All language subtitles for Tell Me a Story (US) - 02x05 - New Pages.TBS+BAMBOOZLE.English.HI.C.orig.Addic7ed.com

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian Download
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French Download
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish Download
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:00,000 --> 00:00:05,000 - Synced and corrected by Firefly - - www.addic7ed.com - 2 00:00:08,467 --> 00:00:10,906 Previously on Tell Me A Story... 3 00:00:10,907 --> 00:00:13,296 BEAU: Do you recognize him? His name's Kyle Verafield. 4 00:00:13,297 --> 00:00:14,671 He's a grad student at Vandy. 5 00:00:14,672 --> 00:00:16,045 He couldn't protect you, 6 00:00:16,046 --> 00:00:18,463 but I can. [SHOUTS] 7 00:00:18,464 --> 00:00:20,272 [SCREAMING] 8 00:00:20,273 --> 00:00:21,776 [GUNSHOTS] 9 00:00:21,777 --> 00:00:23,098 [SCREAMS] 10 00:00:23,099 --> 00:00:25,362 Thank you for saving me. 11 00:00:27,976 --> 00:00:30,107 - My dad left me nothing? - Two months ago, 12 00:00:30,108 --> 00:00:32,439 he was going on about leaving the business to you. 13 00:00:32,440 --> 00:00:34,322 She must have changed the trust. 14 00:00:34,323 --> 00:00:37,021 SIMONE: Did Dad still have that old safe hidden in his office? 15 00:00:37,698 --> 00:00:39,222 Let's see what's on this thing. 16 00:00:39,223 --> 00:00:41,858 This doesn't prove that she killed him. 17 00:00:41,859 --> 00:00:44,141 But it does prove she's not the grieving widow. 18 00:00:44,142 --> 00:00:45,645 Help me! 19 00:00:45,646 --> 00:00:47,154 - [SCREAMS] - TUCKER: Relax. 20 00:00:47,155 --> 00:00:49,405 - It's okay. - What do you want from me? 21 00:00:49,406 --> 00:00:51,368 TUCKER: You're gonna help me. I'm a writer. 22 00:00:51,369 --> 00:00:54,067 My new book is about love and loss. 23 00:00:54,829 --> 00:00:56,134 Who's Anna? 24 00:00:56,135 --> 00:00:57,657 You never told her? 25 00:00:57,658 --> 00:01:00,486 - Anna was my twin. - What happened to her? 26 00:01:00,487 --> 00:01:01,661 TUCKER: We'd play on this dock. 27 00:01:01,662 --> 00:01:03,489 I don't know how she fell in. 28 00:01:03,490 --> 00:01:04,751 When I'm out here, it's like 29 00:01:04,752 --> 00:01:07,146 she's still here with me. 30 00:01:10,497 --> 00:01:13,977 [CREAKING] 31 00:01:13,978 --> 00:01:17,112 ♪♪ 32 00:01:25,512 --> 00:01:27,514 [INSECTS CHIRPING] 33 00:01:30,517 --> 00:01:32,040 Well, I get it now. 34 00:01:33,563 --> 00:01:36,218 Why you love it out here so much. 35 00:01:38,525 --> 00:01:40,962 Yeah, it's peaceful, isn't it? 36 00:01:42,311 --> 00:01:44,879 And you feel closer to your sister. 37 00:01:48,752 --> 00:01:51,928 Anna and I, we made some... 38 00:01:51,929 --> 00:01:54,802 great memories out here. 39 00:01:57,892 --> 00:02:00,764 Maybe one day our kids will, too. 40 00:02:05,548 --> 00:02:07,705 Okay. Let's go inside. 41 00:02:07,706 --> 00:02:08,881 It's getting chilly. 42 00:02:21,829 --> 00:02:23,004 [EXHALES] 43 00:02:24,788 --> 00:02:26,137 [FOOTSTEPS OVERHEAD] 44 00:02:26,138 --> 00:02:28,662 [MUFFLED CHATTER] 45 00:02:43,285 --> 00:02:44,633 [YAWNS] Sorry. 46 00:02:44,634 --> 00:02:46,026 You had a long day. 47 00:02:46,027 --> 00:02:47,680 Yeah. 48 00:02:47,681 --> 00:02:49,116 - Do you want me to stay? - No. 49 00:02:49,117 --> 00:02:50,639 You've got work tomorrow. 50 00:02:50,640 --> 00:02:52,250 I'll be okay. 51 00:02:52,251 --> 00:02:54,166 - Thank you, though. - Okay. 52 00:02:58,336 --> 00:02:59,571 _ 53 00:03:06,221 --> 00:03:08,049 Who's Olivia? 54 00:03:09,268 --> 00:03:11,119 Yeah, I was gonna tell you about her. 55 00:03:11,120 --> 00:03:12,966 We met on Tinder. 56 00:03:12,967 --> 00:03:14,315 How do you feel about three-ways? 57 00:03:14,316 --> 00:03:16,666 - She's hot. - Oh, yeah? I'm sure. 58 00:03:18,534 --> 00:03:19,820 Who is she? 59 00:03:19,821 --> 00:03:22,070 She's my editor's new assistant. 60 00:03:22,071 --> 00:03:24,184 Checks in with me every day to see 61 00:03:24,185 --> 00:03:26,806 - how the pages are coming along. - [CHUCKLES SOFTLY] 62 00:03:26,807 --> 00:03:28,156 Olivia. 63 00:03:29,288 --> 00:03:33,074 [METAL CLANGING] 64 00:03:42,301 --> 00:03:45,172 I am really glad that you came. 65 00:03:45,173 --> 00:03:47,130 Me, too. 66 00:03:47,131 --> 00:03:50,004 [METAL CLANGING IN DISTANCE] 67 00:03:54,313 --> 00:03:58,054 Oh, the water heater's acting up. 68 00:03:58,055 --> 00:03:59,360 [SCOFFS] It's so old. 69 00:03:59,361 --> 00:04:01,058 [CHUCKLES SOFTLY] 70 00:04:05,237 --> 00:04:07,368 [WEAKLY]: Help me. 71 00:04:07,369 --> 00:04:09,806 Help... [WHIMPERS] 72 00:04:11,808 --> 00:04:13,374 I'm gonna go. 73 00:04:13,375 --> 00:04:16,097 [CLANGING CONTINUES] 74 00:04:16,098 --> 00:04:18,198 I got to check up on that boiler. 75 00:04:18,199 --> 00:04:21,095 It's gonna keep me up all night. Mmm. 76 00:04:21,096 --> 00:04:23,078 [PANTING] 77 00:04:23,079 --> 00:04:24,732 I'll walk you out. 78 00:04:25,909 --> 00:04:27,737 [SIGHS] Drive safe. 79 00:04:31,001 --> 00:04:33,089 - I love you. - I love you, too. 80 00:04:33,090 --> 00:04:35,092 ♪♪ 81 00:04:37,269 --> 00:04:38,922 [GRUNTING] 82 00:04:39,967 --> 00:04:41,751 Stop doing that. 83 00:04:44,450 --> 00:04:47,043 Damn it, Anna! Stop. 84 00:04:50,369 --> 00:04:52,109 Anna? 85 00:04:53,763 --> 00:04:54,982 Olivia. 86 00:04:57,332 --> 00:05:00,378 It's late. We should get some rest. 87 00:05:00,379 --> 00:05:02,032 No. No! 88 00:05:14,393 --> 00:05:16,351 ♪♪ 89 00:05:46,338 --> 00:05:48,340 ♪♪ 90 00:06:15,976 --> 00:06:18,021 ♪♪ 91 00:06:44,874 --> 00:06:46,441 [BIRDS SINGING] 92 00:06:48,051 --> 00:06:49,878 [KNOCKING] 93 00:06:49,879 --> 00:06:51,402 [SIGHS] 94 00:06:51,403 --> 00:06:52,925 Hey. 95 00:06:52,926 --> 00:06:54,492 Hey. 96 00:06:54,493 --> 00:06:56,537 How are you doing? 97 00:06:56,538 --> 00:06:59,061 - Okay. - All right. 98 00:06:59,062 --> 00:07:01,369 Last night was enough for anyone. 99 00:07:04,372 --> 00:07:06,026 [SIGHS] 100 00:07:07,040 --> 00:07:09,985 Hey. 101 00:07:09,986 --> 00:07:11,509 Take a deep breath. 102 00:07:11,510 --> 00:07:13,946 [BOTH INHALE AND EXHALE DEEPLY] 103 00:07:13,947 --> 00:07:16,078 You can relax now. 104 00:07:16,079 --> 00:07:18,080 Can I? 105 00:07:18,081 --> 00:07:20,561 I know that Kyle is dead. 106 00:07:20,562 --> 00:07:23,085 Something's not quite right. 107 00:07:23,086 --> 00:07:24,652 What? 108 00:07:24,653 --> 00:07:27,525 It's an instinct, like a gut feeling. 109 00:07:27,526 --> 00:07:29,091 [SIGHS] 110 00:07:29,092 --> 00:07:30,879 Kyle talked to me like he loved me. 111 00:07:30,880 --> 00:07:32,877 So, what are you saying? You're saying, like, 112 00:07:32,878 --> 00:07:35,315 - that the psychology doesn't fit? - Yeah, maybe. 113 00:07:35,316 --> 00:07:36,925 Some of the things that he said... 114 00:07:36,926 --> 00:07:39,145 that he would never hurt me, that... 115 00:07:39,146 --> 00:07:42,409 he wanted to protect me, just... 116 00:07:42,410 --> 00:07:45,151 didn't seem like someone who wanted to kill me. 117 00:07:45,152 --> 00:07:46,935 He broke into your house, came at you with a knife. 118 00:07:46,936 --> 00:07:48,066 Yes, I know it. 119 00:07:48,067 --> 00:07:49,423 The bomber should be Kyle. 120 00:07:49,424 --> 00:07:50,958 It's logical. It makes sense. 121 00:07:50,959 --> 00:07:53,376 I just wish I could be sure, and... 122 00:07:53,377 --> 00:07:55,248 I'm not. 123 00:07:55,249 --> 00:07:57,512 Okay. 124 00:07:59,993 --> 00:08:01,515 So I'll look into it. 125 00:08:01,516 --> 00:08:03,256 Thank you. 126 00:08:03,257 --> 00:08:05,607 I just want you to feel safe. 127 00:08:08,218 --> 00:08:10,220 ♪♪ 128 00:08:20,317 --> 00:08:22,189 [LAUGHS SOFTLY] 129 00:08:24,496 --> 00:08:26,323 I got to get to work. 130 00:08:28,978 --> 00:08:30,370 We'll talk later. 131 00:08:30,371 --> 00:08:32,373 Mm. 132 00:08:39,336 --> 00:08:41,382 CORA: That's Clay Callaway. 133 00:08:43,028 --> 00:08:45,010 Callaway? Why do I know that name? 134 00:08:45,011 --> 00:08:47,498 He's managing partner at your father's law firm. 135 00:08:47,499 --> 00:08:49,607 The same firm that drafted Frank's trust. 136 00:08:49,608 --> 00:08:50,711 I knew it. 137 00:08:50,712 --> 00:08:53,175 My dad would never cut me out. This proves it. 138 00:08:53,176 --> 00:08:55,115 No. All this proves is 139 00:08:55,116 --> 00:08:57,925 that Veronica is a liar and a cheat. 140 00:08:57,926 --> 00:08:59,255 Maybe that's enough. 141 00:08:59,256 --> 00:09:01,891 Reputation means everything to Veronica. 142 00:09:01,892 --> 00:09:04,360 Imagine what her country club friends would say. 143 00:09:04,361 --> 00:09:06,319 What are you thinking? 144 00:09:06,320 --> 00:09:07,973 The art benefit is tonight. 145 00:09:07,974 --> 00:09:10,541 - They're honoring Dad. - And Veronica will be there. 146 00:09:10,542 --> 00:09:12,630 The perfect place to let her know what I know. 147 00:09:12,631 --> 00:09:14,738 What will that do besides piss her off? 148 00:09:14,739 --> 00:09:16,896 It's hard to get away with murder, Cora. 149 00:09:16,897 --> 00:09:18,636 The killer always slips up. 150 00:09:18,637 --> 00:09:21,987 I'm gonna turn up the heat and see if I can make that happen. 151 00:09:21,988 --> 00:09:24,598 Well, it's a formal affair. 152 00:09:24,599 --> 00:09:26,644 Then, I'll need something nice. 153 00:09:26,645 --> 00:09:28,734 You leave that to me. 154 00:09:30,562 --> 00:09:32,476 KEN: Hey. 155 00:09:33,652 --> 00:09:35,174 One second. 156 00:09:35,175 --> 00:09:37,742 Talk to my son. 157 00:09:37,743 --> 00:09:40,179 I thought they were already done. 158 00:09:40,180 --> 00:09:42,007 Just wrapping up. 159 00:09:42,008 --> 00:09:43,530 Jeff called. 160 00:09:43,531 --> 00:09:45,488 He's, uh, being released from the hospital. 161 00:09:45,489 --> 00:09:48,317 Minor concussion, and he wants to come back to work tomorrow. 162 00:09:48,318 --> 00:09:49,584 Nice to hear some good news. 163 00:09:49,585 --> 00:09:53,018 - I'm gonna be in the monitor room. - Hold up. 164 00:09:53,019 --> 00:09:55,150 Tell me something. 165 00:09:55,151 --> 00:09:57,370 Why were you outside with Ashley 166 00:09:57,371 --> 00:10:00,026 when Kyle snuck into the house? 167 00:10:01,680 --> 00:10:03,681 I had to talk to her about something. 168 00:10:03,682 --> 00:10:06,467 About her security needs? 169 00:10:08,338 --> 00:10:10,035 Not-not exactly. 170 00:10:10,036 --> 00:10:12,177 I watched the footage from yesterday. 171 00:10:12,178 --> 00:10:14,502 The way you looked at her, the body language. 172 00:10:14,503 --> 00:10:15,937 You'd have to be blind not to see it. 173 00:10:15,938 --> 00:10:17,221 It's-it's not like that. 174 00:10:17,222 --> 00:10:20,643 Rebecca saw you and Ashley kissing. 175 00:10:20,644 --> 00:10:22,365 Last night? 176 00:10:22,366 --> 00:10:24,784 This morning. 177 00:10:24,785 --> 00:10:26,593 I told you to keep it professional. 178 00:10:26,594 --> 00:10:28,272 Yeah, I know. I... 179 00:10:28,273 --> 00:10:29,690 I'm-I'm so sorry. 180 00:10:29,691 --> 00:10:31,675 Rebecca thinks it's best that you leave. I agreed. 181 00:10:31,676 --> 00:10:33,353 [STAMMERS] I can still do my job. 182 00:10:33,354 --> 00:10:35,172 It's not a discussion. 183 00:10:35,173 --> 00:10:37,610 You're gonna finish out today, and then you're done. 184 00:10:37,611 --> 00:10:39,613 Pops... 185 00:10:43,617 --> 00:10:45,967 [QUIETLY]: Fuck. 186 00:10:50,188 --> 00:10:53,627 Oh, good, Jackson is here, and almost on time. 187 00:10:55,229 --> 00:10:56,733 Good morning. 188 00:10:56,734 --> 00:10:59,195 You're all looking exceptionally beautiful. 189 00:10:59,196 --> 00:11:00,804 Wow, someone's in a good mood. 190 00:11:00,805 --> 00:11:04,531 And why shouldn't I be? Ashley escaped her psycho stalker, 191 00:11:04,532 --> 00:11:07,942 we are all here together, and there are doughnuts. 192 00:11:07,943 --> 00:11:09,292 Tasty baked goods. 193 00:11:10,840 --> 00:11:12,409 Hey, Mom, uh... 194 00:11:15,373 --> 00:11:16,924 Dad's old tuxedo still around? 195 00:11:16,925 --> 00:11:18,683 I have no idea. Why? 196 00:11:18,684 --> 00:11:22,633 I just have a... event I have to go to. 197 00:11:22,634 --> 00:11:25,247 Ooh, with a girl? 198 00:11:25,248 --> 00:11:28,362 Yeah, with a girl. 199 00:11:28,363 --> 00:11:29,668 MADDIE: Oh. 200 00:11:29,669 --> 00:11:31,939 Uh, I met a girl. 201 00:11:31,940 --> 00:11:35,049 - Of course you did. - ASHLEY: Mom, why do you always 202 00:11:35,050 --> 00:11:37,235 have to get on him? Can't you see he's trying? 203 00:11:37,236 --> 00:11:40,454 So, Ashley, 204 00:11:40,455 --> 00:11:42,045 you really take down this attacker? 205 00:11:42,046 --> 00:11:43,916 [SIGHS] I barely remember it. 206 00:11:43,917 --> 00:11:46,049 It's like I was on autopilot or something. 207 00:11:46,050 --> 00:11:50,000 I just kept thinking, "Please, don't let him hurt Susie". 208 00:11:50,001 --> 00:11:51,066 How is she doing? 209 00:11:51,067 --> 00:11:53,093 Spending time with her family in Memphis. 210 00:11:53,094 --> 00:11:55,555 Well, remind me to never mess with you. 211 00:11:55,556 --> 00:11:58,191 [CHUCKLES] It wasn't just me. 212 00:11:58,192 --> 00:12:00,193 Beau helped. 213 00:12:00,194 --> 00:12:02,021 So modest. 214 00:12:02,022 --> 00:12:04,171 - You're a badass. Own it. - MADDIE: Mm-hmm. 215 00:12:04,172 --> 00:12:05,520 REBECCA: Jackson is right, 216 00:12:05,521 --> 00:12:06,870 for once. 217 00:12:08,399 --> 00:12:09,437 MADDIE: Come on. 218 00:12:09,438 --> 00:12:10,637 Let's go get that tux. 219 00:12:10,638 --> 00:12:11,638 Great idea. 220 00:12:15,923 --> 00:12:18,707 I'm proud of you. 221 00:12:18,708 --> 00:12:21,275 You were so brave, 222 00:12:21,276 --> 00:12:24,912 and I'm just so relieved to have all of this done. 223 00:12:24,913 --> 00:12:26,590 It's not over. 224 00:12:26,591 --> 00:12:28,486 I don't think Kyle was the bomber. 225 00:12:28,487 --> 00:12:29,892 - What are you talking about? - I don't think 226 00:12:29,893 --> 00:12:31,633 he's the one that tried to kill me. 227 00:12:31,634 --> 00:12:33,826 That person's still out there. 228 00:12:33,827 --> 00:12:37,421 Honey, you've had a traumatic experience. Last night... 229 00:12:37,422 --> 00:12:39,016 That's not what this is about. 230 00:12:39,017 --> 00:12:41,556 You're gonna feel safe eventually. It's just gonna take time. 231 00:12:41,557 --> 00:12:43,819 Beau believes me. He's looking into it. 232 00:12:43,820 --> 00:12:46,561 Beau isn't going to be working here anymore. 233 00:12:46,562 --> 00:12:48,096 I had to let him go. 234 00:12:48,097 --> 00:12:49,426 You can't do that. 235 00:12:49,427 --> 00:12:50,873 I know that you have developed feelings... 236 00:12:50,874 --> 00:12:52,100 That's not what this is about. 237 00:12:52,101 --> 00:12:54,254 Honey, you are vulnerable right now. 238 00:12:54,255 --> 00:12:56,527 Your feelings are not real. 239 00:12:56,528 --> 00:12:58,225 Oh, yeah? How would you know that? 240 00:12:58,226 --> 00:13:00,489 - Ashley... - Beau stays. 241 00:13:19,551 --> 00:13:21,553 ♪♪ 242 00:13:26,036 --> 00:13:28,517 TUCKER: You almost done in there? 243 00:13:43,811 --> 00:13:47,851 I got to say, you've been really good for me, Olivia. 244 00:13:49,220 --> 00:13:52,496 I've already written 20 pages this morning. 245 00:13:52,497 --> 00:13:55,064 Book's really coming together. 246 00:13:55,065 --> 00:13:57,023 Want to give them a read? 247 00:13:57,024 --> 00:13:58,676 Could use another point of view. 248 00:13:58,677 --> 00:14:00,069 Who's Anna? 249 00:14:00,070 --> 00:14:03,594 Last night, you called me Anna. 250 00:14:03,595 --> 00:14:04,858 I want to know who she is. 251 00:14:06,598 --> 00:14:08,425 We're not talking about her. 252 00:14:08,426 --> 00:14:09,905 Tell me who Anna is. 253 00:14:09,906 --> 00:14:12,821 She's gone. 254 00:14:12,822 --> 00:14:14,717 Stop saying her name. 255 00:14:14,718 --> 00:14:16,744 I know she's not one of the girls buried 256 00:14:16,745 --> 00:14:18,399 in your rose bushes. 257 00:14:20,917 --> 00:14:24,137 You want to talk about the past? 258 00:14:24,138 --> 00:14:26,140 All right. [CHUCKLES] 259 00:14:28,446 --> 00:14:30,186 Let's talk about Luke. 260 00:14:30,187 --> 00:14:32,134 You tell me about Luke, 261 00:14:32,135 --> 00:14:34,340 and I will tell you who Anna was. 262 00:14:34,341 --> 00:14:36,149 - I already told you about him. - Not everything. 263 00:14:36,150 --> 00:14:38,573 You see, I did a little Google search. 264 00:14:38,574 --> 00:14:42,155 It turns out Luke wasn't exactly Mr. Wonderful, was he? 265 00:14:42,156 --> 00:14:46,507 You guys had a few run-ins, hmm? 266 00:14:46,508 --> 00:14:49,727 Disturbing the peace, 267 00:14:49,728 --> 00:14:51,905 a little domestic violence. 268 00:14:53,943 --> 00:14:55,229 Did he hit you? 269 00:14:55,230 --> 00:14:57,213 Of course not. 270 00:14:57,214 --> 00:15:00,633 Then why did the police show up at your doorstep? 271 00:15:00,634 --> 00:15:03,089 Because we had a bitch of a landlady. 272 00:15:03,090 --> 00:15:04,829 Stuck her nose in everyone's business, 273 00:15:04,830 --> 00:15:07,137 told the police that he was abusing me. 274 00:15:09,923 --> 00:15:11,619 Believe me, 275 00:15:11,620 --> 00:15:14,231 I know when I'm being abused. 276 00:15:20,020 --> 00:15:21,672 Your turn. 277 00:15:21,673 --> 00:15:26,025 Anna was my sister. 278 00:15:26,026 --> 00:15:29,680 This was my grandfather's cabin. We spent a lot of time here. 279 00:15:29,681 --> 00:15:32,901 Was all this stuff hers? 280 00:15:32,902 --> 00:15:36,036 She used to love that night-light. 281 00:15:39,822 --> 00:15:41,693 We couldn't sleep without it. 282 00:15:43,521 --> 00:15:45,261 Is that why I'm here? 283 00:15:45,262 --> 00:15:48,048 To replace your sister? 284 00:15:55,977 --> 00:15:57,611 I should get back to work. 285 00:15:57,612 --> 00:15:59,614 Is that it? 286 00:16:03,585 --> 00:16:05,064 Answer me! 287 00:16:05,065 --> 00:16:06,146 [DOOR CLOSES] 288 00:16:06,147 --> 00:16:09,150 [LOCK CLICKS] 289 00:16:10,853 --> 00:16:12,897 Ashley, uh, 290 00:16:12,898 --> 00:16:14,899 I brought somebody here to see you. 291 00:16:14,900 --> 00:16:16,814 Detective Roberts. 292 00:16:16,815 --> 00:16:20,109 BEAU: She's come to hear you out. 293 00:16:20,110 --> 00:16:21,783 Unofficially, of course. 294 00:16:21,784 --> 00:16:24,257 Beau tells me you don't think Kyle was the bomber. 295 00:16:24,258 --> 00:16:25,998 I'm sorry, it just... 296 00:16:25,999 --> 00:16:27,595 doesn't make sense. 297 00:16:27,596 --> 00:16:28,913 Forgive me, but we're talking about 298 00:16:28,914 --> 00:16:30,567 a psycho with a fire fetish. 299 00:16:30,568 --> 00:16:32,569 You saw what he did to his body. 300 00:16:32,570 --> 00:16:34,093 But his burns were new. 301 00:16:34,094 --> 00:16:36,182 I think he burned himself after my attack. 302 00:16:36,183 --> 00:16:39,098 But that doesn't actually prove anything. 303 00:16:39,099 --> 00:16:41,056 He was at the hotel that night. 304 00:16:41,057 --> 00:16:43,232 - He filmed the explosion with his phone. - Yeah. 305 00:16:43,233 --> 00:16:45,104 So did a lot of people, from what I've seen online. 306 00:16:45,105 --> 00:16:47,758 - I understand your concern. I do... - Really? 307 00:16:47,759 --> 00:16:48,977 Do you know what it's like 308 00:16:48,978 --> 00:16:50,979 to have someone want you dead? 309 00:16:50,980 --> 00:16:54,242 To live in fear, always looking over your shoulder? 310 00:16:54,243 --> 00:16:57,072 - Ms. Rose... - I'm sorry to make more work for you, 311 00:16:57,073 --> 00:17:00,249 but unless you show me proof that Kyle is the one 312 00:17:00,250 --> 00:17:03,122 who blew up my car... 313 00:17:03,123 --> 00:17:05,168 this nightmare isn't over. 314 00:17:08,824 --> 00:17:12,610 I will definitely take your concerns into account. 315 00:17:18,616 --> 00:17:20,356 Gwen? 316 00:17:20,357 --> 00:17:21,966 You're blowing her off. 317 00:17:21,967 --> 00:17:23,968 It's not me. 318 00:17:23,969 --> 00:17:25,970 The department wants this case closed. 319 00:17:25,971 --> 00:17:27,842 Okay, so answer me this. 320 00:17:27,843 --> 00:17:30,912 Did you find any bomb-making materials at his place? 321 00:17:30,913 --> 00:17:33,218 No. He might've built the device somewhere else. 322 00:17:33,219 --> 00:17:35,371 - Pretty advanced, if you ask me. - Not really. 323 00:17:35,372 --> 00:17:37,634 I mean, anyone can figure out how to build a pipe bomb 324 00:17:37,635 --> 00:17:39,072 - on the Internet. - Did he? 325 00:17:41,726 --> 00:17:44,275 Have you even looked through his search history yet? 326 00:17:44,276 --> 00:17:45,990 Yeah. 327 00:17:45,991 --> 00:17:48,080 It was clean. 328 00:17:48,081 --> 00:17:50,343 [EXHALES] 329 00:17:50,344 --> 00:17:55,043 What if you just slipped me a copy of the case file? 330 00:17:55,044 --> 00:17:57,654 Jesus... Beau. 331 00:17:57,655 --> 00:17:59,874 Can't toe the blue line 332 00:17:59,875 --> 00:18:02,006 to protect one of your own, but... 333 00:18:02,007 --> 00:18:03,687 now you want to break the rules? 334 00:18:03,688 --> 00:18:06,737 Is this really worth it? 335 00:18:06,738 --> 00:18:09,591 What she is saying 336 00:18:09,592 --> 00:18:12,010 deserves a closer look. 337 00:18:12,011 --> 00:18:14,515 Yeah, well... 338 00:18:14,516 --> 00:18:16,803 there's lots of footage we haven't gone through. 339 00:18:16,804 --> 00:18:19,807 This guy filmed everything, so... 340 00:18:21,201 --> 00:18:23,245 Well... [CLEARS THROAT] 341 00:18:23,246 --> 00:18:26,336 I got nothing but free time. 342 00:18:27,903 --> 00:18:30,688 Yeah. 343 00:18:37,250 --> 00:18:39,581 All right, these look great, Maddie. 344 00:18:39,582 --> 00:18:42,280 Let's overnight 'em, so it gets there before noon. 345 00:18:43,136 --> 00:18:44,440 Hey, what's wrong? 346 00:18:44,441 --> 00:18:46,878 Nothing. 347 00:18:48,837 --> 00:18:50,882 Bullshit. 348 00:18:52,971 --> 00:18:56,409 I think Tucker's having an affair. 349 00:18:56,410 --> 00:18:58,412 God. 350 00:18:59,761 --> 00:19:01,109 What makes you think that? 351 00:19:01,110 --> 00:19:04,939 I found a woman's number in his cabin. 352 00:19:04,940 --> 00:19:06,420 Someone named Olivia. 353 00:19:08,161 --> 00:19:12,425 He said that she was his editor's new assistant. I checked... 354 00:19:12,426 --> 00:19:14,167 She's not. 355 00:19:15,255 --> 00:19:17,711 So, are you gonna talk to him? 356 00:19:17,712 --> 00:19:19,694 I don't know, what's the point? 357 00:19:19,695 --> 00:19:20,781 He already lied. 358 00:19:20,782 --> 00:19:22,418 Yeah, but don't you want to know for sure? 359 00:19:22,419 --> 00:19:24,158 I don't know... 360 00:19:24,159 --> 00:19:26,248 what I want. 361 00:19:29,138 --> 00:19:31,140 [SNIFFLES] 362 00:19:33,490 --> 00:19:35,361 You are... 363 00:19:35,362 --> 00:19:38,015 lovely. 364 00:19:38,016 --> 00:19:40,279 The spitting image of your mother. 365 00:19:40,280 --> 00:19:41,802 Do you miss her? 366 00:19:41,803 --> 00:19:43,369 Of course. 367 00:19:43,370 --> 00:19:46,024 She was my best friend. 368 00:19:47,417 --> 00:19:49,418 I loved those nights at the distillery, 369 00:19:49,419 --> 00:19:50,985 watching Mom work, 370 00:19:50,986 --> 00:19:52,807 bossing everyone around, even Dad. 371 00:19:52,808 --> 00:19:53,833 [BOTH LAUGHING] 372 00:19:53,834 --> 00:19:55,732 She was a force of nature. 373 00:19:55,733 --> 00:19:57,470 I wanted to be just like her. 374 00:19:57,471 --> 00:19:58,993 - You are. - No. 375 00:19:58,994 --> 00:20:00,342 I'm not. 376 00:20:00,343 --> 00:20:02,910 I know you've had your... 377 00:20:02,911 --> 00:20:04,825 - struggles. - You can say it. 378 00:20:04,826 --> 00:20:06,043 You don't have to tiptoe. 379 00:20:06,044 --> 00:20:07,657 I'm an ex-con. 380 00:20:07,658 --> 00:20:10,178 Well, you were dealt a terrible hand. 381 00:20:10,179 --> 00:20:12,311 I used to say the same thing. 382 00:20:12,312 --> 00:20:15,139 Gave me an excuse for falling for bad men. 383 00:20:15,140 --> 00:20:18,317 For lying and stealing. 384 00:20:18,318 --> 00:20:20,232 But I made those choices. 385 00:20:20,233 --> 00:20:21,972 No one else. 386 00:20:21,973 --> 00:20:25,062 Well, everyone deserves a second chance. 387 00:20:25,063 --> 00:20:26,977 I'm not sure I'm worthy. 388 00:20:26,978 --> 00:20:28,414 I don't believe that. 389 00:20:28,415 --> 00:20:30,416 And neither do you. 390 00:20:30,417 --> 00:20:32,418 You could have taken Veronica's money and run, 391 00:20:32,419 --> 00:20:33,593 but you are here. 392 00:20:33,594 --> 00:20:37,118 I owe it to Dad to get the truth. 393 00:20:37,119 --> 00:20:40,121 You are a vision. 394 00:20:40,122 --> 00:20:41,863 There's one more thing. 395 00:20:45,255 --> 00:20:46,953 My secret weapon. 396 00:20:48,870 --> 00:20:50,871 [INHALES SHARPLY] 397 00:20:50,872 --> 00:20:53,440 [BOTH LAUGH] 398 00:21:04,059 --> 00:21:06,235 And now they're yours. 399 00:21:07,236 --> 00:21:08,976 They're beautiful. 400 00:21:08,977 --> 00:21:11,980 Thank you, Cora, for everything. 401 00:21:13,460 --> 00:21:17,202 I can't wait to see the look on Veronica's face. 402 00:21:22,965 --> 00:21:24,948 I guess Dad's arms were longer than mine. 403 00:21:24,949 --> 00:21:26,950 It's okay. 404 00:21:26,951 --> 00:21:28,343 We can pin up the sleeves. 405 00:21:28,344 --> 00:21:29,953 Hey, are you sure you're up for this? 406 00:21:29,954 --> 00:21:31,346 Could use the distraction. 407 00:21:31,347 --> 00:21:34,044 Music used to be my way of dealing. 408 00:21:34,045 --> 00:21:37,526 My escape from all the shitty things in my life. 409 00:21:37,527 --> 00:21:39,615 Are you still not singing? 410 00:21:39,616 --> 00:21:42,096 I've tried. 411 00:21:42,097 --> 00:21:44,272 But something isn't right. 412 00:21:44,273 --> 00:21:46,622 My voice feels different. 413 00:21:46,623 --> 00:21:48,930 You probably just need practice. 414 00:21:50,262 --> 00:21:51,932 We need a jam session. 415 00:21:51,933 --> 00:21:53,150 [CHUCKLES]: Or maybe 416 00:21:53,151 --> 00:21:56,066 I could just use a little more rest. 417 00:21:56,067 --> 00:21:57,198 Stay still. 418 00:21:57,199 --> 00:21:58,417 [QUIETLY]: Sorry. 419 00:21:58,418 --> 00:22:01,420 There you go. 420 00:22:01,421 --> 00:22:02,943 [SIGHS] 421 00:22:02,944 --> 00:22:05,467 Your mystery woman's gonna love this. 422 00:22:05,468 --> 00:22:07,601 Hey, Ashley... 423 00:22:08,645 --> 00:22:09,931 Who is she, big bro? 424 00:22:09,932 --> 00:22:11,875 She's just some girl. 425 00:22:11,876 --> 00:22:13,791 She got you in a tux. 426 00:22:15,435 --> 00:22:18,175 I think that says it all. 427 00:22:18,176 --> 00:22:21,309 It's new, but I really like her. 428 00:22:21,310 --> 00:22:25,445 It's been a long time since I've seen that tux. 429 00:22:27,577 --> 00:22:30,318 You look handsome. 430 00:22:30,319 --> 00:22:33,461 Just like your dad. 431 00:22:33,462 --> 00:22:34,966 But you're missing one thing. 432 00:22:34,967 --> 00:22:38,351 [LAUGHS] Dad's cuff links. 433 00:22:38,352 --> 00:22:40,290 [CHUCKLES] 434 00:22:40,291 --> 00:22:41,510 You should try 'em on. 435 00:22:43,593 --> 00:22:47,161 ♪♪ 436 00:22:47,162 --> 00:22:50,991 - ♪ The story of my life... ♪ - He loved these. 437 00:22:50,992 --> 00:22:53,123 [EXHALES] 438 00:22:53,124 --> 00:22:55,691 ♪ Some whiskey tore right out ♪ 439 00:22:55,692 --> 00:22:57,998 Perfect. 440 00:22:57,999 --> 00:23:00,348 ♪ And others time erases... ♪ 441 00:23:00,349 --> 00:23:02,263 Thanks, Mom. 442 00:23:02,264 --> 00:23:04,396 Please don't pawn them. 443 00:23:04,397 --> 00:23:08,182 ♪ It's written on their faces ♪ 444 00:23:08,183 --> 00:23:10,184 [BOTH LAUGH] 445 00:23:10,185 --> 00:23:13,579 - ♪ The story of my life... ♪ - [SIGHS] 446 00:23:13,580 --> 00:23:15,711 [MOANS] 447 00:23:15,712 --> 00:23:19,367 ♪ Some whiskey tore right out ♪ 448 00:23:19,368 --> 00:23:22,501 ♪ And others time erases ♪ 449 00:23:22,502 --> 00:23:26,243 ♪ It's sad but true, this life I knew ♪ 450 00:23:26,244 --> 00:23:30,334 ♪ But it taught me what grace is. ♪ 451 00:23:30,335 --> 00:23:31,597 KYLE: Here we go. 452 00:23:31,598 --> 00:23:34,236 It's a big day for my girl. 453 00:23:34,237 --> 00:23:37,196 Today her first album finally drops. 454 00:23:37,197 --> 00:23:38,299 After tonight, 455 00:23:38,300 --> 00:23:43,118 everyone everywhere is gonna know the name Ashley Rose. 456 00:23:43,119 --> 00:23:44,294 [WHOOPS] 457 00:23:46,598 --> 00:23:48,581 KEN: Must be losing my mind. 458 00:23:48,582 --> 00:23:50,739 'Cause I swear we talked about this already. 459 00:23:50,740 --> 00:23:53,918 You already fired me, so you can't do that again. 460 00:23:54,490 --> 00:23:57,057 What kind of number has this woman done on you? 461 00:23:57,058 --> 00:23:59,345 I did not call you in here for another lecture. 462 00:23:59,346 --> 00:24:01,073 Please sit down. I have something critical 463 00:24:01,074 --> 00:24:02,280 I need to show you. 464 00:24:06,085 --> 00:24:09,286 Now, this guy, he spent half of his time filming Ashley. 465 00:24:09,287 --> 00:24:11,332 There's a ton of footage, but look at this. 466 00:24:11,333 --> 00:24:13,421 And there it is. 467 00:24:13,422 --> 00:24:16,119 Her Porsche. The Porsche. 468 00:24:16,120 --> 00:24:19,175 Her present to herself when her album presale numbers came out. 469 00:24:19,176 --> 00:24:21,429 [LAUGHS] It's just so her. 470 00:24:21,430 --> 00:24:24,127 He was in the garage that night, where the valet kept her car 471 00:24:24,128 --> 00:24:26,826 and where there were no cameras. Look. 472 00:24:26,827 --> 00:24:29,568 [LAUGHS]: So her. 473 00:24:29,569 --> 00:24:32,353 Get a load of this guy. 474 00:24:32,354 --> 00:24:35,096 Of course he has to touch her car. 475 00:24:40,710 --> 00:24:43,103 He wasn't the bomber. 476 00:24:43,104 --> 00:24:45,409 But looks like he got the actual bomber on film. 477 00:24:45,410 --> 00:24:47,629 I've sent some stills of this guy over to my friend at NPD, 478 00:24:47,630 --> 00:24:50,633 and I'm just waiting on an ID. 479 00:24:51,678 --> 00:24:53,505 Great work, son. 480 00:24:53,506 --> 00:24:55,769 [SIGHS] Thank you. 481 00:25:01,601 --> 00:25:03,559 [TYPING] 482 00:25:07,476 --> 00:25:09,478 [PHONE VIBRATING] 483 00:25:12,117 --> 00:25:14,887 _ 484 00:25:34,460 --> 00:25:38,444 The past few days have been difficult, 485 00:25:38,445 --> 00:25:39,731 to say the least. 486 00:25:39,732 --> 00:25:42,803 Frank's recent passing has left a hole 487 00:25:42,804 --> 00:25:45,962 in my heart and in my life. 488 00:25:45,963 --> 00:25:48,995 But Frank was an ardent supporter 489 00:25:48,996 --> 00:25:51,644 of the arts, which is why 490 00:25:51,645 --> 00:25:55,281 I am so happy to be representing him here 491 00:25:55,282 --> 00:25:57,915 at the Nashville County Arts Federation. 492 00:25:59,006 --> 00:26:01,574 And... 493 00:26:03,488 --> 00:26:05,795 So... 494 00:26:07,971 --> 00:26:10,582 And so... 495 00:26:10,583 --> 00:26:13,933 please join me in raising a glass 496 00:26:13,934 --> 00:26:16,718 to my late husband. 497 00:26:16,719 --> 00:26:19,765 To Frank Garland. 498 00:26:19,766 --> 00:26:21,637 CROWD: To Frank. 499 00:26:29,602 --> 00:26:31,821 ♪♪ 500 00:26:47,794 --> 00:26:48,968 - Simone. - Simone. 501 00:26:48,969 --> 00:26:50,464 What the hell is she doing here? 502 00:26:50,465 --> 00:26:51,751 VERONICA: Just calm down. 503 00:26:51,752 --> 00:26:53,101 - Want me to call security? - I'll call security. 504 00:26:53,102 --> 00:26:54,384 No. Let's not make a scene. 505 00:26:54,385 --> 00:26:56,020 - Mr. Mayor. - Veronica. 506 00:26:56,021 --> 00:26:57,786 I am so honored you could attend. 507 00:26:57,787 --> 00:26:59,639 I wouldn't miss it for the world. 508 00:26:59,640 --> 00:27:01,642 Thank you. 509 00:27:16,605 --> 00:27:17,954 For you. 510 00:27:20,740 --> 00:27:23,263 I almost didn't recognize you. 511 00:27:23,264 --> 00:27:24,699 I clean up well. 512 00:27:24,700 --> 00:27:26,179 Yes, you do. 513 00:27:26,180 --> 00:27:27,876 You look... 514 00:27:27,877 --> 00:27:30,009 Radiant? Beguiling? 515 00:27:30,010 --> 00:27:31,257 Captivating? 516 00:27:31,258 --> 00:27:33,708 Yeah, all those words and more. 517 00:27:33,709 --> 00:27:37,277 And this dress is... 518 00:27:37,278 --> 00:27:38,800 Alluring? 519 00:27:38,801 --> 00:27:40,236 - Ravishing? - Hold on, hold on. 520 00:27:40,237 --> 00:27:41,629 I got this one. 521 00:27:41,630 --> 00:27:43,022 Enchanting. 522 00:27:43,023 --> 00:27:45,764 Just like the woman wearing it. 523 00:27:45,765 --> 00:27:47,330 [WALTZ PLAYING] 524 00:27:47,331 --> 00:27:48,724 Dance with me? 525 00:28:08,468 --> 00:28:11,712 So, what am I doing here exactly? 526 00:28:11,713 --> 00:28:14,000 Let's call it moral support. 527 00:28:14,001 --> 00:28:16,898 [LAUGHS] First time I've been used for my morals. 528 00:28:16,899 --> 00:28:19,883 First time for everything. 529 00:28:19,884 --> 00:28:21,103 [CHUCKLES] 530 00:28:21,876 --> 00:28:23,704 [BOTH LAUGH] 531 00:28:26,283 --> 00:28:29,006 [CRICKETS CHIRPING] 532 00:28:29,007 --> 00:28:31,077 I thought we'd have an ID by now. 533 00:28:31,078 --> 00:28:32,387 It hasn't been that long. 534 00:28:32,388 --> 00:28:33,911 We'll give it some time. 535 00:28:35,663 --> 00:28:38,207 [SIGHS] Look, I know I behaved... 536 00:28:38,208 --> 00:28:40,017 totally unprofessionally. 537 00:28:40,018 --> 00:28:41,696 I'm sorry. 538 00:28:41,697 --> 00:28:43,548 It's fine to care. 539 00:28:43,549 --> 00:28:45,531 You just can't cross that line. 540 00:28:45,532 --> 00:28:47,621 - I know, I just... - [COMPUTER BEEPS] 541 00:28:50,133 --> 00:28:52,700 Facial ID got a hit. 542 00:28:52,701 --> 00:28:55,008 Dylan Young. 543 00:28:55,009 --> 00:28:57,297 He's been in and out of prison since he was 13. 544 00:28:57,298 --> 00:28:58,880 You found him, son. 545 00:28:58,881 --> 00:29:00,534 Before anybody else. That's great work. 546 00:29:00,535 --> 00:29:02,537 706 Nassau. 547 00:29:05,583 --> 00:29:08,436 Beau, NPD can take it from here. 548 00:29:08,437 --> 00:29:10,349 Gwen will have to convince the captain 549 00:29:10,350 --> 00:29:12,154 to reopen the case... could take days. 550 00:29:12,155 --> 00:29:14,113 I don't need to remind you, you're not a cop anymore. 551 00:29:14,114 --> 00:29:15,201 I'm just doing a drive-by. 552 00:29:15,202 --> 00:29:18,639 Wait one damn second, will you? 553 00:29:18,640 --> 00:29:22,121 If you're gonna pretend to be a cop for a day... 554 00:29:22,122 --> 00:29:24,994 I'm not gonna let you do it alone. 555 00:29:28,563 --> 00:29:30,695 [PLAYING WALTZ] 556 00:29:56,721 --> 00:29:58,026 Mind if I cut in? 557 00:29:58,027 --> 00:29:59,506 Yes, I do. 558 00:29:59,507 --> 00:30:01,074 [WHISPERS]: It's fine. 559 00:30:01,944 --> 00:30:03,511 Enjoy. 560 00:30:09,517 --> 00:30:11,518 Thought you were leaving town. 561 00:30:11,519 --> 00:30:12,911 Changed my mind. 562 00:30:12,912 --> 00:30:14,913 I'm glad. 563 00:30:14,914 --> 00:30:16,915 Mom isn't a murderer, Simone. 564 00:30:16,916 --> 00:30:19,115 - She really loved Dad. - She loved his money. 565 00:30:19,116 --> 00:30:21,180 - She says the same thing about you. - Hmm. 566 00:30:21,181 --> 00:30:23,791 I mean... I don't believe her. 567 00:30:23,792 --> 00:30:27,012 You're much better than you were in high school. 568 00:30:27,013 --> 00:30:28,970 [CHUCKLES] Thanks. 569 00:30:28,971 --> 00:30:31,712 Remember when you taught me to waltz for spring formal? 570 00:30:31,713 --> 00:30:33,540 - You wanted to impress that girl. - [CHUCKLES] 571 00:30:33,541 --> 00:30:34,758 What was her name? 572 00:30:34,759 --> 00:30:36,282 - Deanna. - Right. 573 00:30:36,283 --> 00:30:37,849 She was sweet. 574 00:30:37,850 --> 00:30:39,590 Sweet of you to teach me to dance. 575 00:30:42,220 --> 00:30:43,680 You were always nice to me. 576 00:30:43,681 --> 00:30:45,533 Would you excuse me? 577 00:30:45,534 --> 00:30:47,014 Yeah. Sure. 578 00:30:51,752 --> 00:30:53,299 Simone. 579 00:30:53,300 --> 00:30:54,909 What a surprise. 580 00:30:54,910 --> 00:30:56,824 [SIGHS] Yeah, she's full of 'em. 581 00:30:56,825 --> 00:30:59,087 How's the nose? 582 00:30:59,088 --> 00:31:02,221 You were supposed to leave town. 583 00:31:02,222 --> 00:31:04,361 Now I need to call the cops 584 00:31:04,362 --> 00:31:07,052 and tell them about your little break-in at the distillery. 585 00:31:07,053 --> 00:31:09,035 I guess I'll need a lawyer. 586 00:31:09,036 --> 00:31:11,212 I hear Clay Callaway's good. 587 00:31:12,417 --> 00:31:14,269 I know the two of you were having an affair. 588 00:31:14,270 --> 00:31:17,067 Got a lot of nerve, Simone. You vanish for years, 589 00:31:17,068 --> 00:31:18,541 you want to come back in here, running your mouth? 590 00:31:18,542 --> 00:31:20,722 I have proof. Photos. 591 00:31:20,723 --> 00:31:22,662 My father had you under surveillance. 592 00:31:22,663 --> 00:31:24,848 - No. - You fucked Clay Callaway 593 00:31:24,849 --> 00:31:26,250 until he agreed to change the trust. 594 00:31:26,251 --> 00:31:28,356 And then you pushed my dad down the stairs. 595 00:31:28,357 --> 00:31:29,780 You have no idea 596 00:31:29,781 --> 00:31:31,763 what goes on inside a marriage. 597 00:31:31,764 --> 00:31:33,181 I loved Frank, 598 00:31:33,182 --> 00:31:35,365 but he was not the perfect husband. 599 00:31:35,366 --> 00:31:38,088 And whatever I did or did not do 600 00:31:38,089 --> 00:31:40,394 with Mr. Callaway 601 00:31:40,395 --> 00:31:42,875 is proof of nothing. 602 00:31:42,876 --> 00:31:44,249 We'll let the police decide. 603 00:31:44,250 --> 00:31:47,267 Not to mention the court of public opinion. 604 00:31:58,718 --> 00:31:59,892 Okay, here it is. 605 00:31:59,893 --> 00:32:01,895 Thank you so much. 606 00:32:03,157 --> 00:32:04,811 Simone. 607 00:32:05,960 --> 00:32:08,537 I am done with you harassing this family. 608 00:32:08,538 --> 00:32:11,251 - Go back to where the fuck you came from! - Back off! 609 00:32:11,252 --> 00:32:12,426 If you kick the hornet's nest, 610 00:32:12,427 --> 00:32:13,514 you're gonna get stung. 611 00:32:13,515 --> 00:32:15,386 Excuse me, I think this belongs to you. 612 00:32:15,387 --> 00:32:17,214 - [GRUNTS] - [GASPS] 613 00:32:17,215 --> 00:32:18,737 - [SHOUTS] - Hey! 614 00:32:18,738 --> 00:32:20,969 You're not the only one that box, pretty boy. 615 00:32:20,970 --> 00:32:22,741 I realize that now. 616 00:32:22,742 --> 00:32:25,135 [GRUNTING] 617 00:32:25,136 --> 00:32:26,919 Stop! Stop! 618 00:32:26,920 --> 00:32:29,314 - [GRUNTING] - Stop it, you two. 619 00:32:32,447 --> 00:32:34,405 I said enough! 620 00:32:34,406 --> 00:32:36,102 [PANTING] 621 00:32:36,103 --> 00:32:38,017 Go back to your mommy, Ron. 622 00:32:38,018 --> 00:32:40,106 [CHUCKLES] You've been warned. 623 00:32:40,107 --> 00:32:42,090 It was nice fighting with you. 624 00:32:42,091 --> 00:32:43,290 Hey. 625 00:32:43,291 --> 00:32:45,056 Moral support, remember? 626 00:32:45,057 --> 00:32:46,130 Sorry. 627 00:32:46,131 --> 00:32:47,809 You're bleeding. 628 00:32:47,810 --> 00:32:49,289 Eh, it's not the first time. 629 00:32:49,290 --> 00:32:52,206 I'm gonna go get cleaned up. 630 00:32:53,207 --> 00:32:55,035 I'll wait for you outside. 631 00:33:02,782 --> 00:33:05,349 [GRUNTING] 632 00:33:05,350 --> 00:33:07,352 [SCREAMS] 633 00:33:09,354 --> 00:33:11,355 [SIGHS] 634 00:33:11,356 --> 00:33:13,880 [BREATHING HEAVILY] 635 00:33:17,449 --> 00:33:20,147 [SOFT CHATTER] 636 00:33:31,649 --> 00:33:33,544 If memory serves, 637 00:33:33,545 --> 00:33:35,765 you're a bourbon man. 638 00:33:40,683 --> 00:33:42,448 So, 639 00:33:42,449 --> 00:33:44,040 what did Maddie tell you? 640 00:33:44,041 --> 00:33:46,024 She thinks you're having an affair. 641 00:33:46,025 --> 00:33:47,137 [CHUCKLES] 642 00:33:47,138 --> 00:33:49,164 Well, I'm not. 643 00:33:49,165 --> 00:33:50,712 Oh, well, she's checked up on you. 644 00:33:50,713 --> 00:33:53,000 Did a little digging. 645 00:33:53,001 --> 00:33:56,263 Olivia isn't your editor's assistant. 646 00:33:56,264 --> 00:33:57,346 Who is she? 647 00:33:57,347 --> 00:33:59,262 She's an assistant publicist. 648 00:33:59,839 --> 00:34:01,579 It was a simple misunderstanding. 649 00:34:01,580 --> 00:34:04,191 Right. 650 00:34:05,236 --> 00:34:07,062 You know, 651 00:34:07,063 --> 00:34:09,587 not that it's any of your business, 652 00:34:09,588 --> 00:34:12,054 but I would never cheat on Maddie. 653 00:34:12,055 --> 00:34:13,602 Oh, you sure about that? 654 00:34:13,603 --> 00:34:15,716 'Cause I might do some digging myself. 655 00:34:15,717 --> 00:34:18,024 [CHUCKLES] 656 00:34:20,076 --> 00:34:22,382 What does any of this have to do with you? 657 00:34:22,383 --> 00:34:24,095 I just care about Maddie. 658 00:34:24,096 --> 00:34:26,601 - Oh. - More than you do, I think. 659 00:34:26,602 --> 00:34:28,258 I see. 660 00:34:28,259 --> 00:34:32,349 Well... Maddie loves me, 661 00:34:32,350 --> 00:34:34,568 and nothing's gonna change that, 662 00:34:34,569 --> 00:34:38,268 no matter how badly you want her back. 663 00:34:38,269 --> 00:34:41,054 [CHUCKLES] 664 00:34:43,274 --> 00:34:44,926 You know, 665 00:34:44,927 --> 00:34:47,929 a big part of my job is, uh, 666 00:34:47,930 --> 00:34:51,150 to recognize when someone's lying to me. 667 00:34:51,151 --> 00:34:55,459 And you, Tucker, strike me as a liar. 668 00:34:55,460 --> 00:34:57,462 Not a very good one. 669 00:35:00,002 --> 00:35:02,420 Maddie deserves better. 670 00:35:02,421 --> 00:35:04,230 I haven't lied to Maddie. 671 00:35:04,231 --> 00:35:05,406 We'll see. 672 00:35:12,955 --> 00:35:17,395 Mind your own fucking business. 673 00:35:46,554 --> 00:35:48,991 ♪♪ 674 00:36:13,364 --> 00:36:15,365 [SHUTS ENGINE OFF] 675 00:36:15,366 --> 00:36:17,019 [INSECTS TRILLING] 676 00:36:18,694 --> 00:36:20,720 Nice hood. 677 00:36:20,721 --> 00:36:22,245 Hey. 678 00:36:25,550 --> 00:36:27,073 That's Young. 679 00:36:29,075 --> 00:36:31,077 Where's he going? 680 00:36:35,037 --> 00:36:37,344 Beau. 681 00:36:41,157 --> 00:36:42,941 Hey, Beau. 682 00:36:45,274 --> 00:36:46,778 Hey, Dylan. 683 00:36:46,779 --> 00:36:48,892 - Dylan Young? - Yeah. 684 00:36:48,893 --> 00:36:50,005 Yeah, private security. 685 00:36:50,006 --> 00:36:51,878 I just got a couple questions for you. 686 00:36:53,471 --> 00:36:55,758 Um, sure. Uh, we can talk inside. 687 00:36:55,759 --> 00:36:57,630 Let me just grab my keys real quick. 688 00:37:03,065 --> 00:37:04,937 [GROANS] 689 00:37:08,114 --> 00:37:09,245 I got him. 690 00:37:12,292 --> 00:37:14,206 No. No. 691 00:37:14,207 --> 00:37:16,295 - Fuck, no. No, no, no, no. - [GROANS] 692 00:37:16,296 --> 00:37:17,601 Oh. 693 00:37:17,602 --> 00:37:19,167 [PANTS] It's all right. 694 00:37:19,168 --> 00:37:20,952 It's all right. I got you. 695 00:37:20,953 --> 00:37:23,303 [PANTING] 696 00:37:26,132 --> 00:37:27,611 I got you. It's okay. 697 00:37:27,612 --> 00:37:30,570 Yeah, I need an ambulance. Now. 698 00:37:30,571 --> 00:37:33,573 To... 706 Nassau Street. 699 00:37:33,574 --> 00:37:36,097 [PANTING, GRUNTS] 700 00:37:36,098 --> 00:37:38,448 It's all right. It's... 701 00:37:38,449 --> 00:37:39,971 Come on, look at me now. 702 00:37:39,972 --> 00:37:41,552 Just-just stay with me. 703 00:37:41,553 --> 00:37:43,148 I got you, all right? I got you. 704 00:37:43,149 --> 00:37:45,455 Come on, Pops. You're gonna stay with me, all right? 705 00:37:45,456 --> 00:37:47,326 You're gonna stay with me. 706 00:37:47,327 --> 00:37:50,242 [PANTING] 707 00:37:50,243 --> 00:37:52,679 It's all right, I got you. 708 00:37:52,680 --> 00:37:55,204 [INSECTS TRILLING] 709 00:38:05,398 --> 00:38:07,380 Fuck! 710 00:38:07,381 --> 00:38:09,121 [EXHALES] 711 00:38:10,350 --> 00:38:12,352 Fuck. 712 00:38:39,248 --> 00:38:40,554 [ENGINE SHUTS OFF] 713 00:39:02,211 --> 00:39:03,801 Anna? 714 00:39:03,802 --> 00:39:05,246 Anna. Anna. 715 00:39:06,319 --> 00:39:08,321 Hey. 716 00:39:10,628 --> 00:39:13,500 Wake up. Wake up. 717 00:39:14,719 --> 00:39:17,243 [INSECTS TRILLING] 718 00:39:27,732 --> 00:39:30,255 Wake up. Wake up. 719 00:39:30,256 --> 00:39:33,085 [GRUNTING] 720 00:39:38,743 --> 00:39:40,787 [SCREAMS] 721 00:39:40,788 --> 00:39:43,225 [CHOKING] 722 00:39:51,103 --> 00:39:52,451 [GRUNTING, PANTING] 723 00:39:52,452 --> 00:39:55,760 [CHOKING] 724 00:39:58,110 --> 00:40:00,416 [OLIVIA SCREAMING, TUCKER GRUNTING IN DISTANCE] 725 00:40:02,767 --> 00:40:06,117 - [GROANING] - [GRUNTING, PANTING] 726 00:40:06,118 --> 00:40:07,727 [SCREAMS] 727 00:40:07,728 --> 00:40:08,772 [GRUNTING] 728 00:40:08,773 --> 00:40:10,804 What the fuck? 729 00:40:10,805 --> 00:40:13,125 Help! Help me, please! 730 00:40:16,128 --> 00:40:19,478 [GRUNTING] 731 00:40:19,479 --> 00:40:22,826 In the pocket. The keys. Hurry. Please. 732 00:40:23,900 --> 00:40:25,902 Which side? 733 00:40:27,139 --> 00:40:28,487 Please hurry! 734 00:40:28,488 --> 00:40:29,533 [PANTING] 735 00:40:32,536 --> 00:40:33,666 Hurry, please. 736 00:40:33,667 --> 00:40:34,799 [PANTING] 737 00:40:39,530 --> 00:40:40,630 [OLIVIA GROANS] 738 00:40:40,631 --> 00:40:42,501 Fuck. 739 00:40:42,502 --> 00:40:43,747 Come on, let's go. 740 00:40:51,206 --> 00:40:53,382 [GRUNTING] 741 00:40:58,344 --> 00:40:59,824 You're crazy! 742 00:41:00,651 --> 00:41:02,653 [GRUNTING] 743 00:41:03,828 --> 00:41:05,872 [TUCKER YELLS] 744 00:41:05,873 --> 00:41:07,570 [PANTING] 745 00:41:07,571 --> 00:41:09,877 [GRUNTING] 746 00:41:20,496 --> 00:41:22,542 [PANTING] 747 00:41:32,596 --> 00:41:34,684 [THUNDER RUMBLING] 748 00:41:34,685 --> 00:41:37,339 Olivia! 749 00:41:46,653 --> 00:41:48,913 - Synced and corrected by Firefly - - www.addic7ed.com - 750 00:41:54,013 --> 00:41:55,413 Rise and shine, sleepy head. 751 00:41:57,717 --> 00:41:59,217 Bad dream? 752 00:42:00,569 --> 00:42:02,769 The person who wanted Ashley to die, is still out there. 753 00:42:03,714 --> 00:42:05,337 I'm afraid. 754 00:42:05,338 --> 00:42:06,561 Oh, look at yourself. 755 00:42:06,562 --> 00:42:08,985 You're a drunk, and I have my own problems. 756 00:42:08,986 --> 00:42:11,186 I don't need you to be another one of them. 757 00:42:12,569 --> 00:42:14,592 You drugged me. 758 00:42:14,593 --> 00:42:16,293 You should know I only have one rule. 759 00:42:17,457 --> 00:42:19,457 Don't try to escape. 760 00:42:20,762 --> 00:42:22,762 ♪♪ 49885

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.