All language subtitles for Sincerely.Brenda.2018.720p.AMZN.WEB-DL.DD2.0.H264-iKA

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German Download
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:01:15,575 --> 00:01:16,658 - Thank you. 2 00:01:25,162 --> 00:01:27,096 - Hey. 3 00:01:27,096 --> 00:01:28,562 Hey old man! 4 00:01:28,562 --> 00:01:31,089 - What can I do for you? - I know who you are. 5 00:01:31,089 --> 00:01:34,086 You thought I'd forgotten? 6 00:01:34,086 --> 00:01:35,336 - Do it, do it! 7 00:03:12,280 --> 00:03:13,113 - Charles. 8 00:03:14,078 --> 00:03:15,800 Oh, Charles. 9 00:03:27,918 --> 00:03:28,751 Brenda. 10 00:03:32,234 --> 00:03:34,814 Jeez, what happened to your lip? 11 00:03:34,814 --> 00:03:35,918 - Nothing. 12 00:03:35,918 --> 00:03:37,600 - What do you mean nothing? - I was in a fight. 13 00:03:37,600 --> 00:03:40,400 - A fight, how'd you get in a fight? 14 00:03:40,400 --> 00:03:43,534 - I'm okay, I'm fine. - Charles. 15 00:03:43,534 --> 00:03:45,198 Charles, have you been drinking? 16 00:03:45,198 --> 00:03:48,200 - No. - Charles, I can smell it. 17 00:03:48,200 --> 00:03:49,273 Don't lie to me. 18 00:03:51,273 --> 00:03:53,091 Why didn't you call me? 19 00:03:53,091 --> 00:03:54,800 - I bought a bottle but I poured it out. 20 00:03:54,800 --> 00:03:56,800 - You bought a bottle and you poured it? 21 00:04:25,480 --> 00:04:27,773 10 years of sobriety, Charles. 22 00:04:30,270 --> 00:04:32,943 It only takes a moment to go back. 23 00:04:41,400 --> 00:04:43,963 I lost five years when Frank died. 24 00:04:45,033 --> 00:04:45,866 - Here we go. 25 00:04:48,570 --> 00:04:49,403 - Charles. 26 00:04:53,170 --> 00:04:54,373 Brenda is gone. 27 00:05:13,050 --> 00:05:14,483 How did this really happen? 28 00:05:17,210 --> 00:05:18,123 - I deserved it. 29 00:05:19,685 --> 00:05:20,633 - Do you need me to stay? 30 00:05:27,331 --> 00:05:28,403 - I'm fine. 31 00:05:35,907 --> 00:05:37,743 - You need to call your boys, Charles. 32 00:05:39,208 --> 00:05:41,426 You need to tell them about their mother. 33 00:05:41,426 --> 00:05:43,009 - I know. 34 00:05:45,331 --> 00:05:47,526 It's been a long time. 35 00:05:52,771 --> 00:05:54,968 - Call them, Charles. 36 00:05:54,968 --> 00:05:57,218 - I know, I know. 37 00:05:58,451 --> 00:05:59,284 I will. 38 00:06:28,990 --> 00:06:30,050 - Here, come here, let me do it. 39 00:06:30,050 --> 00:06:31,850 - Grace, I've tied a Windsor knot before. 40 00:06:31,850 --> 00:06:33,528 I know what I'm doing. 41 00:06:33,528 --> 00:06:35,090 - Well, tonight it doesn't have to be a Windsor. 42 00:06:35,090 --> 00:06:37,550 - Yes it does. - No it doesn't. 43 00:06:37,550 --> 00:06:38,383 Come here. 44 00:06:43,657 --> 00:06:44,633 You know, 45 00:06:46,020 --> 00:06:47,920 tonight is a really big night for you. 46 00:06:50,350 --> 00:06:51,600 - Yeah, I know. 47 00:06:53,208 --> 00:06:55,463 - I mean, you have worked so hard for this. 48 00:06:57,370 --> 00:06:58,203 Enjoy it. 49 00:07:00,020 --> 00:07:00,853 - I will. 50 00:07:01,690 --> 00:07:02,523 Thank you. 51 00:07:03,377 --> 00:07:05,848 And you have no idea what you're doing. 52 00:07:05,848 --> 00:07:08,577 Windsor knot, Grace, come on. 53 00:07:08,577 --> 00:07:11,320 - Okay, look, I have a solution. 54 00:07:11,320 --> 00:07:13,270 - Really. - Yes. 55 00:07:13,270 --> 00:07:14,103 Trust me. 56 00:07:23,320 --> 00:07:24,153 Surprise! 57 00:07:27,190 --> 00:07:28,023 - What's that? 58 00:07:29,070 --> 00:07:30,153 - Look at it. 59 00:07:31,660 --> 00:07:33,577 I wanted to wait till after the ceremony, 60 00:07:33,577 --> 00:07:35,277 but I can't, I'm just too excited. 61 00:07:38,410 --> 00:07:40,870 - Gross Grace. - Gross, 62 00:07:40,870 --> 00:07:43,740 did you even look at it? - It's a pee stick in a bag. 63 00:07:43,740 --> 00:07:45,500 - Well, read the pee stick. 64 00:07:45,500 --> 00:07:48,170 - Well, I'm guessing since you went through the time 65 00:07:48,170 --> 00:07:50,904 to put it in a bag that we're probably-- 66 00:07:50,904 --> 00:07:55,587 - Pregnant! 67 00:08:02,766 --> 00:08:04,740 You're not excited. - What? 68 00:08:04,740 --> 00:08:06,637 No, I am, I'm excited. 69 00:08:11,022 --> 00:08:12,350 - I'm trying not to get too excited, 70 00:08:12,350 --> 00:08:14,763 'cause it's too early, you know? 71 00:08:16,520 --> 00:08:17,353 - Yeah. 72 00:08:22,570 --> 00:08:24,370 - Everything's gonna be okay, right? 73 00:08:28,444 --> 00:08:31,277 - Everything's gonna be all right. 74 00:08:33,987 --> 00:08:37,154 Everything's gonna be okay, all right? 75 00:08:44,568 --> 00:08:45,568 Right, okay. 76 00:09:12,269 --> 00:09:14,990 - I'm proud of you, baby. 77 00:09:21,841 --> 00:09:22,877 - You know, everything's gonna be 78 00:09:22,877 --> 00:09:25,240 different now that I'm partner. 79 00:09:25,240 --> 00:09:27,130 You understand that, right? 80 00:09:27,130 --> 00:09:28,780 - I know what I'm signing up for. 81 00:09:34,060 --> 00:09:35,603 Isn't that your father? 82 00:09:38,750 --> 00:09:39,756 Answer it. 83 00:09:47,440 --> 00:09:48,273 - Hello? 84 00:09:51,356 --> 00:09:52,189 Hi. 85 00:09:54,200 --> 00:09:55,600 Yeah, I'm good, how are you? 86 00:10:02,418 --> 00:10:03,977 What? 87 00:10:03,977 --> 00:10:04,810 How? 88 00:10:08,860 --> 00:10:11,540 Yeah, don't worry about it, I'll call. 89 00:10:11,540 --> 00:10:12,373 Yeah. 90 00:10:14,316 --> 00:10:15,149 Okay, bye. 91 00:10:22,160 --> 00:10:22,993 My, 92 00:10:25,670 --> 00:10:26,670 my mom died. 93 00:10:29,740 --> 00:10:31,433 We have to go to Lansing tomorrow. 94 00:10:43,270 --> 00:10:46,123 - When are we coming back to see him? 95 00:10:48,910 --> 00:10:50,610 Is it true what people are saying? 96 00:10:52,710 --> 00:10:55,390 - I don't know what people are saying. 97 00:10:55,390 --> 00:10:56,840 - Is that why he's in prison? 98 00:10:58,440 --> 00:11:01,040 Mom? - Lower your voice. 99 00:11:01,040 --> 00:11:03,740 - My friends keep telling me that he killed that girl. 100 00:11:05,430 --> 00:11:06,540 Mom, mom! 101 00:11:06,540 --> 00:11:08,020 - Boy, what? - When are we going 102 00:11:08,020 --> 00:11:11,440 back to see dad? - We're not going back. 103 00:11:11,440 --> 00:11:12,680 That ain't no place for you and your 104 00:11:12,680 --> 00:11:14,530 little brother to be visiting. 105 00:11:14,530 --> 00:11:16,600 Now stop asking me all these questions. 106 00:11:16,600 --> 00:11:19,940 - It's not fair. - Boy, if you don't shut up. 107 00:11:19,940 --> 00:11:20,907 - I hate you. 108 00:11:23,720 --> 00:11:25,960 - You know, I never wanted you. 109 00:11:25,960 --> 00:11:27,310 I never wanted any of this. 110 00:11:35,710 --> 00:11:38,843 Donovan, life isn't fair. 111 00:11:41,900 --> 00:11:43,540 And the sooner that you figure this out, 112 00:11:43,540 --> 00:11:44,563 the easier it'll be. 113 00:11:48,950 --> 00:11:51,243 Wipe them tears outta your face. 114 00:11:52,110 --> 00:11:55,690 Your daddy's gone, you a man now, you understand me? 115 00:11:55,690 --> 00:11:56,663 Do you hear me? 116 00:11:57,814 --> 00:11:58,814 - Yes ma'am. 117 00:12:41,130 --> 00:12:42,180 - I'll say something. 118 00:12:54,000 --> 00:12:54,833 We, 119 00:12:55,770 --> 00:12:58,423 took this picture the day before Frank died. 120 00:12:59,660 --> 00:13:01,615 Frank's my husband. 121 00:13:01,615 --> 00:13:03,265 He died of a sudden heart attack. 122 00:13:06,400 --> 00:13:08,080 I won't be long winded. 123 00:13:08,080 --> 00:13:13,080 But Brenda was there for me during my darkest moments. 124 00:13:16,430 --> 00:13:17,980 Always there. 125 00:13:17,980 --> 00:13:22,493 She never judged me, never criticized me. 126 00:13:24,910 --> 00:13:26,993 I'll miss you, Bren, and I love you. 127 00:13:41,550 --> 00:13:42,600 - I'll say something. 128 00:13:54,750 --> 00:13:55,800 I didn't know Brenda. 129 00:13:57,700 --> 00:14:01,150 But Donovan is a great man. 130 00:14:01,150 --> 00:14:03,693 So I think she had something to do with it. 131 00:14:05,738 --> 00:14:06,963 And you too, Charles. 132 00:14:09,950 --> 00:14:10,783 Anyway, 133 00:14:13,380 --> 00:14:14,380 I'm glad to be here. 134 00:14:15,750 --> 00:14:18,503 Even though it's a sad occasion. 135 00:14:19,700 --> 00:14:22,871 But I'm excited to get to know you all better. 136 00:15:10,456 --> 00:15:13,873 - It's like a doctor's office up in here. 137 00:15:17,870 --> 00:15:20,233 Grace is beautiful. - Thanks. 138 00:15:22,596 --> 00:15:24,093 - I'm sorry I couldn't make it to the wedding. 139 00:15:25,010 --> 00:15:27,190 - Couldn't or didn't, Charles? 140 00:15:27,190 --> 00:15:29,360 It's two different things. 141 00:15:29,360 --> 00:15:31,550 Like, I called Michael about Brenda several times, 142 00:15:31,550 --> 00:15:33,640 and he's still not here, where is he? 143 00:15:33,640 --> 00:15:34,963 It's so disrespectful. 144 00:15:36,390 --> 00:15:39,317 I told him even if it was about money I would help him. 145 00:15:39,317 --> 00:15:40,150 - Yeah, he's been through a lot. 146 00:15:40,150 --> 00:15:41,050 - Yeah, well I've been through a lot too, 147 00:15:41,050 --> 00:15:42,543 Charles, and I'm still here. 148 00:15:46,110 --> 00:15:47,240 - Your letters, they helped me 149 00:15:47,240 --> 00:15:49,633 make it through when I was away. 150 00:15:51,050 --> 00:15:53,650 I know that couldn't have been easy with your mother. 151 00:15:53,650 --> 00:15:55,000 I appreciate it, thank you. 152 00:15:59,720 --> 00:16:02,563 I've been, been doing good. 153 00:16:04,640 --> 00:16:07,270 I'm recovered, I haven't had a drink in 10 years. 154 00:16:07,270 --> 00:16:08,470 - That's great Charles. 155 00:16:08,470 --> 00:16:09,303 Good for you. 156 00:16:12,890 --> 00:16:15,000 - Donny, I know I made some bad choices. 157 00:16:15,000 --> 00:16:17,199 - Charles, let's not do this today, please. 158 00:16:17,199 --> 00:16:18,910 - I know I wasn't the best father for you and Michael. 159 00:16:18,910 --> 00:16:20,280 - What are you doing, man? 160 00:16:20,280 --> 00:16:21,700 - I'm trying to open up. - Open up? 161 00:16:21,700 --> 00:16:22,900 This is not the time to. 162 00:16:24,490 --> 00:16:26,357 I can't do this with you right now. 163 00:17:41,359 --> 00:17:42,770 - We made it to the state finals. 164 00:17:42,770 --> 00:17:43,970 Can you come to my game? 165 00:17:46,740 --> 00:17:50,050 - Donovan, you know I can't come to any of your games. 166 00:17:50,050 --> 00:17:51,890 - You never make it to my games. 167 00:17:51,890 --> 00:17:53,640 - Boy, you know I work. 168 00:17:53,640 --> 00:17:54,970 I'm too tired to be sitting up there 169 00:17:54,970 --> 00:17:56,630 with all them screaming Negroes. 170 00:17:56,630 --> 00:17:58,319 - You didn't work tonight. 171 00:17:58,319 --> 00:18:01,000 - Donovan. - You could have come tonight. 172 00:18:01,000 --> 00:18:02,880 - You don't need me there. 173 00:18:02,880 --> 00:18:04,870 You got your coach, your friends, 174 00:18:04,870 --> 00:18:06,960 and all them little girls cheering for you. 175 00:18:06,960 --> 00:18:08,560 What you need me there for? 176 00:18:08,560 --> 00:18:12,056 What you need is for me to keep a roof over your head. 177 00:18:19,790 --> 00:18:21,683 - Oh my God, are you kidding me? 178 00:18:24,456 --> 00:18:26,913 - What are you talking about? - These trophies. 179 00:18:27,880 --> 00:18:29,600 - Grace, I told you I played basketball. 180 00:18:29,600 --> 00:18:32,000 - Yeah, but you didn't tell me you did all this. 181 00:18:33,170 --> 00:18:34,853 - Because it's not a big deal. 182 00:18:36,400 --> 00:18:37,413 It's just trophies. 183 00:18:39,800 --> 00:18:41,750 - Baby, you don't talk about this stuff. 184 00:18:41,750 --> 00:18:43,373 These accomplishments. 185 00:18:45,190 --> 00:18:46,743 - Because it doesn't matter. 186 00:18:48,070 --> 00:18:49,883 - Don't do that, don't shut me out. 187 00:18:55,855 --> 00:18:57,610 You need this. 188 00:18:57,610 --> 00:18:59,810 You need this time, you need this opportunity 189 00:18:59,810 --> 00:19:01,140 with your family to make things right. 190 00:19:01,140 --> 00:19:03,354 - You have no idea what you're talking about. 191 00:19:03,354 --> 00:19:05,521 - Yes I do. - No you don't. 192 00:19:08,310 --> 00:19:10,380 - There are things you don't know about me too. 193 00:19:10,380 --> 00:19:12,400 You know, things that I don't tell you. 194 00:19:12,400 --> 00:19:14,860 - Oh, you mean like how you used to be a stripper? 195 00:19:14,860 --> 00:19:16,223 - You wish! 196 00:19:23,420 --> 00:19:25,403 What was she like, your mother? 197 00:19:26,950 --> 00:19:28,147 One good memory. 198 00:19:32,880 --> 00:19:33,713 - Well. 199 00:19:35,080 --> 00:19:37,373 Every Saturday, Soul Train would come on. 200 00:19:39,033 --> 00:19:40,923 And she loved Don Cornelius. 201 00:19:42,910 --> 00:19:46,240 For years, she would always put on this yellow dress. 202 00:19:46,240 --> 00:19:50,933 And force me and Michael to sit down and watch her dance. 203 00:19:53,810 --> 00:19:56,640 She would always have this look on her face, 204 00:19:56,640 --> 00:19:59,473 this I don't care about the world kind of look. 205 00:20:00,340 --> 00:20:01,433 Just pure joy. 206 00:20:04,740 --> 00:20:06,010 I used to think she was the most 207 00:20:06,010 --> 00:20:07,460 beautiful woman in the world. 208 00:20:12,760 --> 00:20:13,593 Then, 209 00:20:14,710 --> 00:20:15,893 one day it all stopped. 210 00:20:17,710 --> 00:20:20,483 The dancing, the singing, the music. 211 00:20:22,655 --> 00:20:24,943 It all just stopped. 212 00:20:31,290 --> 00:20:33,123 - A moment of transparency. 213 00:20:34,550 --> 00:20:35,450 Was that so hard? 214 00:20:35,450 --> 00:20:38,193 - Well, that's all you're getting, so I hope you enjoyed it. 215 00:20:44,150 --> 00:20:47,083 - My father had an outside family. 216 00:20:50,720 --> 00:20:54,490 One day, this woman shows up on our doorstep 217 00:20:54,490 --> 00:20:56,720 with his 14 year old son and eight 218 00:20:56,720 --> 00:20:58,613 year old daughter, demanding money. 219 00:21:02,470 --> 00:21:05,460 In that moment, it was like my entire reality 220 00:21:05,460 --> 00:21:08,073 was just ripped away from me. 221 00:21:12,615 --> 00:21:14,065 I didn't know who my dad was. 222 00:21:17,513 --> 00:21:20,290 And my mother was so in love with him. 223 00:21:22,330 --> 00:21:25,283 She forgave him and accepted his second family. 224 00:21:29,820 --> 00:21:31,317 - Did you ever forgive him? 225 00:21:34,670 --> 00:21:35,503 - Eventually. 226 00:21:39,430 --> 00:21:40,580 What did she do to you? 227 00:21:43,510 --> 00:21:44,343 - She. 228 00:21:47,530 --> 00:21:49,903 - You don't have to tell me right now. 229 00:22:01,440 --> 00:22:02,913 We are not our parents. 230 00:22:03,980 --> 00:22:04,813 We're better. 231 00:22:06,870 --> 00:22:08,983 And she is going to be better than us. 232 00:22:10,020 --> 00:22:12,963 - She? - Yes, she. 233 00:22:15,000 --> 00:22:15,993 God spoke to me. 234 00:22:17,860 --> 00:22:21,410 - Oh, God spoke to you, okay. 235 00:22:21,410 --> 00:22:24,260 Well, God spoke to me too, and he said, we're having a boy. 236 00:22:24,260 --> 00:22:27,400 So apparently you're listening to the wrong God. 237 00:22:27,400 --> 00:22:29,200 Why are you laughing, 'cause that's what he told me. 238 00:22:29,200 --> 00:22:30,920 He said, Donovan, we're having a boy. 239 00:22:30,920 --> 00:22:32,320 And I said, okay, cool, God. 240 00:22:33,284 --> 00:22:34,879 - I don't know what God you're talking to. 241 00:22:34,879 --> 00:22:36,479 This is a girl. - No, shut up, 242 00:22:36,479 --> 00:22:37,924 we're having a boy. - This is a girl. 243 00:22:37,924 --> 00:22:39,260 - No, it's a boy. - Give me my girl. 244 00:22:39,260 --> 00:22:41,810 It's a girl. - Why would it be a girl? 245 00:22:41,810 --> 00:22:43,641 We don't need, I can't deal with that. 246 00:22:43,641 --> 00:22:44,474 You know I can't deal with that. 247 00:22:44,474 --> 00:22:46,178 - You're gonna have to get ready. 248 00:22:46,178 --> 00:22:47,097 - Okay, yeah. 249 00:23:07,935 --> 00:23:09,102 What was that? 250 00:23:10,775 --> 00:23:11,775 - I don't know. 251 00:23:15,080 --> 00:23:15,913 - Stay here. 252 00:23:17,673 --> 00:23:18,740 - I'm coming with you. - Stay here. 253 00:23:37,691 --> 00:23:39,441 - I just want to say, 254 00:23:40,693 --> 00:23:41,792 can you hear me? 255 00:23:54,200 --> 00:23:56,733 Donny. - Keep your voice down. 256 00:23:57,630 --> 00:23:59,960 It's my brother, this is my big brother. 257 00:23:59,960 --> 00:24:01,450 Say hi, darling. 258 00:24:01,450 --> 00:24:02,790 - What's the matter with you, man? 259 00:24:02,790 --> 00:24:04,670 - What's the matter with you? 260 00:24:04,670 --> 00:24:06,020 You're not happy to see me? 261 00:24:06,928 --> 00:24:09,090 I mean, God, Donny, how long has it been? 262 00:24:09,090 --> 00:24:12,720 Five, 10, 15, I don't have enough fingers, Donny. 263 00:24:12,720 --> 00:24:13,890 I've missed you. 264 00:24:13,890 --> 00:24:18,223 It's been a real long, long. 265 00:24:20,229 --> 00:24:22,190 I almost cussed in the house of the Lord. 266 00:24:22,190 --> 00:24:24,070 - This ain't a church. 267 00:24:24,070 --> 00:24:25,106 - Excuse me, who are you? 268 00:24:25,106 --> 00:24:26,827 Who is that? 269 00:24:26,827 --> 00:24:28,690 - I don't know, who am I? 270 00:24:29,787 --> 00:24:32,160 - I've been calling her Valerie the whole night. 271 00:24:32,160 --> 00:24:33,346 - What is going on? 272 00:24:33,346 --> 00:24:35,685 - Go back to bed, Grace, it's fine. 273 00:24:35,685 --> 00:24:38,102 - Grace, you're Grace, right. 274 00:24:40,507 --> 00:24:42,723 - It's a hell of a first impression you're making, man. 275 00:24:43,602 --> 00:24:44,602 - You're so serious. 276 00:24:46,890 --> 00:24:49,470 It'll all be better in the morning. 277 00:24:49,470 --> 00:24:53,803 Trust me. - Um, excuse me. 278 00:24:55,345 --> 00:24:57,240 Do one of you guys mind giving me a ride? 279 00:24:57,240 --> 00:25:01,053 There seems to be no Ubers available. 280 00:25:03,426 --> 00:25:05,080 - Can I borrow your car? 281 00:25:05,080 --> 00:25:07,125 - Come on, Grace. - Thanks. 282 00:25:07,125 --> 00:25:10,020 Nice meeting you, Grace. 283 00:25:10,020 --> 00:25:11,890 Valerie, let's get you home, girl. 284 00:25:11,890 --> 00:25:14,300 - What'd you call me? - You're driving though. 285 00:25:14,300 --> 00:25:17,450 Tiffany. 286 00:25:17,450 --> 00:25:20,747 Donny ruined the party, he's a party pooper, let's go. 287 00:25:23,460 --> 00:25:25,610 - You were a dope photographer. 288 00:25:25,610 --> 00:25:27,393 - Were? - Yes, were. 289 00:25:28,651 --> 00:25:31,870 You know, before you sold out. - Whoa, sold out? 290 00:25:31,870 --> 00:25:34,600 - Before all the celebrity cover shoots and models. 291 00:25:34,600 --> 00:25:36,320 All this fake stuff. 292 00:25:36,320 --> 00:25:37,750 It's not you. - Really. 293 00:25:37,750 --> 00:25:41,840 And you just know me so well. - I used to study your stuff. 294 00:25:41,840 --> 00:25:45,973 Your early work, your raw stuff, the real stuff. 295 00:25:47,750 --> 00:25:50,573 You could always find such beauty in the void. 296 00:25:53,330 --> 00:25:54,860 What happened? 297 00:25:54,860 --> 00:25:58,790 - Real don't pay the bills. - Seriously, what happened? 298 00:27:30,073 --> 00:27:30,906 - Mikey? 299 00:27:33,131 --> 00:27:34,688 I thought that was you man. 300 00:27:34,688 --> 00:27:35,521 - Lonzo. 301 00:27:36,808 --> 00:27:38,530 - What's going on, little Mikey. 302 00:27:38,530 --> 00:27:39,983 Little snotty nosed Mikey. 303 00:27:42,208 --> 00:27:43,890 How you been doing brother? - Better, man. 304 00:27:43,890 --> 00:27:45,488 - I bet. 305 00:27:45,488 --> 00:27:49,320 Mr. Hollywood, yeah, models, sun, beaches. 306 00:27:49,320 --> 00:27:52,068 The models. - You really like that word, 307 00:27:52,068 --> 00:27:53,589 don't you? - Yeah man, I'm saying 308 00:27:53,589 --> 00:27:54,560 all the reasons why you ain't been back home. 309 00:27:54,560 --> 00:27:57,269 - It's not even like that. - Hey now, listen, 310 00:27:57,269 --> 00:27:58,897 what you doing home? 311 00:27:58,897 --> 00:28:03,000 - Brenda died, man. - What? 312 00:28:03,000 --> 00:28:05,183 How? - Car accident. 313 00:28:06,470 --> 00:28:08,100 - Man, I'm sorry to hear that. 314 00:28:08,100 --> 00:28:10,440 I was just talking to her last week. 315 00:28:10,440 --> 00:28:11,387 How you doing man? 316 00:28:12,970 --> 00:28:15,653 - I don't know. - Well, how's your dad? 317 00:28:17,490 --> 00:28:18,440 How's Donovan, man? 318 00:28:19,590 --> 00:28:21,870 Now, where is Donovan? - I don't know. 319 00:28:21,870 --> 00:28:23,764 He here though, so. - He here though. 320 00:28:23,764 --> 00:28:25,780 - Yeah. - All right man. 321 00:28:25,780 --> 00:28:27,540 - Scratch that, what's good with you? 322 00:28:27,540 --> 00:28:30,310 - Oh man, you know, I'm good man, I dabble. 323 00:28:30,310 --> 00:28:32,550 You know, making some moves. 324 00:28:32,550 --> 00:28:35,130 Legal moves, no, legal moves man. 325 00:28:35,130 --> 00:28:36,413 - Right. - Boy, don't look at me 326 00:28:36,413 --> 00:28:38,340 like that. - I know you, Lonzo. 327 00:28:38,340 --> 00:28:40,450 - No, I'm on the up and up now, man. 328 00:28:40,450 --> 00:28:42,190 Listen, listen, we need to talk. 329 00:28:42,190 --> 00:28:43,930 Because I've been thinking about 330 00:28:43,930 --> 00:28:45,250 moving out to Hollywood, all right. 331 00:28:45,250 --> 00:28:46,950 - Oh yeah? - Yeah, I got some ideas. 332 00:28:46,950 --> 00:28:48,900 So I need to holler at you. 333 00:28:48,900 --> 00:28:51,413 Yeah, it's like, you know what I'm talking about, man. 334 00:28:51,413 --> 00:28:53,300 - I got you. - We could partner up. 335 00:28:53,300 --> 00:28:56,223 We could, you know, do a few things man. 336 00:28:56,223 --> 00:28:57,882 You know what I mean? - For sure. 337 00:28:57,882 --> 00:28:59,946 - You know what I mean, right? - Yeah we can see what you do. 338 00:28:59,946 --> 00:29:01,183 - Hey man, listen. 339 00:29:01,183 --> 00:29:03,810 Since you been back, you talked to Denise? 340 00:29:03,810 --> 00:29:05,190 No? 341 00:29:05,190 --> 00:29:06,440 Well, you need to. - Yeah? 342 00:29:06,440 --> 00:29:09,250 - Yeah, yeah, she's singing at Gregory's now. 343 00:29:09,250 --> 00:29:12,240 And she good too. - I'll check that out. 344 00:29:12,240 --> 00:29:15,650 - Listen, get down there as soon as you can. 345 00:29:17,481 --> 00:29:18,720 - There go your boy. 346 00:29:18,720 --> 00:29:21,033 - My boy? - Yeah. 347 00:29:23,230 --> 00:29:24,463 - Donovan in the flesh? 348 00:29:25,550 --> 00:29:26,613 - Are you kidding me? 349 00:29:27,818 --> 00:29:29,418 - Oh man! - What's up bro? 350 00:29:29,418 --> 00:29:30,700 - What's up? - How you been? 351 00:29:30,700 --> 00:29:32,890 Oh, good to see you, man. - Good to see you too. 352 00:29:32,890 --> 00:29:34,963 - Hey, tag team's back again! 353 00:29:36,885 --> 00:29:38,417 ♪ Whoop there it is ♪ 354 00:29:38,417 --> 00:29:39,903 ♪ Whoop there its ♪ 355 00:29:39,903 --> 00:29:41,000 ♪ Boom shaka laka ♪ 356 00:29:41,000 --> 00:29:42,230 - Y'all are so lame. 357 00:29:42,230 --> 00:29:43,780 - Shut up man. - Yeah, whatever. 358 00:29:43,780 --> 00:29:46,001 - Hey, this is my wife Grace. 359 00:29:46,001 --> 00:29:47,930 And this is my good friend. - His only friend. 360 00:29:47,930 --> 00:29:50,480 - Shut up. - My good friend Lonzo. 361 00:29:50,480 --> 00:29:53,523 - The one and only. - Hey, watch yourself. 362 00:29:54,490 --> 00:29:56,390 That's my wife. - I see why I didn't 363 00:29:56,390 --> 00:29:57,840 get an invite to the wedding. 364 00:29:59,060 --> 00:30:00,323 - Yeah, about that man. 365 00:30:01,961 --> 00:30:04,920 It was a small wedding. - So small I didn't 366 00:30:04,920 --> 00:30:08,433 even get an invite. - Now listen. 367 00:30:09,410 --> 00:30:11,642 Mikey just told me what happened 368 00:30:11,642 --> 00:30:13,984 with your mom, I'm sorry to hear that. 369 00:30:13,984 --> 00:30:15,660 We're praying for y'all. 370 00:30:15,660 --> 00:30:16,840 All right? 371 00:30:16,840 --> 00:30:18,780 - I appreciate that, man. 372 00:30:18,780 --> 00:30:19,900 Thank you. 373 00:30:19,900 --> 00:30:21,430 - Let me get out of here. - All right. 374 00:30:21,430 --> 00:30:22,630 Love you man. - I love you too. 375 00:30:22,630 --> 00:30:24,170 - Yeah, good to see you, bro. 376 00:30:24,170 --> 00:30:25,443 - Ideas, I got you. 377 00:30:26,900 --> 00:30:28,450 - All right, 'zo. - All right. 378 00:30:34,390 --> 00:30:35,223 - Thanks. 379 00:30:42,970 --> 00:30:43,993 - Thank Grace. 380 00:30:47,680 --> 00:30:49,733 - Thank you. - Sure. 381 00:30:51,500 --> 00:30:54,120 - Look, I'm sorry about last night. 382 00:30:54,120 --> 00:30:55,163 - It's no problem. 383 00:30:56,240 --> 00:30:57,140 - Grace! 384 00:31:22,230 --> 00:31:24,358 - Will you accept the mission? 385 00:31:24,358 --> 00:31:25,708 And I'll stop bullying you. 386 00:31:28,893 --> 00:31:31,816 - Brenda! 387 00:31:31,816 --> 00:31:32,649 Mama! 388 00:31:39,393 --> 00:31:40,226 - Now, we're gonna go around the house, 389 00:31:40,226 --> 00:31:42,467 and we're gonna look for dad's magic juice, okay? 390 00:31:44,932 --> 00:31:45,932 If you scream again. 391 00:31:55,832 --> 00:31:57,663 - Donovan, Donovan, I got it. 392 00:32:28,920 --> 00:32:30,903 - Oh my God, Michael! 393 00:32:32,434 --> 00:32:35,613 Oh my, it's been, Charles, how long? 394 00:32:35,613 --> 00:32:37,210 - A long time. 395 00:32:37,210 --> 00:32:41,040 - It's been a long time, look at you, so handsome! 396 00:32:41,040 --> 00:32:42,310 Do you remember me? 397 00:32:42,310 --> 00:32:44,810 - I could never forget my first crush, Miss Clarice. 398 00:32:44,810 --> 00:32:45,940 - Oh boy, stop. 399 00:32:45,940 --> 00:32:48,140 Look at you, LA must be treating you well. 400 00:32:48,140 --> 00:32:49,314 - Yes, ma'am. 401 00:32:49,314 --> 00:32:50,147 I'm doing all right for myself. 402 00:32:50,147 --> 00:32:51,073 - All right. 403 00:32:53,016 --> 00:32:56,360 - We thought, we thought we'd have some food. 404 00:32:56,360 --> 00:32:57,193 And sit down. 405 00:32:58,850 --> 00:33:00,703 Chat about lost times. 406 00:33:01,950 --> 00:33:02,803 - Lost times. 407 00:33:04,290 --> 00:33:05,590 That's what you call them? 408 00:33:07,252 --> 00:33:09,933 - You know what, let me take these in the house. 409 00:33:09,933 --> 00:33:12,674 I'll see you guys in the house. 410 00:33:12,674 --> 00:33:14,674 - Yes ma'am. - All right. 411 00:33:22,837 --> 00:33:23,773 - You look good. 412 00:33:28,570 --> 00:33:29,403 I'm recovered. 413 00:33:33,250 --> 00:33:34,083 10 years. 414 00:34:02,855 --> 00:34:03,967 - My memory is 100 times better than yours. 415 00:34:03,967 --> 00:34:06,556 - Oh, my memory's bad, you hear what she's saying? 416 00:34:06,556 --> 00:34:10,010 - 100 times, wow. - 100 times. 417 00:34:10,010 --> 00:34:11,360 You're welcome. - Charles. 418 00:34:12,690 --> 00:34:14,150 Stop that, now it's uneven. 419 00:34:14,150 --> 00:34:15,980 You see that, Grace, it's uneven. 420 00:34:15,980 --> 00:34:17,980 - Mr. Charles, it's all about the presentation. 421 00:34:17,980 --> 00:34:19,940 - Thank you. - Nobody here but us. 422 00:34:19,940 --> 00:34:21,831 - It's tradition, right? - Tradition. 423 00:34:21,831 --> 00:34:23,410 - I've gotta teach my sone not to do this. 424 00:34:23,410 --> 00:34:25,292 Now look at, now look at. 425 00:34:25,292 --> 00:34:26,550 Oh, you welcome to it. 426 00:34:26,550 --> 00:34:27,792 You know what? 427 00:34:29,389 --> 00:34:30,580 - Yeah, rub it in. - Delicious! 428 00:34:30,580 --> 00:34:32,660 - You know what, take your grown self 429 00:34:32,660 --> 00:34:34,377 over there and grab me some salt. 430 00:34:40,593 --> 00:34:41,426 - Uh-oh. 431 00:34:42,791 --> 00:34:45,073 Somebody didn't get 432 00:34:45,073 --> 00:34:46,417 frisked at the border. 433 00:34:46,417 --> 00:34:49,220 - Oh, Charles, I'll take that. - No, that's okay. 434 00:34:49,220 --> 00:34:50,552 - Charles. 435 00:34:50,552 --> 00:34:51,992 Give it to me. - I'm fine. 436 00:34:51,992 --> 00:34:53,383 - Give it to me. - It's mine! 437 00:34:57,920 --> 00:34:58,893 Why so shocked? 438 00:35:01,190 --> 00:35:02,523 We're celebrating, right? 439 00:35:04,250 --> 00:35:06,173 Isn't this the party starter? 440 00:35:10,613 --> 00:35:12,090 Here's to Donny and Grace. 441 00:35:12,090 --> 00:35:13,353 Wonderful marriage. 442 00:35:19,154 --> 00:35:20,904 That's good, Charles. 443 00:35:22,712 --> 00:35:23,545 But, 444 00:35:24,790 --> 00:35:26,640 10 years of being sober, that's just, 445 00:35:28,910 --> 00:35:31,213 that's just fantastic, isn't it? 446 00:35:37,176 --> 00:35:38,676 You can do better. 447 00:35:39,710 --> 00:35:42,380 Let's not forget the real reason we're here, right? 448 00:35:42,380 --> 00:35:43,213 Brenda. 449 00:35:44,611 --> 00:35:46,080 Brenda. 450 00:35:46,080 --> 00:35:47,933 Who took the easy way out. 451 00:35:51,920 --> 00:35:52,753 Carry on. 452 00:36:32,940 --> 00:36:33,773 - Found another. 453 00:36:44,616 --> 00:36:46,573 I dare you to taste it. 454 00:36:46,573 --> 00:36:48,834 - No! - Come on, taste it. 455 00:36:48,834 --> 00:36:50,167 - No. - Taste it! 456 00:37:06,733 --> 00:37:07,566 But you a baby. 457 00:37:08,834 --> 00:37:10,216 - No I'm not. 458 00:37:10,216 --> 00:37:11,049 - Yeah, you are. 459 00:37:12,990 --> 00:37:14,376 - Gimme this. 460 00:37:18,716 --> 00:37:19,549 - Whoa! 461 00:37:40,021 --> 00:37:40,854 - What? 462 00:37:43,530 --> 00:37:46,930 - Why did you bring alcohol into this house, man? 463 00:37:48,984 --> 00:37:51,234 - We're all grown, Donovan. 464 00:37:52,667 --> 00:37:56,750 And honestly, I thought Charles was still a drunk. 465 00:37:56,750 --> 00:37:59,243 I figured he would appreciate some fine whiskey. 466 00:38:00,390 --> 00:38:01,483 Times have changed. 467 00:38:06,277 --> 00:38:08,150 - You know what, times have changed. 468 00:38:09,150 --> 00:38:10,560 Look at you, man! 469 00:38:10,560 --> 00:38:12,083 You haven't changed at all. 470 00:38:13,810 --> 00:38:16,510 The world does not revolve around you, Michael. 471 00:38:16,510 --> 00:38:18,643 - Why are you even here? - What? 472 00:38:21,900 --> 00:38:23,633 Our mom died, man. 473 00:38:24,760 --> 00:38:27,403 She died, that's why I'm here. 474 00:38:28,780 --> 00:38:31,480 But the real question is, why weren't you here? 475 00:38:31,480 --> 00:38:33,030 - Doesn't matter, I'm here now. 476 00:38:39,030 --> 00:38:40,230 - Dinner's almost ready. 477 00:38:41,560 --> 00:38:44,140 You can come, whatever, I don't care. 478 00:38:44,140 --> 00:38:46,500 - Hey, why you acting like everything is okay? 479 00:38:46,500 --> 00:38:50,083 - Everything is okay, Michael. - It's not. 480 00:38:50,930 --> 00:38:55,063 Look, denying the truth doesn't change the facts, Donovan. 481 00:39:03,200 --> 00:39:05,630 - Most righteous and eternal father, 482 00:39:05,630 --> 00:39:08,423 we thank you for allowing us to be together today. 483 00:39:10,680 --> 00:39:13,800 Even though the circumstances are not the best. 484 00:39:13,800 --> 00:39:15,100 We still praise your name. 485 00:39:16,500 --> 00:39:19,300 Thank you for taking care of my sons, 486 00:39:19,300 --> 00:39:22,053 and allowing us to be together under one roof. 487 00:39:23,490 --> 00:39:26,860 I pray continually for their coverage. 488 00:39:26,860 --> 00:39:30,123 I thank you Lord for protecting them when I was not able to. 489 00:39:32,400 --> 00:39:34,173 We praise your name. 490 00:39:35,270 --> 00:39:37,453 We praise your power. 491 00:39:38,460 --> 00:39:42,200 And your mercy, and your justice. 492 00:39:42,200 --> 00:39:44,420 In the name of Jesus Christ, bless this food 493 00:39:44,420 --> 00:39:46,820 and the hands that prepared it, amen. 494 00:39:46,820 --> 00:39:49,080 - Amen. - Amen. 495 00:39:49,080 --> 00:39:50,380 - So you're religious now? 496 00:39:51,730 --> 00:39:53,640 - I prefer spiritual. 497 00:39:53,640 --> 00:39:56,050 - There's a difference? - Yes, there is. 498 00:39:56,050 --> 00:39:57,337 - Don't imitate him. 499 00:39:58,690 --> 00:40:00,693 - I've been on a spiritual path. 500 00:40:02,900 --> 00:40:05,433 To find a higher power. 501 00:40:07,270 --> 00:40:08,103 God. 502 00:40:09,300 --> 00:40:11,663 When I was in Alcoholics Anonymous. 503 00:40:11,663 --> 00:40:14,730 - Your father has set such a remarkable example 504 00:40:14,730 --> 00:40:16,400 of strength and perseverance. 505 00:40:16,400 --> 00:40:18,900 Because being an alcoholic-- - I am not an alcoholic. 506 00:40:18,900 --> 00:40:21,060 - And how's that working out? - Okay, I'm sorry. 507 00:40:21,060 --> 00:40:23,203 A recovering alcoholic. - Recovered. 508 00:40:24,060 --> 00:40:25,910 Recovered, I prefer recovered. 509 00:40:25,910 --> 00:40:29,430 Recovering, that term locks you 510 00:40:29,430 --> 00:40:32,420 into a perpetual cycle of negativity. 511 00:40:32,420 --> 00:40:34,550 And I can't subscribe to that. - Okay, okay. 512 00:40:34,550 --> 00:40:37,500 Well, he hasn't had a drink in 10 years. 513 00:40:37,500 --> 00:40:42,480 - Wow, that's wonderful. - All because of spirituality? 514 00:40:42,480 --> 00:40:43,413 - And discipline. 515 00:40:44,490 --> 00:40:47,123 And faith, and prayer. 516 00:40:48,800 --> 00:40:49,663 A lot of prayer. 517 00:40:50,880 --> 00:40:53,050 - Where was this spirituality when I was a kid? 518 00:40:53,050 --> 00:40:54,373 I'm just curious. - Mike! 519 00:40:56,340 --> 00:40:57,173 - I'm just kidding. 520 00:40:57,173 --> 00:40:59,776 Listen, really, lighten up. 521 00:40:59,776 --> 00:41:01,390 You know, we're celebrating, right? 522 00:41:01,390 --> 00:41:02,223 Let's eat. 523 00:41:05,800 --> 00:41:08,707 - Hey, do you boys know how your parents met? 524 00:41:08,707 --> 00:41:11,140 - No actually. - No, well you know what, 525 00:41:11,140 --> 00:41:13,400 I'll tell the story. - Let me tell it. 526 00:41:13,400 --> 00:41:16,290 - No, I tell it better. - Tell the story. 527 00:41:16,290 --> 00:41:17,420 - Okay. 528 00:41:17,420 --> 00:41:18,740 Okay, well Charlie and I were 529 00:41:18,740 --> 00:41:21,220 friends first, longtime friends. 530 00:41:21,220 --> 00:41:22,940 And then Brenda and I became friends 531 00:41:22,940 --> 00:41:24,880 long before she ever met Charlie. 532 00:41:24,880 --> 00:41:26,000 So you all follow? 533 00:41:26,000 --> 00:41:28,540 - So mutual friends? - Yes, exactly. 534 00:41:28,540 --> 00:41:31,440 So, total transparency here, I had a crush on him. 535 00:41:31,440 --> 00:41:32,958 - Hey now. - What? 536 00:41:32,958 --> 00:41:34,538 - Okay. 537 00:41:34,538 --> 00:41:37,420 Back in the '70s, disco and rollerskating was a thing. 538 00:41:37,420 --> 00:41:39,910 And Brenda and I were coldblooded on some skates, 539 00:41:39,910 --> 00:41:41,660 honey, and we looked good doing it. 540 00:41:42,620 --> 00:41:45,700 I had this signature pair of hot pants I used to wear. 541 00:41:45,700 --> 00:41:46,930 - Excuse me, hot pants? - Hot pants, girl. 542 00:41:46,930 --> 00:41:48,230 You know the little tight short shorts, 543 00:41:48,230 --> 00:41:49,960 you all call them daisy dukes. 544 00:41:49,960 --> 00:41:53,393 I would glide around that floor with my sexy long legs. 545 00:41:54,897 --> 00:41:55,730 - She thought she was hot stuff. 546 00:41:55,730 --> 00:41:57,300 - Oh, I knew I was hot stuff. 547 00:41:57,300 --> 00:41:59,770 And your father thought he was all that too. 548 00:41:59,770 --> 00:42:04,350 - I had to have my sugarfoot fro, and muscles. 549 00:42:04,350 --> 00:42:07,490 - Oh no, I think you're recalling somebody else's memory. 550 00:42:07,490 --> 00:42:11,710 Anyway, I had invited Charles to skate with me. 551 00:42:11,710 --> 00:42:14,215 I was gonna ask him out that night. 552 00:42:14,215 --> 00:42:15,610 I don't think I ever told you that. 553 00:42:15,610 --> 00:42:18,180 - No you didn't. - Okay, anyway. 554 00:42:18,180 --> 00:42:22,510 Brenda shows up, wearing this absolutely beautiful 555 00:42:22,510 --> 00:42:25,480 yellow flowing dress, just gorgeous. 556 00:42:25,480 --> 00:42:28,713 Your mother was always so beautiful, and she had this smile. 557 00:42:29,630 --> 00:42:31,143 That was just electric. 558 00:42:32,140 --> 00:42:35,050 So anyway, Charlie finally shows up. 559 00:42:35,050 --> 00:42:36,660 Locks eyes with your mother. 560 00:42:36,660 --> 00:42:38,320 Now, he didn't even know she was with me. 561 00:42:38,320 --> 00:42:39,710 He just sees this beautiful girl 562 00:42:39,710 --> 00:42:42,420 floating around the rink, smiling. 563 00:42:42,420 --> 00:42:43,833 I didn't even exist anymore. 564 00:42:45,660 --> 00:42:46,890 He just watched her all night, 565 00:42:46,890 --> 00:42:48,640 but wouldn't say a word to her. 566 00:42:48,640 --> 00:42:51,136 - What's the matter, Charlie, didn't have any game? 567 00:42:52,440 --> 00:42:54,863 - No I didn't need to say anything. 568 00:42:54,863 --> 00:42:56,380 I was a good skater too. 569 00:42:56,380 --> 00:42:57,730 So I just rolled over there, 570 00:42:57,730 --> 00:42:59,540 took her by the hand, and we danced. 571 00:42:59,540 --> 00:43:01,730 - Lies, please, it didn't even happen like that. 572 00:43:01,730 --> 00:43:04,139 - I still remember the song. - Oh yeah? 573 00:43:04,139 --> 00:43:06,447 - Anita Ward, Ring my Bell. 574 00:43:08,517 --> 00:43:11,739 ♪ You can ring my bell ♪ 575 00:43:11,739 --> 00:43:13,110 ♪ Ring my bell ♪ 576 00:43:15,810 --> 00:43:18,663 - And she fell in love. - Something like that. 577 00:43:20,770 --> 00:43:22,080 A year later, Donovan was born. 578 00:43:22,080 --> 00:43:23,030 - What was he like? 579 00:43:24,277 --> 00:43:26,870 - Just like any other kid. 580 00:43:26,870 --> 00:43:29,410 - See, he never talks about this stuff to me. 581 00:43:29,410 --> 00:43:30,260 What was he like? 582 00:43:31,240 --> 00:43:33,523 - He was determined. 583 00:43:35,550 --> 00:43:36,613 And caring. 584 00:43:37,520 --> 00:43:38,693 And relentless. 585 00:43:39,900 --> 00:43:42,000 When he wanted something, he would get it. 586 00:43:43,980 --> 00:43:46,693 Even if he didn't know how to, he'd figure a way out. 587 00:43:48,820 --> 00:43:53,090 I remember when he was seven, this was just before 588 00:43:53,090 --> 00:43:58,090 Michael was born, a kid down the block had this dirt bike. 589 00:43:58,197 --> 00:44:01,403 - The cherry red BMX dirt bike. 590 00:44:02,341 --> 00:44:04,100 I remember that. - And Donny wanted it. 591 00:44:04,100 --> 00:44:07,120 He just cried and cried because we said no. 592 00:44:07,120 --> 00:44:10,170 - I did cry. - And Michael was on the way, 593 00:44:10,170 --> 00:44:11,510 and the bills were piling up, 594 00:44:11,510 --> 00:44:13,060 we didn't have any extra money. 595 00:44:14,240 --> 00:44:17,660 Anyway, Brenda used to make these cinnamon rolls. 596 00:44:17,660 --> 00:44:20,470 So she had made a whole bunch of these rolls 597 00:44:20,470 --> 00:44:22,223 for a party she was going to. 598 00:44:23,480 --> 00:44:27,230 So Donny snuck in the kitchen, 599 00:44:27,230 --> 00:44:31,360 took about a dozen of these rolls, marched on down the block 600 00:44:31,360 --> 00:44:33,260 and started negotiating with this kid. 601 00:44:34,278 --> 00:44:36,980 Do you remember that? - I remember that, yeah. 602 00:44:36,980 --> 00:44:39,040 So I told him that I would give him 603 00:44:39,040 --> 00:44:42,380 unlimited cinnamon rolls if he gave me his bike. 604 00:44:42,380 --> 00:44:45,520 And he did. 605 00:44:45,520 --> 00:44:47,490 - And so, did you uphold your end of the bargain? 606 00:44:47,490 --> 00:44:50,400 - Yeah, I did, and Brenda was so mad at me. 607 00:44:50,400 --> 00:44:51,773 I got in so much trouble. 608 00:44:53,910 --> 00:44:55,300 She was so mad because she had to make 609 00:44:55,300 --> 00:44:57,920 cinnamon rolls every month for like a year. 610 00:45:00,850 --> 00:45:02,543 - That's the kind of kid he was. 611 00:45:04,698 --> 00:45:06,748 - See, you never tell me stuff like this. 612 00:45:08,490 --> 00:45:09,840 - What was I like, Charles? 613 00:45:12,310 --> 00:45:15,253 - You were quiet, shy. 614 00:45:17,980 --> 00:45:20,543 Once you got behind that camera, you came alive. 615 00:45:22,913 --> 00:45:25,010 And look at you now, making a living with it. 616 00:45:25,010 --> 00:45:26,680 - Snapping pictures. - Yeah, there's a little 617 00:45:26,680 --> 00:45:30,493 more to it than that. - You were a mama's boy. 618 00:45:31,950 --> 00:45:33,523 Always up under Brenda. 619 00:45:35,750 --> 00:45:37,040 Sometimes, I used to think I didn't have 620 00:45:37,040 --> 00:45:39,300 anything to do with bringing you into the world. 621 00:45:39,300 --> 00:45:41,100 - What are you doing right now, huh? 622 00:45:41,100 --> 00:45:41,933 And what is all this? 623 00:45:41,933 --> 00:45:43,110 Why are you putting on a show? 624 00:45:43,110 --> 00:45:45,650 - What do you mean? - Prayers, reminiscing about 625 00:45:45,650 --> 00:45:48,430 happier times, times that I don't even recall 626 00:45:48,430 --> 00:45:50,317 as being very happy. - Michael, come on, man! 627 00:45:50,317 --> 00:45:52,930 - You don't even know me, Charles. 628 00:45:52,930 --> 00:45:54,830 You barely knew Brenda! - Hang on a second. 629 00:45:54,830 --> 00:45:56,490 - You didn't know her well enough to know 630 00:45:56,490 --> 00:45:59,260 that she did not want to be cremated. 631 00:45:59,260 --> 00:46:00,880 She didn't believe in it. 632 00:46:00,880 --> 00:46:03,170 But look at her, a pile of dust while y'all sitting 633 00:46:03,170 --> 00:46:06,120 around the table laughing and talking about cinnamon rolls. 634 00:46:07,099 --> 00:46:08,182 Man, I'm out. 635 00:46:10,770 --> 00:46:11,603 - Michael. 636 00:46:47,550 --> 00:46:49,010 - I just want a minute alone. 637 00:46:49,010 --> 00:46:51,930 - I know, I just wanted to... 638 00:46:55,470 --> 00:46:57,120 You can smoke bro, that's cool. 639 00:47:11,958 --> 00:47:12,943 - When'd you stop smoking? 640 00:47:16,500 --> 00:47:17,833 - When I met Grace. 641 00:47:18,730 --> 00:47:20,203 She hates it, you know? 642 00:47:22,900 --> 00:47:25,543 Our relationship literally hinged on it. 643 00:47:28,580 --> 00:47:30,180 - So what'd you replace it with? 644 00:47:33,681 --> 00:47:35,135 - Guns. 645 00:47:35,135 --> 00:47:35,968 - Guns. - Yeah. 646 00:47:35,968 --> 00:47:39,110 - What, did you collect them? - No, no, I shoot 'em. 647 00:47:39,110 --> 00:47:41,093 You know, like at a range. 648 00:47:42,940 --> 00:47:44,607 But Grace doesn't know, so. 649 00:47:53,900 --> 00:47:54,733 - Go ahead. 650 00:48:13,550 --> 00:48:14,563 It's funny, man. 651 00:48:15,920 --> 00:48:18,870 I remember you gave me my first cigarette in the back yard. 652 00:48:20,220 --> 00:48:22,733 - Yeah man, you threw up all over my J's too. 653 00:48:23,754 --> 00:48:27,530 - Them boys were clean too. - You got so sick, bro. 654 00:48:27,530 --> 00:48:29,013 - They were horrible. 655 00:48:30,210 --> 00:48:32,150 - I remember Brenda came out and she saw them, 656 00:48:32,150 --> 00:48:36,183 and she was like, ain't nothing a little bleach can't fix. 657 00:48:37,820 --> 00:48:39,580 - Bleach. - I was so mad. 658 00:48:39,580 --> 00:48:41,480 I did not want to bleach those things. 659 00:48:43,770 --> 00:48:45,600 Then she made us smoke a whole pack, 660 00:48:45,600 --> 00:48:48,050 thinking that would create some kind of aversion. 661 00:48:49,740 --> 00:48:51,440 - Didn't work. - Obviously. 662 00:49:00,592 --> 00:49:01,942 - I wonder if she suffered. 663 00:49:04,330 --> 00:49:05,843 Brenda, she's just been running 664 00:49:05,843 --> 00:49:08,523 through my mind, over and over again. 665 00:49:11,148 --> 00:49:12,393 Do you think she deserved it? 666 00:49:15,072 --> 00:49:17,269 - You asking me or you telling me? 667 00:49:17,269 --> 00:49:20,650 - Hey, Donny, we didn't exactly win the parent lottery. 668 00:49:20,650 --> 00:49:21,650 - I don't know, man. 669 00:49:24,370 --> 00:49:26,909 I think they did the best they could, you know. 670 00:49:26,909 --> 00:49:27,952 - Keep telling yourself that. 671 00:49:27,952 --> 00:49:30,154 - What are you doing man? - What? 672 00:49:30,154 --> 00:49:30,987 - You know what I mean. 673 00:49:30,987 --> 00:49:32,580 What was that at dinner, what was that? 674 00:49:32,580 --> 00:49:35,280 - Donny, like, two days of prayer and a dinner 675 00:49:35,280 --> 00:49:37,320 don't make up for 22 years. 676 00:49:37,320 --> 00:49:38,910 I mean, he trying to clear his conscience 677 00:49:38,910 --> 00:49:42,060 or tick off some little box on his little 12 step program. 678 00:49:42,060 --> 00:49:43,594 I don't have time for that man, 679 00:49:43,594 --> 00:49:44,570 he can miss me with that nonsense. 680 00:49:44,570 --> 00:49:47,053 - Why you so angry man? - You should be too. 681 00:49:48,440 --> 00:49:49,320 - Listen to me, Michael. 682 00:49:49,320 --> 00:49:53,130 When I went away, I left everything in the past. 683 00:49:53,130 --> 00:49:54,960 All behind me, it's done. 684 00:49:54,960 --> 00:49:56,133 It's through man. 685 00:49:59,490 --> 00:50:00,823 - Smoke and mirrors. 686 00:50:03,550 --> 00:50:04,390 Smoke 687 00:50:05,750 --> 00:50:06,690 and mirrors. 688 00:50:23,157 --> 00:50:24,634 - Did you enjoy dinner? - I did. 689 00:50:24,634 --> 00:50:26,514 - Well, good. - Thank you so much. 690 00:50:26,514 --> 00:50:27,655 - It's so nice to meet you. 691 00:50:27,655 --> 00:50:28,920 - It's so nice meeting you too. 692 00:50:33,037 --> 00:50:35,290 - You know what, why don't you go in there and relax. 693 00:50:35,290 --> 00:50:36,290 We've got this. 694 00:50:36,290 --> 00:50:38,440 Seriously, go on Grace, sit down. 695 00:50:38,440 --> 00:50:39,273 We got this. 696 00:50:40,394 --> 00:50:41,410 - Well, thank you guys for everything. 697 00:50:41,410 --> 00:50:42,260 - Oh, no problem. 698 00:50:50,470 --> 00:50:52,220 - She's a sweet girl. 699 00:50:54,070 --> 00:50:55,523 What's wrong? - Nothing. 700 00:50:56,710 --> 00:50:59,230 - Charles, we've been friends for 30 plus years. 701 00:50:59,230 --> 00:51:00,883 I know that look, what's wrong? 702 00:51:02,090 --> 00:51:03,120 - You know, he wasn't lying. 703 00:51:03,120 --> 00:51:04,820 - Who? - Michael, when he said 704 00:51:04,820 --> 00:51:06,173 I don't know him, I don't. 705 00:51:07,230 --> 00:51:08,800 - Charles, the good thing is the both 706 00:51:08,800 --> 00:51:10,150 of you are still breathing. 707 00:51:12,330 --> 00:51:14,320 - Clarice, I got that feeling. 708 00:51:14,320 --> 00:51:15,790 It's all coming at me too fast. 709 00:51:15,790 --> 00:51:17,957 Brenda, and the boys, and Abigail. 710 00:51:17,957 --> 00:51:18,790 - I know. 711 00:51:20,490 --> 00:51:21,490 - I've been praying. 712 00:51:23,290 --> 00:51:24,290 God ain't listening. 713 00:51:25,440 --> 00:51:29,570 - He's listening, but all you're doing is talking. 714 00:51:29,570 --> 00:51:34,570 Maybe if you slowed down, you'll get what you need, Charles. 715 00:51:34,710 --> 00:51:37,620 - The only time I slowed down was in a bottle. 716 00:51:37,620 --> 00:51:38,983 - Oh, Charles. 717 00:51:43,470 --> 00:51:44,363 Charles. 718 00:51:59,104 --> 00:52:03,104 You know, the moment I decided to quit drinking, 719 00:52:04,210 --> 00:52:05,533 Maurice was 10. 720 00:52:06,640 --> 00:52:08,500 It was three years after his father died, 721 00:52:08,500 --> 00:52:10,310 and I was supposed to be taking him 722 00:52:10,310 --> 00:52:11,883 to a friend's birthday party. 723 00:52:14,250 --> 00:52:16,133 But I wanted to get wasted instead. 724 00:52:18,230 --> 00:52:19,363 He was so mad. 725 00:52:21,210 --> 00:52:22,657 I had made a promise to him. 726 00:52:25,242 --> 00:52:26,533 But I chose my addiction. 727 00:52:28,420 --> 00:52:30,853 He stormed out of the house angry. 728 00:52:32,590 --> 00:52:33,543 I passed out. 729 00:52:37,690 --> 00:52:38,523 I remember 730 00:52:39,690 --> 00:52:42,340 waking up to the police 731 00:52:44,600 --> 00:52:45,863 knocking at my door. 732 00:52:48,805 --> 00:52:50,367 And I answered, confused. 733 00:52:54,490 --> 00:52:57,140 All I remember was them saying 734 00:52:57,140 --> 00:52:59,263 that my baby had been hit by a car. 735 00:53:01,210 --> 00:53:03,160 I didn't hear anything else after that. 736 00:53:10,790 --> 00:53:15,790 You know, that's why they say this life is nothing 737 00:53:16,190 --> 00:53:18,093 but the sum of our choices, Charles. 738 00:53:21,682 --> 00:53:24,100 And that's why we have to choose wisely. 739 00:53:29,520 --> 00:53:31,373 So you need to choose wisely. 740 00:53:36,240 --> 00:53:37,073 Here. 741 00:53:40,270 --> 00:53:41,883 You finish up these dishes. 742 00:53:42,800 --> 00:53:44,100 I got a long day tomorrow. 743 00:53:49,900 --> 00:53:51,110 - Thank you, my friend. 744 00:53:52,504 --> 00:53:54,004 - Always, Charles. 745 00:54:10,700 --> 00:54:14,243 - I wear it like my complexion. 746 00:54:15,620 --> 00:54:19,743 A cocoa brown hue that has a deeper story. 747 00:54:21,240 --> 00:54:25,970 Painted all over me like the mirror's reflection. 748 00:54:25,970 --> 00:54:28,373 She is my guilt. 749 00:54:29,330 --> 00:54:30,693 She is my glory. 750 00:54:32,026 --> 00:54:34,000 For who would I be without her 751 00:54:34,000 --> 00:54:36,143 imposing on my every decision? 752 00:54:37,000 --> 00:54:39,960 Like a misty fog distorting my vision 753 00:54:39,960 --> 00:54:42,750 of who I could really be if I had not 754 00:54:42,750 --> 00:54:45,383 lived a life with guilt as my guide. 755 00:54:56,362 --> 00:54:57,195 - Grace? 756 00:55:08,842 --> 00:55:11,425 - I can't sleep. - Either can I. 757 00:55:15,730 --> 00:55:18,510 - Guilt has built me. 758 00:55:18,510 --> 00:55:21,460 Brick by brick and stone by stone, 759 00:55:21,460 --> 00:55:26,040 I have been built and rebuilt again, and still 760 00:55:26,040 --> 00:55:27,810 I've made guilt my home. 761 00:55:27,810 --> 00:55:31,423 - She's beautiful. - Yes she was. 762 00:55:35,530 --> 00:55:36,873 She's angry at me. 763 00:55:38,620 --> 00:55:41,310 You can't tell by looking at her face. 764 00:55:41,310 --> 00:55:43,483 See the way she's touching her elbow? 765 00:55:44,400 --> 00:55:46,980 - Yeah. - That's what she used to do 766 00:55:46,980 --> 00:55:48,023 when she was upset. 767 00:55:49,995 --> 00:55:52,053 It was an unconscious tic. 768 00:55:53,920 --> 00:55:55,073 Maybe a warning. 769 00:55:58,130 --> 00:55:59,380 - What did you do to her? 770 00:56:00,700 --> 00:56:02,440 - Many things. 771 00:56:02,440 --> 00:56:04,840 - Well, they couldn't have been all bad. 772 00:56:06,980 --> 00:56:09,230 - This is just before I went away. 773 00:56:09,230 --> 00:56:11,903 - Where did you go? - Prison. 774 00:56:15,040 --> 00:56:16,400 This is the part where you say, 775 00:56:16,400 --> 00:56:18,033 why'd you go to prison, Charles? 776 00:56:19,920 --> 00:56:21,420 - Well, it doesn't matter why. 777 00:56:23,095 --> 00:56:23,943 You're here now, right? 778 00:56:35,280 --> 00:56:36,530 - That's Abigail Johnson. 779 00:56:38,260 --> 00:56:39,210 Pretty little girl. 780 00:56:41,980 --> 00:56:44,930 Every year since I've been out, I go by and see her mother. 781 00:56:50,740 --> 00:56:52,340 I never get out and talk to her. 782 00:56:53,200 --> 00:56:54,050 I just sit there. 783 00:56:57,733 --> 00:56:59,180 Not a day goes by that I don't imagine 784 00:56:59,180 --> 00:57:00,643 what she could have become. 785 00:57:02,470 --> 00:57:04,470 Today's the anniversary of the accident. 786 00:57:09,554 --> 00:57:13,260 I just wish I could go back. - If only we could 787 00:57:13,260 --> 00:57:15,677 all go back and change things. 788 00:57:15,677 --> 00:57:19,280 - Hey, baby, we're just watching old home movies. 789 00:57:19,280 --> 00:57:21,423 - Let's go, Grace. - Donovan, we're talking. 790 00:57:21,423 --> 00:57:23,575 - I'm not asking. 791 00:57:33,290 --> 00:57:34,891 - Son. 792 00:57:34,891 --> 00:57:35,943 - We're leaving in the morning. 793 00:57:36,810 --> 00:57:37,810 - Donovan. 794 00:57:39,773 --> 00:57:41,560 - Why did you have to tell her that story, man? 795 00:57:41,560 --> 00:57:43,463 - Because it happened, Donovan. 796 00:57:45,040 --> 00:57:45,873 It happened. 797 00:57:48,690 --> 00:57:51,613 I prayed for you boys, for years. 798 00:57:53,013 --> 00:57:55,627 I prayed to God to take care of you. 799 00:57:56,535 --> 00:57:58,118 Because I couldn't. 800 00:57:59,037 --> 00:58:00,363 - You know, I appreciate your prayers, 801 00:58:02,400 --> 00:58:04,263 but I needed more than that, man. 802 00:58:05,837 --> 00:58:06,920 I needed you. 803 00:58:13,894 --> 00:58:14,935 I needed you. 804 00:58:23,010 --> 00:58:25,060 - There's nothing about me 805 00:58:25,060 --> 00:58:28,190 that my guilt don't know, she listen so 806 00:58:29,030 --> 00:58:33,460 cunningly and hangs onto my every word. 807 00:58:33,460 --> 00:58:34,773 How could I let her go? 808 00:58:36,090 --> 00:58:38,700 - Are we going to address the elephant in the room? 809 00:58:38,700 --> 00:58:40,013 - There's an elephant? 810 00:58:41,040 --> 00:58:43,203 - There is definitely an elephant. 811 00:58:45,796 --> 00:58:48,870 You used to be married once? - Excuse me? 812 00:58:48,870 --> 00:58:49,703 - I do my research. 813 00:58:49,703 --> 00:58:52,620 - You call going through my stuff research? 814 00:58:52,620 --> 00:58:54,656 Where's the journalistic integrity in that? 815 00:58:54,656 --> 00:58:56,020 - Wait, wait, I wasn't planning on writing about you. 816 00:58:56,020 --> 00:58:57,780 - Now, Adriana, I'm serious. 817 00:58:57,780 --> 00:59:00,063 Get your stuff and get out. 818 00:59:01,540 --> 00:59:04,770 - You all are in for a treat. 819 00:59:04,770 --> 00:59:09,036 You all are going to love and adore the beautiful 820 00:59:09,036 --> 00:59:10,196 soulful sounds of Denise. - Can I get a whiskey, 821 00:59:10,196 --> 00:59:11,900 neat, please. - ID please. 822 00:59:11,900 --> 00:59:14,940 - Give a warm round of applause for Miss Denise. 823 00:59:22,900 --> 00:59:23,733 - Thank you. 824 00:59:25,770 --> 00:59:26,603 So. 825 00:59:27,690 --> 00:59:30,333 I'm gonna switch it up just a little tonight. 826 00:59:31,780 --> 00:59:33,980 Y'all don't mind if I do me for a bit, do you? 827 00:59:33,980 --> 00:59:35,460 - Come on girl. 828 00:59:35,460 --> 00:59:36,293 - Good. 829 00:59:47,857 --> 00:59:50,720 You enjoy the music? - Yeah, it was dope. 830 00:59:50,720 --> 00:59:53,460 You did a pretty good job, I was feeling it. 831 00:59:53,460 --> 00:59:56,790 If you ever need some photos, album artwork, 832 00:59:56,790 --> 00:59:58,660 or promotional materials, just let me know. 833 00:59:58,660 --> 01:00:00,401 You know I got you. 834 01:00:00,401 --> 01:00:03,078 You still photogenic. - Still? 835 01:00:03,078 --> 01:00:04,653 - Yeah, still photogenic. 836 01:00:08,210 --> 01:00:11,300 - Oh wow, no way. 837 01:00:11,300 --> 01:00:12,840 - Yeah, you remember that day? 838 01:00:12,840 --> 01:00:14,670 - Our first date. - Yeah. 839 01:00:14,670 --> 01:00:16,820 I found this in my room. - Goodness. 840 01:00:16,820 --> 01:00:19,040 You know what, you're still somewhat 841 01:00:19,040 --> 01:00:23,160 of a decent photographer. - Oh, so you follow my work. 842 01:00:23,160 --> 01:00:24,780 - Well, yeah, I might have looked 843 01:00:24,780 --> 01:00:26,758 you up on Facebook once or twice. 844 01:00:26,758 --> 01:00:29,910 - So you approve then? - I approve. 845 01:00:29,910 --> 01:00:33,740 - But, more importantly, you've been Facebook stalking me. 846 01:00:33,740 --> 01:00:35,913 - Whatever. 847 01:00:36,890 --> 01:00:38,340 Whatever, whatever, whatever. 848 01:00:40,400 --> 01:00:41,653 - You know, Denise, I, 849 01:00:44,620 --> 01:00:45,620 I really missed you. 850 01:00:49,610 --> 01:00:50,443 - I've, 851 01:00:54,118 --> 01:00:56,423 let's not ruin the vibe. 852 01:00:57,740 --> 01:01:00,534 Okay, we got a good vibe going right now. 853 01:01:00,534 --> 01:01:01,400 - You haven't missed me at all. 854 01:01:01,400 --> 01:01:03,240 - Michael, seriously. - Denise, come on. 855 01:01:03,240 --> 01:01:05,290 - Why did you come here tonight, Michael? 856 01:01:06,180 --> 01:01:08,083 For closure? - I really missed you. 857 01:01:09,930 --> 01:01:11,600 I missed your smile. 858 01:01:11,600 --> 01:01:13,915 You know, I needed to see that right there. 859 01:01:13,915 --> 01:01:15,840 That's what I needed to see. 860 01:01:15,840 --> 01:01:18,143 I flew all the way to Michigan just for that. 861 01:01:22,580 --> 01:01:25,523 - Why did you leave? - You wouldn't understand. 862 01:01:26,590 --> 01:01:30,573 - No see, I've asked myself that question for years. 863 01:01:31,630 --> 01:01:33,023 Trying to make sense of it. 864 01:01:34,740 --> 01:01:38,623 So, I need you to help me understand. 865 01:01:39,950 --> 01:01:41,153 You owe that to me. 866 01:01:46,300 --> 01:01:48,100 We were two months from our wedding. 867 01:01:51,620 --> 01:01:54,273 I was ready to be with you for the rest of my life. 868 01:02:06,470 --> 01:02:07,303 Hey you! 869 01:02:09,030 --> 01:02:12,653 Yes, yes, yes, the show was great, I killed it as usual. 870 01:02:16,190 --> 01:02:17,503 Yeah, I am ready. 871 01:02:19,490 --> 01:02:20,960 Okay. 872 01:02:20,960 --> 01:02:22,670 I'll be out front. 873 01:02:22,670 --> 01:02:23,503 I love you too. 874 01:02:25,000 --> 01:02:25,833 Bye. 875 01:02:30,290 --> 01:02:33,453 I need to go. - Is that your boyfriend? 876 01:02:34,690 --> 01:02:37,980 - Fiance. - Do you love him? 877 01:02:37,980 --> 01:02:40,250 - I do. 878 01:02:40,250 --> 01:02:41,083 - Do you? 879 01:02:42,740 --> 01:02:45,997 - I have to go, and that means you too. 880 01:02:47,094 --> 01:02:47,927 So. 881 01:04:05,734 --> 01:04:08,484 - It's your favorite, I remember. 882 01:04:10,651 --> 01:04:11,484 No, no! 883 01:04:14,367 --> 01:04:16,017 - You need to go to bed, Michael. 884 01:04:18,993 --> 01:04:20,593 - Let me pour you another drink. 885 01:04:22,390 --> 01:04:24,223 It'll be good for you. 886 01:04:27,654 --> 01:04:30,150 Don't be rude, Charles, have a drink with me. 887 01:04:30,150 --> 01:04:31,380 - This isn't helping you. 888 01:04:31,380 --> 01:04:33,000 - Okay. 889 01:04:33,000 --> 01:04:34,690 Don't think. 890 01:04:34,690 --> 01:04:36,563 I forgot that you cremated her. 891 01:04:37,812 --> 01:04:41,273 Yeah, all she, all she ever wanted was a traditional burial. 892 01:04:42,240 --> 01:04:43,510 You hated her. - I didn't hate her. 893 01:04:43,510 --> 01:04:45,570 - Oh stop lying. - I loved her like I love you. 894 01:04:45,570 --> 01:04:46,403 - Liar! 895 01:04:48,411 --> 01:04:51,651 Don't be rude, Charles, come on, have a drink. 896 01:04:51,651 --> 01:04:52,984 - You hear that? 897 01:04:54,945 --> 01:04:56,527 Donovan, I heard talking. 898 01:04:56,527 --> 01:04:57,660 - You don't know what I went through. 899 01:04:57,660 --> 01:04:58,540 - I know what you went through. 900 01:04:58,540 --> 01:04:59,730 - You don't know, you weren't here. 901 01:04:59,730 --> 01:05:00,787 - I couldn't be here. 902 01:05:00,787 --> 01:05:01,943 And I'm sorry. 903 01:05:03,466 --> 01:05:04,299 - Donovan! 904 01:05:06,503 --> 01:05:08,281 - I know you Charles, 905 01:05:08,281 --> 01:05:10,781 better than you know yourself. 906 01:05:22,439 --> 01:05:23,689 - It's Michael. 907 01:05:24,663 --> 01:05:26,023 - It's always Michael. 908 01:05:30,790 --> 01:05:33,253 - It's your fault that I'm like this. 909 01:05:34,393 --> 01:05:35,563 I defended you. 910 01:05:36,880 --> 01:05:39,653 Day after day after day. 911 01:05:40,530 --> 01:05:42,820 Being talked about, being chased around, 912 01:05:42,820 --> 01:05:45,946 having rocks thrown at me, I fought for you! 913 01:05:45,946 --> 01:05:47,562 But you weren't here to protect me. 914 01:05:52,370 --> 01:05:53,203 - I'm sorry. 915 01:05:54,170 --> 01:05:55,120 - Stay here, Grace. 916 01:05:55,970 --> 01:05:57,925 - No, I'm coming with you. 917 01:05:57,925 --> 01:05:58,760 - Grace, how many times to I gotta tell you, 918 01:05:58,760 --> 01:06:00,690 this does not concern you. 919 01:06:00,690 --> 01:06:03,610 Please. - It does concern me. 920 01:06:03,610 --> 01:06:04,883 It concerns both of us. 921 01:06:08,000 --> 01:06:11,250 - Stay here, please. - I'm coming. 922 01:06:11,250 --> 01:06:13,800 - I said stay here! 923 01:06:20,740 --> 01:06:23,320 - Let's just have a drink together. 924 01:06:23,320 --> 01:06:24,943 Father and son. 925 01:06:27,000 --> 01:06:29,520 Just have a drink, all right? 926 01:06:29,520 --> 01:06:31,518 We both know you want to. 927 01:06:31,518 --> 01:06:34,137 - Come on man, stop it, what are you doing, bro? 928 01:06:34,137 --> 01:06:35,393 - Donny, yes. 929 01:06:36,950 --> 01:06:38,870 Have a drink with us, Donny. - Come on man. 930 01:06:38,870 --> 01:06:40,230 It's been a long weekend for everybody. 931 01:06:40,230 --> 01:06:41,720 Let's just go to bed man. 932 01:06:41,720 --> 01:06:43,270 - Don't, don't do that to me! 933 01:06:43,270 --> 01:06:44,623 Don't you patronize me. 934 01:06:44,623 --> 01:06:46,619 - It's okay, Donny. 935 01:06:50,523 --> 01:06:53,081 - Look at it, is this okay, huh? 936 01:06:53,081 --> 01:06:55,300 Is this okay, I am sick of this! 937 01:06:55,300 --> 01:06:57,563 - There he is. - Shut up. 938 01:06:57,563 --> 01:06:59,600 - It took awhile, but you finally showed up. 939 01:06:59,600 --> 01:07:00,433 - Shut up. 940 01:07:03,470 --> 01:07:06,127 See this is the reason that I left, you understand that? 941 01:07:06,127 --> 01:07:08,683 - You're just like her. 942 01:07:08,683 --> 01:07:09,681 Yeah, you been running from it, 943 01:07:09,681 --> 01:07:12,203 but you can't run from who you are, Donny. 944 01:07:12,203 --> 01:07:14,625 - I am nothing like her. 945 01:07:14,625 --> 01:07:16,810 - You've been running your whole life. 946 01:07:16,810 --> 01:07:18,377 You couldn't wait to leave me here. 947 01:07:18,377 --> 01:07:19,680 - Are you kidding me, man? 948 01:07:19,680 --> 01:07:20,943 I went to college. 949 01:07:21,780 --> 01:07:23,080 What was I supposed to do? 950 01:07:24,020 --> 01:07:26,010 Sit around here and rot like everybody else? 951 01:07:26,010 --> 01:07:28,003 Man, you are so narcissistic man! 952 01:07:28,003 --> 01:07:29,827 You had no idea what I did for you. 953 01:07:29,827 --> 01:07:32,190 - Man you were never, ever much of a brother. 954 01:07:32,190 --> 01:07:33,681 - Are you kidding me? 955 01:07:36,190 --> 01:07:37,023 - I was. 956 01:07:38,102 --> 01:07:40,360 When Charles went to prison, who was there? 957 01:07:40,360 --> 01:07:41,263 I was. 958 01:07:42,545 --> 01:07:43,820 And when you had your nightmares, 959 01:07:43,820 --> 01:07:45,250 and you couldn't sleep at night, 960 01:07:45,250 --> 01:07:48,790 who was there, Michael, I was. - Donny. 961 01:07:48,790 --> 01:07:50,820 - And who was there for me, huh? 962 01:07:50,820 --> 01:07:52,702 Who was there for me? - Donny, Donny. 963 01:07:52,702 --> 01:07:53,723 - Get off me! 964 01:07:53,723 --> 01:07:54,721 Are you kidding me man? 965 01:07:59,302 --> 01:08:00,382 Is this what you wanted, huh? 966 01:08:05,610 --> 01:08:06,881 - What you gonna do now, 967 01:08:06,881 --> 01:08:09,697 what you gonna do now, Donny? 968 01:08:09,697 --> 01:08:11,918 - I'm so sick of you, sick of you! 969 01:08:11,918 --> 01:08:13,560 - Let's do this. 970 01:08:13,560 --> 01:08:16,123 What, what, say something, say something. 971 01:08:17,238 --> 01:08:18,477 You're not big and tough now. 972 01:08:18,477 --> 01:08:19,777 Get off me, man! 973 01:08:19,777 --> 01:08:21,521 What's wrong with you? 974 01:08:21,521 --> 01:08:22,614 - Donovan. - What? 975 01:08:22,614 --> 01:08:23,620 - You think I'm that little boy? 976 01:08:28,968 --> 01:08:30,218 - Grace, Grace! 977 01:08:32,467 --> 01:08:34,131 Grace, oh my God. 978 01:08:38,630 --> 01:08:42,200 Look at me, look at me, it's gonna be okay, all right? 979 01:08:42,200 --> 01:08:43,167 Charles, call 911. 980 01:08:45,402 --> 01:08:49,187 It's gonna be all right, it's gonna be all right. 981 01:08:49,187 --> 01:08:52,302 All right, just calm down, it's gonna be all right. 982 01:08:52,302 --> 01:08:53,385 Charles, dad! 983 01:08:56,110 --> 01:08:57,427 Call 911. 984 01:09:02,040 --> 01:09:02,873 - Right. 985 01:09:04,766 --> 01:09:07,147 - All right, it's gonna be okay. 986 01:09:29,789 --> 01:09:30,622 - Thanks. 987 01:09:36,446 --> 01:09:38,123 - So I'm going to be a grandfather. 988 01:09:43,400 --> 01:09:45,000 - I never should have come here. 989 01:09:51,210 --> 01:09:52,760 - You got any names picked out? 990 01:09:56,850 --> 01:10:00,503 I imagine Grace had the name before you all even met. 991 01:10:06,040 --> 01:10:08,940 I had your name picked out before you were even a thought. 992 01:10:12,050 --> 01:10:12,883 Donovan. 993 01:10:13,890 --> 01:10:15,083 Dark warrior. 994 01:10:17,380 --> 01:10:18,363 My fighter. 995 01:10:23,830 --> 01:10:25,693 I knew I was gonna have a boy first. 996 01:10:30,110 --> 01:10:31,910 You didn't come into the world easy. 997 01:10:35,370 --> 01:10:37,173 You and your mother almost died. 998 01:10:40,070 --> 01:10:41,973 Most terrifying experience of my life. 999 01:10:52,940 --> 01:10:53,773 - Asher. 1000 01:10:57,660 --> 01:11:01,243 - Out of Asher his bread shall be fat. 1001 01:11:02,840 --> 01:11:05,913 And he shall yield royal dainties. 1002 01:11:09,486 --> 01:11:10,486 - It means blessing. 1003 01:11:12,760 --> 01:11:14,240 I chose the name because 1004 01:11:17,667 --> 01:11:20,320 I just wanted him to be something different. 1005 01:11:21,848 --> 01:11:22,681 You know? 1006 01:11:24,670 --> 01:11:26,837 I wanted him to be better. 1007 01:11:30,728 --> 01:11:31,811 - He will be. 1008 01:11:39,390 --> 01:11:41,040 - But maybe it's not meant to be. 1009 01:11:42,947 --> 01:11:45,030 - What's not meant to be? 1010 01:11:47,583 --> 01:11:49,993 - We lost three babies, Charles. 1011 01:11:51,747 --> 01:11:52,580 Three. 1012 01:11:54,104 --> 01:11:58,707 And this time, I don't know, I just. 1013 01:11:58,707 --> 01:12:00,874 I feel like it's my fault. 1014 01:12:07,566 --> 01:12:09,703 - The last time your mother came to visit me, 1015 01:12:13,080 --> 01:12:17,593 she came to tell me to never come around you all again. 1016 01:12:22,718 --> 01:12:23,893 I agreed to stay away. 1017 01:12:28,040 --> 01:12:29,003 I was wrong. 1018 01:12:32,210 --> 01:12:33,043 But your mother, 1019 01:12:36,510 --> 01:12:38,510 she loved you the best way she knew how. 1020 01:12:42,580 --> 01:12:44,063 You're not like your mother. 1021 01:12:45,740 --> 01:12:47,183 You're not like me. 1022 01:12:50,980 --> 01:12:53,783 You came through us, but you're not from us. 1023 01:12:57,006 --> 01:12:59,923 Donnie, you will be a great father. 1024 01:13:20,664 --> 01:13:23,164 - Sir, you can go see her now. 1025 01:13:25,646 --> 01:13:28,206 - Are they okay? - Everything's gonna be fine. 1026 01:13:28,206 --> 01:13:29,289 Come with me. 1027 01:18:05,507 --> 01:18:07,063 - Why would she keep these from me? 1028 01:18:11,581 --> 01:18:14,140 It doesn't even matter, 'cause it's just words. 1029 01:18:14,140 --> 01:18:17,040 It's just a pile of words, of broken dreams, 1030 01:18:17,040 --> 01:18:19,130 hopes and apologies, and regrets. 1031 01:18:19,130 --> 01:18:21,480 Just a whole bunch of nonsense, just nothing. 1032 01:18:21,480 --> 01:18:23,273 Just a pile of nothing. 1033 01:18:29,824 --> 01:18:34,380 - I wouldn't be here today if it weren't for these words. 1034 01:18:34,380 --> 01:18:37,760 - Yeah, well, these words couldn't stop me 1035 01:18:37,760 --> 01:18:40,740 from getting my tail whipped every day at school. 1036 01:18:40,740 --> 01:18:42,863 They couldn't stop the nightmares. 1037 01:18:48,267 --> 01:18:49,264 I see her. 1038 01:18:56,304 --> 01:18:57,137 Abigail? 1039 01:18:58,203 --> 01:19:03,013 That night just plays over and over. 1040 01:19:04,384 --> 01:19:05,384 And over in my head. 1041 01:19:06,770 --> 01:19:07,713 You were so drunk. 1042 01:19:11,122 --> 01:19:12,372 Worse than I'd ever seen. 1043 01:19:15,150 --> 01:19:17,403 You turned and you smiled at me. 1044 01:19:19,683 --> 01:19:21,683 You never smiled at me like that before. 1045 01:19:23,080 --> 01:19:24,608 Do you remember? 1046 01:19:31,707 --> 01:19:33,407 - You're old enough to drive. 1047 01:19:33,407 --> 01:19:34,283 You wanna drive? 1048 01:19:37,547 --> 01:19:38,733 - I guess, I guess. 1049 01:19:40,410 --> 01:19:42,813 - Here, put your hand here, right there. 1050 01:19:47,399 --> 01:19:48,280 There you go. 1051 01:19:48,280 --> 01:19:50,203 All right, now watch the road. 1052 01:19:52,999 --> 01:19:55,045 Hey, put your other hand right here. 1053 01:19:58,464 --> 01:20:02,214 Good, good, you're doing it, you're doing it. 1054 01:20:03,141 --> 01:20:05,720 Okay, stay right in the middle of the lane. 1055 01:20:05,720 --> 01:20:06,553 Don't let go. 1056 01:20:09,960 --> 01:20:12,210 All right, you're doing it. 1057 01:20:13,359 --> 01:20:15,043 It's all you. 1058 01:20:20,270 --> 01:20:22,301 - She came out of nowhere. - Dad! 1059 01:20:22,301 --> 01:20:25,240 Dad! 1060 01:20:25,240 --> 01:20:28,319 - These words can't fix that. 1061 01:20:28,319 --> 01:20:31,023 They can't fix that I killed that girl. 1062 01:20:32,740 --> 01:20:33,600 They can't fix 1063 01:20:34,984 --> 01:20:35,817 that it was all my fault, 1064 01:20:35,817 --> 01:20:38,033 they can't fix that, that she's dead. 1065 01:20:38,963 --> 01:20:40,450 They can't fix that. 1066 01:20:40,450 --> 01:20:43,981 - It's not your fault, you were just a child. 1067 01:20:54,365 --> 01:20:57,123 - I killed that girl. - You didn't. 1068 01:20:57,123 --> 01:20:59,341 - I killed her, it was all my fault. 1069 01:21:12,163 --> 01:21:13,663 It's all my fault. 1070 01:21:19,143 --> 01:21:22,423 A day did not go by that I wish I could go back. 1071 01:21:40,700 --> 01:21:43,117 She's not here because of me. 1072 01:21:45,180 --> 01:21:46,930 And then you left me. 1073 01:21:48,999 --> 01:21:49,964 You left me. 1074 01:21:58,909 --> 01:22:00,992 I didn't know what to do. 1075 01:22:05,964 --> 01:22:07,563 - I'm so sorry. 1076 01:22:26,444 --> 01:22:29,111 - I just wanted a dad. 1077 01:23:06,002 --> 01:23:07,202 - Good morning, Charles. 1078 01:23:08,604 --> 01:23:09,854 I have something for you. 1079 01:23:17,090 --> 01:23:19,450 Brenda wrote it, she planned on giving 1080 01:23:19,450 --> 01:23:20,523 it to you in person. 1081 01:23:23,370 --> 01:23:26,660 - She knew I was clean? - Of course, old timer. 1082 01:23:28,282 --> 01:23:30,742 I was just waiting on the right moment to give it to you. 76170

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.