Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:26,800 --> 00:00:28,995
This is John Cameron Swayze in Boston.
2
00:00:29,160 --> 00:00:33,517
A turnout of Bostonians unsurpassed
in numbers and enthusiasm...
3
00:00:33,680 --> 00:00:37,116
...roars its welcome for Al Shepard
followed by Gus Grissom...
4
00:00:37,280 --> 00:00:41,796
...sharing the popular tribute with their
fellow astronauts of Project Mercury.
5
00:00:53,960 --> 00:00:55,552
There's Johnny Glenn.
6
00:00:56,760 --> 00:01:01,595
Joy in this usually reserved city
of Boston is unconfined.
7
00:01:17,120 --> 00:01:19,350
Recognizing Glenn's
morale-boosting feat...
8
00:01:19,520 --> 00:01:24,150
...that proved three men will have their
say in space when the chips are down.
9
00:01:29,280 --> 00:01:33,910
There's a pandemonium of pride as the
Mercury astronaut arrives at City Hall...
10
00:01:34,080 --> 00:01:38,073
...to be welcomed by the mayor
and other privileged dignitaries...
11
00:01:38,240 --> 00:01:42,916
...a moment long to be remembered
by all who witness this stirring event.
12
00:01:47,480 --> 00:01:50,870
Leaving the municipal center,
the tempo is stepped up...
13
00:01:51,040 --> 00:01:55,716
...and the triumphal motorcade
is cheered by additional city multitudes.
14
00:02:00,080 --> 00:02:02,674
At the Hilton, where the luncheon
in honor of Glenn...
15
00:02:02,840 --> 00:02:05,274
...and his astronaut associates
will be held...
16
00:02:05,440 --> 00:02:08,796
...a thousand notables are seated
to supplement the public tribute...
17
00:02:08,960 --> 00:02:14,637
...as Boston toasts another "well done"
for Al Shepard and Johnny Glenn.
18
00:03:03,360 --> 00:03:05,157
Come in. We're all finished.
19
00:03:08,480 --> 00:03:11,631
- How long has she been dead?
- Four or five hours.
20
00:03:19,200 --> 00:03:20,235
Rape?
21
00:03:20,400 --> 00:03:23,358
There's no semen,
but she's been mauled and bitten.
22
00:04:06,480 --> 00:04:10,871
All these taxes, and they still
can't deliver the mail on time.
23
00:04:11,040 --> 00:04:14,237
They're too busy
blowing everything up with money.
24
00:04:14,720 --> 00:04:18,918
Well, I heard on TV that
they're cleaning up some African jungle.
25
00:04:19,080 --> 00:04:22,629
Imagine, with parts of Boston
the way they look.
26
00:04:25,160 --> 00:04:28,072
I guess Mara's stuck at the hospital
with another case.
27
00:04:28,240 --> 00:04:31,550
No, she's home.
I heard her take the milk in.
28
00:04:32,160 --> 00:04:35,357
Did I ever tell you, when I was nursing,
about Mr. Peavis?
29
00:04:35,520 --> 00:04:38,592
- He was from Worcester, and I...
- You told me.
30
00:04:38,760 --> 00:04:41,957
If... If she was home,
she'd come out and get her mail.
31
00:04:42,120 --> 00:04:45,157
Mr. Harris, did you see Mrs. Edwards
go out this morning?
32
00:04:45,320 --> 00:04:47,276
Nope.
33
00:04:47,440 --> 00:04:50,113
The only thing he ever hears
is the racetrack reports.
34
00:04:50,280 --> 00:04:51,679
Maybe she's sick.
35
00:04:51,840 --> 00:04:54,070
You know she gets
those terrible migraines.
36
00:04:58,920 --> 00:05:01,673
Mara? Are you there?
37
00:05:14,600 --> 00:05:17,592
She wouldn't leave her door open.
38
00:05:26,880 --> 00:05:28,677
Mr. Harris!
39
00:05:28,840 --> 00:05:30,671
Mr. Harris!
40
00:05:31,640 --> 00:05:33,915
Usually in a homicide
where nothing's stolen...
41
00:05:34,080 --> 00:05:37,834
...it's a personal enmity,
a grudge killing.
42
00:05:38,720 --> 00:05:41,757
Two cases of personal enmity
against two harmless old ladies...
43
00:05:41,920 --> 00:05:44,275
...in the same neighborhood
in one week?
44
00:05:44,440 --> 00:05:46,715
Come on, captain.
Looks like a nut's loose.
45
00:05:46,880 --> 00:05:49,792
Nuts don't ransack apartments.
46
00:05:49,960 --> 00:05:51,837
Nothing was stolen. Was there?
47
00:05:52,200 --> 00:05:54,111
Oh, let him have his story.
48
00:05:54,280 --> 00:05:57,158
Maybe the nut was looking
for something imaginary.
49
00:05:57,320 --> 00:05:59,515
- Uh-huh. Like what?
How do I know?
50
00:05:59,680 --> 00:06:02,114
A fire engine he thinks
someone stole from him...
51
00:06:02,280 --> 00:06:05,716
...when he was 3.
Don't you watch television?
52
00:06:11,800 --> 00:06:13,677
You know what that's called?
53
00:06:16,200 --> 00:06:18,350
Double-square knot.
Surgeon's knot.
54
00:06:18,520 --> 00:06:20,636
Not a very commonly used knot, is it?
55
00:06:20,800 --> 00:06:24,076
So the women were strangled
with a double-square knot.
56
00:06:24,240 --> 00:06:27,676
What are you trying to tell us,
that it was a doctor or an Eagle Scout?
57
00:06:27,840 --> 00:06:28,909
Okay.
58
00:06:29,560 --> 00:06:32,074
What about the sex?
What did he actually do to them?
59
00:06:32,240 --> 00:06:34,834
- What's the difference?
- People like to read about it.
60
00:06:35,000 --> 00:06:38,436
Let them read paperbacks. We
withhold till we check out confessions.
61
00:06:38,600 --> 00:06:41,068
- Do you have any?
- We have a group we rely on...
62
00:06:41,240 --> 00:06:44,676
...to confess to any homicide
committed in greater Boston.
63
00:06:54,080 --> 00:06:55,752
I'll see you later.
64
00:07:01,320 --> 00:07:03,834
Thanks, captain. Gentlemen.
65
00:07:08,240 --> 00:07:09,753
Teletype from the Lynn Police.
66
00:07:09,920 --> 00:07:13,515
They found a 68-year-old retired nurse
by the name of Louise Penny...
67
00:07:13,680 --> 00:07:14,908
...strangled.
68
00:07:16,080 --> 00:07:17,638
Was she raped?
69
00:07:17,960 --> 00:07:19,757
With a wine bottle.
70
00:07:19,920 --> 00:07:22,480
We've got a full-blown maniac
on our hands.
71
00:07:46,040 --> 00:07:47,951
I've got him all set up for you.
72
00:07:48,120 --> 00:07:51,954
Now, this regular, the one in the bar,
his name's Arnie Carr, isn't straight.
73
00:07:52,120 --> 00:07:55,192
I don't have any real straight ones,
but he is special.
74
00:07:55,360 --> 00:07:56,918
DiNatale:
How special?
75
00:07:57,080 --> 00:07:58,798
Well, what he does is...
76
00:07:58,960 --> 00:08:02,794
...he talks the whole thing in dirty
words, you know, until he's ready.
77
00:08:02,960 --> 00:08:04,598
DiNatale:
That's not so unusual.
78
00:08:04,760 --> 00:08:05,829
You're telling me.
79
00:08:06,000 --> 00:08:09,117
But when he's ready, nothing happens...
80
00:08:09,280 --> 00:08:11,999
...until he gets his hands on my throat
and squeezes.
81
00:08:12,680 --> 00:08:17,071
- That's 20 bucks I gave you!
- Well, all right. Just wait a minute.
82
00:08:17,760 --> 00:08:22,072
Saturday, when that nurse got it,
he was supposed to come around.
83
00:08:22,240 --> 00:08:23,593
He didn't show.
84
00:08:23,760 --> 00:08:27,070
And before, the day Mrs. Hodak
was killed, the same thing.
85
00:08:27,240 --> 00:08:28,958
Now, that's never happened before.
86
00:08:29,120 --> 00:08:32,396
He's never broken an appointment.
He's always exactly on the button.
87
00:08:32,560 --> 00:08:35,233
He's the kind.
88
00:08:36,440 --> 00:08:37,793
I'll try and talk to him.
89
00:08:37,960 --> 00:08:40,235
Is he smart enough to know
he doesn't have to?
90
00:08:40,440 --> 00:08:43,750
Hm. He's married.
He's scared to death.
91
00:09:08,000 --> 00:09:10,912
Mr. Carr, I'm Det. DiNatale.
92
00:09:11,080 --> 00:09:13,150
I have some questions for you.
93
00:09:13,320 --> 00:09:14,435
Questions?
94
00:09:14,600 --> 00:09:16,431
Know a girl named Cloe?
95
00:09:17,880 --> 00:09:21,475
- I don't know any hookers.
- I didn't say she was a hooker.
96
00:09:21,880 --> 00:09:23,916
You broke two dates with her last week.
97
00:09:24,080 --> 00:09:25,877
Yeah. Well, I went out of town.
98
00:09:26,040 --> 00:09:29,919
- Where?
- Hyannis, Providence.
99
00:09:30,080 --> 00:09:33,311
- What do you do, Mr. Carr?
- I sell paint.
100
00:09:33,480 --> 00:09:35,835
Can anyone place you
in Providence and Hyannis...
101
00:09:36,000 --> 00:09:37,718
...prove that you were up there?
102
00:09:37,880 --> 00:09:39,757
Well, I don't know.
I'd have to think.
103
00:09:39,920 --> 00:09:41,273
Think.
104
00:09:42,880 --> 00:09:47,670
I don't understand why it's so important
if I broke a couple of dates with a girl.
105
00:09:47,840 --> 00:09:50,308
- Is that a crime?
- Adultery is.
106
00:09:50,480 --> 00:09:52,675
I bet your wife would think so.
107
00:09:54,000 --> 00:09:56,434
You leave my wife out of this.
108
00:10:02,560 --> 00:10:05,950
Listen, is the girl
in any kind of trouble?
109
00:10:06,120 --> 00:10:09,430
If you want anything from me,
as long as it's off the record...
110
00:10:09,600 --> 00:10:12,956
...I'll give it to you.
- The girl's not in any trouble.
111
00:10:13,120 --> 00:10:16,829
I want to know why you get turned on
by putting your hands around her throat.
112
00:10:18,080 --> 00:10:21,516
- I don't hurt her.
- Then why do you do it?
113
00:10:21,920 --> 00:10:24,480
I... I don't know.
114
00:10:24,640 --> 00:10:27,313
Do you like to think
about women being frightened?
115
00:10:27,480 --> 00:10:28,754
They know I don't mean it.
116
00:10:28,920 --> 00:10:30,956
You pay them to pretend
to be frightened?
117
00:10:31,120 --> 00:10:33,429
They get plenty out of me for it.
118
00:10:34,720 --> 00:10:37,109
Now, you write down for me
where you were...
119
00:10:37,280 --> 00:10:40,158
...and who you talked to
on these two dates.
120
00:10:40,320 --> 00:10:43,995
I want the names, the places
and the time...
121
00:10:44,160 --> 00:10:46,833
...anything that you can remember.
122
00:11:15,040 --> 00:11:16,758
- Who is it?
The plumber.
123
00:11:16,920 --> 00:11:20,515
The owner told me to come over
to look at your sink and your toilet.
124
00:11:20,680 --> 00:11:24,355
- He said you might get new ones.
- They never said anything to me about it.
125
00:11:24,520 --> 00:11:28,399
I don't know about that, lady,
but you're on my list.
126
00:11:28,560 --> 00:11:31,233
I'll phone them.
Maybe you could come back.
127
00:11:31,400 --> 00:11:33,914
I don't know when I'll get back.
128
00:11:34,080 --> 00:11:36,913
But it's okay with me
if you don't want to be bothered.
129
00:11:37,080 --> 00:11:39,878
No. No, it's all right.
130
00:11:40,040 --> 00:11:42,190
So long as you're here,
you should look.
131
00:12:05,040 --> 00:12:09,272
Well, you know, you can't be too careful
these days.
132
00:12:10,240 --> 00:12:14,518
Emma Hodak, Mara
Edwards, Louise Penny, Bertha Blum...
133
00:12:14,680 --> 00:12:16,796
...all highly respectable women...
134
00:12:16,960 --> 00:12:20,714
...innocently admitted this deranged man
to their homes.
135
00:12:20,880 --> 00:12:24,429
Allow no strangers to enter your home
under any pretext.
136
00:12:24,800 --> 00:12:28,713
An emergency telephone number,
RI 2- 1818...
137
00:12:28,880 --> 00:12:30,518
...has been established.
138
00:12:30,680 --> 00:12:34,116
This line is open 24 hours a day.
139
00:12:34,280 --> 00:12:38,876
Do not be embarrassed nor afraid
to report any person...
140
00:12:39,040 --> 00:12:43,158
...no matter how insignificant
you may feel your suspicions are.
141
00:12:43,320 --> 00:12:44,639
Thank you.
142
00:12:45,760 --> 00:12:47,239
All right.
143
00:12:48,440 --> 00:12:50,510
I hope you've all got the picture.
144
00:12:51,320 --> 00:12:54,710
Each of you is getting a list
of known sex offenders.
145
00:12:54,880 --> 00:12:59,271
Bring in the people you usually ignore:
peepers, the men's-room queens...
146
00:12:59,440 --> 00:13:02,989
...the exhibitionists, subway jostlers,
the dirty-word specialists.
147
00:13:03,160 --> 00:13:07,915
I know it isn't easy to question habitual
sex offenders and certified nuts...
148
00:13:08,080 --> 00:13:12,039
...but nail them and talk to them.
You don't have to have an ironclad case.
149
00:13:12,200 --> 00:13:14,873
We're not interested
in misdemeanor convictions...
150
00:13:15,040 --> 00:13:16,792
...only homicide suspects.
151
00:13:16,960 --> 00:13:18,791
Now, let's get with this.
152
00:13:18,960 --> 00:13:22,396
If we don't find this man, I'm afraid
this is going to keep happening.
153
00:13:24,560 --> 00:13:26,073
That's it.
154
00:13:40,120 --> 00:13:42,680
All right. Everybody out!
Get out of here!
155
00:13:48,440 --> 00:13:50,715
Make a straight line. Get over there.
156
00:13:55,840 --> 00:13:58,308
- Come on. Get out of there.
Come on. Let's go.
157
00:13:59,440 --> 00:14:00,953
Go on. Get out of here.
158
00:14:01,120 --> 00:14:03,554
Get out of here!
Line up over here! Come on!
159
00:14:03,720 --> 00:14:06,234
- All right, everybody out.
Let's go.
160
00:14:08,720 --> 00:14:11,393
Make a straight line.
Come on, get out.
161
00:14:17,880 --> 00:14:19,836
All right, baby. Come on.
162
00:14:23,360 --> 00:14:26,272
I called you 15 minutes ago
and they still aren't here.
163
00:14:26,440 --> 00:14:29,273
I told you before, I'm a nurse.
164
00:14:29,440 --> 00:14:31,908
Three of those women were nurses.
165
00:14:32,080 --> 00:14:35,152
This man has been here
three nights in a row, peeking.
166
00:14:35,600 --> 00:14:37,591
Please. Thank you.
167
00:15:15,200 --> 00:15:17,031
At it again.
168
00:15:17,200 --> 00:15:19,316
All right, pal, let's go.
169
00:15:25,280 --> 00:15:26,838
I love you.
170
00:15:35,360 --> 00:15:36,395
Hello?
171
00:15:36,560 --> 00:15:39,074
Is this Mae?
172
00:15:40,040 --> 00:15:43,874
- This is she.
- How are you tonight, Mae?
173
00:15:44,920 --> 00:15:47,912
Oh, it's you.
Uh, I'm fine.
174
00:15:48,080 --> 00:15:51,231
- I didn't recognize your voice.
- Why not?
175
00:15:51,400 --> 00:15:53,630
Sergeant, this is Grace Lockwood
at 73 Grove.
176
00:15:53,800 --> 00:15:55,791
We have him on the phone again.
177
00:15:56,160 --> 00:15:58,754
She'll try and hold him
as long as she can.
178
00:15:58,920 --> 00:16:04,313
You'll sit on a chair,
and I'll sit across the room.
179
00:16:05,280 --> 00:16:07,157
You wear panties, Mae?
180
00:16:08,080 --> 00:16:09,752
Sometimes.
181
00:16:10,280 --> 00:16:12,236
What color?
182
00:16:13,040 --> 00:16:14,393
Black.
183
00:16:14,680 --> 00:16:16,830
Knit or solid?
184
00:16:17,720 --> 00:16:19,153
Knit.
185
00:16:20,000 --> 00:16:23,037
Then we'll have a drink, Mae.
186
00:16:23,440 --> 00:16:24,793
What do you drink?
187
00:16:26,240 --> 00:16:27,912
Martinis.
188
00:16:28,400 --> 00:16:31,551
It's on group two, terminal 94.
189
00:16:34,240 --> 00:16:39,109
I like a sweet drink.
Maybe Kahl�a.
190
00:16:39,840 --> 00:16:41,717
Do you know why, Mae?
191
00:16:42,920 --> 00:16:45,115
No, why?
192
00:16:47,120 --> 00:16:50,396
Because I got a special way of...
193
00:16:59,760 --> 00:17:01,398
I'd rather not say at this time.
194
00:17:01,560 --> 00:17:04,279
There certainly seems to be
a little similarity.
195
00:17:04,440 --> 00:17:08,433
Do the similarities appear to be striking?
Are there more than just one?
196
00:17:08,600 --> 00:17:10,670
Yes. There are several factors involved...
197
00:17:10,840 --> 00:17:14,196
...which appear to be similar
in all of the cases.
198
00:17:14,680 --> 00:17:18,070
This is the Cambridge police chief now.
199
00:17:18,240 --> 00:17:23,189
Chief... Chief, could we talk with you
for a moment? Chief?
200
00:17:23,360 --> 00:17:26,875
- Can you give us anything more on this?
- What else is there?
201
00:17:27,040 --> 00:17:30,112
A 67-year-old nurse has been
sexually assaulted and strangled...
202
00:17:30,280 --> 00:17:31,599
...by a Boston maniac.
203
00:17:31,760 --> 00:17:33,079
Let's pass it around, Dave.
204
00:17:33,240 --> 00:17:35,879
It's the fifth victim.
Two belong to Lawrence and Lynn.
205
00:17:36,040 --> 00:17:39,077
I stand corrected.
This two-fifths Boston maniac.
206
00:17:39,240 --> 00:17:42,630
Anne Nealy is another nurse.
Think it's someone working in a hospital?
207
00:17:42,800 --> 00:17:45,917
Or someone who worked in an
old people's home. They're all old.
208
00:17:46,080 --> 00:17:48,275
Or working in an orchestra.
They all liked music.
209
00:17:48,440 --> 00:17:50,431
Someone in a laundry.
They were all clean.
210
00:17:50,600 --> 00:17:52,556
How did he tie the knot?
Like the others?
211
00:17:52,720 --> 00:17:54,950
Corroborative evidence.
We're holding it back.
212
00:17:55,400 --> 00:17:58,551
- How did he tie it?
- Double half hitch.
213
00:17:58,720 --> 00:18:00,233
Same as the others?
214
00:18:00,400 --> 00:18:04,837
If there is more than one man operating,
they sure went to the same school.
215
00:18:09,280 --> 00:18:10,872
This is the fifth strangling...
216
00:18:11,040 --> 00:18:13,759
...and the fourth police department
to become involved.
217
00:18:13,920 --> 00:18:15,433
And many of us wonder...
218
00:18:15,600 --> 00:18:19,479
...if perhaps a split in jurisdiction
is less than helpful.
219
00:18:19,640 --> 00:18:23,599
Is there a central file where
all investigating offices can consult?
220
00:18:23,760 --> 00:18:27,719
And can detectives from one city
cross into the lines of another at will...
221
00:18:27,880 --> 00:18:29,313
...to pursue investigations?
222
00:18:29,480 --> 00:18:32,153
The answers to these
and other relevant questions...
223
00:18:32,320 --> 00:18:35,153
...is an unhappy no.
224
00:19:21,720 --> 00:19:23,756
How do you feel
about the Boston Strangler?
225
00:19:23,920 --> 00:19:28,311
I feel a little bit nervous.
I've been reading the papers and...
226
00:19:28,480 --> 00:19:31,040
A lot of apprehension?
A little. Yes.
227
00:19:31,200 --> 00:19:34,715
How about the evening?
I take every precaution.
228
00:19:34,880 --> 00:19:37,997
No, after 9:00,
I'm pretty close to home.
229
00:19:38,640 --> 00:19:43,077
Well, I really think
that we should be well protected...
230
00:19:43,240 --> 00:19:46,630
...and have our doors locked,
everyone.
231
00:19:47,360 --> 00:19:51,114
I make sure that I'm home
early, you know. So I close the doors.
232
00:19:51,280 --> 00:19:54,955
If the doorbell rings?
I won't answer it.
233
00:19:56,160 --> 00:19:57,718
You won't answer it?
234
00:19:57,880 --> 00:20:00,075
I answer it, but don't open the door.
235
00:20:00,240 --> 00:20:02,879
Just what they told us to do
about the locks...
236
00:20:03,040 --> 00:20:04,951
...not going out alone at night.
237
00:20:05,120 --> 00:20:07,156
What is your personal feeling about it?
238
00:20:07,320 --> 00:20:10,392
Well, of course I think
he's a sick man in the first place.
239
00:20:10,560 --> 00:20:13,870
I mean, anybody in their right mind
wouldn't do anything like that.
240
00:20:14,040 --> 00:20:16,031
What precautions are you taking?
241
00:20:16,200 --> 00:20:17,713
I don't go out at night.
242
00:20:17,880 --> 00:20:20,952
I think it's a very, very sad situation.
243
00:20:21,120 --> 00:20:24,271
How about the evening?
I don't go out by myself.
244
00:20:24,440 --> 00:20:26,192
Are you taking any precautions?
245
00:20:26,360 --> 00:20:27,349
Yes, I am.
246
00:20:27,520 --> 00:20:30,193
It's a situation that
makes one very uneasy, is it not?
247
00:20:30,360 --> 00:20:31,349
It certainly is.
248
00:20:31,520 --> 00:20:33,750
We hope they find him.
I hope so.
249
00:20:33,920 --> 00:20:35,831
The police, are they doing their utmost?
250
00:20:36,000 --> 00:20:38,514
Oh, yeah.
Thank you very much.
251
00:20:48,160 --> 00:20:50,628
It looks like she's been dead
for at least 24 hours.
252
00:20:50,800 --> 00:20:51,789
Any rape?
253
00:20:51,960 --> 00:20:54,190
No, but she's been mauled
just like the others.
254
00:20:54,360 --> 00:20:57,113
And mutilated with this,
stabbed through the heart.
255
00:20:57,280 --> 00:21:00,317
- I don't think she let him in this time.
- How do you know?
256
00:21:00,480 --> 00:21:03,950
Burglar's tool.
He must have used it to slip the lock.
257
00:21:04,120 --> 00:21:06,554
We found it under the body.
258
00:21:06,920 --> 00:21:09,480
You know, that was beginning
to get to me...
259
00:21:09,640 --> 00:21:10,959
...the way they let him in.
260
00:21:11,120 --> 00:21:14,078
They're all scared,
but they still open their doors.
261
00:21:14,240 --> 00:21:17,630
- Nobody thinks it'll happen to them.
- They don't want to get strangled.
262
00:21:17,800 --> 00:21:19,711
That's not exactly
what they have in mind.
263
00:21:19,880 --> 00:21:22,553
Old ladies in Boston?
264
00:21:22,720 --> 00:21:24,517
In Boston.
265
00:21:25,120 --> 00:21:28,192
Think what it must be like in New York.
266
00:21:37,760 --> 00:21:39,876
"Taxation through payroll deduction...
267
00:21:40,040 --> 00:21:42,429
...compulsory arbitration
of labor disputes...
268
00:21:42,600 --> 00:21:44,909
...confiscatory taxation itself.
269
00:21:45,080 --> 00:21:48,789
Yet, in the area of condemnation
of private property for public use...
270
00:21:48,960 --> 00:21:50,678
...in the egalitarian tradition...
271
00:21:50,840 --> 00:21:53,479
...of the greatest good
for the greatest number...
272
00:21:53,640 --> 00:21:56,996
...the present administration
found widespread public resistance...
273
00:21:57,160 --> 00:21:59,879
...vindictive and sometimes violent.
274
00:22:00,040 --> 00:22:02,838
Today, under the leadership
of Attorney General Brooke...
275
00:22:03,000 --> 00:22:06,436
...the very mention of eminent domain
no longer produces sentiments...
276
00:22:06,600 --> 00:22:10,195
...in the most conservative citizens
verging on anarchy.
277
00:22:10,360 --> 00:22:13,432
As his captain,
I've had the honor of working with him...
278
00:22:13,600 --> 00:22:17,309
...to break the backlog in the courts
of land-damage cases...
279
00:22:17,480 --> 00:22:19,198
...and to help persuade... "
280
00:22:19,360 --> 00:22:22,193
You're doing this on radio?
- Yes. What's wrong with it?
281
00:22:22,360 --> 00:22:27,673
- Well, it's scholarly.
- I was trying to popularize it.
282
00:22:27,840 --> 00:22:30,513
- What time do you go on, Jack?
- 8 a. m.
283
00:22:30,680 --> 00:22:32,113
8 a. m.?
284
00:22:33,160 --> 00:22:37,358
Well, it might make
a nice valedictory address for you.
285
00:22:37,520 --> 00:22:40,956
- Am I going somewhere?
- No, I want you right here.
286
00:22:41,120 --> 00:22:44,715
Just an added bit to your duties,
that's all.
287
00:22:45,040 --> 00:22:47,349
What added bit?
I like eminent domain.
288
00:22:47,520 --> 00:22:48,953
I know you do.
289
00:22:49,120 --> 00:22:53,796
It's legal and technical
and orderly and remote.
290
00:22:53,960 --> 00:22:56,793
- What have you got in mind for me?
- The stranglings.
291
00:22:56,960 --> 00:22:59,155
- I beg your pardon?
- Oh, come on, Jack.
292
00:22:59,320 --> 00:23:02,278
You must have some contact
with the everyday world.
293
00:23:02,440 --> 00:23:05,750
- You do read the newspapers.
- Only the editorial pages.
294
00:23:05,920 --> 00:23:09,959
- Don't you look at television?
Can't. It hurts my eyes.
295
00:23:10,120 --> 00:23:14,511
Do you know I actually see that
electronic beam scanning the tube?
296
00:23:14,840 --> 00:23:17,752
- What about the stranglings?
- They keep happening.
297
00:23:17,920 --> 00:23:20,229
Of course, compulsive homicide,
inner-motivated.
298
00:23:20,400 --> 00:23:22,709
- You only catch them by fluke.
- Not good enough.
299
00:23:22,880 --> 00:23:26,509
Fortunately, you have four police
departments to absorb public criticism.
300
00:23:26,680 --> 00:23:29,911
- Commonwealth can stay out of it.
- I don't intend for that.
301
00:23:30,520 --> 00:23:34,718
There's an absolutely urgent need
to coordinate the investigations.
302
00:23:35,040 --> 00:23:36,473
We've got to do it.
303
00:23:36,640 --> 00:23:39,632
But what part do you want me to play
in this, Ed?
304
00:23:41,400 --> 00:23:44,915
I want you to coordinate the
investigations for the commonwealth.
305
00:23:45,080 --> 00:23:46,638
Set up a Strangler Bureau.
306
00:23:48,920 --> 00:23:50,478
No.
307
00:23:50,640 --> 00:23:52,471
This is not a favor I'm asking...
308
00:23:52,640 --> 00:23:55,871
...and the budget hasn't any money
to pay you for it, but...
309
00:23:56,040 --> 00:23:59,953
...I'm putting it to you as I see it:
public service.
310
00:24:00,120 --> 00:24:02,156
I teach law. I write about law.
311
00:24:02,320 --> 00:24:05,596
My practice has almost disappeared
while I've been working with you.
312
00:24:05,760 --> 00:24:09,309
That's my public service.
I'm not even remotely qualified for this.
313
00:24:09,480 --> 00:24:12,597
You have one of the best minds I know.
You're highly respected.
314
00:24:12,960 --> 00:24:15,110
You're a uniquely competent
administrator.
315
00:24:15,280 --> 00:24:17,874
In spite of that scholarly pose,
you're tough enough.
316
00:24:18,040 --> 00:24:20,395
Forgetting all that,
I'm against it on principle.
317
00:24:20,560 --> 00:24:23,791
- You want the stranglings to go on?
- That's not fair.
318
00:24:23,960 --> 00:24:26,394
I don't want to throw out the baby
with the bath.
319
00:24:26,560 --> 00:24:29,916
The more centralized police authority
becomes, the less I like it.
320
00:24:30,080 --> 00:24:32,435
- Spoken like a scholar.
- Which is what I hope I am.
321
00:24:32,600 --> 00:24:34,397
God sits on your shoulder, doesn't he?
322
00:24:34,600 --> 00:24:39,196
That's a regional and ethnic disability
I inherit from my ancestors.
323
00:24:43,800 --> 00:24:46,598
Well, shall we have some more tea?
324
00:24:55,360 --> 00:24:58,636
It's so cold outside.
It sure is.
325
00:24:58,800 --> 00:25:02,395
My hands are frozen.
I can hardly move my fingers.
326
00:25:02,560 --> 00:25:04,198
I just hope it doesn't snow again.
327
00:25:04,360 --> 00:25:06,237
I hope not either.
Ruin the weekend.
328
00:25:06,400 --> 00:25:09,073
That'll probably be ruined anyway.
329
00:25:09,240 --> 00:25:11,435
I can't reach my keys.
Are yours handy?
330
00:25:11,600 --> 00:25:13,955
Yes, I have them
in my pocket someplace.
331
00:25:14,120 --> 00:25:16,315
Boy, these packages are heavy.
332
00:25:16,800 --> 00:25:18,870
She's got it double-locked again.
333
00:25:19,040 --> 00:25:21,838
She must have stepped out
to get the steak.
334
00:25:22,000 --> 00:25:23,831
That butcher likes her.
335
00:25:24,000 --> 00:25:26,275
I can understand
while she's in the house...
336
00:25:26,440 --> 00:25:28,874
...but when she goes
for the mail or the garbage?
337
00:25:29,040 --> 00:25:31,952
He's only interested
in old ladies anyway.
338
00:25:32,120 --> 00:25:33,712
The Strangler's seventh victim...
339
00:25:33,880 --> 00:25:39,671
...Liza Gordon, was young,
unlike the others, who were old...
340
00:25:40,760 --> 00:25:45,470
...Negro, unlike the others,
who were white...
341
00:25:46,520 --> 00:25:49,273
...and living with two other girls...
342
00:25:49,440 --> 00:25:54,070
...unlike the others, who lived alone.
343
00:25:54,400 --> 00:25:57,278
From now on,
no woman in greater Boston...
344
00:25:57,440 --> 00:26:03,197
...regardless of who she is
or how she lives, can feel secure.
345
00:26:04,640 --> 00:26:07,393
Let's go to the statehouse,
where Mr. John Bottomly...
346
00:26:07,560 --> 00:26:10,313
...head of the newly-created
Strangler Bureau...
347
00:26:10,480 --> 00:26:11,959
...is setting up headquarters.
348
00:26:12,120 --> 00:26:15,954
Mr. Bottomly?
How are you, sir?
349
00:26:16,120 --> 00:26:18,031
Hello there, Mr. Dreier.
350
00:26:18,200 --> 00:26:21,829
Mr. Bottomly, at this early stage
of the investigation...
351
00:26:22,000 --> 00:26:24,150
...what will your first steps be?
352
00:26:24,320 --> 00:26:27,710
Yes. Our first job is to copy the files
of each of the homicides...
353
00:26:27,880 --> 00:26:31,031
...in each of the police departments
involved...
354
00:26:31,200 --> 00:26:34,033
...Boston, Cambridge, Lynn,
Lawrence and Salem...
355
00:26:34,200 --> 00:26:37,397
...and reconstruct them in master files
in these books here.
356
00:26:37,560 --> 00:26:38,959
I see.
357
00:26:41,880 --> 00:26:43,279
Mr. Bottomly...
358
00:26:43,680 --> 00:26:46,831
Mr. Bottomly, is there any significance
to the fact...
359
00:26:47,000 --> 00:26:49,639
...that half of that bulletin board
is empty?
360
00:26:49,800 --> 00:26:54,351
A medical psychiatric board is
one of three divisions of this operation.
361
00:26:54,520 --> 00:26:57,592
I've talked informally with its members.
362
00:26:57,760 --> 00:27:02,072
And they feel chances are these killings
will continue until we find our man.
363
00:27:02,240 --> 00:27:04,515
There's talk of finding
these demented people...
364
00:27:04,680 --> 00:27:07,592
...and treating them before they
get to the point of killing.
365
00:27:07,760 --> 00:27:12,231
- Now, do you have an opinion on that?
- A lot of talk is exactly what it is.
366
00:27:12,400 --> 00:27:16,234
What more can you expect from
a society that itself spends 44%...
367
00:27:16,400 --> 00:27:18,550
...of its tax dollar on killing?
368
00:27:18,720 --> 00:27:22,838
- Anything else?
- Yes. Why did you take this on?
369
00:27:23,200 --> 00:27:26,158
I was ordered to by my employer,
the attorney general.
370
00:27:26,320 --> 00:27:29,676
Ordered to, Mr. Bottomly?
- Don't you find that credible?
371
00:27:30,360 --> 00:27:32,157
If you say so.
372
00:27:32,320 --> 00:27:33,878
I'll amend it.
373
00:27:34,040 --> 00:27:36,759
He challenged me
and I was sucked in.
374
00:27:36,920 --> 00:27:39,559
Thank you very much.
- Right.
375
00:27:40,360 --> 00:27:42,635
Elsewhere in the nation on this day...
376
00:27:53,600 --> 00:27:57,434
Miss Ridgeway owns the house
and rents rooms. Yankee family.
377
00:27:57,600 --> 00:28:01,115
She lives with a lady, Alice Oakville.
They're married to each other.
378
00:28:01,280 --> 00:28:04,875
The pigeon is a tenant named
Terence Huntley. He's a faggot.
379
00:28:05,040 --> 00:28:06,519
I can't wait.
380
00:28:07,680 --> 00:28:09,750
Good morning.
I'm Det. DiNatale.
381
00:28:09,920 --> 00:28:12,115
Detective, I'm simply delighted
to meet you.
382
00:28:12,280 --> 00:28:13,918
And this is Sgt. McAfee.
383
00:28:14,080 --> 00:28:17,117
And this is my good friend,
Miss Oakville.
384
00:28:17,280 --> 00:28:19,350
I'm not going to tell you anything first.
385
00:28:19,520 --> 00:28:22,990
I want this to have the same effect
it had on me.
386
00:28:49,440 --> 00:28:54,673
Alice, what did I say to you
the day Mr. Huntley hung that painting?
387
00:28:57,440 --> 00:28:59,874
You said, "Alice, look at that.
388
00:29:00,040 --> 00:29:02,110
You mark my words.
389
00:29:02,280 --> 00:29:05,511
The next woman he strangles
is going to be a Negress. "
390
00:29:05,680 --> 00:29:09,070
That was the day before Liza Gordon
was strangled.
391
00:29:09,240 --> 00:29:12,471
Did you have any reason to be suspicious
of Mr. Huntley previously?
392
00:29:12,960 --> 00:29:17,112
Alice, tell the detective about seeing
Mr. Huntley on Gainsborough Street...
393
00:29:17,280 --> 00:29:19,510
...where Mrs. Hodak lived.
394
00:29:20,720 --> 00:29:22,631
I met him on Gainsborough Street...
395
00:29:22,800 --> 00:29:25,633
...just three days before Mrs. Hodak
was strangled.
396
00:29:25,800 --> 00:29:30,316
He was just staring into store windows
at those junk shops.
397
00:29:31,280 --> 00:29:33,350
Isn't he an antique dealer?
398
00:29:33,520 --> 00:29:35,272
What's that got to do with it?
399
00:29:35,440 --> 00:29:39,194
Do all antique dealers
collect books like this?
400
00:29:39,360 --> 00:29:42,511
The Collected Works
of the Marquis de Sade.
401
00:29:42,680 --> 00:29:46,389
This and four others
about Thuggees.
402
00:29:51,080 --> 00:29:54,993
I'm sure you understand
the significance of that.
403
00:29:56,840 --> 00:29:58,478
Absolutely.
404
00:29:58,640 --> 00:30:00,915
What's a Thuggee
and who is de Sade?
405
00:30:01,880 --> 00:30:06,715
Thuggees are a sect of Indian ritual
murderers who strangle their victims.
406
00:30:06,880 --> 00:30:10,589
The word "sadism"
comes from the Marquis de Sade.
407
00:30:10,760 --> 00:30:15,151
All Terence Huntley is interested in
is strangling and torture.
408
00:30:27,640 --> 00:30:31,315
I've seen some put-ons,
but that one's carrying it too far.
409
00:30:32,800 --> 00:30:35,633
She's coming this way.
410
00:30:37,760 --> 00:30:39,830
- Are you Terence Huntley?
- I am.
411
00:30:40,000 --> 00:30:42,719
John Bottomly. We've been
having trouble contacting you.
412
00:30:42,880 --> 00:30:46,475
- I heard you were trying to reach me.
- The Bottomly in the Strangler Bureau?
413
00:30:46,640 --> 00:30:47,993
That's right.
414
00:30:48,200 --> 00:30:51,237
Terry, you hound. You've been
hiding your lamp under a blanket.
415
00:30:51,400 --> 00:30:52,389
Bushel.
416
00:30:52,560 --> 00:30:54,676
This is Cedric Ewing, Harold Robin.
417
00:30:54,840 --> 00:30:57,479
- Very happy to meet you, Mr. Bottomly.
- How are you?
418
00:30:57,640 --> 00:31:00,757
And very impressed.
419
00:31:00,920 --> 00:31:03,912
Excuse us, we have a date
with a gunnery sergeant.
420
00:31:11,360 --> 00:31:13,510
Why didn't you answer my calls?
421
00:31:13,680 --> 00:31:15,875
I didn't know who you were
until just now.
422
00:31:16,040 --> 00:31:18,508
I never answer calls
unless I know the people.
423
00:31:18,680 --> 00:31:20,113
Why not?
424
00:31:22,040 --> 00:31:23,837
Because I'm too vulnerable.
425
00:31:24,000 --> 00:31:25,877
If you're rich and gay...
426
00:31:26,040 --> 00:31:30,158
...people continually harass
and blackmail you.
427
00:31:30,840 --> 00:31:33,957
Have you any idea
why I want to talk to you?
428
00:31:34,840 --> 00:31:38,116
Whenever there are unsolved sex crimes,
the police crack down on us.
429
00:31:38,280 --> 00:31:39,633
I think it's ridiculous.
430
00:31:39,800 --> 00:31:43,349
Be that as it may, we have an informant
who insists you're the Strangler.
431
00:31:44,480 --> 00:31:48,268
Oh, my God. Miss Ridgeway.
432
00:31:48,440 --> 00:31:51,193
Do you protect stoolies
even in this exotic atmosphere?
433
00:31:52,440 --> 00:31:54,556
Every suspect
has to be checked out.
434
00:31:54,720 --> 00:31:57,393
I thought you'd prefer me
to a detective.
435
00:31:57,560 --> 00:31:59,676
The old school tie.
436
00:32:00,160 --> 00:32:03,038
Or is it that you're really
a little curious about us?
437
00:32:03,200 --> 00:32:05,031
Let's say I'm slumming.
438
00:32:05,200 --> 00:32:08,158
I didn't think that you'd make a remark
like that.
439
00:32:08,800 --> 00:32:10,950
I was rude. I'm sorry.
440
00:32:11,800 --> 00:32:13,756
I believe you are.
441
00:32:15,240 --> 00:32:17,117
What did you want to ask me?
442
00:32:17,600 --> 00:32:20,797
Have you any business
on Gainsborough Street?
443
00:32:21,000 --> 00:32:23,468
Oh, the flower.
444
00:32:24,120 --> 00:32:26,031
I beg your pardon?
445
00:32:26,720 --> 00:32:32,431
The one that plays the girl's role
is the flower. Alice Oakville.
446
00:32:32,600 --> 00:32:34,795
Yes, she saw me
on Gainsborough Street.
447
00:32:34,960 --> 00:32:37,428
I buy things
from secondhand shops there.
448
00:32:37,600 --> 00:32:40,319
Here are the dates and times
of the seven stranglings.
449
00:32:40,480 --> 00:32:43,870
List, as well as you remember,
where you were in each instance.
450
00:32:44,040 --> 00:32:46,190
Send it to me at the statehouse.
451
00:32:48,160 --> 00:32:52,472
You know that Miss Ridgeway
is a rejected lover?
452
00:32:53,120 --> 00:32:54,712
I don't, frankly.
453
00:32:54,880 --> 00:32:58,270
We were lovers. I broke it off.
454
00:32:58,440 --> 00:33:00,874
She is a woman scorned.
455
00:33:02,000 --> 00:33:04,594
Apparently, things aren't as upside down
as they seem.
456
00:33:04,760 --> 00:33:06,193
I'm sorry to disappoint you.
457
00:33:06,360 --> 00:33:08,954
She played the man's part,
I the woman.
458
00:33:18,560 --> 00:33:21,836
There was nothing I could say,
so I didn't say anything.
459
00:33:22,000 --> 00:33:26,278
- See you after the credit-union meeting.
No, you get some sleep.
460
00:33:26,440 --> 00:33:29,034
As a matter of fact, we both should.
461
00:33:29,440 --> 00:33:32,113
- I'll see you tomorrow night at the plant.
- Okay.
462
00:33:34,200 --> 00:33:36,998
Good night.
Good night, sweet.
463
00:34:06,960 --> 00:34:08,632
Now, Lloyd, I told...
464
00:34:45,520 --> 00:34:47,033
Hello, Luis.
465
00:34:53,760 --> 00:34:57,799
Has your attorney explained to you that
you don't have to answer our questions?
466
00:34:57,960 --> 00:35:00,793
I don't mind answering
intelligent questions.
467
00:35:15,600 --> 00:35:17,909
- What were you doing with this?
- Saving it.
468
00:35:18,080 --> 00:35:20,913
Anyone who strangles a woman
can't be all bad.
469
00:35:21,080 --> 00:35:22,877
Stop it, David.
470
00:35:23,320 --> 00:35:25,788
- And this?
- I'm sick, you know.
471
00:35:25,960 --> 00:35:27,916
More likely drunk.
How much have you had?
472
00:35:28,080 --> 00:35:29,957
That's what they teach
in the academy:
473
00:35:30,120 --> 00:35:32,475
Catch them off guard
with irrelevant questions.
474
00:35:32,640 --> 00:35:34,437
DiNatale:
Where did you buy this?
475
00:35:34,600 --> 00:35:35,749
Also irrelevant.
476
00:35:35,920 --> 00:35:38,229
Immaterial and incompetent.
477
00:35:38,400 --> 00:35:42,109
What are you made up for, David? You
wouldn't be playing Othello, would you?
478
00:35:42,280 --> 00:35:46,034
Bravo. Intellectual civil servant.
479
00:35:46,200 --> 00:35:47,349
I am Othello.
480
00:35:47,520 --> 00:35:50,557
Othello strangled his wife
because she was unfaithful to him.
481
00:35:50,720 --> 00:35:54,474
Mine wouldn't have had time. We were
only married yesterday morning.
482
00:35:54,640 --> 00:35:57,552
Then you would've had time for number
eight. She was killed in the afternoon.
483
00:35:57,720 --> 00:36:01,429
Ah. Marry in the morning,
murder in the afternoon.
484
00:36:01,600 --> 00:36:05,434
Of course. Sheer omnipotence.
485
00:36:10,480 --> 00:36:13,074
You've been looking at my case history.
486
00:36:13,240 --> 00:36:15,595
They say I have...
487
00:36:15,760 --> 00:36:20,788
...mess... Mess...
Messianic delusion.
488
00:36:20,960 --> 00:36:24,555
- Do you think you have?
- Leave the matter of your sanity...
489
00:36:24,720 --> 00:36:27,473
...to the doctors, David.
Are you prepared to charge him?
490
00:36:27,640 --> 00:36:31,349
They're prepared to go on
in hope that I'm gonna spill something.
491
00:36:31,520 --> 00:36:34,114
Don't you know desperate men
when you see them?
492
00:36:34,280 --> 00:36:35,872
Jack?
493
00:36:38,720 --> 00:36:41,598
- We'll hold him.
- For having a newspaper clipping on me?
494
00:36:41,760 --> 00:36:43,910
Oh, don't be ridiculous.
495
00:36:44,080 --> 00:36:48,471
For carrying a concealed weapon.
Also, assault and battery on your wife.
496
00:36:49,120 --> 00:36:51,190
My wife won't charge me.
497
00:36:51,360 --> 00:36:52,679
You want to bet?
498
00:36:53,720 --> 00:36:56,154
Ready for you, Mrs. Parker.
499
00:37:18,440 --> 00:37:20,078
Police brutality.
500
00:37:20,240 --> 00:37:22,390
We don't do that anymore.
501
00:37:23,200 --> 00:37:24,838
I'm sorry.
502
00:37:29,200 --> 00:37:31,714
- Who is it?
It's me, Col. Brumley.
503
00:37:33,720 --> 00:37:35,551
Oh, hi.
504
00:37:40,720 --> 00:37:43,029
Well, um...
505
00:37:43,360 --> 00:37:46,511
You're even prettier than I remember
from that party, Dana.
506
00:37:46,680 --> 00:37:50,275
It's funny,
I can't seem to remember that party...
507
00:37:50,440 --> 00:37:53,193
...but I do remember you.
508
00:37:54,400 --> 00:37:56,072
Give me your coat.
509
00:37:56,240 --> 00:37:58,879
There are so many parties
on Beacon Hill, aren't there?
510
00:37:59,040 --> 00:38:02,191
It's just like one big sorority house,
isn't it?
511
00:38:02,360 --> 00:38:04,555
Just like a big sorority house.
512
00:38:04,720 --> 00:38:06,233
Will you have a drink, colonel?
513
00:38:06,400 --> 00:38:09,676
Call me Lyonel. And Coca-Cola, please.
514
00:38:09,840 --> 00:38:13,549
It's malaria, you know, from the Pacific.
515
00:38:13,720 --> 00:38:15,676
It's doctor's orders.
516
00:38:16,200 --> 00:38:21,593
Most of the doctors I know are
half-gassed by 5:00.
517
00:38:22,120 --> 00:38:24,714
You have a lot of physician friends?
518
00:38:24,880 --> 00:38:27,348
You're kidding.
Didn't I tell you I was a nurse?
519
00:38:27,520 --> 00:38:29,351
I don't think so.
520
00:38:29,520 --> 00:38:32,876
I'm attracted to nurses. They...
521
00:38:33,600 --> 00:38:36,433
...have a nice sense of, um...
522
00:38:38,680 --> 00:38:40,318
...reality.
523
00:38:46,200 --> 00:38:48,191
My, you are a trim one.
524
00:38:50,680 --> 00:38:51,669
What's that?
525
00:38:51,840 --> 00:38:55,230
That's a gun, colonel.
You see, I'm a policewoman too.
526
00:38:55,400 --> 00:38:56,799
Julian!
527
00:38:58,200 --> 00:39:02,193
This is Lt. Soshnick
and Sgt. McAfee.
528
00:39:03,720 --> 00:39:07,030
In that case, I would like the drink.
529
00:39:08,720 --> 00:39:11,188
So this is the famous
Col. Brumley, huh?
530
00:39:11,360 --> 00:39:14,557
My, my, my,
what a time we've had finding you.
531
00:39:14,720 --> 00:39:16,995
Do you think he looks like a colonel?
532
00:39:17,760 --> 00:39:21,435
I am not really a colonel, you know.
533
00:39:21,600 --> 00:39:24,398
Wholesale groceries, isn't it?
534
00:39:24,880 --> 00:39:26,791
Well, he doesn't look like a colonel...
535
00:39:26,960 --> 00:39:30,077
...but he sure doesn't look like
a pickle salesman either.
536
00:39:30,240 --> 00:39:31,639
Produce.
537
00:39:32,080 --> 00:39:37,029
Lyonel, do you know that
impersonating an officer is a crime?
538
00:39:37,200 --> 00:39:39,760
- Not if you don't wear the uniform.
- He may be right.
539
00:39:39,920 --> 00:39:41,751
How do you find them?
540
00:39:43,280 --> 00:39:46,397
Um, in the phone directory.
541
00:39:46,560 --> 00:39:51,998
Or, uh, if they're pretty, like Dana,
I follow them home.
542
00:39:52,560 --> 00:39:54,915
How long has this been going on?
543
00:39:55,680 --> 00:39:58,672
About, um, six months.
544
00:39:58,840 --> 00:40:02,594
One of the ladies says
you have a little black book.
545
00:40:04,000 --> 00:40:05,911
Oh.
546
00:40:25,360 --> 00:40:28,875
You have been a busy little beaver,
haven't you?
547
00:40:29,960 --> 00:40:34,875
Gainsborough Street,
Park Drive, Salem.
548
00:40:35,040 --> 00:40:37,793
Mention any one of the neighborhoods,
he's been there.
549
00:40:39,200 --> 00:40:41,111
How many names have you got in here?
550
00:40:42,360 --> 00:40:45,989
About 500.
551
00:40:47,120 --> 00:40:49,156
How many have you scored with?
552
00:40:49,640 --> 00:40:52,313
At least two-thirds.
553
00:40:52,480 --> 00:40:55,870
- In six months?!
- Uh-huh.
554
00:40:57,120 --> 00:40:59,953
You have any idea why you do this?
555
00:41:01,440 --> 00:41:03,032
Just sort of a hobby.
556
00:41:06,600 --> 00:41:08,192
You know what gets me...
557
00:41:08,360 --> 00:41:13,150
...is here is a city with the women in it
supposedly terrified of the Strangler...
558
00:41:13,320 --> 00:41:18,155
...and this pickle salesman,
a total stranger...
559
00:41:18,320 --> 00:41:21,517
...talks his way into their beds
without any trouble at all.
560
00:41:21,680 --> 00:41:23,159
I wouldn't say that.
561
00:41:23,320 --> 00:41:25,629
- He could've killed any of them.
- Maybe he did.
562
00:41:25,800 --> 00:41:28,633
- I couldn't kill anything.
- We'll check you out.
563
00:41:28,800 --> 00:41:32,509
Check him out, hell.
Find out what kind of diet he's on...
564
00:41:32,680 --> 00:41:35,672
...and have it mimeographed
for the rest of us.
565
00:41:38,960 --> 00:41:41,155
It's done.
Better wake June up.
566
00:41:41,320 --> 00:41:43,117
June?
567
00:41:44,640 --> 00:41:46,392
June?
568
00:42:15,520 --> 00:42:18,080
Mr. Bottomly, would you like to make
a statement now?
569
00:42:18,240 --> 00:42:19,593
No, I'm sorry. No comment.
570
00:42:19,760 --> 00:42:23,639
Mr. Bottomly, this is the ninth victim.
Your office must have something to say.
571
00:42:36,880 --> 00:42:38,552
- The same m. o.?
The same.
572
00:42:38,720 --> 00:42:42,190
My God, you'd think after eight of them
they'd stop opening the door.
573
00:42:44,160 --> 00:42:47,516
June Williams, 19.
574
00:42:48,000 --> 00:42:49,718
What do we tell the press?
575
00:42:49,880 --> 00:42:52,155
We ought to tell them the way it is.
576
00:42:52,320 --> 00:42:54,356
Horrify them
into keeping their doors closed.
577
00:42:54,520 --> 00:42:57,114
I don't want the press to find out
about the broom business.
578
00:42:57,280 --> 00:43:01,114
The only one who will know, outside
of us, has to be the Strangler.
579
00:43:03,200 --> 00:43:06,749
He won't be in for a few minutes.
We've got time for a sandwich.
580
00:43:06,920 --> 00:43:08,353
Yeah.
581
00:43:09,160 --> 00:43:13,119
I've got to tell you,
I thought you were kidding about this.
582
00:43:13,280 --> 00:43:17,068
I haven't found anything to kid about
since I left eminent domain.
583
00:43:17,240 --> 00:43:20,038
But what the hell is ESP?
584
00:43:20,200 --> 00:43:23,033
Extrasensory perception.
585
00:43:23,200 --> 00:43:26,431
Seeing and hearing things that
have happened without being there.
586
00:43:26,600 --> 00:43:29,910
Sort of like a delayed mental telepathy.
587
00:43:30,080 --> 00:43:32,992
I don't believe
in ordinary mental telepathy.
588
00:43:33,160 --> 00:43:35,515
Science takes it seriously.
589
00:43:35,680 --> 00:43:36,795
I've checked Hurkos.
590
00:43:36,960 --> 00:43:40,396
He's helped police around the world,
from Miami to Scotland Yard.
591
00:43:40,560 --> 00:43:41,595
There are facts.
592
00:43:41,760 --> 00:43:45,673
Coincidences. They could have got the
same thing by opening a fortune cookie.
593
00:43:45,840 --> 00:43:47,273
We've got nine dead women...
594
00:43:47,440 --> 00:43:51,194
...and every suspect and every clue
that 2600 police have come up with...
595
00:43:51,360 --> 00:43:52,759
...has exploded in our faces.
596
00:43:52,920 --> 00:43:54,558
Where's the money coming from?
597
00:43:54,720 --> 00:43:57,075
The commonwealth can't be
springing for this.
598
00:43:57,240 --> 00:44:00,630
No, a rich friend
of the attorney general's paying Hurkos.
599
00:44:00,800 --> 00:44:02,472
DiNatale:
Rich and eccentric.
600
00:44:02,880 --> 00:44:06,350
Look, I'd read the entrails of a crow
on the statehouse steps...
601
00:44:06,520 --> 00:44:09,671
...if I thought we'd come up with
one lousy little clue.
602
00:44:09,960 --> 00:44:12,758
This Mr. Chiari
has a cottage in Rockport...
603
00:44:12,920 --> 00:44:16,469
...and Bobbie Eden was in Rockport
the night before she was killed.
604
00:44:16,640 --> 00:44:19,473
- Does any of that check out?
- Absolutely.
605
00:44:19,640 --> 00:44:20,914
Listen to the rest of it:
606
00:44:21,440 --> 00:44:25,115
"I prayed for a sign that I was right
in accusing Mr. Chiari...
607
00:44:25,280 --> 00:44:27,316
...and last night it came.
608
00:44:27,480 --> 00:44:30,995
I woke up, and a blue ball of fire
was flying through my room...
609
00:44:31,160 --> 00:44:34,357
...writing the name Chiari
on the ceiling. "
610
00:44:36,440 --> 00:44:37,509
Anything else?
611
00:44:37,680 --> 00:44:40,717
This came in yesterday
from a Catholic nursing school.
612
00:44:40,880 --> 00:44:43,394
They got it from
a Eugene T. O'Rourke.
613
00:44:43,560 --> 00:44:46,233
"My reason for writing
is to say that I'm a bachelor...
614
00:44:46,400 --> 00:44:49,517
...and I would appreciate it
if you could suggest a nurse...
615
00:44:49,680 --> 00:44:51,989
...who might like me
as much as I'd like her...
616
00:44:52,160 --> 00:44:55,789
...and if so, we could begin a friendship
that might lead to the altar. "
617
00:44:55,960 --> 00:44:58,713
- Pathetic.
- Very sad.
618
00:44:58,880 --> 00:45:00,632
Except...
619
00:45:01,560 --> 00:45:06,190
...he's been fired from a ladies'
shoe store for groping a customer.
620
00:45:06,360 --> 00:45:10,069
His landlady says he sleeps on
bed springs without a mattress.
621
00:45:10,240 --> 00:45:11,673
Just the springs?
622
00:45:12,280 --> 00:45:15,078
Some order of French Trappist monks
where he was living...
623
00:45:15,240 --> 00:45:17,276
...threw him out for acting like a nut...
624
00:45:17,440 --> 00:45:21,228
...trying to torture himself,
washing in the toilet, that kind of thing.
625
00:45:21,400 --> 00:45:23,072
He's had shock therapy.
626
00:45:23,240 --> 00:45:25,754
Spend some more time on him.
627
00:45:28,280 --> 00:45:29,918
Which one is the swami?
628
00:45:30,480 --> 00:45:32,630
Texas character is a bodyguard.
629
00:45:34,040 --> 00:45:35,029
I'm John Bottomly.
630
00:45:35,200 --> 00:45:37,236
- Hurkos.
- Dick Matheson.
631
00:45:37,400 --> 00:45:40,995
- Det. DiNatale.
- Everyone say Peter to me.
632
00:45:41,160 --> 00:45:43,833
If you all don't mind,
I'd like to see your IDs.
633
00:45:46,080 --> 00:45:48,799
No reporters, huh?
How you manage that?
634
00:45:48,960 --> 00:45:51,758
All we had to do was
get every newspaper, radio network...
635
00:45:51,920 --> 00:45:55,390
...TV station and international wire
service to look the other way.
636
00:45:55,560 --> 00:45:57,596
That's why we brought you
into Providence.
637
00:45:57,760 --> 00:46:00,638
If Peter strike out, public don't know.
638
00:46:00,800 --> 00:46:03,678
- Nobody yell "big fake," right?
Right.
639
00:46:04,040 --> 00:46:05,439
Right this way.
640
00:46:10,720 --> 00:46:14,030
Is this the way you want them?
Each pile covers one of the killings.
641
00:46:14,200 --> 00:46:17,112
You got the ladies' stockings,
panties, bras, that stuff?
642
00:46:17,280 --> 00:46:18,395
On the way.
643
00:46:18,560 --> 00:46:20,949
Okay, we start on pictures?
644
00:46:21,120 --> 00:46:22,553
All yours.
645
00:46:28,880 --> 00:46:30,074
Tricks you play, huh?
646
00:46:30,720 --> 00:46:33,996
This one phony-baloney.
This not belong.
647
00:46:35,640 --> 00:46:37,790
You show Peter up?
648
00:46:38,640 --> 00:46:40,835
Now we try real one, eh?
649
00:46:41,920 --> 00:46:45,879
This top one is house,
house where murder take place.
650
00:46:46,360 --> 00:46:48,794
Underneath is dead woman.
651
00:46:49,440 --> 00:46:50,839
Like this.
652
00:47:04,280 --> 00:47:05,349
Pretty good, eh?
653
00:47:09,240 --> 00:47:12,152
It's all right.
- Sorry I'm late. Car wouldn't start.
654
00:47:12,320 --> 00:47:14,072
This is Sgt. Phil Lisi.
655
00:47:14,720 --> 00:47:16,711
- Phil.
- Hello.
656
00:47:22,800 --> 00:47:27,191
You're not late because of car.
I tell you what happen.
657
00:47:27,680 --> 00:47:29,716
You phone girlfriend.
658
00:47:29,880 --> 00:47:33,668
"I can't come over this morning.
I've got to see this nut, Hurkos. "
659
00:47:33,840 --> 00:47:37,913
She say, "Come over
for one cup coffee. "
660
00:47:38,080 --> 00:47:39,593
Right, Phil?
661
00:47:39,760 --> 00:47:41,398
So you go there.
662
00:47:41,560 --> 00:47:43,516
She bend over to get coffee...
663
00:47:43,680 --> 00:47:48,515
...you grab her, push her on
kitchen table and zoink!
664
00:47:48,680 --> 00:47:52,434
Then you come here.
That's why you're late, right?
665
00:47:58,240 --> 00:48:02,472
- You're a dangerous man, Peter.
- I tell truth, what I see.
666
00:48:02,800 --> 00:48:07,032
Hey, Phil, open that.
Let Peter see ladies' things.
667
00:48:10,960 --> 00:48:13,918
Don't take so big, Phil.
668
00:48:15,480 --> 00:48:19,029
Maybe half men in room
have girl on way to work.
669
00:48:19,200 --> 00:48:21,839
Maybe Hurkos big fake, huh?
670
00:48:36,520 --> 00:48:37,919
I see him.
671
00:48:39,000 --> 00:48:41,036
Not too big.
672
00:48:41,200 --> 00:48:44,556
Five feet six, seven...
673
00:48:45,120 --> 00:48:48,954
...130, maybe 40, pounds.
674
00:48:49,560 --> 00:48:53,439
He... He not sleep in bed.
675
00:48:53,600 --> 00:48:57,275
He is on floor. No, no, no.
676
00:48:57,440 --> 00:49:00,876
On mattress. No, no.
677
00:49:01,040 --> 00:49:04,828
Just on springs, sleep on springs.
678
00:49:05,320 --> 00:49:09,438
He loves handbags.
I see handbags, women's handbags.
679
00:49:09,600 --> 00:49:11,511
Lots of handbags.
680
00:49:11,680 --> 00:49:14,035
He use them for sex.
681
00:49:15,240 --> 00:49:18,312
But it make... Make him feel bad,
not good.
682
00:49:18,480 --> 00:49:19,595
He...
683
00:49:20,480 --> 00:49:23,517
I need map. Boston, quick.
684
00:49:29,960 --> 00:49:31,791
He live here.
685
00:49:31,960 --> 00:49:33,359
Cambridge.
686
00:49:33,520 --> 00:49:35,351
This man priest.
687
00:49:35,520 --> 00:49:40,469
No, no, no, not priest,
but live with priest.
688
00:49:41,160 --> 00:49:42,479
Dress like priest.
689
00:49:42,640 --> 00:49:47,839
Priest, they... They care,
but he hurt himself.
690
00:49:48,000 --> 00:49:51,675
He make dirty,
he wash hands in toilet.
691
00:49:52,440 --> 00:49:55,273
They throw him out.
They...
692
00:49:57,080 --> 00:49:58,308
I stop now.
693
00:50:01,440 --> 00:50:02,429
Soshnick.
694
00:50:02,600 --> 00:50:05,751
We need a search warrant
for a Eugene T. O'Rourke.
695
00:50:05,920 --> 00:50:07,558
Here's a letter O'Rourke wrote...
696
00:50:07,720 --> 00:50:10,075
...and these are my notes
after I checked him out.
697
00:50:12,800 --> 00:50:15,633
Twenty-three-year-old girl in Cambridge.
698
00:50:16,600 --> 00:50:19,797
- That's number 10.
- O'Rourke lives in Cambridge.
699
00:50:19,960 --> 00:50:22,235
I got something, eh?
700
00:50:23,560 --> 00:50:25,198
You got something.
701
00:51:03,360 --> 00:51:05,920
Hey, look at this.
702
00:51:08,840 --> 00:51:09,875
Strangler's knot.
703
00:51:10,040 --> 00:51:12,600
Yeah. That would be one way
to tie them, wouldn't it?
704
00:51:12,760 --> 00:51:14,318
Don't fight it too hard, Julian.
705
00:51:14,480 --> 00:51:17,278
I don't recognize these floor plans, but...
706
00:51:17,440 --> 00:51:20,671
...crosses have been placed
just about where the bodies were found.
707
00:51:21,640 --> 00:51:25,758
It would be absolute insanity if the way
we got to break this was Peter Hurkos.
708
00:51:25,920 --> 00:51:27,956
God, look at this book of yoga exercises.
709
00:51:28,120 --> 00:51:30,236
Four, five, six, seven...
710
00:51:30,400 --> 00:51:33,312
...eight, nine, 10 bodies!
711
00:51:33,480 --> 00:51:36,233
What else do you want,
an invitation to the 11 th?
712
00:51:41,360 --> 00:51:43,157
Eugene T. O'Rourke.
713
00:51:43,840 --> 00:51:46,070
Do you know an attorney?
714
00:51:46,280 --> 00:51:51,559
Uh, my brother is a lawyer,
but he won't talk to me.
715
00:51:51,720 --> 00:51:54,314
We'll get you one, if you want one.
It's your right.
716
00:51:58,080 --> 00:52:01,629
It isn't a lawyer I need, I'm afraid.
717
00:52:02,880 --> 00:52:07,032
I can't remember when I wasn't like this.
718
00:52:07,920 --> 00:52:09,239
I...
719
00:52:11,000 --> 00:52:12,592
I, uh...
720
00:52:13,440 --> 00:52:14,839
Go on.
721
00:52:17,880 --> 00:52:20,713
I can't. I can't.
722
00:52:22,120 --> 00:52:25,635
I thought I could, but I can't.
723
00:52:26,120 --> 00:52:29,112
I should be put away.
724
00:52:29,280 --> 00:52:31,430
You know they gave me shock therapy?
725
00:52:31,600 --> 00:52:34,910
You know they made me leave
the monastery?
726
00:52:35,680 --> 00:52:37,238
Why did they make you leave?
727
00:52:37,600 --> 00:52:39,875
You don't know what it's like.
728
00:52:40,960 --> 00:52:44,999
I know you've looked at everything here.
729
00:52:45,480 --> 00:52:47,675
You looked in the closet.
730
00:52:48,000 --> 00:52:50,389
You saw the handbags.
731
00:52:52,560 --> 00:52:55,552
That's what I think of.
732
00:52:55,720 --> 00:52:58,871
That's all I think of.
733
00:53:00,080 --> 00:53:03,038
I know I'm unclean.
734
00:53:04,400 --> 00:53:08,279
I wash in dirt...
735
00:53:08,440 --> 00:53:09,759
...to punish myself.
736
00:53:09,920 --> 00:53:14,471
I do other things too,
terrible, disgusting things.
737
00:53:15,640 --> 00:53:18,074
What do these X's mean?
738
00:53:19,200 --> 00:53:22,715
I took a correspondence course in art...
739
00:53:22,880 --> 00:53:28,273
...and I had to put the X's down to see
where I'd have to do it over again.
740
00:53:29,160 --> 00:53:32,709
Why did you blot out
10 of these women?
741
00:53:33,520 --> 00:53:36,478
I didn't like those pictures.
742
00:53:36,640 --> 00:53:39,996
Why do you have all those things
knotted together?
743
00:53:41,320 --> 00:53:45,279
I'm collecting them
for Our Lady of Victories.
744
00:53:46,080 --> 00:53:47,638
Where did you buy this?
745
00:53:49,480 --> 00:53:53,075
- Oh, that's not mine.
DiNatale: No, you lost it.
746
00:53:53,240 --> 00:53:55,117
Where did you buy it?
747
00:53:57,040 --> 00:54:00,794
What are you saying?
I never saw that before.
748
00:54:01,400 --> 00:54:05,279
Listen, Eugene, we know all about you.
Everything.
749
00:54:06,240 --> 00:54:08,595
Now, God wants you to tell us the truth.
750
00:54:08,760 --> 00:54:12,594
God knows how you've been hurt,
and he wants you to tell us the truth.
751
00:54:12,760 --> 00:54:15,638
God wants your salvation
as much as you do.
752
00:54:17,680 --> 00:54:19,716
Now, tell us the truth.
753
00:54:20,480 --> 00:54:22,232
But I'm trying.
754
00:54:23,520 --> 00:54:25,590
This is very hard for me.
755
00:54:25,760 --> 00:54:30,038
- It's a terrible, dirty thing...
- No, not about the handbags, Eugene.
756
00:54:32,120 --> 00:54:33,678
But about what?
757
00:54:33,840 --> 00:54:35,671
Start at the beginning.
758
00:54:35,840 --> 00:54:38,274
How did you kill that first old lady,
Mrs. Hodak?
759
00:54:38,440 --> 00:54:41,238
How did you get into her apartment?
760
00:54:45,120 --> 00:54:47,475
You can't feel any worse
than you feel now.
761
00:54:47,640 --> 00:54:49,551
You'll feel better.
762
00:54:50,360 --> 00:54:52,476
Oh, you think that I...?
763
00:54:52,640 --> 00:54:54,312
That I...?
764
00:54:55,400 --> 00:55:01,236
Oh, I thought you wanted to help me!
765
00:55:01,400 --> 00:55:03,755
We do want to help you.
766
00:55:03,920 --> 00:55:05,911
Go away.
767
00:55:07,120 --> 00:55:12,319
I never hurt anything in my life...
768
00:55:12,880 --> 00:55:15,553
...except myself.
769
00:55:20,360 --> 00:55:23,432
If I arrange it,
will you commit yourself to a hospital...
770
00:55:23,600 --> 00:55:25,750
...so you can be helped?
771
00:55:25,920 --> 00:55:27,194
No.
772
00:55:27,360 --> 00:55:31,717
You don't really want to.
You're just tricking me.
773
00:55:31,880 --> 00:55:34,758
Under Massachusetts law,
Mr. O'Rourke...
774
00:55:34,920 --> 00:55:36,512
...any doctor can commit you...
775
00:55:36,680 --> 00:55:39,592
...for 10 days' observation
without your permission.
776
00:55:41,440 --> 00:55:45,752
I can't stop you
if that's what you want to do.
777
00:55:46,240 --> 00:55:48,549
We'll give Mr. O'Rourke
a chance to think things over.
778
00:55:48,720 --> 00:55:50,517
- On your feet, Eugene.
- What are you doing?
779
00:55:50,680 --> 00:55:53,717
- You said we should have him commit...
- I said a doctor can commit him.
780
00:55:53,880 --> 00:55:55,154
We'll find one at Boston City.
781
00:55:55,320 --> 00:55:58,312
He doesn't want to go.
The papers will be signed right here.
782
00:55:58,480 --> 00:56:02,314
- But if we start now, we can get him in...
- You'll get what?
783
00:56:04,040 --> 00:56:05,678
I'm developing my own ESP.
784
00:56:05,840 --> 00:56:08,229
We've made a beautiful landing
at a wrong airport.
785
00:56:08,400 --> 00:56:10,356
Phone in, get the doctor here.
786
00:56:15,680 --> 00:56:18,069
You can come in now.
We're all finished.
787
00:56:22,760 --> 00:56:24,955
She was a student. Psychology.
788
00:56:25,120 --> 00:56:26,792
Worked part-time in a hospital.
789
00:56:26,960 --> 00:56:29,838
- Was she raped?
- The doc said no.
790
00:56:30,240 --> 00:56:31,753
That's our man again for sure.
791
00:56:31,920 --> 00:56:36,516
Everything locked from the inside,
Strangler's knot, no actual rape.
792
00:56:36,880 --> 00:56:39,792
Stab wounds in a perfect circle
around the breast...
793
00:56:39,960 --> 00:56:41,154
...and then a bull's-eye.
794
00:56:41,320 --> 00:56:44,118
This kind of mutilation goes
with the queer.
795
00:56:44,280 --> 00:56:45,793
Look at this.
796
00:56:46,200 --> 00:56:48,794
She was doing her master's thesis.
797
00:56:51,600 --> 00:56:55,639
Factors Pertaining to the Etiology
of Male Homosexuality.
798
00:56:55,800 --> 00:56:58,951
She knew him. She let him in.
799
00:56:59,120 --> 00:57:01,588
He sat in this chair talking to her.
800
00:57:03,200 --> 00:57:06,795
These look like soot marks.
He must have brought it in on his shoes.
801
00:57:06,960 --> 00:57:08,234
Did she have a boyfriend?
802
00:57:08,400 --> 00:57:10,356
Three, but two of them are faggots.
803
00:57:10,520 --> 00:57:12,158
We think the other one
was banging her.
804
00:57:12,320 --> 00:57:16,313
So what? Everyone's banging everybody.
It's a horny world.
805
00:57:16,480 --> 00:57:20,598
Shake them down, you'll probably find
all three have good, solid alibis.
806
00:57:21,560 --> 00:57:24,028
No, no. This is our man.
807
00:57:25,280 --> 00:57:28,431
She let him in, all right,
but she didn't know him.
808
00:57:28,600 --> 00:57:31,114
He's probably not a homosexual.
809
00:57:31,280 --> 00:57:35,319
If we don't find him fast,
we'll all be riding three-wheel bikes...
810
00:57:35,480 --> 00:57:37,710
...and emptying parking meters.
811
00:57:52,480 --> 00:57:56,473
Thus was the life and the death...
812
00:57:56,640 --> 00:58:00,474
...of John Fitzgerald Kennedy.
813
00:58:03,480 --> 00:58:06,552
Leaders of a hundred nations
come in tribute:
814
00:58:06,720 --> 00:58:08,631
De Gaulle of France...
815
00:58:08,800 --> 00:58:10,756
...Prince Philip of Great Britain...
816
00:58:11,600 --> 00:58:13,591
...Erhard of Germany...
817
00:58:14,560 --> 00:58:16,949
...the great among men.
818
00:58:17,920 --> 00:58:20,593
A gathering such as this
has never been seen...
819
00:58:20,760 --> 00:58:22,239
Can't have it.
... in America.
820
00:58:22,400 --> 00:58:23,879
Yes, I can.
- No, you can't.
821
00:58:24,040 --> 00:58:26,110
- Yes, I can.
- No, you can't.
822
00:58:26,320 --> 00:58:29,073
Oh, shh, shh, shh.
Be quiet, Michael.
823
00:58:31,360 --> 00:58:33,635
Don't be sad, Daddy.
824
00:58:40,440 --> 00:58:42,112
Come here.
825
00:58:48,640 --> 00:58:53,714
A riderless horse, stirrups backward
for the fallen chieftain.
826
00:59:04,440 --> 00:59:09,833
Irmgard...
- I just can't believe he's dead.
827
00:59:10,000 --> 00:59:11,911
I can't either.
828
00:59:12,480 --> 00:59:15,278
I'm going to check out the furnace.
I left when it happened.
829
00:59:15,440 --> 00:59:17,032
Now, Al?
830
00:59:17,440 --> 00:59:20,273
I might as well.
I want to get some air anyway.
831
00:59:20,640 --> 00:59:24,076
Try to be back by 6:00.
Dinner will be ready.
832
00:59:24,240 --> 00:59:26,310
Okay. See you later.
833
00:59:27,400 --> 00:59:30,312
Kennedy's coffin,
borne on the same caisson...
834
00:59:30,480 --> 00:59:33,995
...which carried the body
of Franklin Delano Roosevelt.
835
01:00:42,280 --> 01:00:46,398
It is a day of national mourning
in his own land.
836
01:00:46,800 --> 01:00:48,711
It is a day
when men around the world...
837
01:00:48,880 --> 01:00:52,793
...wonder how this thing so needless
could have happened.
838
01:00:58,760 --> 01:01:00,751
Men wonder...
839
01:01:01,840 --> 01:01:04,035
...and find no answer.
840
01:01:06,720 --> 01:01:11,510
They can only pause in silence
to mourn his passing.
841
01:01:14,360 --> 01:01:15,873
Hi.
- Yes?
842
01:01:16,040 --> 01:01:19,749
Um, super sent me
to check your bathroom.
843
01:01:20,200 --> 01:01:21,997
I didn't think
anyone was working today.
844
01:01:22,160 --> 01:01:23,354
Yeah, isn't it awful?
845
01:01:23,520 --> 01:01:25,988
But I had this house marked down
for today.
846
01:01:26,160 --> 01:01:28,913
Can't you come back in a day or so?
847
01:01:29,080 --> 01:01:31,514
Well, yeah, I guess so.
Sorry to bother you.
848
01:01:31,680 --> 01:01:33,477
No, wait.
849
01:01:33,960 --> 01:01:36,633
I don't want to miss
getting the bathroom fixed.
850
01:01:43,200 --> 01:01:44,952
It's in there.
851
01:01:50,400 --> 01:01:51,958
Uh-huh.
852
01:01:52,120 --> 01:01:55,954
- Yeah. That looks kind of bad.
- I know. That's what I keep telling them.
853
01:01:56,120 --> 01:01:57,109
Yeah.
854
01:01:57,440 --> 01:02:00,557
Even the tile is falling apart.
855
01:03:04,920 --> 01:03:07,036
Who is it?
- Painter.
856
01:03:07,200 --> 01:03:09,191
Owner sent me over to look
at your walls.
857
01:03:09,360 --> 01:03:11,157
He didn't say anything to me.
858
01:03:11,320 --> 01:03:16,269
- Well, you're on my list.
- Have the owner phone me you're okay.
859
01:03:16,440 --> 01:03:19,238
If you don't want the work done,
it's all right by me.
860
01:03:19,400 --> 01:03:22,039
All right, come up.
861
01:03:24,080 --> 01:03:26,435
Hey, hey. What are you doing?
862
01:03:26,600 --> 01:03:28,352
- Hey, is that your car?
- Yeah.
863
01:03:28,520 --> 01:03:32,672
Will you do me a big favor and move it?
I got furniture to drop here.
864
01:03:32,840 --> 01:03:34,353
Okay.
865
01:04:35,760 --> 01:04:39,036
Hi. I'm looking for an apartment.
866
01:04:39,200 --> 01:04:42,033
The manager's apartment's
over there, number three.
867
01:04:42,200 --> 01:04:44,395
But there are no vacancies.
868
01:05:12,760 --> 01:05:15,354
Now, don't scream,
and you won't get hurt.
869
01:07:30,880 --> 01:07:32,472
Miss Cluny?
870
01:07:33,880 --> 01:07:34,915
Yes?
871
01:07:35,080 --> 01:07:37,514
This is John Bottomly,
who wants to talk to you.
872
01:07:37,680 --> 01:07:41,468
I'm here because the man who attacked
you may be very important to us.
873
01:07:42,840 --> 01:07:45,513
We think the man might have been
the Strangler.
874
01:07:45,680 --> 01:07:47,875
Oh, my God.
875
01:07:48,280 --> 01:07:50,589
You're very lucky to be alive.
876
01:07:51,480 --> 01:07:54,836
What was the last thing you remember
before you woke up in this bed?
877
01:07:56,400 --> 01:07:58,231
I was ironing.
878
01:07:58,800 --> 01:08:02,839
I remember I was ironing
some small things.
879
01:08:03,360 --> 01:08:04,873
I don't like ironing.
880
01:08:05,040 --> 01:08:07,759
You don't remember anything until here?
881
01:08:09,080 --> 01:08:12,834
Um, I remember that I couldn't move.
882
01:08:13,760 --> 01:08:16,797
I kept trying to move and I couldn't.
883
01:08:17,520 --> 01:08:20,592
- What stopped you?
I don't know.
884
01:08:21,800 --> 01:08:26,396
- It was like I was paralyzed.
- Paralyzed completely? Your whole body?
885
01:08:27,240 --> 01:08:29,390
I don't think so.
886
01:08:30,080 --> 01:08:33,550
I could move from side to side.
887
01:08:34,120 --> 01:08:36,111
I kept trying.
888
01:08:36,320 --> 01:08:40,029
Try to remember why you couldn't move
your hands and feet.
889
01:08:41,200 --> 01:08:42,599
All right.
890
01:08:45,400 --> 01:08:47,038
Miss Cluny...
891
01:09:38,880 --> 01:09:40,279
Hey!
892
01:09:56,840 --> 01:09:58,512
Hey!
893
01:09:59,880 --> 01:10:01,154
Hey!
894
01:10:31,800 --> 01:10:33,995
He just broke into my house!
895
01:10:58,400 --> 01:11:01,676
Mr. DeSalvo, your attorney,
Mr. Asgeirsson here...
896
01:11:01,840 --> 01:11:04,593
...tells me you're resisting
his representing you.
897
01:11:04,760 --> 01:11:07,194
I strongly urge you
to follow his counsel.
898
01:11:07,360 --> 01:11:09,954
But I don't need an attorney.
I haven't done anything.
899
01:11:10,120 --> 01:11:13,476
How did you get here? You suppose
the officers have nothing to do...
900
01:11:13,640 --> 01:11:17,076
...but go around framing innocent
people? Why should they?
901
01:11:17,240 --> 01:11:19,834
Yeah. That's what I'd like to know.
Why should they?
902
01:11:20,000 --> 01:11:23,276
This standard burglar tool was
found on you when you were arrested.
903
01:11:23,440 --> 01:11:25,954
- Do you deny it's yours?
- He admits it's his ruler.
904
01:11:26,120 --> 01:11:27,348
Why shouldn't I admit it?
905
01:11:27,520 --> 01:11:29,875
I bought it in Jordan Marsh.
Next thing I know...
906
01:11:30,040 --> 01:11:32,759
...these cops knocked me down
for no reason at all.
907
01:11:32,920 --> 01:11:37,118
Mr. DeSalvo, these officers, Mr. Taylor
and four other witnesses...
908
01:11:37,280 --> 01:11:40,590
...state that you were pursued for
two blocks before being captured.
909
01:11:40,760 --> 01:11:44,912
I don't care. They're lying.
Nobody chased me anywhere.
910
01:11:47,960 --> 01:11:52,033
I, um... I think there's
a very strong possibility...
911
01:11:52,200 --> 01:11:55,829
...that Mr. DeSalvo is mentally disturbed.
912
01:11:56,000 --> 01:11:57,228
Do you agree?
913
01:11:57,400 --> 01:11:59,516
It's possible.
914
01:12:00,960 --> 01:12:03,190
Mr. DeSalvo, by law...
915
01:12:03,360 --> 01:12:07,638
...you'd have a preliminary hearing
within the next 48 hours.
916
01:12:08,000 --> 01:12:09,991
I don't think you're up to it.
917
01:12:11,240 --> 01:12:14,755
The law provides that you may be
committed to a state institution...
918
01:12:14,920 --> 01:12:18,515
...to determine if and when
you are competent to stand trial.
919
01:12:18,840 --> 01:12:20,831
Boston City Hospital.
920
01:12:26,800 --> 01:12:31,316
I dreamed about rags being torn,
just torn over and over again.
921
01:12:31,480 --> 01:12:33,675
Were the rags tearing themselves up?
922
01:12:33,840 --> 01:12:36,149
Were they in someone's hands?
923
01:12:37,600 --> 01:12:39,477
No, they were just rags.
924
01:12:40,080 --> 01:12:45,598
- You haven't minded being hypnotized?
- No. It makes me feel rested afterwards.
925
01:12:45,760 --> 01:12:49,275
I'd like to put you under right now
while you're thinking of those rags.
926
01:12:51,640 --> 01:12:55,349
Now, follow my hand with your eyes.
927
01:12:58,720 --> 01:13:00,836
Keep it in focus.
928
01:13:02,760 --> 01:13:05,274
Your eyes are getting tired.
929
01:13:06,840 --> 01:13:08,796
You want to sleep.
930
01:13:09,480 --> 01:13:15,510
You want to go back to your dream
to help us, to see those rags...
931
01:13:15,680 --> 01:13:18,399
...and remember
who was tearing them.
932
01:13:20,000 --> 01:13:22,594
I bit his hand.
I can see it. I can taste it.
933
01:13:22,760 --> 01:13:24,193
I bit his hand hard.
934
01:13:24,360 --> 01:13:26,396
- Are you under now?
- No!
935
01:13:26,560 --> 01:13:29,597
Can you see beyond the hand,
his face, his body?
936
01:13:31,200 --> 01:13:32,474
No.
937
01:13:32,640 --> 01:13:33,914
Try.
938
01:13:37,280 --> 01:13:39,316
I can't.
939
01:13:42,720 --> 01:13:44,358
You know what I mean?
940
01:13:46,080 --> 01:13:49,038
- But I don't belong here.
- Mm-hm.
941
01:13:51,040 --> 01:13:54,077
- I guess everybody says that, don't they?
- Mm-hm.
942
01:13:59,000 --> 01:14:00,558
You know how I got here?
943
01:14:00,720 --> 01:14:03,029
Uh, some cop knocked me down
outside Jordan Marsh's...
944
01:14:03,200 --> 01:14:04,952
...and they found this ruler on me.
945
01:14:05,120 --> 01:14:06,792
They said it was a burglar's tool.
946
01:14:06,960 --> 01:14:10,111
How do you like that? It was just a ruler.
I use it in my work.
947
01:14:10,600 --> 01:14:13,592
You know, I'd like to be able
to tell this to somebody.
948
01:14:50,880 --> 01:14:53,440
God, I'm afraid to breathe.
949
01:14:55,480 --> 01:14:56,469
CLINICAL RECORD
950
01:14:56,640 --> 01:14:57,834
It's fascinating.
951
01:14:58,000 --> 01:14:59,956
DeSalvo's preliminary diagnosis...
952
01:15:00,120 --> 01:15:04,910
...indicates the possibility of
a classic multiple-personality situation.
953
01:15:05,080 --> 01:15:08,117
In such cases, does the patient know
he has two personalities?
954
01:15:08,280 --> 01:15:09,269
No.
955
01:15:09,440 --> 01:15:14,560
You mean he actually doesn't know
what the other part of him is doing?
956
01:15:14,720 --> 01:15:17,314
Well, "the other part of him"
is the wrong phrase.
957
01:15:17,480 --> 01:15:23,635
It's hard to accept, but there are actually
two totally separate personalities.
958
01:15:23,840 --> 01:15:28,994
I mean, literally, actually, two separate
people enclosed in one body.
959
01:15:29,160 --> 01:15:31,594
And they take turns using the body.
960
01:15:32,960 --> 01:15:34,154
Excuse me.
961
01:15:36,360 --> 01:15:38,032
Dr. Nagy.
962
01:15:38,560 --> 01:15:40,437
Oh, it's the dispensary.
963
01:15:42,960 --> 01:15:44,837
Thank you.
964
01:15:45,600 --> 01:15:47,192
The wound was a human bite.
965
01:15:47,360 --> 01:15:49,396
He claims he caught it
in some machinery.
966
01:15:49,560 --> 01:15:51,869
DiNatale: He's lying.
- He may not be lying.
967
01:15:52,040 --> 01:15:56,033
If this diagnosis is valid, he wasn't
bitten. The other man was.
968
01:15:56,200 --> 01:16:01,558
One valid definition of sanity is
someone who isn't in an insane asylum.
969
01:16:02,160 --> 01:16:03,639
Where does he work?
970
01:16:04,640 --> 01:16:06,710
Pyne Furnace on Bradford Street.
971
01:16:07,840 --> 01:16:10,718
There was soot on the floor
of Terry Evans' apartment.
972
01:16:10,880 --> 01:16:12,996
It could have come from a furnace.
973
01:16:13,760 --> 01:16:16,433
Check his work record
against the stranglings.
974
01:16:16,600 --> 01:16:19,717
See when he was off work
or on outside jobs.
975
01:16:19,880 --> 01:16:21,108
All right.
976
01:16:24,040 --> 01:16:26,076
Number seven, October 5th...
977
01:16:26,240 --> 01:16:30,279
...Liza Gordon, 215 Huntington Ave.,
Boston.
978
01:16:31,520 --> 01:16:33,636
October 5th.
979
01:16:34,440 --> 01:16:38,672
DeSalvo checked out from a job
at Rollins Place at 2 p. m.
980
01:16:39,160 --> 01:16:42,277
That's 15 blocks from Huntington.
She died at approximately 2:30.
981
01:16:42,440 --> 01:16:44,317
He could have made that easily.
982
01:16:44,480 --> 01:16:46,835
Number eight, October 19th.
983
01:16:47,000 --> 01:16:53,109
Bobbie Eden, 205 Park Dr., Boston.
Time of death, approximately 7:30 p. m.
984
01:16:53,280 --> 01:16:57,114
He had an emergency repair job
a couple of blocks away.
985
01:16:57,280 --> 01:16:59,555
405 Park Dr.
986
01:16:59,720 --> 01:17:01,631
He checked out at 7 p. m.
987
01:17:01,800 --> 01:17:04,792
That's eight out of eight
he was available for.
988
01:17:04,960 --> 01:17:07,633
Number nine, November 1 st.
989
01:17:07,800 --> 01:17:11,190
June Williams, 448 Charles St.
990
01:17:11,360 --> 01:17:14,079
Approximate time of death was noon.
991
01:17:15,840 --> 01:17:17,717
Worked all day in the shop.
992
01:17:17,880 --> 01:17:22,078
Wait. Lunch, 11:30 to 12:45.
993
01:17:22,240 --> 01:17:25,198
Killed her during lunch.
We're not a mile from Charles Street.
994
01:17:25,360 --> 01:17:26,998
Number 10, November 10th.
995
01:17:27,160 --> 01:17:29,594
Terry Evans,
24 Essex St. in Cambridge.
996
01:17:29,760 --> 01:17:32,718
Time of death, approximately 1 p. m.
997
01:17:33,040 --> 01:17:36,077
Worked in repair shop, 10 to 12 noon.
998
01:17:36,240 --> 01:17:41,109
Serviced furnace at 38 Hudson St.,
Cambridge, 3 to 6 p. m.
999
01:17:41,280 --> 01:17:43,430
He had time to squeeze in number 10.
1000
01:17:43,600 --> 01:17:46,831
Number 11, November 25th.
Pat Bruner, 4 University Rd., Boston.
1001
01:17:47,000 --> 01:17:52,154
November 25? That was the day
of the president's funeral.
1002
01:17:52,800 --> 01:17:54,677
Everything was closed.
1003
01:17:55,400 --> 01:17:57,231
He was available.
1004
01:17:57,880 --> 01:18:00,519
Call the hospital
and put more security on him.
1005
01:18:03,440 --> 01:18:06,432
What did you tell the children
where I am?
1006
01:18:07,840 --> 01:18:09,717
They haven't asked.
1007
01:18:15,720 --> 01:18:19,429
What? What do you mean
they haven't asked?
1008
01:18:19,600 --> 01:18:20,794
- They're only...
- Yeah?
1009
01:18:20,960 --> 01:18:23,633
They're only little children.
They accept things.
1010
01:18:23,800 --> 01:18:24,949
But...
1011
01:18:26,120 --> 01:18:28,270
...don't they miss me?
1012
01:18:30,560 --> 01:18:33,120
I talked to Mr. Asgeirsson.
1013
01:18:33,280 --> 01:18:35,555
- Why are you talking to him?
- Don't get excited.
1014
01:18:35,720 --> 01:18:37,312
Don't get excited?
1015
01:18:37,480 --> 01:18:40,597
They tell me he's gonna defend me.
For what?
1016
01:18:40,760 --> 01:18:44,912
Albert, I'm just telling you
what he said to me.
1017
01:18:45,280 --> 01:18:47,748
You want to know, don't you?
1018
01:18:48,760 --> 01:18:51,035
Don't. Don't get angry.
1019
01:18:51,360 --> 01:18:55,797
I'm not saying this.
I don't believe anything.
1020
01:19:00,120 --> 01:19:03,157
What did he say?
1021
01:19:03,760 --> 01:19:07,958
He asked me to try to talk to you.
1022
01:19:08,120 --> 01:19:09,269
He...
1023
01:19:09,440 --> 01:19:12,193
He thinks you should plead guilty
to housebreaking.
1024
01:19:12,640 --> 01:19:14,153
Cut it out!
1025
01:19:24,080 --> 01:19:25,877
You, uh...?
1026
01:19:26,080 --> 01:19:27,832
You believe them?
1027
01:19:28,440 --> 01:19:33,275
Albert, I don't believe anything.
I don't know what's happening.
1028
01:19:41,760 --> 01:19:43,671
He said...
1029
01:19:44,440 --> 01:19:48,831
...if you admit it,
it won't matter if they find out.
1030
01:19:50,040 --> 01:19:52,156
Find out what?
1031
01:19:52,760 --> 01:19:55,832
That you are sick.
1032
01:19:58,720 --> 01:20:01,314
You believe them, then?
1033
01:20:03,040 --> 01:20:06,077
I love you, Albert.
1034
01:20:13,240 --> 01:20:15,879
I love you, Irmgard.
1035
01:20:18,040 --> 01:20:21,669
Albert's survival depends on his
absolute certainty of his innocence.
1036
01:20:21,840 --> 01:20:23,796
If he accepts your interrogating him...
1037
01:20:23,960 --> 01:20:27,509
...it'll stir up all the terrible rumblings
going on inside of him.
1038
01:20:27,680 --> 01:20:28,874
Isn't that the idea?
1039
01:20:29,040 --> 01:20:32,999
To get him to hear those rumblings get
louder and louder until he can't stand it?
1040
01:20:33,160 --> 01:20:35,754
Phil's right.
He's got to be questioned.
1041
01:20:35,920 --> 01:20:39,117
I think you want to question him
because you want to question him.
1042
01:20:39,280 --> 01:20:43,751
You got the smell of prey and want to
close in for the kill, just like any cop.
1043
01:20:43,920 --> 01:20:45,319
My motivations are my affair.
1044
01:20:45,480 --> 01:20:47,118
I wouldn't let you question him...
1045
01:20:47,280 --> 01:20:49,919
...if he was charged with the stranglings
and was in jail.
1046
01:20:50,080 --> 01:20:52,799
I won't allow it when he's in a hospital
and mentally incompetent.
1047
01:20:52,960 --> 01:20:55,190
- You don't care if he's the Strangler?
- Of course.
1048
01:20:55,360 --> 01:20:58,670
But I'm here to protect him,
not help send him to the electric chair.
1049
01:20:59,080 --> 01:21:01,548
Suppose I find out
without legal risk to Albert?
1050
01:21:01,720 --> 01:21:03,392
You can't.
1051
01:21:03,560 --> 01:21:07,189
I'm willing to sign a paper guaranteeing
that anything I get out of him...
1052
01:21:07,360 --> 01:21:09,476
...will never be used against him
in court.
1053
01:21:09,640 --> 01:21:12,632
- What's the point?
- I have to know if he's the Strangler.
1054
01:21:12,800 --> 01:21:14,995
We all have to know
so we can breathe again.
1055
01:21:15,160 --> 01:21:18,948
You would honor it, but what about
your successor or some gung-ho DA?
1056
01:21:19,120 --> 01:21:21,998
You sign for Albert, I sign for the state.
1057
01:21:22,160 --> 01:21:26,438
If another prosecutor tries to use any
evidence I get, or even a confession...
1058
01:21:26,600 --> 01:21:30,309
...it would be thrown out because
it was deceitfully exacted from Albert.
1059
01:21:30,480 --> 01:21:33,438
This is a medical problem,
not a legal one.
1060
01:21:33,600 --> 01:21:38,116
You don't appreciate the danger
to Albert as a patient in this hospital.
1061
01:21:38,280 --> 01:21:40,077
If you force Albert the family man...
1062
01:21:40,240 --> 01:21:42,913
...to acknowledge the existence
of Albert the Strangler...
1063
01:21:43,080 --> 01:21:44,354
...he'll go over the edge.
1064
01:21:44,520 --> 01:21:47,557
We haven't got one piece
of evidence that can be used in court.
1065
01:21:47,720 --> 01:21:51,349
No fingerprints, no witnesses, nothing.
It's the only direction I can take.
1066
01:21:51,520 --> 01:21:53,909
He could become catatonic,
hide from himself...
1067
01:21:54,080 --> 01:21:55,399
...withdraw totally.
1068
01:21:55,560 --> 01:21:57,391
We've got a ward full of them.
1069
01:21:57,560 --> 01:22:01,599
Nobody knows where they withdraw to,
but they're not here with the rest of us.
1070
01:22:01,760 --> 01:22:03,193
That's quite a responsibility.
1071
01:22:03,360 --> 01:22:05,749
It's bad enough if he's guilty, but...
1072
01:22:05,920 --> 01:22:09,754
...what if he's innocent
and you push him over the edge?
1073
01:22:12,480 --> 01:22:15,040
Would it keep him in here
for the rest of his life?
1074
01:22:15,200 --> 01:22:17,270
Almost certainly.
1075
01:22:23,360 --> 01:22:26,716
Then it's the next best thing
to a conviction.
1076
01:22:35,080 --> 01:22:36,957
Mr. Asgeirsson was to see me.
1077
01:22:37,120 --> 01:22:39,350
He told me I don't have to talk to you.
1078
01:22:39,520 --> 01:22:43,069
He's right. You don't.
You don't have to talk to me.
1079
01:22:43,240 --> 01:22:47,313
And if you do talk, nothing you say
can be used outside this room.
1080
01:22:47,480 --> 01:22:50,278
Bottomly is what you said?
That's right.
1081
01:22:52,560 --> 01:22:55,438
I'm sorry.
He doesn't make me remember anything.
1082
01:22:55,600 --> 01:22:58,194
He just looks like anyone else to me.
1083
01:22:58,360 --> 01:23:00,476
Look at his hand.
1084
01:23:03,200 --> 01:23:05,873
It makes me feel frightened somehow.
1085
01:23:06,400 --> 01:23:08,755
But he's still no one I've ever seen.
1086
01:23:09,400 --> 01:23:11,834
Is it the best you can do?
1087
01:23:13,760 --> 01:23:15,352
I'm sorry.
1088
01:23:17,160 --> 01:23:19,754
All right. Thank you for trying.
1089
01:23:20,640 --> 01:23:24,076
Do you remember what you did
the day before you were arrested?
1090
01:23:24,280 --> 01:23:26,236
Um, I worked.
1091
01:23:26,400 --> 01:23:28,630
Is that the day you hurt your hand?
1092
01:23:30,120 --> 01:23:32,315
What's my hand
got to do with anything?
1093
01:23:32,680 --> 01:23:34,796
I'll be absolutely honest with you.
1094
01:23:34,960 --> 01:23:38,919
I want to hear what you say happened,
then we'll check what did happen.
1095
01:23:39,080 --> 01:23:41,514
If what you remember
is different from the facts...
1096
01:23:41,680 --> 01:23:45,275
...I'll assume the doctors are right,
that there's something wrong with you.
1097
01:23:45,440 --> 01:23:47,476
Go ahead and check.
1098
01:23:48,480 --> 01:23:51,552
I fixed this furnace in South Boston.
1099
01:23:51,920 --> 01:23:54,309
A lot of the hot-air pipes were leaking...
1100
01:23:54,480 --> 01:23:58,393
...a lot of hot air mixed with raw gas.
And the valve was jammed.
1101
01:23:58,560 --> 01:24:00,471
And I couldn't turn it off.
1102
01:24:00,640 --> 01:24:05,111
So I tore up some rags to try to...
1103
01:24:06,560 --> 01:24:07,629
I, uh...
1104
01:24:09,560 --> 01:24:12,074
...tore up some rags...
1105
01:24:13,120 --> 01:24:15,395
...to see if I could stop the leaks.
1106
01:24:17,560 --> 01:24:18,549
I could smell...
1107
01:24:21,280 --> 01:24:23,350
What happened then?
1108
01:24:23,520 --> 01:24:28,355
I tried to force the valve shut
with my wrench.
1109
01:24:28,520 --> 01:24:30,988
I put it on the valve nut...
1110
01:24:31,160 --> 01:24:32,752
...and the wrench slipped off.
1111
01:24:33,440 --> 01:24:35,032
My hand...
1112
01:24:36,000 --> 01:24:37,558
Go on.
1113
01:24:38,280 --> 01:24:40,191
What about your hand?
1114
01:24:40,560 --> 01:24:43,518
I guess it got caught in the fan.
1115
01:24:43,680 --> 01:24:46,399
You guess? Don't you know?
1116
01:24:50,640 --> 01:24:53,108
Uh, yeah, I know. I...
1117
01:24:54,720 --> 01:24:57,598
I, um, got it caught in the fan.
1118
01:25:02,640 --> 01:25:04,710
Look, I'm tired.
1119
01:25:05,120 --> 01:25:07,395
Yeah, all right.
That's enough for now.
1120
01:25:07,560 --> 01:25:08,913
But...
1121
01:25:09,440 --> 01:25:15,037
...understand your predicament. If the
hospital releases you, you'll stand trial.
1122
01:25:15,200 --> 01:25:18,590
I'm sure you'll be found guilty
of breaking and entering...
1123
01:25:18,760 --> 01:25:21,877
...the Taylor apartment even though
it's a miscarriage of justice.
1124
01:25:22,040 --> 01:25:27,398
If you don't stand trial, the hospital will
keep you because they think you're sick.
1125
01:25:27,560 --> 01:25:30,552
So one way or the other,
you're not going to be free.
1126
01:25:30,720 --> 01:25:33,393
Look, I'm not stupid.
Don't you suppose I know that?
1127
01:25:33,560 --> 01:25:35,790
What am I supposed to do?
I can't yell anymore.
1128
01:25:36,000 --> 01:25:37,752
My wife won't even listen to me.
1129
01:25:38,120 --> 01:25:39,792
Listen to me.
1130
01:25:40,840 --> 01:25:42,717
That's why I'm here.
1131
01:25:43,760 --> 01:25:46,194
Maybe the two of us
can find out what happened.
1132
01:25:47,080 --> 01:25:53,235
If I weren't so worried about how to
take care of Irmgard and the children...
1133
01:25:55,920 --> 01:25:58,559
...I don't think I would give a damn.
1134
01:26:08,680 --> 01:26:11,752
Remember the day the
astronaut, Alan Shepard, came to town?
1135
01:26:11,920 --> 01:26:14,150
They had a big parade for him.
1136
01:26:14,960 --> 01:26:17,315
Yes. Yes, I remember.
1137
01:26:17,520 --> 01:26:20,080
Uh, I think I saw the parade.
1138
01:26:20,240 --> 01:26:22,071
Where were you?
1139
01:26:22,560 --> 01:26:26,997
Let's see. I think I was in front
of the Statler Hilton Hotel. Right.
1140
01:26:27,160 --> 01:26:29,116
Tell me what you saw.
1141
01:26:29,280 --> 01:26:31,077
What has that got to do
with anything?
1142
01:26:31,240 --> 01:26:33,276
We've been through this before, Albert.
1143
01:26:33,440 --> 01:26:37,115
I want to check what you remember
about things with the facts.
1144
01:26:37,280 --> 01:26:38,952
We have your work record.
1145
01:26:39,120 --> 01:26:42,112
We can find out
if what you remember is true.
1146
01:26:42,280 --> 01:26:45,192
- Yes, but why would I lie?
- I'm not saying you would lie.
1147
01:26:45,360 --> 01:26:48,432
I'm saying if you do lie,
you don't mean to.
1148
01:26:48,800 --> 01:26:52,156
I think that may be
how you got yourself in trouble.
1149
01:26:52,360 --> 01:26:53,679
Oh.
1150
01:26:55,000 --> 01:26:58,310
Well, uh, let's see.
1151
01:26:59,200 --> 01:27:02,158
I was standing in front...
1152
01:27:02,320 --> 01:27:06,233
...of the Statler Hilton Hotel...
1153
01:27:07,160 --> 01:27:09,720
...a little back in the crowd.
1154
01:27:17,560 --> 01:27:19,278
I remember...
1155
01:27:20,000 --> 01:27:23,390
...I wanted to get home early
that day because...
1156
01:27:24,360 --> 01:27:28,956
...I promised Judy I'd fix her dollhouse.
1157
01:27:29,320 --> 01:27:34,519
So I left the parade
before it was over.
1158
01:27:35,200 --> 01:27:36,599
I get in my car.
1159
01:27:36,760 --> 01:27:42,869
I wanted to get out of the parking lot
before the crowd broke.
1160
01:28:07,840 --> 01:28:10,400
Tell me about Judy's dollhouse.
1161
01:28:10,560 --> 01:28:13,154
It was just a kid's dollhouse.
1162
01:28:14,080 --> 01:28:19,950
You see, I, uh...
I built this...
1163
01:28:20,120 --> 01:28:24,636
...kind of playroom in the basement...
1164
01:28:25,560 --> 01:28:27,710
...a couple of years before in my house.
1165
01:28:27,880 --> 01:28:30,599
And Judy...
1166
01:28:30,760 --> 01:28:32,159
...wanted the same thing...
1167
01:28:32,320 --> 01:28:33,594
...in her dollhouse.
1168
01:28:35,960 --> 01:28:36,949
Kids are...
1169
01:28:38,080 --> 01:28:39,513
...funny that way.
1170
01:28:40,400 --> 01:28:42,595
You know what I mean?
1171
01:28:42,760 --> 01:28:44,910
Was it much of a job?
1172
01:28:46,280 --> 01:28:47,998
Um...
1173
01:28:49,640 --> 01:28:51,198
Well...
1174
01:28:51,360 --> 01:28:55,069
You needed special tools.
1175
01:28:56,000 --> 01:28:58,878
Small, small ones.
1176
01:29:03,680 --> 01:29:07,514
- Do you feel ill?
- It's just that I can't remember things.
1177
01:29:09,800 --> 01:29:11,552
It's very tough.
1178
01:29:11,720 --> 01:29:13,756
Of course it is.
1179
01:29:18,800 --> 01:29:21,189
We won't do any more today.
1180
01:29:28,000 --> 01:29:29,877
Sit down, Albert.
1181
01:29:31,120 --> 01:29:32,633
All right.
1182
01:29:36,160 --> 01:29:38,071
How are you feeling?
1183
01:29:39,080 --> 01:29:41,036
I don't feel so good.
1184
01:29:41,520 --> 01:29:43,795
You've been walking and talking
in your sleep.
1185
01:29:43,960 --> 01:29:45,154
Yeah, I know.
1186
01:29:45,320 --> 01:29:48,710
They've told me, but I don't remember.
I don't remember it.
1187
01:29:49,760 --> 01:29:52,558
Do you want me to stop Mr. Bottomly
from seeing you?
1188
01:29:52,720 --> 01:29:55,757
I can, at least for a little while.
Let you catch your breath.
1189
01:29:55,920 --> 01:29:57,592
No.
1190
01:29:58,440 --> 01:30:00,237
It bothers you though, doesn't it?
1191
01:30:00,400 --> 01:30:01,913
It's awful.
1192
01:30:05,040 --> 01:30:08,430
Then why do you want to go on?
I don't know.
1193
01:30:11,360 --> 01:30:15,990
Can you tell me what the feeling is
when you talk to Mr. Bottomly?
1194
01:30:16,160 --> 01:30:17,593
What's it like?
1195
01:30:17,760 --> 01:30:19,512
I don't know.
1196
01:30:21,640 --> 01:30:24,279
I'm always feeling like...
1197
01:30:25,240 --> 01:30:28,676
...something is going to happen
and it never does.
1198
01:30:29,120 --> 01:30:31,031
But you like the feeling?
1199
01:30:31,200 --> 01:30:34,431
Oh, yeah, I like the feeling.
It's all right.
1200
01:30:34,800 --> 01:30:37,075
It's just scary. It's...
1201
01:30:37,520 --> 01:30:41,593
...like driving a car too fast.
You know what I mean?
1202
01:30:42,760 --> 01:30:44,990
When it doesn't happen...
1203
01:30:45,160 --> 01:30:47,310
...this something...
1204
01:30:48,480 --> 01:30:50,789
...how do you feel?
1205
01:30:51,440 --> 01:30:56,355
Well, then I feel lousy,
like the bottom is falling out...
1206
01:30:57,440 --> 01:31:01,399
...like everything is going away
and I can't reach it.
1207
01:31:01,560 --> 01:31:03,152
You know what I mean?
1208
01:31:03,320 --> 01:31:04,799
I mean...
1209
01:31:06,520 --> 01:31:07,839
Let me tell you. It...
1210
01:31:08,000 --> 01:31:11,959
I remember when I used to go
to confession when I was a kid.
1211
01:31:12,120 --> 01:31:15,430
I'd be walking toward the box,
feeling great...
1212
01:31:15,600 --> 01:31:18,034
...because I was gonna tell the Father
what I did...
1213
01:31:18,200 --> 01:31:20,873
...stealing out of my mother's purse
or something worse.
1214
01:31:21,040 --> 01:31:23,349
You know what I mean?
I mean, for real.
1215
01:31:24,280 --> 01:31:28,273
And then, all of a sudden, I'd lose it.
I mean...
1216
01:31:28,800 --> 01:31:30,233
...I could actually...
1217
01:31:30,400 --> 01:31:36,555
I could see it coming out of my head,
kind of floating out of the box.
1218
01:31:37,600 --> 01:31:40,558
Then it'd be gone,
and I couldn't talk to him.
1219
01:31:42,520 --> 01:31:46,399
I'd feel awful,
and that's the way I feel...
1220
01:31:46,720 --> 01:31:48,517
...about Mr. Bottomly.
1221
01:31:49,880 --> 01:31:51,199
But you do feel good...
1222
01:31:51,360 --> 01:31:55,035
...when you think you're going to be able
to tell him something, don't you?
1223
01:31:56,440 --> 01:31:58,237
But scared.
1224
01:32:00,440 --> 01:32:01,429
Well, like...
1225
01:32:01,600 --> 01:32:07,470
I suppose it's because I didn't
tell him anything.
1226
01:32:07,640 --> 01:32:10,950
Albert, tell me this. What
do you think would happen to you...
1227
01:32:11,360 --> 01:32:16,514
...if you found out what this something
is and you told him?
1228
01:32:20,080 --> 01:32:21,752
I'd die.
1229
01:32:26,200 --> 01:32:28,953
- Morning, Albert.
- Morning.
1230
01:32:35,080 --> 01:32:37,594
Let's go back to the day
of the president's funeral.
1231
01:32:37,760 --> 01:32:39,830
You remember what you did that day?
1232
01:32:40,000 --> 01:32:43,675
- I guess we all remember that day.
- Tell me about it.
1233
01:32:43,840 --> 01:32:47,389
What's the point?
I could tell you anything.
1234
01:32:47,560 --> 01:32:51,109
You got no facts to check. Pyne Furnace
was closed like everybody else.
1235
01:32:51,280 --> 01:32:55,910
What we did on days of crisis, Pearl
Harbor, V-J Day, the assassination...
1236
01:32:56,080 --> 01:32:57,832
...tell us a lot about ourselves.
1237
01:32:58,000 --> 01:32:59,831
That's a crock. You're not kidding me.
1238
01:33:00,000 --> 01:33:01,592
You got something I don't know about.
1239
01:33:01,760 --> 01:33:03,990
You've got something
I don't know about.
1240
01:33:04,160 --> 01:33:07,197
- We're just trying to trade information.
- Suppose I call it off.
1241
01:33:07,360 --> 01:33:09,112
You won't do that, Albert.
1242
01:33:11,040 --> 01:33:12,951
You're an honest man.
1243
01:33:13,320 --> 01:33:15,072
You want to know, don't you?
1244
01:33:15,240 --> 01:33:17,515
Will it make me feel better?
1245
01:33:17,680 --> 01:33:20,319
Do you promise
it'll make me feel better?
1246
01:33:20,480 --> 01:33:22,471
Of course it will.
1247
01:33:26,240 --> 01:33:28,356
Did you watch TV that day?
1248
01:33:31,040 --> 01:33:32,359
Yes.
1249
01:33:35,360 --> 01:33:37,715
- Did you feel very badly?
- At first, I didn't believe...
1250
01:33:37,880 --> 01:33:38,915
...that he was dead.
1251
01:33:39,080 --> 01:33:41,275
But after I knew it really happened,
I felt bad.
1252
01:33:41,440 --> 01:33:43,829
- Very, very bad.
- Did you watch it all day?
1253
01:33:44,000 --> 01:33:45,797
It seemed the only thing to do...
1254
01:33:45,960 --> 01:33:47,552
...to give respect.
1255
01:33:48,600 --> 01:33:50,352
You didn't go out?
1256
01:33:51,880 --> 01:33:53,916
You're right.
I went out and drove around.
1257
01:33:54,080 --> 01:33:57,117
I didn't want to look anymore.
1258
01:33:58,440 --> 01:34:00,396
Go on, Albert.
1259
01:34:00,560 --> 01:34:04,951
Well, I parked for some reason.
1260
01:34:06,000 --> 01:34:09,151
- Did you get out of the car?
No.
1261
01:34:15,640 --> 01:34:17,073
Was there mail that day?
1262
01:34:17,240 --> 01:34:20,118
I think so. Why?
I remember looking for it.
1263
01:34:20,280 --> 01:34:24,114
You looked for the mail when you
went home? Are you sure?
1264
01:34:24,280 --> 01:34:26,191
Where else could I look for my mail?
1265
01:34:30,400 --> 01:34:31,833
What's the matter?
1266
01:34:32,720 --> 01:34:34,995
I... I saw something.
1267
01:34:35,160 --> 01:34:36,479
What?
1268
01:34:36,640 --> 01:34:38,790
I don't know what it was, but it...
1269
01:34:39,960 --> 01:34:41,871
It scared the hell out of me.
1270
01:34:42,040 --> 01:34:43,758
What did it look like?
1271
01:34:43,920 --> 01:34:47,549
I don't know now. It came in my head
and it's flashed out again.
1272
01:34:52,240 --> 01:34:54,071
What's...?
1273
01:34:54,240 --> 01:34:56,310
What's happening to me?
1274
01:34:58,640 --> 01:35:01,677
Something touched you off.
You're having an anxiety attack.
1275
01:35:01,840 --> 01:35:04,638
- Want the doctor?
- No.
1276
01:35:05,680 --> 01:35:07,557
I don't need a doctor.
1277
01:35:08,800 --> 01:35:10,870
I'll fight it out myself.
1278
01:35:14,640 --> 01:35:16,631
I must...
1279
01:35:17,760 --> 01:35:20,797
...be losing my marbles.
1280
01:35:20,960 --> 01:35:22,473
You're not, Albert.
1281
01:35:22,640 --> 01:35:24,835
But you know now
there's something wrong.
1282
01:35:25,000 --> 01:35:26,718
- Will you admit that to me?
- Yeah.
1283
01:35:26,880 --> 01:35:28,996
Yeah, something.
All right.
1284
01:35:29,160 --> 01:35:30,673
Something.
1285
01:36:01,120 --> 01:36:02,633
- Want some?
Mm-mm.
1286
01:36:04,680 --> 01:36:06,398
What are you doing?
1287
01:36:08,320 --> 01:36:09,912
Reading law.
1288
01:36:10,520 --> 01:36:12,670
Just law generally?
1289
01:36:13,760 --> 01:36:15,273
I've always found it comforting.
1290
01:36:15,440 --> 01:36:19,592
Some people read automobile books
or rifle magazines.
1291
01:36:20,960 --> 01:36:22,837
But it isn't working?
1292
01:36:23,680 --> 01:36:25,159
Nope.
1293
01:36:30,880 --> 01:36:33,440
I think he's about to crack.
1294
01:36:36,480 --> 01:36:38,550
I'm glad.
1295
01:36:38,720 --> 01:36:40,472
He's suffering.
1296
01:36:42,080 --> 01:36:44,958
You don't seem to be
jumping for joy either.
1297
01:36:45,360 --> 01:36:49,751
No, but I don't have to face anything
that monstrous about myself.
1298
01:36:50,440 --> 01:36:52,112
That monstrous?
1299
01:36:52,280 --> 01:36:56,159
What are you facing in yourself
that's just a little bit monstrous?
1300
01:36:57,280 --> 01:37:01,114
At this hour of the night,
you look at yourself, and...
1301
01:37:03,200 --> 01:37:05,270
...the truth has a way of...
1302
01:37:06,760 --> 01:37:09,399
...lying there on the rug in front of you.
1303
01:37:11,720 --> 01:37:14,234
I'm enjoying this.
1304
01:37:15,040 --> 01:37:19,192
It's a big game on tonight.
Don't like myself for it.
1305
01:37:20,240 --> 01:37:22,708
Don't be too hard on yourself.
1306
01:37:23,520 --> 01:37:26,557
I know I didn't marry
Justice Oliver Wendell Holmes.
1307
01:37:27,040 --> 01:37:29,270
It's a hell of a thing
to find out at my age...
1308
01:37:29,440 --> 01:37:31,635
...you're not
what you thought you were.
1309
01:37:33,320 --> 01:37:36,039
What time do you have to start on him
in the morning?
1310
01:37:36,200 --> 01:37:37,713
Early.
1311
01:37:45,640 --> 01:37:47,358
Then come to bed.
1312
01:37:50,560 --> 01:37:52,312
Michael punched a boy in the nose.
1313
01:37:52,480 --> 01:37:55,119
Michael did that?
What did you tell the boy's mother?
1314
01:37:55,280 --> 01:37:58,636
I told her if he couldn't play
with Michael nicely...
1315
01:37:58,800 --> 01:38:00,392
...he couldn't come over anymore.
1316
01:38:00,560 --> 01:38:02,118
Michael picks fights. I saw him.
1317
01:38:02,280 --> 01:38:03,998
Judy, your mother didn't ask you.
1318
01:38:04,160 --> 01:38:05,513
Michael still picks fights.
1319
01:38:05,680 --> 01:38:09,434
- How are you doing in school?
- Show Daddy your report card.
1320
01:38:14,720 --> 01:38:17,359
Hey, not bad.
1321
01:38:17,520 --> 01:38:19,351
Thank you.
I miss you, Daddy.
1322
01:38:19,520 --> 01:38:21,875
When are you going to not be crazy
anymore?
1323
01:38:22,040 --> 01:38:23,234
Who said Daddy was crazy?
1324
01:38:23,400 --> 01:38:26,915
Michael's friend. His father said
that Daddy was in the crazy place.
1325
01:38:40,880 --> 01:38:42,279
How's, uh...?
1326
01:38:42,440 --> 01:38:44,078
How's Mr. Pyne?
1327
01:38:44,240 --> 01:38:48,313
He said he'd write you. He knows
you couldn't do anything wrong...
1328
01:38:48,480 --> 01:38:50,710
...that you must have had some kind
of breakdown.
1329
01:38:50,880 --> 01:38:54,270
He's sending your salary anyway.
1330
01:39:20,440 --> 01:39:21,873
Wait!
1331
01:39:58,200 --> 01:40:01,033
- What's the matter?
You hurt Mommy!
1332
01:40:03,400 --> 01:40:06,676
- Where does the kid get ideas like that?
I saw you!
1333
01:40:08,040 --> 01:40:11,157
What are you going to do?
- Put him under sedation.
1334
01:40:11,320 --> 01:40:14,790
No, not now.
- You are looking at a sick animal.
1335
01:40:14,960 --> 01:40:17,679
So did the women he strangled.
1336
01:40:18,400 --> 01:40:20,470
I want him now.
1337
01:40:38,080 --> 01:40:39,479
She's against me.
1338
01:40:39,640 --> 01:40:43,679
Why?
- I don't know. I don't know why.
1339
01:40:44,000 --> 01:40:46,958
She's afraid of me.
1340
01:40:47,120 --> 01:40:49,680
What did you say to her?
- Nothing.
1341
01:40:49,840 --> 01:40:51,592
Did you touch her?
1342
01:40:54,960 --> 01:40:57,190
I saw myself touch her.
1343
01:40:57,400 --> 01:40:59,197
It popped into my head.
1344
01:41:00,160 --> 01:41:01,752
How could she know that?
1345
01:41:01,920 --> 01:41:04,150
What popped into your head?
1346
01:41:05,920 --> 01:41:08,150
For a second, I...
1347
01:41:08,320 --> 01:41:11,676
Well, not... No, no, not really me.
I mean, it was...
1348
01:41:12,600 --> 01:41:14,716
Oh, it was...
1349
01:41:16,320 --> 01:41:21,758
It was someone inside of me, wanted...
Didn't want her there.
1350
01:41:21,920 --> 01:41:23,353
But...
1351
01:41:25,640 --> 01:41:30,395
Not me. Not... Not...
I mean, not me. I love Irmgard.
1352
01:41:30,880 --> 01:41:35,510
And you saw this other
person, this other you, going for her?
1353
01:41:37,280 --> 01:41:39,874
- You told the doctor about this?
- No.
1354
01:41:40,040 --> 01:41:41,473
You cut them off, don't you?
1355
01:41:41,640 --> 01:41:43,995
Well, I don't... I don't know if I do.
1356
01:41:44,960 --> 01:41:48,032
I try to. It...
1357
01:41:49,480 --> 01:41:51,710
It, uh...
1358
01:41:54,160 --> 01:41:58,631
These things keep popping in and out
of my head, you know.
1359
01:41:59,360 --> 01:42:01,476
They don't make sense.
1360
01:42:04,480 --> 01:42:07,836
Albert, do you remember
what you did New Year's Eve?
1361
01:42:08,680 --> 01:42:10,511
New Year's Day?
1362
01:42:12,560 --> 01:42:18,556
Yeah, I watched the Rose Bowl parade
with the kids.
1363
01:42:18,720 --> 01:42:20,631
Then we had dinner around 2:00.
1364
01:42:20,800 --> 01:42:22,518
We usually...
1365
01:42:23,320 --> 01:42:26,357
...eat early on a holiday.
1366
01:42:26,720 --> 01:42:29,473
Remember what you did
the day after New Year's Day?
1367
01:42:29,640 --> 01:42:30,755
- I worked.
Where?
1368
01:42:30,920 --> 01:42:32,831
On Charles Street. A furnace job.
1369
01:42:33,000 --> 01:42:37,198
What time did you quit?
- Oh, about 3:30 or so.
1370
01:42:37,360 --> 01:42:38,713
What did you do then?
1371
01:42:39,080 --> 01:42:40,479
Uh...
1372
01:42:40,760 --> 01:42:41,909
Then I went home.
1373
01:42:46,160 --> 01:42:49,436
- No?
- You sure you went home?
1374
01:42:52,040 --> 01:42:53,553
But...
1375
01:42:55,320 --> 01:42:57,914
I don't know, man. I don't know.
1376
01:42:58,080 --> 01:43:01,117
I don't know what's...
I don't know what's happening to me.
1377
01:43:01,280 --> 01:43:05,034
These things you see
that pop into your head...
1378
01:43:05,200 --> 01:43:07,395
...now is the time
to make sense out of them.
1379
01:43:07,560 --> 01:43:10,791
I know, but what if...?
You didn't go home.
1380
01:43:11,840 --> 01:43:13,114
Okay.
1381
01:43:13,560 --> 01:43:14,879
If you say so.
1382
01:43:15,040 --> 01:43:18,874
What did you see
the other day when you felt sick in here?
1383
01:43:20,880 --> 01:43:22,711
- I can't.
You want to know?
1384
01:43:22,880 --> 01:43:24,632
You want to feel better?
1385
01:43:24,960 --> 01:43:27,349
Face it. What did you see?
1386
01:43:29,240 --> 01:43:30,878
Uh...
1387
01:43:34,640 --> 01:43:35,709
Mailboxes.
1388
01:43:35,880 --> 01:43:37,233
Yours?
- No.
1389
01:43:37,400 --> 01:43:39,038
What else?
1390
01:43:40,520 --> 01:43:43,193
- A dark hall.
What else?
1391
01:43:43,880 --> 01:43:45,233
- I can't.
Come on!
1392
01:43:45,400 --> 01:43:46,549
I can't.
1393
01:43:51,960 --> 01:43:54,269
- A woman's breasts.
Whose?
1394
01:43:54,800 --> 01:43:57,872
- I don't know. I can't see her face.
What was she doing?
1395
01:44:00,440 --> 01:44:03,034
Her blouse came off in my hand.
1396
01:44:03,200 --> 01:44:08,399
Albert, now.
Now is the time, Albert. Go back.
1397
01:44:09,440 --> 01:44:13,513
You left the furnace job.
Now what do you do? Think.
1398
01:44:13,920 --> 01:44:15,512
Reach out.
1399
01:44:17,240 --> 01:44:21,233
No, I can't. Nothing. No.
1400
01:44:21,720 --> 01:44:25,156
You don't want it to come.
- No.
1401
01:44:26,680 --> 01:44:29,035
- I'm trying.
No, you're not. Face it.
1402
01:44:29,200 --> 01:44:32,158
Where are you?
What did you do after you left the job?
1403
01:44:32,680 --> 01:44:36,275
Come on. Look at it.
Have some guts for once.
1404
01:45:08,440 --> 01:45:10,271
I'm, uh...
1405
01:45:12,440 --> 01:45:14,749
- I'm going down the street.
What?
1406
01:45:18,240 --> 01:45:21,835
In a car, I'm going down the street.
1407
01:45:22,000 --> 01:45:23,319
Where are you going?
1408
01:45:26,160 --> 01:45:28,879
Anywhere. I just...
1409
01:45:29,400 --> 01:45:31,994
...find a place to park the car.
1410
01:45:34,920 --> 01:45:37,912
Right. I parked the car...
1411
01:45:46,280 --> 01:45:52,150
...and walked to the house
that was there.
1412
01:46:08,800 --> 01:46:12,270
Miss McLean? Oh, Miss Williams.
I'm a plumber.
1413
01:46:12,440 --> 01:46:16,399
The landlord sent me over
to check a leak in the walls.
1414
01:46:17,480 --> 01:46:20,438
Well, I don't know
if I'll be back tomorrow.
1415
01:46:20,600 --> 01:46:22,556
Well, okay. Right.
1416
01:46:24,240 --> 01:46:26,390
Oh, fine. Great.
1417
01:46:42,480 --> 01:46:45,438
Oh, yeah. I can see the leak.
1418
01:47:08,000 --> 01:47:10,594
Now, don't scream.
Nobody's gonna hurt you.
1419
01:47:18,680 --> 01:47:20,716
Take those off.
1420
01:47:25,720 --> 01:47:27,358
That too.
1421
01:47:36,600 --> 01:47:38,397
Turn around.
1422
01:47:40,240 --> 01:47:42,754
Turn around and give me your hands.
1423
01:47:44,160 --> 01:47:47,994
Uh, I don't want you to scratch me.
1424
01:47:48,160 --> 01:47:49,718
All right?
1425
01:48:01,040 --> 01:48:02,314
Now...
1426
01:48:03,240 --> 01:48:06,391
...lie down. Lie down.
1427
01:48:10,840 --> 01:48:12,637
All the way.
1428
01:49:53,360 --> 01:49:54,998
Albert?
1429
01:49:56,600 --> 01:49:58,158
Albert?
1430
01:50:00,440 --> 01:50:02,078
Albert?
1431
01:50:27,160 --> 01:50:28,957
Albert?
1432
01:50:32,320 --> 01:50:34,231
Albert?
1433
01:50:36,240 --> 01:50:38,117
Albert?
1434
01:51:23,880 --> 01:51:24,869
Subtitles by
SDI Media Group
112589
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.