All language subtitles for Stagknight.2007.1080p.WEBRip.x264-RARBG
Afrikaans
Akan
Albanian
Amharic
Arabic
Armenian
Azerbaijani
Basque
Belarusian
Bemba
Bengali
Bihari
Bosnian
Breton
Bulgarian
Cambodian
Catalan
Cebuano
Cherokee
Chichewa
Chinese (Simplified)
Chinese (Traditional)
Corsican
Croatian
Czech
Danish
Esperanto
Estonian
Ewe
Faroese
Filipino
Finnish
French
Frisian
Ga
Galician
Georgian
German
Guarani
Gujarati
Haitian Creole
Hausa
Hawaiian
Hebrew
Hindi
Hmong
Hungarian
Icelandic
Igbo
Indonesian
Interlingua
Irish
Italian
Japanese
Javanese
Kannada
Kazakh
Kinyarwanda
Kirundi
Kongo
Korean
Krio (Sierra Leone)
Kurdish
Kurdish (Soranî)
Kyrgyz
Laothian
Latin
Latvian
Lingala
Lithuanian
Lozi
Luganda
Luo
Luxembourgish
Macedonian
Malagasy
Malay
Malayalam
Maltese
Maori
Marathi
Mauritian Creole
Moldavian
Mongolian
Myanmar (Burmese)
Montenegrin
Nepali
Nigerian Pidgin
Northern Sotho
Norwegian
Norwegian (Nynorsk)
Occitan
Oriya
Oromo
Pashto
Persian
Polish
Portuguese (Brazil)
Portuguese (Portugal)
Punjabi
Quechua
Romanian
Romansh
Runyakitara
Russian
Samoan
Scots Gaelic
Serbian
Serbo-Croatian
Sesotho
Setswana
Seychellois Creole
Shona
Sindhi
Sinhalese
Slovak
Slovenian
Somali
Spanish
Spanish (Latin American)
Sundanese
Swahili
Swedish
Tajik
Tamil
Tatar
Telugu
Thai
Tigrinya
Tonga
Tshiluba
Tumbuka
Turkish
Turkmen
Twi
Uighur
Ukrainian
Urdu
Uzbek
Vietnamese
Welsh
Wolof
Xhosa
Yiddish
Yoruba
Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:09,676 --> 00:00:13,614
[man's voice] What was
that?
Where is the captain and the girl?
2
00:00:15,749 --> 00:00:19,386
[rumbling and heavy
breathing]
3
00:00:20,554 --> 00:00:23,090
[suspenseful music]
4
00:00:23,090 --> 00:00:25,392
-[1st man] Where's the
cross?
-[2nd man] The cross?
5
00:00:25,392 --> 00:00:26,460
[1st man] It's gone!
6
00:00:26,460 --> 00:00:29,429
-[electric sparks]
-[explosion]
7
00:00:29,429 --> 00:00:33,867
[woman panting]
8
00:00:33,867 --> 00:00:37,671
[screams]
-Get on with it!
-No please stop!
9
00:00:37,671 --> 00:00:42,109
No! If you stop, we
die!
Now come along, faster! Come along!
10
00:00:42,109 --> 00:00:47,314
-[woman screaming]
-[roaring and flashing]
11
00:00:47,314 --> 00:00:50,484
-[woman] What have you
done?
What have you done! -[man] Shut up!
12
00:00:50,484 --> 00:00:53,153
[woman panting heavily]
13
00:00:53,153 --> 00:00:55,622
[both screaming
together]
[lightning flashes]
14
00:00:55,622 --> 00:00:58,592
-[roaring and
rumbling]
-[blood spatters]
15
00:00:58,592 --> 00:01:01,728
[flashing]
16
00:01:01,728 --> 00:01:06,500
-[woman panting and
breathless]
-[man grunting and breathless]
17
00:01:07,367 --> 00:01:10,871
[high pitched piercing
sound]
18
00:01:10,871 --> 00:01:15,375
[woman protesting]
19
00:01:15,375 --> 00:01:19,846
-[heavy breathing]
-Just throw it away sir,
maybe that's what it wants.
20
00:01:19,846 --> 00:01:21,982
-No, no!-
-[woman shrieking]
21
00:01:21,982 --> 00:01:23,684
I've come too far.
22
00:01:23,684 --> 00:01:27,688
-Without this, I can never
gain access to the cauldron.
-[woman screaming]
23
00:01:27,688 --> 00:01:33,460
Look, there's a
cottage
up ahead. Perhaps we can hide there.
24
00:01:33,460 --> 00:01:39,333
It's killed seven of us
already.
Just throw it away now. Please sir.
25
00:01:40,067 --> 00:01:43,904
-It's not worth it!
Sir!
-It doesn't matter anymore.
26
00:01:43,904 --> 00:01:44,938
[rumbling noise]
27
00:01:45,272 --> 00:01:49,176
[screams and blood
spatter]
28
00:01:49,176 --> 00:01:54,181
[screams, blood
spatter
and dripping]
29
00:02:01,755 --> 00:02:03,991
[rumbling]
30
00:02:08,795 --> 00:02:11,298
[upbeat music]
31
00:03:03,417 --> 00:03:06,086
[Roger] Hey Brian, you
ever been
to a stag night before?
32
00:03:06,086 --> 00:03:08,555
[Brian] Yes Roger I
have,
and I don't want any silly shit.
33
00:03:08,555 --> 00:03:11,258
[cheering and laughter]
34
00:03:18,832 --> 00:03:20,867
Okay guys, time to
figure out rules.
35
00:03:21,968 --> 00:03:25,806
Number one.
Whatever happens here
this weekend, stays here.
36
00:03:26,673 --> 00:03:29,743
Number two.
No cell phones, no
disruptions.
37
00:03:31,044 --> 00:03:32,946
So give them up,
and get them out.
38
00:03:33,547 --> 00:03:34,848
[man burps loudly]
39
00:03:36,883 --> 00:03:38,085
Fancy a hit mate?
40
00:03:39,586 --> 00:03:42,222
Oh sorry,
I forgot I've seen you at
rehab.
41
00:03:42,222 --> 00:03:43,824
-[laughs together]
-[sighs]
42
00:03:45,692 --> 00:03:48,128
-[can opening]
-Charles, it's
your brother's weekend,
43
00:03:48,128 --> 00:03:50,063
and he asked me to
take care of things for him.
44
00:03:50,063 --> 00:03:53,967
So for the next 48hours,
you forget about all the shit
between you guys,
45
00:03:53,967 --> 00:03:56,636
And behave.
You got that?
46
00:03:59,773 --> 00:04:01,708
Yo bachelor boy.
47
00:04:02,909 --> 00:04:05,579
[dance music]
48
00:04:07,814 --> 00:04:12,652
-I love you man. I love
you!
-[crowd cheering]
49
00:04:14,955 --> 00:04:16,256
Great!
50
00:04:16,890 --> 00:04:19,059
[cheering continues]
51
00:04:28,068 --> 00:04:31,271
-Yo big boy, give me
your brick.
-[sighs]Boring.
52
00:04:38,745 --> 00:04:44,084
We are, now entering
the famous
sight of Mortens Gibb.
53
00:04:44,584 --> 00:04:50,690
Legend has it,
that they buried him alive.
54
00:04:50,690 --> 00:04:52,125
[gasps together]
55
00:04:52,125 --> 00:04:59,099
Supposedly, it is
protected by
a guardian, dark guardian.
56
00:04:59,499 --> 00:05:02,235
If disturbed... He will
kill!
57
00:05:02,235 --> 00:05:04,404
-[everyone gasps]
-A bit like my ex-wife.
58
00:05:04,404 --> 00:05:06,173
[simultaneous laughter]
59
00:05:09,176 --> 00:05:11,745
[intense music]
60
00:05:15,515 --> 00:05:16,650
[tires scrunching]
61
00:05:17,083 --> 00:05:18,952
[driver] Okay boys,
that's
as far as we go.
62
00:05:19,286 --> 00:05:21,421
Van gone away, now we
park.
63
00:05:21,421 --> 00:05:25,725
-[door slides open]
-[upbeat music]
64
00:05:41,741 --> 00:05:43,977
Hey boys, wait for me.
65
00:05:58,425 --> 00:06:00,627
You've got to be
shitting me.
66
00:06:00,627 --> 00:06:02,395
[distant mumbling]
67
00:06:02,395 --> 00:06:04,497
Just like old times hey
bud.
68
00:06:04,931 --> 00:06:08,668
Just woods,
and the Weekend Warriors.
69
00:06:11,471 --> 00:06:13,373
Yeah.
70
00:06:13,373 --> 00:06:18,912
-Boys ready, point!
-[camera flash]
71
00:06:19,980 --> 00:06:24,751
[ominous music]
72
00:06:27,821 --> 00:06:30,190
-[knocking]
-[door creaks]
73
00:06:30,190 --> 00:06:32,859
[whistling,
cheering
and laughter]
74
00:06:35,829 --> 00:06:37,063
[dog barking]
75
00:06:37,464 --> 00:06:39,899
[knocks and opens door]
76
00:06:41,835 --> 00:06:44,404
Hi, I'm err, Roger
Hooper.
77
00:06:44,738 --> 00:06:46,673
[old lady] You're late.
78
00:06:54,214 --> 00:06:56,249
-[inhales deeply]
-I'm the bridegroom.
79
00:06:56,249 --> 00:06:58,051
[old lady] I'd
never
have guessed.
80
00:07:02,355 --> 00:07:03,823
-[shuffles]
-[nervous chuckle]
81
00:07:10,630 --> 00:07:13,300
-[old lady] All ten of
you,
right? -As agreed.
82
00:07:14,134 --> 00:07:15,268
Excellent.
83
00:07:16,102 --> 00:07:19,739
-[inhales deeply]
-Fellow student of history I
see
84
00:07:19,739 --> 00:07:21,541
Archaeology, actually.
85
00:07:21,541 --> 00:07:23,510
Of course, of course.
86
00:07:24,110 --> 00:07:27,414
-And this must be the
map of
some local digs- -[old lady] No!
87
00:07:30,417 --> 00:07:33,887
Have you ever
played
paintball before?
88
00:07:33,887 --> 00:07:35,789
[laughs]
89
00:07:36,389 --> 00:07:38,124
We're the Weekend
Warriors.
90
00:07:39,025 --> 00:07:41,861
-[acoustic guitar]
-The weak.
91
00:07:42,262 --> 00:07:43,463
[chuckles]
92
00:07:43,463 --> 00:07:46,132
We came tenth in the
league.
93
00:07:46,700 --> 00:07:49,169
-Tenth, aha.
-But, we, we...
94
00:07:49,502 --> 00:07:52,005
-[inhales deeply]
-We... Were good.
95
00:07:55,909 --> 00:07:57,110
Outstanding.
96
00:07:58,011 --> 00:07:59,980
[typing]
97
00:08:07,387 --> 00:08:08,421
William!
98
00:08:09,489 --> 00:08:13,426
-[singing]
-[splash, gasp]
99
00:08:13,426 --> 00:08:15,628
[simultaneous laughter]
100
00:08:15,628 --> 00:08:17,030
Damsel in distress!
101
00:08:17,764 --> 00:08:19,332
-[grunts]
-[laughter continues]
102
00:08:23,436 --> 00:08:27,540
Look at the pretty
boy's
favorite position.
103
00:08:27,540 --> 00:08:30,910
[laugher continues]
104
00:08:36,750 --> 00:08:37,751
[shrugs]
105
00:08:39,085 --> 00:08:43,890
-[buzz]
-[cuckoo clock]
106
00:08:43,890 --> 00:08:45,492
[door opening]
107
00:08:48,661 --> 00:08:50,430
About time.
108
00:08:50,430 --> 00:08:52,766
Holy giant!
109
00:08:53,867 --> 00:08:57,670
You'll have to excuse
my
kid brother, he's a little slow.
110
00:09:00,106 --> 00:09:04,978
Err, could you take
care of
these, err phones?
111
00:09:07,313 --> 00:09:08,948
Sure.
112
00:09:12,085 --> 00:09:15,955
William, why don't you
show our
guests to the gun shed? They want to play.
113
00:09:19,659 --> 00:09:22,128
[chuckles nervously]
114
00:09:22,529 --> 00:09:25,965
[slow footsteps
departing]
115
00:09:26,766 --> 00:09:29,068
[door closes, bag
drops]
116
00:09:33,073 --> 00:09:36,776
[eerie music]
117
00:09:36,776 --> 00:09:39,779
[distant chatter and
laughter]
118
00:09:42,549 --> 00:09:44,284
Hey man, what's up?
119
00:09:44,651 --> 00:09:49,055
-[sighs]
-Santos, what am I doing?
120
00:09:50,056 --> 00:09:51,925
About what, nigga?
121
00:09:52,859 --> 00:09:58,131
[shrugs] I don't
know.
Life, the wedding, work.
122
00:09:58,131 --> 00:10:01,835
Wedding, the
wedding.
Everything.
123
00:10:03,703 --> 00:10:06,072
[upbeat music]
124
00:10:06,072 --> 00:10:08,208
[meat sizzling]
125
00:10:08,208 --> 00:10:10,710
Hey.
126
00:10:15,515 --> 00:10:18,451
[distant laughter]
127
00:10:29,395 --> 00:10:31,264
[disagreeable sighs]
128
00:10:46,146 --> 00:10:48,648
[music stops]
129
00:10:55,255 --> 00:11:00,460
[funky music]
130
00:11:12,605 --> 00:11:14,507
[multiple squirts]
131
00:11:14,507 --> 00:11:19,979
-[squirts continue]
-[distant cheers]
132
00:11:20,413 --> 00:11:25,084
-[deflating]
-[shots continues]
133
00:11:27,387 --> 00:11:30,023
-[inhales deeply]
-We need to talk.
134
00:11:31,858 --> 00:11:34,294
[moans agreeably]
135
00:11:34,694 --> 00:11:37,263
I mean I love her
and everything but,
this is my life you know-
136
00:11:37,263 --> 00:11:40,533
And then there's always
the
responsibility of somebody else to look after-
137
00:11:40,533 --> 00:11:44,370
What else, your profession,
I'm a history teacher, I don't
earn that much you know.
138
00:11:44,370 --> 00:11:45,505
[gasps]
139
00:11:45,505 --> 00:11:47,473
Then she's going to
want to
have kids you know,
140
00:11:47,473 --> 00:11:52,779
Maybe I'm rushing into this
Santos, maybe I should
just, give the whole thing up?
141
00:11:53,313 --> 00:11:56,115
Look.
I'd give it all up.
142
00:11:57,350 --> 00:12:01,187
The money, the houses,
the cars.
143
00:12:01,187 --> 00:12:06,793
The beaches, the
drugs.
In an instance, to have what you've got-
144
00:12:06,793 --> 00:12:09,629
Santos!
You're a postman.
Okay!
145
00:12:09,629 --> 00:12:15,868
-Now, the problem
is,
that I don't believe- -What are you talking about?
146
00:12:15,868 --> 00:12:18,671
[birds crying]
147
00:12:19,706 --> 00:12:22,175
Do I look like a
fucking postman to you?
148
00:12:24,010 --> 00:12:27,046
Yeah okay. Five years
ago,
I was a postman.
149
00:12:27,947 --> 00:12:31,551
But now, I'm an
international
drug entrepreneur.
150
00:12:31,551 --> 00:12:34,687
Santos, you still
deliver post
to my house every day for Christ's sake.
151
00:12:34,687 --> 00:12:36,889
-It's a front!
-Whatever!
152
00:12:37,223 --> 00:12:41,527
The problem is, is that marriage
is like a business you know,
you sign contracts for life.
153
00:12:41,527 --> 00:12:44,964
What happens when she
says
to me 'to love and obey', and she doesn't even mean it?
154
00:12:46,065 --> 00:12:47,333
-[exhales deeply]
-Santos.
155
00:12:48,101 --> 00:12:50,870
You are one of my
oldest
friends, alright?
156
00:12:50,870 --> 00:12:55,575
I couldn't care less
whether
you're a postman, a drug dealer or a milkmaid.
157
00:12:57,343 --> 00:13:00,046
-But you're not going
to tell
the others are you? -[sighs deeply]
158
00:13:00,613 --> 00:13:03,149
[ominous music]
159
00:13:04,417 --> 00:13:08,821
-On Lemmas Eve, make it
so.
-[evil chuckle]
160
00:13:08,821 --> 00:13:12,258
[rumbling and wings
flapping]
161
00:13:12,258 --> 00:13:13,893
What was that?
162
00:13:13,893 --> 00:13:17,864
-Kids, Tokis?
-Tokis? Come on
163
00:13:17,864 --> 00:13:20,967
-He's coming!
-[eerie music]
164
00:13:26,506 --> 00:13:28,675
[owls hooting]
165
00:13:30,510 --> 00:13:34,781
-[chanting]
-Look at that's knights
templar!
166
00:13:34,781 --> 00:13:36,916
Oh my God, they've
reformed
Santos!
167
00:13:37,583 --> 00:13:40,553
-[heavy breathing]
-[templar knight] In the name
of the ancient Gods-
168
00:13:41,788 --> 00:13:46,059
[templar knight] This
is a time,
that is not a time,
169
00:13:47,060 --> 00:13:51,064
In a place,
that is not a place.
170
00:13:51,064 --> 00:13:57,970
-I call upon the
power,
of fire, water and earth. -[woman breathing heavily]
171
00:13:58,604 --> 00:14:01,174
To witness this
ceremony.
172
00:14:01,174 --> 00:14:03,743
And by the virtue of
those
present-
173
00:14:03,743 --> 00:14:05,912
[Santos] Brian come
back here
and stop them.
174
00:14:05,912 --> 00:14:08,648
[Brian] It's the
chant,
I've got to stop this, I've got to stop it!
175
00:14:08,648 --> 00:14:12,218
-[Brian] They've got girls down
there Santos, do something!
-[Santos] Easy man-
176
00:14:12,218 --> 00:14:17,490
[inaudible chanting]
177
00:14:19,025 --> 00:14:22,462
[electrical volt and
rumbling]
178
00:14:22,462 --> 00:14:27,233
-Lord, I humbly offer
the blood
of these virgin brides. -[heavy breathing]
179
00:14:27,567 --> 00:14:32,338
-[templar knight] On
this Lemmas
Eve for you. -[panicking]
180
00:14:32,739 --> 00:14:37,710
[screaming]
181
00:14:40,980 --> 00:14:45,985
-[templar knight] Pretty,
pretty, pretty prepare to die!
-[screaming continues]
182
00:14:45,985 --> 00:14:50,389
-[templar knight]
Pretty,
pretty, pretty, pretty- -[screaming continues]
183
00:14:50,389 --> 00:14:53,426
[men screaming]
184
00:14:53,426 --> 00:14:58,131
[templar knight]
What!
Our ancient fellowship must remain secret-
185
00:14:58,131 --> 00:15:02,869
Brothers, you will
learn the
error of these ways. Prepare to die!
186
00:15:03,236 --> 00:15:07,707
-Santos!
-[chanting and screaming]
187
00:15:07,707 --> 00:15:10,610
-[screaming and
struggling]
-[woman] What are you doing?
188
00:15:10,977 --> 00:15:14,514
-[stabbing and
screaming]
-[incoherent speech]
189
00:15:19,385 --> 00:15:25,324
[rumbling intensifies]
190
00:15:34,367 --> 00:15:37,570
[rock music]
191
00:15:39,405 --> 00:15:42,375
[laughter]
192
00:15:45,912 --> 00:15:47,914
Hi guys.
193
00:15:48,447 --> 00:15:54,887
-How are we? What's
happening?
-[laughter and cheering]
194
00:15:54,887 --> 00:15:57,290
-[groans]
-The girls! What?
195
00:15:57,990 --> 00:16:00,026
[simultaneous laughter]
196
00:16:00,026 --> 00:16:04,330
This fine female, is
Ginger.
And this young lady, is Blossom.
197
00:16:04,330 --> 00:16:07,433
-Now take it easy on
them,
alright? -[crowd laughing]
198
00:16:07,900 --> 00:16:13,806
-Bastards!
Traitors!
-[laughter continues]
199
00:16:13,806 --> 00:16:17,743
-[giggles and drops
stick]
-Let's get wasted baby, hmm?
200
00:16:18,110 --> 00:16:20,646
-[Ginger] You're so
naughty.
-Let's have a good time.
201
00:16:21,414 --> 00:16:28,654
-[incoherent
chatter]
-Guys, you can't leave me here!
202
00:16:28,654 --> 00:16:30,857
-Nice tail 'pony
boy'.
-What?
203
00:16:30,857 --> 00:16:33,292
-[shrill laughter]
-[groaning]
204
00:16:33,292 --> 00:16:38,064
-[pants and moans]
-Bastards.
205
00:16:39,732 --> 00:16:42,635
[wolf howling]
206
00:16:42,635 --> 00:16:45,671
-[struggles]
-Charles! Roger!
207
00:16:45,671 --> 00:16:50,710
-[rumbling]
-[explosion]
208
00:16:50,710 --> 00:16:52,778
[shuffling and panting]
209
00:16:54,914 --> 00:16:57,250
[Brian] Hey, it's my
party.
210
00:17:00,786 --> 00:17:03,356
[intense abrupt music]
211
00:17:11,330 --> 00:17:13,099
[music ceases]
212
00:17:15,034 --> 00:17:17,103
[wolf howling]
213
00:17:17,103 --> 00:17:20,539
Charles! Charles!
214
00:17:20,539 --> 00:17:23,409
[loud thunder]
215
00:17:25,945 --> 00:17:29,015
Better work.
216
00:17:30,516 --> 00:17:34,620
[struggles and grunts]
217
00:17:34,620 --> 00:17:39,525
[Brian] Jesus
Christ-
Jesus, What the-
218
00:17:42,662 --> 00:17:44,664
[mumbling]
219
00:17:49,035 --> 00:17:51,971
[footsteps and heavy
breathing]
220
00:17:52,371 --> 00:17:55,575
[grunting and groaning]
221
00:17:58,444 --> 00:18:00,546
[cursing]
222
00:18:01,447 --> 00:18:03,349
-[leaves rustling]
-[screams]
223
00:18:07,486 --> 00:18:11,190
[incoherent speech]
224
00:18:12,925 --> 00:18:15,294
[opens door, slow
footsteps]
225
00:18:26,472 --> 00:18:28,774
-[exhales]
-Brilliant!
226
00:18:29,709 --> 00:18:33,813
[loud cheering and
laughter]
227
00:18:36,115 --> 00:18:38,651
I chewed through
these
like a bloody rat!
228
00:18:39,552 --> 00:18:40,953
[inhales deeply]
229
00:18:42,822 --> 00:18:45,458
Oh, yes...
230
00:18:45,458 --> 00:18:48,127
[laughter continues]
231
00:18:51,497 --> 00:18:54,133
-[pop]
-[gasp and breathes heavily]
232
00:18:55,701 --> 00:18:58,537
Whoever is responsible
for this,
can have it back.
233
00:18:59,105 --> 00:19:00,172
-[crowd] Yeah!
-Mike!
234
00:19:00,172 --> 00:19:01,741
[whistling and
cheering]
235
00:19:04,610 --> 00:19:06,245
[shrugs]
236
00:19:07,646 --> 00:19:12,018
Alright sleazies,
it's sparkle time.
237
00:19:12,018 --> 00:19:16,355
[cheesy 70's music]
238
00:19:16,355 --> 00:19:18,257
[cheering and coaxing]
239
00:19:18,257 --> 00:19:20,393
That's it, come on,
come on,
girl shake that booty.
240
00:19:24,830 --> 00:19:28,567
[laughing and cheering]
241
00:19:35,975 --> 00:19:38,210
Get off!
242
00:19:48,187 --> 00:19:50,456
[sexy music]
243
00:19:50,456 --> 00:19:52,825
There we go, work
it,
work it, oh yeah!
244
00:19:53,325 --> 00:19:56,896
[cheering and
laughter
continues]
245
00:19:56,896 --> 00:20:01,867
Oh yeah, oh yeah,
that's it.
246
00:20:04,770 --> 00:20:07,606
[plop]
247
00:20:07,606 --> 00:20:09,909
What are you looking at
man?
248
00:20:11,977 --> 00:20:13,446
[loud crash]
249
00:20:14,013 --> 00:20:16,115
[footsteps on
creaking
floorboard]
250
00:20:18,751 --> 00:20:19,852
Well?
251
00:20:21,287 --> 00:20:22,421
They said it?
252
00:20:23,989 --> 00:20:24,990
[grunts in agreement]
253
00:20:25,624 --> 00:20:26,625
The chant?
254
00:20:29,061 --> 00:20:30,129
Are you sure?
255
00:20:30,863 --> 00:20:32,364
[grunts agreeably
again]
256
00:20:32,364 --> 00:20:33,833
Then it's all set.
257
00:20:35,468 --> 00:20:38,771
Get the tools out of
the 4X4.
258
00:20:40,172 --> 00:20:43,976
We're getting out of
here
little brother.
259
00:20:45,377 --> 00:20:47,012
[grunts in agreement]
260
00:20:47,012 --> 00:20:50,316
-[descending footsteps
on
creaking floorboard] -Better work.
261
00:20:52,084 --> 00:20:55,354
[deep snort]
262
00:20:57,356 --> 00:21:00,226
[incoherent background
chatter]
263
00:21:01,093 --> 00:21:03,863
[cheesy 70's music]
264
00:21:04,230 --> 00:21:08,501
This one, the big
one,
is for the groom only.
265
00:21:10,669 --> 00:21:12,738
Let's get him.
266
00:21:13,105 --> 00:21:16,008
[cheering and toasting]
267
00:21:18,711 --> 00:21:20,846
Do we understand
each other baby?
268
00:21:22,748 --> 00:21:24,650
[paper dropping]
269
00:21:25,584 --> 00:21:29,155
[laughter]
270
00:21:29,755 --> 00:21:32,458
What, this one's for
me?
271
00:21:36,862 --> 00:21:40,232
[snorts loudly]
272
00:21:40,566 --> 00:21:43,102
[sniffs repeatedly]
273
00:21:50,743 --> 00:21:54,180
Right so, who's idea
was it?
274
00:21:54,180 --> 00:21:57,950
Well the lady who err, runs the
joint, thought it would be fun
for the err, history teacher.
275
00:21:58,684 --> 00:22:00,786
Yeah, she laid out
all the costumes.
276
00:22:00,786 --> 00:22:03,622
Even the err script
for
the ceremony is on the house.
277
00:22:03,622 --> 00:22:05,224
-Beer?
-[groans]
278
00:22:05,224 --> 00:22:07,326
What did they do
to you out there?
279
00:22:08,694 --> 00:22:12,031
I don't know,
some sort of satanic
ceremony-
280
00:22:12,031 --> 00:22:14,533
Bullshit, chants...
281
00:22:15,935 --> 00:22:20,539
[inaudible references]
282
00:22:20,539 --> 00:22:24,109
-And wait, its-
-[simultaneous gasps]
283
00:22:24,109 --> 00:22:25,377
[burps]
284
00:22:26,045 --> 00:22:29,048
A jealous,
evil...
285
00:22:29,381 --> 00:22:31,183
[gasps]
286
00:22:31,183 --> 00:22:37,957
-Too powerful for
men.
A giver of lives. -[sighs and gasps]
287
00:22:37,957 --> 00:22:40,492
-[simultaneous
gasps]
-Eternal...
288
00:22:42,895 --> 00:22:43,929
Beware!
289
00:22:46,632 --> 00:22:49,935
For he,
who disturbs the cauldron,
290
00:22:51,737 --> 00:22:54,206
must face the wrath,
291
00:22:55,074 --> 00:22:56,909
of the guardian knight.
292
00:22:56,909 --> 00:23:02,815
[gasps]
293
00:23:02,815 --> 00:23:06,218
-[scoffs]
-Well I've heard scarier
stories from a nine year old.
294
00:23:06,752 --> 00:23:10,990
-But he forgets them
every time.
-[laughter and cheers]
295
00:23:10,990 --> 00:23:15,060
-[laughter
continues]
-Where, where's the cauldron buried?
296
00:23:15,060 --> 00:23:18,264
[simultaneous laughter
ensues]
297
00:23:21,300 --> 00:23:23,702
Let's really get
this party moving.
298
00:23:27,506 --> 00:23:28,974
[Mike] Permission to
board.
299
00:23:30,609 --> 00:23:32,811
Well then...
300
00:23:32,811 --> 00:23:36,148
[simultaneous cheers]
301
00:23:36,148 --> 00:23:37,549
Look at me.
302
00:23:37,549 --> 00:23:40,386
[ominous music]
303
00:23:42,588 --> 00:23:46,592
[heavy panting and
breathing]
304
00:23:48,427 --> 00:23:52,665
[screams and laughter]
305
00:23:59,204 --> 00:24:01,874
[groaning]
306
00:24:04,343 --> 00:24:07,646
-[gagging]
-[laughter]
307
00:24:07,646 --> 00:24:10,182
Use it wisely.
308
00:24:10,182 --> 00:24:13,752
[gagging and laughter
continues]
309
00:24:16,288 --> 00:24:18,390
-[grunts]
-[smack, yells]
310
00:24:18,390 --> 00:24:19,625
You've poisoned me.
311
00:24:23,996 --> 00:24:27,466
[distant cheers and
laughter]
312
00:24:30,336 --> 00:24:35,274
[grunting and groaning]
313
00:24:37,409 --> 00:24:39,912
[suspenseful music]
314
00:24:41,947 --> 00:24:44,850
[silence]
315
00:24:46,685 --> 00:24:48,053
[groan]
316
00:24:48,053 --> 00:24:51,156
[laughter and music]
317
00:24:51,156 --> 00:24:56,528
-I am no longer geek
boy,
I am the bang daddy. -[laughs]
318
00:24:58,764 --> 00:25:01,633
Let me tell you what,
I'll show you how Indians do it.
Let's go.
319
00:25:01,633 --> 00:25:03,102
-[smack]
-[Blossom] Naughty boy!
320
00:25:03,102 --> 00:25:05,537
[laughs]
321
00:25:08,073 --> 00:25:12,044
-[exaggerated
grunts]
-[footsteps]
322
00:25:12,411 --> 00:25:13,912
[Brian] Hello, who's
there?
323
00:25:13,912 --> 00:25:16,615
-[door bangs]
-[screams and farts]
324
00:25:17,116 --> 00:25:18,784
[farting continues]
325
00:25:20,219 --> 00:25:22,654
-[gasps]
-What the hell do you want?
326
00:25:23,055 --> 00:25:26,625
-Brian are you going to
be in
there long? -[loud fart]
327
00:25:27,793 --> 00:25:28,894
What?
328
00:25:29,862 --> 00:25:31,096
I'm such a cloth here.
329
00:25:32,965 --> 00:25:37,102
-Burn the shame,
Mike.
-[loud farting]
330
00:25:37,636 --> 00:25:41,173
[farting continues]
331
00:25:41,173 --> 00:25:43,942
Mike, put your dick
away Mike.
332
00:25:43,942 --> 00:25:45,043
-[door slams]
-[screams]
333
00:25:45,778 --> 00:25:48,814
-[door bangs]
-[deep sigh]
334
00:25:50,115 --> 00:25:53,185
-I'm the bang
daddy.
-[groans]
335
00:25:54,586 --> 00:25:55,754
[sneers]
336
00:25:58,457 --> 00:26:00,325
[door opens]
337
00:26:00,325 --> 00:26:02,194
[slow sexy music]
338
00:26:02,194 --> 00:26:06,098
So, do you want to earn
yourself
some proper money?
339
00:26:06,965 --> 00:26:08,367
I don't think so.
340
00:26:08,867 --> 00:26:10,169
[biting noise]
341
00:26:10,536 --> 00:26:12,871
-[inaudible background
chatter]
-[exhales loudly]
342
00:26:12,871 --> 00:26:17,509
-I didn't know you
played volley
ball darling. -[sucking noise]
343
00:26:17,509 --> 00:26:21,013
I gave him some of my
finest
whizz man.
344
00:26:21,013 --> 00:26:23,782
You had a
threesome?
With hookers?
345
00:26:24,316 --> 00:26:26,385
I thought they were
fans.
346
00:26:26,385 --> 00:26:28,220
[Blossom] When I meet a
man,
I think...
347
00:26:28,220 --> 00:26:31,824
Is this the guy I want
my kids
to spend their weekends with.
348
00:26:31,824 --> 00:26:34,593
[abrupt laughter]
349
00:26:41,133 --> 00:26:43,535
I can see Uranus.
350
00:26:45,771 --> 00:26:51,276
How's about we have a
look,
at the big... Dipper.
351
00:26:52,377 --> 00:26:54,813
[footsteps]
352
00:26:55,581 --> 00:26:58,350
[heavy breathing]
353
00:26:58,684 --> 00:27:02,387
-[howling]
-[grunts and screams]
354
00:27:04,389 --> 00:27:08,126
-[bird whistles]
-[shuffles and groans]
355
00:27:08,994 --> 00:27:12,764
[heavy breathing]
356
00:27:13,165 --> 00:27:15,367
I came here to
dance,
and to serve drinks.
357
00:27:16,168 --> 00:27:18,237
-I don't do extras.
-[sighs]
358
00:27:19,805 --> 00:27:22,674
Come on, don't cut
that
bullshit with me.
359
00:27:26,745 --> 00:27:28,780
All girls do extras.
360
00:27:30,215 --> 00:27:32,251
Especially out here.
361
00:27:33,986 --> 00:27:35,254
[whipping noise]
362
00:27:36,622 --> 00:27:37,990
[foreboding music]
363
00:27:38,423 --> 00:27:39,892
No!
364
00:27:42,461 --> 00:27:44,663
-[smack]
-[screams]
365
00:27:45,097 --> 00:27:48,066
-[Blossom breathing
heavily]
-Okay, no foreplay then.
366
00:27:48,567 --> 00:27:51,703
[heavy breathing]
367
00:27:52,304 --> 00:27:55,140
Did you really think
you could
come out here?
368
00:27:55,140 --> 00:27:58,844
Get your kit off in
front of a
bunch of blokes.
369
00:27:58,844 --> 00:28:01,813
-[heavy breathing]
-And nothing was going to
happen?
370
00:28:03,015 --> 00:28:05,217
[grunting and heavy
breathing]
371
00:28:06,385 --> 00:28:07,586
Not this time bitch.
372
00:28:07,586 --> 00:28:09,388
[Blossom screaming]
373
00:28:09,388 --> 00:28:13,926
-Oh no!
-[punching and screaming]
374
00:28:13,926 --> 00:28:16,595
[cheesy 70's music]
375
00:28:16,595 --> 00:28:19,431
[heavy breathing]
376
00:28:20,365 --> 00:28:23,268
-Are you okay?
-Excuse me.
377
00:28:23,769 --> 00:28:27,072
[punch, yelling and
groaning]
378
00:28:27,072 --> 00:28:29,274
[groaning continues]
379
00:28:29,808 --> 00:28:30,909
I am now.
380
00:28:31,810 --> 00:28:34,713
-I can't believe you
guys
are friends. -Yeah, well.
381
00:28:35,347 --> 00:28:37,416
We were, until I caught
him in
bed with my wife.
382
00:28:38,150 --> 00:28:40,986
-That sucks!
-Yeah, well, life sucks
sometimes.
383
00:28:42,487 --> 00:28:43,622
Shall we?
384
00:28:43,622 --> 00:28:44,623
-Yeah.
-Okay.
385
00:28:46,024 --> 00:28:47,826
[grunting and moaning]
386
00:28:47,826 --> 00:28:52,931
Oh, oh stop, you're so
big,
387
00:28:52,931 --> 00:28:56,368
-I'm going to come!
-[moaning and grunting]
388
00:28:57,035 --> 00:29:00,872
-Blossom honey-
-[Indian guy] Watch me
olives!
389
00:29:00,872 --> 00:29:01,873
Blossom?
390
00:29:04,076 --> 00:29:05,611
Let's get out of here.
391
00:29:07,346 --> 00:29:11,149
Party's over!
You! Get your coat cause
we're going.
392
00:29:11,149 --> 00:29:12,484
The party isn't over.
393
00:29:12,484 --> 00:29:15,821
Saddle up boys.
We're...
Going out.
394
00:29:17,222 --> 00:29:19,224
Night game!
395
00:29:19,224 --> 00:29:22,327
[whistles, cheers and
applause]
396
00:29:22,327 --> 00:29:24,796
[chanting] Night game!
397
00:29:28,333 --> 00:29:32,204
[grunting]
398
00:29:32,904 --> 00:29:34,272
-[distant flapping]
-[jerks]
399
00:29:37,909 --> 00:29:40,178
[exaggerated grunt]
400
00:29:43,915 --> 00:29:47,786
-[scraping blade]
-[scream]
401
00:29:47,786 --> 00:29:50,422
[blood spatter]
402
00:29:51,189 --> 00:29:57,429
-[metal clanking]
-[whirring]
403
00:29:58,230 --> 00:30:00,766
[roaring]
404
00:30:00,766 --> 00:30:05,137
Don't worry girls,
this will get you there
a lot faster than the bus.
405
00:30:05,137 --> 00:30:07,272
-[Blossom] Ginger?
-[Ginger] Come on Blossom.
406
00:30:07,272 --> 00:30:10,208
-[Ginger] Keep your
eyes on
the road, stop it! -[Indian guy laughing]
407
00:30:10,208 --> 00:30:11,977
-[girls] Slow down!
-[tires scrunching]
408
00:30:14,046 --> 00:30:16,415
I'm holding on for my
life!
409
00:30:16,415 --> 00:30:18,784
Oh yes baby, you like
the
err rallies?
410
00:30:20,752 --> 00:30:24,990
-[Indian guy] You know, back
home, they call me Colin Mac-
-[Blossom] What are you doing?
411
00:30:24,990 --> 00:30:27,092
-[Ginger] Calm down
please!
-[Blossom] Stop it!
412
00:30:27,092 --> 00:30:29,928
-[Indian guy] Lovely
night
for driving hey? -[Blossom] Are you mad!
413
00:30:31,296 --> 00:30:34,566
[Indian guy] Hey blondie,
blondie in the back there,
do you like my driving?
414
00:30:34,566 --> 00:30:38,937
[Blossom] Please slow
down.
What is wrong with you? Stop it!
415
00:30:38,937 --> 00:30:41,907
-[Indian guy]
Seatbelts!
-[everyone screams]
416
00:30:42,774 --> 00:30:43,809
Okay.
417
00:30:45,243 --> 00:30:46,712
Same teams as before.
418
00:30:47,713 --> 00:30:48,714
And this time,
419
00:30:49,748 --> 00:30:51,349
we hunt down you
fuckers.
420
00:30:52,184 --> 00:30:53,185
Whatever.
421
00:30:56,254 --> 00:30:57,989
What about Mike?
422
00:30:59,424 --> 00:31:02,260
Leave him a note.
And no rules.
423
00:31:03,261 --> 00:31:05,764
No shots.
Nice.
424
00:31:07,099 --> 00:31:09,101
And point blank kills.
425
00:31:10,435 --> 00:31:11,937
Booby traps.
426
00:31:12,704 --> 00:31:14,740
Can we err, throw shit?
427
00:31:15,574 --> 00:31:18,276
[sniffs and inhales
deeply]
428
00:31:20,912 --> 00:31:23,515
Goody, goody.
Well let's give you boys
a head-start, shall we?
429
00:31:24,316 --> 00:31:25,450
Let's go.
430
00:31:25,450 --> 00:31:28,620
[chanting and laughing]
431
00:31:31,556 --> 00:31:33,792
[laughter]
432
00:31:33,792 --> 00:31:36,795
So, we'll take them
out,
any way we can.
433
00:31:38,296 --> 00:31:39,464
Let's get going.
434
00:31:40,665 --> 00:31:42,868
Oh, but they've only
just left.
435
00:31:46,571 --> 00:31:47,739
No rules.
436
00:31:48,340 --> 00:31:49,975
-Remember?
-[Brian] Okay.
437
00:31:55,013 --> 00:31:58,250
-[door swings open]
-[Indian guy groaning]
438
00:31:59,151 --> 00:32:00,886
[Indian guy chuckles]
439
00:32:00,886 --> 00:32:02,387
-[thud]
-[screams and groans]
440
00:32:02,387 --> 00:32:04,990
[incoherent cursing]
441
00:32:05,290 --> 00:32:07,592
[Indian guy grunts
and exhales loudly]
442
00:32:07,592 --> 00:32:09,294
-[Blossom sighs]
-[Indian guy groans]
443
00:32:09,861 --> 00:32:12,531
-[Blossom] Ginger?
-[Indian guy groaning]
444
00:32:13,565 --> 00:32:16,768
[Indian guy
groaning
and coughing]
445
00:32:16,768 --> 00:32:20,105
-[door slams]
-[more groaning]
446
00:32:20,105 --> 00:32:23,408
-[Blossom] Where are
you?
-[Indian guy groaning]
447
00:32:23,408 --> 00:32:25,377
[Blossom] Are you okay?
448
00:32:26,711 --> 00:32:30,849
[Indian guy and
Blossom
breathing heavily]
449
00:32:33,251 --> 00:32:34,352
[Blossom] Ginger?
450
00:32:35,253 --> 00:32:39,124
-Ginger!
-[shrieks]
451
00:32:39,825 --> 00:32:43,128
-[gasps]
-[Indian guy] Sorry doll,
she's-
452
00:32:44,062 --> 00:32:45,297
What!
453
00:32:45,297 --> 00:32:49,334
You know, she's-
-[clicking sound]
454
00:32:49,768 --> 00:32:53,104
Nobody falls forty
feet.
455
00:32:53,572 --> 00:32:56,208
On to the chitons,
and lives.
456
00:32:57,542 --> 00:33:00,178
You don't know
that.
Ginger!
457
00:33:00,946 --> 00:33:03,548
-Ginger!
-[Indian guy screams]
458
00:33:04,216 --> 00:33:05,684
-[thud]
-[gasp]
459
00:33:05,684 --> 00:33:07,819
-[Indian guy] Oh dearie
me.
-[Blossom panicking]
460
00:33:09,154 --> 00:33:11,389
Err, I think she's dead
now.
461
00:33:13,124 --> 00:33:18,597
[heavy breathing]
462
00:33:18,597 --> 00:33:21,766
[cheesy 70's action
music]
463
00:33:22,300 --> 00:33:25,804
[leaves rustling]
464
00:33:34,446 --> 00:33:36,314
What is it?
465
00:33:37,816 --> 00:33:39,584
There's something out
there.
466
00:33:41,286 --> 00:33:42,754
Where?
467
00:33:49,294 --> 00:33:52,030
Drop back, cover the
rear.
468
00:33:52,731 --> 00:33:54,099
Come on guys.
469
00:34:03,909 --> 00:34:05,644
-[shuffling noise]
-Are you going to get Ginger?
470
00:34:06,945 --> 00:34:08,713
No, I am going for
pizza.
471
00:34:09,214 --> 00:34:10,849
[inaudible speech]
472
00:34:11,616 --> 00:34:13,685
You really don't know
what
this is do you?
473
00:34:14,586 --> 00:34:17,055
-No, what?
-[Indian guy] This.
474
00:34:17,055 --> 00:34:19,524
This is it.
This is Mortens Gibb.
475
00:34:20,692 --> 00:34:22,027
So?
476
00:34:23,495 --> 00:34:28,366
So, you cute girls,
why are you so dumb, huh?
477
00:34:30,168 --> 00:34:31,236
Bye, bye.
478
00:34:31,937 --> 00:34:34,773
[zips and screams]
479
00:34:35,140 --> 00:34:36,908
-[groans]
-[gasps]
480
00:34:38,076 --> 00:34:39,911
[panting]
481
00:34:40,612 --> 00:34:45,317
[breathing intensifies]
482
00:34:45,750 --> 00:34:47,986
-[bird screams]
-[gasps]
483
00:34:48,453 --> 00:34:50,422
[breathing and
footsteps]
484
00:34:50,956 --> 00:34:53,792
[gasping and
struggling]
485
00:34:56,194 --> 00:34:59,297
[zips down and screams]
486
00:34:59,297 --> 00:35:02,867
[intense action music]
487
00:35:08,373 --> 00:35:13,778
[screaming and
simultaneous shooting]
488
00:35:14,546 --> 00:35:16,314
-[Wolf] What the fuck
was that?
489
00:35:18,316 --> 00:35:19,818
Anyone see anything?
490
00:35:20,652 --> 00:35:21,886
-Roger?
-[Roger] Huh?
491
00:35:22,587 --> 00:35:23,855
Nothing.
492
00:35:24,189 --> 00:35:25,390
At least I don't think
so.
493
00:35:26,124 --> 00:35:28,927
I saw it was err,
big...
494
00:35:30,195 --> 00:35:31,196
Black...
495
00:35:32,497 --> 00:35:34,132
Big like a freight
train.
496
00:35:34,933 --> 00:35:35,934
Like Mr. C?
497
00:35:35,934 --> 00:35:37,535
-[laughter]
-[Brian] Seriously!
498
00:35:38,169 --> 00:35:41,740
I saw a big, huge,
black thing.
499
00:35:41,740 --> 00:35:43,775
They must have shields
or
something.
500
00:35:43,775 --> 00:35:44,943
-[Wolf] What shields?
501
00:35:45,343 --> 00:35:48,513
Alright listen up,
Dave, you and me, right flag.
502
00:35:48,980 --> 00:35:51,449
Rog, you and Dog boy,
left flag.
503
00:35:51,449 --> 00:35:54,252
Brian, you're going
to
wait here, watch our backs.
504
00:35:54,252 --> 00:35:55,654
-[Brian] No.
-Yes!
505
00:35:56,087 --> 00:35:58,023
-This is important.
-[Brian] Why?
506
00:35:58,390 --> 00:36:01,860
Because I say so,
and I'm the captain.
507
00:36:01,860 --> 00:36:04,529
-[Roger] You can do it
okay.
-Okay.
508
00:36:06,698 --> 00:36:07,866
[Roger] Come on.
509
00:36:16,508 --> 00:36:18,910
[Santos] See you
later
Brian man.
510
00:36:23,748 --> 00:36:28,153
[shuffling noises]
511
00:36:37,929 --> 00:36:41,232
[Blossom sobbing]
512
00:36:41,232 --> 00:36:42,901
[Indian man struggling]
513
00:36:45,537 --> 00:36:48,139
[heavy breathing and
banging]
514
00:36:48,973 --> 00:36:53,144
Will you forget about
her,
and come here and give me a hand with this.
515
00:36:56,748 --> 00:36:58,016
[Indian guy grunting]
516
00:36:58,016 --> 00:37:01,486
If it wasn't for you,
we wouldn't be here and
my friend would still be alive!
517
00:37:02,187 --> 00:37:05,924
Hey! It's not my fault,
huh!
518
00:37:05,924 --> 00:37:07,258
[bangs loudly]
519
00:37:07,926 --> 00:37:11,463
It was your tits, and
your lips.
520
00:37:11,463 --> 00:37:14,065
-Fuck you bitch and
move out of the way!
-[groans loudly]
521
00:37:14,466 --> 00:37:16,367
[groans and struggles]
522
00:37:18,436 --> 00:37:19,904
[brick scraping]
523
00:37:21,306 --> 00:37:23,875
[high pitched,
screeching]
524
00:37:24,275 --> 00:37:27,145
-[grinding]
-[loud bang]
525
00:37:29,114 --> 00:37:31,649
[gasps]
526
00:37:31,649 --> 00:37:34,018
-[Indian guy] Oh, oh
dearie me.
527
00:37:35,620 --> 00:37:39,023
[shuffling noise]
528
00:37:41,493 --> 00:37:44,662
Welcome to my
'blingdom' baby.
529
00:37:47,298 --> 00:37:50,168
[gasps]
530
00:37:55,874 --> 00:38:01,246
[ominous music]
531
00:38:02,180 --> 00:38:04,916
[speaks in foreign
language]
532
00:38:05,350 --> 00:38:09,554
-[ethereal chimes]
-[incoherent speech]
533
00:38:09,554 --> 00:38:10,755
What are you doing?
534
00:38:11,189 --> 00:38:15,593
Come on honey,
just a little kiss for
your love god daddy.
535
00:38:15,894 --> 00:38:19,364
-[grunt]
-[squeals in agony]
536
00:38:19,364 --> 00:38:24,969
-[moaning]
-All I wanted was just one
kiss.
537
00:38:24,969 --> 00:38:29,774
You're bloody lucky I
got my
lucky underpants on.
538
00:38:29,774 --> 00:38:33,545
-With the extra
padding-
-[ethereal chimes]
539
00:38:33,545 --> 00:38:37,215
-What is this?
-[groans and struggles]
540
00:38:39,050 --> 00:38:41,252
-[Indian man] Oh dearie
me.
541
00:38:41,252 --> 00:38:44,856
[intense breathing and
rumbling]
542
00:38:47,792 --> 00:38:51,830
[breathing nervously]
543
00:38:53,431 --> 00:38:56,568
[slow footsteps]
544
00:39:05,810 --> 00:39:07,378
[clanking]
545
00:39:10,815 --> 00:39:11,849
[click]
546
00:39:12,984 --> 00:39:15,620
[heavy breathing]
547
00:39:16,788 --> 00:39:18,690
[inhales deeply]
548
00:39:19,591 --> 00:39:22,994
[metal grazing]
549
00:39:22,994 --> 00:39:25,430
[roaring]
550
00:39:27,866 --> 00:39:30,268
-Well who the fuck are
you?
-[loud roar]
551
00:39:30,268 --> 00:39:34,906
-[slicing and groaning]
552
00:39:37,609 --> 00:39:41,546
-[metal clanking]
-[gasping for air]
553
00:39:41,546 --> 00:39:45,049
-[screaming]
-[slicing and blood spurting]
554
00:39:45,583 --> 00:39:48,653
[ominous music]
555
00:39:49,954 --> 00:39:52,357
-[demon grunting]
-[stabbing noise]
556
00:39:53,258 --> 00:39:54,792
What the fuck was that?
557
00:39:59,464 --> 00:40:03,902
Nothing.
Just pricks trying to
freak us out. Come on.
558
00:40:05,336 --> 00:40:07,372
But that was Santos.
559
00:40:07,372 --> 00:40:08,406
Yes.
560
00:40:09,407 --> 00:40:11,276
Then you go back there,
561
00:40:12,143 --> 00:40:13,544
bang, bang,
562
00:40:14,012 --> 00:40:16,247
double tap in the
back of the head.
563
00:40:17,548 --> 00:40:20,852
If you're going for
coffee,
I take mine white, one sugar.
564
00:40:21,586 --> 00:40:22,820
[sighs]
565
00:40:27,592 --> 00:40:30,061
-[breathes in
deeply]
-Okay.
566
00:40:31,696 --> 00:40:36,034
Listen mate I tell you
for
a fact, Santos is no screamer.
567
00:40:36,034 --> 00:40:38,136
No, that's your-
[inaudible speech]
568
00:40:38,136 --> 00:40:41,506
Well let's just make
that our
little secret, alright Choky.
569
00:40:45,944 --> 00:40:49,747
Now what did the chant
say,
how does it work huh?
570
00:40:49,747 --> 00:40:51,749
-[shrugs]
-Hello?
571
00:40:52,383 --> 00:40:56,387
-[screams]
-[loud scream and bang]
572
00:40:56,387 --> 00:40:59,657
[Indian man groaning]
573
00:41:01,292 --> 00:41:03,895
[groans and blood
dripping]
574
00:41:03,895 --> 00:41:05,863
-Bloody hell.
-[groaning continues]
575
00:41:06,698 --> 00:41:10,168
Wait a minute,
who were you talking to?
576
00:41:10,702 --> 00:41:12,437
[moans]
577
00:41:12,770 --> 00:41:14,972
-Who?
-[moaning continues]
578
00:41:15,773 --> 00:41:17,475
[Indian man coughs]
579
00:41:17,475 --> 00:41:20,712
-Nah, never heard of
him.
-[Indian man screams]
580
00:41:22,980 --> 00:41:26,451
[dripping noise]
581
00:41:27,185 --> 00:41:28,386
[woman gasps loudly]
582
00:41:30,021 --> 00:41:31,489
[sand falling]
583
00:41:31,489 --> 00:41:33,791
[screams and panics]
584
00:41:33,791 --> 00:41:35,727
[man snickering
maniacally]
585
00:41:36,327 --> 00:41:38,062
-[shove]
-[grunt]
586
00:41:38,062 --> 00:41:39,263
Don't be a moron!
587
00:41:40,465 --> 00:41:43,434
Our friend up there
will take
good care of her and the others.
588
00:41:44,168 --> 00:41:46,971
Now let's get on with
what
we have to do.
589
00:41:46,971 --> 00:41:48,406
[loud rumbling]
590
00:41:48,406 --> 00:41:50,475
[Blossom panicking
and
breathing heavily]
591
00:41:50,475 --> 00:41:54,145
Two of the reasons why
you and I
are not working too well out here together.
592
00:41:55,146 --> 00:41:56,581
One,
593
00:41:57,015 --> 00:42:00,284
You're not a real
Weekend's Warrior and I am.
594
00:42:01,486 --> 00:42:02,553
Two,
595
00:42:05,656 --> 00:42:07,525
your breathe smells
like cock.
596
00:42:09,827 --> 00:42:11,029
[sniffs]
597
00:42:13,264 --> 00:42:15,299
[scoffs]
598
00:42:16,434 --> 00:42:17,435
Twat!
599
00:42:18,703 --> 00:42:21,305
[muffled moaning
and
heavy breathing]
600
00:42:23,975 --> 00:42:26,244
[shuffling]
601
00:42:27,311 --> 00:42:28,980
[distant rock music]
602
00:42:28,980 --> 00:42:32,216
[rumbling]
603
00:42:32,216 --> 00:42:33,351
[heavy breathing]
604
00:42:33,351 --> 00:42:35,553
[rock music]
605
00:42:38,022 --> 00:42:42,527
[music intensifies]
606
00:43:13,991 --> 00:43:14,992
[music stops]
607
00:43:14,992 --> 00:43:18,896
-[screaming]
-[roaring]
608
00:43:24,035 --> 00:43:28,473
-[screaming]
[-loud blood spatter]
609
00:43:40,818 --> 00:43:43,588
[leaves rustling]
610
00:43:56,367 --> 00:44:00,271
-[Brian] What are you doing?
I need a kill.
-[Roger] Need some kind of trap
611
00:44:01,939 --> 00:44:05,109
-[gasps]
-[ethereal chimes]
612
00:44:08,913 --> 00:44:11,549
[excited gasp]
613
00:44:16,888 --> 00:44:19,023
[blowing and tapping]
614
00:44:19,924 --> 00:44:21,292
[kiss]
615
00:44:21,626 --> 00:44:25,029
-[rocks moving]
-Come on, come on, come on.
616
00:44:26,831 --> 00:44:28,166
[grunts]
617
00:44:28,166 --> 00:44:31,335
[chanting 'come on']
618
00:44:35,006 --> 00:44:36,073
What's he doing?
619
00:44:37,108 --> 00:44:38,109
He's not moving.
620
00:44:39,143 --> 00:44:40,778
[Brian] Looks like he's
praying.
621
00:44:41,512 --> 00:44:43,314
[Brian] Maybe he's
seen
the light?
622
00:44:44,048 --> 00:44:46,183
[Roger] Well, he's
going to see
the stars now.
623
00:44:46,851 --> 00:44:47,885
[shushing]
624
00:44:49,453 --> 00:44:51,422
[shots fired]
625
00:44:52,156 --> 00:44:53,424
That was my kill.
626
00:44:56,027 --> 00:44:57,128
Come on.
627
00:45:06,204 --> 00:45:08,573
[Brian] Come on Santos,
get up, you're dead.
628
00:45:14,946 --> 00:45:17,215
[rumbling noise]
629
00:45:19,016 --> 00:45:21,085
-[gagging and
puking]
-Oh my God!
630
00:45:21,886 --> 00:45:24,822
[heavy breathing and
panting]
631
00:45:24,822 --> 00:45:26,924
[screams and grunts]
632
00:45:26,924 --> 00:45:29,427
[rumbling noise]
633
00:45:31,262 --> 00:45:35,366
[screams hysterically]
634
00:45:39,236 --> 00:45:40,338
[Brian coughing]
635
00:45:41,672 --> 00:45:44,075
Where's the party man,
yeah!
636
00:45:44,075 --> 00:45:46,143
-Rock and roll-
-[Brian gagging]
637
00:45:46,143 --> 00:45:49,914
-[gagging
continues]
-What?
638
00:45:49,914 --> 00:45:53,351
-What's going on?
-[Brian coughing and gagging]
639
00:45:53,784 --> 00:45:55,286
Santos?
640
00:45:55,286 --> 00:45:57,788
[Brian still gagging]
641
00:45:58,155 --> 00:46:00,491
-[exhales
nervously]
-Is he...
642
00:46:02,193 --> 00:46:05,696
[retching and puking]
643
00:46:08,532 --> 00:46:11,469
You want to hang
that
someplace else?
644
00:46:11,469 --> 00:46:14,338
Wolf, he's dead, he's
not
coming back.
645
00:46:18,075 --> 00:46:19,977
[whistles]
646
00:46:20,778 --> 00:46:22,213
[grunt]
647
00:46:27,818 --> 00:46:29,787
[slow footsteps]
648
00:46:31,656 --> 00:46:32,890
I'm going to fuck you
up.
649
00:46:33,991 --> 00:46:35,593
You hear me!
650
00:46:37,294 --> 00:46:40,264
Monday, is usually best
for me.
651
00:46:40,264 --> 00:46:41,866
Hello Roger darling.
652
00:46:42,733 --> 00:46:45,503
[quiet sobs]
653
00:46:45,503 --> 00:46:47,004
Tony.
654
00:46:47,405 --> 00:46:48,472
Tony.
655
00:46:51,308 --> 00:46:52,743
Who pulled the pin?
656
00:47:07,625 --> 00:47:09,894
[gasps]
657
00:47:12,730 --> 00:47:15,066
[sobbing]
658
00:47:16,333 --> 00:47:18,969
It's that freak
boyfriend
of yours.
659
00:47:20,171 --> 00:47:21,405
Who?
660
00:47:22,106 --> 00:47:25,142
That William guy,
that's who.
661
00:47:29,313 --> 00:47:30,915
Is that the postman?
662
00:47:30,915 --> 00:47:33,684
Andy's bitch kill him.
663
00:47:34,085 --> 00:47:36,187
He's not my bitch.
664
00:47:36,854 --> 00:47:38,556
Bet you wish he was
though, hey?
665
00:47:42,626 --> 00:47:44,462
[cackles]
666
00:47:46,330 --> 00:47:49,366
[grunts]
667
00:47:50,234 --> 00:47:52,870
Nine to lock it.
Nine to unlock it.
668
00:47:54,205 --> 00:47:55,806
Cross in the lock.
669
00:47:55,806 --> 00:47:59,176
Nine morons, they
chant,
lock opens.
670
00:47:59,510 --> 00:48:00,845
Cauldron's mine.
671
00:48:01,245 --> 00:48:03,547
All power, eternal
life,
yada, yada.
672
00:48:04,582 --> 00:48:06,884
Knight kills
morons.
Perfect.
673
00:48:08,219 --> 00:48:09,587
Wait.
674
00:48:12,156 --> 00:48:13,691
She had a cross.
675
00:48:15,226 --> 00:48:17,128
[grunts]
676
00:48:17,128 --> 00:48:19,497
So there's two crosses.
677
00:48:20,531 --> 00:48:23,234
Why would there be two
crosses?
678
00:48:25,035 --> 00:48:26,303
Why?
679
00:48:27,004 --> 00:48:28,506
[shrugs]
680
00:48:29,173 --> 00:48:33,944
Why! Because the bitch
has
the real cross!
681
00:48:34,612 --> 00:48:36,180
You moron!
682
00:48:36,580 --> 00:48:38,783
[bang, scream, plonk]
683
00:48:38,783 --> 00:48:40,818
[William groaning]
684
00:48:40,818 --> 00:48:42,853
-Why didn't you stop
her-
-[bang, moan]
685
00:48:43,621 --> 00:48:44,855
Mama always said,
686
00:48:44,855 --> 00:48:49,126
if it has tires or
testicles,
you're going to have trouble with it!
687
00:48:50,294 --> 00:48:52,096
[groans]
688
00:48:52,096 --> 00:48:54,532
We should have
smothered you at birth.
689
00:48:54,932 --> 00:48:58,102
Now, go find her,
690
00:48:58,636 --> 00:49:00,805
and bring me the cross.
691
00:49:00,805 --> 00:49:02,273
[shrugs negatively]
692
00:49:02,907 --> 00:49:05,176
The guardian's not
interested in you.
693
00:49:05,176 --> 00:49:09,446
He's just going to kill
anyone
who witnessed the chant.
694
00:49:09,446 --> 00:49:13,651
-[moans no]
-You can take the cross off
her when she's dead.
695
00:49:13,651 --> 00:49:15,386
Just find her!
696
00:49:15,820 --> 00:49:17,788
[groans in agreement]
697
00:49:17,788 --> 00:49:19,690
[crying]
698
00:49:20,324 --> 00:49:21,458
Wait.
699
00:49:22,393 --> 00:49:24,495
[suspenseful music]
700
00:49:24,829 --> 00:49:28,432
Get rid of those two
losers
before they start stinking up the place.
701
00:49:28,432 --> 00:49:30,301
[loud sobbing]
702
00:49:31,068 --> 00:49:32,870
I'm going back to pack.
703
00:49:36,373 --> 00:49:37,608
Its clobber time.
704
00:49:38,776 --> 00:49:41,145
You hear me
Frankenstein!
705
00:49:41,645 --> 00:49:42,813
Listen up!
706
00:49:43,714 --> 00:49:45,549
[Roger] We've got to
get back
to the cottage.
707
00:49:46,383 --> 00:49:47,418
I'm calling the cops.
708
00:49:50,487 --> 00:49:53,123
Before that
lunatic,
takes another shot at us.
709
00:49:55,192 --> 00:49:57,194
[Andy] What if they get
us
before we get to them?
710
00:49:59,263 --> 00:50:00,631
I mean, to the phone.
711
00:50:02,266 --> 00:50:03,367
I don't know about you,
712
00:50:04,068 --> 00:50:05,135
losers,
713
00:50:05,569 --> 00:50:06,904
but,
714
00:50:06,904 --> 00:50:08,606
I'm going back to the
bunkhouse.
715
00:50:09,406 --> 00:50:11,809
I'm going to get
myself
a real gun.
716
00:50:12,376 --> 00:50:16,447
And I'm going to hunt
and kill
that ugly freak!
717
00:50:18,916 --> 00:50:20,618
Myself.
718
00:50:21,018 --> 00:50:22,586
[Dog man] Have you
really
got a gun?
719
00:50:24,054 --> 00:50:25,389
A real one?
720
00:50:25,389 --> 00:50:26,457
Yes.
721
00:50:26,790 --> 00:50:27,858
Dog man.
722
00:50:28,626 --> 00:50:29,860
I have a real gun.
723
00:50:30,494 --> 00:50:34,365
With,
real bullets, alright.
724
00:50:37,134 --> 00:50:39,236
[rustling leaves
and
forced footsteps]
725
00:50:39,803 --> 00:50:40,804
[Roger] Hold it!
726
00:50:41,972 --> 00:50:45,576
We stick together.
We get back to base camp.
We make the call.
727
00:50:46,911 --> 00:50:48,946
And let the cops deal
with it.
Right?
728
00:50:50,447 --> 00:50:51,815
Yeah right, hang on!
729
00:50:54,852 --> 00:50:55,953
Where are the phones?
730
00:50:56,387 --> 00:50:57,621
Miss Meathead.
731
00:50:58,355 --> 00:51:00,658
[panicking]
732
00:51:03,260 --> 00:51:05,262
-[Brian sobbing]
-Fuck!
733
00:51:06,497 --> 00:51:11,168
[Blossom panicking and
panting]
734
00:51:13,304 --> 00:51:15,272
[screams]
735
00:51:15,673 --> 00:51:19,209
We've got to get out of
here!
She's mad, she's killed the driver,
736
00:51:19,209 --> 00:51:21,445
she's killed your
friend for the
treasure of the tomb.
737
00:51:22,179 --> 00:51:25,215
I nearly tripped back
over
what's left of your friend back there.
738
00:51:25,215 --> 00:51:26,383
Who?
739
00:51:26,383 --> 00:51:27,885
This guy with the
headphones.
740
00:51:29,453 --> 00:51:30,955
No way mate.
741
00:51:30,955 --> 00:51:31,956
[cocks gun]
742
00:51:32,356 --> 00:51:34,992
Not Dave as well,
no way man, no way.
743
00:51:34,992 --> 00:51:36,226
[Roger] Wolf, calm
down.
744
00:51:36,694 --> 00:51:38,529
It's not him, okay.
745
00:51:40,264 --> 00:51:41,498
It was him.
746
00:51:41,498 --> 00:51:43,500
-[Brian] What!
-[sobs]
747
00:51:47,004 --> 00:51:48,138
Who's after us?
748
00:51:48,572 --> 00:51:50,341
A guardian or
something.
749
00:51:50,708 --> 00:51:51,709
[screams]
750
00:51:52,209 --> 00:51:55,980
Don't you get it?
751
00:51:55,980 --> 00:51:57,648
It's the guardian
from
the guidebook.
752
00:51:58,215 --> 00:52:01,752
The knight's
templars,
the secret of the cauldron.
753
00:52:05,155 --> 00:52:07,257
-It's the chant.
-[Roger shrugs]
754
00:52:07,257 --> 00:52:09,026
The chant you morons
said,
755
00:52:09,026 --> 00:52:12,596
opens the trap
door,
and then, it's awakened the guardian,
756
00:52:12,596 --> 00:52:14,565
now everyone that
heard
that chant has to die.
757
00:52:14,565 --> 00:52:17,735
-[confused gasps]
-Oh God, this has been
a fucking set-up!
758
00:52:18,469 --> 00:52:19,770
Don't you get it?
759
00:52:19,770 --> 00:52:24,141
Okay, there's a
big,
giant armored knight,
760
00:52:24,608 --> 00:52:26,210
-[sighs]
-a killing machine.
761
00:52:34,551 --> 00:52:35,986
Like Terminator?
762
00:52:37,654 --> 00:52:38,856
Yes, yes exactly.
763
00:52:41,592 --> 00:52:42,793
One or two?
764
00:52:43,827 --> 00:52:44,828
What?
765
00:52:46,130 --> 00:52:47,865
In one, he is the bad
guy,
766
00:52:48,232 --> 00:52:50,300
but in two, he's good
he goes
save the woman-
767
00:52:50,300 --> 00:52:53,937
Oh! Right! I had enough
of this,
768
00:52:53,937 --> 00:52:57,207
bullshit, I am out of
here!
769
00:52:57,207 --> 00:52:58,275
[scoffs]
770
00:52:59,176 --> 00:53:00,177
Charles!
771
00:53:00,744 --> 00:53:03,914
-We've got to stick
together-
-[Charles] rest in pieces boys-
772
00:53:03,914 --> 00:53:04,948
Brian] Shut up!
773
00:53:05,349 --> 00:53:07,351
[Brian] You're my
brother,
get back here!
774
00:53:07,351 --> 00:53:09,019
-[Charles chuckles]
-[Roger] Charles!
775
00:53:09,853 --> 00:53:12,189
[Roger panicking]
776
00:53:12,189 --> 00:53:13,924
[Roger sobbing]
777
00:53:16,493 --> 00:53:17,995
[Andy] Charles!
778
00:53:20,931 --> 00:53:23,901
[footsteps]
779
00:53:28,939 --> 00:53:31,208
[fast footsteps]
780
00:53:31,608 --> 00:53:34,244
[rumbling noise]
781
00:53:37,581 --> 00:53:41,752
[Blossom] No, no way!
I'm not going back there to
look for a dead man!
782
00:53:41,752 --> 00:53:44,688
[Roger] Listen to
me,
we split up,
783
00:53:44,688 --> 00:53:45,689
two teams.
784
00:53:46,857 --> 00:53:50,327
Brian, Wolf man,
Steve the Queen Magodo,
785
00:53:50,327 --> 00:53:52,896
go back to the
cottage
and find the phones.
786
00:53:52,896 --> 00:53:54,565
-We're all dead.
-[Blossom gasping]
787
00:53:54,565 --> 00:53:55,899
[Roger] We're not going
to die.
788
00:53:56,900 --> 00:53:58,569
We're going to get out
of here.
789
00:54:01,505 --> 00:54:04,808
Five years ago, we may
not
have been the best team in the league,
790
00:54:05,743 --> 00:54:09,613
by God, we're going to
get our
butts back to that cottage.
791
00:54:10,180 --> 00:54:11,815
And get the hell out of
here.
792
00:54:13,550 --> 00:54:16,553
If any of you,
even think about dying,
793
00:54:18,288 --> 00:54:19,890
I'm going to kill you
myself.
794
00:54:20,457 --> 00:54:22,092
-You got that?
-[Brian] Yes.
795
00:54:22,092 --> 00:54:23,827
[Brian] We're going
to
get out of here.
796
00:54:23,827 --> 00:54:25,329
Just a walk in the
park.
797
00:54:25,329 --> 00:54:26,864
-[Roger] Come on.
-[Brian] Yeah!
798
00:54:26,864 --> 00:54:30,134
-[sharp gasp]
-[everybody's screaming]
799
00:54:30,134 --> 00:54:33,103
No!!!!
800
00:54:35,873 --> 00:54:37,107
[Brian] Jesus!
801
00:54:41,745 --> 00:54:43,447
-[abrupt roar]
-[stabbing]
802
00:54:43,447 --> 00:54:44,781
screaming and groaning]
803
00:54:44,781 --> 00:54:46,216
[Blossom screaming]
804
00:54:47,384 --> 00:54:50,154
[Brian] Roger!
Roger!!!
805
00:54:50,754 --> 00:54:54,992
-[Andy] Roger I'm
coming!
-[Blossom] Stop! What are you doing!
806
00:54:56,193 --> 00:54:58,495
[dragging and whaling]
807
00:54:58,929 --> 00:55:02,866
[squeals and footsteps]
808
00:55:05,235 --> 00:55:07,571
He died.
809
00:55:09,573 --> 00:55:10,674
Then we die.
810
00:55:14,978 --> 00:55:18,348
[footsteps and heavy
breathing]
811
00:55:19,449 --> 00:55:22,619
[groaning]
812
00:55:32,429 --> 00:55:34,298
The bastards will
believe me now.
813
00:55:35,232 --> 00:55:38,302
[typing noise]
814
00:55:39,970 --> 00:55:42,706
[suspenseful music]
815
00:55:43,807 --> 00:55:47,511
[typing continues]
816
00:55:48,345 --> 00:55:50,180
[gunshot, glass
shattering]
817
00:55:52,149 --> 00:55:53,483
Hi.
818
00:55:58,555 --> 00:55:59,690
Dessert Eagle.
819
00:56:00,290 --> 00:56:01,325
Nice.
820
00:56:01,825 --> 00:56:03,193
Is that a limited
edition?
821
00:56:05,996 --> 00:56:07,497
One of the most,
822
00:56:08,966 --> 00:56:10,667
powerful handguns,
823
00:56:13,937 --> 00:56:15,072
in the world.
824
00:56:15,706 --> 00:56:18,275
[woman chuckles]
825
00:56:21,044 --> 00:56:24,815
-[shuffling]
-[suspenseful music]
826
00:56:27,951 --> 00:56:29,753
Feeling lucky punk?
827
00:56:30,787 --> 00:56:32,623
Always.
828
00:56:36,093 --> 00:56:37,394
Where's Junior?
829
00:56:38,862 --> 00:56:40,731
Don't worry about him.
830
00:56:40,731 --> 00:56:43,300
He won't be back
for
a long time if ever.
831
00:56:44,468 --> 00:56:45,702
Super duper.
832
00:56:49,106 --> 00:56:50,173
[bang]
833
00:56:56,146 --> 00:56:57,948
I like a strong man.
834
00:56:59,783 --> 00:57:01,551
Just like Daddy.
835
00:57:07,491 --> 00:57:10,694
-Okay, so you're more
'Gilf'
than 'Milf'- -[pants unzips, gasp]
836
00:57:11,295 --> 00:57:15,032
-[sucking]
-[moaning]
837
00:57:15,465 --> 00:57:17,501
Oh what the heck.
838
00:57:20,871 --> 00:57:24,341
[ominous music]
839
00:57:24,675 --> 00:57:26,677
[wailing and screaming]
840
00:57:27,711 --> 00:57:31,748
Get it off! Get it
off!
Get it off!
841
00:57:32,382 --> 00:57:33,884
[shrugs and screams]
842
00:57:49,466 --> 00:57:51,168
-Rock on man.
-[Andy sniffs]
843
00:57:53,337 --> 00:57:54,971
Rock on.
844
00:58:00,077 --> 00:58:04,348
[incoherent stammering]
845
00:58:08,018 --> 00:58:10,153
Come on.
846
00:58:21,765 --> 00:58:24,101
-[birds chirping]
-[heavy breathing]
847
00:58:28,905 --> 00:58:32,175
[footsteps and
shuffling]
848
00:58:35,912 --> 00:58:38,582
[leaves rustling]
849
00:58:39,649 --> 00:58:41,084
[man sobbing]
850
00:58:43,487 --> 00:58:46,022
[sobbing intensifies]
851
00:58:50,093 --> 00:58:51,795
We didn't find Roger.
852
00:58:53,096 --> 00:58:56,033
But we found David.
853
00:58:57,768 --> 00:59:00,937
-What was left of
him-
-You still think I'm full of shit huh?
854
00:59:02,105 --> 00:59:05,108
[Brian] God we're so
dead.
We're so dead!
855
00:59:05,108 --> 00:59:07,944
No! We are not dead,
okay!
856
00:59:08,445 --> 00:59:11,448
-We just need to get
back to the
cottage- -[Wolf] And what?
857
00:59:12,516 --> 00:59:15,752
Check here, I've got no
idea
what the hell is out there.
858
00:59:16,353 --> 00:59:19,990
But what I do know is
it's killing us. So what's the
fucking point of going anywhere?
859
00:59:21,024 --> 00:59:22,659
Survival.
860
00:59:22,659 --> 00:59:23,660
Brian.
861
00:59:24,327 --> 00:59:25,662
Can we kill this thing?
862
00:59:25,662 --> 00:59:27,264
-[Blossom] Brian
-Can we stop it.
863
00:59:27,264 --> 00:59:28,498
No.
864
00:59:28,498 --> 00:59:29,533
[Wolf] No?
865
00:59:31,568 --> 00:59:32,636
What's this?
866
00:59:33,870 --> 00:59:35,338
I don't know.
867
00:59:35,972 --> 00:59:37,174
I found it in the tomb.
868
00:59:38,108 --> 00:59:39,342
This is the key of
Anwin.
869
00:59:40,143 --> 00:59:41,244
[Brian] We can stop it
870
00:59:41,611 --> 00:59:42,913
[Wolf] How?
871
00:59:42,913 --> 00:59:44,314
We've got to find the
tomb.
872
00:59:44,314 --> 00:59:46,049
We've got to put this
in
the safe and then,
873
00:59:46,450 --> 00:59:48,218
we have to face the
monster and,
874
00:59:48,218 --> 00:59:49,820
release the cauldron
at
the same time.
875
00:59:51,388 --> 00:59:52,389
Theory.
876
00:59:54,324 --> 00:59:55,992
Without dying first.
877
00:59:57,127 --> 00:59:58,195
[Andy groaning]
878
00:59:59,930 --> 01:00:01,264
Well I'm cool with
that.
879
01:00:02,699 --> 01:00:06,870
[Charles groaning and
grunting]
880
01:00:06,870 --> 01:00:09,473
-[woman gagging]
-Ah yes, very nice yes.
881
01:00:09,473 --> 01:00:10,941
[moans]
882
01:00:12,676 --> 01:00:14,811
-Take it all.
-[gagging continues]
883
01:00:14,811 --> 01:00:16,613
[moaning]
884
01:00:18,248 --> 01:00:20,217
Now get those teeth out
Granny.
885
01:00:21,952 --> 01:00:22,986
[cocks gun]
886
01:00:25,088 --> 01:00:26,223
Oh dear.
887
01:00:26,223 --> 01:00:29,426
[gunshot fired]
888
01:00:29,426 --> 01:00:31,661
-[cackles]
-[cheesy 70's music]
889
01:00:31,995 --> 01:00:34,431
Mama always said men
were no
damn good.
890
01:00:35,632 --> 01:00:38,101
[repeated shots fired]
891
01:00:41,137 --> 01:00:44,341
-That was for my
whisky.
-[Charles] Go on then!
892
01:00:45,375 --> 01:00:48,778
Let's see what that
puppy can do.
893
01:00:49,246 --> 01:00:51,548
[repeated shots fired]
894
01:00:51,548 --> 01:00:52,916
[groans]
895
01:00:55,018 --> 01:00:56,052
Brian.
896
01:00:56,853 --> 01:00:59,623
-Look at me, look at me
Brian!
-[Brian sobbing]
897
01:00:59,623 --> 01:01:01,591
-No!
-[smack]
898
01:01:01,591 --> 01:01:02,859
Ouch!
899
01:01:02,859 --> 01:01:04,494
We have to go!
900
01:01:04,828 --> 01:01:07,430
We're marked men,
where we go we're dead.
901
01:01:07,430 --> 01:01:08,465
-[shrugs]
-[smack]
902
01:01:08,465 --> 01:01:09,466
[Brian cries out]
903
01:01:09,866 --> 01:01:11,368
You've got to trust me.
904
01:01:11,368 --> 01:01:12,636
Why?
905
01:01:12,636 --> 01:01:13,803
Don't hit me again.
906
01:01:14,538 --> 01:01:16,706
Cause I need a bath!
907
01:01:17,507 --> 01:01:19,209
And you've got a
wedding
to go to.
908
01:01:23,179 --> 01:01:24,447
I don't know about you
guys.
909
01:01:24,848 --> 01:01:27,217
But we are ready to
get
the hell out of here.
910
01:01:29,452 --> 01:01:30,987
Damn straight man.
911
01:01:31,454 --> 01:01:35,325
Alright.
Wolf, Brian, head down the
left.
912
01:01:36,726 --> 01:01:40,130
Steve McQueen,
Mokoto,
you head down the right.
913
01:01:41,331 --> 01:01:44,935
-Blossom will come with
me,
down the centre. -[Blossom] Yeah, thanks.
914
01:01:45,468 --> 01:01:48,505
-Any questions?
-Why do I get the lady-boy?
915
01:01:48,505 --> 01:01:49,906
-[Andy] Jeez!
-[Brian] What?
916
01:01:49,906 --> 01:01:50,941
[Mokoto] Hey.
917
01:01:53,109 --> 01:01:56,980
-Because you do,
alright.
Now come on, let's split. -[Wolf] Yeah.
918
01:01:57,614 --> 01:01:59,316
See you kids back at
the ranch.
919
01:01:59,816 --> 01:02:01,084
-[Mokoto] Come on.
920
01:02:01,885 --> 01:02:04,988
[cheesy action music]
921
01:02:06,189 --> 01:02:08,024
[shuffling]
922
01:02:10,093 --> 01:02:11,328
[typing]
923
01:02:16,499 --> 01:02:18,768
[chuckles]
924
01:02:19,302 --> 01:02:21,204
[loud roaring]
925
01:02:30,513 --> 01:02:33,717
-[footsteps]
-[men screaming]
926
01:02:34,284 --> 01:02:37,354
[man chuckling]
927
01:02:38,355 --> 01:02:41,224
[panicking and heavy
breathing]
928
01:02:53,536 --> 01:02:56,473
[ominous music]
929
01:02:57,507 --> 01:03:00,276
[footsteps]
930
01:03:03,847 --> 01:03:06,016
[loud roaring]
931
01:03:07,884 --> 01:03:10,687
[cheesy 70's music]
932
01:03:25,101 --> 01:03:26,469
[gasp]
933
01:03:32,208 --> 01:03:34,444
[music continues]
934
01:03:45,855 --> 01:03:48,024
-[Brian scoffs]
-[Brian] What's it like?
935
01:03:50,326 --> 01:03:51,928
[Wolf] What?
936
01:03:53,396 --> 01:03:54,698
A threesome?
937
01:03:57,701 --> 01:03:58,868
Which one?
938
01:04:00,370 --> 01:04:01,905
-[exhales
exaggeratedly]
-Any?
939
01:04:03,540 --> 01:04:05,942
[rushing water]
940
01:04:10,647 --> 01:04:12,182
It's like a good night
out.
941
01:04:13,216 --> 01:04:18,655
Loads of booze, loads
of drugs,
and a good kebab.
942
01:04:19,189 --> 01:04:21,024
-A kebab?
-Yeah man.
943
01:04:21,491 --> 01:04:22,692
You know you don't need
it,
944
01:04:23,827 --> 01:04:26,329
but it's that extra
touch that
makes it a night to remember.
945
01:04:27,030 --> 01:04:28,131
[zipper noise]
946
01:04:28,131 --> 01:04:29,499
[exhales loudly]
947
01:04:30,066 --> 01:04:32,268
Especially if you go
for
extra chilies.
948
01:04:38,775 --> 01:04:42,312
Yeah, I love chilies.
949
01:04:42,312 --> 01:04:44,114
[chuckles]
950
01:04:48,551 --> 01:04:52,355
Any minute now,
someone's going to come
along, pick us up,
951
01:04:52,355 --> 01:04:54,491
and take us to the
nearest town.
952
01:04:54,491 --> 01:04:55,525
[exhales loudly]
953
01:04:56,826 --> 01:05:00,730
Yeah? We're so far
off
the beaten track, we are not even on the map.
954
01:05:00,730 --> 01:05:02,332
-[scoffs]
-Thanks.
955
01:05:03,133 --> 01:05:05,268
[Mokoto] You really
like that
sushi bar huh?
956
01:05:05,268 --> 01:05:06,269
[Andy] It's alright.
957
01:05:06,770 --> 01:05:10,106
-[Mokoto] You know,
they are Korean.
-[chuckles]
958
01:05:11,941 --> 01:05:12,942
[Andy] Yeah?
959
01:05:13,710 --> 01:05:16,813
-[Andy] Well, that
explains it.
-[chuckles]
960
01:05:27,490 --> 01:05:28,858
[Mokoto] Do you really
think so?
961
01:05:29,392 --> 01:05:31,094
[Andy] Trust me
darling.
962
01:05:31,661 --> 01:05:33,096
[Andy] You're no
competition.
963
01:05:33,096 --> 01:05:34,831
-[Mokoto giggles]
-[stomping noise]
964
01:05:34,831 --> 01:05:37,967
[loud grunt and roar]
965
01:05:39,302 --> 01:05:43,206
-[punch]
-[scream, thud]
966
01:05:45,575 --> 01:05:47,710
[roars]
967
01:05:53,783 --> 01:05:56,152
[ominous music]
968
01:05:58,021 --> 01:06:00,390
[loud breathing]
969
01:06:00,857 --> 01:06:02,492
[bones cracking]
970
01:06:03,893 --> 01:06:04,928
Hey!
971
01:06:05,428 --> 01:06:07,130
[kungfu noises]
972
01:06:12,569 --> 01:06:14,003
[metal grazing]
973
01:06:14,504 --> 01:06:16,539
[grumbling noise]
974
01:06:16,539 --> 01:06:21,945
[squealing]
975
01:06:22,946 --> 01:06:24,848
[metal clanking]
976
01:06:26,416 --> 01:06:28,818
-[cocks gun]
-[groans]
977
01:06:29,853 --> 01:06:31,788
-[bones crunching]
-[sharp scream]
978
01:06:33,857 --> 01:06:35,925
[choking noise]
979
01:06:36,292 --> 01:06:41,264
[choking and shots
fired]
980
01:06:43,633 --> 01:06:47,804
[shots and choking
continues]
981
01:06:52,308 --> 01:06:54,410
[growling]
982
01:06:59,048 --> 01:07:02,151
[oozing]
983
01:07:03,786 --> 01:07:06,789
[Mokoto panting and
panicking]
984
01:07:09,459 --> 01:07:11,995
[loud rumbling]
985
01:07:15,164 --> 01:07:18,301
[Mokoto panting
frantically]
986
01:07:25,141 --> 01:07:26,943
-[punch]
-[scream]
987
01:07:27,310 --> 01:07:29,212
-[thud]
-[heavy breathing]
988
01:07:29,979 --> 01:07:32,715
[Mokoto sobbing]
989
01:07:33,149 --> 01:07:34,851
[chains clanking]
990
01:07:37,253 --> 01:07:41,424
[panicked screams
intensifies]
991
01:07:44,093 --> 01:07:48,231
[flesh slicing]
992
01:07:51,334 --> 01:07:54,337
[distant screams]
993
01:07:57,740 --> 01:07:59,676
[leaves rusting]
994
01:08:13,957 --> 01:08:16,659
[gasping and sobbing]
995
01:08:19,662 --> 01:08:23,900
[sobbing intensifies]
996
01:08:25,168 --> 01:08:28,404
[loud crying]
997
01:08:33,076 --> 01:08:37,847
[crying and screaming]
998
01:08:39,182 --> 01:08:42,485
[William sobbing
distantly]
999
01:08:50,093 --> 01:08:51,995
There it is.
1000
01:08:54,497 --> 01:08:57,066
[Brian] Oh Wolfie,
Wolfie.
1001
01:08:57,767 --> 01:08:59,969
We're going to make it
home,
we're going to make it!
1002
01:09:02,171 --> 01:09:04,107
Wolf.
1003
01:09:06,075 --> 01:09:07,076
Wolf?
1004
01:09:07,644 --> 01:09:08,711
[metal clanking]
1005
01:09:11,948 --> 01:09:16,052
[shuffling]
1006
01:09:17,353 --> 01:09:20,289
-[thud]
-[zipping]
1007
01:09:20,990 --> 01:09:22,258
[Brian] Wolfie?
1008
01:09:22,625 --> 01:09:24,627
-[Brian] What are you
doing?
-[metal grazing]
1009
01:09:25,395 --> 01:09:27,096
[gulps]
1010
01:09:32,101 --> 01:09:33,503
You trust me, yeah?
1011
01:09:35,271 --> 01:09:36,372
Yeah.
1012
01:09:37,874 --> 01:09:42,178
When I say run, you
run.
Okay?
1013
01:09:42,578 --> 01:09:43,980
What are you talking
about Wolf?
1014
01:09:45,314 --> 01:09:47,383
Brenda needs you Brian.
1015
01:09:51,020 --> 01:09:52,155
What about you Wolf?
1016
01:09:54,824 --> 01:09:56,492
I don't need you.
1017
01:09:58,027 --> 01:09:59,662
[Wolf] Okay Brian,
1018
01:10:00,897 --> 01:10:02,465
-run!
-[unsheathes sword]
1019
01:10:03,533 --> 01:10:06,669
-If I have a son,
I'll call him Wolfie.
-Okay come on!
1020
01:10:06,669 --> 01:10:07,737
[Brian screaming]
1021
01:10:07,737 --> 01:10:13,576
Come on you big,
ugly,
fucking motherfucker fucker!
1022
01:10:14,644 --> 01:10:17,113
[blood dripping]
1023
01:10:18,047 --> 01:10:19,615
[dripping intensifies]
1024
01:10:21,384 --> 01:10:22,852
Mokoto.
1025
01:10:23,553 --> 01:10:26,456
-[chains clinking]
-[growling noise]
1026
01:10:28,658 --> 01:10:32,428
[loud roar]
1027
01:10:34,230 --> 01:10:37,667
Let's see what you've
got.
1028
01:10:39,569 --> 01:10:41,504
[exaggerated footsteps]
1029
01:10:42,705 --> 01:10:45,274
-[loud rumble]
-Fuck man!
1030
01:10:45,274 --> 01:10:50,146
-[cheesy action
music]
-Charles. Oh Charles!
1031
01:10:50,546 --> 01:10:52,048
Jesus!
1032
01:10:52,448 --> 01:10:55,618
-[old lady]
William!
-[shuffling]
1033
01:10:55,618 --> 01:10:56,886
Shit!
1034
01:10:58,588 --> 01:11:00,556
-[door creaks]
-[old lady] William?
1035
01:11:00,556 --> 01:11:02,258
-[door swings open]
-Is that you?
1036
01:11:04,627 --> 01:11:06,129
Where's the cross?
1037
01:11:09,132 --> 01:11:11,501
[several gunshots
fired]
1038
01:11:11,901 --> 01:11:13,102
What are you doing?
1039
01:11:13,102 --> 01:11:14,303
Huh?
1040
01:11:14,303 --> 01:11:15,705
-Who was that?
-[grunts]
1041
01:11:16,139 --> 01:11:19,275
Who's down there?
Who!
1042
01:11:19,275 --> 01:11:20,343
-[grunts]
-Who?
1043
01:11:21,644 --> 01:11:22,712
Tell me!
1044
01:11:24,113 --> 01:11:27,383
Get your ass down
there
before I shoot you.
1045
01:11:30,987 --> 01:11:33,656
-[Shaun] This leads
to
the tomb right? -[Blossom] Yes.
1046
01:11:34,257 --> 01:11:37,593
-[Shaun] The tomb
leads
to the tunnel? -[Blossom sighs agreeably]
1047
01:11:37,994 --> 01:11:39,428
[Shaun] Let's go.
1048
01:11:40,229 --> 01:11:43,733
[loud roaring]
1049
01:11:48,571 --> 01:11:49,572
It's over here.
1050
01:11:49,572 --> 01:11:51,140
-[Shaun] Where?
-[Brian] Hey guys-
1051
01:11:51,140 --> 01:11:53,176
-[shrieks]
-[Brian] Lock it, she's
behind me!
1052
01:11:53,176 --> 01:11:54,710
-[Blossom] Who?
-[Brian] Hurry up!
1053
01:11:54,710 --> 01:11:56,045
[Shaun] Okay, come on,
quick.
1054
01:11:56,045 --> 01:11:57,914
[Shaun] Hurry up.
Brian!
1055
01:11:57,914 --> 01:12:02,051
[Shaun]Pass me that
box.
Great, okay. One more, quick!
1056
01:12:02,051 --> 01:12:03,352
-[Shaun] Good.
-[Brian] Yeah.
1057
01:12:03,352 --> 01:12:04,353
[Shaun] Okay.
1058
01:12:05,154 --> 01:12:08,090
Alright, that's not
going anywhere.
1059
01:12:10,693 --> 01:12:11,994
[Brian exhales loudly]
1060
01:12:13,529 --> 01:12:15,264
[Brian] Wow!
1061
01:12:15,264 --> 01:12:17,967
[gunshots]
1062
01:12:18,768 --> 01:12:22,705
-[planks breaking]
-Is this a private party?
1063
01:12:23,873 --> 01:12:27,476
-[William growls]
-[old lady moaning]
1064
01:12:27,476 --> 01:12:30,780
-[shots fired]
-[multiple screams]
1065
01:12:30,780 --> 01:12:33,349
[everybody groaning]
1066
01:12:36,085 --> 01:12:39,355
[rumbling noise]
1067
01:12:39,355 --> 01:12:42,458
-[Brian] Shaun!
-[panicking]
1068
01:12:43,693 --> 01:12:45,628
Put the cross in the
nook.
1069
01:12:47,029 --> 01:12:48,264
Quickly!
1070
01:12:50,933 --> 01:12:53,703
[intense music]
1071
01:12:55,938 --> 01:12:58,507
[Blossom shrugs and
struggles]
1072
01:12:58,875 --> 01:13:01,611
[metal clanking]
1073
01:13:04,013 --> 01:13:06,616
[loud roar]
1074
01:13:06,616 --> 01:13:07,650
Brian.
1075
01:13:08,351 --> 01:13:11,387
No Shaun, this is my
stag night.
1076
01:13:12,188 --> 01:13:14,523
And he was
definitely
not invited.
1077
01:13:14,924 --> 01:13:18,628
[Shaun] Brian.
What are you doing?
1078
01:13:18,928 --> 01:13:20,663
[music crescendo]
1079
01:13:20,663 --> 01:13:22,665
-[Shaun] Brian no,
Brian!
-[Brian screaming]
1080
01:13:22,665 --> 01:13:23,766
[Blossom] Stop!
1081
01:13:23,766 --> 01:13:25,468
[Blossom] Are you
crazy?
1082
01:13:25,468 --> 01:13:29,005
[fighting ensues]
1083
01:13:29,705 --> 01:13:31,274
-[Brian groans in
agony]
-[Blossom screams]
1084
01:13:31,707 --> 01:13:33,976
[Brian groaning]
1085
01:13:34,744 --> 01:13:37,513
[sword grazing against
metal]
1086
01:13:37,513 --> 01:13:39,949
-[Blossom sobbing]
-[Brian choking on blood]
1087
01:13:39,949 --> 01:13:43,352
-[Brian] Brenda...
-[Shaun] Oh Brian,
1088
01:13:43,352 --> 01:13:45,488
-[Shaun] Brian.
-[sword grazing against
metal]
1089
01:13:55,898 --> 01:13:58,034
[swishing]
1090
01:13:58,034 --> 01:14:01,570
[Blossom panicking and
panting]
1091
01:14:03,272 --> 01:14:04,507
What's supposed to
happen?
1092
01:14:04,874 --> 01:14:06,709
[Shaun] Try the other
one.
1093
01:14:08,778 --> 01:14:12,848
[screaming and
fighting]
1094
01:14:12,848 --> 01:14:16,152
[intense music]
1095
01:14:16,152 --> 01:14:18,754
[key drops, curses]
1096
01:14:18,754 --> 01:14:20,623
[stabs and grunts]
1097
01:14:21,991 --> 01:14:24,493
[stabs and grunts
again]
1098
01:14:25,995 --> 01:14:28,130
[unsheathes sword]
1099
01:14:28,731 --> 01:14:30,366
[panicked breathing]
1100
01:14:31,367 --> 01:14:33,869
[music crescendo]
1101
01:14:33,869 --> 01:14:36,706
-[loud growl]
-[ethereal bell chimes]
1102
01:14:41,444 --> 01:14:44,313
[gasps]
1103
01:14:44,313 --> 01:14:45,748
-[stones grinding]
-[gasps]
1104
01:14:45,748 --> 01:14:47,049
Oh my God!
1105
01:14:47,550 --> 01:14:50,986
[peaceful music]
1106
01:14:51,787 --> 01:14:53,622
[Blossom and Shaun
panting]
1107
01:14:54,056 --> 01:14:55,324
[chuckles]
1108
01:14:55,925 --> 01:14:56,992
-[shot fired]
-[scream]
1109
01:14:56,992 --> 01:14:58,094
[gasp]
1110
01:14:58,094 --> 01:15:00,463
-Move away from the
cauldron!
-[Blossom screams]
1111
01:15:00,463 --> 01:15:01,564
-[smack]
-[scream]
1112
01:15:01,564 --> 01:15:02,565
[thud]
1113
01:15:04,467 --> 01:15:06,736
[breathes heavily]
1114
01:15:09,372 --> 01:15:14,543
[Andy] Hey bitch!
Look who's back.
1115
01:15:14,543 --> 01:15:17,413
[cheesy 70's action
music]
1116
01:15:17,413 --> 01:15:20,449
[fighting ensues]
1117
01:15:22,485 --> 01:15:26,088
[grunting and groaning]
1118
01:15:31,127 --> 01:15:36,232
[multiple screams and
groans]
1119
01:15:46,542 --> 01:15:51,414
[screaming continues]
1120
01:16:01,590 --> 01:16:03,726
You fight like a girl.
1121
01:16:03,726 --> 01:16:05,261
[cocks gun]
1122
01:16:05,661 --> 01:16:08,030
-[pierce]
-[gasps]
1123
01:16:08,030 --> 01:16:09,098
[chokes]
1124
01:16:09,899 --> 01:16:12,868
-[blood dripping]
-You idiot!
1125
01:16:13,436 --> 01:16:15,404
What did you do that
for?
1126
01:16:15,971 --> 01:16:18,707
[groans]
1127
01:16:21,210 --> 01:16:25,314
[groaning dies down]
1128
01:16:28,751 --> 01:16:31,220
Stop! Killing!
1129
01:16:34,723 --> 01:16:36,826
[heavy breathing]
1130
01:16:37,126 --> 01:16:39,929
[Andy whimpering]
1131
01:16:43,132 --> 01:16:45,634
-[Blossom panting]
-[cheesy 70's music]
1132
01:17:00,516 --> 01:17:05,054
[music intensifies]
1133
01:17:36,151 --> 01:17:38,020
[loud groan]
72551