Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:01,622 --> 00:00:05,638
Subtitles by @NAIM2007
subscene.com
2
00:00:06,619 --> 00:00:11,755
I, Kate, take thee David to be
my wedded husband,
3
00:00:14,126 --> 00:00:18,362
to have and to hold
from this day forward,
4
00:00:18,364 --> 00:00:20,798
for better, for worse,
5
00:00:20,800 --> 00:00:22,333
for rich or for poor,
6
00:00:23,769 --> 00:00:25,669
in sickness and in health,
7
00:00:31,877 --> 00:00:36,180
to love and to cherish
'til death do us part.
8
00:00:40,252 --> 00:00:44,154
I, David, take you Kate
to be my wife,
9
00:00:44,957 --> 00:00:47,825
to have and to hold
from this day forward,
10
00:00:47,827 --> 00:00:50,060
for better, for worse,
for rich or for poor,
11
00:00:50,062 --> 00:00:53,163
in sickness, in health
to love and to cherish
12
00:00:53,165 --> 00:00:56,900
'til death do us part according
to God's holy ordinance
13
00:00:56,902 --> 00:01:00,638
and I pledge my faith and
I pledge myself to you.
14
00:01:03,109 --> 00:01:04,942
I love you, Kate, I do.
15
00:02:10,409 --> 00:02:13,377
Hey, I'm gonna go run
and get us some ice, okay?
16
00:02:16,849 --> 00:02:17,948
Okay.
17
00:04:20,139 --> 00:04:22,472
Apparently this
place has no ice.
18
00:04:33,886 --> 00:04:36,053
Jeez babe, it's freezing in here.
19
00:05:15,561 --> 00:05:17,127
Goodnight, love you babe.
20
00:05:27,172 --> 00:05:28,271
Love you too.
21
00:05:33,913 --> 00:05:36,513
Babe, your body is freezing.
22
00:05:38,017 --> 00:05:40,584
You are no longer allowed
to touch the AC unit.
23
00:05:48,694 --> 00:05:50,360
Dave, can you get my phone?
24
00:05:59,204 --> 00:06:00,854
Hello?
25
00:06:00,855 --> 00:06:02,505
Hey beautiful, it's your husband.
26
00:06:03,409 --> 00:06:05,442
I still love saying that.
27
00:06:05,443 --> 00:06:07,476
Hey look, when I got up you
weren't there so I just ran out
28
00:06:07,479 --> 00:06:09,413
to the store to grab some things.
29
00:06:09,415 --> 00:06:10,898
You want anything?
30
00:06:10,899 --> 00:06:12,382
Like something to drink
31
00:06:12,384 --> 00:06:15,519
or maybe some whipped
cream for later?
32
00:06:17,056 --> 00:06:18,155
Hello?
33
00:07:55,721 --> 00:07:57,054
Hello?
34
00:07:57,056 --> 00:07:58,188
Kate, are you there?
35
00:07:59,458 --> 00:08:04,227
Dave, there's someone in our room.
36
00:08:04,229 --> 00:08:05,829
There's what?
37
00:08:05,831 --> 00:08:07,798
I can't hear you.
38
00:08:07,800 --> 00:08:09,766
Dave, there's someone in our room.
39
00:08:10,702 --> 00:08:12,369
Yeah, I'll see you in a few.
40
00:08:12,371 --> 00:08:13,587
Dave, no!
41
00:08:13,588 --> 00:08:14,804
Love you too.
42
00:08:21,213 --> 00:08:23,463
You have reached a number
43
00:08:23,464 --> 00:08:25,714
that has been disconnected
or is no longer in service.
44
00:11:36,975 --> 00:11:38,074
Kate?
45
00:11:41,747 --> 00:11:43,413
Where are you going?
46
00:12:36,735 --> 00:12:37,867
Thought you were up.
47
00:12:40,005 --> 00:12:42,505
Good morning, beautiful.
48
00:12:42,507 --> 00:12:43,740
Morning.
49
00:12:43,742 --> 00:12:44,774
How'd you sleep?
50
00:12:47,012 --> 00:12:48,011
I slept fine.
51
00:12:48,013 --> 00:12:51,348
Pretty active sleeper,
you know that?
52
00:13:14,506 --> 00:13:16,639
I still can't believe
you're my wife.
53
00:13:16,641 --> 00:13:17,740
I know.
54
00:13:18,477 --> 00:13:20,643
It all went by so fast.
55
00:13:20,645 --> 00:13:23,780
Yeah, I think I may need a
little reminder of last night.
56
00:13:23,782 --> 00:13:25,382
Oh yeah?
57
00:13:25,384 --> 00:13:26,483
Oh yeah.
58
00:13:55,046 --> 00:13:57,914
Kate, what's wrong?
59
00:13:57,916 --> 00:14:00,884
Nothing, I thought I saw a spider.
60
00:14:02,654 --> 00:14:03,953
A spider?
61
00:14:05,557 --> 00:14:07,101
Well it's a good thing you married
62
00:14:07,102 --> 00:14:08,646
a big, strong man like me.
63
00:14:08,647 --> 00:14:10,191
Spiders are scared
of all these muscles.
64
00:14:10,195 --> 00:14:12,729
You're such a dork.
65
00:14:14,032 --> 00:14:15,465
But you love me.
66
00:14:15,467 --> 00:14:16,533
I do.
67
00:14:24,776 --> 00:14:27,177
You're so beautiful, Kate.
68
00:14:33,218 --> 00:14:36,820
I can't wait to start
a family with you.
69
00:14:41,460 --> 00:14:43,693
I hope I'll make a good mom.
70
00:14:43,695 --> 00:14:46,629
You'll make a wonderful mother.
71
00:14:49,801 --> 00:14:51,534
I love you.
72
00:14:51,536 --> 00:14:53,002
I love you too.
73
00:22:22,053 --> 00:22:23,653
We need to get gas.
74
00:23:36,527 --> 00:23:38,260
You want anything?
75
00:27:45,910 --> 00:27:48,394
I think the crib should go here.
76
00:27:48,395 --> 00:27:50,879
No, it'll look so much better
over by the window.
77
00:27:50,881 --> 00:27:53,349
I just feel like it's more feng shui.
78
00:27:53,351 --> 00:27:55,651
I read it in a Dad book,
I don't know.
79
00:27:55,653 --> 00:27:57,686
Come on, babe,
you're reading Dad books?
80
00:27:57,688 --> 00:27:59,388
Of course.
81
00:27:59,390 --> 00:28:01,007
Aw.
82
00:28:01,008 --> 00:28:02,625
Yeah, well, I mean--
83
00:28:02,627 --> 00:28:04,110
That's so sweet.
84
00:28:04,111 --> 00:28:05,594
Little Derek's gonna be here soon.
85
00:28:05,596 --> 00:28:07,163
Derek?
86
00:28:07,164 --> 00:28:08,731
We're gonna name him
after your grandpa?
87
00:28:10,935 --> 00:28:14,303
I mean it's kind of a silly name
for a baby but.
88
00:28:14,305 --> 00:28:15,938
Babe, I'm so happy.
89
00:28:15,940 --> 00:28:17,940
Me too.
90
00:28:17,942 --> 00:28:20,542
- I love you.
- I love you too.
91
00:28:20,544 --> 00:28:23,762
I love you, Little Derek.
92
00:28:23,763 --> 00:28:26,981
Little Derek sounds wrong.
93
00:28:27,752 --> 00:28:31,553
Little Derek does sound totally...
94
00:29:02,920 --> 00:29:04,486
Come here.
95
00:29:04,488 --> 00:29:05,587
I'm fine.
96
00:29:13,331 --> 00:29:14,430
Honey.
97
00:29:18,002 --> 00:29:19,735
I just need to take a bath.
98
00:29:27,678 --> 00:29:28,744
Kate.
99
00:29:38,622 --> 00:29:41,423
I'm here when you need to talk.
100
00:30:13,424 --> 00:30:14,923
Oh my God, David!
101
00:30:14,925 --> 00:30:16,892
- Oh my God, David!
- What's wrong?
102
00:30:16,894 --> 00:30:17,993
David!
103
00:31:46,884 --> 00:31:48,183
Morning, babe.
104
00:31:48,185 --> 00:31:49,718
Hey.
105
00:31:49,720 --> 00:31:50,752
How was your run?
106
00:31:51,989 --> 00:31:53,021
It was alright.
107
00:31:54,892 --> 00:31:57,159
Except my back is like killing me.
108
00:31:58,496 --> 00:31:59,895
I'll bet.
109
00:31:59,897 --> 00:32:01,597
What are you making us?
110
00:32:03,133 --> 00:32:06,768
You know, a little sausage, eggs.
111
00:32:06,770 --> 00:32:08,504
Smells good.
112
00:32:08,506 --> 00:32:09,538
A bun in the oven.
113
00:32:20,518 --> 00:32:23,085
Still can't believe I'm gonna
have my own little man.
114
00:32:24,154 --> 00:32:25,253
Or girl.
115
00:32:26,090 --> 00:32:27,189
Right.
116
00:32:29,793 --> 00:32:32,194
Sausage is gonna burn.
117
00:32:52,216 --> 00:32:53,282
Kate, Kate!
118
00:32:54,084 --> 00:32:56,218
Oh my God, no.
119
00:32:56,220 --> 00:32:58,720
Let's go to the bathroom.
120
00:33:28,852 --> 00:33:30,652
Oh my God.
121
00:34:08,025 --> 00:34:10,726
I know it doesn't feel like it
122
00:34:10,728 --> 00:34:12,294
but we're gonna
get through this.
123
00:34:15,265 --> 00:34:16,365
Get through this?
124
00:34:19,136 --> 00:34:21,837
I just lost my baby, David.
125
00:34:23,140 --> 00:34:24,773
How do we get through that?
126
00:34:27,277 --> 00:34:28,376
Kate.
127
00:34:30,414 --> 00:34:32,914
I'm not having this
conversation tonight.
128
00:34:37,321 --> 00:34:39,321
You're not the only
one that lost a child,
129
00:34:39,323 --> 00:34:40,789
you know that?
130
00:37:02,833 --> 00:37:03,932
David?
131
00:37:10,240 --> 00:37:11,339
I'm sorry.
132
00:37:29,426 --> 00:37:32,027
I should've given
this to you sooner.
133
00:37:47,411 --> 00:37:51,213
I had it framed after
our first ultrasound.
134
00:38:06,897 --> 00:38:09,231
I'm so sorry, Kate.
135
00:38:09,233 --> 00:38:11,299
I'm sorry too.
136
00:38:22,312 --> 00:38:23,945
What was that?
137
00:38:23,947 --> 00:38:25,947
I don't know.
138
00:38:30,487 --> 00:38:32,354
David, what is it?
139
00:38:33,223 --> 00:38:34,556
It's just a bird.
140
00:38:35,492 --> 00:38:37,425
I'm gonna see if
I can go help it.
141
00:39:11,495 --> 00:39:12,594
Is it okay?
142
00:39:13,230 --> 00:39:14,529
David, stop!
143
00:39:16,600 --> 00:39:18,466
David, wait!
144
00:39:18,468 --> 00:39:19,567
No.
145
00:39:31,415 --> 00:39:32,714
I gotta take a shower.
146
00:39:36,954 --> 00:39:38,053
Aw.
147
00:40:44,721 --> 00:40:45,820
David?
148
00:43:29,586 --> 00:43:31,586
Can I borrow some sugar?
149
00:43:47,671 --> 00:43:48,870
Kate, what's out there?
150
00:43:48,872 --> 00:43:50,205
David!
151
00:43:50,207 --> 00:43:51,462
Whoa!
152
00:43:51,463 --> 00:43:52,718
There's someone outside, David!
153
00:43:52,719 --> 00:43:53,974
What do you mean
someone is out there?
154
00:43:53,977 --> 00:43:55,610
I saw someone in the shed.
155
00:43:56,680 --> 00:43:57,879
Okay, I'll look.
156
00:44:21,805 --> 00:44:23,338
Kate, no one's out there.
157
00:44:27,510 --> 00:44:28,643
Probably just tired.
158
00:44:33,783 --> 00:44:35,383
I know what I saw, David.
159
00:45:17,727 --> 00:45:19,427
David, I know what I saw.
160
00:45:26,369 --> 00:45:28,436
David, there's someone out there.
161
00:45:29,906 --> 00:45:33,308
Kate, please.
162
00:45:39,582 --> 00:45:42,717
Let's just go to bed and we'll
talk about it in the morning.
163
00:46:02,505 --> 00:46:03,638
Oh my God!
164
00:46:04,741 --> 00:46:05,840
David.
165
00:46:06,710 --> 00:46:08,976
Can I borrow some sugar?
166
00:46:11,414 --> 00:46:13,481
It's fine, it's fine.
167
00:46:15,452 --> 00:46:17,985
Go away, stop messing with us!
168
00:46:18,988 --> 00:46:21,356
Can I borrow some sugar?
169
00:46:21,358 --> 00:46:22,457
Go away!
170
00:46:25,528 --> 00:46:27,028
Just go away, man!
171
00:46:27,030 --> 00:46:28,629
Quit fucking with us.
172
00:46:35,972 --> 00:46:38,673
That was him.
173
00:46:38,675 --> 00:46:40,041
Just some punk teenager.
174
00:46:40,043 --> 00:46:41,909
We should call the cops, David.
175
00:46:45,115 --> 00:46:46,614
We should call the cops.
176
00:46:48,418 --> 00:46:50,618
Let's go to bed.
177
00:46:51,888 --> 00:46:53,788
Why is he here?
178
00:46:53,790 --> 00:46:56,691
It's just some punk kid
trying to mess with us.
179
00:46:57,660 --> 00:47:00,762
He's gone, let's go to bed,
I'm exhausted.
180
00:47:08,972 --> 00:47:11,406
Come on, it's fine.
181
00:47:21,951 --> 00:47:23,050
I'm gonna go brush my teeth.
182
00:47:23,052 --> 00:47:24,886
I'll meet you in bed.
183
00:49:13,196 --> 00:49:15,596
I keep thinking
it was a bad dream.
184
00:49:30,613 --> 00:49:32,747
I just don't understand.
185
00:49:37,554 --> 00:49:38,686
I'm sorry.
186
00:49:43,693 --> 00:49:46,761
It's just that I wanted
to be a mom so bad.
187
00:49:57,273 --> 00:49:59,840
I know I'm not the only
one who lost our baby.
188
00:50:03,179 --> 00:50:04,946
I'm so sorry, David.
189
00:50:09,052 --> 00:50:10,251
We're gonna be okay.
190
00:50:13,089 --> 00:50:14,288
Come here.
191
00:50:18,661 --> 00:50:19,727
I'm here for you.
192
00:50:22,031 --> 00:50:23,598
Me too, babe.
193
00:50:25,635 --> 00:50:26,834
I love you.
194
00:50:50,393 --> 00:50:53,861
Can I borrow some sugar?
195
00:50:53,863 --> 00:50:55,730
What does he want?
196
00:51:03,673 --> 00:51:05,172
David, maybe don't open it.
197
00:51:05,174 --> 00:51:06,374
No!
198
00:51:13,316 --> 00:51:15,783
David, I threw that away.
199
00:51:16,953 --> 00:51:18,419
Let's get inside.
200
00:51:19,956 --> 00:51:21,055
Let's go.
201
00:51:39,142 --> 00:51:41,008
Can I borrow some sugar?
202
00:51:41,010 --> 00:51:43,978
David, I'm calling the cops.
203
00:51:43,980 --> 00:51:46,947
Now get the fuck out of here!
204
00:51:46,949 --> 00:51:49,083
All I need is some sugar.
205
00:51:50,687 --> 00:51:51,986
Could you please?
206
00:51:55,825 --> 00:51:57,058
Shit.
207
00:51:57,060 --> 00:51:58,382
What?
208
00:51:58,383 --> 00:51:59,705
I must've left my phone in the car.
209
00:51:59,706 --> 00:52:01,028
It's fine, we'll just use mine.
210
00:52:11,074 --> 00:52:12,239
Did you use my phone?
211
00:52:13,910 --> 00:52:15,009
No.
212
00:52:24,153 --> 00:52:26,353
Wait, what are you doing?
213
00:52:27,190 --> 00:52:28,255
You stay here.
214
00:53:25,281 --> 00:53:28,048
What's taking so long?
215
00:53:29,485 --> 00:53:30,818
Stay inside!
216
00:53:32,488 --> 00:53:33,404
What?
217
00:53:33,405 --> 00:53:34,321
Just stay inside.
218
00:53:34,323 --> 00:53:35,422
Hurry!
219
00:54:04,520 --> 00:54:06,220
What happened?
220
00:54:06,222 --> 00:54:07,488
What happened?
221
00:54:10,393 --> 00:54:12,159
What's wrong, what's wrong?
222
00:54:35,852 --> 00:54:36,884
What's the matter?
223
00:54:39,589 --> 00:54:42,523
Lock the doors, I'm going
to check the breaker.
224
00:55:27,603 --> 00:55:28,702
David?
225
00:55:36,512 --> 00:55:38,112
David?
226
00:55:47,256 --> 00:55:48,355
David?
227
00:59:28,511 --> 00:59:31,912
ยถ It's times like these ยถ
228
00:59:36,919 --> 00:59:38,018
Kate?
229
00:59:44,193 --> 00:59:45,692
David, David, David!
230
00:59:45,694 --> 00:59:47,694
Kate, what are you doing outside?
231
00:59:47,696 --> 00:59:48,929
Get in here!
232
00:59:50,025 --> 00:59:51,118
Come inside, what are you doing?
233
00:59:51,119 --> 00:59:52,212
No, no, there's someone in there.
234
00:59:52,213 --> 00:59:53,306
There's someone in there.
235
00:59:53,307 --> 00:59:54,400
I was just in there,
there's nobody in there.
236
00:59:54,403 --> 00:59:58,372
No, no, there's another
person, I saw him.
237
00:59:58,374 --> 01:00:02,442
Oh my God, David, we have
to leave, we have to leave.
238
01:00:03,379 --> 01:00:04,845
There's someone else in there.
239
01:00:04,847 --> 01:00:06,813
There's two of them, I saw him.
240
01:00:06,815 --> 01:00:08,715
Kate, I was just in there.
241
01:00:08,717 --> 01:00:13,353
No, no, no, I saw him,
I saw him, he's in there.
242
01:00:13,355 --> 01:00:14,555
Hey, breathe, breathe, breathe!
243
01:00:14,556 --> 01:00:15,756
- There's someone else.
- Come here, hey, hey,
244
01:00:15,758 --> 01:00:17,975
look at me, look at me,
245
01:00:17,976 --> 01:00:20,193
look at me, breathe,
it's okay, alright?
246
01:00:20,196 --> 01:00:21,312
We have to leave.
247
01:00:21,313 --> 01:00:22,429
We have to leave now, please.
248
01:00:22,431 --> 01:00:24,615
We have to leave.
249
01:00:24,616 --> 01:00:26,800
Okay, okay, we'll go get the keys
and we'll go.
250
01:00:28,337 --> 01:00:31,305
Alright, let's just go get the keys
and go.
251
01:00:31,307 --> 01:00:32,406
It's okay.
252
01:00:53,896 --> 01:00:56,763
Can I borrow some sugar?
253
01:01:01,237 --> 01:01:03,370
Can I borrow some sugar?
254
01:01:06,775 --> 01:01:08,375
Gimme some sugar!
255
01:01:08,377 --> 01:01:10,244
I'm going to hunt!
256
01:01:11,580 --> 01:01:12,679
A fact!
257
01:01:17,786 --> 01:01:22,923
I know you're there.
258
01:01:27,463 --> 01:01:29,529
Shh, shh, shh, shh.
259
01:01:29,531 --> 01:01:30,897
Get in, get in!
260
01:01:35,804 --> 01:01:36,837
Just get in here.
261
01:01:36,839 --> 01:01:38,705
Just get in here.
262
01:01:38,707 --> 01:01:40,224
Shh.
263
01:01:40,225 --> 01:01:41,742
Everything is going to be okay.
264
01:01:41,744 --> 01:01:44,544
I'm gonna get our key,
I'll be right back.
265
01:01:44,546 --> 01:01:46,313
Don't leave.
266
01:01:46,314 --> 01:01:48,081
We're gonna get out of here.
267
01:01:48,082 --> 01:01:49,849
David, wait, David,
don't leave, don't leave.
268
01:01:49,852 --> 01:01:52,286
- Shh, shh.
- Don't leave.
269
01:01:52,288 --> 01:01:53,854
David, wait, David.
270
01:04:27,209 --> 01:04:28,458
Let's go.
271
01:04:28,459 --> 01:04:29,708
I got the key, let's go.
272
01:04:37,152 --> 01:04:38,251
Come on.
273
01:06:38,907 --> 01:06:40,040
Oh my God.
274
01:06:42,644 --> 01:06:43,910
Go, go, hurry!
275
01:06:48,650 --> 01:06:50,050
What's going on?
276
01:06:57,859 --> 01:06:58,958
Fuck!
277
01:07:18,246 --> 01:07:20,046
Oh my God, David.
278
01:07:20,047 --> 01:07:21,847
Stay here, I'll go ask for help,
stay here.
279
01:07:23,285 --> 01:07:24,884
Please, please help us.
280
01:07:24,886 --> 01:07:26,253
Somebody broke into our house.
281
01:07:26,254 --> 01:07:27,621
I think they're trying to kill us.
282
01:07:27,623 --> 01:07:29,155
Can you please call 911?
283
01:07:29,157 --> 01:07:31,057
- Do you have a phone?
- Are you okay?
284
01:07:31,059 --> 01:07:33,293
We're fine, but can you please
call 911?
285
01:07:33,295 --> 01:07:34,361
Somebody broke into our house,
286
01:07:34,363 --> 01:07:35,862
can you please call 911?
287
01:07:35,864 --> 01:07:37,080
Can you tell me about it?
288
01:07:37,081 --> 01:07:38,297
Look, somebody broke in
and I think
289
01:07:38,300 --> 01:07:39,544
they're trying to kill us.
290
01:07:39,545 --> 01:07:40,789
Can you please just call the police?
291
01:07:40,790 --> 01:07:42,034
- I can do that.
- Please, thank you.
292
01:07:42,037 --> 01:07:42,902
I can do that.
293
01:07:42,904 --> 01:07:44,037
Thank you.
294
01:07:44,906 --> 01:07:45,939
Oh God, thank you.
295
01:07:47,643 --> 01:07:48,875
Tonight's been crazy.
296
01:07:51,380 --> 01:07:52,879
You have no idea.
297
01:07:54,783 --> 01:07:55,882
Kate?
298
01:08:02,991 --> 01:08:04,324
Kate, look out!
299
01:08:25,947 --> 01:08:27,280
Run, Kate, run!
300
01:08:29,017 --> 01:08:30,116
Run!
301
01:08:31,253 --> 01:08:35,088
I need help, please, please.
302
01:08:35,090 --> 01:08:36,189
Help!
303
01:08:40,195 --> 01:08:41,294
Somebody!
304
01:09:03,952 --> 01:09:05,318
No!
305
01:09:32,114 --> 01:09:33,279
No!
306
01:09:49,231 --> 01:09:50,430
Help, help.
307
01:10:10,185 --> 01:10:11,818
Help me!
308
01:10:12,788 --> 01:10:17,924
Help, somebody!
309
01:10:20,796 --> 01:10:24,931
Help!
310
01:10:57,165 --> 01:10:58,264
No!
311
01:12:57,118 --> 01:12:58,284
Help me!
312
01:12:58,286 --> 01:12:59,385
Help!
313
01:18:02,290 --> 01:18:04,790
Aw, are you ready, my dear?
314
01:18:06,494 --> 01:18:08,494
I brought you flowers.
315
01:18:17,739 --> 01:18:19,739
Shh, shut the fuck up!
316
01:21:21,088 --> 01:21:23,222
Don't worry, dear.
317
01:21:23,224 --> 01:21:26,492
You'll feel the kick of a baby
soon enough.
318
01:21:26,936 --> 01:21:37,016
Subtitles by @NAIM2007
subscene.com
19887
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.