody left to marry anybody... 334 00:48:24,380 --> 00:48:25,106 Don't, 335 00:48:26,416 --> 00:48:27,601 Don't do that. 336 00:48:28,581 --> 00:48:29,735 Please don't do that. 337 00:48:30,630 --> 00:48:32,215 Look I can do things, I can make things work, 338 00:48:32,354 --> 00:48:34,239 But I can't put everything back the way it used to be. 339 00:48:35,157 --> 00:48:36,893 There's no use crying over it. 340 00:48:37,371 --> 00:48:38,549 Oh, I know there isn't. 341 00:48:40,004 --> 00:48:41,428 I'll stop. 342 00:48:43,179 --> 00:48:44,666 Just keep talking. 343 00:48:48,012 --> 00:48:51,089 We'll find somebody for you... Somebody to marry I mean. 344 00:48:53,181 --> 00:48:56,019 Nous avons surv�cuYou lived thorugh it, I lived through it. There must be others. 345 00:48:56,995 --> 00:48:59,301 We'll find somebody... And I'll do the marriage. 346 00:48:59,594 --> 00:49:00,878 I'll be the Mayor. 347 00:49:01,095 --> 00:49:03,042 I'll be the Mayor, ok ? 348 00:49:03,975 --> 00:49:07,160 I've got the shortwave working,and I'll call the entire world until we find somebody. 349 00:49:10,255 --> 00:49:12,288 Only, you can't be too particular. 350 00:49:12,970 --> 00:49:14,729 You have take what you get.Ok ? 351 00:49:17,851 --> 00:49:19,636 We have to keep hoping, don't we ? 352 00:49:20,983 --> 00:49:22,968 As long as we're alive, the world is still alive. 353 00:49:23,735 --> 00:49:25,941 We're monuments, you and me. 354 00:49:26,994 --> 00:49:29,105 You're the best. 355 00:49:29,225 --> 00:49:31,359 A little damp right now, but... 356 00:49:31,479 --> 00:49:33,417 A very nice monument... 357 00:49:38,289 --> 00:49:40,863 This monument needs a haircut. 358 00:49:44,840 --> 00:49:47,150 - You don't think I'm gonna od it, do you ? - Yes I do. 359 00:49:49,773 --> 00:49:51,306 I'm not a barber. 360 00:49:51,426 --> 00:49:54,380 I tried calling Antoine of Paris, but he wouldn't answer. 361 00:49:54,621 --> 00:49:56,260 So, that leaves you. 362 00:49:56,949 --> 00:49:59,837 If you do a very nice job in back, I might even give you a large tip. 363 00:50:08,498 --> 00:50:09,452 Alright. 364 00:50:10,272 --> 00:50:11,881 Let's get at it. 365 00:50:41,507 --> 00:50:42,866 Remeber, I've got my eye on you. 366 00:51:01,557 --> 00:51:03,183 Look, ah... where do I start with this ? 367 00:51:03,303 --> 00:51:04,484 Anywhere. 368 00:51:12,999 --> 00:51:14,253 Are you sure about this ? 369 00:51:14,739 --> 00:51:15,689 Cut ! 370 00:51:23,769 --> 00:51:25,023 Be brave ! 371 00:51:30,863 --> 00:51:32,223 Cut more than that. 372 00:52:05,351 --> 00:52:07,038 It isn't a weed, you know? 373 00:52:21,604 --> 00:52:22,985 You're pulling my hair a little. 374 00:52:23,105 --> 00:52:24,601 I'm doing the best I can ! 375 00:52:25,910 --> 00:52:26,795 I know. 376 00:52:28,162 --> 00:52:29,419 Nobody cuts my hair. 377 00:52:29,539 --> 00:52:32,292 I have to do it myself, I put two mirrors together and I cut it myself! 378 00:52:34,635 --> 00:52:35,719 Don't get angry. 379 00:52:35,896 --> 00:52:37,278 Who's angry ? 380 00:52:37,398 --> 00:52:40,082 Why should I be angry ? Just beacuse I feel like an idiot with three hands ? 381 00:52:44,721 --> 00:52:46,705 Don;t look at me ! You make me nervous. 382 00:52:47,599 --> 00:52:48,567 Why ? 383 00:52:51,101 --> 00:52:52,055 Why ? 384 00:52:52,313 --> 00:52:55,318 "Why" ? Beacuse I'm not a barber, that's why ! 385 00:52:59,890 --> 00:53:03,175 Look, do it yourself. I've done the best I can, I can't do any better. 386 00:53:08,251 --> 00:53:10,207 Cut it the way you want. 387 00:53:12,428 --> 00:53:15,662 I've got a lot of things to do, a lot of things, and I can't be hanging around here all day. 388 00:53:30,001 --> 00:53:32,764 It's taking you too long to accept things, Ralph. 389 00:53:32,884 --> 00:53:34,661 This the world we live in, we're all alone in it. 390 00:53:35,204 --> 00:53:37,254 We have to go on from there. 391 00:53:37,959 --> 00:53:39,710 I don't know what you're talking about. 392 00:53:40,825 --> 00:53:43,213 You know me well enough to be honest with me. 393 00:53:46,028 --> 00:53:47,487 Don't push me ! 394 00:53:48,190 --> 00:53:50,247 I'll be so honest It'll burn ya ! 395 00:53:50,367 --> 00:53:53,128 I know what you are, if that's what you're trying to remind me. 396 00:53:54,228 --> 00:53:55,359 That's it alright. 397 00:53:56,589 --> 00:53:59,379 If you're squeamish about words, I'm colored. 398 00:53:59,499 --> 00:54:01,449 And if you face facts, I'm a negro ! 399 00:54:02,328 --> 00:54:05,697 And if you're a polite southerner, I'm a negra. And I'm a nigger, if you're not. 400 00:54:06,968 --> 00:54:08,782 I'm none of those things. 401 00:54:10,158 --> 00:54:12,788 Little while ago you said you were : "Free, white and 21." 402 00:54:13,669 --> 00:54:16,855 That didn't mean anything to you, just an expression you've heard for a thousand times 403 00:54:17,999 --> 00:54:20,089 Well to me it was arrow in my guts ! 404 00:54:20,451 --> 00:54:22,438 Ralph, what do I say, Help me ! 405 00:54:23,009 --> 00:54:26,013 I know you, you're a fine, decent man. What else is there to know ? 406 00:54:27,207 --> 00:54:30,868 That world that we came from, you wouldn't know that, you wouldn't even know me ! 407 00:54:32,775 --> 00:54:36,493 Why should the world fall down to prove I'm what I am and that there's nothing wrong with what I am. 408 00:54:44,594 --> 00:54:47,714 Look, we leave it the way it is and I won't mention it again, ok ? 409 00:54:53,060 --> 00:54:55,898 We haven't said anything about love, have we ? 410 00:55:54,834 --> 00:55:55,620 Hi. 411 00:55:55,740 --> 00:55:56,849 You came back. 412 00:55:57,663 --> 00:56:00,337 I went up the river, Almost to Albany. 413 00:56:00,948 --> 00:56:02,434 I was looking for signs of life. 414 00:56:03,802 --> 00:56:05,087 Nothing anywhere. 415 00:56:05,603 --> 00:56:07,811 Three days. You know what I thought all that time ? 416 00:56:08,481 --> 00:56:11,441 There was something on my mind. I had to get rid of it. 417 00:56:13,266 --> 00:56:15,864 I though you were dead or something. Now that's not right... Ralph. 418 00:56:17,860 --> 00:56:19,925 Anyway, I'm glad that you're back. 419 00:56:21,570 --> 00:56:22,921 Are we friends again ? 420 00:56:25,421 --> 00:56:26,711 What choice do I have ? 421 00:56:27,364 --> 00:56:30,132 Hey that's no way to talk to somebody when they've brought you a present! 422 00:56:30,824 --> 00:56:33,078 Today's your birthday, remember ? 423 00:56:33,198 --> 00:56:34,783 What kind of a present ? 424 00:56:36,465 --> 00:56:39,416 Something you haven't seen in a long time. 425 00:56:40,712 --> 00:56:41,993 Here you are, lady. 426 00:56:42,113 --> 00:56:43,559 Read all about it. 427 00:56:45,775 --> 00:56:46,748 So long. 428 00:57:05,909 --> 00:57:08,129 "Sarah Crandall has birthday." 429 00:57:08,424 --> 00:57:11,753 "New York city plans huge celebration ! Come one, come all !" 430 00:57:13,746 --> 00:57:17,351 "We regret to inform our readers that this is all the news there is." 431 00:57:18,945 --> 00:57:20,685 Calling URR from New York... 432 00:57:24,505 --> 00:57:26,467 New york calling. 433 00:57:27,079 --> 00:57:28,901 This is New York calling URR... 434 00:57:31,582 --> 00:57:33,440 Come in, anybody. Over. 435 00:57:41,479 --> 00:57:44,458 This is New York. I hear something. Repeat ! 436 00:57:45,446 --> 00:57:47,374 If you can hear me keep talking, until I find you ! 437 00:57:48,312 --> 00:57:50,602 Keep talking until I can find you. Go ahead. 438 00:58:07,638 --> 00:58:09,590 Whoever you are, this is New York. 439 00:58:10,831 --> 00:58:12,813 Your transmission's weak . 440 00:58:12,933 --> 00:58:15,908 You need more power. I can't hear you. 441 00:58:16,028 --> 00:58:17,591 Try again tomorrow. 442 00:58:18,029 --> 00:58:19,280 Call again tomorrow. 443 00:58:20,335 --> 00:58:21,893 This is New York, signing off. 444 00:58:22,643 --> 00:58:24,421 Thank God for hearing you. 445 00:58:27,721 --> 00:58:30,600 Wait 'til I tell her that there are others alive... 446 00:58:34,303 --> 00:58:35,473 People alive... 447 00:58:57,453 --> 00:58:58,761 Good evening mam. 448 00:58:59,754 --> 00:59:01,146 Do you have a reservation ? 449 00:59:01,753 --> 00:59:04,373 I'm the Sarah Crandall. It's my birthday and I'm here. 450 00:59:06,078 --> 00:59:08,092 Ring out wild bells ! 451 00:59:11,546 --> 00:59:13,301 Everybody in New York is here this evening, mam. 452 00:59:13,422 --> 00:59:14,605 Oh, I hate crowds. 453 00:59:14,790 --> 00:59:18,208 Oh, they'll like you. You're the prettiest girl that's shown up so far. 454 00:59:20,025 --> 00:59:21,778 Keep it that way. 455 00:59:44,366 --> 00:59:45,744 - Good evening, mam. - Good evening. 456 00:59:45,864 --> 00:59:47,243 Where would you like to sit ? 457 00:59:47,363 --> 00:59:50,149 I'm the gest of honour, and I'd like to have the best table that you've got. 458 00:59:50,428 --> 00:59:51,218 Ofcourse, ofcourse. 459 00:59:51,393 --> 00:59:52,488 Good evening, ladies and gentlemen 460 00:59:52,610 --> 00:59:56,126 Welcome to the Camel oasis, now, a special birthday party in honour of miss Sarah Crandall. 461 00:59:59,319 --> 01:00:00,204 That's enough, that's enough. 462 01:00:02,248 --> 01:00:03,615 Now, for our entertainment ! 463 01:00:03,735 --> 01:00:06,215 First number's a song selected by Ralph Burton, featuring Ralph Burton as soloist, 464 01:00:07,871 --> 01:00:09,718 aAccompanied by Ralph Burton on the guitar, 465 01:00:09,921 --> 01:00:13,554 And applauded at the end by Ralph Burton personaly, in case nobody else does. 466 01:00:17,753 --> 01:00:19,129 Hey, did I do that ? 467 01:00:19,249 --> 01:00:20,737 Ofcourse you did ! 468 01:00:32,004 --> 01:00:35,480 As soon as Mr Burton finishes his number would you please have him come and sit with me. 469 01:00:37,220 --> 01:00:40,462 Mr. Burton isn't permitted to sit with the customers mam. 470 01:00:44,985 --> 01:00:47,328 At fifteen, I saw her 471 01:00:51,386 --> 01:00:54,187 And though her so beautiful I... 472 01:00:56,188 --> 01:00:59,036 Kissed her, from a distance 473 01:01:01,058 --> 01:01:03,759 For my young love was locked inside... 474 01:01:18,494 --> 01:01:20,352 I thought you'd laugh. 475 01:01:20,682 --> 01:01:21,665 What about ? 476 01:01:29,086 --> 01:01:31,386 I'm sorry. I spoiling everything. 477 01:01:33,864 --> 01:01:35,328 Oh,it's such a lovely party. 478 01:01:36,576 --> 01:01:38,536 Your club looks beatiful. 479 01:01:38,792 --> 01:01:41,836 I'm suprised you don't have more customers. 480 01:01:42,167 --> 01:01:43,982 Word hasn't gotten around yet. 481 01:01:44,102 --> 01:01:45,498 Oh yes, that must be it. 482 01:01:47,380 --> 01:01:48,734 Meanwhile, shall we dance ? 483 01:01:50,503 --> 01:01:51,193 No. 484 01:01:51,381 --> 01:01:54,371 I'm being rejected... or maybe you don't dance ? 485 01:01:55,668 --> 01:01:56,479 Let's say that. 486 01:02:00,094 --> 01:02:02,061 I thought things were going to be different with us now ? 487 01:02:03,086 --> 01:02:04,838 I've got great news. 488 01:02:05,908 --> 01:02:07,897 A wonderful birthday present for you Sarah... 489 01:02:09,886 --> 01:02:11,630 Today on the shortwave I... 490 01:02:12,908 --> 01:02:14,527 got an answer. 491 01:02:15,011 --> 01:02:16,280 Others ? 492 01:02:16,610 --> 01:02:18,155 You mean there are others alive ? 493 01:02:19,278 --> 01:02:22,640 I don't know who or where... But it doesn't really matter. 494 01:02:23,264 --> 01:02:26,376 Sooner or later, we'll talk, and we'll find out. 495 01:02:34,130 --> 01:02:37,203 That's right, you and I are not alone in the world anymore. 496 01:02:39,387 --> 01:02:40,735 Civilisation's back. 497 01:02:42,672 --> 01:02:44,656 Does it really make that much difference ? 498 01:02:47,120 --> 01:02:48,575 You know it makes a difference, 499 01:02:49,692 --> 01:02:51,199 Miss Crandall. 500 01:02:55,191 --> 01:02:56,927 I have pride too, you know. 501 01:02:58,956 --> 01:03:00,236 Good night, Ralph. 502 01:03:15,928 --> 01:03:17,418 Happy birthday, Sarah. 503 01:03:38,403 --> 01:03:39,117 Yes, Sarah ? 504 01:03:39,247 --> 01:03:41,212 I was out in the warf and I saw a boat coming up the river. 505 01:03:41,820 --> 01:03:42,607 Woah, not so fast. 506 01:03:42,766 --> 01:03:44,018 I saw a boat in the river... 507 01:03:44,138 --> 01:03:45,820 - What do you mean a boat in the river ? - Yes, I saw a boat ! 508 01:03:45,941 --> 01:03:48,929 - Broken loose ? - No, it was under power, coming up the river. 509 01:03:49,215 --> 01:03:49,909 Under it's own power ? 510 01:03:50,040 --> 01:03:52,514 - That's what I'm trying to tell you 511 01:03:52,932 --> 01:03:55,194 Are you sure ? Did you see it plainly ? 512 01:03:55,629 --> 01:03:56,510 Where ? 513 01:03:57,432 --> 01:03:58,629 I'll be right there. 514 01:04:08,549 --> 01:04:09,778 Do you see anybody ? 515 01:04:10,412 --> 01:04:11,622 No, not yet. 516 01:04:32,133 --> 01:04:34,314 - Sorry I couldn't help you with the mooring. - That's alright. 517 01:04:34,434 --> 01:04:35,873 I've had it. 518 01:04:35,993 --> 01:04:36,872 Are there others ? 519 01:04:37,006 --> 01:04:37,660 No. 520 01:04:37,787 --> 01:04:39,367 We're the total population of New YOrk. 521 01:04:39,489 --> 01:04:41,669 That's Sarah Crandall, I'm Ralph Burton. 522 01:04:42,278 --> 01:04:45,586 I'm Ben Thacker... total population of the Southern hemisphere, 523 01:04:47,455 --> 01:04:49,921 Wherever I've been. I was the total population. 524 01:04:50,343 --> 01:04:52,295 I've been here an there the last six months. 525 01:04:53,496 --> 01:04:54,484 Something's the matter with you ? 526 01:05:00,659 --> 01:05:01,927 What if he dies ? 527 01:05:02,560 --> 01:05:05,191 He'll die anyway, If I don't do something. 528 01:05:05,449 --> 01:05:06,591 Dying's nothing. 529 01:05:08,592 --> 01:05:10,859 Maybe I'm thinking about what'll happen if he lives. 530 01:05:11,239 --> 01:05:12,695 You've got a choice. 531 01:05:14,555 --> 01:05:15,866 Not really... 532 01:05:22,734 --> 01:05:23,841 Very pretty... 533 01:05:27,836 --> 01:05:29,088 I've forgotten your name. 534 01:05:30,668 --> 01:05:32,456 Sarah Crandall, two Ls. 535 01:05:35,933 --> 01:05:37,741 I gather I'm alive. 536 01:05:37,861 --> 01:05:38,918 Apparently. 537 01:05:39,653 --> 01:05:41,469 How long have I been like this ? 538 01:05:41,843 --> 01:05:43,113 I mean out of focus ? 539 01:05:43,929 --> 01:05:46,786 Nearly a week. Ever since we found you. 540 01:05:47,841 --> 01:05:48,716 "We" ? 541 01:05:51,198 --> 01:05:53,985 Oh yes, I remember now... What's his name ? 542 01:05:55,055 --> 01:05:56,168 Ralph Burton. 543 01:05:57,044 --> 01:05:58,695 He saved your life. 544 01:06:01,793 --> 01:06:02,864 Where is this ? 545 01:06:04,893 --> 01:06:06,209 An apartment building. 546 01:06:06,830 --> 01:06:08,337 High rent district, I hope ? 547 01:06:09,572 --> 01:06:10,562 Very. 548 01:06:10,967 --> 01:06:12,257 And where's our friend ? 549 01:06:13,568 --> 01:06:17,198 He's on the floor above. This is his building. He'll be here soon. 550 01:06:19,213 --> 01:06:21,792 He makes a shortwave brodcats everyday at noon. 551 01:06:23,227 --> 01:06:24,541 Quite a guy Burton ! 552 01:06:25,914 --> 01:06:26,598 Yes. 553 01:06:27,661 --> 01:06:28,992 Which floor do you live on ? 554 01:06:30,597 --> 01:06:31,783 I don't live here. 555 01:06:32,846 --> 01:06:33,822 No ? 556 01:06:34,566 --> 01:06:36,206 I have a place of my own. 557 01:06:38,176 --> 01:06:39,034 I see... 558 01:06:39,877 --> 01:06:41,797 I'd rather live here, but he won't let me. 559 01:06:44,113 --> 01:06:45,192 Quite a guy. 560 01:06:52,560 --> 01:06:54,343 How do you look without a beard ? 561 01:06:55,215 --> 01:06:56,871 Well, you're not gonna shave me. 562 01:06:57,593 --> 01:06:58,543 Yes I am ! 563 01:06:58,663 --> 01:06:59,748 I say you're not ! 564 01:06:59,900 --> 01:07:03,027 Oh, I say I am! And you hold stil, because I'm not very good at this. 565 01:07:06,773 --> 01:07:10,266 Just in time to save my life all over again. 566 01:07:10,386 --> 01:07:12,127 Any luck on the shortwave? 567 01:07:13,761 --> 01:07:15,483 No, not since that one time. 568 01:07:18,099 --> 01:07:21,569 We got an answer one day, a few weeks ago, from somewhere in Europe. 569 01:07:21,689 --> 01:07:23,858 Well, then there are others alive ? 570 01:07:23,978 --> 01:07:26,960 Don't know how many, And I haven't had an answer since then. 571 01:07:30,080 --> 01:07:31,453 How are you feeling ? 572 01:07:31,573 --> 01:07:33,444 I think I'll make it. 573 01:07:35,153 --> 01:07:36,628 Oh, you'll make it alright. 574 01:07:37,240 --> 01:07:39,669 Your pulse is alright and your temperature went down this morning. 575 01:07:39,789 --> 01:07:41,358 I'm hungry, I'll tell you that. 576 01:07:41,923 --> 01:07:45,071 I'll fix something. Will you stay for lunch ? 577 01:07:46,830 --> 01:07:48,354 If you don't mind. 578 01:07:48,474 --> 01:07:49,928 I don't mind. 579 01:08:02,512 --> 01:08:04,567 Well... haven't seen you all week. 580 01:08:04,687 --> 01:08:07,846 Been mining again I gather, what new treasures have you saved? 581 01:08:09,468 --> 01:08:12,740 Maybe I'm foolish for saving things, but, don't laugh at me, ok ? 582 01:08:14,122 --> 01:08:15,543 Everybody to his own pleasure. 583 01:08:16,777 --> 01:08:18,037 Getting around alright ? 584 01:08:18,157 --> 01:08:19,278 He's doing fine. 585 01:08:19,524 --> 01:08:21,001 Today we're going to the park for a picnic. 586 01:08:21,596 --> 01:08:24,006 Come with us. There's enough for three. 587 01:08:24,273 --> 01:08:25,536 Sure, come along Ralph ! 588 01:08:26,640 --> 01:08:28,103 I'm pretty busy. 589 01:08:28,834 --> 01:08:29,809 I'll see you later. 590 01:08:39,192 --> 01:08:41,254 I get the impression he's deliberately leaving us alone together. 591 01:08:42,824 --> 01:08:43,794 I wonder why ? 592 01:08:44,807 --> 01:08:46,078 Why don't you ask him. 593 01:08:47,092 --> 01:08:48,878 I never press my luck. 594 01:08:54,828 --> 01:08:56,604 Let's take my private taxi cab here. 595 01:08:57,839 --> 01:09:00,064 I love to hear that meter ticking. 596 01:09:00,812 --> 01:09:02,934 So far, I owe 400 dollars and 85 cents. 597 01:09:04,933 --> 01:09:06,283 High cost of living. 598 01:09:06,728 --> 01:09:08,671 It's the first quarter mile that hurts... 599 01:09:19,303 --> 01:09:20,572 Poor slob ! 600 01:09:22,263 --> 01:09:23,442 All alone in the world. 601 01:09:44,120 --> 01:09:45,086 Here you are ! 602 01:09:46,369 --> 01:09:48,734 A little gift of instant flowers. 603 01:09:48,854 --> 01:09:51,817 Just add water and, presto, nothing happens! 604 01:09:54,969 --> 01:09:57,756 I'm sorry. It was a stupid remark. 605 01:10:00,173 --> 01:10:02,252 No, I never get used to things. 606 01:10:03,290 --> 01:10:04,590 Not everything anyway. 607 01:10:05,413 --> 01:10:07,387 You probably love flowers ? 608 01:10:08,500 --> 01:10:10,654 No, they made me sneeze. 609 01:10:11,498 --> 01:10:12,915 Isn't that funny. 610 01:10:13,310 --> 01:10:15,131 And now I feel sorry for them. 611 01:10:18,631 --> 01:10:20,103 You're a nice girl. 612 01:10:20,727 --> 01:10:22,654 You're a nice fellow. 613 01:10:22,774 --> 01:10:24,256 Oh, I used to be. 614 01:10:25,086 --> 01:10:27,540 I was even considered an idealist. 615 01:10:27,660 --> 01:10:30,382 Full of kind thoughts and good wishes for my fellow man... 616 01:10:31,689 --> 01:10:35,438 Then somebody somewhere pushed a button And I became an ex idealist. 617 01:10:38,234 --> 01:10:40,146 Nobody who says that is an ex. 618 01:10:42,670 --> 01:10:44,176 Well, one for your side. 619 01:10:45,281 --> 01:10:48,657 You're way ahead on points, as though you needed points. 620 01:10:51,191 --> 01:10:53,243 Why don't you ever look at me when I talk to you ? 621 01:10:54,663 --> 01:10:56,417 You see something in my eyes, waiting to be said , is that it ? 622 01:10:58,753 --> 01:11:01,626 You know a lot about women, don't you ? 623 01:11:02,447 --> 01:11:04,127 Were you ever married before ? 624 01:11:05,032 --> 01:11:05,977 Before all this ? 625 01:11:07,866 --> 01:11:09,571 Wife and two children... 626 01:11:10,666 --> 01:11:12,445 We lived on Sutton Place. 627 01:11:13,430 --> 01:11:15,046 That's not very far form here. 628 01:11:17,793 --> 01:11:19,273 No, I was there yesterday. 629 01:11:20,870 --> 01:11:23,144 It took a certain amount of courage 630 01:11:25,026 --> 01:11:27,313 I didn't find them, thank God. 631 01:11:32,133 --> 01:11:33,387 What about you Sarah Crandall ? 632 01:11:34,837 --> 01:11:36,705 Were you married or anything ? 633 01:11:37,796 --> 01:11:39,419 No, not married or anything. 634 01:11:42,491 --> 01:11:44,468 Sooner or later, we'll have to discuss that you an I... 635 01:11:45,578 --> 01:11:46,972 You and I and Ralph... 636 01:11:49,291 --> 01:11:50,648 I like Ralph. 637 01:11:51,509 --> 01:11:53,508 As far as I'm concerned, he's Mayor of New York.. 638 01:11:55,582 --> 01:11:57,238 What are you gonna do, when you grow up ? 639 01:11:57,643 --> 01:11:59,029 Oh, i don't know. 640 01:11:59,600 --> 01:12:01,639 I'll run for something... 641 01:12:01,759 --> 01:12:03,511 Maybe dog catcher. 642 01:12:03,947 --> 01:12:05,285 Will you vote for me ? 643 01:12:05,405 --> 01:12:06,967 I believe in a secret ballot. 644 01:12:07,653 --> 01:12:09,475 Well, in that case, you open it yourself. 645 01:12:13,119 --> 01:12:16,093 FAULTY WIRE TRIPS THE VANUGUARD 646 01:12:17,530 --> 01:12:19,848 Search lights pierce the night at Cape Canaveral 647 01:12:19,968 --> 01:12:22,833 As from the launching pad, Vanguard, a three stage rocket, 648 01:12:23,457 --> 01:12:26,018 pursues it's mission of the astronautical geophysical year. 649 01:12:26,753 --> 01:12:29,087 A giant torch reaching for distance. 650 01:12:33,761 --> 01:12:36,410 But, and to men who sweat out these projects mighty important but, 651 01:12:37,914 --> 01:12:41,055 Orbit is not obtained. The first two stages succesful, 652 01:12:42,027 --> 01:12:44,567 The rockets third stage does not fire and falls into the sea. 653 01:12:47,016 --> 01:12:48,650 WORLD LOVELIES TAKE FERRIS RIDE 654 01:12:50,217 --> 01:12:52,979 At New Jersey's Palisade Park, the ferris wheel spins 655 01:12:53,293 --> 01:12:55,873 With a galaxy of beauties, from all the countries in the world 656 01:12:56,362 --> 01:12:59,155 Candidates in the Miss Universe contest. 657 01:12:59,275 --> 01:13:01,568 A round ... of glamour girls, all riding high with hope of 658 01:13:02,068 --> 01:13:04,518 being chosen the loveliest girl in the world. 659 01:13:07,103 --> 01:13:09,195 For the camera man, a sight to behold 660 01:13:09,315 --> 01:13:11,680 these bathing beauties actually go into the water ! 661 01:13:12,374 --> 01:13:14,768 California, here they come! 662 01:13:16,464 --> 01:13:17,467 THE END 663 01:13:22,025 --> 01:13:25,402 I went through the vault, trying to find out what happened on those last few days. 664 01:13:27,521 --> 01:13:30,834 What went on. This is what I found. Everybody having a good time. 665 01:13:31,685 --> 01:13:34,370 Just seeing crowds again... Having a good time... 666 01:13:35,396 --> 01:13:38,743 A good time while it lasted... I need a drink. 667 01:13:39,309 --> 01:13:40,314 I'll get it. 668 01:13:40,610 --> 01:13:41,880 Ralph, something for you ? 669 01:13:42,400 --> 01:13:43,667 I'll have a ber if there's any... 670 01:13:43,787 --> 01:13:46,345 I'll have the usual. You know what I like. 671 01:13:47,680 --> 01:13:51,277 She knows what I like, alright. Up to a point anyway. 672 01:13:53,129 --> 01:13:54,810 You're getting better fast. 673 01:13:57,045 --> 01:13:58,860 Yes, nice of you to give me a clear field. 674 01:14:01,882 --> 01:14:04,371 You know, you remind me of a guy named Snodgrass. 675 01:14:04,491 --> 01:14:06,112 I never knew what was in his mind either. 676 01:14:07,205 --> 01:14:08,775 Something has to give. 677 01:14:09,723 --> 01:14:11,014 I already have. 678 01:14:12,062 --> 01:14:14,964 More than I have to. More than I want to. 679 01:14:15,721 --> 01:14:17,310 As much as i'm going to. 680 01:14:20,510 --> 01:14:22,171 Now we know, don't we ? 681 01:14:22,291 --> 01:14:23,894 I guess we always have. 682 01:14:24,346 --> 01:14:26,917 Wouldn't it have been easier if you let me die, Ralph? 683 01:14:28,591 --> 01:14:30,564 Now, why didn't I think of that ? 684 01:14:31,567 --> 01:14:34,068 This kind of conversation woulnd't go well in front of her, so I'll make it short. 685 01:14:37,217 --> 01:14:38,385 I'm talking to you. 686 01:14:40,053 --> 01:14:42,908 Some things work out, some don't. 687 01:14:44,083 --> 01:14:44,994 I'll leave it at that. 688 01:14:45,430 --> 01:14:47,554 I won't get in your way. 689 01:14:48,219 --> 01:14:50,667 But I won't geto out of your way. Is that fair enough ? 690 01:14:51,832 --> 01:14:52,565 Oh, it's fair alright. 691 01:14:54,315 --> 01:14:56,408 But is it the best thing ? 692 01:14:57,034 --> 01:14:59,394 Clocks mean more to me than they do to you. 693 01:15:00,365 --> 01:15:01,699 I was never much for the waiting game anyway. 694 01:15:04,801 --> 01:15:06,038 I don't like it. 695 01:15:06,511 --> 01:15:09,118 - I don't like fencing. - Alright then I'll put it on the line. 696 01:15:09,726 --> 01:15:11,997 I have nothing against negroes, Ralph. 697 01:15:12,725 --> 01:15:14,598 That's white of you. 698 01:15:15,039 --> 01:15:17,798 Don't shaft me. I won't hold still for it. 699 01:15:18,913 --> 01:15:20,188 I meant what I said. 700 01:15:20,740 --> 01:15:22,507 We have only one problem. 701 01:15:23,303 --> 01:15:26,255 There are two of us, and one of her. What are we gonna do about it ? 702 01:15:26,375 --> 01:15:27,851 Why don't you toss a coin ! 703 01:15:30,763 --> 01:15:32,748 Eat, drink, talk about women... make your plans and get everything settled. 704 01:15:32,944 --> 01:15:35,417 And let me know how I make out. 705 01:15:36,656 --> 01:15:38,108 If you can find me ! 706 01:15:50,099 --> 01:15:51,051 Wait ! 707 01:15:51,412 --> 01:15:54,666 Don't make me run ! I can't run yet ! 708 01:15:56,053 --> 01:15:58,296 Sarah, listen to me ! You have to be reasonable ! 709 01:15:58,416 --> 01:16:00,468 Don't touch me.I don't wanna be touched. Just leave me alone. 710 01:16:00,961 --> 01:16:02,354 What are we, animals in a pasture ! 711 01:16:02,649 --> 01:16:03,996 That's the way you act, as though I've nothing to say about it ? 712 01:16:04,233 --> 01:16:06,318 Ralph and I are facing something important. 713 01:16:06,498 --> 01:16:08,055 We're being honest about it. 714 01:16:08,465 --> 01:16:10,922 It wasn't easy for him to send me after you. 715 01:16:11,042 --> 01:16:12,425 He sent you after me ? 716 01:16:14,386 --> 01:16:17,131 Do you wanna kiss me ? Make love to me ? 717 01:16:17,889 --> 01:16:19,470 Then go ahead. Kiss me, make love. 718 01:16:24,992 --> 01:16:26,653 Make me forget everything. 719 01:17:31,893 --> 01:17:33,644 You're getting something ? 720 01:17:34,769 --> 01:17:38,039 It's hard to tell where. Frequency wandering all over. 721 01:17:39,056 --> 01:17:42,448 It's from far off though. Somewhere in Europe or South America. 722 01:17:48,459 --> 01:17:49,659 Where from ? 723 01:17:49,919 --> 01:17:53,035 The park !Not just one tree, I found five, all in bloom ! 724 01:17:56,308 --> 01:17:58,589 Life all around us, coming back ! 725 01:17:59,176 --> 01:18:02,548 You said it would. You knew it would. 726 01:18:04,376 --> 01:18:06,285 I better put these in some water. 727 01:18:32,631 --> 01:18:35,986 I haven't seen you in nearly... nearly two weeks now. 728 01:18:37,227 --> 01:18:38,400 Oh, has it been that long ? 729 01:18:39,401 --> 01:18:40,882 You know how long it's been. 730 01:18:42,508 --> 01:18:45,792 Well, I keep busy, you know. You know how it is, things to do, more all the time. 731 01:18:49,315 --> 01:18:51,222 We used to be friends. 732 01:18:53,320 --> 01:18:54,910 We'll always be friends. 733 01:18:56,204 --> 01:18:58,783 You're so clever, you get around everything. 734 01:18:59,470 --> 01:19:02,561 Just knowing each other isn't what I'm talking about. 735 01:19:02,681 --> 01:19:05,223 What are you gonna do, keep quiet the rest of our lives here ? 736 01:19:06,317 --> 01:19:08,206 Just keep quiet, and stay away from me, and not do anything ? 737 01:19:09,822 --> 01:19:12,200 Just see what happens ? 738 01:19:13,021 --> 01:19:15,461 There's nothing to do. And nothing to say either. 739 01:19:16,653 --> 01:19:17,633 Why not ? 740 01:19:22,590 --> 01:19:24,254 Because I love you. 741 01:19:31,714 --> 01:19:34,770 What if I decide to move in with Ben. He wants me to, he's asked me to. I thought about it. 742 01:19:36,604 --> 01:19:38,369 I had to think about it. 743 01:19:39,460 --> 01:19:41,656 I've been expecting it. The world goes on. 744 01:19:42,596 --> 01:19:43,827 You're very noble ! 745 01:19:43,947 --> 01:19:45,901 Sarah, go away ! Please go away ! 746 01:19:46,932 --> 01:19:48,894 I'm tired and you're pushing me to the edge of a cliff. 747 01:19:49,696 --> 01:19:52,566 Now, I'll wind up jumping if it keeps up this way ! I can't live with what's going on in my head ! 748 01:19:53,816 --> 01:19:55,579 You think all this is easy for me. 749 01:19:55,699 --> 01:19:58,158 You think there's nothing for me to talk over with myself, night and day, the nights are the worst. 750 01:19:59,454 --> 01:20:02,917 Listen to me, Ben Thacker is a good man. There's nothing wrong with him. 751 01:20:04,344 --> 01:20:07,623 The only thing he has against me is that I'm younger than he is. 752 01:20:07,913 --> 01:20:08,966 I understand that. 753 01:20:10,454 --> 01:20:12,434 I think I know what's best for you. 754 01:20:14,831 --> 01:20:16,432 I want him to have you. 755 01:20:17,260 --> 01:20:19,937 Sooner or later, someone will have to ask me what I want. 756 01:20:22,817 --> 01:20:24,291 It won't be me that asks. 757 01:20:35,097 --> 01:20:36,708 I like your house. 758 01:20:36,969 --> 01:20:38,249 I'm glad. 759 01:20:39,023 --> 01:20:40,977 I'm glad you're glad. 760 01:20:55,961 --> 01:20:58,406 He must have been doing something to the generator. 761 01:20:58,526 --> 01:20:59,899 He's always doing something to the generator. 762 01:21:01,829 --> 01:21:03,398 You though maybe something had happened to him. 763 01:21:03,518 --> 01:21:05,339 - I have to finish the dishes... - No, you don't. 764 01:21:06,043 --> 01:21:08,299 You didn't ask me here tonight to watch you do the dishes. 765 01:21:09,243 --> 01:21:12,206 Ralph says you're a good man. Are you ? 766 01:21:13,259 --> 01:21:16,023 It'll be a little difficult, chasing you around the furniture, on that basis. 767 01:21:16,898 --> 01:21:19,458 Do you think that's why I asked you here, to be chased around the furniture ? 768 01:21:20,732 --> 01:21:23,407 I put things lightly sometimes, beacuse that's my nature. 769 01:21:23,527 --> 01:21:24,770 Not because of anything else. 770 01:21:26,349 --> 01:21:30,019 One of the very few advantages of narrowing down the world this way, 771 01:21:30,139 --> 01:21:32,130 is that it reduces the topics of conversation. 772 01:21:33,138 --> 01:21:35,242 We don't have to play parlour games getting to the point. 773 01:21:36,353 --> 01:21:38,328 Women enjoy parlour games. 774 01:21:38,448 --> 01:21:39,327 I'll remember. 775 01:21:41,241 --> 01:21:44,379 Meanwhile: "Me man, you girl" How about it ? 776 01:21:45,717 --> 01:21:47,449 Isn't that a little crude ? 777 01:21:48,876 --> 01:21:50,575 I get crude sometimes. 778 01:21:52,261 --> 01:21:54,321 Especially when talking doesn't do any good. 779 01:21:55,458 --> 01:21:57,403 Are you in love with Ralph ? 780 01:21:57,524 --> 01:21:58,495 I don't know. 781 01:21:58,615 --> 01:22:00,319 - What about me ? - I don't know that either. 782 01:22:00,757 --> 01:22:02,437 Would you know if Ralph weren't around ? 783 01:22:03,362 --> 01:22:04,863 I don't have to answer all these questions. 784 01:22:05,348 --> 01:22:08,017 You're asking yourself the same things and you better find a few answers. 785 01:22:09,271 --> 01:22:11,877 I'm beggining to think the only answer is for me to go away myself. 786 01:22:12,832 --> 01:22:16,406 There are other men in the world, Ralph is begginig to talk to them on the radio. 787 01:22:16,851 --> 01:22:19,869 They're thousands of miles away, it'll be years before any of us get togehter. 788 01:22:21,159 --> 01:22:22,618 Meanwhile, they'll talk on the radio ! 789 01:22:22,738 --> 01:22:27,723 Tell each other sad stories of how they managed to survive What they're doing now to keep alive, and that's all. Just talk. 790 01:22:29,445 --> 01:22:29,676 Well I'm sick of talking. 791 01:22:30,866 --> 01:22:33,869 - Ben, don't. - The other night when I held you, 792 01:22:33,989 --> 01:22:36,940 I thought you'd come to life, for a few seconds at least. 793 01:22:38,062 --> 01:22:40,102 You knew I was a man, you knew what you wanted. 794 01:22:41,610 --> 01:22:42,843 I could force you. 795 01:22:44,314 --> 01:22:45,590 Could be easy... 796 01:22:46,337 --> 01:22:48,595 No one around to care if you scream. 797 01:22:48,715 --> 01:22:50,438 All the boyscouts out of town. 798 01:22:52,134 --> 01:22:53,241 Shall I force you ? 799 01:22:54,306 --> 01:22:55,595 Is that way ? 800 01:22:56,849 --> 01:22:59,620 It's a way of getting me to make up my mind. 801 01:22:59,740 --> 01:23:01,186 I'd decide then alright. 802 01:23:04,109 --> 01:23:05,551 But not for me, I gather ? 803 01:23:06,075 --> 01:23:09,147 Oh I'm sick of you both... You and Ralph. 804 01:23:09,395 --> 01:23:12,617 He doesn't know what he wants,and you don't think of anything else but what you want ! 805 01:23:13,855 --> 01:23:16,009 You're all that's left for either one of us ! 806 01:23:16,783 --> 01:23:18,539 You'll have to decide between us. 807 01:23:18,659 --> 01:23:19,669 I won't. 808 01:23:22,056 --> 01:23:23,469 Then I'll do it for you. 809 01:23:25,129 --> 01:23:26,896 Ben, what are you going to do ? 810 01:23:35,984 --> 01:23:37,277 What's all this ? 811 01:23:37,895 --> 01:23:39,626 we'll get to it. 812 01:23:40,928 --> 01:23:43,077 Right now I'm waiting for that phone to ring. 813 01:23:47,801 --> 01:23:48,522 No. 814 01:23:49,809 --> 01:23:51,066 Don't answer it. 815 01:23:51,304 --> 01:23:53,052 Let her think you're not here. 816 01:23:53,380 --> 01:23:54,221 Why ? 817 01:23:54,560 --> 01:23:57,515 I told her I was gonna settle all our problems. 818 01:23:58,579 --> 01:24:00,744 Right now she's beggining to think I meant something like this. 819 01:24:02,093 --> 01:24:03,895 You're having a bad time with her ? 820 01:24:04,426 --> 01:24:05,316 Oh, the worst. 821 01:24:05,854 --> 01:24:07,336 And I know why. 822 01:24:07,681 --> 01:24:09,947 I also know how to take car of it. 823 01:24:10,319 --> 01:24:12,188 This little game of yours won't work. 824 01:24:12,860 --> 01:24:14,738 You act noble, so I'll look bad. 825 01:24:15,499 --> 01:24:17,378 You pretend to leave us alone together. 826 01:24:17,498 --> 01:24:19,684 And all the while you're right at my elbow, looking over my shoulder, 827 01:24:21,286 --> 01:24:22,869 Laughing at me. 828 01:24:23,933 --> 01:24:25,295 You're everywhere, that's the trouble. 829 01:24:25,724 --> 01:24:28,104 Plotting and scheming, like some fancy kind of spider. 830 01:24:29,843 --> 01:24:31,000 I'm gonna change all that. 831 01:24:37,442 --> 01:24:38,441 What do you want from me ? 832 01:24:38,878 --> 01:24:39,793 Move on. 833 01:24:40,879 --> 01:24:43,735 See how things are in Chicago or San Francisco. 834 01:24:44,364 --> 01:24:46,391 I don't run so good. 835 01:24:47,452 --> 01:24:48,997 This and that i'll do, and I'm glad to do it, 836 01:24:50,971 --> 01:24:52,455 but running away is not my style. 837 01:24:59,331 --> 01:25:00,924 I guess I knew I couldn't scare you off. 838 01:25:01,973 --> 01:25:04,002 Wouldn't be any good anyway. 839 01:25:04,755 --> 01:25:07,182 I'd be waiting for you to change your mind and come back. 840 01:25:07,675 --> 01:25:10,733 I'd keep watching for you every day, around every corner. 841 01:25:12,009 --> 01:25:13,649 I'd have to go looking for ya. 842 01:25:14,333 --> 01:25:15,545 Well it's you or me. 843 01:25:17,637 --> 01:25:19,190 And now's the time ! 844 01:25:21,112 --> 01:25:22,577 World war 4 ? 845 01:25:24,117 --> 01:25:24,847 Yeah. 846 01:25:25,726 --> 01:25:27,086 Get ready for it ! 847 01:25:47,824 --> 01:25:49,195 Make no mistake. 848 01:25:51,317 --> 01:25:53,367 I'll kill you if push me to it. 849 01:25:54,640 --> 01:25:56,010 So long, Ralph. 850 01:26:14,931 --> 01:26:15,688 Yes, Sarah ? 851 01:26:16,532 --> 01:26:18,066 Ralph, I have to see you right away. 852 01:26:18,827 --> 01:26:20,204 Right away, Ralph. 853 01:26:20,324 --> 01:26:21,314 Alright. 854 01:26:23,313 --> 01:26:24,968 I'll be right there. 855 01:26:48,660 --> 01:26:51,961 I told you ! Get yourself a rifle ! I'm after you ! 856 01:29:20,991 --> 01:29:22,088 I'm waiting for ya ! 857 01:29:36,315 --> 01:29:37,683 Come and get me ! 858 01:29:40,881 --> 01:29:42,232 What are you waiting for ? 859 01:29:45,726 --> 01:29:47,015 Come on, Burton ! 860 01:30:46,443 --> 01:30:48,924 THEY SHALL BEAT THEIR SWORDS INTO PLOWSHARES, AND THEIR SPEARS INTO PRUNING HOOKS 861 01:30:49,044 --> 01:30:52,211 NATION SHALL NOT LIFT UP SWORD AGAINST NATION, nEITHER SHALL THEY LEARN WAR ANY MORE 862 01:32:01,301 --> 01:32:02,870 come on, Burton ! 863 01:32:04,034 --> 01:32:05,287 I'm waiting for you. 864 01:32:11,108 --> 01:32:12,182 Here I am Ben. 865 01:32:17,236 --> 01:32:18,930 Throw away the gun, Ben ! 866 01:32:23,188 --> 01:32:24,233 Get away ! 867 01:32:24,353 --> 01:32:26,009 No more of this ! It's all over ! 868 01:32:26,129 --> 01:32:28,099 Fight, damn you. Why won't you fight ? 869 01:32:36,845 --> 01:32:38,803 If you were afraid, I could do it ! 870 01:32:47,925 --> 01:32:49,278 I've been looking for you, 871 01:32:49,398 --> 01:32:50,554 all night. 872 01:32:52,876 --> 01:32:54,253 Are you hurt ? 873 01:32:55,204 --> 01:32:56,570 No, I'm alright. 874 01:32:59,272 --> 01:33:00,376 So is Ben. 875 01:33:00,890 --> 01:33:02,146 Where are you going ? 876 01:33:05,820 --> 01:33:07,762 I don't know. Anywhere, someplace... 877 01:33:08,745 --> 01:33:10,306 Ralph, you can't leave. 878 01:33:11,133 --> 01:33:14,567 I've got work to do. I'll save things, whatever I can. 879 01:33:17,032 --> 01:33:18,683 That's why I'm alive. 880 01:33:20,182 --> 01:33:21,613 Ralph, wait for me. 881 01:33:27,258 --> 01:33:29,039 You can't go. 882 01:33:53,732 --> 01:33:55,032 Ben ! Wait for us ! 67056

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.