All language subtitles for The Outpost - 02x13 - This Is Our Outpost.SVA.English.C.updated.Addic7ed.com
Afrikaans
Akan
Albanian
Amharic
Arabic
Armenian
Azerbaijani
Basque
Belarusian
Bemba
Bengali
Bihari
Bosnian
Breton
Bulgarian
Cambodian
Catalan
Cebuano
Cherokee
Chichewa
Chinese (Simplified)
Chinese (Traditional)
Corsican
Croatian
Czech
Danish
Dutch
English
Esperanto
Estonian
Ewe
Faroese
Filipino
Finnish
French
Frisian
Ga
Galician
Georgian
German
Greek
Guarani
Gujarati
Haitian Creole
Hausa
Hawaiian
Hebrew
Hindi
Hmong
Hungarian
Icelandic
Igbo
Indonesian
Interlingua
Irish
Italian
Japanese
Javanese
Kannada
Kazakh
Kinyarwanda
Kirundi
Kongo
Korean
Krio (Sierra Leone)
Kurdish
Kurdish (Soranî)
Kyrgyz
Laothian
Latin
Latvian
Lingala
Lithuanian
Lozi
Luganda
Luo
Luxembourgish
Macedonian
Malagasy
Malay
Malayalam
Maltese
Maori
Marathi
Mauritian Creole
Moldavian
Mongolian
Myanmar (Burmese)
Montenegrin
Nepali
Nigerian Pidgin
Northern Sotho
Norwegian
Norwegian (Nynorsk)
Occitan
Oriya
Oromo
Pashto
Persian
Polish
Portuguese (Brazil)
Portuguese (Portugal)
Punjabi
Quechua
Romanian
Romansh
Runyakitara
Russian
Samoan
Scots Gaelic
Serbian
Serbo-Croatian
Sesotho
Setswana
Seychellois Creole
Shona
Sindhi
Sinhalese
Slovak
Slovenian
Somali
Spanish
Spanish (Latin American)
Sundanese
Swahili
Swedish
Tajik
Tamil
Tatar
Telugu
Thai
Tigrinya
Tonga
Tshiluba
Tumbuka
Turkish
Turkmen
Twi
Uighur
Ukrainian
Urdu
Uzbek
Vietnamese
Welsh
Wolof
Xhosa
Yiddish
Yoruba
Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:00,000 --> 00:00:01,299
My name is Talon.
2
00:00:01,300 --> 00:00:03,695
I'm the last Blackblood,
or so I've been told.
3
00:00:03,696 --> 00:00:06,554
I escaped when Everit
Dred killed all my people.
4
00:00:06,555 --> 00:00:09,505
I cut off the points of my
ears to hide in plain sight.
5
00:00:09,506 --> 00:00:11,527
A tiny creature lives inside me,
6
00:00:11,528 --> 00:00:13,404
passed to me by my dying mother.
7
00:00:13,405 --> 00:00:16,272
It gives me the power to
open portals to another world
8
00:00:16,273 --> 00:00:18,806
and summon powerful
demons called Lu-Qiri.
9
00:00:18,807 --> 00:00:21,440
But I can only summon them
when I have their names,
10
00:00:21,441 --> 00:00:23,585
something that's proving
to be a challenge.
11
00:00:23,586 --> 00:00:26,132
The Prime Order wants me
dead, but I've found sanctuary
12
00:00:26,133 --> 00:00:29,688
at the farthest edge of the Realm
in a place known as the Outpost.
13
00:00:29,689 --> 00:00:31,748
Previously on "The Outpost"...
14
00:00:31,749 --> 00:00:34,909
Sister! Nothing to say to
your long lost baby brother?
15
00:00:34,910 --> 00:00:37,212
How dare you show your
face in here, traitor!
16
00:00:37,213 --> 00:00:39,582
To warn you. The Prime
Order has a new weapon,
17
00:00:39,583 --> 00:00:41,801
a terrible thing that tore
an entire building apart.
18
00:00:41,802 --> 00:00:44,753
The love of your life
is, in fact, your sister!
19
00:00:44,754 --> 00:00:46,839
- Ugh!
- Is that Captain Calkussar?
20
00:00:46,840 --> 00:00:49,706
Boy, I don't know who you are,
but you're not the son of Ranulf.
21
00:00:49,707 --> 00:00:52,404
Take this impostor to our smallest cell.
22
00:00:52,405 --> 00:00:55,981
- Your Kinj doesn't work on me.
- Blackblood.
23
00:00:55,982 --> 00:00:57,068
Does it ever weigh on you
24
00:00:57,069 --> 00:00:59,501
that you've put your most
useful friends behind bars?
25
00:00:59,502 --> 00:01:01,186
It weighs on me most heavily.
26
00:01:01,187 --> 00:01:04,481
You have seen someone like me,
haven't you? With this mark.
27
00:01:04,482 --> 00:01:06,567
The Black Fist are not your people.
28
00:01:06,568 --> 00:01:10,571
I'm so sorry, Holy One. You must transfer.
29
00:01:10,572 --> 00:01:12,740
- It doesn't make any sense.
- It's Sana.
30
00:01:12,741 --> 00:01:14,633
And she's got his Kinj.
31
00:01:29,841 --> 00:01:31,608
- Your Majesty.
- Marshal.
32
00:01:34,387 --> 00:01:36,494
Unlock these cages and leave us.
33
00:01:36,495 --> 00:01:38,612
But these are dangerous
criminals, Your Majesty.
34
00:01:38,613 --> 00:01:42,424
- Do as I say, Marshal.
- Aye.
35
00:01:44,273 --> 00:01:47,442
So my talk worked. I gave
the Queen a talking-to.
36
00:01:47,443 --> 00:01:51,404
- She listens to me.
- Yes, Janzo, your words had great impact.
37
00:01:51,405 --> 00:01:53,590
But, well, history had a greater one.
38
00:01:59,667 --> 00:02:03,335
- You seem different.
- Yeah. Yeah, I noticed that, too.
39
00:02:05,437 --> 00:02:10,256
It's like someone just
pulled a stick out of you ass.
40
00:02:10,257 --> 00:02:13,468
May I remind you that
you're talking to the Queen?
41
00:02:13,469 --> 00:02:17,222
So, just to be clear, I'm free to go?
42
00:02:17,223 --> 00:02:20,725
Elinor, at a time when this
Outpost was at its most dire,
43
00:02:20,726 --> 00:02:23,853
- you helped me save it.
- Yeah, I did, didn't I?
44
00:02:23,854 --> 00:02:26,439
Yes, and for that, I
am forever in your debt.
45
00:02:26,440 --> 00:02:27,941
So I get my gold back, as well?
46
00:02:27,942 --> 00:02:30,285
No, no. Not that in your debt.
47
00:02:30,286 --> 00:02:31,425
That was ill-gotten money,
48
00:02:31,426 --> 00:02:33,055
and you turned many
people into Plaguelings.
49
00:02:33,056 --> 00:02:35,865
- Yeah, but Janzo cured them.
- That he did.
50
00:02:35,866 --> 00:02:38,410
And for that, I will
forever be in his debt.
51
00:02:38,411 --> 00:02:41,287
Fine. Fine. All right, then.
52
00:02:41,288 --> 00:02:45,667
I'll just continue on being one
of your poor peasants, shall I?
53
00:02:45,668 --> 00:02:47,877
You always have the Nightshade, Mum.
54
00:02:47,878 --> 00:02:50,839
Janzo, you have done so much
for me and for this Outpost,
55
00:02:50,840 --> 00:02:52,679
and I just wanted you to
know that I am truly...
56
00:02:52,680 --> 00:02:54,134
You don't need to apologize.
57
00:02:54,135 --> 00:02:56,737
You were just doing what
you thought was queenly.
58
00:02:56,738 --> 00:02:59,305
I'm just glad to have
my old friend Gwynn back
59
00:02:59,306 --> 00:03:01,409
and not, um, Queen Rosmund.
60
00:03:01,410 --> 00:03:03,810
Janzo.
61
00:03:03,811 --> 00:03:05,670
Naya is free to go as well, isn't she?
62
00:03:08,107 --> 00:03:09,123
She is.
63
00:03:10,429 --> 00:03:12,989
And then you two can be together.
64
00:03:16,031 --> 00:03:18,992
Right. Well, um, if you
will please excuse me,
65
00:03:18,993 --> 00:03:21,202
I'm going to get back to work and, um,
66
00:03:21,203 --> 00:03:24,643
then I will be doing some more
research on my explosive devices.
67
00:03:26,182 --> 00:03:29,192
It's a long story, miss.
68
00:03:29,193 --> 00:03:32,987
Your Majesty, I deserve to be in here.
69
00:03:32,988 --> 00:03:35,698
You did the Prime Order's
bidding only to save your family.
70
00:03:35,699 --> 00:03:39,544
What you deserve are my
condolences for your loss.
71
00:03:39,545 --> 00:03:41,609
To be honest, if I were in your shoes,
72
00:03:41,610 --> 00:03:43,456
I might have done the same thing.
73
00:03:43,457 --> 00:03:46,499
So, you forgive me?
74
00:03:46,500 --> 00:03:47,936
I'm not sure I can.
75
00:03:47,937 --> 00:03:51,539
But coming back to the Outpost
to warn us about the Prime Order
76
00:03:51,540 --> 00:03:53,607
and their weapons was
a very brave thing.
77
00:03:53,608 --> 00:03:56,319
You're free to remain at
the Outpost if you wish.
78
00:03:56,320 --> 00:03:58,360
It would be nice to see
your face from time to time.
79
00:04:03,892 --> 00:04:05,977
- Marshal?
- Yes, Your Majesty?
80
00:04:05,978 --> 00:04:08,479
- Where's Alt... uh, Sam?
- Who?
81
00:04:08,480 --> 00:04:10,949
The impostor that posed as my brother.
82
00:04:10,950 --> 00:04:12,951
First I've heard of him, Your Majesty.
83
00:04:12,952 --> 00:04:14,735
Was there an execution this morning?
84
00:04:14,736 --> 00:04:16,856
- Not that I'm aware of.
- Thank you, Marshal.
85
00:04:19,959 --> 00:04:22,159
- I need you to find Sam.
- What do you mean?
86
00:04:22,160 --> 00:04:24,420
When I freed the other
prisoners, he wasn't there.
87
00:04:24,421 --> 00:04:26,923
- He wasn't in the prison?
- No.
88
00:04:26,924 --> 00:04:28,416
Well, maybe they executed him already.
89
00:04:28,417 --> 00:04:32,068
- I hope not.
- Why?
90
00:04:32,069 --> 00:04:34,380
You're not planning on
freeing him, too, are you?
91
00:04:34,381 --> 00:04:35,840
He tried to take your throne.
92
00:04:35,841 --> 00:04:37,651
He wasn't after the
throne. He was after gold.
93
00:04:37,652 --> 00:04:40,245
- Oh, and that's better?
- Well, it's not treason.
94
00:04:40,246 --> 00:04:41,436
But Naya was treason.
95
00:04:41,437 --> 00:04:43,122
I suppose you don't
approve of her release.
96
00:04:43,123 --> 00:04:46,642
I believe setting her free
sets a dangerous precedent.
97
00:04:46,643 --> 00:04:48,477
You told me you wanted me to be Queen
98
00:04:48,478 --> 00:04:50,318
because I'm fair and honorable,
99
00:04:50,319 --> 00:04:52,615
so trust in my decision
100
00:04:52,616 --> 00:04:54,459
and find Sam for me, please.
101
00:04:56,486 --> 00:04:58,954
Commander Spears returns!
102
00:05:09,708 --> 00:05:11,584
- What's wrong?
- The Prime Order army.
103
00:05:11,585 --> 00:05:13,228
Only a day's march from here.
104
00:05:13,229 --> 00:05:15,880
5,000 armored men. They
outnumber us five to one.
105
00:05:15,881 --> 00:05:18,233
Well, the Outpost has
never stood against so many.
106
00:05:18,234 --> 00:05:20,685
That's true, but these walls
have also never been breached.
107
00:05:20,686 --> 00:05:23,095
- Yeah, that's the tricky part.
- What do you mean?
108
00:05:23,096 --> 00:05:25,240
Naya returned from the
Capital with a warning.
109
00:05:25,241 --> 00:05:27,391
Apparently, the Prime
Order have a secret weapon
110
00:05:27,392 --> 00:05:29,727
that can blow our walls aside as if
they were nothing more than straw.
111
00:05:29,728 --> 00:05:32,104
We saw and heard
something in the Capital.
112
00:05:32,105 --> 00:05:34,089
Even from far away,
the ground was shaking.
113
00:05:39,485 --> 00:05:43,485
- Synced and corrected by Firefly -
- www.addic7ed.com -
114
00:05:45,619 --> 00:05:47,462
- Captain Calkussar.
- Garret.
115
00:05:47,463 --> 00:05:48,595
Didn't know you were here.
116
00:05:48,596 --> 00:05:50,381
I wish it were under
happier circumstances.
117
00:05:50,382 --> 00:05:52,041
Oh, you don't know the half of it.
118
00:05:52,042 --> 00:05:53,901
It's good to see another friendly face.
119
00:05:53,902 --> 00:05:57,972
There is something else. The Prime
Order army is being led by Sana.
120
00:05:57,973 --> 00:05:59,689
She's now One of The Three.
121
00:06:01,769 --> 00:06:04,595
All the better. When we defeat them,
122
00:06:04,596 --> 00:06:06,530
people will realize that The
Three aren't all-powerful.
123
00:06:06,531 --> 00:06:08,307
She'll be difficult to reach.
124
00:06:08,308 --> 00:06:11,786
Sana has the power to cause
tremendous pain. It was used on me.
125
00:06:11,787 --> 00:06:13,822
We saw her kill 12 of her own soldiers.
126
00:06:13,823 --> 00:06:16,458
Are you saying she can kill our
troops just by thinking about it?
127
00:06:16,459 --> 00:06:18,359
There seem to be limits to the power.
128
00:06:18,360 --> 00:06:20,319
I suspect she'll use it
only to defend herself.
129
00:06:20,320 --> 00:06:23,840
And if she does, I can stop
her. I'm immune to her Kinj.
130
00:06:23,841 --> 00:06:27,326
- We should leave the Outpost.
- I'm sorry?
131
00:06:27,327 --> 00:06:30,305
- We'll go to my stronghold.
- You want to evacuate?
132
00:06:30,306 --> 00:06:31,831
- No.
- Let them have it.
133
00:06:31,832 --> 00:06:34,208
We'll regroup and live
to fight another day.
134
00:06:34,209 --> 00:06:36,210
Tobin, this Outpost is not only my home,
135
00:06:36,211 --> 00:06:39,880
but it's strategically important
for the success of my kingdom.
136
00:06:39,881 --> 00:06:41,593
We own the only mines
137
00:06:41,594 --> 00:06:43,843
that produce the ore we
need for our weapons.
138
00:06:43,844 --> 00:06:47,138
A queen that abandons
that isn't a queen at all.
139
00:06:47,139 --> 00:06:51,100
I will stand with my
soldiers or I will die trying.
140
00:06:51,101 --> 00:06:53,202
Now...
141
00:06:56,231 --> 00:06:57,824
I wish to speak with my people.
142
00:06:57,825 --> 00:07:00,943
The situation is dire.
143
00:07:00,944 --> 00:07:03,904
A very large Prime Order army
are only a day's march away.
144
00:07:03,905 --> 00:07:07,324
They intend to kill me
and destroy this Outpost,
145
00:07:07,325 --> 00:07:10,253
but I will not let you die on my behalf.
146
00:07:10,254 --> 00:07:13,581
Lord Aegisford has graciously
offered his keep as refuge
147
00:07:13,582 --> 00:07:15,224
where you may take shelter.
148
00:07:15,225 --> 00:07:18,144
The evacuation convoy will
leave in exactly two hours.
149
00:07:23,010 --> 00:07:24,930
What about you, Your Majesty?
150
00:07:27,220 --> 00:07:29,197
This is our home.
151
00:07:29,198 --> 00:07:33,017
Most of you were born here,
and I was raised here myself.
152
00:07:33,018 --> 00:07:36,395
My army and I will stay
here and protect this place.
153
00:07:36,396 --> 00:07:38,773
It will be a long and bloody battle,
154
00:07:38,774 --> 00:07:40,900
but I am confident that we will prevail,
155
00:07:40,901 --> 00:07:43,652
and you will be able to return
to the place that you call home.
156
00:07:46,090 --> 00:07:48,783
Long live the Queen!
157
00:07:48,784 --> 00:07:52,036
Long live the Queen!
Long live the Queen!
158
00:07:52,037 --> 00:07:55,339
Long live the Queen!
Long live the Queen!
159
00:07:55,340 --> 00:07:57,307
Long live the Queen!
160
00:08:08,650 --> 00:08:11,210
- Munt?
- Janzo!
161
00:08:12,445 --> 00:08:13,837
Oh, Janzo.
162
00:08:17,338 --> 00:08:18,788
What are you doing back?
163
00:08:18,789 --> 00:08:22,834
I missed my family. You, Mum, Brogan.
164
00:08:22,835 --> 00:08:24,794
Hi, Naya. Naya!
165
00:08:24,795 --> 00:08:27,191
I just realized you might
be my sister-in-law one day.
166
00:08:27,192 --> 00:08:28,937
- Munt, Munt, Munt...
- Sorry to embarrass you, Janzo,
167
00:08:28,938 --> 00:08:31,175
but let's face it, you'll never
do better than Naya.
168
00:08:31,176 --> 00:08:33,219
- She is beautiful, kind.
- Munt.
169
00:08:33,220 --> 00:08:34,971
- She likes you, which is something.
- Munt. Munt!
170
00:08:34,972 --> 00:08:36,731
- Most women don't like you.
- She's my sister.
171
00:08:36,732 --> 00:08:40,268
No, no, no, no. She'll be my sister.
172
00:08:40,269 --> 00:08:42,603
- Your wife.
- No, no, no. She's my sister, Munt.
173
00:08:42,604 --> 00:08:45,499
As in my actual sister,
the one that Mother gave up.
174
00:08:45,500 --> 00:08:48,326
Wait, wait, wait. If she's your sister
175
00:08:48,327 --> 00:08:51,237
and you're my brother,
then she's my sister.
176
00:08:51,238 --> 00:08:53,364
Oh! Naya!
177
00:08:54,658 --> 00:08:57,827
I've always wanted a sister!
178
00:08:57,828 --> 00:09:01,247
Munt! Munt, drop her. Put her down!
179
00:09:01,248 --> 00:09:04,125
Mum! Mum! Ah!
180
00:09:04,126 --> 00:09:06,669
Get in here. We got some planning to do.
181
00:09:06,670 --> 00:09:08,463
- Bye, sister.
- Naya.
182
00:09:08,464 --> 00:09:11,599
- You have to leave.
- I don't want to go.
183
00:09:11,600 --> 00:09:15,261
Naya, you're a caregiver, and
you're a really good one as well,
184
00:09:15,262 --> 00:09:17,847
but Gwynn doesn't want
you caring for her anymore.
185
00:09:17,848 --> 00:09:20,566
But you see? These children and elderly,
186
00:09:20,567 --> 00:09:22,131
soon they're not going to have a home.
187
00:09:22,132 --> 00:09:23,895
You need to use your skills
188
00:09:23,896 --> 00:09:26,022
to give them some shelter to help them.
189
00:09:26,023 --> 00:09:28,983
Come with me.
190
00:09:28,984 --> 00:09:30,526
I can't. My family are all here.
191
00:09:30,527 --> 00:09:35,716
- I am your family.
- I know.
192
00:09:35,717 --> 00:09:38,843
And I'm going to see you again
very soon, I promise, okay?
193
00:09:46,668 --> 00:09:47,685
Stop.
194
00:10:18,846 --> 00:10:22,376
_
195
00:10:33,090 --> 00:10:35,024
This place is gonna be sacked.
196
00:10:37,302 --> 00:10:40,096
And we're all gonna die.
197
00:10:40,097 --> 00:10:41,448
So we're gonna die?
198
00:10:41,449 --> 00:10:44,367
- Oh, no.
- I don't understand.
199
00:10:44,368 --> 00:10:48,312
Gwynn took all my gold, and
we're gonna take it back.
200
00:10:48,313 --> 00:10:50,398
- Where's Janzo?
- Oh, nothing!
201
00:10:50,399 --> 00:10:52,793
Janzo!
202
00:10:52,794 --> 00:10:57,172
Well, I see trouble still
follows you wherever you go.
203
00:10:57,173 --> 00:11:00,007
- Story of my life.
- Munt!
204
00:11:06,498 --> 00:11:08,377
- Gods.
- I missed you.
205
00:11:08,378 --> 00:11:10,779
There's too much hugging in this joint!
206
00:11:10,780 --> 00:11:12,962
Guess that's because people
think they're all gonna die.
207
00:11:12,963 --> 00:11:15,840
Mm, what a nice thought, Mother.
208
00:11:15,841 --> 00:11:20,035
- My favorite human.
- My favorite Blackblood.
209
00:11:20,036 --> 00:11:22,138
Let me make you one of
my special brews, okay?
210
00:11:22,139 --> 00:11:23,240
Okay.
211
00:11:23,241 --> 00:11:25,826
Make me one of those as well, would you?
212
00:11:25,827 --> 00:11:28,278
Don't you have more
important things to be doing?
213
00:11:28,279 --> 00:11:30,905
My generals are drawing up a plan,
214
00:11:30,906 --> 00:11:33,441
so I thought while I wait, I'd
come and talk with my friends.
215
00:11:33,442 --> 00:11:36,944
- She's Gwynn now, not Rosmund.
- Huh?
216
00:11:36,945 --> 00:11:39,497
I hope you found what you were
looking for out there with Zed.
217
00:11:39,498 --> 00:11:40,915
We found it, all right.
218
00:11:40,916 --> 00:11:43,251
I'm glad. Where is he?
219
00:11:43,252 --> 00:11:44,712
He's gone.
220
00:11:46,538 --> 00:11:48,164
I sent him back.
221
00:11:48,165 --> 00:11:50,774
- What? Why?
- He betrayed me.
222
00:11:53,095 --> 00:11:55,638
Talon, I'm so sorry.
223
00:11:55,639 --> 00:11:58,216
Just when I started to trust him.
224
00:11:58,217 --> 00:12:00,527
I think maybe I'd even started
to have feelings for him.
225
00:12:00,528 --> 00:12:03,095
You did?
226
00:12:03,096 --> 00:12:05,473
Right. Girl talk.
227
00:12:05,474 --> 00:12:08,075
I'll just be over here,
wallowing in my own self pity.
228
00:12:10,229 --> 00:12:13,689
Even slept with the bastard.
229
00:12:13,690 --> 00:12:15,082
Sorry.
230
00:12:16,932 --> 00:12:19,767
Well, here's to never seeing him again.
231
00:12:19,768 --> 00:12:20,968
Cheers to that.
232
00:12:24,910 --> 00:12:27,179
Well, it's good to have you back, Talon.
233
00:12:27,180 --> 00:12:29,806
Janzo, have you made any
progress on the explosive device?
234
00:12:29,807 --> 00:12:32,634
No, not yet. But, um,
in doing some research,
235
00:12:32,635 --> 00:12:33,736
I did discover something
236
00:12:33,737 --> 00:12:35,878
that you may be able to use
in your forthcoming battles.
237
00:12:35,879 --> 00:12:38,289
I was just down there
in my lab working away...
238
00:12:38,290 --> 00:12:39,517
oh, by the way, can you please
239
00:12:39,518 --> 00:12:40,872
get rid of that prisoner
that's down there?
240
00:12:40,873 --> 00:12:42,986
- He's really quite annoying.
- Prisoner?
241
00:12:42,987 --> 00:12:45,813
Hmm, yes. You remember that
cretin who convinced you
242
00:12:45,814 --> 00:12:47,473
to put me in jail in the first place?
243
00:12:47,474 --> 00:12:48,808
And then you just popped him in one
244
00:12:48,809 --> 00:12:50,559
of my Plagueling cages in the lab.
245
00:12:50,560 --> 00:12:52,880
They said there was no
more room in the jail.
246
00:12:58,410 --> 00:13:01,612
I thought you were dead.
247
00:13:01,613 --> 00:13:03,572
I thought I would be by now.
248
00:13:03,573 --> 00:13:05,616
Well, there's been a lot going on.
249
00:13:05,617 --> 00:13:09,328
They must have forgotten
about you, fortunately.
250
00:13:09,329 --> 00:13:10,721
Did you change your mind?
251
00:13:13,875 --> 00:13:16,508
What went wrong with you, Sammy?
252
00:13:16,509 --> 00:13:18,499
Being dirt poor is
what went wrong with me.
253
00:13:18,500 --> 00:13:20,589
I've been begging and
stealing my entire life
254
00:13:20,590 --> 00:13:21,958
since you royals abandoned me.
255
00:13:21,959 --> 00:13:24,760
We didn't abandon you.
My family were murdered.
256
00:13:24,761 --> 00:13:28,848
Mine, too, Rozie. They
killed all the servants.
257
00:13:28,849 --> 00:13:30,369
Killed my mother right in front of me.
258
00:13:32,561 --> 00:13:35,813
Gods, Sammy. I'm sorry.
259
00:13:35,814 --> 00:13:37,777
General Calkussar never
told me any of that.
260
00:13:37,778 --> 00:13:39,358
Of course not.
261
00:13:39,359 --> 00:13:41,569
You were whisked away
to a life of luxury,
262
00:13:41,570 --> 00:13:45,873
safe and sound here, while
the rest of us had to suffer.
263
00:13:45,874 --> 00:13:47,929
Well, why didn't you just
come and tell me all this?
264
00:13:47,930 --> 00:13:50,531
- I would have taken you in.
- So you said.
265
00:13:52,873 --> 00:13:55,374
I was in love with you, you know?
266
00:13:55,375 --> 00:13:58,127
Well, I mean, as much as
an eight-year-old can be.
267
00:13:58,128 --> 00:14:02,298
Utterly smitten with my
best friend's older sister.
268
00:14:02,299 --> 00:14:04,508
It is kind of ironic, isn't it?
269
00:14:04,509 --> 00:14:06,542
If I had just done the
right thing for once,
270
00:14:06,543 --> 00:14:08,160
we'd be friends again.
271
00:14:10,223 --> 00:14:13,809
So why didn't you?
272
00:14:13,810 --> 00:14:16,604
I guess I didn't expect you to be so...
273
00:14:16,605 --> 00:14:19,272
decent.
274
00:14:23,504 --> 00:14:26,092
I wish I had come to you as you said,
275
00:14:26,093 --> 00:14:28,841
rekindled our friendship and served you
276
00:14:28,842 --> 00:14:31,556
rather than try to steal from you.
277
00:14:31,557 --> 00:14:33,679
If only I could trust
that you really mean that.
278
00:14:33,680 --> 00:14:36,323
I don't blame you for not.
279
00:14:40,941 --> 00:14:44,110
- Free him.
- What?
280
00:14:44,111 --> 00:14:47,301
We're evacuating the civilians
due to the imminent attack.
281
00:14:47,302 --> 00:14:50,087
I can't let you die here at
the hands of the Prime Order.
282
00:14:50,088 --> 00:14:52,256
- You should go.
- No.
283
00:14:52,257 --> 00:14:54,611
I'm staying here.
284
00:14:54,612 --> 00:14:57,347
I've learned to fight
just to stay alive.
285
00:14:57,348 --> 00:14:58,908
Give me a sword and I'll fight for you.
286
00:15:16,930 --> 00:15:21,392
Send the first regiment.
Kill everyone who's there.
287
00:15:21,393 --> 00:15:24,078
The Holy One's plan was
to take the device inside
288
00:15:24,079 --> 00:15:25,636
and destroy everything.
289
00:15:27,399 --> 00:15:29,399
I am the Holy One now, general.
290
00:15:31,611 --> 00:15:33,487
This is a valuable Outpost.
291
00:15:33,488 --> 00:15:35,948
It protects and mines valuable ore.
292
00:15:35,949 --> 00:15:38,993
If we can take the
Outpost intact, we should.
293
00:15:38,994 --> 00:15:43,388
- The device is a final option.
- Yes, Holy One.
294
00:15:50,880 --> 00:15:53,007
We've been at this all
night, Your Majesty.
295
00:15:53,008 --> 00:15:55,926
It's the best plan we've
been able to come up with.
296
00:15:55,927 --> 00:15:58,863
Gentlemen, I'm new
at this, but this plan
297
00:15:58,864 --> 00:16:00,815
will surely fail, will it not?
298
00:16:00,816 --> 00:16:02,141
It'll hold them off for awhile.
299
00:16:02,142 --> 00:16:03,934
It'll simply prolong the inevitable.
300
00:16:03,935 --> 00:16:06,061
- Which is what?
- The destruction of this Outpost,
301
00:16:06,062 --> 00:16:08,105
and more importantly, your death.
302
00:16:08,106 --> 00:16:09,490
Well, I haven't heard
a better plan from you.
303
00:16:09,491 --> 00:16:11,200
Well, I wish I had one, Base Commander.
304
00:16:11,201 --> 00:16:13,777
There must be something we can do.
305
00:16:13,778 --> 00:16:15,797
There is one thing you're not using.
306
00:16:15,798 --> 00:16:16,798
What?
307
00:16:18,825 --> 00:16:22,536
No. No, Talon, we will
not summon a demon.
308
00:16:22,537 --> 00:16:24,872
It risks losing everything we fight for.
309
00:16:24,873 --> 00:16:27,308
Perhaps we should reconsider.
Even a handful of those things...
310
00:16:27,309 --> 00:16:28,918
I'm sorry, but after last time,
311
00:16:28,919 --> 00:16:30,794
after that demon held me hostage,
312
00:16:30,795 --> 00:16:33,839
it is clear to me that those
creatures are dangerous.
313
00:16:33,840 --> 00:16:36,216
Are you even sure you
can control them, Talon?
314
00:16:36,217 --> 00:16:38,717
No, but the Blackbloods
they belong to can.
315
00:16:40,722 --> 00:16:43,449
I've met exactly three Blackbloods.
316
00:16:43,450 --> 00:16:46,352
You, who I trust with my life;
317
00:16:46,353 --> 00:16:48,062
Rebb, who tried to kill us both;
318
00:16:48,063 --> 00:16:49,831
and Zed, who betrayed you.
319
00:16:49,832 --> 00:16:53,668
What if we get one like
that and not one like you?
320
00:16:53,669 --> 00:16:57,654
- How do we trust them?
- We can't. She's right.
321
00:16:57,655 --> 00:16:59,114
But, Rosmund, we need them.
322
00:16:59,115 --> 00:17:01,075
They could help us destroy our enemies.
323
00:17:01,076 --> 00:17:03,327
Yes, and then become the enemy.
324
00:17:03,328 --> 00:17:04,995
Then there's only one thing left to do.
325
00:17:04,996 --> 00:17:06,714
We must evacuate,
326
00:17:06,715 --> 00:17:09,375
let the Prime Order
arrive to an empty Outpost.
327
00:17:09,376 --> 00:17:11,377
I concur with Lord Aegisford.
328
00:17:11,378 --> 00:17:13,128
It's the only way to foil their plan.
329
00:17:13,129 --> 00:17:16,648
Not the only way.
Tobin's given me an idea.
330
00:17:27,745 --> 00:17:30,646
If that's all of them, Rosmund's
plan might actually work.
331
00:17:30,647 --> 00:17:32,773
If that's all of them?
332
00:17:32,774 --> 00:17:35,055
That's a lot of bloody soldiers.
333
00:18:43,377 --> 00:18:44,960
The false queen.
334
00:18:44,961 --> 00:18:47,922
I can only assume
this is your surrender.
335
00:18:47,923 --> 00:18:50,566
I'm going to give you one last chance.
336
00:18:51,881 --> 00:18:54,382
Chance for what?
337
00:18:54,383 --> 00:18:56,383
To drop your weapons and join me.
338
00:18:57,821 --> 00:19:00,730
Kill her and bring me her body.
339
00:19:05,144 --> 00:19:06,144
Suit yourself.
340
00:19:15,413 --> 00:19:16,413
It's an ambush!
341
00:19:22,554 --> 00:19:23,554
Now!
342
00:20:08,308 --> 00:20:10,959
Go! Go!
343
00:20:10,960 --> 00:20:12,977
Towards the gate! Move back!
344
00:20:18,676 --> 00:20:20,193
Talon!
345
00:21:00,342 --> 00:21:01,734
Help!
346
00:21:06,015 --> 00:21:07,015
Janzo!
347
00:21:09,601 --> 00:21:11,244
Sorry!
348
00:21:20,070 --> 00:21:22,296
All right, we make our move.
349
00:21:29,597 --> 00:21:31,138
Push back!
350
00:21:44,887 --> 00:21:45,903
Sam!
351
00:21:55,206 --> 00:21:57,690
At least you weren't lying
about being a good fighter.
352
00:21:57,691 --> 00:21:59,942
You're not so bad yourself.
353
00:21:59,943 --> 00:22:02,081
For a moment there, I thought
we were both going to die.
354
00:22:02,082 --> 00:22:03,327
Neither of us are going to die.
355
00:22:03,328 --> 00:22:06,408
Well, if I do, at least I can
die without owing you anything.
356
00:22:07,719 --> 00:22:09,410
This makes us even.
357
00:22:09,411 --> 00:22:12,054
I guess it does. Help
me get him to Janzo.
358
00:22:31,600 --> 00:22:33,702
Okay, this should be enough
359
00:22:33,703 --> 00:22:35,395
to get us started at Aegisford Keep.
360
00:22:35,396 --> 00:22:37,230
I'm confused.
361
00:22:37,231 --> 00:22:39,465
I thought you were loyal to the Queen.
362
00:22:39,466 --> 00:22:41,567
So why are we stealing her gold?
363
00:22:41,568 --> 00:22:44,695
She's as good as dead. Might
as well take what's mine.
364
00:22:54,766 --> 00:22:56,833
No. No!
365
00:23:02,548 --> 00:23:04,057
- Janzo!
- Mum!
366
00:23:04,058 --> 00:23:05,725
- Janzo!
- No!
367
00:23:05,726 --> 00:23:06,926
Don't!
368
00:23:06,927 --> 00:23:08,719
That's...
369
00:23:08,720 --> 00:23:11,472
my...
370
00:23:11,473 --> 00:23:12,473
... boy!
371
00:23:20,866 --> 00:23:22,292
No!
372
00:23:22,293 --> 00:23:23,734
No!
373
00:23:23,735 --> 00:23:28,047
Mum!
374
00:23:50,053 --> 00:23:51,888
You just saved my life.
375
00:23:51,889 --> 00:23:54,974
The one time I do something
selfless, this is what I get.
376
00:23:54,975 --> 00:23:58,352
Don't speak. I'm gonna help you.
I'm gonna fix you, I promise.
377
00:23:58,353 --> 00:24:01,772
She's gonna be all
right, ain't she, Janzo?
378
00:24:01,773 --> 00:24:04,116
Boys, you promise me something.
379
00:24:04,117 --> 00:24:05,951
You look after each other, all right?
380
00:24:05,952 --> 00:24:08,913
Shh. You're going to be all right.
381
00:24:08,914 --> 00:24:10,423
You're going to be all right, Mum.
382
00:24:10,424 --> 00:24:14,210
Janzo! Janzo!
383
00:24:14,211 --> 00:24:17,087
The tunnel goes around
in the field all the way.
384
00:24:17,088 --> 00:24:19,798
What?
385
00:24:19,799 --> 00:24:21,729
What do you mean? What did you say?
386
00:24:21,730 --> 00:24:24,903
- What did you say?
- Mum?
387
00:24:27,349 --> 00:24:29,158
Mum.
388
00:24:31,516 --> 00:24:32,566
Mum!
389
00:24:44,532 --> 00:24:46,133
Munt.
390
00:24:47,602 --> 00:24:48,917
Munt?
391
00:24:50,694 --> 00:24:52,003
Munt!
392
00:24:54,226 --> 00:24:57,002
Munt!
393
00:25:48,388 --> 00:25:49,947
Come on!
394
00:26:11,014 --> 00:26:12,614
Mum!
395
00:26:21,221 --> 00:26:23,061
Looks like your ambush plan worked.
396
00:26:28,511 --> 00:26:29,695
We've won the battle.
397
00:26:32,950 --> 00:26:35,430
That doesn't mean we won the war.
398
00:26:39,057 --> 00:26:41,341
What aren't her people attacking?
399
00:26:41,342 --> 00:26:43,227
There's not that many of them left.
400
00:26:43,228 --> 00:26:46,936
They still have a very large
explosive device out there.
401
00:26:46,937 --> 00:26:48,533
And what do we do about that?
402
00:26:48,534 --> 00:26:50,851
There's only one way to deal with it.
403
00:26:50,852 --> 00:26:53,353
I go detonate it.
404
00:26:53,354 --> 00:26:55,714
How? Neither of you will
get anywhere near to it.
405
00:26:59,152 --> 00:27:02,170
- I have no idea.
- I do.
406
00:27:04,866 --> 00:27:07,868
You know, at first, I didn't
understand what she was saying
407
00:27:07,869 --> 00:27:11,704
because, well, my mind wasn't
focused on what she said.
408
00:27:11,705 --> 00:27:14,884
But then, um... but then I realized...
409
00:27:14,885 --> 00:27:16,001
Janzo, who?
410
00:27:16,002 --> 00:27:19,421
Mother.
411
00:27:19,422 --> 00:27:21,607
As Mother was dying...
412
00:27:21,608 --> 00:27:23,818
The Mistress is dead?
413
00:27:23,819 --> 00:27:27,104
Janzo, I'm so sorry for your loss.
414
00:27:27,105 --> 00:27:28,764
My mother's going to die a hero.
415
00:27:28,765 --> 00:27:30,080
In fact, do you know what?
416
00:27:30,081 --> 00:27:33,244
She already is a hero
because she saved my life.
417
00:27:33,245 --> 00:27:36,746
Now she might have just
saved the entire Outpost.
418
00:27:39,901 --> 00:27:43,153
Mother reminded me that the tunnels
419
00:27:43,154 --> 00:27:45,781
go in every direction
beyond the Outpost walls.
420
00:27:45,782 --> 00:27:47,241
Including under the battlefield.
421
00:27:47,242 --> 00:27:49,409
All the way up until
the Prime Order army.
422
00:27:49,410 --> 00:27:51,745
This cluster over here
423
00:27:51,746 --> 00:27:53,251
should be where the Prime Order are.
424
00:27:53,252 --> 00:27:54,882
Janzo, can you figure out which tunnel
425
00:27:54,883 --> 00:27:58,227
- gets me closest to the command tent?
- Within a few feet.
426
00:27:58,228 --> 00:28:00,512
It's simple geometry. All you have to do
427
00:28:00,513 --> 00:28:02,547
is draw a triangle from here...
428
00:28:02,548 --> 00:28:05,050
Wait, Janzo, where
do the exits come out?
429
00:28:05,051 --> 00:28:07,552
There's no exit. There's
only the main entrance
430
00:28:07,553 --> 00:28:08,802
inside the Outpost walls.
431
00:28:08,803 --> 00:28:11,405
And then, obviously, there's
the secret one out the back,
432
00:28:11,406 --> 00:28:13,307
but that just leads
to Greyskin territory.
433
00:28:13,308 --> 00:28:15,868
Then what good is it to
us? How do they surface?
434
00:28:18,314 --> 00:28:20,731
I have made a slightly larger version
435
00:28:20,732 --> 00:28:23,833
of one of my little incendiary devices.
436
00:28:23,834 --> 00:28:26,503
We should be able to use
this to blast our way out.
437
00:28:33,177 --> 00:28:34,534
Garrett, you and I both know
438
00:28:34,535 --> 00:28:36,911
I have to be the one to do this.
439
00:28:36,912 --> 00:28:38,975
- I'm immune to her Kinj.
- You need to be here
440
00:28:38,976 --> 00:28:40,560
to protect Gwynn in case I fail.
441
00:28:40,561 --> 00:28:41,969
Well, why can't you
be here to protect her?
442
00:28:41,970 --> 00:28:44,765
Because you fight like three of me.
443
00:28:44,766 --> 00:28:48,259
I'd thank you for the compliment
if it wasn't such crap.
444
00:28:48,260 --> 00:28:50,700
You just want revenge on Sana.
445
00:28:51,822 --> 00:28:55,283
Garrett, I spent my whole
adult life getting revenge.
446
00:28:55,284 --> 00:28:57,535
So believe me when I tell you
447
00:28:57,536 --> 00:28:59,186
it doesn't fill the hole inside.
448
00:28:59,187 --> 00:29:01,021
When I killed the last of the Bones,
449
00:29:01,022 --> 00:29:04,024
- I still felt empty.
- So what helped?
450
00:29:04,025 --> 00:29:07,528
You, Gwynn, Janzo, this Outpost.
451
00:29:07,529 --> 00:29:08,957
You gave me a family.
452
00:29:10,658 --> 00:29:12,291
You gave me something much more valuable
453
00:29:12,292 --> 00:29:14,827
to fight for than revenge.
454
00:29:14,828 --> 00:29:17,004
Then you should stay here,
455
00:29:17,005 --> 00:29:19,265
defend the Outpost no matter the cost.
456
00:29:19,266 --> 00:29:21,391
Keep Gwynn safe.
457
00:29:29,050 --> 00:29:30,676
They should be here by now.
458
00:29:30,677 --> 00:29:33,354
They will arrive at
any moment, Holy One.
459
00:29:33,355 --> 00:29:36,156
The moment they get
here, order the attack.
460
00:29:37,785 --> 00:29:39,159
Yes, Holy One.
461
00:29:44,608 --> 00:29:46,041
Still no movement.
462
00:29:54,122 --> 00:29:55,964
They're definitely
waiting for something.
463
00:30:05,346 --> 00:30:07,305
They brought another army.
464
00:30:07,306 --> 00:30:09,115
By all the holy gods, we're doomed.
465
00:30:21,746 --> 00:30:24,530
Two more armies.
466
00:30:24,531 --> 00:30:27,194
We don't have enough
men to fight this battle.
467
00:30:27,195 --> 00:30:28,744
Too many are already dead!
468
00:30:33,444 --> 00:30:34,651
Seal the gates!
469
00:31:01,777 --> 00:31:05,446
Sir, we lost the gatehouse!
470
00:31:05,447 --> 00:31:07,174
What are you doing? Close that gate!
471
00:31:07,175 --> 00:31:09,992
Your Majesty, we've lost the gatehouse.
472
00:31:09,993 --> 00:31:12,120
You must fall back to the keep.
473
00:31:12,121 --> 00:31:14,978
Everyone's going to die. Get
her to the sewers. Hide her.
474
00:31:14,979 --> 00:31:16,401
No, no. I'll stay with my men.
475
00:31:16,402 --> 00:31:18,126
There's nothing anyone else can do.
476
00:31:18,127 --> 00:31:20,178
It's over, Gwynn. You
need to leave the Outpost.
477
00:31:20,179 --> 00:31:22,296
I won't. We can hold the keep.
478
00:31:22,297 --> 00:31:23,681
The keep will not hold for long.
479
00:31:23,682 --> 00:31:25,233
We're all going to die.
480
00:31:25,234 --> 00:31:26,676
The only thing we might be able
481
00:31:26,677 --> 00:31:28,862
to deny them is your death.
482
00:31:28,863 --> 00:31:31,147
Then let's make it a glorious one.
483
00:31:31,148 --> 00:31:32,532
Fall back to the keep!
484
00:31:32,533 --> 00:31:34,283
Fall back to the keep!
485
00:31:59,968 --> 00:32:02,394
A Blackblood will summon
the slayers of men.
486
00:32:26,328 --> 00:32:28,111
Hell of a time to call me back.
487
00:32:28,112 --> 00:32:30,761
Use your Kinj. Make them stop.
488
00:32:30,762 --> 00:32:32,249
It doesn't work that way.
489
00:32:32,250 --> 00:32:33,492
I can only use it on one at a time,
490
00:32:33,493 --> 00:32:34,610
and from close range.
491
00:32:34,611 --> 00:32:36,445
Well, then start calling names.
492
00:32:36,446 --> 00:32:38,463
We need help. Zed!
493
00:32:52,963 --> 00:32:54,123
Vikka, go!
494
00:33:08,228 --> 00:33:10,237
_
495
00:33:28,999 --> 00:33:30,119
This way.
496
00:33:50,520 --> 00:33:53,413
I don't understand.
Holy One, what happened?
497
00:33:56,070 --> 00:33:58,270
The Blackblood fulfilled the prophecy.
498
00:34:03,292 --> 00:34:04,658
All right, pick me up.
499
00:34:04,659 --> 00:34:06,677
- What?
- Come on.
500
00:34:15,128 --> 00:34:17,930
- Stop moving!
- You're the one moving!
501
00:34:17,931 --> 00:34:20,633
I move, you stay still.
502
00:34:20,634 --> 00:34:24,669
One little slip and we both go boom.
503
00:34:28,242 --> 00:34:30,051
A bit higher! Thank you.
504
00:34:31,904 --> 00:34:33,637
Put me down. Put me down.
505
00:34:39,378 --> 00:34:41,195
- Now, Garret, run!
- What?
506
00:34:41,196 --> 00:34:42,296
Run!
507
00:35:17,899 --> 00:35:21,735
Garrett, my love.
508
00:35:21,736 --> 00:35:23,404
Have you come to see your people's end?
509
00:35:23,405 --> 00:35:26,490
Sana.
510
00:35:26,491 --> 00:35:29,085
I found you.
511
00:35:29,086 --> 00:35:30,878
I was so worried.
512
00:35:30,879 --> 00:35:32,138
I missed your touch.
513
00:35:32,139 --> 00:35:33,179
You can stop.
514
00:35:34,666 --> 00:35:36,333
I know you have left us.
515
00:35:36,334 --> 00:35:39,336
- You failed.
- If you know that,
516
00:35:39,337 --> 00:35:42,482
then why haven't you used
that thing in your head on me?
517
00:35:42,483 --> 00:35:44,571
How can I punish the one that I love?
518
00:35:44,572 --> 00:35:47,428
Besides, it's already gone.
519
00:35:47,429 --> 00:35:51,448
I sent it back to the Council
of The Three where it belongs.
520
00:35:53,810 --> 00:35:58,330
You cannot kill me,
Garrett. You belong to me.
521
00:36:00,859 --> 00:36:02,042
You are mine.
522
00:36:06,823 --> 00:36:07,823
Forever.
523
00:36:15,081 --> 00:36:17,666
You made me kill my own father.
524
00:36:39,356 --> 00:36:41,873
There he is! Get him, quick!
525
00:37:12,973 --> 00:37:14,114
Janzo?
526
00:37:18,270 --> 00:37:19,453
Janzo?
527
00:38:08,922 --> 00:38:10,202
Janzo?
528
00:38:11,216 --> 00:38:14,885
Janzo!
529
00:38:16,355 --> 00:38:18,180
Garrett, you're alive.
530
00:38:18,181 --> 00:38:21,183
Yeah. Made it back down...
531
00:38:21,184 --> 00:38:23,686
just in time.
532
00:38:34,637 --> 00:38:37,762
- How many people did we lose?
- Half.
533
00:38:37,763 --> 00:38:39,477
Would have been all of us were it not
534
00:38:39,478 --> 00:38:41,167
for the demons and Blackbloods.
535
00:38:41,168 --> 00:38:43,568
I should have let Talon
summon them sooner.
536
00:38:49,685 --> 00:38:52,403
- Garrett.
- Gwynn.
537
00:38:56,943 --> 00:38:58,643
Good to see you alive, Garrett.
538
00:38:58,644 --> 00:39:01,062
Wait, wait. Lord Aegisford,
539
00:39:01,063 --> 00:39:04,081
please, you should hear this as well.
540
00:39:07,778 --> 00:39:09,282
Are you all right, Garrett?
541
00:39:09,283 --> 00:39:13,869
Physically, I'll heal. But in here?
542
00:39:15,786 --> 00:39:18,100
I thought that killing the
people who did this to me
543
00:39:18,101 --> 00:39:19,310
would make me feel better.
544
00:39:19,311 --> 00:39:21,204
- And it didn't?
- Not even a little.
545
00:39:21,205 --> 00:39:22,813
I'm angry,
546
00:39:22,814 --> 00:39:26,400
and I'm worried that I always will be.
547
00:39:26,401 --> 00:39:29,028
I'm sorry, your Grace, but
you have to accept the fact
548
00:39:29,029 --> 00:39:32,156
that I am no longer the
man that you once loved.
549
00:39:32,157 --> 00:39:34,575
I'm sure he's in there somewhere.
550
00:39:34,576 --> 00:39:36,910
No. No, and even if you would have me,
551
00:39:36,911 --> 00:39:39,645
I am not fit to be with a queen,
552
00:39:39,646 --> 00:39:43,865
at least not in the way we used to be.
553
00:39:43,866 --> 00:39:48,485
But Lord Aegisford... Lord
Aegisford is a good man,
554
00:39:48,486 --> 00:39:52,171
and I wish you both
nothing but happiness.
555
00:39:52,172 --> 00:39:55,749
Queen Rosmund, I want you to know
556
00:39:55,750 --> 00:39:57,931
that I remain pledged to the crown,
557
00:39:57,932 --> 00:40:00,660
and I will fight for you
558
00:40:00,661 --> 00:40:02,845
for as long as we both shall live.
559
00:40:13,782 --> 00:40:14,782
Your Grace.
560
00:40:21,270 --> 00:40:24,950
Gather the others. We should
welcome Talon's people.
561
00:40:28,527 --> 00:40:33,173
Zed, I've come to
welcome you to my Outpost.
562
00:40:33,174 --> 00:40:35,937
Your Majesty, I'm afraid
it's the other way around.
563
00:40:35,938 --> 00:40:40,283
What are you talking about?
564
00:40:57,173 --> 00:40:58,890
Why did you bring the
Black Fist through?
565
00:40:58,891 --> 00:41:00,349
We're all Blackbloods.
566
00:41:03,980 --> 00:41:07,182
Talon, you have a decision to make.
567
00:41:07,183 --> 00:41:10,192
Them or us.
568
00:41:12,471 --> 00:41:13,779
Why can't it be both?
569
00:41:15,907 --> 00:41:19,201
Has it ever occurred to you
why you feel so at home here?
570
00:41:19,202 --> 00:41:22,263
It's because hundreds of years
ago, we built this place...
571
00:41:22,264 --> 00:41:24,590
- the Blackbloods.
- That's not true.
572
00:41:24,591 --> 00:41:26,458
Everyone knows it was
humans who built the Outpost.
573
00:41:26,459 --> 00:41:29,970
The victor writes the history
books, Baron Aegisford.
574
00:41:29,971 --> 00:41:31,051
So what are you saying?
575
00:41:32,482 --> 00:41:34,758
It's quite simple, really.
576
00:41:34,759 --> 00:41:36,719
I'm saying you're all our prisoners.
577
00:41:40,640 --> 00:41:43,916
And from this point
forwards, this is our Outpost.
578
00:41:47,814 --> 00:41:50,914
- Synced and corrected by Firefly -
- www.addic7ed.com -
43424
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.