All language subtitles for Smallville.S05E03.WEBRip.x264-ION10
Afrikaans
Akan
Albanian
Amharic
Arabic
Armenian
Azerbaijani
Basque
Belarusian
Bemba
Bengali
Bihari
Bosnian
Breton
Bulgarian
Cambodian
Catalan
Cebuano
Cherokee
Chichewa
Chinese (Simplified)
Chinese (Traditional)
Corsican
Croatian
Czech
Danish
Dutch
English
Esperanto
Estonian
Ewe
Faroese
Filipino
Finnish
French
Frisian
Ga
Galician
Georgian
German
Greek
Guarani
Gujarati
Haitian Creole
Hausa
Hawaiian
Hebrew
Hindi
Hmong
Hungarian
Icelandic
Igbo
Indonesian
Interlingua
Irish
Italian
Japanese
Javanese
Kannada
Kazakh
Kinyarwanda
Kirundi
Kongo
Korean
Krio (Sierra Leone)
Kurdish
Kurdish (SoranĂ®)
Kyrgyz
Laothian
Latin
Latvian
Lingala
Lithuanian
Lozi
Luganda
Luo
Luxembourgish
Macedonian
Malagasy
Malay
Malayalam
Maltese
Maori
Marathi
Mauritian Creole
Moldavian
Mongolian
Myanmar (Burmese)
Montenegrin
Nepali
Nigerian Pidgin
Northern Sotho
Norwegian
Norwegian (Nynorsk)
Occitan
Oriya
Oromo
Pashto
Persian
Polish
Portuguese (Brazil)
Portuguese (Portugal)
Punjabi
Quechua
Romanian
Romansh
Runyakitara
Russian
Samoan
Scots Gaelic
Serbian
Serbo-Croatian
Sesotho
Setswana
Seychellois Creole
Shona
Sindhi
Sinhalese
Slovak
Slovenian
Somali
Spanish (Latin American)
Sundanese
Swahili
Swedish
Tajik
Tamil
Tatar
Telugu
Thai
Tigrinya
Tonga
Tshiluba
Tumbuka
Turkish
Turkmen
Twi
Uighur
Ukrainian
Urdu
Uzbek
Vietnamese
Welsh
Wolof
Xhosa
Yiddish
Yoruba
Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:07,608 --> 00:00:09,480
TAKE OUT YOUR KEY.
2
00:00:09,480 --> 00:00:12,483
YOU´RE OUT OF YOUR MIND.
3
00:00:12,483 --> 00:00:15,646
I WOULDN´T EXPECT YOU
TO UNDERSTAND.
4
00:00:21,552 --> 00:00:24,525
LOOK, JUST TAKE OUT
YOUR KEY.
5
00:00:29,800 --> 00:00:32,363
NO.
6
00:00:32,363 --> 00:00:33,404
NO.
7
00:00:33,404 --> 00:00:34,635
DO IT!
8
00:00:36,807 --> 00:00:39,170
TOM.
9
00:00:39,170 --> 00:00:41,642
NO.
10
00:00:41,642 --> 00:00:43,074
YOU KNOW WHAT TO DO.
11
00:00:44,044 --> 00:00:46,447
DON´T DO IT, TOM.
12
00:00:49,120 --> 00:00:50,651
I´LL KILL HIM.
13
00:00:50,651 --> 00:00:52,683
DON´T LISTEN TO HIM.
14
00:00:52,683 --> 00:00:56,187
WE CAN´T LET THIS HAPPEN.
15
00:00:56,187 --> 00:00:58,529
TOM, NO!
16
00:00:58,529 --> 00:01:01,532
ON THREE.
17
00:01:01,532 --> 00:01:03,434
1...2...
18
00:01:03,434 --> 00:01:05,596
DON´T DO IT!
...3!
19
00:01:07,668 --> 00:01:09,700
I´M SORRY.
20
00:01:22,683 --> 00:01:24,815
[ CELLPHONE RINGS ]
21
00:01:24,815 --> 00:01:26,457
HEY, GABRIEL.
22
00:01:26,457 --> 00:01:28,489
I´M SURPRISED M.I.T.
EVEN LETS YOU CONVERSE
23
00:01:28,489 --> 00:01:30,691
WITH US PEDESTRIAN MET Uers
SO EARLY.
24
00:01:30,691 --> 00:01:32,693
Chloe, you have to
get out of town.
25
00:01:32,693 --> 00:01:34,695
I´VE BEEN TRYING
SINCE YESTERDAY.
26
00:01:34,695 --> 00:01:36,667
I HAD NO IDEA
JUST THE NECESSITIES
27
00:01:36,667 --> 00:01:38,429
WOULD TAKE
SO LONG TO PACK.
28
00:01:38,429 --> 00:01:40,701
LISTEN TO ME, CHLOE, PRETTY SOON
IT´S ALL GONNA BE OVER.
29
00:01:40,701 --> 00:01:42,703
I KNOW,
IT SUCKS TO SAY GOODBYE.
30
00:01:42,703 --> 00:01:45,806
BUT IF SMALLVILLE MANAGED
WITHOUT THEIR CYBER WIZARD,
31
00:01:45,806 --> 00:01:49,210
I´M SURE THAT THEY´LL SURVIVE
WITHOUT THEIR STAR REPORTER.
32
00:01:49,210 --> 00:01:52,112
CHLOE, YOU´RE THE ONE PERSON
WHO WILL UNDERSTAND
33
00:01:52,112 --> 00:01:53,584
WHY I HAD TO DO IT.
34
00:01:53,584 --> 00:01:57,218
You have to make people realize
it wasn´t my choice.
35
00:01:57,218 --> 00:01:59,590
IT´S THE ONLY WAY.
36
00:01:59,590 --> 00:02:02,453
GABRIEL, WHAT ARE YOU
TALKING ABOUT?
37
00:02:02,453 --> 00:02:04,825
HOW MUCH TIME
DID I SPEND AT THE TORCH
38
00:02:04,825 --> 00:02:07,198
HELPING YOU CHASE
THE BIG STORY?
39
00:02:07,198 --> 00:02:09,900
In one hour,
you´re finally gonna get it.
40
00:02:09,900 --> 00:02:12,163
WHAT HAPPENS IN AN HOUR?
41
00:02:14,134 --> 00:02:16,867
SMALLVILLE´S FINALLY
GONNA BE GONE FOREVER.
42
00:02:19,170 --> 00:02:22,773
DEFCON 5.
COUNTDOWN COMMENCING.
43
00:02:37,188 --> 00:02:43,694
♫ SOMEBODY SAVE ME ♫
44
00:02:43,694 --> 00:02:47,768
♫ LET YOUR WARM HANDS BREAK
RIGHT THROUGH ♫
45
00:02:47,768 --> 00:02:53,674
♫ SOMEBODY SAVE ME ♫
46
00:02:53,674 --> 00:02:57,908
♫ I DON´T CARE HOW YOU DO IT ♫
47
00:02:57,908 --> 00:02:58,779
♫ JUST STAY ♫
48
00:02:58,779 --> 00:03:00,911
♫ STAY WITH ME ♫
49
00:03:00,911 --> 00:03:02,953
♫ STAY ♫
50
00:03:02,953 --> 00:03:04,785
♫ COME ON ♫
51
00:03:04,785 --> 00:03:08,819
♫ I´VE BEEN WAITING FOR YOU ♫
52
00:03:08,819 --> 00:03:14,325
♫ JUST STAY WITH ME ♫
53
00:03:14,325 --> 00:03:18,799
♫ I´VE MADE THIS WHOLE WORLD
SHINE FOR YOU ♫
54
00:03:18,799 --> 00:03:20,971
♫ STAY ♫
55
00:03:20,971 --> 00:03:22,973
♫ STAY ♫
56
00:03:22,973 --> 00:03:26,637
♫ COME ON ♫
57
00:03:39,850 --> 00:03:41,652
[ MUSIC PLAYS ]
58
00:03:55,606 --> 00:03:57,608
HI.
59
00:03:57,608 --> 00:04:01,442
HI.
60
00:04:03,674 --> 00:04:07,478
THAT WAS THE BEST NIGHT´S SLEEP
I´VE HAD IN WEEKS.
61
00:04:11,552 --> 00:04:13,554
THANKS FOR LISTENING
THIS MORNING.
62
00:04:13,554 --> 00:04:16,287
IT IS JUST 6:30.
OH, GOD.
63
00:04:16,287 --> 00:04:18,028
OH, MY GOD.
HOW DID WE FALL ASLEEP?
64
00:04:18,028 --> 00:04:20,391
I TOLD YOU WE SHOULD´VE GONE
TO THE TALON.
65
00:04:20,391 --> 00:04:21,892
JEEZ -- OW! OW!
66
00:04:21,892 --> 00:04:23,634
Shh! Shh! Shh!
67
00:04:23,634 --> 00:04:25,996
OW, IT HURTS SO MUCH.
68
00:04:25,996 --> 00:04:28,639
MY DAD´S NOT GONNA BE
UP FOR ABOUT 15 MINUTES,
69
00:04:28,639 --> 00:04:30,040
AND WE GOT TO
GET OUT OF HERE.
70
00:04:30,040 --> 00:04:32,042
WELL, YOU --
YOU GOT TO GET OUT OF HERE.
71
00:04:32,042 --> 00:04:34,505
ARE YOU SURE? STICKING AROUND
FOR BREAKFAST SOUNDS LIKE FUN.
72
00:04:34,505 --> 00:04:35,646
WHAT?
73
00:04:36,647 --> 00:04:38,008
[ EXHALES SHARPLY ]
74
00:04:38,008 --> 00:04:39,650
PASS ME MY SHOE.
75
00:04:39,650 --> 00:04:42,052
"WE WON´T FALL ASLEEP.
I PROMISE."
76
00:04:42,052 --> 00:04:44,515
WHAT ELSE ARE WE GONNA DO
AT 2:00 IN THE MORNING?
77
00:04:44,515 --> 00:04:46,417
YOU´RE NOT MAD, ARE YOU?
I´M FURIOUS.
78
00:04:49,420 --> 00:04:51,061
COME ON.
79
00:05:06,377 --> 00:05:08,078
HEY, CLARK, WHAT, UH --
80
00:05:09,640 --> 00:05:13,083
MR. AND MRS. KENT.
81
00:05:13,083 --> 00:05:14,445
I CAN EXPLAIN.
82
00:05:18,349 --> 00:05:21,321
CLARK AND I
MADE THIS DECISION TOGETHER,
83
00:05:21,321 --> 00:05:23,754
SO IF YOU´RE ANGRY,
84
00:05:23,754 --> 00:05:25,696
YOU SHOULD BE ANGRY
AT BOTH OF US.
85
00:05:25,696 --> 00:05:29,400
W-W-WE´RE NOT MAD.
86
00:05:29,400 --> 00:05:32,633
IT, UM,
BUT THIS IS, UH...
87
00:05:32,633 --> 00:05:35,566
YOU´RE BOTH...
88
00:05:35,566 --> 00:05:38,709
IN NEW TERRITORY.
89
00:05:41,972 --> 00:05:45,976
LANA, THIS IS ABOUT A WHOLE
LOT MORE THAN JUST YOU.
90
00:05:45,976 --> 00:05:47,448
SO, IF YOU DON´T MIND,
91
00:05:47,448 --> 00:05:50,050
I´D LIKE TO SPEAK
TO MY SON ALONE, PLEASE.
92
00:06:03,133 --> 00:06:04,595
[ DOOR OPENS ]
93
00:06:09,540 --> 00:06:11,001
YOU SIT DOWN.
94
00:06:11,001 --> 00:06:14,405
J-JUST REMEMBER, I AM 18,
95
00:06:14,405 --> 00:06:16,577
AND I´VE BEEN IN LOVE WITH LANA
SINCE I WAS LIKE 7,
96
00:06:16,577 --> 00:06:18,649
SO IT´S NOT LIKE WE JUST
RUSHED INTO SOMETHING.
97
00:06:18,649 --> 00:06:22,483
PLEASE TELL ME
YOU WERE AT LEAST SAFE.
98
00:06:22,483 --> 00:06:24,585
YEAH, MOM.
99
00:06:24,585 --> 00:06:25,816
SAFE?
100
00:06:25,816 --> 00:06:27,688
SAFE HAS GOT NOTHING
TO DO WITH THIS.
101
00:06:27,688 --> 00:06:29,720
YOU SHOULDN´T BE DOING
ANYTHING LIKE THIS,
102
00:06:29,720 --> 00:06:31,422
ESPECIALLY NOT
UNDER OUR ROOF.
103
00:06:31,422 --> 00:06:32,823
LIKE YOU DIDN´T DO IT?
104
00:06:32,823 --> 00:06:35,466
THERE´S A LOT OF CONVERSATIONS
I NEVER HAD WITH YOU
105
00:06:35,466 --> 00:06:37,167
BECAUSE I DIDN´T THINK
I NEEDED TO HAVE THEM.
106
00:06:37,167 --> 00:06:39,500
BECAUSE YOU GUYS ALWAYS THINK
I´M NOT NORMAL.
NO, NO, NO.
107
00:06:39,500 --> 00:06:42,773
I-IT´S JUST THAT YOU´RE JUST
SO MUCH MORE VULNERABLE NOW
108
00:06:42,773 --> 00:06:44,575
WITHOUT YOUR POWERS.
109
00:06:44,575 --> 00:06:46,136
Chloe:
KNOCK, KNOCK.
110
00:06:46,136 --> 00:06:48,779
OKAY, I JUST PASSED LANA
FLYING OUT OF HERE.
111
00:06:48,779 --> 00:06:51,512
WHAT WOULD SHE BE DOING HERE
AT 6:30 IN...
112
00:06:53,043 --> 00:06:55,546
OH.
113
00:06:57,448 --> 00:07:01,051
SO, UH, CHLOE, UM,
114
00:07:01,051 --> 00:07:03,524
CLARK SAID Y-YOU´RE OFF
TO MET "U" TODAY.
115
00:07:03,524 --> 00:07:06,527
LOOKS LIKE YOU´RE GETTING
AN EARLY START.
116
00:07:06,527 --> 00:07:09,700
NOT WITHOUT ONE LAST
"WHY ME?" MOMENT, THOUGH.
117
00:07:09,700 --> 00:07:12,703
I GOT A CRYPTIC CALL
FROM GABRIEL DUNCAN.
118
00:07:12,703 --> 00:07:14,465
THE TECH GUY
FROM THE TORCH?
119
00:07:14,465 --> 00:07:16,807
YEAH, WELL, I GUESS TODAY´S
MY LUCKY DAY
120
00:07:16,807 --> 00:07:19,810
BECAUSE HE SAID THAT SMALLVILLE
IS GOING TO BE HISTORY
121
00:07:19,810 --> 00:07:23,514
IN EXACTLY 53 MINUTES.
122
00:07:23,514 --> 00:07:26,076
HAVE YOU SPOKEN TO SHERIFF ADAMS
ABOUT THIS, CHLOE?
123
00:07:26,076 --> 00:07:29,680
I THINK I´VE USED UP MY LIMIT
OF CRY WOLFS WITH HER.
124
00:07:29,680 --> 00:07:32,152
WHY DON´T YOU FIND GABRIEL?
125
00:07:32,152 --> 00:07:35,486
I´LL SPEAK
TO THE SHERIFF MYSELF.
126
00:07:55,546 --> 00:07:58,108
EARLY MORNING
OR LATE NIGHT?
127
00:07:58,108 --> 00:08:00,581
WHAT THE HELL
ARE YOU DOING HERE?
128
00:08:01,812 --> 00:08:04,555
I´VE BEEN ADMIRING
YOUR SKETCHES.
129
00:08:04,555 --> 00:08:05,856
I DIDN´T MEAN TO PRY.
130
00:08:05,856 --> 00:08:07,818
NO...
OF COURSE NOT.
131
00:08:07,818 --> 00:08:10,120
YOU WERE JUST GOING
THROUGH MY THINGS
132
00:08:10,120 --> 00:08:11,662
TO GET BETTER ACQUAINTED.
133
00:08:11,662 --> 00:08:13,864
YOU CAN´T JUST
COME IN HERE LIKE THIS.
134
00:08:13,864 --> 00:08:15,526
I DIDN´T MEAN
TO RATTLE YOU.
135
00:08:15,526 --> 00:08:18,198
THERE WAS NO ANSWER,
SO I STARTED TO GET CONCERNED.
136
00:08:18,198 --> 00:08:20,200
LEX, I´M FINE.
137
00:08:22,132 --> 00:08:24,134
ARE YOU SURE ABOUT THAT?
138
00:08:27,578 --> 00:08:29,880
LOOK, I JUST WANT TO TALK
ABOUT WHAT YOU SAW THAT DAY.
139
00:08:29,880 --> 00:08:31,712
I´M SORRY.
140
00:08:31,712 --> 00:08:34,785
WEREN´T YOU THE PERSON
WHO TOLD ME I WAS HALLUCINATING
141
00:08:34,785 --> 00:08:36,887
LAST TIME
I MENTIONED A SPACESHIP?
142
00:08:36,887 --> 00:08:41,251
LANA, I MIGHT HAVE
APPEARED SKEPTICAL,
143
00:08:41,251 --> 00:08:43,293
BUT I STILL BELIEVED IN YOU.
144
00:08:43,293 --> 00:08:45,596
THAT´S WHY I SENT AN EXPERT
TO THE SITE.
145
00:08:45,596 --> 00:08:49,760
WHATEVER CAUSED THAT CRATER
WAS NOT A METEOR.
146
00:08:51,802 --> 00:08:56,536
HAVE YOU TALKED TO ANYONE ELSE
ABOUT THIS, LIKE CLARK?
147
00:08:59,169 --> 00:09:01,742
YOU KNOW,
WHEN YOU START RAMBLING
148
00:09:01,742 --> 00:09:03,774
ABOUT SPACESHIPS AND ALIENS,
149
00:09:03,774 --> 00:09:06,647
PEOPLE KIND OF
LOOK AT YOU FUNNY.
150
00:09:06,647 --> 00:09:11,551
WELL, THEY MUST NOT HAVE
THE SAME FAITH IN YOU THAT I DO.
151
00:09:11,551 --> 00:09:12,983
YOU´RE NOT CRAZY.
152
00:09:19,660 --> 00:09:22,693
[ DOOR OPENS, CLOSES ]
153
00:09:25,596 --> 00:09:28,639
SHERIFF ADAMS, CAN I SPEAK
TO YOU FOR A MINUTE?
154
00:09:28,639 --> 00:09:31,341
IT´S NOTHING TO WORRY ABOUT.
IT´S JUST A ROUTINE DRILL.
155
00:09:31,341 --> 00:09:33,804
IT´S A ROUTINE DRILL
AT THE HEMPSTEAD FARMHOUSE.
156
00:09:33,804 --> 00:09:35,345
WHAT -- WHOA.
157
00:09:35,345 --> 00:09:37,608
WOULDN´T HAVE ANYTHING TO DO
WITH A MISSILE SILO
158
00:09:37,608 --> 00:09:38,879
IN THEIR BACK FIELD,
WOULD IT?
159
00:09:38,879 --> 00:09:40,811
WHY DON´T YOU GO ON BACK
TO YOUR TRUCK, MR. KENT?
160
00:09:40,811 --> 00:09:43,253
IT´S NO SECRET THE GOVERNMENT
PUT DOZENS OF THESE OUT HERE.
161
00:09:43,253 --> 00:09:45,816
I JUST THOUGHT THEY
DECOMMISSIONED THEM
AFTER THE COLD WAR.
162
00:09:45,816 --> 00:09:48,819
LOOK, MR. KENT, THANK YOU.
WE´VE GOT IT ALL UNDER CONTROL.
163
00:09:48,819 --> 00:09:50,360
THANK YOU VERY MUCH.
164
00:09:50,360 --> 00:09:54,224
WHY DON´T YOU RELAX, SIR,
AND LET US DO OUR JOB?
165
00:10:30,400 --> 00:10:31,902
[ BEEP ]
166
00:10:37,838 --> 00:10:39,810
OFFICERS CAN STAND DOWN.
167
00:10:45,876 --> 00:10:48,719
THERE ISN´T EVEN
A MISSILE IN HERE.
168
00:10:48,719 --> 00:10:50,280
THIS IS A FALSE ALARM.
169
00:10:50,280 --> 00:10:53,423
NOT EXACTLY. THAT SIGNAL
DID NOT COME FROM IN HERE.
170
00:10:53,423 --> 00:10:54,825
IT WAS REROUTED.
171
00:10:54,825 --> 00:10:56,026
THERE ARE AT LEAST 15 SILOS
172
00:10:56,026 --> 00:10:57,988
THAT ARE STILL ACTIVE
IN THE COUNTY.
173
00:10:57,988 --> 00:10:59,830
HE COULD BE
IN ANY ONE OF THEM.
174
00:10:59,830 --> 00:11:02,893
MISSILE TRACKING UNLOCKED.
175
00:11:02,893 --> 00:11:08,438
ENTER REVISED COORDINATES
FOR NEW POINT OF IMPACT.
176
00:11:16,406 --> 00:11:18,378
GABRIEL?
177
00:11:21,411 --> 00:11:23,884
IT´S LOCKED.
178
00:11:23,884 --> 00:11:25,816
WE´LL CALL IT PLAN "B."
179
00:11:25,816 --> 00:11:27,057
IT´S FOR THOSE OF US
180
00:11:27,057 --> 00:11:29,059
WHO CAN´T CRUSH METAL
WITH OUR BARE HANDS.
181
00:11:31,261 --> 00:11:33,363
HELLO?
182
00:11:33,363 --> 00:11:37,768
GABRIEL? COLONEL DUNCAN?
IS ANYBODY HERE?
183
00:11:49,880 --> 00:11:52,412
FIND ANYTHING?
184
00:11:54,014 --> 00:11:55,916
DOES THE FACT
THAT GABRIEL´S FATHER
185
00:11:55,916 --> 00:11:58,318
IS A NOT-SO-RETIRED
MILITARY COLONEL COUNT?
186
00:11:58,318 --> 00:12:00,350
THESE BRIEFS ARE ONLY
A FEW WEEKS OLD.
187
00:12:02,322 --> 00:12:03,954
WOW.
188
00:12:03,954 --> 00:12:07,457
A COLONEL WITH AN AEROSPACE
ENGINEERING DEGREE FROM PURDUE?
189
00:12:09,029 --> 00:12:11,431
DO YOU THINK THAT HE MIGHT BE
THE LIGHTHOUSE KEEPER
190
00:12:11,431 --> 00:12:14,734
FOR THE LOCAL
NUCLEAR MISSILES?
191
00:12:17,367 --> 00:12:19,770
WHOA.
192
00:12:19,770 --> 00:12:21,872
WALL OF WEIRD TIMES 100.
193
00:12:26,376 --> 00:12:30,050
WELL, LOOKS LIKE GABRIEL WAS
GIVING YOU A RUN FOR YOUR MONEY.
194
00:12:30,050 --> 00:12:32,953
UH, YEAH, I´D SAY
HE LAPPED ME A FEW TIMES.
195
00:12:32,953 --> 00:12:36,026
WHY WOULD HE BE SO OBSESSED
WITH METEOR FREAKS?
196
00:12:38,128 --> 00:12:39,529
OH, COME ON.
197
00:12:39,529 --> 00:12:42,062
NOW, JOURNALISTIC CURIOSITY
IS ONE THING,
198
00:12:42,062 --> 00:12:45,335
BUT PAPIER-MâCHéING YOUR WALLS
WITH THEM IS ANOTHER.
199
00:12:45,335 --> 00:12:47,097
CALL ME CONVENTIONAL,
200
00:12:47,097 --> 00:12:50,370
BUT SHOULDN´T THIS HAVE BEEN
A RED FLAG FOR GABRIEL´S DAD?
201
00:12:50,370 --> 00:12:52,502
I JUST --
IF GABRIEL WAS SO DETERMINED
202
00:12:52,502 --> 00:12:54,805
TO GO ATOMIC
ON THE METEOR EPIDEMIC,
203
00:12:54,805 --> 00:12:56,446
WHY DIDN´T HIS DAD
STOP HIM?
204
00:12:56,446 --> 00:12:58,148
LOOKS LIKE HE TRIED.
205
00:12:59,910 --> 00:13:01,351
[ GASPS ]
206
00:13:21,371 --> 00:13:23,103
I EXPECTED RESULTS BY NOW.
MR. LUTHOR --
207
00:13:23,103 --> 00:13:24,534
WHY ISN´T THIS OPEN?
208
00:13:24,534 --> 00:13:27,107
THAT LASER USES TECHNOLOGY
SO CUTTING EDGE,
209
00:13:27,107 --> 00:13:29,539
EVEN THE MILITARY
DOESN´T KNOW ABOUT IT.
210
00:13:29,539 --> 00:13:32,012
LUTHORCORP DOESN´T BELIEVE
IN FINITE SOLUTIONS.
211
00:13:32,012 --> 00:13:33,884
I´M NOT SURE
YOU UNDERSTAND, SIR.
212
00:13:33,884 --> 00:13:36,186
WE´VE USED EVERY
CHEMICAL COMPOUND THAT EXISTS,
213
00:13:36,186 --> 00:13:38,849
EVERY ALLOY OF METAL,
EVERY METHOD KNOWN TO MAN.
214
00:13:38,849 --> 00:13:40,450
WHICH WOULD CLEARLY SUGGEST
215
00:13:40,450 --> 00:13:42,853
THAT THIS CRAFT
ISN´T KNOWN TO MAN,
216
00:13:42,853 --> 00:13:46,596
SO I RECOMMEND YOU AND YOUR TEAM
START THINKING OUT OF THE BOX.
217
00:13:46,596 --> 00:13:49,129
I´M TRYING TO EXPLAIN.
FOR EVERY QUESTION
IN THIS UNIVERSE,
218
00:13:49,129 --> 00:13:51,001
THERE IS AN ANSWER.
219
00:13:51,001 --> 00:13:53,133
NOW, IF YOU FIND THAT TASK
TOO CHALLENGING,
220
00:13:53,133 --> 00:13:55,465
I´LL RECRUIT SOMEONE
WHO DOESN´T.
221
00:13:58,138 --> 00:14:00,140
FIND A WAY IN.
222
00:14:02,112 --> 00:14:03,573
WAIT.
223
00:14:06,046 --> 00:14:08,879
I DIDN´T SEE THIS BEFORE.
224
00:14:08,879 --> 00:14:12,022
THAT´S BECAUSE
IT WASN´T THERE.
225
00:14:15,956 --> 00:14:18,628
I DON´T KNOW HOW THEY´RE GONNA
CHECK 15 SILOS IN 40 MINUTES.
226
00:14:18,628 --> 00:14:20,891
WELL, NEITHER CAN YOU
ANYMORE, CLARK,
227
00:14:20,891 --> 00:14:22,592
IF THAT´S
WHAT YOU´RE THINKING.
228
00:14:22,592 --> 00:14:25,595
IT´S ROUGH BEING REGULAR FLESH
AND BLOOD, DON´T YOU THINK?
229
00:14:25,595 --> 00:14:28,168
NEVER STOPPED YOU.
230
00:14:28,168 --> 00:14:30,440
YOU KNOW, OF ALL THE PEOPLE
IN SMALLVILLE,
231
00:14:30,440 --> 00:14:32,872
YOU´RE THE ONLY ONE
THAT HE WARNED TO GET OUT.
232
00:14:32,872 --> 00:14:36,106
HE JUST WANTS ME
TO TELL HIS STORY.
EITHER WAY, HE TRUSTS YOU.
233
00:14:36,106 --> 00:14:38,909
MAYBE WE DON´T NEED
TO SEARCH EVERY SILO.
234
00:14:41,912 --> 00:14:43,083
[ RINGS ]
235
00:14:43,083 --> 00:14:44,254
HELLO?
236
00:14:44,254 --> 00:14:46,486
Gabriel, hi.
I-I need your help.
237
00:14:46,486 --> 00:14:48,158
I started to leave town
like you said,
238
00:14:48,158 --> 00:14:50,460
BUT THEN I WAS REALLY
FREAKED OUT WHEN I WAS DRIVING
239
00:14:50,460 --> 00:14:53,093
AND THEN THIS DOG RAN OUT
ON THE ROAD AND I --
240
00:14:53,093 --> 00:14:55,065
CHLOE, SLOW DOWN.
WHAT HAPPENED?
241
00:14:55,065 --> 00:14:57,167
I guess I must´ve
overcorrected,
242
00:14:57,167 --> 00:15:00,931
AND I RAN MY CAR INTO A DITCH,
AND I CAN´T GET IT STARTED NOW.
243
00:15:00,931 --> 00:15:03,533
I´M REALLY SCARED.
CAN YOU HELP ME?
244
00:15:03,533 --> 00:15:04,935
WHERE ARE YOU?
245
00:15:04,935 --> 00:15:07,577
Route 87,
near the old mill.
246
00:15:10,540 --> 00:15:14,184
OKAY, JUST HANG ON.
I´LL BE THERE AS SOON AS I CAN.
247
00:15:16,947 --> 00:15:19,549
TELL ME
WHAT THE SYMBOLS MEAN.
248
00:15:22,953 --> 00:15:24,494
I´M NOT BUYING IT, DAD.
249
00:15:24,494 --> 00:15:26,196
YOU´RE IN THERE.
250
00:15:30,200 --> 00:15:33,303
YOU´VE BEEN OBSESSIVELY
DRAWING THESE FOR WEEKS.
251
00:15:33,303 --> 00:15:36,306
THEY´RE IDENTICAL
TO THE MARKINGS ON THE SHIP.
252
00:15:39,169 --> 00:15:41,571
YOU´LL NEVER OPEN IT.
253
00:15:48,518 --> 00:15:51,681
ONLY HE CAN OPEN IT.
254
00:15:54,584 --> 00:15:56,586
[ MOTORCYCLE REVVING ]
255
00:16:03,163 --> 00:16:05,335
GABRIEL, I´M SORRY.
EVERYTHING HAPPENED SO FAST.
256
00:16:05,335 --> 00:16:07,097
I DIDN´T KNOW
WHO ELSE TO CALL.
257
00:16:07,097 --> 00:16:09,139
IT´S ALL RIGHT.
YOU CAN COME BACK WITH ME.
258
00:16:09,139 --> 00:16:10,600
YOU´LL BE SAFE THERE.
259
00:16:10,600 --> 00:16:12,642
GABRIEL!
260
00:16:12,642 --> 00:16:15,205
WHICH SILOS
DID YOU ACTIVATE?
261
00:16:15,205 --> 00:16:17,707
I TRUSTED YOU.
262
00:16:17,707 --> 00:16:19,179
WHATEVER YOUR REASONS
FOR DOING THIS,
263
00:16:19,179 --> 00:16:21,011
KILLING EVERYONE´S
NOT THE ANSWER.
264
00:16:21,011 --> 00:16:23,153
YOU´RE WRONG, CLARK.
265
00:16:23,153 --> 00:16:24,614
IT´S THE ONLY ANSWER.
266
00:16:27,617 --> 00:16:29,119
CLARK! CLARK!
267
00:16:29,119 --> 00:16:30,260
NO!
268
00:16:30,260 --> 00:16:33,093
YOU CAN´T
LEAVE HIM HERE! NO!
269
00:16:33,093 --> 00:16:35,725
CLARK!
270
00:16:35,725 --> 00:16:37,197
NO!
271
00:17:04,194 --> 00:17:05,695
FARMER HEARD A GUNSHOT
AND FOUND HIM ON ROUTE 87.
272
00:17:05,695 --> 00:17:07,557
MALE, 18, GUNSHOT WOUND
TO THE CHEST.
273
00:17:07,557 --> 00:17:09,259
GOT MASSIVE BLEEDING.
VITALS ARE UNSTABLE.
274
00:17:09,259 --> 00:17:10,730
WE NEED TO INTUBATE NOW.
275
00:17:10,730 --> 00:17:12,732
PREP HIM FOR THE O.R.
IMMEDIATELY.
276
00:17:17,067 --> 00:17:18,768
CLARK?
HOW SERIOUS IS IT, DOC?
277
00:17:18,768 --> 00:17:20,470
I CAN´T TELL
UNTIL I OPEN HIM UP,
278
00:17:20,470 --> 00:17:22,272
BUT IT LOOKS LIKE THE BULLET
PIERCED HIS LUNG.
279
00:17:22,272 --> 00:17:23,773
BULLET?
I´M SORRY.
280
00:17:23,773 --> 00:17:26,216
I´M GONNA HAVE TO ASK YOU
TO STAY IN THE WAITING AREA.
281
00:17:39,229 --> 00:17:42,632
GABRIEL, CLARK COULD DIE
OUT THERE.
282
00:17:42,632 --> 00:17:46,496
IN 20 MINUTES, NONE OF IT
WILL MATTER, CHLOE.
283
00:17:49,139 --> 00:17:51,501
MISSILE TRAJECTORY LOCKED.
284
00:17:51,501 --> 00:17:54,674
LATITUDE, 37 NORTH,
LONGITUDE, 94 WEST.
285
00:17:54,674 --> 00:17:57,107
YOU´RE GONNA KILL
EVERYONE IN SMALLVILLE.
286
00:17:57,107 --> 00:17:59,179
HOW COULD YOU DO THAT?
287
00:17:59,179 --> 00:18:02,112
IT´S NOT THAT DIFFICULT.
288
00:18:02,112 --> 00:18:04,554
THE FAIL-SAFES WERE PROGRAMMED
BACK IN 1979.
289
00:18:04,554 --> 00:18:07,157
IT ONLY TAKES A MODERATE GENIUS
TO BYPASS THEM.
290
00:18:07,157 --> 00:18:10,120
YOU DON´T WATCH YOUR DAD
DO THE SAME DRILL FOR 10 YEARS
291
00:18:10,120 --> 00:18:13,663
AND NOT PICK UP
A THING OR TWO.
292
00:18:17,797 --> 00:18:20,830
DON´T LOOK AT ME
LIKE THAT, CHLOE.
293
00:18:20,830 --> 00:18:24,204
YOU´RE SAFE HERE, OKAY?
294
00:18:24,204 --> 00:18:26,276
WITH ME.
295
00:18:29,539 --> 00:18:33,183
BESIDES, YOU´RE GETTING
WHAT YOU ALWAYS WANTED.
296
00:18:33,183 --> 00:18:35,215
THIS IS THE STORY
OF A LIFETIME.
297
00:18:35,215 --> 00:18:37,547
YOU ACTUALLY THINK
I CARE ABOUT THAT RIGHT NOW?
298
00:18:37,547 --> 00:18:38,748
YOU SHOULD CARE.
299
00:18:38,748 --> 00:18:40,620
THE LAST METEOR SHOWER
300
00:18:40,620 --> 00:18:43,853
LEFT 10 TIMES AS MUCH ROCK
TO INFECT PEOPLE THAN THE LAST.
301
00:18:43,853 --> 00:18:46,196
PRETTY SOON,
THERE´S GONNA BE MORE PSYCHOS
302
00:18:46,196 --> 00:18:48,858
RUNNING AROUND THIS TOWN.
303
00:18:48,858 --> 00:18:52,662
THIS IS THE ONLY WAY
TO END IT.
304
00:18:55,305 --> 00:18:58,238
IT´S MY ONE CHANCE
TO BE A HERO.
305
00:19:01,211 --> 00:19:03,743
SO YOU´RE EXTERMINATING
A FEW METEOR FREAKS
306
00:19:03,743 --> 00:19:06,716
BY SACRIFICING THE LIVES
OF INNOCENT PEOPLE?
307
00:19:06,716 --> 00:19:08,318
INNOCENT?
308
00:19:08,318 --> 00:19:10,920
EVERY SINGLE ONE
OF THOSE MUTANTS WAS INNOCENT
309
00:19:10,920 --> 00:19:12,652
BEFORE THE METEOR SHOWERS.
310
00:19:12,652 --> 00:19:15,585
MY DAD ALWAYS WARNED ME
TO STAY AWAY FROM THE ROCKS
311
00:19:15,585 --> 00:19:19,589
BECAUSE THEY TURNED PEOPLE
INTO DEMONS.
312
00:19:21,691 --> 00:19:23,162
YOUR DAD?
313
00:19:25,335 --> 00:19:28,738
WERE THOSE HIS ARTICLES
ON THE WALL?
314
00:19:28,738 --> 00:19:31,601
HE TRIED TO WARN PEOPLE.
315
00:19:31,601 --> 00:19:34,604
HE SAID THE METEORS
WERE DESTROYING THE TOWN.
316
00:19:34,604 --> 00:19:36,676
NO ONE WOULD LISTEN.
317
00:19:36,676 --> 00:19:38,778
THEN DURING
THE LAST ONE...
318
00:19:38,778 --> 00:19:41,381
HE BECAME ONE OF THEM.
319
00:19:43,313 --> 00:19:47,217
YOU KNOW, A LOT OF PEOPLE THINK
SPECIAL ABILITIES ARE A GIFT.
320
00:19:47,217 --> 00:19:48,888
YOU DIDN´T HAVE TO KILL HIM
321
00:19:48,888 --> 00:19:51,821
JUST BECAUSE
HE WASN´T NORMAL ANYMORE.
322
00:19:51,821 --> 00:19:55,825
HE ASKED ME TO.
323
00:20:01,871 --> 00:20:05,435
NO ONE WANTS
TO LIVE LIKE THAT, CHLOE.
324
00:20:07,977 --> 00:20:10,410
PRETTY SOON,
NO ONE WILL HAVE TO.
325
00:20:20,850 --> 00:20:23,823
[ HEART MONITOR BEEPING ]
326
00:20:46,416 --> 00:20:52,482
I DON´T EVEN KNOW
IF YOU CAN HEAR ME, BUT...
327
00:20:52,482 --> 00:20:56,926
I NEED YOU TO KNOW THAT...
328
00:20:56,926 --> 00:20:59,829
FROM THE FIRST MOMENT
THAT I SAW YOU,
329
00:20:59,829 --> 00:21:06,336
I KNEW THAT NO ONE
COULD MAKE ME HAPPIER THAN YOU.
330
00:21:06,336 --> 00:21:08,998
BUT I ALSO KNEW
THAT YOU´D NEVER CHANGE.
331
00:21:08,998 --> 00:21:10,940
YOU´D...
332
00:21:10,940 --> 00:21:16,005
YOU´D ALWAYS BE RUNNING AROUND,
TRYING TO SAVE THE DAY.
333
00:21:16,005 --> 00:21:20,009
ALL THOSE TIMES I PULLED AWAY,
334
00:21:20,009 --> 00:21:23,853
IT´S BECAUSE I KNEW
THIS DAY WOULD COME.
335
00:21:32,362 --> 00:21:34,464
[ ALARM BEEPING ]
336
00:21:34,464 --> 00:21:36,926
[ FLATLINING ]
337
00:21:38,728 --> 00:21:40,470
YOU´RE NOT SUPPOSED
TO BE IN HERE.
338
00:21:40,470 --> 00:21:42,872
PLEASE, YOU NEED
TO CLEAR THE ROOM.
339
00:21:56,346 --> 00:21:58,388
CHARGING -- 200.
340
00:21:58,388 --> 00:21:59,889
CLEAR.
341
00:23:09,559 --> 00:23:11,621
OKAY, I´M CALLING IT.
342
00:23:11,621 --> 00:23:15,625
TIME OF DEATH -- 7:18 A.M.
343
00:23:22,972 --> 00:23:24,403
[ CRYING ]
344
00:23:27,907 --> 00:23:30,610
MISS LANG.
345
00:23:30,610 --> 00:23:31,981
LET´S JUST GO.
346
00:23:49,759 --> 00:23:52,902
[ EXHALES DEEPLY ]
347
00:23:52,902 --> 00:23:54,904
[ FOOTSTEPS APPROACHING ]
348
00:23:56,866 --> 00:23:58,868
[ SOBBING SOFTLY ]
349
00:24:04,073 --> 00:24:06,215
OH, NO.
350
00:24:06,215 --> 00:24:08,878
[ LANA GASPS ]
351
00:24:12,051 --> 00:24:16,926
MR. AND MRS. KENT,
WE DID EVERYTHING WE COULD,
352
00:24:16,926 --> 00:24:19,659
BUT WE LOST HIM.
353
00:24:19,659 --> 00:24:22,061
[ SOBS ]
354
00:24:25,835 --> 00:24:29,038
DOCTOR, WE HAVE A PROBLEM
WITH THE KENT BOY.
355
00:24:29,038 --> 00:24:31,000
[ MARTHA GASPS ]
356
00:24:39,178 --> 00:24:43,052
TWO MINUTES TO LAUNCH.
357
00:25:04,934 --> 00:25:07,036
LOCKDOWN INITIATED.
358
00:25:19,889 --> 00:25:22,251
SEALING OUTER DOOR.
359
00:25:22,251 --> 00:25:24,954
SECURITY LEVEL ONE.
360
00:25:24,954 --> 00:25:29,228
WARNING SYSTEM -- ON.
361
00:25:29,228 --> 00:25:30,830
ACCESS DENIED.
362
00:25:33,963 --> 00:25:37,066
FINAL LAUNCH SEQUENCE
INITIATED.
363
00:25:37,066 --> 00:25:40,970
ACCESS DENIED.
60 SECONDS TO IGNITION.
364
00:25:40,970 --> 00:25:42,241
[ RUMBLING ]
365
00:25:52,852 --> 00:25:54,253
OH, GOD.
366
00:25:54,253 --> 00:25:56,125
[ GUN COCKS ]
367
00:26:02,131 --> 00:26:04,764
WHY COULDN´T YOU
UNDERSTAND?!
368
00:26:04,764 --> 00:26:06,295
THIS IS THE ONLY WAY!
369
00:26:10,039 --> 00:26:11,070
[ GUNSHOT ]
370
00:26:13,873 --> 00:26:18,107
10...9...8...7...
371
00:26:18,107 --> 00:26:21,781
6...5...4...
372
00:26:21,781 --> 00:26:26,255
3...2...IGNITION.
373
00:26:58,918 --> 00:27:00,319
HELLO, KAL-EL.
374
00:27:00,319 --> 00:27:03,693
HOW DO YOU KNOW
TO CALL ME THAT?
375
00:27:03,693 --> 00:27:05,795
YOU´RE MY SON.
376
00:27:10,660 --> 00:27:13,763
JOR-EL?
377
00:27:13,763 --> 00:27:16,766
AND I HOPE THE TIME
IS COMING WHEN...
378
00:27:16,766 --> 00:27:19,108
YOU WILL CALL ME "FATHER."
379
00:27:21,711 --> 00:27:24,714
I WAS --
I WAS JUST AT THE HOSPITAL.
380
00:27:24,714 --> 00:27:27,116
HOW DID --
HOW DID YOU GET ME HERE?
381
00:27:27,116 --> 00:27:29,078
THE PORTAL IN THE CAVE.
382
00:27:32,181 --> 00:27:35,424
WHEN THIS BODY WAS ACTIVATED
BY THE CRYSTAL,
383
00:27:35,424 --> 00:27:39,989
IT BECAME...AN ORACLE
OF KRYPTONIAN KNOWLEDGE,
384
00:27:39,989 --> 00:27:44,393
A VESSEL FOR ME TO INHABIT
IF EVER YOU SHOULD NEED ME.
385
00:27:44,393 --> 00:27:46,395
THAT TIME WAS NOW.
386
00:27:49,098 --> 00:27:52,671
AM I DEAD?
387
00:27:52,671 --> 00:27:55,144
YOUR MORTAL JOURNEY
IS OVER, YES,
388
00:27:55,144 --> 00:27:57,106
BUT YOUR IMMINENT DESTINY
389
00:27:57,106 --> 00:27:59,979
IS TOO IMPORTANT
TO BE SACRIFICED.
390
00:27:59,979 --> 00:28:04,413
YOU WILL RETURN
WITH ALL YOUR NATURAL GIFTS.
391
00:28:04,413 --> 00:28:09,789
UNFORTUNATELY,
THIS...RECTIFICATION
392
00:28:09,789 --> 00:28:13,122
DOES NOT COME
WITHOUT A PRICE.
393
00:28:16,465 --> 00:28:20,029
THE LIFE
OF SOMEONE CLOSE TO YOU
394
00:28:20,029 --> 00:28:23,072
WILL BE EXCHANGED
FOR YOURS.
395
00:28:29,478 --> 00:28:32,141
NO.
396
00:28:32,141 --> 00:28:34,914
NO, I WOULD NEVER
ASK FOR THAT.
397
00:28:34,914 --> 00:28:36,916
YOU ALREADY DID
WHEN YOU DECIDED
398
00:28:36,916 --> 00:28:40,019
TO RELINQUISH YOUR POWERS
AND DISOBEY ME.
399
00:28:40,019 --> 00:28:41,821
IT WAS YOUR CHOICE.
400
00:28:43,452 --> 00:28:45,724
THEN JUST
DON´T BRING ME BACK.
401
00:28:45,724 --> 00:28:48,057
IT´S TOO LATE.
402
00:28:51,200 --> 00:28:56,205
FOR EVERYTHING IN NATURE,
THERE IS A BALANCE.
403
00:28:59,939 --> 00:29:03,012
THE LIFE FORCE
THAT HAS BEEN RETURNED TO YOU
404
00:29:03,012 --> 00:29:08,077
WILL SOON BE TAKEN FROM...
405
00:29:08,077 --> 00:29:10,019
FROM SOMEONE YOU LOVE.
406
00:29:13,022 --> 00:29:17,026
YOU´RE ABOUT TO FACE
YOUR DARKEST HOUR, MY SON.
407
00:29:19,488 --> 00:29:23,863
BUT, REMEMBER, THE LESSONS
THAT WE LEARN FROM PAIN
408
00:29:23,863 --> 00:29:25,865
ARE THE ONES
THAT MAKE US THE STRONGEST.
409
00:29:35,845 --> 00:29:39,248
ALWAYS KNOW
THAT I LOVE YOU.
410
00:30:58,857 --> 00:31:01,030
[ SOBS SOFTLY ]
411
00:31:06,896 --> 00:31:07,997
CLARK.
412
00:31:11,870 --> 00:31:13,342
THE HOSPITAL LOST OUR SON.
413
00:31:13,342 --> 00:31:16,105
LOOK, IF I HAD ANY IDEA
WHAT HAPPENED,
414
00:31:16,105 --> 00:31:19,208
I WOULDN´T HAVE TO CALL
THE POLICE, NOW, WOULD I?
415
00:31:19,208 --> 00:31:21,180
LISTEN, WHAT I WANT YOU TO DO
IS I WANT YOU
416
00:31:21,180 --> 00:31:25,084
TO GET AHOLD OF SHERIFF ADAMS
AND SEND HER OVER THERE.
417
00:31:27,416 --> 00:31:30,089
I HAVE TO CALL YOU BACK.
418
00:31:30,089 --> 00:31:33,622
CLARK.
419
00:31:33,622 --> 00:31:36,425
OH, CLARK.
420
00:31:41,100 --> 00:31:46,235
SON, THEY TOLD US
YOU WERE DEAD.
421
00:31:55,914 --> 00:31:58,988
I WAS.
422
00:31:58,988 --> 00:32:00,319
JOR-EL.
423
00:32:00,319 --> 00:32:02,121
YEAH.
424
00:32:02,121 --> 00:32:05,124
HE RETURNED YOUR POWERS,
DIDN´T HE?
425
00:32:07,456 --> 00:32:10,399
I´M NOT HUMAN ANYMORE.
426
00:32:12,261 --> 00:32:16,405
IT´S THE ONLY WAY
I COULD COME BACK.
427
00:32:19,708 --> 00:32:23,342
WE HEARD ABOUT
A MISSILE MALFUNCTION.
428
00:32:23,342 --> 00:32:26,415
YOU STOPPED IT,
DIDN´T YOU?
429
00:32:29,418 --> 00:32:31,280
IT´S NOT EASY TO SACRIFICE
430
00:32:31,280 --> 00:32:34,023
THE THINGS YOU WANT
THE MOST TO SAVE
431
00:32:34,023 --> 00:32:35,184
FOR OTHER PEOPLE.
432
00:32:35,184 --> 00:32:39,058
WE´RE SO PROUD OF YOU,
CLARK.
433
00:32:46,435 --> 00:32:53,302
THE REAL SACRIFICE WOULD´VE BEEN
NOT COMING BACK AT ALL.
434
00:32:53,302 --> 00:32:55,074
Jonathan: SON.
435
00:32:57,246 --> 00:32:59,248
AFTER ALL THOSE THREATS,
436
00:32:59,248 --> 00:33:04,413
JOR-EL JUST DECIDED TO OFFER
TO GIVE YOU YOUR POWERS BACK?
437
00:33:04,413 --> 00:33:07,186
HE DIDN´T ASK
FOR ANYTHING IN RETURN?
438
00:33:10,459 --> 00:33:13,092
NO.
439
00:33:13,092 --> 00:33:15,194
[ KNOCK ON DOOR ]
440
00:33:20,329 --> 00:33:23,272
MR. AND MRS. KENT?
441
00:33:49,798 --> 00:33:51,400
CLARK.
442
00:34:42,111 --> 00:34:43,112
LANA.
443
00:34:45,083 --> 00:34:48,757
I HEARD ABOUT
CLARK´S RESURRECTION.
444
00:34:48,757 --> 00:34:52,761
YOU KNOW, I´VE NEVER REALLY
BELIEVED IN MIRACLES,
445
00:34:52,761 --> 00:34:57,326
BUT I´VE CERTAINLY DONE MY SHARE
OF ASKING FOR THEM TODAY.
446
00:34:57,326 --> 00:35:01,800
ME, TOO, BUT I THINK
THAT WE HAVE DIFFERENT REASONS.
447
00:35:05,274 --> 00:35:08,637
IT´S CLARK´S MEDICAL FILE.
448
00:35:08,637 --> 00:35:11,280
THAT´S CONFIDENTIAL.
449
00:35:11,280 --> 00:35:15,244
I HEARD YOU ASK FOR IT
AT THE HOSPITAL.
450
00:35:18,387 --> 00:35:21,890
ALL OF HIS TEST RESULTS
CAME BACK NORMAL.
451
00:35:24,293 --> 00:35:26,425
WHEN ARE YOU
GONNA REALIZE, LEX,
452
00:35:26,425 --> 00:35:28,897
THAT HE IS JUST LIKE
THE REST OF US?
453
00:35:32,301 --> 00:35:34,263
DO YOU REALLY
BELIEVE THAT?
454
00:35:34,263 --> 00:35:36,305
OR IS THAT WHAT YOU
HAVE TO TELL YOURSELF
455
00:35:36,305 --> 00:35:38,267
TO STAY IN A RELATIONSHIP
WITH HIM?
456
00:35:38,267 --> 00:35:40,369
YOU´VE HAD YOUR DOUBTS
ABOUT HIM, TOO.
457
00:35:40,369 --> 00:35:41,740
YOU CAN´T DENY IT.
458
00:35:41,740 --> 00:35:43,912
I WAS WRONG.
459
00:35:43,912 --> 00:35:48,377
BELIEVE ME, THERE´S NOTHING
UNUSUAL ABOUT CLARK
460
00:35:48,377 --> 00:35:50,719
EXCEPT HIS ABILITY
TO SEE THE GOOD IN PEOPLE
461
00:35:50,719 --> 00:35:53,151
WHO DON´T DESERVE IT.
462
00:35:54,683 --> 00:35:58,427
I THINK YOU´RE FORGETTING
SOMETHING, LANA.
463
00:35:58,427 --> 00:36:01,230
WHATEVER NEW LIE
HE TOLD YOU,
464
00:36:01,230 --> 00:36:04,162
HOWEVER HE SWEPT IT
UNDER THE RUG,
465
00:36:04,162 --> 00:36:07,936
A NORMAL PERSON
DOESN´T RISE FROM THE DEAD.
466
00:36:22,481 --> 00:36:24,913
AREN´T YOU GONNA GIVE
YOUR OLD DAD A HUG?
467
00:36:28,717 --> 00:36:31,490
I WAS TOLD YOU WERE MISSING
FROM BELLE REVE.
468
00:36:31,490 --> 00:36:33,462
MAN, I DON´T UNDERSTAND.
469
00:36:33,462 --> 00:36:35,924
YOU´VE BEEN NEARLY CATATONIC
FOR WEEKS.
470
00:36:35,924 --> 00:36:38,467
DIDN´T I JUST
OVERHEAR YOU SAY
471
00:36:38,467 --> 00:36:41,800
YOU´VE BEEN LOOKING
FOR MIRACLES ALL DAY?
472
00:36:41,800 --> 00:36:44,473
LOOKS LIKE I´M IT.
473
00:36:50,509 --> 00:36:53,282
SO, MAYBE NOW YOU CAN TELL ME
WHY YOU´VE, UH,
474
00:36:53,282 --> 00:36:54,943
YOU´VE BEEN
WANDERING AROUND,
475
00:36:54,943 --> 00:36:58,487
MUMBLING THINGS
LIKE "KRYPTON" AND "KAL-EL."
476
00:36:58,487 --> 00:37:00,489
KRYPTON? KAL-EL?
477
00:37:00,489 --> 00:37:01,950
I DON´T --
478
00:37:01,950 --> 00:37:04,993
THE LAST THING I REMEMBER
IS STANDING HERE,
479
00:37:04,993 --> 00:37:08,397
ARGUING WITH YOU.
480
00:37:08,397 --> 00:37:12,901
THAT WAS WEEKS AGO.
481
00:37:12,901 --> 00:37:14,363
OKAY.
482
00:37:14,363 --> 00:37:17,806
YOU DON´T RECOGNIZE THESE?
483
00:37:19,438 --> 00:37:21,440
LOOKS LIKE SOMETHING
FROM THE CAVE.
484
00:37:21,440 --> 00:37:22,841
WHAT IS IT?
485
00:37:22,841 --> 00:37:25,844
I FOUND YOU CARVING THEM
WITH A CORKSCREW.
486
00:37:25,844 --> 00:37:29,318
OH, WASN´T I CREATIVE.
[ CHUCKLES ]
487
00:37:29,318 --> 00:37:32,951
I WISH THAT I COULD UNLOCK THE
LABYRINTH OF MY SUBCONSCIOUS.
488
00:37:32,951 --> 00:37:34,983
I´M SORRY
TO DISAPPOINT YOU, SON.
489
00:37:34,983 --> 00:37:37,326
[ EXHALES SHARPLY ]
490
00:37:39,958 --> 00:37:43,261
I HAVE MY FATHER BACK.
491
00:37:43,261 --> 00:37:46,465
WHAT´S TO DISAPPOINT?
492
00:37:46,465 --> 00:37:51,800
IF ANYTHING, I´D SAY THIS IS
CAUSE FOR CELEBRATION.
493
00:38:03,412 --> 00:38:06,315
WHEN KANSAS DIDN´T MERGE
WITH OKLAHOMA TODAY,
494
00:38:06,315 --> 00:38:08,487
I KIND OF GUESSED
YOU WERE INVOLVED.
495
00:38:10,819 --> 00:38:13,061
LOOKS LIKE YOU´RE OKAY.
496
00:38:13,061 --> 00:38:16,425
YOU DON´T LOOK
TOO BAD YOURSELF...
497
00:38:16,425 --> 00:38:18,367
FOR A DEAD GUY.
498
00:38:18,367 --> 00:38:21,470
I HEARD WHAT HAPPENED
AT THE HOSPITAL.
499
00:38:21,470 --> 00:38:24,473
YOU WENT AND GOT
YOUR POWERS BACK,
500
00:38:24,473 --> 00:38:25,974
DIDN´T YOU?
501
00:38:34,583 --> 00:38:37,386
I DIDN´T HAVE A CHOICE.
502
00:38:39,317 --> 00:38:41,490
I KNOW HOW MUCH
YOU´VE DREAMT
503
00:38:41,490 --> 00:38:44,453
OF HAVING A BLAND, MUNDANE,
GENERIC LIFE,
504
00:38:44,453 --> 00:38:48,857
BUT BEING NORMAL
IS HIGHLY OVERRATED.
505
00:38:48,857 --> 00:38:51,860
BESIDES...
506
00:38:51,860 --> 00:38:54,363
IT MAKES MY WHOLE
SIDEKICK ROLE A LOT EASIER
507
00:38:54,363 --> 00:38:56,935
IF YOU CAN BRING SUPERDUPER
STRENGTH TO THE TABLE.
508
00:38:56,935 --> 00:39:00,038
I MEAN, NOT THAT WE DIDN´T
MAKE A GREAT TEAM
509
00:39:00,038 --> 00:39:01,570
OUT THERE TODAY,
510
00:39:01,570 --> 00:39:03,011
MINUS THE WHOLE PART
511
00:39:03,011 --> 00:39:05,914
WHERE I WAS KIDNAPPED
AND YOU WERE SHOT.
512
00:39:10,919 --> 00:39:14,022
SO...
513
00:39:14,022 --> 00:39:16,024
ARE YOU HEALING
514
00:39:16,024 --> 00:39:18,026
OR HOW DOES THAT WORK
EXACTLY?
515
00:39:21,560 --> 00:39:23,361
WOW.
516
00:39:25,694 --> 00:39:28,537
UNSCATHED
ON THE SURFACE.
517
00:39:37,546 --> 00:39:39,908
BUT THAT´S NOT
WHAT´S GOING ON UNDERNEATH,
518
00:39:39,908 --> 00:39:41,379
IS IT, CLARK?
519
00:39:43,452 --> 00:39:45,083
[ SIGHS ]
520
00:39:45,083 --> 00:39:49,387
I GUESS I´LL NEVER BE ABLE
TO ESCAPE WHO I REALLY AM.
521
00:39:49,387 --> 00:39:52,020
BACK TO THE LIES.
522
00:39:54,392 --> 00:39:57,566
AND HOPING NO ONE WILL EVER ASK
TO SEE THE SCAR.
523
00:39:57,566 --> 00:39:59,397
NAMELY LANA?
524
00:40:01,600 --> 00:40:03,702
WE´VE NEVER TALKED
ABOUT LANA.
525
00:40:03,702 --> 00:40:07,005
THAT´S BECAUSE
WE DON´T NEED TO, CLARK.
526
00:40:07,005 --> 00:40:10,078
I´M A BIG GIRL NOW.
527
00:40:12,040 --> 00:40:14,042
I DO HAVE ONE CONFESSION.
528
00:40:16,685 --> 00:40:19,488
I REALLY LIKED
BEING THE ONLY ONE
529
00:40:19,488 --> 00:40:25,454
WHO KNEW ALL ABOUT,
YOU KNOW, YOU.
530
00:40:25,454 --> 00:40:29,027
FOR LACK OF A CHEESIER WORD,
IT JUST MADE IT...
531
00:40:29,027 --> 00:40:30,999
SPECIAL.
532
00:40:34,162 --> 00:40:37,966
BUT IF YOU
HONESTLY BELIEVE
533
00:40:37,966 --> 00:40:41,470
THAT YOU CAN STAY WITH LANA
AND NOT TELL HER,
534
00:40:41,470 --> 00:40:43,672
I THINK YOU´RE SERIOUSLY
KIDDING YOURSELF.
535
00:40:45,714 --> 00:40:49,117
I DON´T HAVE A CHOICE.
536
00:40:49,117 --> 00:40:53,021
I CAN´T EXPECT HER
TO REACT LIKE YOU DID.
537
00:40:55,083 --> 00:40:58,587
BUT DON´T YOU THINK
YOU OWE HER THE CHOICE?
538
00:40:58,587 --> 00:41:01,590
I CAN´T TAKE THAT RISK.
539
00:41:11,570 --> 00:41:15,574
I´VE RISKED
TOO MUCH ALREADY.
540
00:41:15,574 --> 00:41:19,748
AND NOW SOMEONE ELSE
IS GONNA HAVE TO PAY FOR IT.
541
00:41:19,748 --> 00:41:22,150
CLARK,
IS EVERYTHING OKAY?
542
00:41:22,150 --> 00:41:24,152
WHAT´S GOING ON?
543
00:41:26,114 --> 00:41:28,787
I NEVER SHOULD´VE
GIVEN UP MY POWERS.
544
00:41:32,521 --> 00:41:34,192
WHY DIDN´T I LISTEN TO HIM?
545
00:41:39,668 --> 00:41:42,170
CHLOE, I THINK I´VE MADE
A TERRIBLE MISTAKE.
546
00:41:57,515 --> 00:42:00,088
-- Captions by VITAC --
www.vitac.com
547
00:42:00,088 --> 00:42:03,091
CAPTIONS PAID FOR BY
WARNER BROS. TELEVISION
39090