All language subtitles for Smallville.S05E03.WEBRip.x264-ION10

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (SoranĂ®)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:07,608 --> 00:00:09,480 TAKE OUT YOUR KEY. 2 00:00:09,480 --> 00:00:12,483 YOU´RE OUT OF YOUR MIND. 3 00:00:12,483 --> 00:00:15,646 I WOULDN´T EXPECT YOU TO UNDERSTAND. 4 00:00:21,552 --> 00:00:24,525 LOOK, JUST TAKE OUT YOUR KEY. 5 00:00:29,800 --> 00:00:32,363 NO. 6 00:00:32,363 --> 00:00:33,404 NO. 7 00:00:33,404 --> 00:00:34,635 DO IT! 8 00:00:36,807 --> 00:00:39,170 TOM. 9 00:00:39,170 --> 00:00:41,642 NO. 10 00:00:41,642 --> 00:00:43,074 YOU KNOW WHAT TO DO. 11 00:00:44,044 --> 00:00:46,447 DON´T DO IT, TOM. 12 00:00:49,120 --> 00:00:50,651 I´LL KILL HIM. 13 00:00:50,651 --> 00:00:52,683 DON´T LISTEN TO HIM. 14 00:00:52,683 --> 00:00:56,187 WE CAN´T LET THIS HAPPEN. 15 00:00:56,187 --> 00:00:58,529 TOM, NO! 16 00:00:58,529 --> 00:01:01,532 ON THREE. 17 00:01:01,532 --> 00:01:03,434 1...2... 18 00:01:03,434 --> 00:01:05,596 DON´T DO IT! ...3! 19 00:01:07,668 --> 00:01:09,700 I´M SORRY. 20 00:01:22,683 --> 00:01:24,815 [ CELLPHONE RINGS ] 21 00:01:24,815 --> 00:01:26,457 HEY, GABRIEL. 22 00:01:26,457 --> 00:01:28,489 I´M SURPRISED M.I.T. EVEN LETS YOU CONVERSE 23 00:01:28,489 --> 00:01:30,691 WITH US PEDESTRIAN MET Uers SO EARLY. 24 00:01:30,691 --> 00:01:32,693 Chloe, you have to get out of town. 25 00:01:32,693 --> 00:01:34,695 I´VE BEEN TRYING SINCE YESTERDAY. 26 00:01:34,695 --> 00:01:36,667 I HAD NO IDEA JUST THE NECESSITIES 27 00:01:36,667 --> 00:01:38,429 WOULD TAKE SO LONG TO PACK. 28 00:01:38,429 --> 00:01:40,701 LISTEN TO ME, CHLOE, PRETTY SOON IT´S ALL GONNA BE OVER. 29 00:01:40,701 --> 00:01:42,703 I KNOW, IT SUCKS TO SAY GOODBYE. 30 00:01:42,703 --> 00:01:45,806 BUT IF SMALLVILLE MANAGED WITHOUT THEIR CYBER WIZARD, 31 00:01:45,806 --> 00:01:49,210 I´M SURE THAT THEY´LL SURVIVE WITHOUT THEIR STAR REPORTER. 32 00:01:49,210 --> 00:01:52,112 CHLOE, YOU´RE THE ONE PERSON WHO WILL UNDERSTAND 33 00:01:52,112 --> 00:01:53,584 WHY I HAD TO DO IT. 34 00:01:53,584 --> 00:01:57,218 You have to make people realize it wasn´t my choice. 35 00:01:57,218 --> 00:01:59,590 IT´S THE ONLY WAY. 36 00:01:59,590 --> 00:02:02,453 GABRIEL, WHAT ARE YOU TALKING ABOUT? 37 00:02:02,453 --> 00:02:04,825 HOW MUCH TIME DID I SPEND AT THE TORCH 38 00:02:04,825 --> 00:02:07,198 HELPING YOU CHASE THE BIG STORY? 39 00:02:07,198 --> 00:02:09,900 In one hour, you´re finally gonna get it. 40 00:02:09,900 --> 00:02:12,163 WHAT HAPPENS IN AN HOUR? 41 00:02:14,134 --> 00:02:16,867 SMALLVILLE´S FINALLY GONNA BE GONE FOREVER. 42 00:02:19,170 --> 00:02:22,773 DEFCON 5. COUNTDOWN COMMENCING. 43 00:02:37,188 --> 00:02:43,694 ♫ SOMEBODY SAVE ME ♫ 44 00:02:43,694 --> 00:02:47,768 ♫ LET YOUR WARM HANDS BREAK RIGHT THROUGH ♫ 45 00:02:47,768 --> 00:02:53,674 ♫ SOMEBODY SAVE ME ♫ 46 00:02:53,674 --> 00:02:57,908 ♫ I DON´T CARE HOW YOU DO IT ♫ 47 00:02:57,908 --> 00:02:58,779 ♫ JUST STAY ♫ 48 00:02:58,779 --> 00:03:00,911 ♫ STAY WITH ME ♫ 49 00:03:00,911 --> 00:03:02,953 ♫ STAY ♫ 50 00:03:02,953 --> 00:03:04,785 ♫ COME ON ♫ 51 00:03:04,785 --> 00:03:08,819 ♫ I´VE BEEN WAITING FOR YOU ♫ 52 00:03:08,819 --> 00:03:14,325 ♫ JUST STAY WITH ME ♫ 53 00:03:14,325 --> 00:03:18,799 ♫ I´VE MADE THIS WHOLE WORLD SHINE FOR YOU ♫ 54 00:03:18,799 --> 00:03:20,971 ♫ STAY ♫ 55 00:03:20,971 --> 00:03:22,973 ♫ STAY ♫ 56 00:03:22,973 --> 00:03:26,637 ♫ COME ON ♫ 57 00:03:39,850 --> 00:03:41,652 [ MUSIC PLAYS ] 58 00:03:55,606 --> 00:03:57,608 HI. 59 00:03:57,608 --> 00:04:01,442 HI. 60 00:04:03,674 --> 00:04:07,478 THAT WAS THE BEST NIGHT´S SLEEP I´VE HAD IN WEEKS. 61 00:04:11,552 --> 00:04:13,554 THANKS FOR LISTENING THIS MORNING. 62 00:04:13,554 --> 00:04:16,287 IT IS JUST 6:30. OH, GOD. 63 00:04:16,287 --> 00:04:18,028 OH, MY GOD. HOW DID WE FALL ASLEEP? 64 00:04:18,028 --> 00:04:20,391 I TOLD YOU WE SHOULD´VE GONE TO THE TALON. 65 00:04:20,391 --> 00:04:21,892 JEEZ -- OW! OW! 66 00:04:21,892 --> 00:04:23,634 Shh! Shh! Shh! 67 00:04:23,634 --> 00:04:25,996 OW, IT HURTS SO MUCH. 68 00:04:25,996 --> 00:04:28,639 MY DAD´S NOT GONNA BE UP FOR ABOUT 15 MINUTES, 69 00:04:28,639 --> 00:04:30,040 AND WE GOT TO GET OUT OF HERE. 70 00:04:30,040 --> 00:04:32,042 WELL, YOU -- YOU GOT TO GET OUT OF HERE. 71 00:04:32,042 --> 00:04:34,505 ARE YOU SURE? STICKING AROUND FOR BREAKFAST SOUNDS LIKE FUN. 72 00:04:34,505 --> 00:04:35,646 WHAT? 73 00:04:36,647 --> 00:04:38,008 [ EXHALES SHARPLY ] 74 00:04:38,008 --> 00:04:39,650 PASS ME MY SHOE. 75 00:04:39,650 --> 00:04:42,052 "WE WON´T FALL ASLEEP. I PROMISE." 76 00:04:42,052 --> 00:04:44,515 WHAT ELSE ARE WE GONNA DO AT 2:00 IN THE MORNING? 77 00:04:44,515 --> 00:04:46,417 YOU´RE NOT MAD, ARE YOU? I´M FURIOUS. 78 00:04:49,420 --> 00:04:51,061 COME ON. 79 00:05:06,377 --> 00:05:08,078 HEY, CLARK, WHAT, UH -- 80 00:05:09,640 --> 00:05:13,083 MR. AND MRS. KENT. 81 00:05:13,083 --> 00:05:14,445 I CAN EXPLAIN. 82 00:05:18,349 --> 00:05:21,321 CLARK AND I MADE THIS DECISION TOGETHER, 83 00:05:21,321 --> 00:05:23,754 SO IF YOU´RE ANGRY, 84 00:05:23,754 --> 00:05:25,696 YOU SHOULD BE ANGRY AT BOTH OF US. 85 00:05:25,696 --> 00:05:29,400 W-W-WE´RE NOT MAD. 86 00:05:29,400 --> 00:05:32,633 IT, UM, BUT THIS IS, UH... 87 00:05:32,633 --> 00:05:35,566 YOU´RE BOTH... 88 00:05:35,566 --> 00:05:38,709 IN NEW TERRITORY. 89 00:05:41,972 --> 00:05:45,976 LANA, THIS IS ABOUT A WHOLE LOT MORE THAN JUST YOU. 90 00:05:45,976 --> 00:05:47,448 SO, IF YOU DON´T MIND, 91 00:05:47,448 --> 00:05:50,050 I´D LIKE TO SPEAK TO MY SON ALONE, PLEASE. 92 00:06:03,133 --> 00:06:04,595 [ DOOR OPENS ] 93 00:06:09,540 --> 00:06:11,001 YOU SIT DOWN. 94 00:06:11,001 --> 00:06:14,405 J-JUST REMEMBER, I AM 18, 95 00:06:14,405 --> 00:06:16,577 AND I´VE BEEN IN LOVE WITH LANA SINCE I WAS LIKE 7, 96 00:06:16,577 --> 00:06:18,649 SO IT´S NOT LIKE WE JUST RUSHED INTO SOMETHING. 97 00:06:18,649 --> 00:06:22,483 PLEASE TELL ME YOU WERE AT LEAST SAFE. 98 00:06:22,483 --> 00:06:24,585 YEAH, MOM. 99 00:06:24,585 --> 00:06:25,816 SAFE? 100 00:06:25,816 --> 00:06:27,688 SAFE HAS GOT NOTHING TO DO WITH THIS. 101 00:06:27,688 --> 00:06:29,720 YOU SHOULDN´T BE DOING ANYTHING LIKE THIS, 102 00:06:29,720 --> 00:06:31,422 ESPECIALLY NOT UNDER OUR ROOF. 103 00:06:31,422 --> 00:06:32,823 LIKE YOU DIDN´T DO IT? 104 00:06:32,823 --> 00:06:35,466 THERE´S A LOT OF CONVERSATIONS I NEVER HAD WITH YOU 105 00:06:35,466 --> 00:06:37,167 BECAUSE I DIDN´T THINK I NEEDED TO HAVE THEM. 106 00:06:37,167 --> 00:06:39,500 BECAUSE YOU GUYS ALWAYS THINK I´M NOT NORMAL. NO, NO, NO. 107 00:06:39,500 --> 00:06:42,773 I-IT´S JUST THAT YOU´RE JUST SO MUCH MORE VULNERABLE NOW 108 00:06:42,773 --> 00:06:44,575 WITHOUT YOUR POWERS. 109 00:06:44,575 --> 00:06:46,136 Chloe: KNOCK, KNOCK. 110 00:06:46,136 --> 00:06:48,779 OKAY, I JUST PASSED LANA FLYING OUT OF HERE. 111 00:06:48,779 --> 00:06:51,512 WHAT WOULD SHE BE DOING HERE AT 6:30 IN... 112 00:06:53,043 --> 00:06:55,546 OH. 113 00:06:57,448 --> 00:07:01,051 SO, UH, CHLOE, UM, 114 00:07:01,051 --> 00:07:03,524 CLARK SAID Y-YOU´RE OFF TO MET "U" TODAY. 115 00:07:03,524 --> 00:07:06,527 LOOKS LIKE YOU´RE GETTING AN EARLY START. 116 00:07:06,527 --> 00:07:09,700 NOT WITHOUT ONE LAST "WHY ME?" MOMENT, THOUGH. 117 00:07:09,700 --> 00:07:12,703 I GOT A CRYPTIC CALL FROM GABRIEL DUNCAN. 118 00:07:12,703 --> 00:07:14,465 THE TECH GUY FROM THE TORCH? 119 00:07:14,465 --> 00:07:16,807 YEAH, WELL, I GUESS TODAY´S MY LUCKY DAY 120 00:07:16,807 --> 00:07:19,810 BECAUSE HE SAID THAT SMALLVILLE IS GOING TO BE HISTORY 121 00:07:19,810 --> 00:07:23,514 IN EXACTLY 53 MINUTES. 122 00:07:23,514 --> 00:07:26,076 HAVE YOU SPOKEN TO SHERIFF ADAMS ABOUT THIS, CHLOE? 123 00:07:26,076 --> 00:07:29,680 I THINK I´VE USED UP MY LIMIT OF CRY WOLFS WITH HER. 124 00:07:29,680 --> 00:07:32,152 WHY DON´T YOU FIND GABRIEL? 125 00:07:32,152 --> 00:07:35,486 I´LL SPEAK TO THE SHERIFF MYSELF. 126 00:07:55,546 --> 00:07:58,108 EARLY MORNING OR LATE NIGHT? 127 00:07:58,108 --> 00:08:00,581 WHAT THE HELL ARE YOU DOING HERE? 128 00:08:01,812 --> 00:08:04,555 I´VE BEEN ADMIRING YOUR SKETCHES. 129 00:08:04,555 --> 00:08:05,856 I DIDN´T MEAN TO PRY. 130 00:08:05,856 --> 00:08:07,818 NO... OF COURSE NOT. 131 00:08:07,818 --> 00:08:10,120 YOU WERE JUST GOING THROUGH MY THINGS 132 00:08:10,120 --> 00:08:11,662 TO GET BETTER ACQUAINTED. 133 00:08:11,662 --> 00:08:13,864 YOU CAN´T JUST COME IN HERE LIKE THIS. 134 00:08:13,864 --> 00:08:15,526 I DIDN´T MEAN TO RATTLE YOU. 135 00:08:15,526 --> 00:08:18,198 THERE WAS NO ANSWER, SO I STARTED TO GET CONCERNED. 136 00:08:18,198 --> 00:08:20,200 LEX, I´M FINE. 137 00:08:22,132 --> 00:08:24,134 ARE YOU SURE ABOUT THAT? 138 00:08:27,578 --> 00:08:29,880 LOOK, I JUST WANT TO TALK ABOUT WHAT YOU SAW THAT DAY. 139 00:08:29,880 --> 00:08:31,712 I´M SORRY. 140 00:08:31,712 --> 00:08:34,785 WEREN´T YOU THE PERSON WHO TOLD ME I WAS HALLUCINATING 141 00:08:34,785 --> 00:08:36,887 LAST TIME I MENTIONED A SPACESHIP? 142 00:08:36,887 --> 00:08:41,251 LANA, I MIGHT HAVE APPEARED SKEPTICAL, 143 00:08:41,251 --> 00:08:43,293 BUT I STILL BELIEVED IN YOU. 144 00:08:43,293 --> 00:08:45,596 THAT´S WHY I SENT AN EXPERT TO THE SITE. 145 00:08:45,596 --> 00:08:49,760 WHATEVER CAUSED THAT CRATER WAS NOT A METEOR. 146 00:08:51,802 --> 00:08:56,536 HAVE YOU TALKED TO ANYONE ELSE ABOUT THIS, LIKE CLARK? 147 00:08:59,169 --> 00:09:01,742 YOU KNOW, WHEN YOU START RAMBLING 148 00:09:01,742 --> 00:09:03,774 ABOUT SPACESHIPS AND ALIENS, 149 00:09:03,774 --> 00:09:06,647 PEOPLE KIND OF LOOK AT YOU FUNNY. 150 00:09:06,647 --> 00:09:11,551 WELL, THEY MUST NOT HAVE THE SAME FAITH IN YOU THAT I DO. 151 00:09:11,551 --> 00:09:12,983 YOU´RE NOT CRAZY. 152 00:09:19,660 --> 00:09:22,693 [ DOOR OPENS, CLOSES ] 153 00:09:25,596 --> 00:09:28,639 SHERIFF ADAMS, CAN I SPEAK TO YOU FOR A MINUTE? 154 00:09:28,639 --> 00:09:31,341 IT´S NOTHING TO WORRY ABOUT. IT´S JUST A ROUTINE DRILL. 155 00:09:31,341 --> 00:09:33,804 IT´S A ROUTINE DRILL AT THE HEMPSTEAD FARMHOUSE. 156 00:09:33,804 --> 00:09:35,345 WHAT -- WHOA. 157 00:09:35,345 --> 00:09:37,608 WOULDN´T HAVE ANYTHING TO DO WITH A MISSILE SILO 158 00:09:37,608 --> 00:09:38,879 IN THEIR BACK FIELD, WOULD IT? 159 00:09:38,879 --> 00:09:40,811 WHY DON´T YOU GO ON BACK TO YOUR TRUCK, MR. KENT? 160 00:09:40,811 --> 00:09:43,253 IT´S NO SECRET THE GOVERNMENT PUT DOZENS OF THESE OUT HERE. 161 00:09:43,253 --> 00:09:45,816 I JUST THOUGHT THEY DECOMMISSIONED THEM AFTER THE COLD WAR. 162 00:09:45,816 --> 00:09:48,819 LOOK, MR. KENT, THANK YOU. WE´VE GOT IT ALL UNDER CONTROL. 163 00:09:48,819 --> 00:09:50,360 THANK YOU VERY MUCH. 164 00:09:50,360 --> 00:09:54,224 WHY DON´T YOU RELAX, SIR, AND LET US DO OUR JOB? 165 00:10:30,400 --> 00:10:31,902 [ BEEP ] 166 00:10:37,838 --> 00:10:39,810 OFFICERS CAN STAND DOWN. 167 00:10:45,876 --> 00:10:48,719 THERE ISN´T EVEN A MISSILE IN HERE. 168 00:10:48,719 --> 00:10:50,280 THIS IS A FALSE ALARM. 169 00:10:50,280 --> 00:10:53,423 NOT EXACTLY. THAT SIGNAL DID NOT COME FROM IN HERE. 170 00:10:53,423 --> 00:10:54,825 IT WAS REROUTED. 171 00:10:54,825 --> 00:10:56,026 THERE ARE AT LEAST 15 SILOS 172 00:10:56,026 --> 00:10:57,988 THAT ARE STILL ACTIVE IN THE COUNTY. 173 00:10:57,988 --> 00:10:59,830 HE COULD BE IN ANY ONE OF THEM. 174 00:10:59,830 --> 00:11:02,893 MISSILE TRACKING UNLOCKED. 175 00:11:02,893 --> 00:11:08,438 ENTER REVISED COORDINATES FOR NEW POINT OF IMPACT. 176 00:11:16,406 --> 00:11:18,378 GABRIEL? 177 00:11:21,411 --> 00:11:23,884 IT´S LOCKED. 178 00:11:23,884 --> 00:11:25,816 WE´LL CALL IT PLAN "B." 179 00:11:25,816 --> 00:11:27,057 IT´S FOR THOSE OF US 180 00:11:27,057 --> 00:11:29,059 WHO CAN´T CRUSH METAL WITH OUR BARE HANDS. 181 00:11:31,261 --> 00:11:33,363 HELLO? 182 00:11:33,363 --> 00:11:37,768 GABRIEL? COLONEL DUNCAN? IS ANYBODY HERE? 183 00:11:49,880 --> 00:11:52,412 FIND ANYTHING? 184 00:11:54,014 --> 00:11:55,916 DOES THE FACT THAT GABRIEL´S FATHER 185 00:11:55,916 --> 00:11:58,318 IS A NOT-SO-RETIRED MILITARY COLONEL COUNT? 186 00:11:58,318 --> 00:12:00,350 THESE BRIEFS ARE ONLY A FEW WEEKS OLD. 187 00:12:02,322 --> 00:12:03,954 WOW. 188 00:12:03,954 --> 00:12:07,457 A COLONEL WITH AN AEROSPACE ENGINEERING DEGREE FROM PURDUE? 189 00:12:09,029 --> 00:12:11,431 DO YOU THINK THAT HE MIGHT BE THE LIGHTHOUSE KEEPER 190 00:12:11,431 --> 00:12:14,734 FOR THE LOCAL NUCLEAR MISSILES? 191 00:12:17,367 --> 00:12:19,770 WHOA. 192 00:12:19,770 --> 00:12:21,872 WALL OF WEIRD TIMES 100. 193 00:12:26,376 --> 00:12:30,050 WELL, LOOKS LIKE GABRIEL WAS GIVING YOU A RUN FOR YOUR MONEY. 194 00:12:30,050 --> 00:12:32,953 UH, YEAH, I´D SAY HE LAPPED ME A FEW TIMES. 195 00:12:32,953 --> 00:12:36,026 WHY WOULD HE BE SO OBSESSED WITH METEOR FREAKS? 196 00:12:38,128 --> 00:12:39,529 OH, COME ON. 197 00:12:39,529 --> 00:12:42,062 NOW, JOURNALISTIC CURIOSITY IS ONE THING, 198 00:12:42,062 --> 00:12:45,335 BUT PAPIER-MâCHéING YOUR WALLS WITH THEM IS ANOTHER. 199 00:12:45,335 --> 00:12:47,097 CALL ME CONVENTIONAL, 200 00:12:47,097 --> 00:12:50,370 BUT SHOULDN´T THIS HAVE BEEN A RED FLAG FOR GABRIEL´S DAD? 201 00:12:50,370 --> 00:12:52,502 I JUST -- IF GABRIEL WAS SO DETERMINED 202 00:12:52,502 --> 00:12:54,805 TO GO ATOMIC ON THE METEOR EPIDEMIC, 203 00:12:54,805 --> 00:12:56,446 WHY DIDN´T HIS DAD STOP HIM? 204 00:12:56,446 --> 00:12:58,148 LOOKS LIKE HE TRIED. 205 00:12:59,910 --> 00:13:01,351 [ GASPS ] 206 00:13:21,371 --> 00:13:23,103 I EXPECTED RESULTS BY NOW. MR. LUTHOR -- 207 00:13:23,103 --> 00:13:24,534 WHY ISN´T THIS OPEN? 208 00:13:24,534 --> 00:13:27,107 THAT LASER USES TECHNOLOGY SO CUTTING EDGE, 209 00:13:27,107 --> 00:13:29,539 EVEN THE MILITARY DOESN´T KNOW ABOUT IT. 210 00:13:29,539 --> 00:13:32,012 LUTHORCORP DOESN´T BELIEVE IN FINITE SOLUTIONS. 211 00:13:32,012 --> 00:13:33,884 I´M NOT SURE YOU UNDERSTAND, SIR. 212 00:13:33,884 --> 00:13:36,186 WE´VE USED EVERY CHEMICAL COMPOUND THAT EXISTS, 213 00:13:36,186 --> 00:13:38,849 EVERY ALLOY OF METAL, EVERY METHOD KNOWN TO MAN. 214 00:13:38,849 --> 00:13:40,450 WHICH WOULD CLEARLY SUGGEST 215 00:13:40,450 --> 00:13:42,853 THAT THIS CRAFT ISN´T KNOWN TO MAN, 216 00:13:42,853 --> 00:13:46,596 SO I RECOMMEND YOU AND YOUR TEAM START THINKING OUT OF THE BOX. 217 00:13:46,596 --> 00:13:49,129 I´M TRYING TO EXPLAIN. FOR EVERY QUESTION IN THIS UNIVERSE, 218 00:13:49,129 --> 00:13:51,001 THERE IS AN ANSWER. 219 00:13:51,001 --> 00:13:53,133 NOW, IF YOU FIND THAT TASK TOO CHALLENGING, 220 00:13:53,133 --> 00:13:55,465 I´LL RECRUIT SOMEONE WHO DOESN´T. 221 00:13:58,138 --> 00:14:00,140 FIND A WAY IN. 222 00:14:02,112 --> 00:14:03,573 WAIT. 223 00:14:06,046 --> 00:14:08,879 I DIDN´T SEE THIS BEFORE. 224 00:14:08,879 --> 00:14:12,022 THAT´S BECAUSE IT WASN´T THERE. 225 00:14:15,956 --> 00:14:18,628 I DON´T KNOW HOW THEY´RE GONNA CHECK 15 SILOS IN 40 MINUTES. 226 00:14:18,628 --> 00:14:20,891 WELL, NEITHER CAN YOU ANYMORE, CLARK, 227 00:14:20,891 --> 00:14:22,592 IF THAT´S WHAT YOU´RE THINKING. 228 00:14:22,592 --> 00:14:25,595 IT´S ROUGH BEING REGULAR FLESH AND BLOOD, DON´T YOU THINK? 229 00:14:25,595 --> 00:14:28,168 NEVER STOPPED YOU. 230 00:14:28,168 --> 00:14:30,440 YOU KNOW, OF ALL THE PEOPLE IN SMALLVILLE, 231 00:14:30,440 --> 00:14:32,872 YOU´RE THE ONLY ONE THAT HE WARNED TO GET OUT. 232 00:14:32,872 --> 00:14:36,106 HE JUST WANTS ME TO TELL HIS STORY. EITHER WAY, HE TRUSTS YOU. 233 00:14:36,106 --> 00:14:38,909 MAYBE WE DON´T NEED TO SEARCH EVERY SILO. 234 00:14:41,912 --> 00:14:43,083 [ RINGS ] 235 00:14:43,083 --> 00:14:44,254 HELLO? 236 00:14:44,254 --> 00:14:46,486 Gabriel, hi. I-I need your help. 237 00:14:46,486 --> 00:14:48,158 I started to leave town like you said, 238 00:14:48,158 --> 00:14:50,460 BUT THEN I WAS REALLY FREAKED OUT WHEN I WAS DRIVING 239 00:14:50,460 --> 00:14:53,093 AND THEN THIS DOG RAN OUT ON THE ROAD AND I -- 240 00:14:53,093 --> 00:14:55,065 CHLOE, SLOW DOWN. WHAT HAPPENED? 241 00:14:55,065 --> 00:14:57,167 I guess I must´ve overcorrected, 242 00:14:57,167 --> 00:15:00,931 AND I RAN MY CAR INTO A DITCH, AND I CAN´T GET IT STARTED NOW. 243 00:15:00,931 --> 00:15:03,533 I´M REALLY SCARED. CAN YOU HELP ME? 244 00:15:03,533 --> 00:15:04,935 WHERE ARE YOU? 245 00:15:04,935 --> 00:15:07,577 Route 87, near the old mill. 246 00:15:10,540 --> 00:15:14,184 OKAY, JUST HANG ON. I´LL BE THERE AS SOON AS I CAN. 247 00:15:16,947 --> 00:15:19,549 TELL ME WHAT THE SYMBOLS MEAN. 248 00:15:22,953 --> 00:15:24,494 I´M NOT BUYING IT, DAD. 249 00:15:24,494 --> 00:15:26,196 YOU´RE IN THERE. 250 00:15:30,200 --> 00:15:33,303 YOU´VE BEEN OBSESSIVELY DRAWING THESE FOR WEEKS. 251 00:15:33,303 --> 00:15:36,306 THEY´RE IDENTICAL TO THE MARKINGS ON THE SHIP. 252 00:15:39,169 --> 00:15:41,571 YOU´LL NEVER OPEN IT. 253 00:15:48,518 --> 00:15:51,681 ONLY HE CAN OPEN IT. 254 00:15:54,584 --> 00:15:56,586 [ MOTORCYCLE REVVING ] 255 00:16:03,163 --> 00:16:05,335 GABRIEL, I´M SORRY. EVERYTHING HAPPENED SO FAST. 256 00:16:05,335 --> 00:16:07,097 I DIDN´T KNOW WHO ELSE TO CALL. 257 00:16:07,097 --> 00:16:09,139 IT´S ALL RIGHT. YOU CAN COME BACK WITH ME. 258 00:16:09,139 --> 00:16:10,600 YOU´LL BE SAFE THERE. 259 00:16:10,600 --> 00:16:12,642 GABRIEL! 260 00:16:12,642 --> 00:16:15,205 WHICH SILOS DID YOU ACTIVATE? 261 00:16:15,205 --> 00:16:17,707 I TRUSTED YOU. 262 00:16:17,707 --> 00:16:19,179 WHATEVER YOUR REASONS FOR DOING THIS, 263 00:16:19,179 --> 00:16:21,011 KILLING EVERYONE´S NOT THE ANSWER. 264 00:16:21,011 --> 00:16:23,153 YOU´RE WRONG, CLARK. 265 00:16:23,153 --> 00:16:24,614 IT´S THE ONLY ANSWER. 266 00:16:27,617 --> 00:16:29,119 CLARK! CLARK! 267 00:16:29,119 --> 00:16:30,260 NO! 268 00:16:30,260 --> 00:16:33,093 YOU CAN´T LEAVE HIM HERE! NO! 269 00:16:33,093 --> 00:16:35,725 CLARK! 270 00:16:35,725 --> 00:16:37,197 NO! 271 00:17:04,194 --> 00:17:05,695 FARMER HEARD A GUNSHOT AND FOUND HIM ON ROUTE 87. 272 00:17:05,695 --> 00:17:07,557 MALE, 18, GUNSHOT WOUND TO THE CHEST. 273 00:17:07,557 --> 00:17:09,259 GOT MASSIVE BLEEDING. VITALS ARE UNSTABLE. 274 00:17:09,259 --> 00:17:10,730 WE NEED TO INTUBATE NOW. 275 00:17:10,730 --> 00:17:12,732 PREP HIM FOR THE O.R. IMMEDIATELY. 276 00:17:17,067 --> 00:17:18,768 CLARK? HOW SERIOUS IS IT, DOC? 277 00:17:18,768 --> 00:17:20,470 I CAN´T TELL UNTIL I OPEN HIM UP, 278 00:17:20,470 --> 00:17:22,272 BUT IT LOOKS LIKE THE BULLET PIERCED HIS LUNG. 279 00:17:22,272 --> 00:17:23,773 BULLET? I´M SORRY. 280 00:17:23,773 --> 00:17:26,216 I´M GONNA HAVE TO ASK YOU TO STAY IN THE WAITING AREA. 281 00:17:39,229 --> 00:17:42,632 GABRIEL, CLARK COULD DIE OUT THERE. 282 00:17:42,632 --> 00:17:46,496 IN 20 MINUTES, NONE OF IT WILL MATTER, CHLOE. 283 00:17:49,139 --> 00:17:51,501 MISSILE TRAJECTORY LOCKED. 284 00:17:51,501 --> 00:17:54,674 LATITUDE, 37 NORTH, LONGITUDE, 94 WEST. 285 00:17:54,674 --> 00:17:57,107 YOU´RE GONNA KILL EVERYONE IN SMALLVILLE. 286 00:17:57,107 --> 00:17:59,179 HOW COULD YOU DO THAT? 287 00:17:59,179 --> 00:18:02,112 IT´S NOT THAT DIFFICULT. 288 00:18:02,112 --> 00:18:04,554 THE FAIL-SAFES WERE PROGRAMMED BACK IN 1979. 289 00:18:04,554 --> 00:18:07,157 IT ONLY TAKES A MODERATE GENIUS TO BYPASS THEM. 290 00:18:07,157 --> 00:18:10,120 YOU DON´T WATCH YOUR DAD DO THE SAME DRILL FOR 10 YEARS 291 00:18:10,120 --> 00:18:13,663 AND NOT PICK UP A THING OR TWO. 292 00:18:17,797 --> 00:18:20,830 DON´T LOOK AT ME LIKE THAT, CHLOE. 293 00:18:20,830 --> 00:18:24,204 YOU´RE SAFE HERE, OKAY? 294 00:18:24,204 --> 00:18:26,276 WITH ME. 295 00:18:29,539 --> 00:18:33,183 BESIDES, YOU´RE GETTING WHAT YOU ALWAYS WANTED. 296 00:18:33,183 --> 00:18:35,215 THIS IS THE STORY OF A LIFETIME. 297 00:18:35,215 --> 00:18:37,547 YOU ACTUALLY THINK I CARE ABOUT THAT RIGHT NOW? 298 00:18:37,547 --> 00:18:38,748 YOU SHOULD CARE. 299 00:18:38,748 --> 00:18:40,620 THE LAST METEOR SHOWER 300 00:18:40,620 --> 00:18:43,853 LEFT 10 TIMES AS MUCH ROCK TO INFECT PEOPLE THAN THE LAST. 301 00:18:43,853 --> 00:18:46,196 PRETTY SOON, THERE´S GONNA BE MORE PSYCHOS 302 00:18:46,196 --> 00:18:48,858 RUNNING AROUND THIS TOWN. 303 00:18:48,858 --> 00:18:52,662 THIS IS THE ONLY WAY TO END IT. 304 00:18:55,305 --> 00:18:58,238 IT´S MY ONE CHANCE TO BE A HERO. 305 00:19:01,211 --> 00:19:03,743 SO YOU´RE EXTERMINATING A FEW METEOR FREAKS 306 00:19:03,743 --> 00:19:06,716 BY SACRIFICING THE LIVES OF INNOCENT PEOPLE? 307 00:19:06,716 --> 00:19:08,318 INNOCENT? 308 00:19:08,318 --> 00:19:10,920 EVERY SINGLE ONE OF THOSE MUTANTS WAS INNOCENT 309 00:19:10,920 --> 00:19:12,652 BEFORE THE METEOR SHOWERS. 310 00:19:12,652 --> 00:19:15,585 MY DAD ALWAYS WARNED ME TO STAY AWAY FROM THE ROCKS 311 00:19:15,585 --> 00:19:19,589 BECAUSE THEY TURNED PEOPLE INTO DEMONS. 312 00:19:21,691 --> 00:19:23,162 YOUR DAD? 313 00:19:25,335 --> 00:19:28,738 WERE THOSE HIS ARTICLES ON THE WALL? 314 00:19:28,738 --> 00:19:31,601 HE TRIED TO WARN PEOPLE. 315 00:19:31,601 --> 00:19:34,604 HE SAID THE METEORS WERE DESTROYING THE TOWN. 316 00:19:34,604 --> 00:19:36,676 NO ONE WOULD LISTEN. 317 00:19:36,676 --> 00:19:38,778 THEN DURING THE LAST ONE... 318 00:19:38,778 --> 00:19:41,381 HE BECAME ONE OF THEM. 319 00:19:43,313 --> 00:19:47,217 YOU KNOW, A LOT OF PEOPLE THINK SPECIAL ABILITIES ARE A GIFT. 320 00:19:47,217 --> 00:19:48,888 YOU DIDN´T HAVE TO KILL HIM 321 00:19:48,888 --> 00:19:51,821 JUST BECAUSE HE WASN´T NORMAL ANYMORE. 322 00:19:51,821 --> 00:19:55,825 HE ASKED ME TO. 323 00:20:01,871 --> 00:20:05,435 NO ONE WANTS TO LIVE LIKE THAT, CHLOE. 324 00:20:07,977 --> 00:20:10,410 PRETTY SOON, NO ONE WILL HAVE TO. 325 00:20:20,850 --> 00:20:23,823 [ HEART MONITOR BEEPING ] 326 00:20:46,416 --> 00:20:52,482 I DON´T EVEN KNOW IF YOU CAN HEAR ME, BUT... 327 00:20:52,482 --> 00:20:56,926 I NEED YOU TO KNOW THAT... 328 00:20:56,926 --> 00:20:59,829 FROM THE FIRST MOMENT THAT I SAW YOU, 329 00:20:59,829 --> 00:21:06,336 I KNEW THAT NO ONE COULD MAKE ME HAPPIER THAN YOU. 330 00:21:06,336 --> 00:21:08,998 BUT I ALSO KNEW THAT YOU´D NEVER CHANGE. 331 00:21:08,998 --> 00:21:10,940 YOU´D... 332 00:21:10,940 --> 00:21:16,005 YOU´D ALWAYS BE RUNNING AROUND, TRYING TO SAVE THE DAY. 333 00:21:16,005 --> 00:21:20,009 ALL THOSE TIMES I PULLED AWAY, 334 00:21:20,009 --> 00:21:23,853 IT´S BECAUSE I KNEW THIS DAY WOULD COME. 335 00:21:32,362 --> 00:21:34,464 [ ALARM BEEPING ] 336 00:21:34,464 --> 00:21:36,926 [ FLATLINING ] 337 00:21:38,728 --> 00:21:40,470 YOU´RE NOT SUPPOSED TO BE IN HERE. 338 00:21:40,470 --> 00:21:42,872 PLEASE, YOU NEED TO CLEAR THE ROOM. 339 00:21:56,346 --> 00:21:58,388 CHARGING -- 200. 340 00:21:58,388 --> 00:21:59,889 CLEAR. 341 00:23:09,559 --> 00:23:11,621 OKAY, I´M CALLING IT. 342 00:23:11,621 --> 00:23:15,625 TIME OF DEATH -- 7:18 A.M. 343 00:23:22,972 --> 00:23:24,403 [ CRYING ] 344 00:23:27,907 --> 00:23:30,610 MISS LANG. 345 00:23:30,610 --> 00:23:31,981 LET´S JUST GO. 346 00:23:49,759 --> 00:23:52,902 [ EXHALES DEEPLY ] 347 00:23:52,902 --> 00:23:54,904 [ FOOTSTEPS APPROACHING ] 348 00:23:56,866 --> 00:23:58,868 [ SOBBING SOFTLY ] 349 00:24:04,073 --> 00:24:06,215 OH, NO. 350 00:24:06,215 --> 00:24:08,878 [ LANA GASPS ] 351 00:24:12,051 --> 00:24:16,926 MR. AND MRS. KENT, WE DID EVERYTHING WE COULD, 352 00:24:16,926 --> 00:24:19,659 BUT WE LOST HIM. 353 00:24:19,659 --> 00:24:22,061 [ SOBS ] 354 00:24:25,835 --> 00:24:29,038 DOCTOR, WE HAVE A PROBLEM WITH THE KENT BOY. 355 00:24:29,038 --> 00:24:31,000 [ MARTHA GASPS ] 356 00:24:39,178 --> 00:24:43,052 TWO MINUTES TO LAUNCH. 357 00:25:04,934 --> 00:25:07,036 LOCKDOWN INITIATED. 358 00:25:19,889 --> 00:25:22,251 SEALING OUTER DOOR. 359 00:25:22,251 --> 00:25:24,954 SECURITY LEVEL ONE. 360 00:25:24,954 --> 00:25:29,228 WARNING SYSTEM -- ON. 361 00:25:29,228 --> 00:25:30,830 ACCESS DENIED. 362 00:25:33,963 --> 00:25:37,066 FINAL LAUNCH SEQUENCE INITIATED. 363 00:25:37,066 --> 00:25:40,970 ACCESS DENIED. 60 SECONDS TO IGNITION. 364 00:25:40,970 --> 00:25:42,241 [ RUMBLING ] 365 00:25:52,852 --> 00:25:54,253 OH, GOD. 366 00:25:54,253 --> 00:25:56,125 [ GUN COCKS ] 367 00:26:02,131 --> 00:26:04,764 WHY COULDN´T YOU UNDERSTAND?! 368 00:26:04,764 --> 00:26:06,295 THIS IS THE ONLY WAY! 369 00:26:10,039 --> 00:26:11,070 [ GUNSHOT ] 370 00:26:13,873 --> 00:26:18,107 10...9...8...7... 371 00:26:18,107 --> 00:26:21,781 6...5...4... 372 00:26:21,781 --> 00:26:26,255 3...2...IGNITION. 373 00:26:58,918 --> 00:27:00,319 HELLO, KAL-EL. 374 00:27:00,319 --> 00:27:03,693 HOW DO YOU KNOW TO CALL ME THAT? 375 00:27:03,693 --> 00:27:05,795 YOU´RE MY SON. 376 00:27:10,660 --> 00:27:13,763 JOR-EL? 377 00:27:13,763 --> 00:27:16,766 AND I HOPE THE TIME IS COMING WHEN... 378 00:27:16,766 --> 00:27:19,108 YOU WILL CALL ME "FATHER." 379 00:27:21,711 --> 00:27:24,714 I WAS -- I WAS JUST AT THE HOSPITAL. 380 00:27:24,714 --> 00:27:27,116 HOW DID -- HOW DID YOU GET ME HERE? 381 00:27:27,116 --> 00:27:29,078 THE PORTAL IN THE CAVE. 382 00:27:32,181 --> 00:27:35,424 WHEN THIS BODY WAS ACTIVATED BY THE CRYSTAL, 383 00:27:35,424 --> 00:27:39,989 IT BECAME...AN ORACLE OF KRYPTONIAN KNOWLEDGE, 384 00:27:39,989 --> 00:27:44,393 A VESSEL FOR ME TO INHABIT IF EVER YOU SHOULD NEED ME. 385 00:27:44,393 --> 00:27:46,395 THAT TIME WAS NOW. 386 00:27:49,098 --> 00:27:52,671 AM I DEAD? 387 00:27:52,671 --> 00:27:55,144 YOUR MORTAL JOURNEY IS OVER, YES, 388 00:27:55,144 --> 00:27:57,106 BUT YOUR IMMINENT DESTINY 389 00:27:57,106 --> 00:27:59,979 IS TOO IMPORTANT TO BE SACRIFICED. 390 00:27:59,979 --> 00:28:04,413 YOU WILL RETURN WITH ALL YOUR NATURAL GIFTS. 391 00:28:04,413 --> 00:28:09,789 UNFORTUNATELY, THIS...RECTIFICATION 392 00:28:09,789 --> 00:28:13,122 DOES NOT COME WITHOUT A PRICE. 393 00:28:16,465 --> 00:28:20,029 THE LIFE OF SOMEONE CLOSE TO YOU 394 00:28:20,029 --> 00:28:23,072 WILL BE EXCHANGED FOR YOURS. 395 00:28:29,478 --> 00:28:32,141 NO. 396 00:28:32,141 --> 00:28:34,914 NO, I WOULD NEVER ASK FOR THAT. 397 00:28:34,914 --> 00:28:36,916 YOU ALREADY DID WHEN YOU DECIDED 398 00:28:36,916 --> 00:28:40,019 TO RELINQUISH YOUR POWERS AND DISOBEY ME. 399 00:28:40,019 --> 00:28:41,821 IT WAS YOUR CHOICE. 400 00:28:43,452 --> 00:28:45,724 THEN JUST DON´T BRING ME BACK. 401 00:28:45,724 --> 00:28:48,057 IT´S TOO LATE. 402 00:28:51,200 --> 00:28:56,205 FOR EVERYTHING IN NATURE, THERE IS A BALANCE. 403 00:28:59,939 --> 00:29:03,012 THE LIFE FORCE THAT HAS BEEN RETURNED TO YOU 404 00:29:03,012 --> 00:29:08,077 WILL SOON BE TAKEN FROM... 405 00:29:08,077 --> 00:29:10,019 FROM SOMEONE YOU LOVE. 406 00:29:13,022 --> 00:29:17,026 YOU´RE ABOUT TO FACE YOUR DARKEST HOUR, MY SON. 407 00:29:19,488 --> 00:29:23,863 BUT, REMEMBER, THE LESSONS THAT WE LEARN FROM PAIN 408 00:29:23,863 --> 00:29:25,865 ARE THE ONES THAT MAKE US THE STRONGEST. 409 00:29:35,845 --> 00:29:39,248 ALWAYS KNOW THAT I LOVE YOU. 410 00:30:58,857 --> 00:31:01,030 [ SOBS SOFTLY ] 411 00:31:06,896 --> 00:31:07,997 CLARK. 412 00:31:11,870 --> 00:31:13,342 THE HOSPITAL LOST OUR SON. 413 00:31:13,342 --> 00:31:16,105 LOOK, IF I HAD ANY IDEA WHAT HAPPENED, 414 00:31:16,105 --> 00:31:19,208 I WOULDN´T HAVE TO CALL THE POLICE, NOW, WOULD I? 415 00:31:19,208 --> 00:31:21,180 LISTEN, WHAT I WANT YOU TO DO IS I WANT YOU 416 00:31:21,180 --> 00:31:25,084 TO GET AHOLD OF SHERIFF ADAMS AND SEND HER OVER THERE. 417 00:31:27,416 --> 00:31:30,089 I HAVE TO CALL YOU BACK. 418 00:31:30,089 --> 00:31:33,622 CLARK. 419 00:31:33,622 --> 00:31:36,425 OH, CLARK. 420 00:31:41,100 --> 00:31:46,235 SON, THEY TOLD US YOU WERE DEAD. 421 00:31:55,914 --> 00:31:58,988 I WAS. 422 00:31:58,988 --> 00:32:00,319 JOR-EL. 423 00:32:00,319 --> 00:32:02,121 YEAH. 424 00:32:02,121 --> 00:32:05,124 HE RETURNED YOUR POWERS, DIDN´T HE? 425 00:32:07,456 --> 00:32:10,399 I´M NOT HUMAN ANYMORE. 426 00:32:12,261 --> 00:32:16,405 IT´S THE ONLY WAY I COULD COME BACK. 427 00:32:19,708 --> 00:32:23,342 WE HEARD ABOUT A MISSILE MALFUNCTION. 428 00:32:23,342 --> 00:32:26,415 YOU STOPPED IT, DIDN´T YOU? 429 00:32:29,418 --> 00:32:31,280 IT´S NOT EASY TO SACRIFICE 430 00:32:31,280 --> 00:32:34,023 THE THINGS YOU WANT THE MOST TO SAVE 431 00:32:34,023 --> 00:32:35,184 FOR OTHER PEOPLE. 432 00:32:35,184 --> 00:32:39,058 WE´RE SO PROUD OF YOU, CLARK. 433 00:32:46,435 --> 00:32:53,302 THE REAL SACRIFICE WOULD´VE BEEN NOT COMING BACK AT ALL. 434 00:32:53,302 --> 00:32:55,074 Jonathan: SON. 435 00:32:57,246 --> 00:32:59,248 AFTER ALL THOSE THREATS, 436 00:32:59,248 --> 00:33:04,413 JOR-EL JUST DECIDED TO OFFER TO GIVE YOU YOUR POWERS BACK? 437 00:33:04,413 --> 00:33:07,186 HE DIDN´T ASK FOR ANYTHING IN RETURN? 438 00:33:10,459 --> 00:33:13,092 NO. 439 00:33:13,092 --> 00:33:15,194 [ KNOCK ON DOOR ] 440 00:33:20,329 --> 00:33:23,272 MR. AND MRS. KENT? 441 00:33:49,798 --> 00:33:51,400 CLARK. 442 00:34:42,111 --> 00:34:43,112 LANA. 443 00:34:45,083 --> 00:34:48,757 I HEARD ABOUT CLARK´S RESURRECTION. 444 00:34:48,757 --> 00:34:52,761 YOU KNOW, I´VE NEVER REALLY BELIEVED IN MIRACLES, 445 00:34:52,761 --> 00:34:57,326 BUT I´VE CERTAINLY DONE MY SHARE OF ASKING FOR THEM TODAY. 446 00:34:57,326 --> 00:35:01,800 ME, TOO, BUT I THINK THAT WE HAVE DIFFERENT REASONS. 447 00:35:05,274 --> 00:35:08,637 IT´S CLARK´S MEDICAL FILE. 448 00:35:08,637 --> 00:35:11,280 THAT´S CONFIDENTIAL. 449 00:35:11,280 --> 00:35:15,244 I HEARD YOU ASK FOR IT AT THE HOSPITAL. 450 00:35:18,387 --> 00:35:21,890 ALL OF HIS TEST RESULTS CAME BACK NORMAL. 451 00:35:24,293 --> 00:35:26,425 WHEN ARE YOU GONNA REALIZE, LEX, 452 00:35:26,425 --> 00:35:28,897 THAT HE IS JUST LIKE THE REST OF US? 453 00:35:32,301 --> 00:35:34,263 DO YOU REALLY BELIEVE THAT? 454 00:35:34,263 --> 00:35:36,305 OR IS THAT WHAT YOU HAVE TO TELL YOURSELF 455 00:35:36,305 --> 00:35:38,267 TO STAY IN A RELATIONSHIP WITH HIM? 456 00:35:38,267 --> 00:35:40,369 YOU´VE HAD YOUR DOUBTS ABOUT HIM, TOO. 457 00:35:40,369 --> 00:35:41,740 YOU CAN´T DENY IT. 458 00:35:41,740 --> 00:35:43,912 I WAS WRONG. 459 00:35:43,912 --> 00:35:48,377 BELIEVE ME, THERE´S NOTHING UNUSUAL ABOUT CLARK 460 00:35:48,377 --> 00:35:50,719 EXCEPT HIS ABILITY TO SEE THE GOOD IN PEOPLE 461 00:35:50,719 --> 00:35:53,151 WHO DON´T DESERVE IT. 462 00:35:54,683 --> 00:35:58,427 I THINK YOU´RE FORGETTING SOMETHING, LANA. 463 00:35:58,427 --> 00:36:01,230 WHATEVER NEW LIE HE TOLD YOU, 464 00:36:01,230 --> 00:36:04,162 HOWEVER HE SWEPT IT UNDER THE RUG, 465 00:36:04,162 --> 00:36:07,936 A NORMAL PERSON DOESN´T RISE FROM THE DEAD. 466 00:36:22,481 --> 00:36:24,913 AREN´T YOU GONNA GIVE YOUR OLD DAD A HUG? 467 00:36:28,717 --> 00:36:31,490 I WAS TOLD YOU WERE MISSING FROM BELLE REVE. 468 00:36:31,490 --> 00:36:33,462 MAN, I DON´T UNDERSTAND. 469 00:36:33,462 --> 00:36:35,924 YOU´VE BEEN NEARLY CATATONIC FOR WEEKS. 470 00:36:35,924 --> 00:36:38,467 DIDN´T I JUST OVERHEAR YOU SAY 471 00:36:38,467 --> 00:36:41,800 YOU´VE BEEN LOOKING FOR MIRACLES ALL DAY? 472 00:36:41,800 --> 00:36:44,473 LOOKS LIKE I´M IT. 473 00:36:50,509 --> 00:36:53,282 SO, MAYBE NOW YOU CAN TELL ME WHY YOU´VE, UH, 474 00:36:53,282 --> 00:36:54,943 YOU´VE BEEN WANDERING AROUND, 475 00:36:54,943 --> 00:36:58,487 MUMBLING THINGS LIKE "KRYPTON" AND "KAL-EL." 476 00:36:58,487 --> 00:37:00,489 KRYPTON? KAL-EL? 477 00:37:00,489 --> 00:37:01,950 I DON´T -- 478 00:37:01,950 --> 00:37:04,993 THE LAST THING I REMEMBER IS STANDING HERE, 479 00:37:04,993 --> 00:37:08,397 ARGUING WITH YOU. 480 00:37:08,397 --> 00:37:12,901 THAT WAS WEEKS AGO. 481 00:37:12,901 --> 00:37:14,363 OKAY. 482 00:37:14,363 --> 00:37:17,806 YOU DON´T RECOGNIZE THESE? 483 00:37:19,438 --> 00:37:21,440 LOOKS LIKE SOMETHING FROM THE CAVE. 484 00:37:21,440 --> 00:37:22,841 WHAT IS IT? 485 00:37:22,841 --> 00:37:25,844 I FOUND YOU CARVING THEM WITH A CORKSCREW. 486 00:37:25,844 --> 00:37:29,318 OH, WASN´T I CREATIVE. [ CHUCKLES ] 487 00:37:29,318 --> 00:37:32,951 I WISH THAT I COULD UNLOCK THE LABYRINTH OF MY SUBCONSCIOUS. 488 00:37:32,951 --> 00:37:34,983 I´M SORRY TO DISAPPOINT YOU, SON. 489 00:37:34,983 --> 00:37:37,326 [ EXHALES SHARPLY ] 490 00:37:39,958 --> 00:37:43,261 I HAVE MY FATHER BACK. 491 00:37:43,261 --> 00:37:46,465 WHAT´S TO DISAPPOINT? 492 00:37:46,465 --> 00:37:51,800 IF ANYTHING, I´D SAY THIS IS CAUSE FOR CELEBRATION. 493 00:38:03,412 --> 00:38:06,315 WHEN KANSAS DIDN´T MERGE WITH OKLAHOMA TODAY, 494 00:38:06,315 --> 00:38:08,487 I KIND OF GUESSED YOU WERE INVOLVED. 495 00:38:10,819 --> 00:38:13,061 LOOKS LIKE YOU´RE OKAY. 496 00:38:13,061 --> 00:38:16,425 YOU DON´T LOOK TOO BAD YOURSELF... 497 00:38:16,425 --> 00:38:18,367 FOR A DEAD GUY. 498 00:38:18,367 --> 00:38:21,470 I HEARD WHAT HAPPENED AT THE HOSPITAL. 499 00:38:21,470 --> 00:38:24,473 YOU WENT AND GOT YOUR POWERS BACK, 500 00:38:24,473 --> 00:38:25,974 DIDN´T YOU? 501 00:38:34,583 --> 00:38:37,386 I DIDN´T HAVE A CHOICE. 502 00:38:39,317 --> 00:38:41,490 I KNOW HOW MUCH YOU´VE DREAMT 503 00:38:41,490 --> 00:38:44,453 OF HAVING A BLAND, MUNDANE, GENERIC LIFE, 504 00:38:44,453 --> 00:38:48,857 BUT BEING NORMAL IS HIGHLY OVERRATED. 505 00:38:48,857 --> 00:38:51,860 BESIDES... 506 00:38:51,860 --> 00:38:54,363 IT MAKES MY WHOLE SIDEKICK ROLE A LOT EASIER 507 00:38:54,363 --> 00:38:56,935 IF YOU CAN BRING SUPERDUPER STRENGTH TO THE TABLE. 508 00:38:56,935 --> 00:39:00,038 I MEAN, NOT THAT WE DIDN´T MAKE A GREAT TEAM 509 00:39:00,038 --> 00:39:01,570 OUT THERE TODAY, 510 00:39:01,570 --> 00:39:03,011 MINUS THE WHOLE PART 511 00:39:03,011 --> 00:39:05,914 WHERE I WAS KIDNAPPED AND YOU WERE SHOT. 512 00:39:10,919 --> 00:39:14,022 SO... 513 00:39:14,022 --> 00:39:16,024 ARE YOU HEALING 514 00:39:16,024 --> 00:39:18,026 OR HOW DOES THAT WORK EXACTLY? 515 00:39:21,560 --> 00:39:23,361 WOW. 516 00:39:25,694 --> 00:39:28,537 UNSCATHED ON THE SURFACE. 517 00:39:37,546 --> 00:39:39,908 BUT THAT´S NOT WHAT´S GOING ON UNDERNEATH, 518 00:39:39,908 --> 00:39:41,379 IS IT, CLARK? 519 00:39:43,452 --> 00:39:45,083 [ SIGHS ] 520 00:39:45,083 --> 00:39:49,387 I GUESS I´LL NEVER BE ABLE TO ESCAPE WHO I REALLY AM. 521 00:39:49,387 --> 00:39:52,020 BACK TO THE LIES. 522 00:39:54,392 --> 00:39:57,566 AND HOPING NO ONE WILL EVER ASK TO SEE THE SCAR. 523 00:39:57,566 --> 00:39:59,397 NAMELY LANA? 524 00:40:01,600 --> 00:40:03,702 WE´VE NEVER TALKED ABOUT LANA. 525 00:40:03,702 --> 00:40:07,005 THAT´S BECAUSE WE DON´T NEED TO, CLARK. 526 00:40:07,005 --> 00:40:10,078 I´M A BIG GIRL NOW. 527 00:40:12,040 --> 00:40:14,042 I DO HAVE ONE CONFESSION. 528 00:40:16,685 --> 00:40:19,488 I REALLY LIKED BEING THE ONLY ONE 529 00:40:19,488 --> 00:40:25,454 WHO KNEW ALL ABOUT, YOU KNOW, YOU. 530 00:40:25,454 --> 00:40:29,027 FOR LACK OF A CHEESIER WORD, IT JUST MADE IT... 531 00:40:29,027 --> 00:40:30,999 SPECIAL. 532 00:40:34,162 --> 00:40:37,966 BUT IF YOU HONESTLY BELIEVE 533 00:40:37,966 --> 00:40:41,470 THAT YOU CAN STAY WITH LANA AND NOT TELL HER, 534 00:40:41,470 --> 00:40:43,672 I THINK YOU´RE SERIOUSLY KIDDING YOURSELF. 535 00:40:45,714 --> 00:40:49,117 I DON´T HAVE A CHOICE. 536 00:40:49,117 --> 00:40:53,021 I CAN´T EXPECT HER TO REACT LIKE YOU DID. 537 00:40:55,083 --> 00:40:58,587 BUT DON´T YOU THINK YOU OWE HER THE CHOICE? 538 00:40:58,587 --> 00:41:01,590 I CAN´T TAKE THAT RISK. 539 00:41:11,570 --> 00:41:15,574 I´VE RISKED TOO MUCH ALREADY. 540 00:41:15,574 --> 00:41:19,748 AND NOW SOMEONE ELSE IS GONNA HAVE TO PAY FOR IT. 541 00:41:19,748 --> 00:41:22,150 CLARK, IS EVERYTHING OKAY? 542 00:41:22,150 --> 00:41:24,152 WHAT´S GOING ON? 543 00:41:26,114 --> 00:41:28,787 I NEVER SHOULD´VE GIVEN UP MY POWERS. 544 00:41:32,521 --> 00:41:34,192 WHY DIDN´T I LISTEN TO HIM? 545 00:41:39,668 --> 00:41:42,170 CHLOE, I THINK I´VE MADE A TERRIBLE MISTAKE. 546 00:41:57,515 --> 00:42:00,088 -- Captions by VITAC -- www.vitac.com 547 00:42:00,088 --> 00:42:03,091 CAPTIONS PAID FOR BY WARNER BROS. TELEVISION 39090

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.