Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:05,220 --> 00:00:07,970
[man] Hey!
2
00:00:07,970 --> 00:00:10,220
Hey.
3
00:00:10,220 --> 00:00:12,095
For those of you who watched
last week
4
00:00:12,095 --> 00:00:13,762
and don't have
drug-induced brain damage,
5
00:00:13,762 --> 00:00:15,053
you can skip
the next 30 seconds.
6
00:00:15,053 --> 00:00:16,720
You don't have
to watch that shit.
7
00:00:16,720 --> 00:00:18,553
- [man shouts]
- The rest of you losers...
8
00:00:18,553 --> 00:00:20,011
here you go.
9
00:00:20,011 --> 00:00:21,845
Sparky, Shelly.
Shelly, Sparky.
10
00:00:21,845 --> 00:00:22,845
She's your boss.
11
00:00:22,845 --> 00:00:25,220
Well, vice boss.
12
00:00:25,220 --> 00:00:27,095
I made a little arrangement
with Larry.
13
00:00:27,095 --> 00:00:29,053
- So you're mine now.
- [Mickey] You were right.
14
00:00:29,053 --> 00:00:30,261
We got to kill her.
15
00:00:30,261 --> 00:00:31,595
If you want Todd,
16
00:00:31,595 --> 00:00:32,512
you're gonna have
to go through me.
17
00:00:32,512 --> 00:00:34,470
His manager.
That's who.
18
00:00:34,470 --> 00:00:36,220
[Claudia]
Do you want to go upstairs?
19
00:00:36,220 --> 00:00:37,970
We could kick off these heels,
20
00:00:37,970 --> 00:00:39,804
raid the minibar,
and check out the view.
21
00:00:39,804 --> 00:00:42,720
I left you a little something
on the nightstand.
22
00:00:42,720 --> 00:00:44,970
♪ rock music ♪
23
00:00:44,970 --> 00:00:46,553
[Carl] Saw an old lady get shot
24
00:00:46,553 --> 00:00:49,053
at the Ashcroft bus stop
last night.
25
00:00:49,053 --> 00:00:50,136
You know,
the streetlights were out.
26
00:00:50,136 --> 00:00:52,720
You did a good thing,
Citizen Carl.
27
00:00:52,720 --> 00:00:53,762
Got involved.
28
00:00:53,762 --> 00:00:55,970
Made a change.
29
00:00:55,970 --> 00:00:57,929
Do you want to join me?
30
00:00:57,929 --> 00:00:59,679
- Faye Donahue.
- Frank Gallagher.
31
00:00:59,679 --> 00:01:01,929
Let's go to my place
and eat this Greek food.
32
00:01:01,929 --> 00:01:03,095
You live in your car?
33
00:01:03,095 --> 00:01:04,595
Indeed I do.
34
00:01:11,762 --> 00:01:14,470
♪ rock music ♪
35
00:01:14,470 --> 00:01:18,804
♪♪♪
36
00:01:18,804 --> 00:01:21,970
♪ Think of all
the luck you got ♪
37
00:01:21,970 --> 00:01:25,095
♪ Know that
it's not for naught ♪
38
00:01:25,095 --> 00:01:28,220
♪ You were beaming
once before ♪
39
00:01:28,220 --> 00:01:32,428
♪ But it's not like that
anymore ♪
40
00:01:32,428 --> 00:01:35,845
♪ What is this downside ♪
41
00:01:35,845 --> 00:01:39,345
♪ That you speak of? ♪
42
00:01:39,345 --> 00:01:41,470
♪ What is this feeling ♪
43
00:01:41,470 --> 00:01:46,011
♪ You're so sure of? ♪
44
00:01:46,011 --> 00:01:51,053
♪♪♪
45
00:01:52,970 --> 00:01:56,637
♪ Round up
the friends you got ♪
46
00:01:56,637 --> 00:01:59,553
♪ Know that
they're not for naught ♪
47
00:01:59,553 --> 00:02:03,095
♪ You were willing
once before ♪
48
00:02:03,095 --> 00:02:06,929
♪ But it's not like that
anymore ♪
49
00:02:06,929 --> 00:02:10,220
♪ What is this downside ♪
50
00:02:10,220 --> 00:02:13,929
♪ That you speak of? ♪
51
00:02:13,929 --> 00:02:16,053
♪ What is this feeling ♪
52
00:02:16,053 --> 00:02:19,470
♪ You're so sure of? ♪
53
00:02:20,804 --> 00:02:23,553
♪ pounding rock music ♪
54
00:02:23,553 --> 00:02:28,762
♪♪♪
55
00:02:28,762 --> 00:02:31,512
[Paula whistling idly]
56
00:02:37,553 --> 00:02:40,095
[toilet flushes]
57
00:02:43,553 --> 00:02:45,345
[coughs]
58
00:02:45,345 --> 00:02:47,053
[gasps]
59
00:02:47,053 --> 00:02:48,804
You?
60
00:02:48,804 --> 00:02:50,512
What the fuck
are you doing here?
61
00:02:50,512 --> 00:02:52,637
Hey, hey, what the fuck, man?
Hey!
62
00:02:54,845 --> 00:02:56,387
[body thuds]
63
00:02:56,387 --> 00:02:58,845
♪♪♪
64
00:02:58,845 --> 00:03:02,011
[indistinct shouting]
65
00:03:05,553 --> 00:03:07,345
[both sigh happily]
66
00:03:08,637 --> 00:03:11,387
Good morning.
67
00:03:11,387 --> 00:03:12,595
Where--where's Fred?
68
00:03:12,595 --> 00:03:14,595
He passed out while nursing.
69
00:03:14,595 --> 00:03:16,595
We've got six
to eight minutes tops.
70
00:03:16,595 --> 00:03:18,220
Mm.
71
00:03:18,220 --> 00:03:20,345
[moans softly]
72
00:03:20,345 --> 00:03:21,720
Oh, and one of us has
to go to the store today
73
00:03:21,720 --> 00:03:23,261
and get more diaper cream
74
00:03:23,261 --> 00:03:24,303
'cause his rash
is now halfway up his back.
75
00:03:24,303 --> 00:03:25,553
Oh, yeah.
Talk dirty to me.
76
00:03:25,553 --> 00:03:27,053
[laughs]
77
00:03:27,053 --> 00:03:30,178
♪♪♪
78
00:03:30,178 --> 00:03:32,470
Wait.
79
00:03:32,470 --> 00:03:33,845
Wait. You said it's worse
than yesterday.
80
00:03:33,845 --> 00:03:36,011
What?
81
00:03:36,011 --> 00:03:37,804
Fred's rash.
82
00:03:37,804 --> 00:03:40,804
Uh, no, it's fine.
83
00:03:40,804 --> 00:03:43,929
Hey. No.
His ass is fine.
84
00:03:43,929 --> 00:03:46,428
And your ass is fine.
85
00:03:46,428 --> 00:03:48,637
[giggles]
86
00:03:48,637 --> 00:03:53,887
♪♪♪
87
00:03:53,887 --> 00:03:55,261
Yeah. It's just--sorry.
88
00:03:55,261 --> 00:03:57,220
It's just, the new daycare says
89
00:03:57,220 --> 00:03:59,720
they can't take him
if he's sick.
90
00:03:59,720 --> 00:04:01,512
It's diaper rash.
91
00:04:01,512 --> 00:04:04,595
It's not the bubonic plague.
All babies have diaper rash.
92
00:04:04,595 --> 00:04:06,512
- [Lip] Okay.
- [Tami giggles]
93
00:04:06,512 --> 00:04:07,804
Mm.
94
00:04:07,804 --> 00:04:10,553
♪♪♪
95
00:04:10,553 --> 00:04:12,428
Mm, maybe we should get it
checked out, though.
96
00:04:12,428 --> 00:04:14,428
- [groaning] Lip.
- You know? Yeah.
97
00:04:14,428 --> 00:04:17,095
Lip, he's gonna be at daycare
for four hours total.
98
00:04:17,095 --> 00:04:19,387
- [Lip sighs]
- Get a grip.
99
00:04:19,387 --> 00:04:21,220
Look, we don't have a choice.
You want to--
100
00:04:21,220 --> 00:04:23,220
Look at my chart.
101
00:04:23,220 --> 00:04:26,303
[Lip] Yeah, but it's
his first day.
102
00:04:26,303 --> 00:04:28,679
[Tami] You've got AA.
Then you're at work till four.
103
00:04:28,679 --> 00:04:30,345
I'm at the salon at noon.
104
00:04:30,345 --> 00:04:33,345
So there's a four-hour gap
in child care.
105
00:04:33,345 --> 00:04:35,887
Yeah. So Brad'll let me
out of work early.
106
00:04:35,887 --> 00:04:37,679
We need the cash.
107
00:04:37,679 --> 00:04:39,720
[sighs] Well...
108
00:04:39,720 --> 00:04:42,845
I mean, we need the cash
so we can afford daycare.
109
00:04:42,845 --> 00:04:45,345
Doesn't that seem
a little ass-backwards?
110
00:04:45,345 --> 00:04:46,804
No.
111
00:04:46,804 --> 00:04:48,637
Ass-backwards
is the Gallagher method,
112
00:04:48,637 --> 00:04:51,345
where the next-oldest kid
just keeps kind of a vague eye
113
00:04:51,345 --> 00:04:52,470
on the rest of the herd.
114
00:04:52,470 --> 00:04:54,303
Well, it's free.
115
00:04:54,303 --> 00:04:55,762
Liam is ten.
116
00:04:55,762 --> 00:04:57,136
He's not watching our baby.
117
00:04:57,136 --> 00:04:58,637
Liam?
118
00:04:58,637 --> 00:05:00,136
I was gonna say Franny.
119
00:05:00,136 --> 00:05:03,804
- [laughing] Oh, Franny?
- Mm-hmm.
120
00:05:03,804 --> 00:05:05,178
[Fred fusses, cries]
121
00:05:05,178 --> 00:05:07,387
- [groaning] No.
- Fuck.
122
00:05:07,387 --> 00:05:11,512
[Fred continues crying]
123
00:05:11,512 --> 00:05:13,011
...get some fuckin' flapjacks.
124
00:05:13,011 --> 00:05:15,345
Ian Gallagher?
Mikhailo Milkovich?
125
00:05:18,929 --> 00:05:22,804
[fence rattling]
126
00:05:22,804 --> 00:05:25,178
Yeah, I'm Ian Gallagher.
Can I help you, Officer?
127
00:05:25,178 --> 00:05:26,470
Got some bad news for you.
128
00:05:26,470 --> 00:05:28,095
Your PO was found dead
this morning.
129
00:05:28,095 --> 00:05:29,303
Paula's dead?
130
00:05:29,303 --> 00:05:31,011
Fell out of
a third-floor window.
131
00:05:31,011 --> 00:05:33,053
Detectives want you both to
come down to the station today,
132
00:05:33,053 --> 00:05:34,512
make statements.
133
00:05:34,512 --> 00:05:35,804
Why?
134
00:05:35,804 --> 00:05:37,679
We don't know anything
about that.
135
00:05:37,679 --> 00:05:40,220
Whenever a PO dies, detectives
interview all the parolees,
136
00:05:40,220 --> 00:05:41,720
especially
if the death was suspicious.
137
00:05:41,720 --> 00:05:43,095
Suspicious?
138
00:05:43,095 --> 00:05:45,095
Well, people usually
open a window
139
00:05:45,095 --> 00:05:46,970
before they jump out it.
140
00:05:46,970 --> 00:05:48,845
See you at the station.
141
00:05:48,845 --> 00:05:50,804
Bring Milkovich.
142
00:05:50,804 --> 00:05:53,679
[car door opens, closes]
143
00:05:53,679 --> 00:05:54,720
Good.
144
00:05:54,720 --> 00:05:56,553
Go. Get your backpacks.
145
00:05:56,553 --> 00:05:58,720
- Get your book, Amy.
- [door opens, closes]
146
00:05:58,720 --> 00:06:01,387
Let's go! Let's go, people!
147
00:06:01,387 --> 00:06:03,762
Kev, get dressed!
We leave in three.
148
00:06:03,762 --> 00:06:05,929
V, look at this.
149
00:06:05,929 --> 00:06:07,303
- What is it?
- [Kev] IRS.
150
00:06:07,303 --> 00:06:08,929
Oh, no!
151
00:06:08,929 --> 00:06:10,887
Sweet baby Jesus.
No, no, no, no.
152
00:06:10,887 --> 00:06:12,261
[Kev]
Our day just got shitty.
153
00:06:12,261 --> 00:06:13,887
Did we not pay
our taxes on time?
154
00:06:13,887 --> 00:06:15,303
Are you asking me?
155
00:06:15,303 --> 00:06:16,804
How do I know?
You do the taxes.
156
00:06:16,804 --> 00:06:18,095
No, I know--I know--
I know we did.
157
00:06:18,095 --> 00:06:19,428
I-I paid the check,
158
00:06:19,428 --> 00:06:21,929
and I did
the amend B-59X whatever.
159
00:06:21,929 --> 00:06:23,553
I know I paid it.
160
00:06:23,553 --> 00:06:25,887
What do you want me to do?
Flush it? Burn it?
161
00:06:25,887 --> 00:06:28,053
No.
We got to face it head-on.
162
00:06:28,053 --> 00:06:29,428
Hold Mommy's hand, girls.
163
00:06:29,428 --> 00:06:31,345
- [paper rustles]
- [Kev sighs]
164
00:06:34,136 --> 00:06:36,970
No way.
A check for $825?
165
00:06:36,970 --> 00:06:38,720
$825?
166
00:06:38,720 --> 00:06:41,261
What?
Give me that.
167
00:06:41,261 --> 00:06:42,512
[Kev gasps]
168
00:06:42,512 --> 00:06:45,929
"Tax credit," blah, blah, blah.
169
00:06:45,929 --> 00:06:47,970
From when I worked
at the nursing home?
170
00:06:47,970 --> 00:06:50,011
I vote Jet Ski.
171
00:06:50,011 --> 00:06:51,720
And I vote no!
172
00:06:51,720 --> 00:06:54,303
Come on, girls.
We got to go to school.
173
00:06:54,303 --> 00:06:56,178
- Kev, you coming?
- [breathlessly] Yeah.
174
00:06:56,178 --> 00:06:57,762
- Kev!
- Shh.
175
00:06:57,762 --> 00:07:01,720
- Come on, girls.
- Let me have this.
176
00:07:01,720 --> 00:07:03,929
- [door closes]
- [exhales deeply]
177
00:07:03,929 --> 00:07:07,595
♪♪♪
178
00:07:09,053 --> 00:07:10,053
Mickey?
179
00:07:11,512 --> 00:07:13,762
Mickey! Hey, come on out.
Cops are gone.
180
00:07:16,595 --> 00:07:18,428
The fuck they want?
181
00:07:18,428 --> 00:07:20,679
Paula's dead.
182
00:07:20,679 --> 00:07:23,637
[chuckling] No shit.
Is it Christmas?
183
00:07:23,637 --> 00:07:25,178
It's not funny.
184
00:07:25,178 --> 00:07:27,345
Someone threw her out a window.
185
00:07:27,345 --> 00:07:28,929
You kidding me?
That's extremely funny.
186
00:07:28,929 --> 00:07:30,178
There's, like,
a fucking verb for that
187
00:07:30,178 --> 00:07:31,679
I-I'm serious, Mickey.
188
00:07:31,679 --> 00:07:35,095
They want us to go into
the station for questioning.
189
00:07:35,095 --> 00:07:36,970
You know anything about this?
190
00:07:36,970 --> 00:07:39,470
Nah. Fuck, no.
I didn't kill her.
191
00:07:39,470 --> 00:07:41,053
Wait. Do you know
something about this?
192
00:07:41,053 --> 00:07:43,095
No.
193
00:07:43,095 --> 00:07:45,929
- That what you're telling me?
- [Ian] Of course not.
194
00:07:45,929 --> 00:07:47,303
Got it.
195
00:07:47,303 --> 00:07:49,261
Good strategy.
196
00:07:49,261 --> 00:07:51,595
Wait, what stra--
I-I didn't kill her.
197
00:07:51,595 --> 00:07:54,011
- Little bit, you did, though.
- No. Not little bit.
198
00:07:54,011 --> 00:07:56,804
I did zero murdering
of my PO last night, Mickey.
199
00:07:56,804 --> 00:07:58,762
- Okay.
- I'm not the one
200
00:07:58,762 --> 00:08:00,762
who came home late without
any sort of explanation.
201
00:08:00,762 --> 00:08:02,720
I did explain.
I was with my dad.
202
00:08:02,720 --> 00:08:05,261
No. You didn't explain
why you were with your dad.
203
00:08:05,261 --> 00:08:07,303
Exactly.
204
00:08:07,303 --> 00:08:08,720
Okay, so, to be clear,
you didn't kill her,
205
00:08:08,720 --> 00:08:11,720
or, you know,
you "didn't" kill her"?
206
00:08:11,720 --> 00:08:13,178
Why are you putting shit in
weird fucking air quotes?
207
00:08:13,178 --> 00:08:14,220
Because I didn't
fucking kill her.
208
00:08:14,220 --> 00:08:16,345
Okay. Me neither.
209
00:08:16,345 --> 00:08:19,011
We both know
what we know we know...
210
00:08:19,011 --> 00:08:19,970
that we know.
211
00:08:21,845 --> 00:08:23,720
What the fuck does that mean?
212
00:08:23,720 --> 00:08:25,303
- Hey. Where you going?
- [Mickey scoffs]
213
00:08:25,303 --> 00:08:26,679
Wouldn't you like to know?
214
00:08:26,679 --> 00:08:29,053
I-I-I would.
215
00:08:29,053 --> 00:08:31,512
I would like to know!
216
00:08:31,512 --> 00:08:33,387
All right.
Pick your poison.
217
00:08:33,387 --> 00:08:35,136
- Cereal or toast.
- [Liam] Pass.
218
00:08:35,136 --> 00:08:37,553
Todd's biggest game
of the season is today.
219
00:08:37,553 --> 00:08:39,762
Got to stay sharp, stay hungry.
220
00:08:39,762 --> 00:08:41,720
Shouldn't you be doing
fun kid stuff this summer?
221
00:08:41,720 --> 00:08:44,303
Like Slip 'N Slide in the yard?
222
00:08:44,303 --> 00:08:46,303
Talent management is fun, Tami,
223
00:08:46,303 --> 00:08:48,345
if it's the kill that you love.
224
00:08:48,345 --> 00:08:49,553
- [cell phone rings]
- Excuse me.
225
00:08:49,553 --> 00:08:50,887
It's the coast.
226
00:08:50,887 --> 00:08:51,887
Go for Todd.
227
00:08:54,220 --> 00:08:55,929
Good. You're still here.
228
00:08:55,929 --> 00:08:56,887
- [Lip] Hey.
- I need to talk to you.
229
00:08:56,887 --> 00:08:58,845
Uh, okay.
230
00:08:58,845 --> 00:09:01,387
I met this awesome woman last
night at a hotel bar, right?
231
00:09:01,387 --> 00:09:02,762
- [Lip] Okay. Yeah.
- Claudia.
232
00:09:02,762 --> 00:09:05,720
She's older than me,
but not in a rape-y way.
233
00:09:05,720 --> 00:09:08,220
She's got this beautiful smile
and these bright eyes
234
00:09:08,220 --> 00:09:10,887
and these sexy
little Lisa Loeb glasses.
235
00:09:10,887 --> 00:09:12,720
Debs. Hey.
236
00:09:12,720 --> 00:09:14,804
So, anyways, we spent the night
together last night.
237
00:09:14,804 --> 00:09:17,887
- [Lip] Yeah.
- And then she gave me this.
238
00:09:19,929 --> 00:09:21,345
I'm really confused.
239
00:09:21,345 --> 00:09:22,387
Why would she give me
1,000 bucks?
240
00:09:22,387 --> 00:09:24,220
[chuckling] Um...
241
00:09:24,220 --> 00:09:25,804
[clicks tongue] I'm not.
She, uh--
242
00:09:25,804 --> 00:09:28,303
[inhales deeply] She thinks
you're a prostitute.
243
00:09:28,303 --> 00:09:29,929
- What?
- Yeah.
244
00:09:29,929 --> 00:09:31,845
But it was voluntary
hooking up.
245
00:09:31,845 --> 00:09:33,970
I liked the sex.
I think she did, too.
246
00:09:33,970 --> 00:09:35,804
Yeah.
I like fixing bikes.
247
00:09:35,804 --> 00:09:37,929
But it's my job because
someone gives me cash to do it.
248
00:09:37,929 --> 00:09:40,637
- But we really hit it off.
- [Fred crying]
249
00:09:40,637 --> 00:09:43,470
It wasn't like a gross
sex worker situation at all.
250
00:09:43,470 --> 00:09:44,887
Who's a sex worker?
251
00:09:44,887 --> 00:09:46,178
- Debbie.
- [Debbie] No.
252
00:09:46,178 --> 00:09:47,470
This is a misunderstanding
253
00:09:47,470 --> 00:09:48,970
that will be cleared up
immediately.
254
00:09:48,970 --> 00:09:50,762
Okay.
255
00:09:50,762 --> 00:09:52,428
- Tami.
- Yeah?
256
00:09:52,428 --> 00:09:54,095
Could you wake up Franny
in 20 minutes
257
00:09:54,095 --> 00:09:55,095
and watch her till I get back?
258
00:09:55,095 --> 00:09:56,845
I can for a little while,
259
00:09:56,845 --> 00:09:58,804
but then I got to take Fred to
daycare, get to work by noon.
260
00:09:58,804 --> 00:10:00,303
- Cool. I owe you.
- [Lip] Wait, wait, wait, Debs.
261
00:10:00,303 --> 00:10:02,011
How much do you owe her?
262
00:10:02,011 --> 00:10:03,303
Because you have to be clear
about terms up front.
263
00:10:03,303 --> 00:10:04,887
- Shut up, dick.
- You know?
264
00:10:04,887 --> 00:10:06,095
- [Tami laughs]
- [door opens]
265
00:10:06,095 --> 00:10:07,553
[Ian]
Oh, thank fuck you're here.
266
00:10:07,553 --> 00:10:08,679
- [Lip] Hey.
- I need to talk you.
267
00:10:08,679 --> 00:10:11,553
- You're popular this morning.
- Yeah.
268
00:10:11,553 --> 00:10:14,637
Hey, Tami, uh, it's kind of
a brothers-only situation.
269
00:10:18,053 --> 00:10:21,220
Thanks.
270
00:10:21,220 --> 00:10:24,345
What's up?
271
00:10:24,345 --> 00:10:26,387
I think Mickey killed
our parole officer.
272
00:10:26,387 --> 00:10:27,970
- You what?
- Yeah.
273
00:10:27,970 --> 00:10:30,136
She got thrown
out a window last night,
274
00:10:30,136 --> 00:10:33,053
and he hates her,
and he was out late.
275
00:10:33,053 --> 00:10:34,887
Plus, he's
a psychopath, so...
276
00:10:34,887 --> 00:10:36,178
Yeah, but you-you really think
277
00:10:36,178 --> 00:10:37,804
Mickey would kill
a parole officer?
278
00:10:37,804 --> 00:10:39,303
We just had
this whole conversation
279
00:10:39,303 --> 00:10:40,970
where he said
he basically did it,
280
00:10:40,970 --> 00:10:43,595
you know, in his Mickey way
of not saying he did it
281
00:10:43,595 --> 00:10:44,512
but totally saying
he did it.
282
00:10:44,512 --> 00:10:46,220
- You know?
- No.
283
00:10:46,220 --> 00:10:47,970
Well, I don't know what
the fuck to do.
284
00:10:47,970 --> 00:10:49,970
I mean, I'm supposed to make
a statement to the police,
285
00:10:49,970 --> 00:10:51,470
and--I mean, do I lie and say
he was here all night?
286
00:10:51,470 --> 00:10:52,679
- Or--
- Yes.
287
00:10:52,679 --> 00:10:54,345
You're a Gallagher, right?
288
00:10:54,345 --> 00:10:55,512
Always lie.
289
00:10:59,345 --> 00:11:00,887
Why are you squirming so much?
290
00:11:00,887 --> 00:11:02,387
- Something wrong with you?
- I'm not squirming.
291
00:11:02,387 --> 00:11:03,679
[Kev]
The point is, V,
292
00:11:03,679 --> 00:11:05,178
when you have the money,
you got to spend it.
293
00:11:05,178 --> 00:11:07,512
- Five-dollar scratchers.
- No, Kev.
294
00:11:07,512 --> 00:11:09,345
But we have $800.
295
00:11:09,345 --> 00:11:11,220
We could buy a million
five-dollar scratchers.
296
00:11:11,220 --> 00:11:13,178
What about Disneyland,
297
00:11:13,178 --> 00:11:15,178
a once-in-a-lifetime experience
for our children?
298
00:11:15,178 --> 00:11:17,178
Fuck that mouse.
299
00:11:17,178 --> 00:11:19,345
I'll take another
Sea Breeze, please.
300
00:11:19,345 --> 00:11:21,929
Or we go to the Indian casino,
and we double down on craps.
301
00:11:21,929 --> 00:11:24,470
Let it ride.
302
00:11:24,470 --> 00:11:25,887
What do real people do
with money?
303
00:11:25,887 --> 00:11:27,220
That's what I want to do.
304
00:11:27,220 --> 00:11:29,136
- [Tommy] Invest it.
- In what?
305
00:11:29,136 --> 00:11:30,845
You know who
you should talk to?
306
00:11:30,845 --> 00:11:33,804
My buddy Gerald's daughter.
She is a money genius.
307
00:11:33,804 --> 00:11:36,053
She--she invested
in this Korean company,
308
00:11:36,053 --> 00:11:38,428
selling their products
from home.
309
00:11:38,428 --> 00:11:40,720
Now she's got a Mercedes.
310
00:11:40,720 --> 00:11:42,053
[Kev]
I want a Mercedes.
311
00:11:42,053 --> 00:11:43,804
We could sell Korean stuff, V.
312
00:11:43,804 --> 00:11:45,553
We could sell
the shit out of Korean stuff.
313
00:11:45,553 --> 00:11:46,720
We don't have a ton to invest.
314
00:11:46,720 --> 00:11:48,053
Well, neither did she.
315
00:11:48,053 --> 00:11:50,136
She was a waitress.
316
00:11:50,136 --> 00:11:51,637
Want me to get
her number for you?
317
00:11:51,637 --> 00:11:53,345
- [door opens]
- Good morrow, friends.
318
00:11:53,345 --> 00:11:56,053
Chums. Old pals.
319
00:11:56,053 --> 00:11:57,679
I'm gonna use the ladies' room.
320
00:11:57,679 --> 00:11:59,387
- [door closes]
- Hurry back, bunny.
321
00:11:59,387 --> 00:12:01,136
Mm, hop, hop, hop.
322
00:12:01,136 --> 00:12:03,970
[both chuckle]
323
00:12:03,970 --> 00:12:05,929
[Frank] Is it
a beautiful morning or what?
324
00:12:05,929 --> 00:12:08,178
- [Tommy] Stop gloating, Frank.
- [Kermit] Oh, shut up.
325
00:12:08,178 --> 00:12:10,762
You and the lady friend
are getting tight, huh, Frank?
326
00:12:10,762 --> 00:12:12,136
Wait. I don't care.
327
00:12:12,136 --> 00:12:13,804
[man laughs]
328
00:12:13,804 --> 00:12:15,845
We are getting tight, V.
Thank you for asking.
329
00:12:15,845 --> 00:12:18,804
Only thing that's
a little bit odd is,
330
00:12:18,804 --> 00:12:20,970
she appears
to live in a Rolls-Royce.
331
00:12:20,970 --> 00:12:22,679
A Rolls?
332
00:12:22,679 --> 00:12:23,929
You see, I don't want her
to feel uncomfortable
333
00:12:23,929 --> 00:12:24,929
that she's homeless.
334
00:12:24,929 --> 00:12:26,679
We've all been there.
335
00:12:26,679 --> 00:12:28,011
- [Veronica] Never.
- We've never been there.
336
00:12:28,011 --> 00:12:29,762
I'm probably homeless
right now.
337
00:12:29,762 --> 00:12:31,512
Got to check with
the kids about that.
338
00:12:31,512 --> 00:12:33,637
Are you sure she's homeless,
Frank?
339
00:12:33,637 --> 00:12:34,929
The Rolls-Royce
doesn't make sense.
340
00:12:34,929 --> 00:12:36,178
Yeah,
have you actually asked her,
341
00:12:36,178 --> 00:12:38,470
"Do you have a house, Faye?"
342
00:12:38,470 --> 00:12:41,261
Got to play the long game
with a woman like this.
343
00:12:41,261 --> 00:12:44,470
Let her dole out
the info at her own pace.
344
00:12:44,470 --> 00:12:46,136
Peel back the onion
345
00:12:46,136 --> 00:12:48,970
and reveal her ripe fruit to me
when she's ready.
346
00:12:48,970 --> 00:12:51,720
[door opens]
347
00:12:51,720 --> 00:12:53,220
Hey, Faye, do you have a house?
348
00:12:53,220 --> 00:12:54,595
Yes. Why?
349
00:12:58,679 --> 00:13:01,011
[clanging]
350
00:13:01,011 --> 00:13:02,178
Staff meeting.
351
00:13:02,178 --> 00:13:03,178
[clangs]
352
00:13:03,178 --> 00:13:05,220
Now in session.
353
00:13:05,220 --> 00:13:06,261
[clangs]
354
00:13:06,261 --> 00:13:07,512
All right.
355
00:13:07,512 --> 00:13:09,428
We got a special today.
356
00:13:09,428 --> 00:13:11,387
Shrimp tater tots.
357
00:13:11,387 --> 00:13:13,345
Part tater, part shrimp.
358
00:13:13,345 --> 00:13:14,637
I'ma throw up.
359
00:13:14,637 --> 00:13:16,970
Looks like you fried
a turd, Lori.
360
00:13:16,970 --> 00:13:18,887
[Lori] Serving these beauties
up with a slice of lemon
361
00:13:18,887 --> 00:13:21,679
and a dollop of tartar jizz.
362
00:13:21,679 --> 00:13:24,220
Seven-fifty
with a combo drink and fries.
363
00:13:24,220 --> 00:13:25,762
Jesus.
364
00:13:27,637 --> 00:13:29,845
You getting all this, Carl?
Hello?
365
00:13:29,845 --> 00:13:32,887
- Yeah. I got it.
- What's wrong with you?
366
00:13:32,887 --> 00:13:34,679
[Stump] He's questioning
his life choices.
367
00:13:34,679 --> 00:13:36,845
Going through his "wants to do
good for the world" phase.
368
00:13:36,845 --> 00:13:38,345
It'll pass.
369
00:13:38,345 --> 00:13:39,595
Why would you want to do good?
370
00:13:39,595 --> 00:13:41,762
I don't know.
371
00:13:41,762 --> 00:13:45,512
Guess it felt good saving lives
and fixing streetlights.
372
00:13:45,512 --> 00:13:47,595
Felt like I had a purpose
on this earth, you know?
373
00:13:47,595 --> 00:13:49,053
- Join the military.
- I can't.
374
00:13:49,053 --> 00:13:50,470
I'm banned.
375
00:13:50,470 --> 00:13:52,053
So gain 50 pounds
and be a cop, then.
376
00:13:52,053 --> 00:13:54,178
I'm too young to apply.
377
00:13:54,178 --> 00:13:56,970
Guess this is my fate--
serving shrimp taters.
378
00:13:59,053 --> 00:14:01,011
Let me tell you
something, Carl.
379
00:14:01,011 --> 00:14:03,428
You think I always wanted
to do this with my life?
380
00:14:03,428 --> 00:14:06,136
Serving up fried turd balls
with a bunch of ex-cons?
381
00:14:06,136 --> 00:14:08,136
I'm a vet, Lori.
Two tours!
382
00:14:08,136 --> 00:14:10,970
This wasn't my dream.
I wanted to be a teacher.
383
00:14:12,095 --> 00:14:16,887
But cocaine tasted so good,
I just did that instead.
384
00:14:16,887 --> 00:14:18,053
The point is,
you got to have dreams.
385
00:14:18,053 --> 00:14:19,804
Go be a cop.
386
00:14:19,804 --> 00:14:21,720
Can't apply till I'm 21.
387
00:14:21,720 --> 00:14:23,720
Uh, you ever heard of
faking a birth certificate
388
00:14:23,720 --> 00:14:25,220
using a dead guy's name?
389
00:14:25,220 --> 00:14:26,470
[scoffs]
390
00:14:26,470 --> 00:14:29,470
♪ funky music ♪
391
00:14:29,470 --> 00:14:34,387
♪♪♪
392
00:14:37,011 --> 00:14:39,595
Some big people here today.
Am I right?
393
00:14:39,595 --> 00:14:41,637
- Yep.
- Whose your boy?
394
00:14:41,637 --> 00:14:43,095
Sixteen.
395
00:14:43,095 --> 00:14:44,720
You got Todd Bryerson?
396
00:14:44,720 --> 00:14:46,512
Nice.
397
00:14:46,512 --> 00:14:47,637
I'm with 22.
398
00:14:47,637 --> 00:14:50,136
Cordel Jackson.
399
00:14:50,136 --> 00:14:53,637
Yeah, we're positioning him to
take a third endorsement today.
400
00:14:53,637 --> 00:14:56,095
Timbo Keller,
RCE Sports Management.
401
00:14:56,095 --> 00:14:57,970
- And you are?
- You're not poaching my boy.
402
00:14:57,970 --> 00:15:00,095
[chuckles] Whoa, little man.
I was just gonna say--
403
00:15:00,095 --> 00:15:01,303
Walk away.
404
00:15:01,303 --> 00:15:03,095
- Wow. You're paranoid.
- I've seen you eye him.
405
00:15:03,095 --> 00:15:04,095
Walk away.
406
00:15:05,595 --> 00:15:08,428
[net swishes, buzzer sounds]
407
00:15:08,428 --> 00:15:10,804
[crowd cheers]
408
00:15:10,804 --> 00:15:12,929
Listen, buddy.
Got a strategy.
409
00:15:12,929 --> 00:15:14,428
Check it.
410
00:15:14,428 --> 00:15:16,595
The new Apollos?
Not out yet.
411
00:15:16,595 --> 00:15:18,512
They're gonna be huge.
412
00:15:18,512 --> 00:15:20,637
New lace technology.
413
00:15:20,637 --> 00:15:22,679
Self-tightens.
414
00:15:22,679 --> 00:15:23,887
Apollos?
415
00:15:23,887 --> 00:15:25,804
That's all you can get me?
416
00:15:25,804 --> 00:15:27,595
Cordel's got Air Jordans,
and RCE signed him.
417
00:15:27,595 --> 00:15:29,345
[Liam]
Trust me.
418
00:15:29,345 --> 00:15:32,553
Get photographed in these.
Boom, leverage.
419
00:15:32,553 --> 00:15:34,470
What's leverage?
420
00:15:34,470 --> 00:15:36,178
Don't worry about it.
421
00:15:36,178 --> 00:15:38,637
Trust me.
422
00:15:38,637 --> 00:15:41,804
♪ quirky rock music ♪
423
00:15:41,804 --> 00:15:46,804
♪♪♪
424
00:15:54,637 --> 00:15:56,804
Hey, Officer Berto.
Can we talk for a second?
425
00:15:56,804 --> 00:15:58,261
I haven't seen your dad.
Buzz off.
426
00:15:58,261 --> 00:15:59,887
Wait, wait.
It's not about my dad.
427
00:15:59,887 --> 00:16:01,804
- It's about lawyers.
- [groans] Worse.
428
00:16:01,804 --> 00:16:04,053
- I'm on my break.
- Great.
429
00:16:04,053 --> 00:16:07,720
[indistinct chatter
over police radio]
430
00:16:07,720 --> 00:16:10,595
[door opens, Ian grunts]
431
00:16:10,595 --> 00:16:12,178
When you got arrested
432
00:16:12,178 --> 00:16:14,845
for beating the shit
out of that Cardinals fan,
433
00:16:14,845 --> 00:16:16,553
who was the lawyer
that got you off?
434
00:16:16,553 --> 00:16:17,512
Danny Alvarez.
435
00:16:17,512 --> 00:16:19,679
Best lawyer around.
436
00:16:19,679 --> 00:16:22,387
Five hundred an hour.
Worth every penny.
437
00:16:22,387 --> 00:16:24,178
Yeah, I thought I was fucked
when Tina wouldn't marry me,
438
00:16:24,178 --> 00:16:25,720
but Danny saved my ass.
439
00:16:25,720 --> 00:16:28,512
Got me off scot-free.
440
00:16:28,512 --> 00:16:30,053
Wouldn't marry you?
441
00:16:30,053 --> 00:16:31,720
What's that got to do
with anything?
442
00:16:31,720 --> 00:16:33,345
Oh, 'cause married people
can't testify
443
00:16:33,345 --> 00:16:34,720
against each other
in a court of law.
444
00:16:34,720 --> 00:16:37,011
It's called spousal privilege.
445
00:16:37,011 --> 00:16:38,637
That's why I tried
to get Tina to marry me,
446
00:16:38,637 --> 00:16:40,428
but the bitch said, no,
she wouldn't cover for me.
447
00:16:40,428 --> 00:16:42,261
So I had to hire Danny.
448
00:16:42,261 --> 00:16:44,428
Married people can't testify
against each other? Ever?
449
00:16:44,428 --> 00:16:45,387
Nope.
450
00:16:45,387 --> 00:16:47,053
Any knowledge you have
451
00:16:47,053 --> 00:16:49,011
of each other's shit
is strictly confidential.
452
00:16:49,011 --> 00:16:51,011
It's what we
in the biz call a loophole.
453
00:16:51,011 --> 00:16:54,387
[indistinct chatter
over police radio]
454
00:16:54,387 --> 00:16:55,553
What's his blood type?
455
00:16:55,553 --> 00:16:57,136
[Fred coos]
456
00:16:57,136 --> 00:16:58,470
What? They need
to know his blood type
457
00:16:58,470 --> 00:17:00,053
so he can do tummy time?
458
00:17:00,053 --> 00:17:01,303
Mm.
459
00:17:01,303 --> 00:17:03,512
I'm just gonna put "red."
460
00:17:05,595 --> 00:17:07,679
Who's his emergency contact?
461
00:17:07,679 --> 00:17:09,428
That's easy.
Me.
462
00:17:09,428 --> 00:17:12,178
Who are they supposed to call
if we're both unreachable
463
00:17:12,178 --> 00:17:13,637
and Fred's having a seizure?
464
00:17:13,637 --> 00:17:15,053
Seizure? Jesus.
465
00:17:15,053 --> 00:17:17,011
What are they gonna do
to him in this place?
466
00:17:17,011 --> 00:17:18,595
Cami.
467
00:17:18,595 --> 00:17:20,553
No. Your sister? No.
No, no, no.
468
00:17:20,553 --> 00:17:22,053
Uh...Ian.
469
00:17:22,053 --> 00:17:24,095
Ian the felon?
470
00:17:24,095 --> 00:17:26,387
Uh, uh, Debbie, then.
471
00:17:26,387 --> 00:17:27,387
The prostitute.
472
00:17:27,387 --> 00:17:30,178
[chuckling] Okay. Um...
473
00:17:30,178 --> 00:17:32,512
look, why don't we just
leave it blank, huh?
474
00:17:32,512 --> 00:17:35,428
You can't leave it blank.
So Cami.
475
00:17:35,428 --> 00:17:37,387
[sighs]
476
00:17:37,387 --> 00:17:39,720
She and Brad are gonna be
Fred's legal guardians anyway.
477
00:17:39,720 --> 00:17:41,095
What? Since when?
478
00:17:42,553 --> 00:17:44,553
Why wouldn't they be?
479
00:17:44,553 --> 00:17:47,095
Uh, because
Brad fell off the wagon so hard
480
00:17:47,095 --> 00:17:48,804
that we had to pick him up
out of a ditch last year,
481
00:17:48,804 --> 00:17:50,095
and you hate your sister?
482
00:17:51,595 --> 00:17:53,845
- I don't hate my sister.
- Yes, you do.
483
00:17:53,845 --> 00:17:55,095
And we all do.
484
00:17:56,387 --> 00:17:59,804
Fine.
Um, my Aunt Oopie, then.
485
00:17:59,804 --> 00:18:01,470
Aunt Oop--no.
Fuck, no. What?
486
00:18:01,470 --> 00:18:02,929
Okay.
487
00:18:02,929 --> 00:18:05,261
Who did you have in mind
to be Fred's legal guardian?
488
00:18:09,512 --> 00:18:11,804
I don't know.
Can we just do this later?
489
00:18:11,804 --> 00:18:13,762
A Gallagher, though, right?
490
00:18:13,762 --> 00:18:15,595
Honestly, I hadn't even
thought about it.
491
00:18:15,595 --> 00:18:17,011
[smooches]
492
00:18:17,011 --> 00:18:18,804
Bye, buddy!
[smooches loudly]
493
00:18:18,804 --> 00:18:20,470
Hey. We will be
talking about this later.
494
00:18:20,470 --> 00:18:21,387
Yes.
495
00:18:21,387 --> 00:18:23,095
- [door opens]
- Bye!
496
00:18:23,095 --> 00:18:24,136
[door closes]
497
00:18:25,637 --> 00:18:26,679
Debbie?
498
00:18:26,679 --> 00:18:29,261
Hey. Uh...
499
00:18:29,261 --> 00:18:32,387
I was just wondering why
you gave me this last night.
500
00:18:32,387 --> 00:18:34,303
Oh, I'm sorry.
Was it not enough?
501
00:18:34,303 --> 00:18:36,845
Here, come in.
Come in.
502
00:18:36,845 --> 00:18:38,345
Just, um--
my wallet's right over there.
503
00:18:38,345 --> 00:18:40,011
Just take
whatever your rate is.
504
00:18:40,011 --> 00:18:41,345
- I wasn't sure.
- [door closes]
505
00:18:41,345 --> 00:18:43,804
[scoffs]
Claudia, I don't have a rate.
506
00:18:43,804 --> 00:18:45,345
I'm not a prostitute.
507
00:18:45,345 --> 00:18:47,345
You're not?
508
00:18:47,345 --> 00:18:48,887
Why were you sitting
with all the prostitutes, then?
509
00:18:48,887 --> 00:18:50,637
You know, they call that
Ho Corner.
510
00:18:50,637 --> 00:18:53,637
I did not know that.
[chuckles]
511
00:18:53,637 --> 00:18:56,470
I just met you,
and I thought I liked you.
512
00:18:57,762 --> 00:18:59,387
So I was a freebie?
513
00:18:59,387 --> 00:19:01,345
No, you weren't a freebie,
514
00:19:01,345 --> 00:19:04,011
because you're not a john
and I'm not a prostitute.
515
00:19:04,011 --> 00:19:05,428
I just thought we hit it off.
516
00:19:05,428 --> 00:19:07,720
Oh!
517
00:19:07,720 --> 00:19:10,011
Well, I thought
we had a connection, too.
518
00:19:10,011 --> 00:19:12,679
So this is a misunderstanding?
519
00:19:12,679 --> 00:19:14,887
Big mistake. Huge.
520
00:19:14,887 --> 00:19:15,970
Great.
521
00:19:15,970 --> 00:19:18,261
Um, I have to get to work,
522
00:19:18,261 --> 00:19:21,929
but can I take you out
on a proper date later?
523
00:19:21,929 --> 00:19:24,095
Sure.
524
00:19:24,095 --> 00:19:25,887
How long are you in town?
525
00:19:25,887 --> 00:19:27,929
I live here.
Up in Lake Forest.
526
00:19:27,929 --> 00:19:30,178
I just get a hotel room
527
00:19:30,178 --> 00:19:32,053
when I have a late meeting
in the city
528
00:19:32,053 --> 00:19:34,887
or I'm too fucked up on,
you know, and looking for a...
529
00:19:34,887 --> 00:19:36,095
[inhales deeply]
530
00:19:36,095 --> 00:19:38,929
[clicks tongue]
So, uh, dinner?
531
00:19:38,929 --> 00:19:41,595
How about
seven o'clock tonight?
532
00:19:41,595 --> 00:19:43,512
- Sure. Sounds good.
- [Claudia] Okay.
533
00:19:43,512 --> 00:19:45,053
And here,
I'm gonna return this.
534
00:19:45,053 --> 00:19:47,303
Oh, no, no, no.
Keep it, as a gift.
535
00:19:47,303 --> 00:19:49,136
It's the least I can do
for insulting you.
536
00:19:49,136 --> 00:19:50,637
[chuckles]
Oh!
537
00:19:50,637 --> 00:19:53,053
And if you're free today,
538
00:19:53,053 --> 00:19:55,011
why don't you just
enjoy the room?
539
00:19:55,011 --> 00:19:56,303
I mean, I have to go to work,
540
00:19:56,303 --> 00:19:57,679
but I can arrange
for a late checkout.
541
00:19:57,679 --> 00:19:59,220
I mean, just order up
some room service
542
00:19:59,220 --> 00:20:01,053
or a spa treatment.
543
00:20:02,220 --> 00:20:03,553
Well, thanks.
544
00:20:04,679 --> 00:20:06,804
♪ rock music ♪
545
00:20:06,804 --> 00:20:08,470
[door closes]
546
00:20:08,470 --> 00:20:10,095
I don't understand.
547
00:20:10,095 --> 00:20:13,011
If you have a house,
why didn't we sleep in it?
548
00:20:13,011 --> 00:20:16,011
It's embarrassing.
549
00:20:16,011 --> 00:20:19,053
You'll think I'm crazy.
550
00:20:19,053 --> 00:20:23,261
There is zero percent chance
that I'll think you're crazy.
551
00:20:23,261 --> 00:20:26,178
What's embarrassing?
You got bedbugs?
552
00:20:26,178 --> 00:20:28,261
You know what?
Let's change the subject.
553
00:20:28,261 --> 00:20:29,303
Come on.
554
00:20:29,303 --> 00:20:30,595
Tell Frank.
555
00:20:30,595 --> 00:20:32,095
You got a husband back home?
556
00:20:32,095 --> 00:20:34,261
Much worse than that.
557
00:20:34,261 --> 00:20:35,679
Children?
558
00:20:35,679 --> 00:20:38,011
It's haunted, Frank.
559
00:20:38,011 --> 00:20:40,553
I'm terrified
to be there alone.
560
00:20:40,553 --> 00:20:43,095
[whispering]
That's why I sleep in my car.
561
00:20:43,095 --> 00:20:45,428
"Haunted"?
562
00:20:45,428 --> 00:20:47,345
Every floor,
563
00:20:47,345 --> 00:20:49,387
every room,
564
00:20:49,387 --> 00:20:52,261
including the ballroom
and servants' quarters.
565
00:20:52,261 --> 00:20:55,387
How big is this house?
566
00:20:55,387 --> 00:20:57,887
Twenty-two thousand nine
hundred eleven square feet.
567
00:20:57,887 --> 00:20:59,970
On the lake.
568
00:20:59,970 --> 00:21:02,303
Nine bedrooms,
including the master.
569
00:21:02,303 --> 00:21:04,428
But that's mostly just storage
570
00:21:04,428 --> 00:21:06,637
for my father's
single-malt scotch collection.
571
00:21:08,095 --> 00:21:10,136
Your father collects scotch?
572
00:21:10,136 --> 00:21:11,929
Did. Yes.
573
00:21:11,929 --> 00:21:13,512
He's dead now.
574
00:21:13,512 --> 00:21:16,720
He has hundreds of bottles
of the stuff in that room.
575
00:21:16,720 --> 00:21:18,470
I mean...
[scoffs]
576
00:21:18,470 --> 00:21:21,345
Not that I'm brave enough
to go in there.
577
00:21:21,345 --> 00:21:25,261
You know, Faye,
I believe in ghosts.
578
00:21:25,261 --> 00:21:27,845
I see them.
I hear them.
579
00:21:27,845 --> 00:21:30,053
And I can exorcise them.
580
00:21:30,053 --> 00:21:32,053
We're simpatico.
581
00:21:32,053 --> 00:21:34,053
I could help you get rid of 'em
for good.
582
00:21:35,303 --> 00:21:36,303
Really?
583
00:21:37,970 --> 00:21:39,637
Who else you gonna call?
584
00:21:39,637 --> 00:21:43,053
[both laugh]
585
00:21:43,053 --> 00:21:45,220
♪ We rock and roll,
and we rock ♪
586
00:21:45,220 --> 00:21:47,261
♪ Hip-hop,
you know it don't stop ♪
587
00:21:47,261 --> 00:21:49,470
♪ Let's do work
and don't punch the clock ♪
588
00:21:49,470 --> 00:21:51,345
♪ And, uh, ticktock
a mill off the top, ma ♪
589
00:21:51,345 --> 00:21:53,679
♪ Catch my vibe,
catch my vibe ♪
590
00:21:53,679 --> 00:21:55,929
♪ Catch my vibe,
catch my vibe ♪
591
00:21:55,929 --> 00:21:59,845
♪ Gimme my room
while I catch my vibe ♪
592
00:21:59,845 --> 00:22:01,303
[announcer]
Ladies and gentlemen,
593
00:22:01,303 --> 00:22:03,553
let's all stand
for the national anthem.
594
00:22:03,553 --> 00:22:07,387
[drumroll playing on speakers]
595
00:22:07,387 --> 00:22:09,679
["The Star-Spangled Banner"
plays on speakers]
596
00:22:09,679 --> 00:22:14,679
♪♪♪
597
00:22:17,053 --> 00:22:18,845
♪ mischievous music ♪
598
00:22:18,845 --> 00:22:21,178
"Southside Kid Finally
Takes a Stand."
599
00:22:21,178 --> 00:22:22,178
♪ Yeah ♪
600
00:22:22,178 --> 00:22:23,345
♪ Hey ♪
601
00:22:23,345 --> 00:22:24,178
♪ Yeah ♪
602
00:22:24,178 --> 00:22:25,178
Boom.
603
00:22:25,178 --> 00:22:26,595
♪ Yeah ♪
604
00:22:26,595 --> 00:22:28,720
- ♪ Hey ♪
- ♪ Yeah ♪
605
00:22:28,720 --> 00:22:31,011
Man, let me ask you something.
606
00:22:31,011 --> 00:22:33,053
Who's your kid's guardian?
607
00:22:33,053 --> 00:22:35,345
You, I think.
608
00:22:35,345 --> 00:22:37,595
[laughs] No.
I'm just kidding.
609
00:22:37,595 --> 00:22:41,095
It's, uh, some Bible-thumping
aunt on Cami's side.
610
00:22:41,095 --> 00:22:42,720
Oh, and you're okay with that?
611
00:22:42,720 --> 00:22:45,595
I mean, it not being someone
in your own family?
612
00:22:45,595 --> 00:22:48,095
You've clearly never met
my family.
613
00:22:48,095 --> 00:22:50,387
Guardian stuff's up
to the mother anyway.
614
00:22:50,387 --> 00:22:52,261
Everything is.
615
00:22:52,261 --> 00:22:54,970
Sooner you accept that,
the better your life will be.
616
00:22:54,970 --> 00:22:57,011
Remote control, up to her.
617
00:22:57,011 --> 00:22:59,053
Temperature of every room,
up to her.
618
00:22:59,053 --> 00:23:00,011
Your balls, up to her.
619
00:23:00,011 --> 00:23:01,720
[phone quacking]
620
00:23:01,720 --> 00:23:02,970
Oh.
621
00:23:06,178 --> 00:23:07,970
Yo. What's up?
622
00:23:07,970 --> 00:23:10,011
Hey. The new daycare
wouldn't take Fred.
623
00:23:10,011 --> 00:23:11,720
[Lip] What?
624
00:23:11,720 --> 00:23:14,011
The daycare wouldn't take Fred
because of his rash.
625
00:23:14,011 --> 00:23:15,178
Oh. Is that right?
626
00:23:15,178 --> 00:23:17,345
[Tami] Well, not his rash,
627
00:23:17,345 --> 00:23:19,512
but because of his stupid rash,
they took his temperature,
628
00:23:19,512 --> 00:23:21,637
and it's point-two degrees
higher than it should be,
629
00:23:21,637 --> 00:23:23,887
so they sent him home.
630
00:23:23,887 --> 00:23:25,136
[Lip] Okay.
Where are you now?
631
00:23:25,136 --> 00:23:27,136
Uh, I'm almost home.
632
00:23:27,136 --> 00:23:29,095
Aunt Oopie is meeting me there,
and then, hopefully,
633
00:23:29,095 --> 00:23:30,679
I will still make it
to work on time.
634
00:23:30,679 --> 00:23:33,136
Oh, your-your-your aunt
I've never met?
635
00:23:33,136 --> 00:23:34,428
[Tami]
She's available.
636
00:23:34,428 --> 00:23:36,345
You know, you can meet her
when you get home.
637
00:23:36,345 --> 00:23:37,387
Oh, and can you pick up
some baby aspirin?
638
00:23:37,387 --> 00:23:38,804
Mwah.
639
00:23:38,804 --> 00:23:41,512
Ah, f...uck me.
640
00:23:44,512 --> 00:23:46,428
[Faye shudders]
We're getting close.
641
00:23:46,428 --> 00:23:49,095
Oh, Frank.
642
00:23:49,095 --> 00:23:52,220
[exhales sharply]
I'm in a cold sweat.
643
00:23:52,220 --> 00:23:54,887
Let's talk about
these spirits for a second.
644
00:23:54,887 --> 00:23:57,303
Uh, can you see them,
or are they more of a presence?
645
00:23:57,303 --> 00:23:58,679
[Faye]
A presence.
646
00:23:58,679 --> 00:24:01,470
Like a cold hand on my neck.
647
00:24:01,470 --> 00:24:03,387
Okay. Right here.
648
00:24:03,387 --> 00:24:05,303
[sighs]
649
00:24:06,679 --> 00:24:10,470
[shudders] It's the worst
when I'm in bed.
650
00:24:10,470 --> 00:24:12,845
They hover over me.
651
00:24:12,845 --> 00:24:15,387
Oh, God.
652
00:24:15,387 --> 00:24:17,428
Oh, God.
653
00:24:17,428 --> 00:24:19,261
[shivers]
654
00:24:19,261 --> 00:24:20,637
Fr...
655
00:24:20,637 --> 00:24:22,095
[quietly]
I-I-I...
656
00:24:22,095 --> 00:24:23,929
I can't do this.
657
00:24:23,929 --> 00:24:25,512
Give me your hand.
658
00:24:25,512 --> 00:24:27,428
It's like
our black president said,
659
00:24:27,428 --> 00:24:29,428
"Yes, we can."
660
00:24:29,428 --> 00:24:30,804
Come on.
661
00:24:30,804 --> 00:24:33,970
Come on. Come on.
662
00:24:33,970 --> 00:24:37,762
It's just a house.
663
00:24:37,762 --> 00:24:41,595
A very expensive house,
but nothing we can't handle.
664
00:24:49,387 --> 00:24:51,095
[clock chiming,
number pad beeping]
665
00:24:51,095 --> 00:24:52,595
[door closes]
666
00:24:56,387 --> 00:24:58,011
Let's start
667
00:24:58,011 --> 00:25:00,011
with the scotch-collection room
and go from there.
668
00:25:00,011 --> 00:25:01,011
Which way?
669
00:25:01,011 --> 00:25:02,470
Up the stairs.
670
00:25:02,470 --> 00:25:04,845
Uh, for whatever it's worth,
671
00:25:04,845 --> 00:25:08,637
my spidey sense is really not
picking up any spirits.
672
00:25:08,637 --> 00:25:09,679
[calling out]
Right?
673
00:25:09,679 --> 00:25:12,470
No ghosts in here, right?
674
00:25:12,470 --> 00:25:13,595
I can't.
675
00:25:13,595 --> 00:25:15,178
I literally can't
go up the stairs, Frank.
676
00:25:15,178 --> 00:25:16,762
Faye, take my hand.
677
00:25:16,762 --> 00:25:19,553
I want you to really hear
what I'm about to tell you.
678
00:25:19,553 --> 00:25:21,053
I've got you.
679
00:25:21,053 --> 00:25:22,637
And you're safe with me.
680
00:25:26,512 --> 00:25:28,095
Aw.
681
00:25:28,095 --> 00:25:30,929
Is that you?
682
00:25:30,929 --> 00:25:32,845
Yes.
683
00:25:32,845 --> 00:25:35,637
At high-school graduation...
684
00:25:35,637 --> 00:25:38,428
right before
everything changed forever...
685
00:25:38,428 --> 00:25:40,387
when my life still had promise.
686
00:25:51,261 --> 00:25:53,470
- You're late. Grab an AK.
- [gun cocks]
687
00:25:53,470 --> 00:25:54,679
- What's up, Mickey?
- [George] Hey, the large file
688
00:25:54,679 --> 00:25:56,637
works best on serial numbers.
689
00:25:56,637 --> 00:25:59,303
Yo, I heard about
that bitch PO going down.
690
00:25:59,303 --> 00:26:01,887
[George] Yeah, who's the lucky
parolee that gets that trophy?
691
00:26:01,887 --> 00:26:03,679
I bet he's loving life
right now.
692
00:26:03,679 --> 00:26:05,303
[Terry] Why you make me
ask you twice?
693
00:26:05,303 --> 00:26:06,970
Sit. File.
694
00:26:06,970 --> 00:26:08,845
[Mickey] I'm not really here
to work, Pops.
695
00:26:08,845 --> 00:26:10,512
"Not here to work," he says.
696
00:26:10,512 --> 00:26:11,887
You helped us move 'em
last night.
697
00:26:11,887 --> 00:26:14,470
- Now you got cold feet?
- No. I just...
698
00:26:14,470 --> 00:26:17,428
I need advice, actually.
699
00:26:17,428 --> 00:26:19,303
- What the fuck?
- [Mickey] Yeah, I know.
700
00:26:19,303 --> 00:26:21,595
Look, I'm pretty sure Ian
popped that PO.
701
00:26:21,595 --> 00:26:23,387
Who's Ian?
702
00:26:23,387 --> 00:26:25,428
Fuck you, man.
Don't start with that shit.
703
00:26:25,428 --> 00:26:27,220
[laughing] Hey,
I'm just fucking with you.
704
00:26:27,220 --> 00:26:29,929
No way in hell that little
gay carrot boy shot her.
705
00:26:29,929 --> 00:26:31,261
No. She didn't get shot.
706
00:26:31,261 --> 00:26:33,679
She got...pushed out a window.
707
00:26:33,679 --> 00:26:35,178
Did he tell you he did it?
708
00:26:35,178 --> 00:26:36,762
[stammers wordlessly, sighs]
709
00:26:36,762 --> 00:26:38,595
In so many words, yeah.
710
00:26:38,595 --> 00:26:40,512
Shit.
Were you wearing a wire?
711
00:26:40,512 --> 00:26:42,303
Anyone else hear
the conversation?
712
00:26:42,303 --> 00:26:44,679
No. Look, cops want us to
come in and answer questions.
713
00:26:44,679 --> 00:26:46,553
Fuck! All right.
Go get packed.
714
00:26:46,553 --> 00:26:48,345
George, call Benny.
Tell him to get the van.
715
00:26:48,345 --> 00:26:49,679
We got to take some cargo
to Canada.
716
00:26:49,679 --> 00:26:52,345
No. No. I'm not running.
I need to protect him.
717
00:26:52,345 --> 00:26:54,303
What are my options here?
718
00:26:54,303 --> 00:26:55,929
Oh, you want options?
719
00:26:55,929 --> 00:26:57,553
He wants options.
[laughs]
720
00:26:57,553 --> 00:27:00,303
- [laughter]
- [Terry] God damn it!
721
00:27:00,303 --> 00:27:01,595
You're a Milkovich.
722
00:27:01,595 --> 00:27:03,553
Cops gonna pin this
on you so fast,
723
00:27:03,553 --> 00:27:04,845
you'll be back in the pen
724
00:27:04,845 --> 00:27:06,887
before lights out
in cellblock C.
725
00:27:06,887 --> 00:27:08,637
Nothing else you can do
but run.
726
00:27:08,637 --> 00:27:10,720
[George] Oh,
unless you got married.
727
00:27:10,720 --> 00:27:12,470
See, you can't testify
against each other in court
728
00:27:12,470 --> 00:27:14,637
if you're mister and mister.
729
00:27:14,637 --> 00:27:17,595
Milkovich men marry vaginas,
period.
730
00:27:17,595 --> 00:27:19,345
He's gay, Terry.
731
00:27:19,345 --> 00:27:21,804
I'm gay. People are gay.
Do you want a beer?
732
00:27:21,804 --> 00:27:23,762
[Terry]
Shut your filthy mouth.
733
00:27:23,762 --> 00:27:26,178
Hey, marriage isn't about
sexual orientation anyway.
734
00:27:26,178 --> 00:27:28,261
We like pussy, right, Snook?
735
00:27:28,261 --> 00:27:29,387
Fucking love pussy.
736
00:27:29,387 --> 00:27:31,011
Can't get enough pussy.
737
00:27:31,011 --> 00:27:32,345
We're both zero percent gay.
738
00:27:32,345 --> 00:27:33,595
Yeah, we're
not even prison gay.
739
00:27:33,595 --> 00:27:35,136
But technically,
740
00:27:35,136 --> 00:27:36,845
we've been legally married
for what, George?
741
00:27:36,845 --> 00:27:38,345
- Nine years?
- Yeah.
742
00:27:38,345 --> 00:27:39,762
Thirteen federal court
hearings.
743
00:27:39,762 --> 00:27:41,637
Never testified against
each other once.
744
00:27:41,637 --> 00:27:43,178
[Mickey] H-hold on.
So you're saying that
745
00:27:43,178 --> 00:27:44,720
if Ian and I get married,
746
00:27:44,720 --> 00:27:47,595
then anything that happens
between us is a secret?
747
00:27:47,595 --> 00:27:49,136
[Terry] You marry someone
with a cock,
748
00:27:49,136 --> 00:27:51,679
I will bludgeon you dead
in your sleep.
749
00:27:51,679 --> 00:27:54,595
Good talk, Dad.
Thanks.
750
00:27:54,595 --> 00:27:57,136
Product conviction.
That is what it is about.
751
00:27:57,136 --> 00:27:59,512
You have got to have
conviction in your product.
752
00:27:59,512 --> 00:28:03,053
Equals sales, equals profit,
equals new Mercedes.
753
00:28:03,053 --> 00:28:04,553
I don't sell Escargold.
754
00:28:04,553 --> 00:28:06,970
Escargold sells itself.
755
00:28:06,970 --> 00:28:10,053
I get to sit back and wax
my 'Cedes with an Hermes scarf.
756
00:28:10,053 --> 00:28:11,345
Mm!
757
00:28:11,345 --> 00:28:12,553
Kev knows
what I'm talking about.
758
00:28:12,553 --> 00:28:14,220
- Kev knows!
- [giggles]
759
00:28:14,220 --> 00:28:15,553
Can you talk some more
about the marketing tiers?
760
00:28:15,553 --> 00:28:16,679
What exactly is that?
761
00:28:16,679 --> 00:28:18,762
Multitier marketing.
762
00:28:18,762 --> 00:28:21,303
It's like--
You know what it's like, Kev?
763
00:28:21,303 --> 00:28:22,679
Sports.
764
00:28:22,679 --> 00:28:23,929
I'm the captain of my team,
765
00:28:23,929 --> 00:28:25,720
and I want you two
to play for me
766
00:28:25,720 --> 00:28:26,762
because you're gonna
be great players.
767
00:28:26,762 --> 00:28:29,387
MVPs. Top-draw producers.
Okay?
768
00:28:29,387 --> 00:28:30,762
So I'm gonna take
a little percentage
769
00:28:30,762 --> 00:28:32,720
of your sales off the top
because I recruited you.
770
00:28:32,720 --> 00:28:33,720
- [Kev] Mm-hmm.
- But once you are up
771
00:28:33,720 --> 00:28:35,053
and running and you have
772
00:28:35,053 --> 00:28:36,595
quadrupled
your initial investment--
773
00:28:36,595 --> 00:28:38,178
Which takes how long?
774
00:28:38,178 --> 00:28:39,929
[Tessa] Six months
if you've got hustle.
775
00:28:39,929 --> 00:28:41,637
You good with Insta?
Snap? Twitter?
776
00:28:41,637 --> 00:28:42,970
So good.
777
00:28:42,970 --> 00:28:44,095
So what's
your capital investment?
778
00:28:44,095 --> 00:28:46,011
Because for 2,500,
779
00:28:46,011 --> 00:28:48,303
we can get your inventory
set up, and we can play ball.
780
00:28:48,303 --> 00:28:49,512
We have 825.
781
00:28:50,720 --> 00:28:52,845
For 825,
782
00:28:52,845 --> 00:28:55,679
we can get your inventory
set up, and we can play ball.
783
00:28:55,679 --> 00:28:57,929
So why don't you two follow me
out to my 'Cedes?
784
00:28:57,929 --> 00:28:59,637
And we are gonna load you up.
785
00:28:59,637 --> 00:29:00,845
I still don't know
what the product is.
786
00:29:00,845 --> 00:29:02,595
- What is Escargold?
- Yeah. What does it do?
787
00:29:04,428 --> 00:29:05,762
♪ rock music ♪
788
00:29:05,762 --> 00:29:07,220
Now, I know
what you're thinking:
789
00:29:07,220 --> 00:29:09,011
"This is just some Korean
skincare fad."
790
00:29:09,011 --> 00:29:10,762
And the answer is no.
791
00:29:10,762 --> 00:29:13,303
Escargold eyepatches
minimize wrinkles
792
00:29:13,303 --> 00:29:14,929
and de-puff eyes.
793
00:29:14,929 --> 00:29:17,261
[Veronica]
Using a special ingredient--
794
00:29:17,261 --> 00:29:20,136
snail mucus.
795
00:29:20,136 --> 00:29:22,053
Snail? Like slugs?
796
00:29:22,053 --> 00:29:23,261
No.
797
00:29:23,261 --> 00:29:25,470
Snail like expensive.
798
00:29:25,470 --> 00:29:26,804
- [Kev] Mm-hmm.
- Very rare.
799
00:29:26,804 --> 00:29:28,345
[Kev] They're really popular
all over Europe
800
00:29:28,345 --> 00:29:29,387
and parts of France, guys.
801
00:29:29,387 --> 00:29:30,845
They really do work.
802
00:29:30,845 --> 00:29:34,136
Ingredients are all-natural
and organic.
803
00:29:34,136 --> 00:29:35,804
Yeah, 'cause they're snails.
804
00:29:35,804 --> 00:29:38,178
Free samples coming around.
805
00:29:38,178 --> 00:29:40,637
Once you try it,
you are sure to buy a case
806
00:29:40,637 --> 00:29:42,762
for our special
introductory price
807
00:29:42,762 --> 00:29:46,470
of $29.99.
808
00:29:46,470 --> 00:29:47,804
V, what the hell are we
supposed to do again?
809
00:29:47,804 --> 00:29:49,637
Make a face story
on graham cracker?
810
00:29:49,637 --> 00:29:51,970
Why don't you let me handle
the social media?
811
00:29:51,970 --> 00:29:57,011
♪♪♪
812
00:29:57,011 --> 00:29:58,595
[camera shutter clicks]
813
00:29:58,595 --> 00:30:00,470
♪ militaristic percussive
music ♪
814
00:30:00,470 --> 00:30:02,637
[keys clacking]
815
00:30:02,637 --> 00:30:05,053
Afternoon, sir.
Name's Carl Gallagher.
816
00:30:05,053 --> 00:30:07,011
I'm here to join
the police academy,
817
00:30:07,011 --> 00:30:09,345
dedicate my life
to law enforcement,
818
00:30:09,345 --> 00:30:12,804
and here is my ID
that says I'm 21.
819
00:30:12,804 --> 00:30:15,178
How old are you really, son?
820
00:30:15,178 --> 00:30:18,011
- How old do you need me to be?
- The age you actually are.
821
00:30:18,011 --> 00:30:21,679
I'm 21. Just look at my ID.
822
00:30:21,679 --> 00:30:24,345
Well, this says your name
is Lewis McGillicutty, Carl.
823
00:30:24,345 --> 00:30:27,762
Born 1947.
824
00:30:27,762 --> 00:30:29,387
But this just shows how much
I want it.
825
00:30:29,387 --> 00:30:31,679
- Out.
- [Carl] Oh, come on.
826
00:30:31,679 --> 00:30:33,929
How many minors do you get in
here begging to join the force?
827
00:30:33,929 --> 00:30:36,512
Begging to make shit money
and get called a pig?
828
00:30:36,512 --> 00:30:38,011
This is my calling.
829
00:30:38,011 --> 00:30:39,512
Punishing the oppressors
of the underclass
830
00:30:39,512 --> 00:30:40,845
is what I'm all about.
831
00:30:40,845 --> 00:30:42,720
I have three skills
to offer you, sir:
832
00:30:42,720 --> 00:30:44,845
I like to choke things,
I'm good with weapons,
833
00:30:44,845 --> 00:30:46,595
and I got a buttload
of rage in my heart.
834
00:30:46,595 --> 00:30:49,178
Hey, Cody.
Come on out.
835
00:30:49,178 --> 00:30:50,679
What?
836
00:30:50,679 --> 00:30:52,220
Now, it's not exactly
the academy, Carl,
837
00:30:52,220 --> 00:30:53,720
but it might be up your alley.
838
00:30:53,720 --> 00:30:56,220
Uh, this is Carl--I think
he'd be a great candidate
839
00:30:56,220 --> 00:30:58,845
for the kids thing that we do.
What are we calling it--
840
00:30:58,845 --> 00:30:59,804
[Cody] what the hell
you talking about?
841
00:30:59,804 --> 00:31:01,553
The youth thing we do for--
842
00:31:01,553 --> 00:31:03,553
uh, mentorship
for the teenagers.
843
00:31:03,553 --> 00:31:04,804
Oh, we're still doing
that bullshit?
844
00:31:04,804 --> 00:31:07,804
It's called the Youth Committee
845
00:31:07,804 --> 00:31:11,095
to Investigate Youthful Comm--
uh, something like that.
846
00:31:11,095 --> 00:31:12,804
Yeah, that's it.
847
00:31:12,804 --> 00:31:14,053
And it's for students
who are interested
848
00:31:14,053 --> 00:31:15,428
in a career in law enforcement.
849
00:31:15,428 --> 00:31:17,553
I'm interested.
What does it entail, sir?
850
00:31:17,553 --> 00:31:20,261
Eh, not much, just a couple
hours after school every week.
851
00:31:20,261 --> 00:31:22,011
Um...
852
00:31:22,011 --> 00:31:24,387
there's usually a flash grenade
demonstration at some point.
853
00:31:24,387 --> 00:31:26,637
Flash grenades?
What about real grenades?
854
00:31:26,637 --> 00:31:29,053
Oh, he's gonna fit right in.
855
00:31:31,220 --> 00:31:32,970
[news anchor]
In today's segment
856
00:31:32,970 --> 00:31:34,929
- of "Snowflake Central"...
- [door closes]
857
00:31:34,929 --> 00:31:38,136
...we focus on the latest
victim of the liberal agenda--
858
00:31:38,136 --> 00:31:40,136
an elementary-school gun show.
859
00:31:40,136 --> 00:31:41,929
Dallas resident Sandra Benson
860
00:31:41,929 --> 00:31:43,136
was looking forward
to sharing...
861
00:31:43,136 --> 00:31:44,553
[sweetly]
Hey.
862
00:31:44,553 --> 00:31:46,804
Hi, hi, hi, hi.
863
00:31:46,804 --> 00:31:47,929
[news anchor] ...a fourth
grader who couldn't wait...
864
00:31:47,929 --> 00:31:50,387
Uh, hello?
865
00:31:50,387 --> 00:31:53,011
Oh, hello.
Aunt Oopie here.
866
00:31:53,011 --> 00:31:54,595
- [Lip] Hey.
- Not gonna call you Lip.
867
00:31:54,595 --> 00:31:56,428
Hope that's okay.
868
00:31:56,428 --> 00:31:58,804
Gonna call you by your lovely
God-given name, Phillip.
869
00:31:58,804 --> 00:31:59,845
Okay.
870
00:31:59,845 --> 00:32:01,387
- After the prophet.
- Right.
871
00:32:01,387 --> 00:32:03,261
Oopie Tamietti
at your service.
872
00:32:03,261 --> 00:32:04,804
Is that O-O-O-pie?
873
00:32:04,804 --> 00:32:07,553
No, it's Oopie. Like "loopy."
874
00:32:07,553 --> 00:32:08,595
[chuckling] Okay.
875
00:32:08,595 --> 00:32:09,804
Uh, well, thank you--
876
00:32:09,804 --> 00:32:11,845
thanks for watching Fred
for us, you know?
877
00:32:11,845 --> 00:32:14,220
Honestly, I'm just so happy
to be able to spend time
878
00:32:14,220 --> 00:32:16,470
with that creamy little
Alfredo sauce!
879
00:32:16,470 --> 00:32:17,637
- Yeah.
- He's the best baby on Earth.
880
00:32:17,637 --> 00:32:19,011
He is.
881
00:32:19,011 --> 00:32:20,804
He is.
Um, has he been resting long?
882
00:32:20,804 --> 00:32:23,428
- I'd say about 40 minutes.
- Okay.
883
00:32:23,428 --> 00:32:25,720
Uh, so I did
two loads of laundry,
884
00:32:25,720 --> 00:32:27,970
- caught up on my Hannity...
- I saw that.
885
00:32:27,970 --> 00:32:29,804
...roasted a chicken for
supper, and made sweet rolls.
886
00:32:29,804 --> 00:32:31,387
Do you like sweet rolls,
Phillip?
887
00:32:31,387 --> 00:32:33,804
Come on. Sit down.
888
00:32:33,804 --> 00:32:36,512
You've had a long day at work,
I'm sure.
889
00:32:36,512 --> 00:32:38,637
Have a seat.
890
00:32:38,637 --> 00:32:42,136
So listen, I have to insist
891
00:32:42,136 --> 00:32:44,970
that Fred not go back
to that filthy daycare center.
892
00:32:44,970 --> 00:32:46,512
Oh.
893
00:32:46,512 --> 00:32:50,470
Because why would he,
when Aunt Oopie is free?
894
00:32:50,470 --> 00:32:52,970
Yeah, I just--Tami and I,
we should really, uh,
895
00:32:52,970 --> 00:32:53,804
- maybe discuss--
- Here. Try this.
896
00:32:53,804 --> 00:32:55,136
You're gonna love it, Phillip.
897
00:32:55,136 --> 00:32:56,845
- [Lip mumbles]
- Am I right?
898
00:32:56,845 --> 00:32:58,679
- Am I right or am I right?
- Mmm.
899
00:32:58,679 --> 00:33:00,679
Yeah, you're--you're right.
900
00:33:03,220 --> 00:33:04,595
That's delicious.
901
00:33:05,553 --> 00:33:07,845
[door opens]
902
00:33:07,845 --> 00:33:09,512
Here we are...
903
00:33:09,512 --> 00:33:11,053
the master bedroom.
904
00:33:11,053 --> 00:33:12,970
This is full of promise.
905
00:33:12,970 --> 00:33:15,178
[gasps]
906
00:33:15,178 --> 00:33:17,178
Jesus H Christ in Heaven,
my Lord,
907
00:33:17,178 --> 00:33:18,387
thank You for this gift
908
00:33:18,387 --> 00:33:19,679
- of daily stuff.
- [door closes]
909
00:33:19,679 --> 00:33:22,095
He organized them
by year and distillery.
910
00:33:24,011 --> 00:33:26,595
His lifelong passion.
911
00:33:26,595 --> 00:33:28,512
This one...
912
00:33:28,512 --> 00:33:31,845
- looks really old.
- [scotch pouring]
913
00:33:33,512 --> 00:33:35,595
This is the scary room?
914
00:33:35,595 --> 00:33:37,095
[scoffs]
915
00:33:37,095 --> 00:33:40,011
There's nothing in here.
A bed and some air.
916
00:33:40,011 --> 00:33:42,345
That's 'cause
you're not on the bed.
917
00:33:42,345 --> 00:33:44,637
- That's where they torment.
- Uh...
918
00:33:44,637 --> 00:33:45,970
Cheers, to us.
919
00:33:48,887 --> 00:33:49,845
This bed?
920
00:33:54,595 --> 00:33:56,053
Nothing here.
[laughs]
921
00:33:56,053 --> 00:33:57,929
I'll take another one, doll.
922
00:33:57,929 --> 00:34:00,053
That's 'cause you have to lie
on the bed.
923
00:34:00,053 --> 00:34:01,553
- Ah.
- Close your eyes.
924
00:34:01,553 --> 00:34:02,887
You'll see.
925
00:34:04,428 --> 00:34:06,011
Mm.
926
00:34:06,011 --> 00:34:07,136
Eh?
927
00:34:10,720 --> 00:34:14,011
- Now lay very still.
- Okay.
928
00:34:14,011 --> 00:34:16,053
- Don't move a muscle.
- [chuckles]
929
00:34:16,053 --> 00:34:18,637
Eyes shut tight.
930
00:34:18,637 --> 00:34:20,303
And listen.
931
00:34:20,303 --> 00:34:23,595
- [handcuff clicks]
- [Frank chuckles]
932
00:34:23,595 --> 00:34:26,345
- [Faye] You hear that?
- [Frank] Mm-hmm.
933
00:34:26,345 --> 00:34:29,178
[chuckles] I think you may have
scared the spirits away.
934
00:34:29,178 --> 00:34:31,261
♪ exciting music ♪
935
00:34:31,261 --> 00:34:34,261
Do you like to play, Frank?
936
00:34:34,261 --> 00:34:36,553
[Frank laughs]
937
00:34:36,553 --> 00:34:37,679
Mm-hmm.
938
00:34:37,679 --> 00:34:38,679
Then let's play.
939
00:34:38,679 --> 00:34:40,679
♪♪♪
940
00:34:40,679 --> 00:34:41,470
Open your eyes.
941
00:34:41,470 --> 00:34:44,303
♪♪♪
942
00:34:44,303 --> 00:34:45,929
What?
943
00:34:45,929 --> 00:34:46,929
Boo!
944
00:34:46,929 --> 00:34:49,136
♪♪♪
945
00:34:49,136 --> 00:34:53,720
[crowd shouting]
946
00:34:53,720 --> 00:34:57,345
Whoo!
947
00:34:57,345 --> 00:34:58,929
[whistle blows]
948
00:34:58,929 --> 00:35:01,637
♪ rousing hip-hop music ♪
949
00:35:01,637 --> 00:35:06,553
♪♪♪
950
00:35:09,679 --> 00:35:12,512
[shouting continues]
951
00:35:12,512 --> 00:35:15,804
[crowd, chanting]
Todd! Todd! Todd! Todd!
952
00:35:15,804 --> 00:35:18,303
- You're Todd's manager, right?
- Guilty.
953
00:35:18,303 --> 00:35:20,303
His kneeling photo
is blowing up.
954
00:35:20,303 --> 00:35:22,387
120,000 likes already.
955
00:35:22,387 --> 00:35:24,470
And Jay-Z commented,
"We're past this."
956
00:35:24,470 --> 00:35:26,637
Your guy is famous.
957
00:35:26,637 --> 00:35:28,136
Well, it's easy to represent
958
00:35:28,136 --> 00:35:30,553
someone who takes
such a strong stand.
959
00:35:30,553 --> 00:35:32,303
♪♪♪
960
00:35:32,303 --> 00:35:34,178
[buzzer sounds]
961
00:35:34,178 --> 00:35:35,720
What are you doing
after the game?
962
00:35:35,720 --> 00:35:36,595
Excuse me, ladies.
963
00:35:36,595 --> 00:35:38,637
Business calls.
964
00:35:38,637 --> 00:35:40,303
Dude, you're trending.
965
00:35:40,303 --> 00:35:42,762
Time to decide
what you took a knee for.
966
00:35:42,762 --> 00:35:44,178
- Huh?
- Lots of options.
967
00:35:44,178 --> 00:35:46,845
Race, Trump, being poor,
968
00:35:46,845 --> 00:35:48,970
bad food in schools,
kids with leukemia.
969
00:35:48,970 --> 00:35:50,470
Got to pick.
970
00:35:50,470 --> 00:35:51,887
I was just fixing my shoes.
971
00:35:51,887 --> 00:35:54,428
You want sponsorships or not?
972
00:35:54,428 --> 00:35:56,553
Thanks.
973
00:35:56,553 --> 00:35:58,011
Thanks for meeting up with me.
974
00:35:58,011 --> 00:36:00,428
No problem.
Let me just take my Plan B.
975
00:36:00,428 --> 00:36:02,011
Totally screwed
the pooch last night.
976
00:36:04,970 --> 00:36:06,512
A guy I boned was legit poor.
977
00:36:06,512 --> 00:36:08,303
Like, works at goddamn Macy's
978
00:36:08,303 --> 00:36:10,804
and is not even
associate manager.
979
00:36:10,804 --> 00:36:12,553
His tie had a snipped-in-half
label on the back.
980
00:36:12,553 --> 00:36:14,845
Fuck my life.
981
00:36:14,845 --> 00:36:17,220
How about you?
How'd you make out?
982
00:36:17,220 --> 00:36:21,095
Yeah. So that's what I wanted
to talk to you about.
983
00:36:21,095 --> 00:36:23,011
I think I might be
a prostitute.
984
00:36:23,011 --> 00:36:24,637
Yas, queen!
985
00:36:24,637 --> 00:36:27,303
So I didn't go off with
that old rich guy last night.
986
00:36:27,303 --> 00:36:30,220
I met someone else.
Her name is Claudia.
987
00:36:30,220 --> 00:36:31,887
We went up to her room
and hooked up,
988
00:36:31,887 --> 00:36:35,220
and now she's buying me dresses
and giving me cash
989
00:36:35,220 --> 00:36:37,387
and gonna take me
to a nice dinner.
990
00:36:37,387 --> 00:36:38,845
I'm really conflicted.
991
00:36:38,845 --> 00:36:41,261
You hit the jackpot.
992
00:36:41,261 --> 00:36:42,387
Or...
993
00:36:42,387 --> 00:36:43,804
the mother lode.
994
00:36:43,804 --> 00:36:45,470
Get it?
995
00:36:45,470 --> 00:36:46,929
You don't think
it's a little slutty?
996
00:36:46,929 --> 00:36:49,178
Having a sugar mama?
Fuck, no.
997
00:36:49,178 --> 00:36:51,303
It is a true unicorn.
998
00:36:51,303 --> 00:36:53,720
You got no dusty dicks.
No dangling balls.
999
00:36:53,720 --> 00:36:55,679
You get actual orgasms
all night.
1000
00:36:55,679 --> 00:36:57,303
You ride her
1001
00:36:57,303 --> 00:36:59,178
all the way to a college fund
for Franny, girl.
1002
00:36:59,178 --> 00:37:02,220
♪ quirky music ♪
1003
00:37:02,220 --> 00:37:03,261
♪♪♪
1004
00:37:03,261 --> 00:37:05,345
[whimpering]
I look like a rabid raccoon.
1005
00:37:05,345 --> 00:37:07,929
[shouts] My eyes!
1006
00:37:07,929 --> 00:37:10,178
The pain comes in waves!
1007
00:37:10,178 --> 00:37:12,428
Your snail piss
burned our skin off!
1008
00:37:12,428 --> 00:37:13,595
[groans]
1009
00:37:13,595 --> 00:37:14,470
[man] Fuck!
1010
00:37:14,470 --> 00:37:16,303
This sucks!
1011
00:37:16,303 --> 00:37:18,011
We hear your concerns.
1012
00:37:18,011 --> 00:37:20,220
Obviously,
we have the same concerns
1013
00:37:20,220 --> 00:37:22,095
about our product as you do.
1014
00:37:24,011 --> 00:37:26,095
Aloe gel coming around.
1015
00:37:26,095 --> 00:37:29,428
Put it on the burned area
with our deep apologies.
1016
00:37:29,428 --> 00:37:31,470
You need to call
that bitch back again.
1017
00:37:31,470 --> 00:37:33,261
We got to return this shit
and get our money back.
1018
00:37:33,261 --> 00:37:34,679
I have called her 20 times.
1019
00:37:34,679 --> 00:37:36,345
She keeps sending us
to voice mail.
1020
00:37:36,345 --> 00:37:38,595
Give me the phone--I know
how to get her coward ass here.
1021
00:37:38,595 --> 00:37:40,512
[groans]
1022
00:37:40,512 --> 00:37:42,845
"Girl, we need more product.
Sold out inventory."
1023
00:37:42,845 --> 00:37:44,553
Smiley face emoji.
1024
00:37:44,553 --> 00:37:48,011
- [message app swooshes]
- [customers groan]
1025
00:37:48,011 --> 00:37:50,261
She's coming right over.
1026
00:37:50,261 --> 00:37:52,595
[groans]
1027
00:37:52,595 --> 00:37:55,095
Uh, you know, we usually just
kind of all grab something
1028
00:37:55,095 --> 00:37:57,178
and eat
clustered around the sink.
1029
00:37:57,178 --> 00:37:59,428
Well, that's a bunch of crazy.
1030
00:37:59,428 --> 00:38:02,345
You want to keep this great
country of ours great,
1031
00:38:02,345 --> 00:38:04,679
it starts at the home,
1032
00:38:04,679 --> 00:38:06,261
with prayers
to our Lord Jesus
1033
00:38:06,261 --> 00:38:08,178
- and three square meals a day.
- [door opens]
1034
00:38:08,178 --> 00:38:09,845
[door closes]
1035
00:38:09,845 --> 00:38:12,303
- [Tami] Hello!
- Hey!
1036
00:38:12,303 --> 00:38:13,970
- [Oopie squeals happily]
- Hi. Oopie!
1037
00:38:13,970 --> 00:38:16,553
Little Tami!
Oh, my goodness.
1038
00:38:16,553 --> 00:38:19,220
I love this baby so much.
1039
00:38:19,220 --> 00:38:20,679
And this man of yours--
1040
00:38:20,679 --> 00:38:22,470
a fixer-upper, for sure...
1041
00:38:22,470 --> 00:38:25,303
[whispering] ...but that house
has good bones.
1042
00:38:25,303 --> 00:38:26,804
Well, thank you so much
for coming
1043
00:38:26,804 --> 00:38:28,095
on such short notice,
Aunt Oopie.
1044
00:38:28,095 --> 00:38:30,804
Of course, honeybun.
Now, let's see.
1045
00:38:30,804 --> 00:38:33,178
Fred has probably got
another hour or so
1046
00:38:33,178 --> 00:38:35,220
before I wake him up
for supper.
1047
00:38:35,220 --> 00:38:37,345
- Okay.
- I can do bath time.
1048
00:38:37,345 --> 00:38:41,011
So why don't you two
go have a date?
1049
00:38:41,011 --> 00:38:42,345
Aunt Oopie's got everything
covered here.
1050
00:38:42,345 --> 00:38:44,261
- Date?
- A date?
1051
00:38:44,261 --> 00:38:46,720
Yeah. Or a nap
or just an adult conversation.
1052
00:38:46,720 --> 00:38:48,595
Go on, now.
1053
00:38:48,595 --> 00:38:50,637
I'm gonna teach Fred
and that little colored boy
1054
00:38:50,637 --> 00:38:53,261
about the Gettysburg Address
after supper.
1055
00:38:53,261 --> 00:38:55,095
I'm sorry.
Wha-what was that part?
1056
00:38:55,095 --> 00:38:56,136
- A date.
- She just--
1057
00:38:56,136 --> 00:38:57,595
- A date.
- No, I heard--
1058
00:38:57,595 --> 00:38:58,929
That's great.
Thanks, Aunt Oopie.
1059
00:38:58,929 --> 00:39:00,595
Go on, now.
Enjoy yourselves.
1060
00:39:00,595 --> 00:39:01,679
- No, see, the other part--
- It's good to go out
1061
00:39:01,679 --> 00:39:02,929
and participate in the economy
1062
00:39:02,929 --> 00:39:04,178
so we don't have to give
handouts
1063
00:39:04,178 --> 00:39:05,845
to those welfare cheats and...
1064
00:39:05,845 --> 00:39:07,428
- [Tami] Okay!
- ...illegal immigrants.
1065
00:39:07,428 --> 00:39:08,762
- Yeah. I just--
- All right. Bye.
1066
00:39:08,762 --> 00:39:10,220
Please. Come on.
1067
00:39:10,220 --> 00:39:12,345
- Have fun.
- [door closes]
1068
00:39:12,345 --> 00:39:14,887
♪ rock music ♪
1069
00:39:14,887 --> 00:39:16,720
[door opens]
1070
00:39:16,720 --> 00:39:21,553
♪♪♪
1071
00:39:21,553 --> 00:39:22,720
Hey.
1072
00:39:22,720 --> 00:39:24,970
- Hey.
- [groans]
1073
00:39:24,970 --> 00:39:25,804
Thanks for meeting me.
1074
00:39:27,845 --> 00:39:28,970
Yeah.
Sure thing, Formal.
1075
00:39:28,970 --> 00:39:30,220
[chuckles stiffly]
1076
00:39:30,220 --> 00:39:31,720
Let's order.
I'm fucking starving.
1077
00:39:31,720 --> 00:39:34,387
[clears throat]
1078
00:39:34,387 --> 00:39:37,136
You, uh,
get your new PO assignment?
1079
00:39:37,136 --> 00:39:38,595
I'm back
with Larry fucking Seaver--
1080
00:39:38,595 --> 00:39:39,887
I think we should get married.
1081
00:39:41,845 --> 00:39:43,053
What?
1082
00:39:43,053 --> 00:39:45,303
We should get married.
1083
00:39:45,303 --> 00:39:47,970
Then we can't testify
against each other...
1084
00:39:47,970 --> 00:39:50,220
in a court of law.
1085
00:39:50,220 --> 00:39:53,178
You know,
in case one of us, uh...
1086
00:39:53,178 --> 00:39:55,428
had something on the other.
1087
00:39:57,220 --> 00:39:59,178
It's called spousal privilege.
1088
00:39:59,178 --> 00:40:01,929
Yeah. Yeah.
I, uh, heard of it.
1089
00:40:01,929 --> 00:40:03,136
It's for both of
our protection, you know?
1090
00:40:03,136 --> 00:40:05,804
Just help us keep things clean,
1091
00:40:05,804 --> 00:40:07,845
help us toe the line
a little bit.
1092
00:40:07,845 --> 00:40:09,762
So what are you thinking?
1093
00:40:09,762 --> 00:40:12,178
I think staying out of jail's
a crap reason to get married.
1094
00:40:12,178 --> 00:40:13,470
No. We fucking love each other.
1095
00:40:13,470 --> 00:40:15,929
That's why
we're gonna get married.
1096
00:40:15,929 --> 00:40:19,011
The legal stuff,
it's just...bonus.
1097
00:40:19,011 --> 00:40:20,929
I mean,
this is marriage, though, man.
1098
00:40:20,929 --> 00:40:24,345
It's kind of a...big step,
don't you think?
1099
00:40:25,845 --> 00:40:27,220
I love you.
1100
00:40:27,220 --> 00:40:28,762
♪ stirring guitar music ♪
1101
00:40:28,762 --> 00:40:31,095
And...
1102
00:40:31,095 --> 00:40:32,845
and I trust you.
1103
00:40:32,845 --> 00:40:37,595
♪♪♪
1104
00:40:37,595 --> 00:40:40,303
Do you love
and trust me, too?
1105
00:40:40,303 --> 00:40:43,720
♪♪♪
1106
00:40:43,720 --> 00:40:46,303
- [chuckling] Jesus Christ.
- [hand thuds]
1107
00:40:46,303 --> 00:40:47,970
Okay.
1108
00:40:47,970 --> 00:40:50,220
So maybe this decision
isn't that hard.
1109
00:40:50,220 --> 00:40:51,762
Jesus Christ.
1110
00:40:51,762 --> 00:40:54,136
You proposing to me
over fucking patty melts?
1111
00:40:54,136 --> 00:40:56,637
Yeah.
I guess I am.
1112
00:40:58,261 --> 00:40:59,929
So what do you say?
You want to fit it in?
1113
00:41:01,303 --> 00:41:03,637
Fuck it.
I do.
1114
00:41:03,637 --> 00:41:08,095
♪♪♪
1115
00:41:09,428 --> 00:41:12,053
There he is.
The slayer!
1116
00:41:12,053 --> 00:41:13,387
- Way to slay.
- [door closes]
1117
00:41:13,387 --> 00:41:15,553
I got you six more cases,
you killer.
1118
00:41:15,553 --> 00:41:18,345
Well, psych!
'Cause we don't want any more.
1119
00:41:18,345 --> 00:41:19,595
[Veronica] You burned
our customers' faces off.
1120
00:41:19,595 --> 00:41:21,762
Look at 'em.
Like a bunch of linebackers.
1121
00:41:21,762 --> 00:41:23,512
We want a full refund,
and we want it now.
1122
00:41:26,637 --> 00:41:28,428
You know,
as I always tell my teammates,
1123
00:41:28,428 --> 00:41:30,595
a life in sales means
good days and bad.
1124
00:41:30,595 --> 00:41:32,595
Sometimes your products
1125
00:41:32,595 --> 00:41:33,220
are just gonna fly off the
shelves, and other times--
1126
00:41:33,220 --> 00:41:34,970
Oh, cut the shit, Tessa.
1127
00:41:34,970 --> 00:41:37,345
Our eyes feel like
liquid molten lava.
1128
00:41:37,345 --> 00:41:39,970
Eight hundred and twenty-five
dollars, now.
1129
00:41:40,804 --> 00:41:42,345
Look, I really want to give
you guys your money back,
1130
00:41:42,345 --> 00:41:44,178
but the thing is,
1131
00:41:44,178 --> 00:41:45,804
my hands are tied.
1132
00:41:45,804 --> 00:41:47,428
There are absolutely no refunds
of Escargold.
1133
00:41:47,428 --> 00:41:49,762
It is a firm company policy.
1134
00:41:49,762 --> 00:41:52,345
And you two did...
1135
00:41:52,345 --> 00:41:54,011
e-sign the agreement.
1136
00:41:54,011 --> 00:41:55,762
[Kev sighs]
1137
00:41:55,762 --> 00:41:58,720
What the fuck are we gonna do
with nine cases of slug burn?
1138
00:41:58,720 --> 00:42:01,303
I don't know.
Be inventive.
1139
00:42:04,345 --> 00:42:06,387
[sighs]
Here we go.
1140
00:42:06,387 --> 00:42:08,887
These are the Youths
Discovering Leadership Laws
1141
00:42:08,887 --> 00:42:11,261
or whatever.
1142
00:42:11,261 --> 00:42:14,553
Youths! This is Carl.
1143
00:42:14,553 --> 00:42:16,053
[Carl] Whoa.
1144
00:42:16,053 --> 00:42:17,553
What the shit is this?
1145
00:42:17,553 --> 00:42:19,720
Our youth leader program.
1146
00:42:19,720 --> 00:42:21,887
Uh, that's Wilder,
1147
00:42:21,887 --> 00:42:23,136
Hemingway,
1148
00:42:23,136 --> 00:42:24,512
Penelope, Hunter--
1149
00:42:24,512 --> 00:42:26,720
- Stop.
- [camera shutter clicks]
1150
00:42:26,720 --> 00:42:28,136
These are
our future police?
1151
00:42:28,136 --> 00:42:30,428
Mm, doubt it.
1152
00:42:30,428 --> 00:42:32,762
Uh, most do it
for their college applications.
1153
00:42:32,762 --> 00:42:36,428
They put it next to ski club,
yearbook committee..
1154
00:42:36,428 --> 00:42:38,303
- Oh, no, no, no.
- ...Habitat for Humanity--
1155
00:42:38,303 --> 00:42:40,095
Who's in charge here?
1156
00:42:40,095 --> 00:42:42,637
Well, we had a lieutenant
running things for a while,
1157
00:42:42,637 --> 00:42:44,845
but he's out recovering
from a heart attack.
1158
00:42:44,845 --> 00:42:47,929
So, for now,
they're kind of on their own.
1159
00:42:47,929 --> 00:42:51,679
♪ dramatic Western music ♪
1160
00:42:51,679 --> 00:42:53,553
[Carl] Just give me
24 hours with them, sir.
1161
00:42:53,553 --> 00:42:55,679
I'll whip 'em into shape.
1162
00:42:55,679 --> 00:42:58,261
♪♪♪
1163
00:43:13,637 --> 00:43:16,804
[cell phone chimes]
1164
00:43:16,804 --> 00:43:19,178
Hey, uh, I don't think
we're supposed to...
1165
00:43:19,178 --> 00:43:21,512
Hold up.
I got a link from Larry.
1166
00:43:21,512 --> 00:43:23,136
[news anchor]
In what now appears
1167
00:43:23,136 --> 00:43:25,178
to have been
a lover's quarrel,
1168
00:43:25,178 --> 00:43:26,804
Michelle "Shelly" Demeter
has been arrested and charged
1169
00:43:26,804 --> 00:43:28,220
for the aggravated murder
of Paula Bitterman.
1170
00:43:28,220 --> 00:43:30,428
What the fuck?
1171
00:43:30,428 --> 00:43:31,887
[anchor] An eyewitness account
has confirmed that Demeter...
1172
00:43:31,887 --> 00:43:33,720
Wait. Is that the lady
from the ambulance company?
1173
00:43:33,720 --> 00:43:36,095
[anchor] Bitterman was
just 47 years old.
1174
00:43:36,095 --> 00:43:37,679
You didn't kill Paula.
1175
00:43:37,679 --> 00:43:39,220
I told you I didn't.
I thought you killed Paula.
1176
00:43:39,220 --> 00:43:40,720
Told you I didn't.
1177
00:43:40,720 --> 00:43:42,428
But you kept talking about
how you wanted her dead.
1178
00:43:42,428 --> 00:43:43,845
You said you
wanted her dead, too,
1179
00:43:43,845 --> 00:43:45,637
and then you were with
your fucking dad all night.
1180
00:43:45,637 --> 00:43:47,261
Doesn't mean I just went
and murdered somebody.
1181
00:43:47,261 --> 00:43:48,720
I just got out of prison.
1182
00:43:48,720 --> 00:43:50,512
I just got
out of prison, too.
1183
00:43:50,512 --> 00:43:55,095
Mr. Gallagher
and Mr. Milkovich?
1184
00:43:55,095 --> 00:43:58,136
♪ rock music ♪
1185
00:43:58,136 --> 00:44:00,178
♪♪♪
1186
00:44:00,178 --> 00:44:01,637
Mr. Gallagher
and Mr. Milkovich.
1187
00:44:01,637 --> 00:44:04,261
- Yeah.
- Yeah, yeah.
1188
00:44:04,261 --> 00:44:09,303
♪♪♪
1189
00:44:09,303 --> 00:44:13,679
Okay, everybody, time to think
outside the snail box.
1190
00:44:13,679 --> 00:44:15,512
What could we
use these guys for?
1191
00:44:15,512 --> 00:44:17,595
What secret use do they have?
1192
00:44:17,595 --> 00:44:19,053
Garbage can liner.
1193
00:44:19,053 --> 00:44:21,679
[laughter]
1194
00:44:21,679 --> 00:44:26,929
For a 10% cut
of our total sales,
1195
00:44:26,929 --> 00:44:29,720
what else could these little
gold bitches be used for?
1196
00:44:29,720 --> 00:44:32,011
All right?
Best idea wins.
1197
00:44:32,011 --> 00:44:34,303
Come on, guys.
Be creative.
1198
00:44:34,303 --> 00:44:36,178
They're small and sparkly.
1199
00:44:36,178 --> 00:44:38,637
They reduce puffiness
and cause burning.
1200
00:44:38,637 --> 00:44:40,512
Mm, might work for herpes.
1201
00:44:40,512 --> 00:44:42,261
I hear herpes.
Do I have a counter?
1202
00:44:42,261 --> 00:44:44,053
Well, if you put
16 of them on your chest,
1203
00:44:44,053 --> 00:44:45,387
it'll help you quit smoking.
1204
00:44:45,387 --> 00:44:47,387
- Okay, good.
- Glue stick.
1205
00:44:47,387 --> 00:44:48,929
- Paint thinner.
- Just smoke the shit.
1206
00:44:48,929 --> 00:44:50,887
Cure for snoring,
'cause your nose is burned off.
1207
00:44:50,887 --> 00:44:52,512
I like it, yeah.
What else?
1208
00:44:52,512 --> 00:44:53,970
What's the main ingredient
in 'em?
1209
00:44:53,970 --> 00:44:56,887
Uh, Korean, Korean, Korean,
and caffeine.
1210
00:44:56,887 --> 00:44:58,720
Caffeine?
1211
00:44:58,720 --> 00:45:01,095
That's the main ingredient
in Preparation H.
1212
00:45:01,095 --> 00:45:04,136
Not that I know anything
about hemorrhoids,
1213
00:45:04,136 --> 00:45:06,303
because I do not.
1214
00:45:06,303 --> 00:45:07,845
[clears throat]
1215
00:45:10,553 --> 00:45:12,303
I can't believe
you thought I did it!
1216
00:45:12,303 --> 00:45:13,762
I can't believe
you thought I did it.
1217
00:45:13,762 --> 00:45:15,470
I'm not the one
fucking prone to murder here.
1218
00:45:15,470 --> 00:45:16,720
"Prone to m--"
1219
00:45:16,720 --> 00:45:19,804
Name me one person
I've murdered!
1220
00:45:21,303 --> 00:45:23,095
Is this the only reason
you proposed to me?
1221
00:45:23,095 --> 00:45:24,387
- No.
- It is.
1222
00:45:24,387 --> 00:45:25,845
'Cause you thought
I was fucking guilty.
1223
00:45:25,845 --> 00:45:27,512
There's plenty
of fucking reasons.
1224
00:45:27,512 --> 00:45:29,136
But, yeah, I'd say
it came up today
1225
00:45:29,136 --> 00:45:30,929
'cause not testifying
against you is
1226
00:45:30,929 --> 00:45:33,261
a pretty big plus, Mickey.
1227
00:45:33,261 --> 00:45:36,595
So, uh, Misters Gallagher
and Milkovich,
1228
00:45:36,595 --> 00:45:40,595
um, shall I proceed with the
marriage license application?
1229
00:45:40,595 --> 00:45:42,929
Yeah, please, proceed.
1230
00:45:42,929 --> 00:45:44,428
Okay, great.
1231
00:45:44,428 --> 00:45:46,595
So, Mr. Milkovich,
if you could just sign
1232
00:45:46,595 --> 00:45:48,387
right on that line there.
1233
00:45:50,553 --> 00:45:52,845
And now, Mr. Gallagher.
1234
00:45:55,804 --> 00:45:57,804
- Just sign...
- [both] Yep.
1235
00:45:57,804 --> 00:45:59,303
Yep, right on that line
right there.
1236
00:45:59,303 --> 00:46:00,929
That's good.
1237
00:46:02,387 --> 00:46:04,053
Mr. Gallagher?
1238
00:46:04,053 --> 00:46:07,220
♪ bluesy rock music ♪
1239
00:46:07,220 --> 00:46:09,428
[pen clatters]
1240
00:46:09,428 --> 00:46:11,303
- You're fucking kidding.
- Can we just talk for--
1241
00:46:11,303 --> 00:46:12,929
Fuck.
1242
00:46:12,929 --> 00:46:15,136
Hey, can we have
our paperwork back, please?
1243
00:46:15,136 --> 00:46:16,762
Sorry, sorry
to waste your time.
1244
00:46:16,762 --> 00:46:19,011
Hey, Mickey!
1245
00:46:19,011 --> 00:46:24,095
♪♪♪
1246
00:46:24,095 --> 00:46:28,345
[indistinct chatter]
1247
00:46:28,345 --> 00:46:30,595
Hey.
1248
00:46:30,595 --> 00:46:33,845
Hey.
Oh, did the silk dress not fit?
1249
00:46:33,845 --> 00:46:35,261
Uh...
[chuckles]
1250
00:46:35,261 --> 00:46:38,470
Look, Claudia, I really like
free gifts and free money--
1251
00:46:38,470 --> 00:46:41,261
Oh, good,
because I have one more thing
1252
00:46:41,261 --> 00:46:42,512
I'd like you to have.
1253
00:46:42,512 --> 00:46:44,178
What's this?
1254
00:46:44,178 --> 00:46:47,512
Just open it.
1255
00:46:47,512 --> 00:46:49,053
It's a luggage tag.
1256
00:46:49,053 --> 00:46:50,762
You put your name
and address on there,
1257
00:46:50,762 --> 00:46:51,679
and then you attach it
to your luggage,
1258
00:46:51,679 --> 00:46:54,261
which you should pack,
because...
1259
00:46:54,261 --> 00:46:56,679
[imitating drumroll]
1260
00:46:56,679 --> 00:47:00,095
We're going on a girls' trip
to Kennebunkport.
1261
00:47:00,095 --> 00:47:01,679
Beach weekend.
1262
00:47:01,679 --> 00:47:06,220
[scoffs]
I don't even own a suitcase.
1263
00:47:06,220 --> 00:47:09,929
But even if I did, it's hard
for me to accept this from you.
1264
00:47:09,929 --> 00:47:11,929
It's all making me
feel like a prostitute.
1265
00:47:11,929 --> 00:47:14,595
Oh, God, uh, come here.
Sit down.
1266
00:47:14,595 --> 00:47:17,679
I am--I am so, so sorry.
1267
00:47:17,679 --> 00:47:20,679
Uh, that was
not my intention at all.
1268
00:47:20,679 --> 00:47:22,970
I-I mean, yes, I did think
you were a prostitute
1269
00:47:22,970 --> 00:47:24,512
when I picked you up
on Ho Corner,
1270
00:47:24,512 --> 00:47:28,428
but I see now that
you are much more than that.
1271
00:47:28,428 --> 00:47:30,387
Uh...
1272
00:47:30,387 --> 00:47:32,887
You make me feel
1273
00:47:32,887 --> 00:47:36,345
all flustered
and tongue-tied and--
1274
00:47:36,345 --> 00:47:41,261
[sighs]
I am sorry about the gifts.
1275
00:47:41,261 --> 00:47:44,720
The truth is, it's the only way
I know how to show affection.
1276
00:47:44,720 --> 00:47:46,970
I am working on it
with my therapist
1277
00:47:46,970 --> 00:47:48,762
because my father was
a withholding narcissist,
1278
00:47:48,762 --> 00:47:51,720
but, truly, I am sorry.
1279
00:47:51,720 --> 00:47:53,553
[sighs]
1280
00:47:53,553 --> 00:47:55,261
[Debbie]
No.
1281
00:47:55,261 --> 00:47:57,512
Hey, I-I'm sorry, too.
1282
00:47:57,512 --> 00:47:59,970
I can see you were
just trying to be nice.
1283
00:47:59,970 --> 00:48:02,178
And trust me,
I'm fucked up, too.
1284
00:48:02,178 --> 00:48:04,887
I see your withholding
narcissist parent
1285
00:48:04,887 --> 00:48:07,553
and raise you a set
of drug-addicted alcoholics.
1286
00:48:07,553 --> 00:48:08,887
[both chuckle]
1287
00:48:08,887 --> 00:48:12,804
Let's have a true do-over.
1288
00:48:12,804 --> 00:48:14,679
We could even
go dutch on dinner.
1289
00:48:14,679 --> 00:48:17,929
Does dutch mean
that you'll pay?
1290
00:48:17,929 --> 00:48:19,929
'Cause I doubt I could afford
anything at this restaurant.
1291
00:48:19,929 --> 00:48:21,679
[both laugh]
1292
00:48:21,679 --> 00:48:24,720
[door creaking]
1293
00:48:27,428 --> 00:48:29,929
[groans]
1294
00:48:29,929 --> 00:48:32,095
Do you remember
Kyle Holmes, Frank?
1295
00:48:32,095 --> 00:48:33,470
What?
Where am I?
1296
00:48:33,470 --> 00:48:35,428
Why does my head hurt?
1297
00:48:35,428 --> 00:48:36,679
I drugged your scotch.
1298
00:48:36,679 --> 00:48:38,804
That's Holmes, Frank.
1299
00:48:38,804 --> 00:48:41,887
H-O-L-M-E-S.
1300
00:48:41,887 --> 00:48:43,595
What?
1301
00:48:43,595 --> 00:48:46,762
Do you remember
Kyle Holmes, Frank?
1302
00:48:46,762 --> 00:48:49,679
Why am I handcuffed?
What the hell is this?
1303
00:48:49,679 --> 00:48:52,720
Kyle Holmes was my fiancé...
1304
00:48:52,720 --> 00:48:54,553
when my life
was full of promise.
1305
00:48:54,553 --> 00:48:56,303
We were gonna get married...
1306
00:48:56,303 --> 00:48:58,679
until you ruined it.
1307
00:48:58,679 --> 00:49:02,053
Who are you?
Who is this Kyle guy?
1308
00:49:02,053 --> 00:49:03,095
You know what you did!
1309
00:49:03,095 --> 00:49:05,136
I don't!
I swear.
1310
00:49:12,679 --> 00:49:15,136
Summer of 1995.
1311
00:49:17,261 --> 00:49:20,512
It doesn't ring a bell?
[scoffs]
1312
00:49:20,512 --> 00:49:24,136
Let's see if we can
jog your memory.
1313
00:49:26,345 --> 00:49:29,637
It is an epidemic that we are
facing in this country.
1314
00:49:29,637 --> 00:49:31,887
Street drugs, like crack,
1315
00:49:31,887 --> 00:49:36,679
ensnaring young American boys
like you,
1316
00:49:36,679 --> 00:49:39,303
from good American families.
1317
00:49:39,303 --> 00:49:42,595
That is why there is a war
on drugs in this country.
1318
00:49:42,595 --> 00:49:43,595
[Frank]
Is that him?
1319
00:49:43,595 --> 00:49:45,053
That's you, asshole.
1320
00:49:45,053 --> 00:49:47,345
[judge] Instead of punishing
this poor man,
1321
00:49:47,345 --> 00:49:49,512
the victim, who was seduced
1322
00:49:49,512 --> 00:49:52,387
into using
illegal street drugs,
1323
00:49:52,387 --> 00:49:55,428
we're gonna punish
the hoodlums, the miscreants
1324
00:49:55,428 --> 00:49:59,595
for perpetuating
this dark epidemic.
1325
00:49:59,595 --> 00:50:01,929
Frank Gallagher,
1326
00:50:01,929 --> 00:50:05,887
this court reduces your charge
to a misdemeanor,
1327
00:50:05,887 --> 00:50:09,011
and you are sentenced
to 30 days in rehab.
1328
00:50:09,011 --> 00:50:11,053
[Frank]
Thank you, Your Honor.
1329
00:50:11,053 --> 00:50:13,804
[judge]
You have a good day now.
1330
00:50:13,804 --> 00:50:16,762
As for you, the deviant thug
1331
00:50:16,762 --> 00:50:19,095
that tried to rob and steal
1332
00:50:19,095 --> 00:50:21,261
this bright young man's
future,
1333
00:50:21,261 --> 00:50:24,512
you are hereby sentenced
to 45 years
1334
00:50:24,512 --> 00:50:26,679
for drug possession
of crack cocaine.
1335
00:50:28,428 --> 00:50:30,261
Society's gonna be a lot safer
1336
00:50:30,261 --> 00:50:32,720
without you super predators
out on the streets.
1337
00:50:33,887 --> 00:50:36,762
[light thud]
1338
00:50:36,762 --> 00:50:39,387
Twenty-four years
he's been rotting in prison,
1339
00:50:39,387 --> 00:50:42,595
his entire adult life
behind bars.
1340
00:50:42,595 --> 00:50:45,261
I-I-I mean,
that's very unfortunate.
1341
00:50:45,261 --> 00:50:47,428
The '90s were a racist time.
1342
00:50:47,428 --> 00:50:49,845
But this feels like
a "not me" problem.
1343
00:50:49,845 --> 00:50:53,220
This feels like
a "not you" problem?
1344
00:50:57,261 --> 00:51:00,220
- You really don't remember.
- I don't remember!
1345
00:51:00,220 --> 00:51:02,929
Look, admittedly,
I was on crack at the time.
1346
00:51:02,929 --> 00:51:05,303
- [handcuffs tightening]
- Ouch.
1347
00:51:05,303 --> 00:51:08,095
I'm going to the hardware store
for supplies.
1348
00:51:08,095 --> 00:51:11,345
Why don't you watch the video
a few dozen more times?
1349
00:51:11,345 --> 00:51:13,553
- It's on a loop.
- It is an epidemic...
1350
00:51:13,553 --> 00:51:15,595
What kind of supplies?
1351
00:51:15,595 --> 00:51:17,679
The kind that might
make you remember.
1352
00:51:17,679 --> 00:51:20,428
Wait, no, can't we--
1353
00:51:20,428 --> 00:51:23,053
[judge] ...ensnaring
young American boys like you.
1354
00:51:23,053 --> 00:51:24,887
All right, flashlights.
1355
00:51:24,887 --> 00:51:26,845
- Check.
- Walkie-talkies.
1356
00:51:26,845 --> 00:51:28,011
Check.
1357
00:51:28,011 --> 00:51:29,970
- Tire irons!
- Check.
1358
00:51:29,970 --> 00:51:31,887
- Tasers.
- [both] Check.
1359
00:51:31,887 --> 00:51:34,136
- Chains.
- [both] Check.
1360
00:51:34,136 --> 00:51:36,261
Do we have to keep saying
"check" every time?
1361
00:51:36,261 --> 00:51:38,804
Because my throat's
getting dry--
1362
00:51:38,804 --> 00:51:40,887
Sorry, sir.
1363
00:51:40,887 --> 00:51:42,679
- Gloves.
- [all] Check.
1364
00:51:42,679 --> 00:51:44,220
- Roll of coins.
- [all] Check.
1365
00:51:44,220 --> 00:51:45,887
- Map of the South Side.
- [all] Check.
1366
00:51:45,887 --> 00:51:48,303
All right, let's review.
1367
00:51:48,303 --> 00:51:51,095
You, you're gonna take
half the platoon due west.
1368
00:51:51,095 --> 00:51:52,720
Your mission--
police this neighborhood
1369
00:51:52,720 --> 00:51:54,637
between point A and B.
1370
00:51:54,637 --> 00:51:57,053
I will take the other half
due east.
1371
00:51:57,053 --> 00:51:59,679
We meet back at Camp Carl
at 0600.
1372
00:51:59,679 --> 00:52:02,637
If someone fucks with you,
you fuck back!
1373
00:52:02,637 --> 00:52:04,136
You will not sleep,
1374
00:52:04,136 --> 00:52:06,720
you will not eat
until your zones are secure.
1375
00:52:06,720 --> 00:52:08,095
Am I clear?
1376
00:52:08,095 --> 00:52:09,804
- [all] Yes, Carl!
- Good.
1377
00:52:09,804 --> 00:52:12,387
Head on swivel.
Radios on.
1378
00:52:12,387 --> 00:52:14,345
On my command, move out.
1379
00:52:14,345 --> 00:52:17,887
Go, go, go, go!
1380
00:52:17,887 --> 00:52:20,428
Hi, there.
I'm Kevin at the Alibi.
1381
00:52:20,428 --> 00:52:23,011
Hi.
I'm Veronica at the Alibi.
1382
00:52:23,011 --> 00:52:25,345
[both] And we struggle
with hemorrhoids.
1383
00:52:25,345 --> 00:52:27,428
Shh, Kev, that's embarrassing.
1384
00:52:27,428 --> 00:52:30,011
Why, there's nothing to be
embarrassed about, V,
1385
00:52:30,011 --> 00:52:32,053
not when there's
such an affordable and easy way
1386
00:52:32,053 --> 00:52:35,178
to cure hemorrhoids, for
a very low introductory price
1387
00:52:35,178 --> 00:52:37,595
at the Alibi on the South Side.
1388
00:52:37,595 --> 00:52:40,720
That's right,
Escargold Butt Patches.
1389
00:52:40,720 --> 00:52:42,804
Safe and easy to use.
1390
00:52:42,804 --> 00:52:45,512
You just rip open the package
1391
00:52:45,512 --> 00:52:48,303
and put 'em on your butt crack.
1392
00:52:51,929 --> 00:52:55,637
Wow, that is so easy.
But does it work, Kev?
1393
00:52:55,637 --> 00:52:57,470
Why, yes, Veronica, it does.
1394
00:52:57,470 --> 00:53:00,887
Just listen to some of our
happy customer's testimonials.
1395
00:53:00,887 --> 00:53:04,887
I used to have hemorrhoids.
Now I don't.
1396
00:53:04,887 --> 00:53:07,470
Thanks, Escargold Butt Patches!
1397
00:53:11,261 --> 00:53:14,220
[both] So come see us
at the Alibi.
1398
00:53:14,220 --> 00:53:16,804
Your butt
will thank you.
1399
00:53:18,804 --> 00:53:20,387
- Okay.
- [Kev sighs]
1400
00:53:20,387 --> 00:53:22,178
Posted!
1401
00:53:22,178 --> 00:53:23,470
How long you think before
1402
00:53:23,470 --> 00:53:25,136
people will come
through the door?
1403
00:53:25,136 --> 00:53:27,679
Oh, that door is gonna
bust open any second now.
1404
00:53:27,679 --> 00:53:30,595
Here we go.
1405
00:53:30,595 --> 00:53:32,220
- Shot?
- Sure.
1406
00:53:32,220 --> 00:53:34,553
Any second now.
1407
00:53:34,553 --> 00:53:36,720
[exhales deeply]
1408
00:53:36,720 --> 00:53:39,929
♪ rock music ♪
1409
00:53:39,929 --> 00:53:41,220
I guess not.
1410
00:53:41,220 --> 00:53:43,136
Well, fuck, we tried.
1411
00:53:43,136 --> 00:53:46,053
Ladies and gentlemen,
1412
00:53:46,053 --> 00:53:48,136
today I take a knee
1413
00:53:48,136 --> 00:53:51,929
in support
of the following causes--
1414
00:53:51,929 --> 00:53:53,887
PETA's Lobster Empathy Center,
1415
00:53:53,887 --> 00:53:55,929
The Cigar Rights of America,
1416
00:53:55,929 --> 00:53:58,679
the Asperger Pride Movement,
1417
00:53:58,679 --> 00:54:02,178
Parents Who Are
Against Miralax,
1418
00:54:02,178 --> 00:54:04,720
Parents Who Are
Against Spelling Bees,
1419
00:54:04,720 --> 00:54:08,387
and Association
for Canine Spirituality.
1420
00:54:08,387 --> 00:54:09,261
Thanks.
1421
00:54:09,261 --> 00:54:11,804
[feedback whines]
1422
00:54:11,804 --> 00:54:14,637
[cheers and applause]
1423
00:54:14,637 --> 00:54:18,887
[all, chanting]
Todd! Todd! Todd! Todd! Todd!
1424
00:54:18,887 --> 00:54:21,595
Mickey, come on, hold up.
1425
00:54:21,595 --> 00:54:24,095
Leave me alone, Gallagher.
1426
00:54:24,095 --> 00:54:25,470
[Ian] It's just
that I hadn't really thought
1427
00:54:25,470 --> 00:54:27,303
this marriage shit through.
1428
00:54:27,303 --> 00:54:28,762
I don't know, I didn't think
we were gonna be
1429
00:54:28,762 --> 00:54:30,136
having this fucking
conversation today.
1430
00:54:30,136 --> 00:54:32,553
Then why the fuck
did you bring it up?
1431
00:54:32,553 --> 00:54:34,303
The whole thing was
your fucking idea!
1432
00:54:34,303 --> 00:54:35,637
- You talked me into this shit!
- I know!
1433
00:54:35,637 --> 00:54:37,178
I know!
1434
00:54:37,178 --> 00:54:38,929
Frank and Monica aren't exactly
1435
00:54:38,929 --> 00:54:40,637
the fucking picture
of marital bliss, okay?
1436
00:54:40,637 --> 00:54:42,178
I don't really have
a frame of reference
1437
00:54:42,178 --> 00:54:43,553
to connect this shit to.
1438
00:54:43,553 --> 00:54:45,261
- Oh, poor fucking you.
- It's not personal.
1439
00:54:45,261 --> 00:54:45,970
- It's fine, it's fine.
- It's not personal.
1440
00:54:45,970 --> 00:54:48,136
Mickey, I love you!
1441
00:54:50,887 --> 00:54:54,136
It's--it's marriage that I
don't know if I love, you know?
1442
00:54:54,136 --> 00:54:56,178
Maybe, I-I--
I don't know.
1443
00:54:56,178 --> 00:54:58,637
But you're right, it is--it is
really fucking important,
1444
00:54:58,637 --> 00:55:01,845
so can we just talk about it
for one second, please?
1445
00:55:01,845 --> 00:55:03,679
I--
1446
00:55:03,679 --> 00:55:05,679
I want to know
how you feel, you know?
1447
00:55:05,679 --> 00:55:07,428
[chuckling]
1448
00:55:22,011 --> 00:55:24,929
♪ lively piano music ♪
1449
00:55:24,929 --> 00:55:28,887
♪♪♪
1450
00:55:28,887 --> 00:55:31,178
[Ian groans]
1451
00:55:31,178 --> 00:55:32,970
♪♪♪
1452
00:55:32,970 --> 00:55:35,345
Fucking really, Mickey?
1453
00:55:35,345 --> 00:55:36,804
[Ian grunting]
1454
00:55:36,804 --> 00:55:38,762
Fuck.
1455
00:55:38,762 --> 00:55:41,929
[door opens]
1456
00:55:41,929 --> 00:55:45,178
- [Lip] Hey.
- Hey.
1457
00:55:45,178 --> 00:55:47,178
[Lip sighs]
1458
00:55:52,220 --> 00:55:55,553
Okay, so Aunt Oopie...
1459
00:55:55,553 --> 00:55:58,136
she can't be
Fred's guardian, Tami.
1460
00:55:58,136 --> 00:56:01,887
No, yeah.
I know.
1461
00:56:01,887 --> 00:56:04,387
She's racist as fuck.
1462
00:56:04,387 --> 00:56:08,387
I thought it would get
more subtle with age, but...
1463
00:56:08,387 --> 00:56:11,178
What's with the third person?
1464
00:56:11,178 --> 00:56:13,512
"Aunt Oopie's here."
1465
00:56:13,512 --> 00:56:14,720
"Aunt Oopie baked."
1466
00:56:14,720 --> 00:56:17,720
I know.
1467
00:56:17,720 --> 00:56:20,637
She's weird and sad.
1468
00:56:20,637 --> 00:56:23,720
Doesn't mean that Aunt Oopie
can't babysit, right?
1469
00:56:25,762 --> 00:56:28,178
It's not like Fred understands
what she's saying.
1470
00:56:28,178 --> 00:56:29,970
[chuckles]
1471
00:56:29,970 --> 00:56:32,804
I don't think his hearing
even works yet.
1472
00:56:32,804 --> 00:56:34,303
[sighs]
1473
00:56:34,303 --> 00:56:37,512
What if something
happens to us?
1474
00:56:37,512 --> 00:56:40,720
We don't have anyone
to be Fred's guardian.
1475
00:56:42,261 --> 00:56:44,595
So nothing'll happen to us.
1476
00:56:46,428 --> 00:56:48,595
Make a deal right now...
1477
00:56:48,595 --> 00:56:50,261
neither one of us will die.
1478
00:56:50,261 --> 00:56:51,970
[spits]
1479
00:56:51,970 --> 00:56:53,595
[laughs]
1480
00:56:53,595 --> 00:56:55,261
♪ rock music ♪
1481
00:56:55,261 --> 00:56:57,303
[spits]
1482
00:56:57,303 --> 00:56:59,804
♪ 'Cause I think I feel
the same as you ♪
1483
00:56:59,804 --> 00:57:01,595
Deal.
1484
00:57:01,595 --> 00:57:04,428
♪ Ooh, ooh, ooh, ooh ♪
1485
00:57:04,428 --> 00:57:07,679
♪ Yeah, all I want is you ♪
1486
00:57:07,679 --> 00:57:10,011
♪ Ooh, ooh, ooh, ooh ♪
1487
00:57:10,011 --> 00:57:12,470
♪ Yeah, all I want is you ♪
1488
00:57:15,762 --> 00:57:18,011
Hey, jaywalking's illegal.
1489
00:57:18,011 --> 00:57:19,887
[laughs]
Buzz off.
1490
00:57:19,887 --> 00:57:22,637
You sure you want
to say that to me?
1491
00:57:22,637 --> 00:57:24,303
Beat it before you get hurt.
1492
00:57:25,679 --> 00:57:27,428
[whistles]
1493
00:57:27,428 --> 00:57:30,303
♪ rock music ♪
1494
00:57:30,303 --> 00:57:33,303
- [Taser clicking]
- [groans]
1495
00:57:33,303 --> 00:57:38,303
♪♪♪
104516
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.