All language subtitles for The Recall

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:06,000 --> 00:00:12,074 Advertise your product or brand here contact www.OpenSubtitles.org today 2 00:00:49,413 --> 00:00:52,651 I am filing a grievance with the union on this. 3 00:00:52,751 --> 00:00:54,288 Yeah. 4 00:00:54,588 --> 00:00:57,474 I mean, double overtime on labor day? 5 00:00:58,958 --> 00:01:01,010 View ain't too shabby though? 6 00:01:05,998 --> 00:01:09,069 Sure, but I'd still rather spend time with the fam. 7 00:01:09,869 --> 00:01:12,039 You gentlemen do realize sequential cooling units... 8 00:01:12,139 --> 00:01:14,757 ...are incapable of replacing themselves. 9 00:01:14,857 --> 00:01:18,877 Sorry, Kate. I am examining the connectors now. 10 00:01:21,080 --> 00:01:23,700 Check orientation to payload bay. 11 00:01:26,452 --> 00:01:28,538 Beginning installation. Stand by. 12 00:01:52,211 --> 00:01:56,240 It's another beautiful day in sunny Southern California. 13 00:01:57,350 --> 00:02:00,467 Nothing but clear, blue skies in the forecast. 14 00:02:01,937 --> 00:02:04,359 So get that party started. 15 00:02:05,325 --> 00:02:08,148 Let's make this a labor day weekend to remember. 16 00:02:08,828 --> 00:02:11,532 So keep it tuned right here as I keep on spinning today's hottest... 17 00:02:11,632 --> 00:02:14,668 Look, I'm telling you, man, this girl's gorgeous. 18 00:02:15,468 --> 00:02:17,575 I'm just not in the mood, all right? 19 00:02:17,675 --> 00:02:20,273 It's been over a year now. You've been in that cage long enough. 20 00:02:20,373 --> 00:02:22,809 We'll drink some beers, have some laughs, get laid. 21 00:02:22,909 --> 00:02:25,312 By the end of this weekend you're gonna be a whole new you. 22 00:02:25,412 --> 00:02:27,830 Charlie 2.0 23 00:02:36,956 --> 00:02:38,768 I'm so ready. 24 00:02:38,868 --> 00:02:41,024 I need a vacation. 25 00:02:45,998 --> 00:02:47,530 - Need a lift? - I don't know. 26 00:02:47,630 --> 00:02:49,903 I heard hitchhiking can be dangerous. 27 00:02:51,270 --> 00:02:52,839 Okay. 28 00:03:11,657 --> 00:03:14,161 Hey, Char. I'd like to introduce you to Annie. 29 00:03:14,261 --> 00:03:17,931 - Hi, Charlie. Nice to meet you. - You too. 30 00:03:18,031 --> 00:03:21,721 Oh, and, dude drooling back there, he answers to Brendan. 31 00:03:22,302 --> 00:03:26,147 - All right, let's get 'em in there, yeah? - Oh, yeah, sorry, on my phone. 32 00:03:26,906 --> 00:03:28,876 Do you want me to put your bag in the back? 33 00:03:28,976 --> 00:03:32,027 Oh, yeah, thank you. Thanks. 34 00:03:50,730 --> 00:03:52,629 Oh, my God, you guys... 35 00:03:52,729 --> 00:03:55,635 ...it looks like the lake's gonna be over 80 degrees all weekend. 36 00:03:55,735 --> 00:03:58,324 - Yes! - I can't wait to jump in! 37 00:03:58,424 --> 00:04:00,367 - Oh, my God! - It's so gonna happen. 38 00:04:01,707 --> 00:04:04,391 - My brother said we can use his jet ski. - No. 39 00:04:04,491 --> 00:04:08,163 - We're not jet skiing. Jet skiing's for tools. - Oh, shut up. 40 00:04:32,665 --> 00:04:34,946 Thank God. 41 00:04:44,050 --> 00:04:46,153 You think this dump has a restroom? 42 00:04:46,353 --> 00:04:48,637 Come on, find a bush. 43 00:04:54,593 --> 00:04:56,445 For the gas. 44 00:05:01,934 --> 00:05:04,871 - Want one? - Yes, I do. 45 00:05:04,971 --> 00:05:06,569 Should I? 46 00:05:13,479 --> 00:05:14,781 Hey. 47 00:05:14,881 --> 00:05:17,684 - Sorry, the music. - That's okay. 48 00:05:18,584 --> 00:05:20,153 Thanks. 49 00:05:20,753 --> 00:05:22,346 So... 50 00:05:22,983 --> 00:05:24,811 ...you always such a chatterbox? 51 00:05:26,825 --> 00:05:28,456 Yeah. 52 00:05:28,556 --> 00:05:32,070 Sorry, I just have a lot on my mind. 53 00:05:34,500 --> 00:05:38,137 Well, do you wanna talk about it or... 54 00:05:38,237 --> 00:05:39,273 - No. - Okay. 55 00:05:39,373 --> 00:05:41,108 - Sorry, just... - No, it's fine. 56 00:05:41,208 --> 00:05:42,669 Not right now. 57 00:05:43,209 --> 00:05:45,445 Yeah, okay. 58 00:05:45,745 --> 00:05:50,031 I'll let you get back to your... wallowing, or whatever. 59 00:06:39,030 --> 00:06:42,475 - You in the wrong place. - No, no, no! I didn't see anything, I swear! 60 00:06:42,575 --> 00:06:45,638 - Yeah, but you gonna. - Help! 61 00:06:45,738 --> 00:06:47,906 Keep yapping, see what happen. 62 00:06:50,442 --> 00:06:54,113 Goddamn reporters. Ain't you taken enough already? 63 00:06:54,213 --> 00:06:57,417 You don't understand. We just actually stopped for gas. 64 00:06:58,517 --> 00:07:03,757 Just filling up? Old Sunday drive, route 66. 65 00:07:03,857 --> 00:07:06,059 You seem damn interested in my handiwork. 66 00:07:06,159 --> 00:07:08,161 No, no, no, no, no, no, no! 67 00:07:08,261 --> 00:07:10,330 - I think we oughta take a look. - No, please. 68 00:07:10,430 --> 00:07:12,782 - Sure you do. Surely, come on. - No! 69 00:07:15,167 --> 00:07:17,911 This here's Bambi. Dead Bambi. 70 00:07:18,371 --> 00:07:20,043 Say hello, Bambi. 71 00:07:20,773 --> 00:07:24,259 What's going on, Brendan? You trying to pass a kidney stone? 72 00:07:24,877 --> 00:07:27,095 Bren, what's going on, man? 73 00:07:29,381 --> 00:07:32,251 Look, I think this is just a big misunderstanding, okay? 74 00:07:32,351 --> 00:07:34,620 Bren, we should go. Now. 75 00:07:35,320 --> 00:07:38,124 Yeah, Brendan, you should leave. 76 00:07:38,724 --> 00:07:40,242 Get. 77 00:07:43,095 --> 00:07:44,802 Yo, have a nice day. 78 00:07:49,703 --> 00:07:51,873 Oh, shit, he's got a gun. Get in the car, now. 79 00:07:51,973 --> 00:07:54,053 - Get in the car. Get in the car. - What's going on? 80 00:07:54,153 --> 00:07:55,408 Just get in! 81 00:07:55,508 --> 00:07:58,526 - What did you do? - I didn't do anything. 82 00:08:09,387 --> 00:08:13,190 Yeah, you should've knocked him on his butt, dude. That's what I would've done. 83 00:08:14,360 --> 00:08:17,967 Dude, this hillbilly was, like, crazy strong. 84 00:08:18,397 --> 00:08:22,650 His hands, he had, like, kung fu action grip or something. 85 00:09:00,580 --> 00:09:01,574 Elizabeth. 86 00:09:15,954 --> 00:09:17,806 We're here. 87 00:09:24,896 --> 00:09:26,733 Babe, this is going to be incredible. 88 00:09:26,833 --> 00:09:28,917 All right, guys, get your bags. 89 00:09:30,536 --> 00:09:32,988 Well, this is gonna be fun. 90 00:09:34,674 --> 00:09:36,192 Sick! 91 00:09:39,711 --> 00:09:42,164 - What you think, man? - Yeah. 92 00:09:50,956 --> 00:09:52,841 This way. 93 00:09:57,563 --> 00:10:00,063 Your parents really know how to live it up, don't they? 94 00:10:00,163 --> 00:10:01,334 They do okay. 95 00:10:01,434 --> 00:10:04,971 Hey, I need to set up my equipment before it gets dark. 96 00:10:05,071 --> 00:10:07,173 Okay, yeah. Annie knows the way to the lake. 97 00:10:07,273 --> 00:10:09,676 - Yeah. - Awesome. 98 00:10:09,876 --> 00:10:11,711 You guys coming? 99 00:10:12,525 --> 00:10:14,547 We have to... 100 00:10:14,847 --> 00:10:16,865 Prep the bedrooms? 101 00:10:17,916 --> 00:10:19,168 Yeah. 102 00:10:19,268 --> 00:10:21,703 Nice. Follow me. 103 00:10:26,258 --> 00:10:28,343 Have fun with that. 104 00:10:52,217 --> 00:10:54,220 Oh, what does that do? 105 00:10:54,820 --> 00:10:57,040 It's a motion sensor. 106 00:10:59,891 --> 00:11:03,529 This thing has a 40 foot flash radius... 107 00:11:03,629 --> 00:11:06,813 ...so it can catch any nighttime visitors. 108 00:11:06,913 --> 00:11:09,368 - Any what? - Bigfoot. 109 00:11:11,303 --> 00:11:13,989 Bears, actually. 110 00:11:35,360 --> 00:11:37,854 So who is she? 111 00:11:43,301 --> 00:11:45,783 The girl on your phone. 112 00:11:48,273 --> 00:11:50,743 I'd rather just not talk about it, if that's all right. 113 00:11:50,843 --> 00:11:52,728 Yeah, okay. 114 00:11:57,849 --> 00:11:59,701 Breathtaking, isn't it? 115 00:12:01,119 --> 00:12:02,468 Absolutely. 116 00:12:04,923 --> 00:12:07,274 Kara and I used to stand here... 117 00:12:07,374 --> 00:12:11,519 ...and close our eyes, and let go of every worry... 118 00:12:11,619 --> 00:12:13,481 ...every fear. 119 00:12:16,968 --> 00:12:18,601 Try. 120 00:12:34,370 --> 00:12:36,571 Over here, hurry up! 121 00:12:53,772 --> 00:12:55,824 Oh, hell, yeah. 122 00:13:00,912 --> 00:13:02,764 Come on. 123 00:13:10,656 --> 00:13:13,277 Y'all watch crime dramas? 124 00:13:14,160 --> 00:13:17,761 'Cause this is pretty much always where they find the body. 125 00:13:18,497 --> 00:13:19,999 Relax. 126 00:13:20,499 --> 00:13:22,229 It's abandoned. 127 00:13:22,869 --> 00:13:25,835 Kara and I used to love exploring this place as kids. 128 00:13:26,305 --> 00:13:29,125 I don't think this is so abandoned. 129 00:13:34,179 --> 00:13:36,632 I guess a quick peak wouldn't hurt. 130 00:14:03,041 --> 00:14:07,654 This is a 9.3 Ghz Doppler radar, man. 131 00:14:08,414 --> 00:14:10,266 Still works. 132 00:14:18,256 --> 00:14:21,916 You guys. This is military radio. 133 00:14:28,434 --> 00:14:30,284 Are you okay? 134 00:14:31,537 --> 00:14:33,324 Here, sit down, sit down. 135 00:14:34,341 --> 00:14:37,559 Annie, what do you need? Just tell me what you need. 136 00:14:45,751 --> 00:14:48,220 - Are you okay? - Yeah. 137 00:14:48,320 --> 00:14:50,289 Oh, trust me, that was nothing. 138 00:14:50,389 --> 00:14:52,225 - Nothing? - Yeah. 139 00:14:52,325 --> 00:14:54,927 - Seemed pretty intense to me. - No, it's all... 140 00:14:55,904 --> 00:14:57,712 ...it's all good. 141 00:15:02,460 --> 00:15:05,605 Guys, it's the crazy dude from the gas station. 142 00:15:06,205 --> 00:15:08,741 - What? - What? 143 00:15:08,841 --> 00:15:10,623 Holy crap, it's actually him. 144 00:15:11,443 --> 00:15:12,895 Oh, no. 145 00:15:16,516 --> 00:15:19,252 Shit! Come on, let's go. 146 00:15:19,352 --> 00:15:21,360 Go, go, go, go, go, go, go! 147 00:15:33,364 --> 00:15:35,583 Let me try. Let me try. 148 00:15:37,036 --> 00:15:38,921 Oh, my God. 149 00:16:00,392 --> 00:16:02,199 What's going on? 150 00:16:43,634 --> 00:16:45,506 Go, go, go! 151 00:16:47,605 --> 00:16:49,657 Here he comes! 152 00:16:53,078 --> 00:16:54,962 Go, go, go! 153 00:16:55,800 --> 00:16:58,434 - Come on, hurry up. Here he comes. Go! - Run! Run! 154 00:17:12,263 --> 00:17:16,751 You okay? Hey, you okay? Come on, let's go, let's go. Come on. 155 00:17:34,285 --> 00:17:37,264 Meteorologists are debating the cause of the spiraling clouds... 156 00:17:37,364 --> 00:17:39,688 ...first observed over the entire peninsula. 157 00:17:39,788 --> 00:17:42,662 Is this further proof of global warming? 158 00:17:43,162 --> 00:17:45,579 - Wait, wait! - That's what people... 159 00:17:45,689 --> 00:17:49,369 ...across the country have been asking since those mysterious cloud formations... 160 00:17:49,469 --> 00:17:51,640 ...appeared in the sky earlier this morning. 161 00:17:51,840 --> 00:17:55,916 As camera phones around the world capture startling images of this bizarre phenomena... 162 00:17:56,016 --> 00:17:58,924 ...the weather forecast seems to be shifting by the minute. 163 00:17:59,024 --> 00:18:02,410 Let's turn now to chief meteorologist, Paula Tally, for some more insight... 164 00:18:02,510 --> 00:18:04,784 ...into what could conceivably cause... 165 00:18:04,884 --> 00:18:07,985 Guys, guys! You'll never believe... 166 00:18:08,085 --> 00:18:09,568 - Look. - Yeah, Donald... 167 00:18:09,668 --> 00:18:13,175 ...an event of these proportions is definitely something we haven't seen before. 168 00:18:13,525 --> 00:18:16,862 But what's really shocking is just how rapidly it's expanding... 169 00:18:16,962 --> 00:18:19,098 Hey, what the hell is that? 170 00:18:19,198 --> 00:18:20,997 Don't ask me. 171 00:18:21,097 --> 00:18:23,381 - I'm gonna go get another beer. - Not surprisingly... 172 00:18:23,481 --> 00:18:26,686 ...many are already calling this the storm of the century. 173 00:18:28,640 --> 00:18:32,431 Okay, Paula, we've got new reports coming in from China, Brazil, and Eastern Europe... 174 00:18:32,531 --> 00:18:36,549 - It's everywhere. - Well, everywhere but here, thank God. 175 00:18:37,649 --> 00:18:39,701 Hey, guys. 176 00:18:45,657 --> 00:18:49,461 Pretty incredible? Why you think it's happening? 177 00:18:49,561 --> 00:18:54,033 You heard what they said, some type of meteorological shift. 178 00:18:55,033 --> 00:18:56,969 Have you been watching the news? 179 00:18:57,069 --> 00:19:00,072 Global warming, Mom. I love you, Mom. 180 00:19:00,972 --> 00:19:02,824 Hey, guys. 181 00:19:04,075 --> 00:19:05,660 'Sup? 182 00:19:06,644 --> 00:19:10,032 The battery's dead. Someone left the lights on. 183 00:19:12,049 --> 00:19:13,853 Don't look at me. 184 00:19:13,953 --> 00:19:16,404 We'll have to charge it overnight, all right? 185 00:19:17,322 --> 00:19:20,353 - I love you. - I love you, too, sweetheart. 186 00:19:20,453 --> 00:19:22,092 Be safe. 187 00:19:22,192 --> 00:19:23,779 Bye. 188 00:19:31,769 --> 00:19:33,021 Smile. 189 00:19:45,516 --> 00:19:47,820 Some of you will recognize these photos... 190 00:19:47,920 --> 00:19:52,125 ...from the Conden committee's investigation into Project Blue Book. 191 00:19:52,225 --> 00:19:56,575 The committee's findings effectively ended the project in 1969... 192 00:19:56,675 --> 00:20:01,237 ...but pilots continue to report strikingly similar experiences... 193 00:20:01,485 --> 00:20:03,662 ...in the decades since. 194 00:20:08,766 --> 00:20:10,708 Bring him in. 195 00:20:38,469 --> 00:20:43,079 So, about that old story of yours, Mr. Romanovich. 196 00:20:44,309 --> 00:20:47,529 The one you never wanted to hear. 197 00:20:48,513 --> 00:20:50,999 Well, we're all ears now. 198 00:21:07,832 --> 00:21:10,068 The hood's been forced, Char. 199 00:21:10,568 --> 00:21:13,472 - What? - I found this... 200 00:21:13,572 --> 00:21:16,572 ...wedged between the positive terminal and the frame. 201 00:21:16,672 --> 00:21:18,760 Shorted out the battery. 202 00:21:20,945 --> 00:21:25,351 I think I know who it was. Yeah, dude. Earlier we found this abandoned cabin. 203 00:21:25,451 --> 00:21:29,301 It wasn't so abandoned. It belongs to that weirdo... 204 00:21:29,401 --> 00:21:32,624 ...the guy who was screwing with Brendan at the station. 205 00:21:32,724 --> 00:21:34,660 Now he's screwing with all of us. 206 00:21:34,760 --> 00:21:37,718 Okay, don't mention anything about this to the girls, yeah? 207 00:21:37,818 --> 00:21:40,648 We're not letting some clown ruin our vacation. 208 00:22:15,107 --> 00:22:19,563 It's confirmed. The visitors are still on track to arrive in your area. 209 00:22:21,539 --> 00:22:23,925 You can't fight them, Colonel. 210 00:22:25,910 --> 00:22:29,316 You can only make preparations... 211 00:22:30,416 --> 00:22:32,500 ...for the aftermath. 212 00:22:55,640 --> 00:22:57,492 What's he doing? 213 00:22:58,142 --> 00:23:00,161 Yeah, yeah. 214 00:23:06,717 --> 00:23:09,589 So, should we give you guys some privacy? 215 00:23:11,089 --> 00:23:12,965 How 'bout we shoot some pool? 216 00:23:14,499 --> 00:23:17,596 I think I'm actually just gonna turn in for the night, guys. 217 00:23:18,096 --> 00:23:21,678 Now that sounds like a great idea. Doesn't it, babe? 218 00:23:37,516 --> 00:23:39,100 Bye. 219 00:23:48,693 --> 00:23:50,696 She looks like a nice girl. 220 00:23:51,096 --> 00:23:52,581 Yeah. 221 00:23:55,466 --> 00:23:57,502 Well, then why'd you break up? 222 00:23:58,504 --> 00:24:00,072 We didn't break up. 223 00:24:01,672 --> 00:24:04,877 I knew it. You're such an asshole. 224 00:24:04,977 --> 00:24:07,302 - Think I'm just some piece of... - She died. 225 00:24:10,147 --> 00:24:12,816 - What? - Yeah... 226 00:24:13,916 --> 00:24:17,358 ...10 months ago. In a car accident. 227 00:24:18,890 --> 00:24:20,192 - I'm sorry, I... - I had... 228 00:24:20,292 --> 00:24:22,628 - No, I thought Rob said something. - I had no idea. 229 00:24:22,728 --> 00:24:26,199 - Seriously, it's okay. - I'm so sorry. 230 00:24:26,999 --> 00:24:28,873 It's okay. 231 00:24:49,053 --> 00:24:52,076 One of the most controversial bloggers in the country is warning us... 232 00:24:52,176 --> 00:24:56,528 ...about the extraterrestrial nature of those unusual cloud formations. 233 00:24:56,628 --> 00:25:02,354 Yes, what we are looking at here is the arrival of an extraterrestrial civilization. 234 00:25:02,454 --> 00:25:06,472 I have been saying this on television, on my website, for 20 years. 235 00:25:06,572 --> 00:25:09,711 This phenomena that we're seeing in the sky cannot be disputed. 236 00:25:09,811 --> 00:25:13,315 The government is not telling us what's going on. It's an outrage. 237 00:25:13,415 --> 00:25:15,981 It's been almost four hours, for God's sake! 238 00:25:16,181 --> 00:25:19,751 Let's go ahead and welcome our next guest, Dr. Lawrence Manning. 239 00:25:19,851 --> 00:25:21,420 Thank you for having me. 240 00:25:21,520 --> 00:25:25,620 Doctor, you're claiming to have experienced direct contact with the visitors... 241 00:25:25,720 --> 00:25:27,359 ...as you refer to them. 242 00:25:27,459 --> 00:25:31,330 In March of '68, I, myself, was taken. 243 00:25:32,630 --> 00:25:36,568 I awoke on a surgical table of some kind. 244 00:25:37,268 --> 00:25:39,734 They did things to my body. 245 00:25:40,292 --> 00:25:43,953 I cannot tell you the pain that I went through. 246 00:25:46,207 --> 00:25:51,095 Within the last few minutes, what appears to be a massive craft has started emerging. 247 00:26:08,598 --> 00:26:12,163 - What was that? - It's probably just the storm. 248 00:27:07,858 --> 00:27:09,761 They know I'm here. 249 00:27:09,861 --> 00:27:12,380 You'll be perfectly safe in this facility. 250 00:27:14,965 --> 00:27:17,590 It's not me I'm worried about. 251 00:27:43,360 --> 00:27:45,038 Kara? 252 00:27:48,799 --> 00:27:50,198 What's wrong, baby? 253 00:28:00,477 --> 00:28:02,696 You okay? What's wrong? 254 00:28:06,751 --> 00:28:08,287 Kara? 255 00:28:09,187 --> 00:28:11,472 Hey, guys, please, come here! 256 00:28:13,440 --> 00:28:15,092 Baby! 257 00:28:16,494 --> 00:28:18,180 - What's wrong with her? - I have no idea. 258 00:28:18,280 --> 00:28:20,362 She was standing by the window and just passed out. 259 00:28:20,462 --> 00:28:22,534 Kara! Kara! 260 00:28:23,334 --> 00:28:24,903 Hey. 261 00:28:25,453 --> 00:28:29,054 - What the hell happened? - I'm okay. I'm fine. 262 00:28:49,026 --> 00:28:50,694 - Guys! - You scared me, baby. 263 00:28:50,794 --> 00:28:54,166 - I'm good, I'm... - Guys, guys, you're gonna wanna see... 264 00:28:54,266 --> 00:28:56,068 - What's wrong with her? - I'm fine. 265 00:28:56,168 --> 00:28:59,337 - She blacked out for a minute. - A minute? 266 00:28:59,437 --> 00:29:01,973 Guys, guys, you have to see this, come on. 267 00:29:02,073 --> 00:29:04,078 No, come on! 268 00:29:04,711 --> 00:29:06,571 Come on. 269 00:29:12,316 --> 00:29:16,758 You finally got the photo of the grizzly, man. Congratulations. 270 00:29:17,222 --> 00:29:19,513 That's not a bear. 271 00:29:19,613 --> 00:29:21,480 Then what is it? 272 00:29:29,633 --> 00:29:31,845 I knew that dirt bag was behind this. 273 00:29:31,945 --> 00:29:35,107 - Thanks to you, Brendan. - Guys, knock it off. 274 00:29:35,207 --> 00:29:38,313 Baby, relax. I got a gun in the car, a .38. 275 00:29:38,413 --> 00:29:40,480 You brought a gun? 276 00:29:43,497 --> 00:29:45,767 Wait, hey, hey, Rob. Rob, what are you doing? 277 00:29:45,867 --> 00:29:47,668 I'm getting my gun. 278 00:30:09,673 --> 00:30:12,240 - Let's call my mom. - Yeah. 279 00:30:15,279 --> 00:30:17,716 Damn. No signal. 280 00:30:17,816 --> 00:30:21,869 The storm probably knocked out the communication relays. 281 00:30:42,740 --> 00:30:45,182 Guys, whoa, what's going on? 282 00:30:45,282 --> 00:30:47,361 Shit. Rob. 283 00:30:53,884 --> 00:30:55,887 Let me in! Open the door! 284 00:30:55,987 --> 00:30:58,757 It's Rob. It's Rob. Let him in. Let him in. Let him in. Let him in. 285 00:30:58,857 --> 00:31:00,664 Hey, over here. 286 00:31:04,345 --> 00:31:06,159 What happened? 287 00:31:08,232 --> 00:31:10,669 I tripped and the gun went off. 288 00:31:11,169 --> 00:31:13,171 - Rob, what the hell did you see? - Baby, tell us... 289 00:31:13,271 --> 00:31:15,890 Look, I don't know what it was, okay? 290 00:31:19,410 --> 00:31:22,413 Slow down, okay, Rob? You're scaring the shit out of everybody. 291 00:31:22,513 --> 00:31:25,331 I'm okay. I'm okay. 292 00:31:26,851 --> 00:31:28,380 No, Kara. 293 00:31:29,520 --> 00:31:32,207 Just... no. 294 00:31:32,307 --> 00:31:34,859 Get away from the window. Now. 295 00:31:34,959 --> 00:31:36,795 It's out there. 296 00:31:37,495 --> 00:31:39,447 - The red glow. - Oh, my God. 297 00:31:42,032 --> 00:31:45,819 Now I remember what happened to me. It came down from the cloud. 298 00:31:46,359 --> 00:31:47,728 Oh, shit! 299 00:31:53,944 --> 00:31:55,396 Is everybody okay? 300 00:31:59,549 --> 00:32:01,752 The battery's gotta be charged by now, right? 301 00:32:01,852 --> 00:32:03,856 I say we get in the car and head to the closest town. 302 00:32:03,956 --> 00:32:06,758 - Yeah. - Dude, that's a two-hour drive. 303 00:32:07,158 --> 00:32:09,004 What about the hunter's cabin? 304 00:32:09,104 --> 00:32:12,763 The radio. We can call for help on the emergency frequency. 305 00:32:12,863 --> 00:32:16,755 We take this dirt road and keep our headlights off, we'll be there in 5 minutes. 306 00:32:17,235 --> 00:32:20,338 Why do I have the feeling you're gonna get us all killed, Char? 307 00:32:20,438 --> 00:32:23,108 Something you wanna say, man? Just say it. 308 00:32:23,908 --> 00:32:25,410 Hey! 309 00:32:25,610 --> 00:32:30,648 Wanna finish this fucking pissing contest some other time? Seriously. 310 00:32:31,048 --> 00:32:32,978 She's right. We all just gotta calm... 311 00:32:33,078 --> 00:32:34,152 Hey! 312 00:32:34,252 --> 00:32:36,721 Seriously? Did you just point the fucking gun at me? 313 00:32:36,821 --> 00:32:39,157 I'd hardly need a gun to take care of you, Char. 314 00:32:39,257 --> 00:32:41,829 - Is that right? - Yep. 315 00:32:41,929 --> 00:32:45,275 You're a pussy, Char. You're the last person who should be calling the shots... 316 00:32:45,375 --> 00:32:47,098 ...when lives are at stake. 317 00:32:47,198 --> 00:32:50,518 You son of a bitch, I know exactly what you're implying. Say it! 318 00:32:50,618 --> 00:32:52,529 Guys, I don't feel so good. 319 00:32:52,837 --> 00:32:56,690 Get off me! Hey, hey. 320 00:32:58,243 --> 00:32:59,878 We're all gonna die. 321 00:32:59,978 --> 00:33:03,063 I'm not gonna let anything happen to you, you understand? 322 00:33:21,164 --> 00:33:24,502 Hey. Hey. We have to go now, okay? 323 00:33:24,602 --> 00:33:28,088 Doesn't matter. They're taking us no matter what. 324 00:33:46,557 --> 00:33:49,169 Some kind of... some kind of drone? 325 00:34:07,778 --> 00:34:09,832 What the hell are we gonna do? 326 00:34:10,882 --> 00:34:13,551 You two, head to the garage and unplug the car battery. 327 00:34:13,651 --> 00:34:16,387 Char and I will meet you there in five minutes, okay? 328 00:34:16,487 --> 00:34:17,989 Go! 329 00:34:18,489 --> 00:34:20,574 Come on, I need your help with Kara. 330 00:34:21,492 --> 00:34:23,911 Go. Go. Go. 331 00:34:45,999 --> 00:34:48,402 What the... where did she go? 332 00:34:52,656 --> 00:34:54,508 It's inside. 333 00:35:06,871 --> 00:35:09,490 Hey, not yet. 334 00:35:34,865 --> 00:35:36,668 What have I done? 335 00:35:37,456 --> 00:35:39,286 I'm sorry. 336 00:35:40,104 --> 00:35:42,923 Rob? Go, go. 337 00:35:47,877 --> 00:35:50,897 Head up to the garage. Get in the garage, now. 338 00:35:57,454 --> 00:35:59,272 Come on. 339 00:35:59,990 --> 00:36:04,362 - What happened to her? - I don't know. I didn't know it was her. 340 00:36:04,462 --> 00:36:07,562 - What did you do? - We're gonna get you out of here, baby. 341 00:36:07,662 --> 00:36:09,666 I'm gonna get you to a hospital, okay? 342 00:36:11,768 --> 00:36:14,205 No, no, no, no, no. 343 00:36:14,305 --> 00:36:17,791 No, no, no, don't do this to me. Breathe. 344 00:36:18,363 --> 00:36:21,199 Breathe, baby. Breathe, breathe, okay? 345 00:36:21,899 --> 00:36:24,931 Breathe, baby, please, breathe. 346 00:36:25,862 --> 00:36:29,724 - Rob, just... Rob. - Get off me! Breathe, damn it! 347 00:36:29,824 --> 00:36:33,525 - She's dead. Leave her. Move. - No, no, no. 348 00:36:33,825 --> 00:36:38,062 She's gone, okay? Hey, Rob, there's nothing we can do, okay? 349 00:36:38,162 --> 00:36:41,565 We gotta go. We gotta go, okay? We gotta go to the car. 350 00:36:45,336 --> 00:36:48,555 - I don't see anything. - Yeah, I know. That worries me. 351 00:36:53,177 --> 00:36:56,247 We have no idea what they're capable of or what they are. 352 00:36:59,950 --> 00:37:01,867 We need a distraction, fellas. 353 00:37:02,027 --> 00:37:05,105 What the hell are... Rob, what the fuck are you doing, man? 354 00:37:05,923 --> 00:37:07,574 Run to the forest. 355 00:37:09,726 --> 00:37:11,997 - I said, run to the fucking forest! - Stop! 356 00:37:12,097 --> 00:37:15,910 Rob, calm... calm down. Calm down. 357 00:37:48,965 --> 00:37:50,702 We have to go. 358 00:37:50,802 --> 00:37:52,337 Charlie. 359 00:37:52,937 --> 00:37:55,596 - Rob! - Charlie. We have to go now, damn it. 360 00:37:55,696 --> 00:37:57,508 We have to go. 361 00:37:58,308 --> 00:38:00,594 Come on. Charlie. 362 00:38:04,781 --> 00:38:06,666 Good, go! 363 00:38:17,093 --> 00:38:19,179 Go! Go! 364 00:38:28,888 --> 00:38:30,547 Shit. 365 00:38:52,496 --> 00:38:54,377 Where you going, buddy? 366 00:38:56,500 --> 00:38:58,203 Leaving me for dead? 367 00:39:15,788 --> 00:39:18,251 Rob. Rob! 368 00:39:24,461 --> 00:39:26,680 Run, run! 369 00:39:37,723 --> 00:39:39,259 Annie. 370 00:39:40,211 --> 00:39:42,307 - I need a moment. - We don't have a moment. 371 00:39:42,407 --> 00:39:44,866 We gotta go. We gotta go, okay? 372 00:39:51,420 --> 00:39:53,895 What? What... what is it? 373 00:39:53,995 --> 00:39:55,803 You're freaking me out. 374 00:39:56,063 --> 00:39:57,930 Right there, on top of that. 375 00:39:58,830 --> 00:40:02,234 - Oh, my God, it's... it's a hand. - It's probably just a dead piece of bark. 376 00:40:02,334 --> 00:40:04,386 Just stay there, okay? You'll be fine. 377 00:40:04,936 --> 00:40:08,155 - Oh, my God. - Do you see anything? 378 00:40:59,874 --> 00:41:03,342 Okay. Okay. Let's look at it. 379 00:41:05,929 --> 00:41:07,747 Oh, no. 380 00:41:10,300 --> 00:41:12,570 What's the prognosis, doctor? 381 00:41:13,670 --> 00:41:15,257 Well... 382 00:41:16,169 --> 00:41:17,917 - ...you'll survive. - Yeah? 383 00:41:18,017 --> 00:41:19,359 Yeah. 384 00:41:26,616 --> 00:41:28,453 You know a lot about cuts? 385 00:41:29,953 --> 00:41:31,505 Maybe. 386 00:41:40,363 --> 00:41:42,216 What're you thinking about? 387 00:41:44,734 --> 00:41:46,322 Well... 388 00:41:47,404 --> 00:41:49,209 ...let's see. 389 00:41:49,509 --> 00:41:51,518 My best friend's dead. 390 00:41:51,809 --> 00:41:53,418 And Rob. 391 00:41:53,518 --> 00:41:57,949 Rob just got fricking sucked into the sky, so that's pretty much what's on my mind. 392 00:41:58,682 --> 00:42:00,418 I know. 393 00:42:00,518 --> 00:42:04,038 I know, I'm sorry. I'm sorry. 394 00:42:06,756 --> 00:42:08,335 Just... 395 00:42:08,774 --> 00:42:11,581 ...just keep it pressed against the cut, okay? 396 00:42:12,180 --> 00:42:13,747 Yeah. 397 00:42:20,971 --> 00:42:24,224 Charlie! Annie! 398 00:42:33,682 --> 00:42:35,267 Charlie! 399 00:42:37,623 --> 00:42:39,190 - Oh, my God! - It's a bear trap. 400 00:42:39,290 --> 00:42:43,121 - Don't touch it! Don't touch it! - Okay? We gotta take it off, all right? 401 00:42:43,221 --> 00:42:45,330 No! No! 402 00:42:45,430 --> 00:42:46,965 Brendan! 403 00:42:47,265 --> 00:42:51,001 I'm gonna call for help. I'm gonna call for help, okay? 404 00:42:51,201 --> 00:42:53,038 I'm gonna take it off. I'm gonna take it off, okay? 405 00:42:53,138 --> 00:42:54,653 No! 406 00:42:58,474 --> 00:43:00,594 It's stuck. It's stuck, okay? 407 00:43:05,082 --> 00:43:08,168 Oh, my God. Okay. 408 00:43:09,753 --> 00:43:12,256 Okay. How does this work? 409 00:43:13,156 --> 00:43:14,808 Shoot. 410 00:43:21,665 --> 00:43:23,283 Stay here, okay? 411 00:43:47,591 --> 00:43:50,444 Careful. Might get a splinter. 412 00:43:52,596 --> 00:43:54,332 Plus mine's bigger. 413 00:43:54,732 --> 00:43:58,543 - What do you want? - My trap back for starters. 414 00:43:59,070 --> 00:44:00,572 No. 415 00:44:03,273 --> 00:44:05,076 Nice to see you too. 416 00:44:05,176 --> 00:44:06,678 Stop! 417 00:44:08,178 --> 00:44:12,185 Stop your whining. Need some cheese with all that damn wine. 418 00:44:13,650 --> 00:44:16,854 This is an emergency. Hello? Can anyone hear me? 419 00:44:16,954 --> 00:44:19,257 This is the U.S. Military. Where are you located? 420 00:44:19,357 --> 00:44:22,659 Oh, thank God. Oh, thank God, yes. 421 00:44:22,759 --> 00:44:25,802 We're up... we're up near... 422 00:44:25,902 --> 00:44:29,133 ...Trinity Lake. Those things are trying to kill us. 423 00:44:29,233 --> 00:44:33,741 Okay, listen. Please calm down. Where exactly in relation to Trinity are you? 424 00:44:35,093 --> 00:44:39,176 East of Rich... Richfield Road. 425 00:44:39,276 --> 00:44:42,413 Please, you've gotta hurry. Please. 426 00:44:42,513 --> 00:44:46,083 I understand. Reading dense vegetation at your locale. 427 00:44:46,183 --> 00:44:48,419 Can you make it to Garrity Gulch? 428 00:44:49,219 --> 00:44:52,222 Yeah. Yeah, I think so, yes. 429 00:44:53,422 --> 00:44:56,828 Copy that. The extraction team will meet you there just as soon as possible. 430 00:44:56,928 --> 00:44:59,446 Okay, thank you. Thank you. 431 00:45:10,674 --> 00:45:13,378 Oh, my God! Oh, my God! 432 00:45:13,578 --> 00:45:17,630 You got lucky. Artery along the tibia's fine. 433 00:45:20,183 --> 00:45:22,068 Oh, my God, guys! 434 00:45:24,454 --> 00:45:27,492 There's one inside. In the cabin. 435 00:45:28,392 --> 00:45:30,194 Just one? 436 00:45:30,294 --> 00:45:31,978 Yeah. 437 00:45:33,246 --> 00:45:35,083 I can't move. 438 00:45:36,033 --> 00:45:37,835 Come on, sissy boy. 439 00:45:38,499 --> 00:45:39,971 No! No! 440 00:45:40,071 --> 00:45:43,122 - Time to dance. - Where the hell you taking him? 441 00:45:48,144 --> 00:45:49,820 Follow me. 442 00:45:52,302 --> 00:45:54,178 Where we going? 443 00:46:05,662 --> 00:46:07,541 Stop whining. 444 00:46:26,316 --> 00:46:28,185 Where the hell are you going? 445 00:46:29,185 --> 00:46:31,155 What is he doing? 446 00:46:31,255 --> 00:46:33,057 Help's on the way. 447 00:46:33,657 --> 00:46:37,064 - What? - I got through, on the radio. 448 00:46:38,094 --> 00:46:39,930 Thank God. 449 00:46:41,230 --> 00:46:44,200 We need to meet them at the lake, okay? 450 00:46:44,300 --> 00:46:46,765 Okay. Okay. 451 00:46:50,406 --> 00:46:53,019 - What the hell is he doing? - I don't know. 452 00:47:23,438 --> 00:47:24,990 Gotcha! 453 00:47:26,777 --> 00:47:29,180 Yeah. Yeah. 454 00:47:30,780 --> 00:47:33,833 Welcome back. Remember me? 455 00:47:35,665 --> 00:47:38,389 What a bad host I am. I'm sorry. 456 00:47:38,489 --> 00:47:41,592 Maybe you'd like something... something to drink. 457 00:47:41,692 --> 00:47:45,029 You look a little thirsty. Or maybe something to eat? 458 00:47:45,129 --> 00:47:49,182 Here, you want something to eat? I got the perfect thing for you. 459 00:48:02,045 --> 00:48:03,715 Motherfucker. 460 00:48:04,315 --> 00:48:07,718 What the hell? You used us as bait? 461 00:48:08,218 --> 00:48:10,020 You piece of shit. 462 00:48:10,120 --> 00:48:12,562 What? This funny to you? 463 00:48:17,261 --> 00:48:20,298 You guys, I can't feel my leg. 464 00:48:21,698 --> 00:48:24,317 You'll live, sissy boy. 465 00:48:37,263 --> 00:48:38,765 This is gonna pinch. 466 00:48:40,116 --> 00:48:41,935 Is he gonna be okay? 467 00:48:52,728 --> 00:48:54,814 That was the easy part. 468 00:49:07,443 --> 00:49:09,646 How did I get here? 469 00:49:10,146 --> 00:49:12,165 He carried you. 470 00:49:18,588 --> 00:49:20,858 - Drink this. - What is it? 471 00:49:20,958 --> 00:49:22,809 You don't wanna know. 472 00:49:30,284 --> 00:49:32,838 - Tastes... - Bite. 473 00:49:42,778 --> 00:49:44,300 This is gonna hurt. 474 00:49:45,781 --> 00:49:46,980 Okay. 475 00:49:48,684 --> 00:49:50,254 On three. 476 00:49:50,354 --> 00:49:52,888 One... two... 477 00:49:55,269 --> 00:49:56,810 ...three. 478 00:50:15,744 --> 00:50:17,563 You ready? 479 00:50:19,448 --> 00:50:21,285 Bren needs more time. We can't just drag him. 480 00:50:21,385 --> 00:50:26,072 We'll drive. You get the keys, and we'll take the truck. 481 00:50:27,490 --> 00:50:30,310 - Okay. - I'll distract him. 482 00:50:32,495 --> 00:50:34,040 Okay. 483 00:50:46,676 --> 00:50:48,913 So your work, it's... 484 00:50:49,313 --> 00:50:52,349 I mean, it's pretty impressive, right? 485 00:50:53,549 --> 00:50:56,953 Wait till you see what I got planned for our little friend from out of town. 486 00:51:00,139 --> 00:51:02,041 Won't work. 487 00:51:02,625 --> 00:51:05,095 - Excuse me? - What? 488 00:51:05,195 --> 00:51:07,031 The truck. 489 00:51:07,131 --> 00:51:08,765 Won't work. 490 00:51:08,865 --> 00:51:11,101 Head gasket blew already. 491 00:51:11,401 --> 00:51:14,038 Barely made it home this afternoon, myself. 492 00:51:14,138 --> 00:51:17,024 - Oh, my God. - You can take the boat though. 493 00:51:20,842 --> 00:51:22,661 We'll take it. 494 00:51:23,814 --> 00:51:25,569 What's so funny? 495 00:51:26,450 --> 00:51:29,654 I didn't mean now. In the dawn. 496 00:51:30,154 --> 00:51:33,190 Maybe even have a ghost of a chance of making it. 497 00:51:33,730 --> 00:51:38,944 Sunlight seems to interfere with their metabolism. 498 00:51:39,863 --> 00:51:41,698 Slows 'em down. 499 00:51:42,098 --> 00:51:43,821 Dawn? 500 00:51:43,921 --> 00:51:47,474 You actually expect us to sit around here until dawn? Doing what? 501 00:51:47,804 --> 00:51:50,527 You'd be lucky to make it 50 yards out that door, son. 502 00:51:50,627 --> 00:51:53,657 What makes you such an expert on these things anyways? 503 00:51:58,548 --> 00:52:02,020 - Seventh of April... 1995. - Here we go. 504 00:52:02,120 --> 00:52:05,656 Sitting in the shuttle flight deck doing prelaunch checks. 505 00:52:05,756 --> 00:52:08,859 I blinked, to wake up and find myself... 506 00:52:08,959 --> 00:52:12,530 ...face down in a deserted land 2,000 miles away. 507 00:52:13,430 --> 00:52:15,703 It was 48 hours later. 508 00:52:15,803 --> 00:52:18,068 No memory of where I'd been. 509 00:52:18,168 --> 00:52:21,262 No memory of how the hell I get in the goddamn desert. 510 00:52:21,938 --> 00:52:24,608 Then after a while, things started coming back. 511 00:52:24,708 --> 00:52:27,844 Little things. Lights. 512 00:52:27,944 --> 00:52:29,247 Sounds. 513 00:52:30,247 --> 00:52:31,753 Smells. 514 00:52:32,723 --> 00:52:34,068 Tastes. 515 00:52:38,421 --> 00:52:40,637 Sounds like you had a hell of a trip? 516 00:52:41,625 --> 00:52:43,676 Yeah, we did. 517 00:52:44,560 --> 00:52:46,613 Yes, we did. 518 00:52:48,664 --> 00:52:50,550 Captain Romanovich and me. 519 00:52:54,270 --> 00:52:56,716 Forgot to show you my souvenirs. 520 00:53:00,644 --> 00:53:02,195 Yeah. 521 00:53:02,729 --> 00:53:04,564 And this one. 522 00:53:07,116 --> 00:53:09,386 This is how they mark the generals. 523 00:53:09,736 --> 00:53:11,078 Generals? 524 00:53:11,788 --> 00:53:14,825 The ones that show promise before the adjustments. 525 00:53:14,925 --> 00:53:17,161 Just before the upgrades, you know. 526 00:53:17,261 --> 00:53:20,864 So you have a little something extra. 527 00:53:22,431 --> 00:53:26,452 - What the hell are you talking about? - Preparing for the coming storm. 528 00:53:28,604 --> 00:53:31,842 For the last 60 years they been conducting test runs. 529 00:53:31,942 --> 00:53:34,678 Take one, two, at a time. 530 00:53:34,778 --> 00:53:37,614 All in preparation for tonight. 531 00:53:38,064 --> 00:53:40,967 Tonight's mass abduction. 532 00:53:43,686 --> 00:53:45,572 I don't believe you. 533 00:54:01,537 --> 00:54:03,556 What the hell are you? 534 00:54:04,040 --> 00:54:05,876 Not really sure. 535 00:54:05,976 --> 00:54:08,374 Only discovered it a couple of years ago. 536 00:54:10,414 --> 00:54:13,283 'Fore long everything started to come back. 537 00:54:13,383 --> 00:54:15,990 Everything, and more. 538 00:54:17,220 --> 00:54:21,458 You see some of them memories, they wasn't my own. 539 00:54:23,058 --> 00:54:24,561 Couldn't've been. 540 00:54:24,661 --> 00:54:27,177 Figured they used some kind of... 541 00:54:27,277 --> 00:54:29,709 ...neural implant or something. 542 00:54:30,400 --> 00:54:34,662 Yeah. But before long I knew everything about 'em. 543 00:54:35,706 --> 00:54:38,342 I knew that they had been here before... 544 00:54:38,642 --> 00:54:40,894 ...and I know they coming back. 545 00:54:42,312 --> 00:54:46,516 I know we still be swimming in tide pools if it wasn't for them. 546 00:54:46,616 --> 00:54:48,044 What? 547 00:54:50,052 --> 00:54:51,777 Found some of us hiding in caves... 548 00:54:51,877 --> 00:54:54,688 ...when they came back for the second set of adjustments. 549 00:54:56,159 --> 00:54:58,428 Then after the next visit... 550 00:54:58,528 --> 00:55:03,182 ...homo sapiens were released upon the world. 551 00:55:04,700 --> 00:55:07,372 250,000 years later... 552 00:55:08,334 --> 00:55:10,976 ...the next massive upgrade. 553 00:55:13,005 --> 00:55:16,662 Guess you could call it a bump up in human evolution. 554 00:55:19,416 --> 00:55:23,027 Not exactly what they teach you in Sunday school, is it? 555 00:55:24,487 --> 00:55:26,739 Why is this happening. Why? 556 00:55:29,028 --> 00:55:32,678 Did you know the first astronaut was a chimp? 557 00:55:33,662 --> 00:55:35,565 And the second was a dog. 558 00:55:37,720 --> 00:55:41,605 The point I'm making is that we seem to have no problem with using the lesser species... 559 00:55:41,705 --> 00:55:44,875 ...for all our godforsaken experiments. 560 00:55:44,975 --> 00:55:48,428 Poke 'em with this, prod 'em with that, send 'em up in a rocket. 561 00:55:51,680 --> 00:55:55,465 I guess I figure, we pretty much the same to them. 562 00:55:57,486 --> 00:56:01,792 So what you... you've known about all this, about tonight... 563 00:56:01,892 --> 00:56:04,161 ...and you didn't say a word to anybody? 564 00:56:04,261 --> 00:56:08,760 I did say something. I told everybody. I told 'em all. Look. 565 00:56:11,300 --> 00:56:14,923 And they told me I was having a transformation of my sense of reality. 566 00:56:16,573 --> 00:56:19,192 Damn visitors took everything from me. 567 00:56:20,075 --> 00:56:22,015 So tonight... 568 00:56:22,946 --> 00:56:27,433 ...I'm gonna return the favor. 569 00:56:37,794 --> 00:56:39,479 Sleeping. 570 00:57:17,132 --> 00:57:18,984 Hey, Char. 571 00:57:21,736 --> 00:57:23,956 We're gonna get outta here, right? 572 00:57:27,376 --> 00:57:28,567 Hey. 573 00:57:30,846 --> 00:57:33,330 You think everything happens for a reason? 574 00:57:35,818 --> 00:57:39,054 I don't know. Why? 575 00:57:41,423 --> 00:57:43,509 I was driving that night. 576 00:57:46,562 --> 00:57:49,199 We were on our way home from San Francisco. 577 00:57:49,799 --> 00:57:52,102 I was on Cloud 9. 578 00:57:52,202 --> 00:57:55,605 She... she just said yes. 579 00:57:59,008 --> 00:58:01,378 I barely slept the whole night before... 580 00:58:01,478 --> 00:58:04,330 ...but I thought I could make it. 581 00:58:06,849 --> 00:58:08,668 We were almost home. 582 00:58:11,103 --> 00:58:13,156 Maybe an hour outside L.A. 583 00:58:15,057 --> 00:58:17,302 And I woke up to her screams. 584 00:58:19,896 --> 00:58:21,942 I'd been thrown from the vehicle, but... 585 00:58:22,942 --> 00:58:25,402 ...she was still pinned under the dash. 586 00:58:25,741 --> 00:58:28,805 - I'm stuck. - I'm gonna get you out of here, okay? 587 00:58:28,905 --> 00:58:30,907 There was smoke everywhere. 588 00:58:32,277 --> 00:58:34,879 - We gotta go. We gotta go right now. Come on. - I can't. I can't. 589 00:58:34,979 --> 00:58:37,058 Come on. Come on. 590 00:58:38,381 --> 00:58:39,933 Rachel! 591 00:58:47,623 --> 00:58:49,509 I couldn't get her out in time. 592 00:58:53,262 --> 00:58:55,081 Oh, my God. 593 00:58:57,666 --> 00:58:59,552 I'm sorry. 594 00:59:17,520 --> 00:59:19,472 I think it's time to go. 595 00:59:34,637 --> 00:59:36,831 Hey, Brendan. 596 00:59:36,931 --> 00:59:38,708 Brendan, wake up. 597 00:59:38,808 --> 00:59:41,259 Hey, you okay? 598 01:00:00,730 --> 01:00:03,582 - What the heck is he doing? - You don't wanna know. 599 01:00:05,150 --> 01:00:06,576 - Okay, yeah. - You ready? 600 01:00:06,676 --> 01:00:09,888 Come on, time to go. Come on. Come on. 601 01:00:30,659 --> 01:00:33,711 Annie, Annie, Annie, Annie. We gotta go, okay? 602 01:00:50,579 --> 01:00:52,449 Stay inside. 603 01:00:52,549 --> 01:00:56,321 - Where you going? - Lay out the welcome mat. 604 01:01:26,715 --> 01:01:28,018 Brendan? 605 01:01:28,118 --> 01:01:30,535 Where is he? He's gone. 606 01:02:08,057 --> 01:02:09,908 Get behind me! 607 01:02:39,988 --> 01:02:41,791 Your friend. 608 01:02:42,891 --> 01:02:44,129 Damn! 609 01:02:47,695 --> 01:02:49,547 Good luck. 610 01:02:52,167 --> 01:02:56,172 What you waiting for? What, a goodbye kiss or something? 611 01:02:56,572 --> 01:02:58,957 - Why us? - Why us? 612 01:02:59,057 --> 01:03:01,878 Why you trying to wonder why you so special? 613 01:03:01,978 --> 01:03:05,145 Well, you're not. They're here for me. 614 01:03:06,015 --> 01:03:09,353 Think we got some unfinished business. 615 01:03:10,453 --> 01:03:12,755 Yeah, sorry to break your heart, son. 616 01:03:12,855 --> 01:03:16,410 You just happened to be in the wrong neck of the woods at the wrong time. 617 01:03:16,510 --> 01:03:19,045 You might wanna get out of here while you still can. 618 01:03:19,145 --> 01:03:21,181 Hey, you coming? 619 01:03:21,331 --> 01:03:25,335 Hell no! I ain't had this much fun in 20 years. 620 01:03:25,735 --> 01:03:27,552 Let's go. 621 01:03:31,206 --> 01:03:33,042 - Wait, wait, wait, wait. - What? 622 01:03:33,142 --> 01:03:35,394 - Wait. - What? 623 01:03:37,372 --> 01:03:39,682 The lake's too exposed. We're gonna be safer here in the trees. 624 01:03:39,782 --> 01:03:42,586 No, no, no, no. It's where they're meeting us. 625 01:03:42,886 --> 01:03:44,587 - Who? - What? 626 01:03:44,687 --> 01:03:47,425 - Who exactly did you talk to on the radio? - Okay, okay, okay. 627 01:03:47,525 --> 01:03:50,894 We don't have time for any of your second guessing bullshit, okay? 628 01:03:50,994 --> 01:03:53,665 You just need to trust me on this, okay? It's gonna be fine. 629 01:03:53,765 --> 01:03:56,855 - I'm not gonna lose you too, okay? - That was not your fault. 630 01:03:56,955 --> 01:03:59,368 That was not your fault, okay? 631 01:03:59,468 --> 01:04:02,320 - You can't let Rachel's death... - Don't. 632 01:04:07,609 --> 01:04:11,848 Okay, fine. Do whatever you want. I'm going to the lake. I'm going. 633 01:04:11,948 --> 01:04:14,399 - Yeah. - Good. 634 01:04:56,992 --> 01:04:58,694 Annie, Annie. 635 01:05:04,733 --> 01:05:06,952 Annie. Annie. 636 01:05:09,230 --> 01:05:12,056 Oh, my God. Oh, my God. 637 01:05:13,308 --> 01:05:15,360 How 'bout that boat ride now? 638 01:05:31,326 --> 01:05:34,197 See, I told you. 639 01:05:34,897 --> 01:05:36,748 I told you. 640 01:07:55,670 --> 01:07:57,174 Annie? 641 01:07:58,624 --> 01:08:00,275 Annie, is that you? 642 01:08:01,776 --> 01:08:03,362 Annie. 643 01:08:04,846 --> 01:08:06,699 Annie, where are you? 644 01:08:09,718 --> 01:08:11,254 Annie? 645 01:08:12,254 --> 01:08:14,273 Charlie! 646 01:08:29,103 --> 01:08:30,922 Who's there? 647 01:08:33,375 --> 01:08:35,480 Charlie. 648 01:08:42,904 --> 01:08:44,436 Brendan? 649 01:08:45,553 --> 01:08:48,406 Hey, hey. Brendan, buddy. 650 01:08:49,858 --> 01:08:54,130 They... fixed me... Charlie. 651 01:08:54,630 --> 01:08:56,514 What do you mean? 652 01:08:58,066 --> 01:09:01,804 My leg, it doesn't hurt anymore. 653 01:09:01,904 --> 01:09:05,974 Just stay with me, okay, buddy? I'm gonna get you out of here, okay? 654 01:09:13,798 --> 01:09:15,450 What is it, Charlie? 655 01:09:22,357 --> 01:09:24,428 Come... come back. 656 01:09:25,328 --> 01:09:27,346 Where are you going? 657 01:09:42,207 --> 01:09:45,296 Charlie! Come back! 658 01:10:14,709 --> 01:10:16,761 Hey, Rob. Rob! 659 01:10:26,054 --> 01:10:27,623 Charlie. 660 01:10:28,523 --> 01:10:32,400 I lost it a little bit back there, didn't I, man? I'm sorry about that, brother. 661 01:10:32,500 --> 01:10:34,330 I'm okay now. 662 01:10:35,030 --> 01:10:36,634 You don't see it that way? 663 01:10:38,534 --> 01:10:42,272 You're afraid, Char. I can hear your thoughts. 664 01:10:42,772 --> 01:10:45,457 But I don't know where they're keeping Annie. 665 01:10:46,975 --> 01:10:50,023 - Charlie? - Annie? 666 01:10:57,485 --> 01:11:00,322 - Charlie? - Annie? Annie! 667 01:11:02,457 --> 01:11:04,009 Annie? 668 01:11:08,530 --> 01:11:12,534 Oh, thank God. Help me! Help me! Thank God. 669 01:11:12,634 --> 01:11:14,636 - I'm sorry, okay? - It's okay. 670 01:11:14,736 --> 01:11:16,765 - Let's just get out of here, okay? - All right. 671 01:11:16,865 --> 01:11:18,456 Okay. 672 01:11:19,591 --> 01:11:21,110 - Oh, my God. - Hey, hey, hey. 673 01:11:21,210 --> 01:11:24,028 - I can't feel my legs. - Everything's gonna be okay, okay? 674 01:11:24,128 --> 01:11:26,629 - Just... - I can't. Something's holding me. 675 01:11:33,354 --> 01:11:35,840 Annie. Annie. Annie. 676 01:11:36,491 --> 01:11:39,561 Annie. Annie. Hey. 677 01:11:39,661 --> 01:11:42,780 Annie. Annie. Annie. Annie, stop. Stop, just... hey! 678 01:12:14,296 --> 01:12:16,579 Charlie. 679 01:12:20,785 --> 01:12:22,620 Come back. 680 01:13:37,145 --> 01:13:38,730 Annie? 681 01:13:41,082 --> 01:13:42,901 Annie, is that you? 682 01:13:51,792 --> 01:13:54,484 - Rachel. - Hi. 683 01:13:58,232 --> 01:14:01,052 - I'm sorry. - I know. 684 01:14:06,307 --> 01:14:08,193 I missed you. 685 01:14:10,460 --> 01:14:12,698 Can you do something for me? 686 01:14:14,782 --> 01:14:16,335 Anything. 687 01:14:20,522 --> 01:14:22,591 I need you to let me go. 688 01:14:22,691 --> 01:14:24,260 No. 689 01:14:25,460 --> 01:14:27,296 Rachel, no. 690 01:14:27,996 --> 01:14:29,814 Please, Charlie. 691 01:14:31,332 --> 01:14:34,652 It's okay. It's okay. 692 01:14:35,523 --> 01:14:37,756 Your new life's about to begin. 693 01:14:40,975 --> 01:14:42,845 It's okay. 694 01:14:43,745 --> 01:14:45,231 Okay. 695 01:16:32,520 --> 01:16:35,514 You... you back from a hike? 696 01:16:38,760 --> 01:16:40,013 Yeah. 697 01:16:43,331 --> 01:16:45,617 Do you remember what happened last night? 698 01:16:47,268 --> 01:16:50,355 No. Must've been pretty crazy there, right? 699 01:17:14,636 --> 01:17:17,602 Dude, I feel super strong. 700 01:17:36,951 --> 01:17:38,503 Thanks. 701 01:17:41,225 --> 01:17:43,641 - Oy! - Hey! 702 01:17:44,225 --> 01:17:45,394 How's it going? 703 01:17:45,494 --> 01:17:46,996 - Morning. - Feels great. 704 01:17:47,096 --> 01:17:48,697 - How you doing? - Good, how are you? 705 01:17:48,797 --> 01:17:50,366 Good. 706 01:18:34,176 --> 01:18:37,380 The craft is still ascending. Just lost visual. 707 01:18:37,480 --> 01:18:40,182 Decrease your altitude and begin assisting ground patrols. 708 01:18:40,282 --> 01:18:42,217 Scan all areas of reported contact. 709 01:18:42,317 --> 01:18:45,521 It's confirmed, sir. The visitors are leaving. 710 01:18:45,621 --> 01:18:48,872 All the abducted appear to have been returned. 711 01:18:54,422 --> 01:18:55,848 Told you. 712 01:19:01,135 --> 01:19:04,704 Earlier this morning, astronomers reported a multitude of large objects... 713 01:19:04,804 --> 01:19:08,144 ...that were detected passing beyond our solar systems. 714 01:19:08,244 --> 01:19:10,730 As suddenly as they appeared, the mysterious visitors... 715 01:19:10,830 --> 01:19:14,844 ...have now departed with clear skies being reported worldwide. 716 01:19:14,944 --> 01:19:17,602 Well, looks like you missed your flight. 717 01:19:24,142 --> 01:19:27,810 Meanwhile, an international coalition has convened to determine... 718 01:19:27,910 --> 01:19:32,768 ...a quarantine protocol for the estimated 20,000 returned. 719 01:19:33,420 --> 01:19:35,638 - Ma'am, are you okay? - I'm fine. 720 01:19:35,738 --> 01:19:38,073 I feel amazing. You can just let me go. 721 01:19:38,473 --> 01:19:40,428 Quarantine is now mandatory... 722 01:19:40,528 --> 01:19:44,353 ...for anyone known to have made contact with the visitors. 723 01:19:56,257 --> 01:19:58,227 Your mom's texting you. 724 01:19:58,327 --> 01:19:59,811 What? 725 01:20:07,201 --> 01:20:09,087 How'd you know? 726 01:20:27,028 --> 01:20:28,677 What the hell is this? 727 01:20:29,057 --> 01:20:31,075 What's this all about? 728 01:20:39,583 --> 01:20:41,437 Engine off. 729 01:20:43,971 --> 01:20:45,990 Everything all right, officer? 730 01:20:56,517 --> 01:20:59,337 Gonna need you to step out of the vehicle, please. 731 01:21:13,451 --> 01:21:14,936 Hold there. 732 01:21:17,471 --> 01:21:19,474 Is there a problem, officer? 733 01:21:20,274 --> 01:21:22,026 Not at all. 734 01:21:26,280 --> 01:21:29,384 - Got the markings. - Are you sure? 735 01:21:29,484 --> 01:21:31,335 What do you wanna do? 736 01:21:42,063 --> 01:21:44,933 We need to kill them? 737 01:21:45,033 --> 01:21:46,624 You can hear them? 738 01:21:47,636 --> 01:21:49,453 What's going on? 739 01:22:31,212 --> 01:22:33,617 No. No. 740 01:22:59,440 --> 01:23:00,992 Annie. 741 01:23:05,246 --> 01:23:07,082 You okay? 742 01:23:07,282 --> 01:23:10,068 Hey! She okay? 743 01:23:13,654 --> 01:23:15,540 Let's get out of here. 744 01:23:16,708 --> 01:23:19,313 Come on. Come on. 745 01:23:36,744 --> 01:23:38,313 Hey. 746 01:23:39,513 --> 01:23:41,316 Come on. 747 01:23:41,416 --> 01:23:43,301 Let's go. 748 01:23:50,157 --> 01:23:52,043 Come on. 749 01:24:00,367 --> 01:24:03,816 Dispatch controller Tucker PD6682 on duty. 750 01:24:04,506 --> 01:24:07,618 Radio check. All vehicles to commence. 751 01:24:32,366 --> 01:24:36,254 JG319 are you receiving? Please confirm. 752 01:24:36,938 --> 01:24:39,806 Unit 131 is en route to burn the bodies. 753 01:24:40,559 --> 01:24:44,231 We're not sure yet what these returned are actually capable of. 754 01:25:05,599 --> 01:25:07,685 Looks like a storm's coming on. 755 01:25:09,570 --> 01:25:11,122 Definitely. 756 01:25:12,305 --> 01:25:18,303 Support us and become VIP member to remove all ads from www.OpenSubtitles.org54796

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.