Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:03,890 --> 00:00:06,220
Every small town has a story,
2
00:00:06,220 --> 00:00:09,790
but my hometown has a legend.
3
00:00:09,790 --> 00:00:14,430
Roswell was a sleepy cowboy
settlement in postwar America,
4
00:00:14,430 --> 00:00:17,270
full of farmers
and military men,
5
00:00:17,270 --> 00:00:21,600
until, one day, something
extraordinary happened.
6
00:00:21,600 --> 00:00:24,310
Or so the legend goes.
7
00:00:44,330 --> 00:00:48,830
Ever since, UFO enthusiasts
have flooded in,
8
00:00:48,830 --> 00:00:52,370
searching for
some cosmic phenomenon
9
00:00:52,370 --> 00:00:56,440
to prove we're not all alone
in the universe.
10
00:00:56,440 --> 00:00:59,940
As a kid, I was searching, too,
in my own way,
11
00:00:59,940 --> 00:01:04,550
until I realized that
Roswell is just a small town,
12
00:01:04,550 --> 00:01:07,750
full of small tragedies
and small people,
13
00:01:07,750 --> 00:01:11,850
people I never plan
to see again.
14
00:01:13,760 --> 00:01:15,460
Go further.
15
00:01:19,560 --> 00:01:21,830
You've got to be kidding me.
16
00:01:31,540 --> 00:01:33,380
So you let the Joneses
and the Jenners through,
17
00:01:33,380 --> 00:01:34,980
but you're gonna stop the Latina
and tell me
18
00:01:34,980 --> 00:01:36,880
this is just a DWI checkpoint?
Ma'am...
19
00:01:36,880 --> 00:01:37,880
I know Roswell
20
00:01:37,880 --> 00:01:39,980
is well past the 100-mile
border zone, vato.
21
00:01:39,980 --> 00:01:43,350
Ma'am...
So I will have the ACLU
so far up your ass,
22
00:01:43,350 --> 00:01:44,790
you'll be reciting
the Tenth Circuit
23
00:01:44,790 --> 00:01:47,420
Venzor-Castillo verdict
in your sleep.
24
00:01:51,360 --> 00:01:52,960
Liz.
25
00:01:56,730 --> 00:01:58,670
Max.
26
00:02:01,700 --> 00:02:04,040
It's been a long time.
27
00:02:05,840 --> 00:02:07,640
Ten years.
28
00:02:12,420 --> 00:02:14,430
You're still in Roswell.
29
00:02:17,050 --> 00:02:19,860
And you're finally back.
30
00:02:21,790 --> 00:02:23,060
Problem, Evans?
31
00:02:26,030 --> 00:02:27,630
Elizabeth Ortecho.
32
00:02:27,630 --> 00:02:30,000
Sheriff Valenti. Hi.
33
00:02:30,000 --> 00:02:33,070
Well, Kyle will be thrilled
you're here for the reunion.
34
00:02:33,070 --> 00:02:36,100
Don't think anyone expected you
to come back for it.
35
00:02:36,110 --> 00:02:39,050
Reunion? This weekend?
36
00:02:40,940 --> 00:02:44,380
Are you gonna
Breathalyze me, or...?
37
00:02:44,380 --> 00:02:47,950
Nah. You were always
a good girl, Liz.
38
00:02:49,090 --> 00:02:51,530
Tell your dad
I said hello.
39
00:02:56,060 --> 00:02:58,760
I know you think
you're safe, but you're not.
40
00:02:58,760 --> 00:03:01,460
Aliens have already
ruined your life.
41
00:03:01,460 --> 00:03:04,400
Aliens are the Illuminati.
They're conditioning us.
42
00:03:04,400 --> 00:03:08,500
You ever tangle with a Beyoncé
fan on Twitter? Relentless.
43
00:03:08,500 --> 00:03:10,510
They're brainwashed
by subliminal messaging
44
00:03:10,510 --> 00:03:11,970
in the music.
45
00:03:11,970 --> 00:03:16,980
And soon the war for the
soul of America will be on.
46
00:03:16,980 --> 00:03:19,480
This is The Gravity
of It All podcast.
47
00:03:19,480 --> 00:03:24,020
Now a word from our sponsor,
Alpha Testosterator gelcaps.
48
00:03:24,020 --> 00:03:26,820
You really think
aliens are after America?
49
00:03:26,820 --> 00:03:29,490
It's the greatest country
in the galaxy.
50
00:03:29,490 --> 00:03:31,130
Are you a believer?
51
00:03:33,500 --> 00:03:35,100
That's why I'm in Roswell.
52
00:03:35,100 --> 00:03:38,930
My great-grandpa was impregnated
by an alien here in 1947.
53
00:03:38,940 --> 00:03:41,210
Your great-grand... father?
54
00:03:41,200 --> 00:03:43,210
Abducted, probed.
55
00:03:43,210 --> 00:03:46,040
Ever since, only men
in the family carry children.
56
00:03:46,040 --> 00:03:47,540
Liz, what have I told you
57
00:03:47,540 --> 00:03:49,010
about toying with
the customers, huh?
58
00:03:49,010 --> 00:03:52,680
14 months I carried you,
and still you don't listen.
59
00:03:52,680 --> 00:03:55,850
Alien gestation.
Que bárbaro.
Papá.
60
00:03:57,650 --> 00:04:02,160
Our little genius,
finally home. Hmm.
61
00:04:03,730 --> 00:04:05,830
It's late.
Are you off the clock?
62
00:04:05,830 --> 00:04:07,130
Oh, Carl's wife
had her baby.
63
00:04:07,130 --> 00:04:09,060
I'm covering
his late shift this week.
64
00:04:09,070 --> 00:04:11,040
How was the drive?
Awesome.
65
00:04:11,030 --> 00:04:14,470
There's so much nothing to look
at between Denver and Roswell.
66
00:04:14,470 --> 00:04:17,010
Tell me
67
00:04:17,010 --> 00:04:20,110
That we belong together...
68
00:04:20,110 --> 00:04:25,480
There was an ICE checkpoint
on 285, Dad.
69
00:04:25,480 --> 00:04:29,050
We can sell the diner,
move to a sanctuary city.
70
00:04:29,050 --> 00:04:31,550
I need to know
you're not gonna get deported.
71
00:04:31,550 --> 00:04:33,560
I like it here.
72
00:04:33,560 --> 00:04:34,890
I like making milkshakes
73
00:04:34,890 --> 00:04:37,590
for tourists dressed like
little green men, hmm?
74
00:04:37,590 --> 00:04:39,190
Go upstairs, get
some rest. Yeah.
75
00:04:39,200 --> 00:04:41,640
I'm already caffeinating.
I can cover until closing.
76
00:04:41,630 --> 00:04:43,270
I can do it in my sleep.
77
00:04:43,270 --> 00:04:44,900
You... rest.
78
00:04:44,900 --> 00:04:48,640
You have to wear the antennae.
79
00:04:48,640 --> 00:04:51,070
No. No way.
80
00:04:55,140 --> 00:04:57,580
Men in Blackened salmon
with Scully's sweet potato fries
81
00:04:57,580 --> 00:04:59,210
and extra flying sauce to go.
82
00:04:59,220 --> 00:05:00,990
Thanks.
83
00:05:02,080 --> 00:05:03,990
Okay.
84
00:05:06,290 --> 00:05:08,920
One, two...
85
00:05:08,930 --> 00:05:11,540
One, two, three, four.
86
00:05:21,200 --> 00:05:24,070
Well, I woke up
in mid-afternoon
87
00:05:24,070 --> 00:05:27,610
'Cause that's when
it all hurts the most
88
00:05:30,580 --> 00:05:34,180
I dream I never know anyone
at the party
89
00:05:34,180 --> 00:05:37,820
And I'm always the host
90
00:05:40,260 --> 00:05:42,660
If dreams are like movies
91
00:05:42,660 --> 00:05:44,130
We're closed.
92
00:05:44,130 --> 00:05:46,260
Then memories are films
about ghosts...
93
00:05:46,260 --> 00:05:47,860
Yeah, I'm sorry.
94
00:05:47,860 --> 00:05:49,930
I, uh, I just
came to tell you
95
00:05:49,930 --> 00:05:52,130
your left front
running light is out.
96
00:05:52,130 --> 00:05:53,700
What?
97
00:05:53,700 --> 00:05:56,870
You, uh... you peeled out
before I could say anything,
98
00:05:56,870 --> 00:05:59,570
but that's why I stopped you.
99
00:06:01,810 --> 00:06:04,610
I'm not one of
the bad guys, Liz.
100
00:06:06,650 --> 00:06:10,050
Anyway, it was, uh...
it was really good to see you.
101
00:06:16,560 --> 00:06:18,860
You want a milkshake?
102
00:06:21,500 --> 00:06:23,930
I could put a couple
shots of bourbon in.
103
00:06:23,930 --> 00:06:26,570
Least I can do after I
was a total bitch to you.
104
00:06:26,570 --> 00:06:27,740
No, you weren't.
105
00:06:27,740 --> 00:06:29,840
Truth is, Immigration has been
all over us.
106
00:06:29,840 --> 00:06:32,770
Crime spiked, suits want
to blame the undocumented,
107
00:06:32,780 --> 00:06:36,790
but tearing families apart, that
is not why I joined the force.
108
00:06:36,780 --> 00:06:39,780
You wanted to
be a writer.
109
00:06:39,780 --> 00:06:41,180
You remember that?
110
00:06:41,180 --> 00:06:43,450
Oh, you can see
a million miles tonight...
111
00:06:43,450 --> 00:06:47,790
So why did you
join the force?
112
00:06:47,790 --> 00:06:49,490
Why does anybody
do anything?
113
00:06:49,490 --> 00:06:52,960
Come on.
114
00:06:52,960 --> 00:06:55,560
I like protecting people.
115
00:06:55,560 --> 00:06:58,870
It helps me sleep at night.
116
00:07:01,540 --> 00:07:03,510
Haven't heard this song
in a while.
117
00:07:03,510 --> 00:07:05,570
This is my song.
118
00:07:05,570 --> 00:07:08,210
Song that makes me feel
better when nothing else can.
119
00:07:08,210 --> 00:07:10,050
My sister loved it.
120
00:07:10,050 --> 00:07:12,950
Whatever she thought was cool,
I thought was cool, so...
121
00:07:12,950 --> 00:07:15,720
I never got to tell you
how sorry I am.
122
00:07:15,720 --> 00:07:17,820
It was a long time ago.
123
00:07:17,820 --> 00:07:19,250
Right.
124
00:07:21,520 --> 00:07:23,630
So... where you been?
125
00:07:23,630 --> 00:07:26,530
Denver, working on
an experimental
126
00:07:26,530 --> 00:07:28,200
regenerative medicine study.
127
00:07:28,200 --> 00:07:31,100
We were onto something special,
but of course
128
00:07:31,100 --> 00:07:34,140
we lost funding because
someone needs money for a wall.
129
00:07:34,140 --> 00:07:36,240
And now I'm here,
130
00:07:36,240 --> 00:07:38,570
wearing antennae, and, uh...
131
00:07:38,570 --> 00:07:41,110
sharing a shake
with my high school lab partner.
132
00:07:41,110 --> 00:07:43,350
Oh. Are-are we sharing?
133
00:07:43,350 --> 00:07:45,580
Yeah.
134
00:07:56,590 --> 00:08:00,160
You know, I used to...
think about what I would say
135
00:08:00,160 --> 00:08:02,730
if I ever saw
you again.
136
00:08:02,730 --> 00:08:05,730
Get down! Get down!
137
00:08:11,570 --> 00:08:14,340
No. No.
138
00:08:16,810 --> 00:08:18,510
Liz?
139
00:08:47,310 --> 00:08:49,180
I'm here. It's okay.
140
00:08:49,180 --> 00:08:51,550
It's okay. It's just...
I'm here. I'm here.
I was shot?
141
00:08:51,550 --> 00:08:53,210
I was shot?
No, no, no. It's...
142
00:08:53,220 --> 00:08:55,190
It's just ketchup.
Ketchup.
143
00:08:55,180 --> 00:08:57,490
Please... tell me.
144
00:08:57,490 --> 00:08:59,250
Tell me. Tell me
you're all right.
145
00:09:01,290 --> 00:09:04,360
I'm all right.
I'm all right.
146
00:09:30,290 --> 00:09:31,590
Shots fired at the Crashdown!
147
00:09:31,590 --> 00:09:34,290
Perp is armed.
I'm in pursuit on foot.
148
00:09:34,290 --> 00:09:35,960
Stop! Sheriff's Department!
149
00:09:55,210 --> 00:09:57,880
I need you.
150
00:09:57,880 --> 00:10:00,320
You like when I'm in control?
151
00:10:02,280 --> 00:10:04,990
Isobel.
152
00:10:04,990 --> 00:10:06,920
I need you.
153
00:10:07,560 --> 00:10:10,330
I have to go.
What?
154
00:10:10,330 --> 00:10:12,360
Don't question me.
155
00:10:12,360 --> 00:10:13,660
You agreed to obey
all night long.
156
00:10:13,660 --> 00:10:15,600
This is part of the... thing?
157
00:10:15,600 --> 00:10:18,500
Yes. I think
it's called "hoverboarding."
158
00:10:18,500 --> 00:10:19,900
I'll check the book.
159
00:10:19,900 --> 00:10:21,470
Isobel!
I love you!
160
00:10:23,570 --> 00:10:25,070
I never
should have let you close.
161
00:10:25,070 --> 00:10:27,640
Why?
The ten-year anniversary
of Rosa's death
162
00:10:27,640 --> 00:10:29,880
reignited some anger, okay?
163
00:10:29,880 --> 00:10:31,750
Why do you stay
in this town
164
00:10:31,750 --> 00:10:33,550
that hates us for
no good reason?
165
00:10:33,550 --> 00:10:34,950
They have a reason, mija.
166
00:10:34,950 --> 00:10:36,150
Your sister took drugs,
and she drove,
167
00:10:36,150 --> 00:10:39,520
and when she died, she took
two innocent girls with her.
168
00:10:40,520 --> 00:10:41,860
Liz. Arturo.
169
00:10:41,860 --> 00:10:43,630
Does anyone need
medical attention?
170
00:10:43,630 --> 00:10:45,990
How long have people been
coming after my father's diner?
171
00:10:46,000 --> 00:10:48,510
Our home? I have been back
for five hours,
172
00:10:48,500 --> 00:10:50,530
and someone just blew out
the window.
173
00:10:50,530 --> 00:10:51,500
Liz, were you hurt?
174
00:10:53,600 --> 00:10:55,600
No.
175
00:10:55,600 --> 00:10:57,640
No, I'm-I'm fine.
176
00:11:04,780 --> 00:11:07,720
Max. Oh, my God. What?
177
00:11:07,720 --> 00:11:08,980
How did this happen?
I'll explain everything later.
178
00:11:08,980 --> 00:11:10,990
Just please, help me, Iz.
179
00:11:10,990 --> 00:11:13,720
Shh, shh, shh.
Okay. Okay, here.
180
00:11:33,010 --> 00:11:35,180
Thanks for seeing me, Kyle.
181
00:11:35,180 --> 00:11:37,580
My mom texted that
you were back.
182
00:11:37,580 --> 00:11:41,750
So, we could do the awkward exes
small talk thing,
183
00:11:41,750 --> 00:11:43,220
but I'm guessing
that's not why you're here.
184
00:11:43,220 --> 00:11:45,590
I-I think
I might have hit my head.
185
00:11:45,590 --> 00:11:46,420
I'm-I'm confused.
186
00:11:46,420 --> 00:11:48,520
I think maybe
I have a concussion.
187
00:11:48,520 --> 00:11:49,490
Is it safe to do a CT scan
188
00:11:49,490 --> 00:11:51,060
on someone who has a bullet
in their body?
189
00:11:51,060 --> 00:11:53,700
What? Liz, were you shot?
190
00:11:53,700 --> 00:11:56,060
Obviously not. Right?
191
00:11:56,070 --> 00:11:58,580
Th-There was gunfire
at the café,
192
00:11:58,570 --> 00:12:02,300
and I swear something hit me,
but I'm-I'm fine, and...
193
00:12:02,300 --> 00:12:05,070
Okay. Okay. It's okay.
194
00:12:05,070 --> 00:12:07,580
You're reacting to trauma.
195
00:12:07,580 --> 00:12:09,710
I'll order the scans.
196
00:12:13,150 --> 00:12:15,780
Liz seem okay
197
00:12:15,780 --> 00:12:17,020
after you left
the diner?
198
00:12:17,020 --> 00:12:20,220
She was fine.
A bit shaken up, maybe.
199
00:12:20,220 --> 00:12:21,620
Mouthy as ever.
200
00:12:21,620 --> 00:12:23,590
Just leave a full report
on my desk,
201
00:12:23,590 --> 00:12:26,030
and then get some sleep
before your patrol.
202
00:12:26,030 --> 00:12:28,200
For God's sake, Evans, shave.
203
00:12:28,200 --> 00:12:30,800
I heard you ranting
about patriarchal dress codes
204
00:12:30,800 --> 00:12:32,730
and grooming standards
last week.
205
00:12:32,740 --> 00:12:35,610
I'm just aligning myself with
your feminist agenda, Sheriff.
206
00:12:37,070 --> 00:12:38,940
Oh, by the way...
Hmm?
207
00:12:38,940 --> 00:12:41,680
...there's a present for
you in the drunk tank.
208
00:12:43,580 --> 00:12:46,280
But every now and then
I get evil
209
00:12:46,280 --> 00:12:49,320
I'm ashamed in the shadow
of the steeple
210
00:12:49,320 --> 00:12:51,320
I'm a lunatic
211
00:12:51,320 --> 00:12:53,320
Looking through a keyhole
212
00:12:53,320 --> 00:12:57,730
I hit my kids,
but I don't mean to
213
00:12:57,730 --> 00:13:00,860
I'm a dead dog
lying on the sidewalk
214
00:13:00,860 --> 00:13:02,300
Another victim of the...
215
00:13:02,300 --> 00:13:05,800
There are cameras
in here, Michael.
216
00:13:05,800 --> 00:13:07,240
Mysteriously,
they all shut down.
217
00:13:07,240 --> 00:13:10,740
Let me guess: another
drunken fight at the Wild Pony?
218
00:13:10,740 --> 00:13:12,770
Sober up a little bit.
219
00:13:12,780 --> 00:13:14,390
I'll get you released
the right way.
220
00:13:14,380 --> 00:13:17,350
But I was looking forward
to the self-righteous lecture.
221
00:13:17,350 --> 00:13:20,750
"Why you got to cause
a scene, Michael?
222
00:13:20,750 --> 00:13:23,280
"Why don't you drive
the speed limit, Michael?
223
00:13:23,290 --> 00:13:25,760
"Why don't you spend
your nights like I do,
224
00:13:25,750 --> 00:13:27,190
"crying and masturbating
225
00:13:27,190 --> 00:13:29,690
to Russian moralistic
literature, Michael?"
226
00:13:30,790 --> 00:13:32,730
Hey, brother.
227
00:13:32,730 --> 00:13:36,060
Had to untie
some loose ends at home,
228
00:13:36,070 --> 00:13:38,680
but I'm here
for your explanation.
229
00:13:40,000 --> 00:13:42,640
You have 30 seconds,
or I will melt your brain.
230
00:13:42,640 --> 00:13:44,870
What did you do?
231
00:13:47,140 --> 00:13:49,080
20 years
of keeping this secret,
232
00:13:49,080 --> 00:13:51,680
and now you up and
resurrect someone?
233
00:13:51,680 --> 00:13:53,010
Rosa Ortecho's sister.
234
00:13:53,020 --> 00:13:54,730
You weren't there.
Okay, you didn't see it.
235
00:13:54,720 --> 00:13:56,420
I couldn't just let her die.
236
00:13:56,420 --> 00:14:00,760
So you do CPR. You pray.
You don't decide to be a hero.
237
00:14:00,760 --> 00:14:03,830
How would you know? You've never
done anything for anybody.
238
00:14:03,830 --> 00:14:05,160
Stop it, Max. Both of you.
239
00:14:05,160 --> 00:14:06,430
That you would do this
to Isobel is ridic...
240
00:14:06,430 --> 00:14:09,130
Everything I've ever done has
been to protect Isobel and you!
241
00:14:09,130 --> 00:14:11,670
Everything you've ever done
has been to protect yourself!
242
00:14:21,210 --> 00:14:23,880
Max, the cameras.
243
00:14:23,880 --> 00:14:27,820
He shut them off. Don't worry.
244
00:14:27,820 --> 00:14:29,350
Don't worry?
245
00:14:29,350 --> 00:14:32,290
I have been worried
my entire life
246
00:14:32,290 --> 00:14:34,220
that someone would find out
about us.
247
00:14:34,220 --> 00:14:36,290
That we would end up dissected,
248
00:14:36,290 --> 00:14:37,430
imprisoned.
249
00:14:37,430 --> 00:14:40,390
I am married to someone
who can't ever know who I am,
250
00:14:40,400 --> 00:14:41,870
and that kills me.
251
00:14:41,860 --> 00:14:42,930
But I keep this secret
252
00:14:42,930 --> 00:14:45,770
because you, me and Michael
swore that we would.
253
00:14:45,770 --> 00:14:48,970
And now in one moment,
you've thrown that all away
254
00:14:48,970 --> 00:14:51,110
on some girl you had a thing for
in high school.
255
00:14:52,880 --> 00:14:56,050
I hope she was worth it, Max.
256
00:15:19,330 --> 00:15:23,040
Michael. Came knocking.
You were gone.
257
00:15:23,040 --> 00:15:25,110
So you call in
the cavalry?
258
00:15:25,110 --> 00:15:27,180
The Air Force is
acquiring the land.
259
00:15:27,180 --> 00:15:29,310
You got to move
your rig.
260
00:15:29,310 --> 00:15:31,250
I'll miss you.
261
00:15:38,750 --> 00:15:40,820
Hey!
262
00:15:40,820 --> 00:15:42,120
Hey, that's private proper...
263
00:15:46,330 --> 00:15:47,800
Alex.
264
00:15:47,800 --> 00:15:50,400
You're back from Baghdad.
Your father must be proud.
265
00:15:50,400 --> 00:15:52,870
Load up the samples, and
I'll meet you back at base.
266
00:15:52,870 --> 00:15:54,970
Yes, sir.
267
00:15:54,970 --> 00:15:58,570
Finally a real Manes man.
268
00:15:58,570 --> 00:16:01,810
Three-quarters of one.
269
00:16:01,810 --> 00:16:03,440
What are you doing
in this trailer?
270
00:16:03,450 --> 00:16:04,890
Sure as hell doesn't look legal.
271
00:16:04,880 --> 00:16:08,380
A little weed.
A lot of casual sex.
272
00:16:08,380 --> 00:16:10,320
Oh, and covert plans
273
00:16:10,320 --> 00:16:13,350
to violently overthrow
the government.
274
00:16:13,360 --> 00:16:15,500
Quick, Alex.
275
00:16:15,490 --> 00:16:18,360
Run and tell your daddy.
276
00:16:54,930 --> 00:16:57,270
Really? Max Evans?
277
00:16:57,270 --> 00:17:01,140
So vanilla. It's like
I've taught you nothing.
278
00:17:02,910 --> 00:17:05,780
All our lives, that kid's
made moon eyes at you,
279
00:17:05,770 --> 00:17:08,010
and now two weeks
before graduation,
280
00:17:08,010 --> 00:17:09,140
you look back at him?
281
00:17:10,880 --> 00:17:13,950
I guess I've been thinking
about things I'll miss, and...
282
00:17:13,950 --> 00:17:16,980
maybe I don't want
to miss Max Evans.
283
00:17:16,990 --> 00:17:18,560
He's already in
the rearview mirror. Trust me.
284
00:17:20,160 --> 00:17:23,270
I'll feel the fear for you
285
00:17:23,260 --> 00:17:27,060
I'll cry your tears for you
286
00:17:27,060 --> 00:17:30,200
I'll do anything I can
287
00:17:30,200 --> 00:17:33,970
To make you comfortable
288
00:17:33,970 --> 00:17:36,440
Even if I fall down
289
00:17:36,440 --> 00:17:40,010
When you're not around
290
00:17:40,010 --> 00:17:42,110
Don't worry about me
291
00:17:43,050 --> 00:17:45,490
Don't worry about me
292
00:17:45,480 --> 00:17:49,450
I'll climb
the hills you face
293
00:17:49,450 --> 00:17:52,350
I'll do this in your place
294
00:17:52,350 --> 00:17:54,490
I'd do anything
295
00:17:54,490 --> 00:17:58,490
To go through it
instead of you
296
00:17:58,490 --> 00:18:01,930
But even if I fall down
297
00:18:01,930 --> 00:18:05,070
When you're not around
298
00:18:05,070 --> 00:18:07,440
Don't worry about me
299
00:18:08,440 --> 00:18:12,070
Don't worry about me.
300
00:18:18,050 --> 00:18:20,610
Brought you a milkshake.
To make up for the one
301
00:18:20,620 --> 00:18:23,630
that got rudely
interrupted last night.
302
00:18:23,620 --> 00:18:25,190
And to thank you.
303
00:18:25,190 --> 00:18:27,020
Look, I didn't do anything.
304
00:18:27,020 --> 00:18:31,990
Okay, the shooter missed.
We were lucky.
305
00:18:31,990 --> 00:18:33,290
Can you keep a secret?
306
00:18:33,300 --> 00:18:35,740
Of course.
307
00:18:35,730 --> 00:18:39,330
My mother is mentally ill.
308
00:18:39,330 --> 00:18:41,270
My sister Rosa, too.
309
00:18:42,940 --> 00:18:45,910
I think that's why she got
into drugs when we were kids.
310
00:18:45,910 --> 00:18:50,010
Self-medicating,
quieting voices.
311
00:18:50,010 --> 00:18:51,980
And...
312
00:18:51,980 --> 00:18:55,550
I was always afraid
I would end up like them.
313
00:18:55,550 --> 00:18:57,390
Hallucinating.
314
00:18:59,320 --> 00:19:00,760
You know, I thought I was shot,
315
00:19:00,760 --> 00:19:03,390
- so I went to the hospital.
- You saw a doctor?
316
00:19:03,390 --> 00:19:04,760
I saw Kyle.
317
00:19:04,760 --> 00:19:07,630
I made him check to make
sure that there wasn't
318
00:19:07,630 --> 00:19:09,330
a bullet in my body.
319
00:19:09,330 --> 00:19:13,500
I mean, that's insane, right?
I'm insane.
320
00:19:13,500 --> 00:19:15,340
Nothing happened.
321
00:19:15,340 --> 00:19:18,070
Okay, maybe you were just
tired from the drive.
322
00:19:18,070 --> 00:19:20,780
Or losing my mind.
323
00:19:27,350 --> 00:19:29,680
Wait, Liz.
324
00:19:37,760 --> 00:19:38,860
Ma'am, are you hurt?
325
00:19:38,860 --> 00:19:41,760
Um, I'm okay.
Let me just...
Okay. Come here.
326
00:19:43,600 --> 00:19:46,000
Come on.
Let's get you checked out.
327
00:19:53,640 --> 00:19:55,640
I'm all right today...
328
00:19:55,640 --> 00:19:58,380
Your love line is really strong.
329
00:19:58,380 --> 00:20:01,150
You're gonna marry
Lindsay and have...
330
00:20:01,150 --> 00:20:02,650
three kids.
331
00:20:02,650 --> 00:20:05,820
Congrats.
332
00:20:05,820 --> 00:20:08,960
Isn't that
the Ortecho girl?
333
00:20:08,960 --> 00:20:11,130
I thought she went back
to her own country.
334
00:20:11,130 --> 00:20:13,490
Mm. Uh-uh, Hank.
335
00:20:13,500 --> 00:20:15,110
You're not distracting
me from my money
336
00:20:15,100 --> 00:20:17,400
with your thinly-
veiled racism.
337
00:20:17,400 --> 00:20:19,730
Ten bucks a reading.
338
00:20:22,100 --> 00:20:24,640
I'm gonna leave it all
out there...
339
00:20:24,640 --> 00:20:26,640
Maria. Hi.
340
00:20:26,640 --> 00:20:28,910
Wild Pony is
strictly a locals bar.
341
00:20:28,910 --> 00:20:31,610
Tourists usually party
at Saturn's Ring.
342
00:20:31,610 --> 00:20:32,950
Two blocks over.
343
00:20:32,950 --> 00:20:36,650
Okay, I guess I deserve that.
344
00:20:36,650 --> 00:20:39,020
I'm gonna leave it all
out there...
345
00:20:42,090 --> 00:20:43,620
You could at least
346
00:20:43,630 --> 00:20:45,100
have the decency
to get an Instagram
347
00:20:45,090 --> 00:20:48,000
so your high school BFF
can stalk you from afar.
348
00:20:48,000 --> 00:20:50,800
I was on my way home,
but I came to thank you.
349
00:20:50,800 --> 00:20:53,530
I saw what you left
at Rosa's memorial.
350
00:20:53,540 --> 00:20:55,450
When you're up all night
351
00:20:55,440 --> 00:20:57,570
Afraid of what the future
might bring...
352
00:20:57,570 --> 00:21:01,440
I can't stay long.
I have this project.
353
00:21:01,440 --> 00:21:04,580
To Rosa.
354
00:21:04,580 --> 00:21:07,680
To Rosa.
355
00:21:14,220 --> 00:21:16,790
I've had a long day, Isobel.
356
00:21:16,790 --> 00:21:21,100
I need a high school photo
of the three of us.
357
00:21:21,100 --> 00:21:21,960
I worked too hard
358
00:21:21,960 --> 00:21:24,000
planning this reunion to be
underrepresented
359
00:21:24,000 --> 00:21:25,730
in the freaking slideshow.
360
00:21:34,910 --> 00:21:38,550
The good old days.
361
00:21:38,550 --> 00:21:41,950
Just three happy kids who aren't
in danger of being dragged off
362
00:21:41,950 --> 00:21:44,550
to the Pentagon by men
in hazmat suits because someone
363
00:21:44,550 --> 00:21:47,960
couldn't keep his superhuman
healing hands to himself.
364
00:21:51,530 --> 00:21:53,490
I'm gonna tell Liz
the truth.
365
00:21:53,500 --> 00:21:55,270
That's very funny.
366
00:21:55,260 --> 00:21:57,130
She already went
to a hospital, Isobel.
367
00:21:58,230 --> 00:22:00,000
If she talks
to their forensics teams
368
00:22:00,000 --> 00:22:02,240
or decides to run tests
of her own, I mean,
369
00:22:02,240 --> 00:22:04,610
the mark could show up...
Michael would
never forgive you.
370
00:22:04,610 --> 00:22:06,170
I am trying to do
damage control here.
371
00:22:06,170 --> 00:22:07,680
You can't just bring
some stranger in.
372
00:22:07,680 --> 00:22:09,210
I am not asking permission!
373
00:22:11,550 --> 00:22:14,150
I'm sorry.
374
00:22:17,820 --> 00:22:20,590
What are you, like,
in love with her?
375
00:22:24,990 --> 00:22:28,100
I haven't seen her in a decade.
376
00:22:28,100 --> 00:22:32,770
You can't... ever be with her.
377
00:22:32,770 --> 00:22:34,700
You know that, right?
378
00:22:34,700 --> 00:22:36,600
Because even if you tell her
379
00:22:36,610 --> 00:22:39,650
what you are, there
are too many secrets.
380
00:22:39,640 --> 00:22:41,910
Things she can't ever know.
381
00:22:44,850 --> 00:22:47,080
Fall in love with
someone else, Max.
382
00:22:50,690 --> 00:22:52,730
Anyone else.
383
00:22:52,720 --> 00:22:55,320
It's been
ten years, Iz.
384
00:22:55,320 --> 00:22:58,190
If I could have,
385
00:22:58,190 --> 00:23:00,530
I would have.
386
00:23:02,760 --> 00:23:04,230
I still can't
believe you and Max
387
00:23:04,230 --> 00:23:06,300
almost got
murdered together.
388
00:23:06,300 --> 00:23:09,240
It's so... romantic.
389
00:23:11,570 --> 00:23:13,970
You know, I thought
I felt a spark there,
390
00:23:13,980 --> 00:23:16,250
but... he gave me
the cold shoulder
391
00:23:16,240 --> 00:23:20,180
when I asked
about the shooting, so...
392
00:23:20,180 --> 00:23:21,350
I'm an idiot.
393
00:23:21,350 --> 00:23:23,820
I know a cure for that.
Let me guess.
394
00:23:23,820 --> 00:23:25,350
More tequila?
395
00:23:25,350 --> 00:23:27,790
Random sex,
different guy.
396
00:23:27,790 --> 00:23:29,060
I got to go,
397
00:23:29,060 --> 00:23:31,130
before one of these townies
becomes an option.
398
00:23:31,130 --> 00:23:33,090
Welcome back.
399
00:23:44,570 --> 00:23:47,340
I was kind of hoping
I might find you here.
400
00:23:47,340 --> 00:23:48,340
How's the head?
401
00:23:48,340 --> 00:23:52,310
Fine. I just...
I feel like an idiot.
402
00:23:52,310 --> 00:23:55,750
And I feel like a tipsy idiot,
which should be better
403
00:23:55,750 --> 00:23:59,120
but actually isn't.
404
00:23:59,120 --> 00:24:01,620
There's a deejay tonight,
if you want to stay,
405
00:24:01,620 --> 00:24:04,090
dance it out
like old times.
406
00:24:05,760 --> 00:24:08,530
I don't dance
in this town anymore, Kyle.
407
00:24:08,530 --> 00:24:10,630
We don't need
to dance, then.
408
00:24:10,630 --> 00:24:13,770
Let's grab a bite,
see a movie.
409
00:24:13,770 --> 00:24:16,240
Whatever.
410
00:24:21,580 --> 00:24:23,280
This is probably
a bad idea.
411
00:24:23,280 --> 00:24:24,680
I thought we were
ignoring that
412
00:24:24,680 --> 00:24:26,810
in favor of
the whole sex thing.
Right.
413
00:24:28,820 --> 00:24:32,150
It's just, uh, maybe
I'm just a distraction.
414
00:24:32,150 --> 00:24:34,190
Is that a problem?
415
00:24:34,190 --> 00:24:36,190
No. No. Use me.
416
00:24:36,190 --> 00:24:38,330
Okay.
Use me. Absolutely.
417
00:24:43,600 --> 00:24:47,670
Whoa. Liz.
What happened?
418
00:24:47,670 --> 00:24:50,640
Uh, nothing.
419
00:24:50,640 --> 00:24:53,740
This is probably
a bad idea.
420
00:24:58,410 --> 00:25:00,410
If only someone
said that earlier.
421
00:25:00,420 --> 00:25:02,530
Sorry. Uh, I'll call you.
422
00:25:24,370 --> 00:25:26,440
My homemade alien wave detector
423
00:25:26,440 --> 00:25:28,210
is never wrong.
424
00:25:28,210 --> 00:25:29,840
Ever since the blackout
the other night,
425
00:25:29,840 --> 00:25:32,380
it's been off the charts
here in old Roswell.
426
00:25:34,620 --> 00:25:37,850
I'm telling you,
aliens are coming.
427
00:25:37,850 --> 00:25:41,960
And when they do,
they're gonna rape and murder
428
00:25:41,960 --> 00:25:44,460
and steal our jobs!
429
00:25:45,990 --> 00:25:47,800
Liz.
430
00:25:47,800 --> 00:25:49,660
I was looking
for you.
431
00:25:49,660 --> 00:25:52,130
I need answers. Now.
432
00:25:56,240 --> 00:25:58,410
I was afraid that
might happen.
433
00:25:59,870 --> 00:26:02,480
Will you take
a drive with me?
434
00:26:04,950 --> 00:26:05,880
Master Sergeant Manes.
435
00:26:05,880 --> 00:26:07,480
Kyle. Got your message.
436
00:26:07,480 --> 00:26:09,350
You didn't have to come
all the way here.
437
00:26:09,350 --> 00:26:10,780
I don't like phones.
438
00:26:10,790 --> 00:26:11,930
Right.
439
00:26:11,920 --> 00:26:14,790
Look, um... when
my dad was dying,
440
00:26:14,790 --> 00:26:17,420
he was barely coherent
toward the end there,
441
00:26:17,430 --> 00:26:20,740
but he'd repeat
this crazy mantra.
442
00:26:20,730 --> 00:26:25,300
"If you see the
handprint, go to Manes."
443
00:26:26,500 --> 00:26:29,340
Where did you see it?
444
00:26:29,340 --> 00:26:32,310
With all due respect, sir,
445
00:26:32,310 --> 00:26:35,310
I'm gonna need a
few answers first.
446
00:26:35,310 --> 00:26:37,140
I did get shot,
didn't I?
447
00:26:37,150 --> 00:26:38,520
I told you
I'll explain everything
448
00:26:38,510 --> 00:26:40,410
when we get up there.
I'm an idiot.
449
00:26:40,420 --> 00:26:42,690
Who goes wandering
in the desert with a stranger?
450
00:26:42,680 --> 00:26:45,120
I'm not a stranger.
This town makes me stupid.
451
00:26:45,120 --> 00:26:47,590
I will never understand
why anyone ever stays here.
452
00:26:47,590 --> 00:26:49,720
I stay here
because I like it.
453
00:26:50,960 --> 00:26:53,730
Look, I know people were
terrible to you when Rosa died.
454
00:26:53,730 --> 00:26:57,030
But people here
are good to me.
455
00:26:57,030 --> 00:26:58,600
My family's happy.
456
00:26:58,600 --> 00:27:00,800
You know, Isobel and
Michael won't leave.
457
00:27:00,800 --> 00:27:04,000
Why? Michael outscored me
on every AP exam. He...
458
00:27:04,010 --> 00:27:06,450
I thought he would get some
scholarship, change the world.
459
00:27:06,440 --> 00:27:08,610
I don't think Michael
likes the world enough
460
00:27:08,610 --> 00:27:10,110
to bother changing it.
461
00:27:21,660 --> 00:27:23,360
Come on.
462
00:27:31,100 --> 00:27:33,570
Any indication
that you're not gonna murder me
463
00:27:33,570 --> 00:27:37,040
and bury my body 20 feet beneath
the desert would be super.
464
00:27:37,040 --> 00:27:40,040
You're gonna need to see this
to believe it.
465
00:27:46,950 --> 00:27:50,850
We think these are what kept
us safe during the crash.
466
00:27:50,850 --> 00:27:53,550
The crash?
467
00:27:54,390 --> 00:27:57,290
1947 UFO crash.
468
00:28:04,130 --> 00:28:06,130
What are you, Max?
469
00:28:06,130 --> 00:28:08,270
You already know
the legend.
470
00:28:08,270 --> 00:28:10,200
But 50 years after
the incident,
471
00:28:10,200 --> 00:28:13,140
in 1997, I woke
up in here,
472
00:28:13,140 --> 00:28:15,180
in one of those.
473
00:28:15,180 --> 00:28:17,580
Michael and Isobel, too.
474
00:28:17,580 --> 00:28:20,310
We had no memories
or rudimentary skills,
475
00:28:20,320 --> 00:28:21,430
just each other.
476
00:28:21,420 --> 00:28:23,120
A long-haul trucker found us,
477
00:28:23,120 --> 00:28:25,790
naked, mute,
wandering the desert.
478
00:28:25,790 --> 00:28:30,220
Our parents adopted
Isobel and me, but...
479
00:28:30,220 --> 00:28:31,730
Michael was harder to place.
480
00:28:31,730 --> 00:28:36,100
He, uh, he ended up
in foster care.
481
00:28:36,100 --> 00:28:38,230
And we just assimilated.
482
00:28:38,230 --> 00:28:41,200
Swore to keep
our secret.
483
00:28:41,200 --> 00:28:43,640
You're telling me
you're an alien?
484
00:28:46,210 --> 00:28:48,480
I know it sounds crazy.
485
00:28:48,480 --> 00:28:50,780
I... spent the last two days
486
00:28:50,780 --> 00:28:53,810
thinking that I needed
to have myself committed.
487
00:28:53,820 --> 00:28:55,830
This is...
488
00:28:55,820 --> 00:28:58,120
better than that.
489
00:28:59,190 --> 00:29:00,590
I mean,
490
00:29:00,590 --> 00:29:02,590
your squamous epithelial cells
are not human.
491
00:29:02,590 --> 00:29:04,890
Of course you stole my cells.
492
00:29:04,890 --> 00:29:08,560
Magical healing
does not make sense to me.
493
00:29:08,560 --> 00:29:09,900
DNA does.
494
00:29:09,900 --> 00:29:13,770
You know, it's the science
that scares us the most.
495
00:29:13,770 --> 00:29:17,640
We've always been terrified
that if anyone found out,
496
00:29:17,640 --> 00:29:21,310
they'd put us in a lab
and, I don't know...
497
00:29:21,310 --> 00:29:24,610
cut us up, experiment.
498
00:29:24,610 --> 00:29:27,350
Nothing has ever mattered
to me more than protecting
499
00:29:27,350 --> 00:29:29,720
Michael and Isobel
from that, until...
500
00:29:29,720 --> 00:29:33,320
I saw you bleeding,
and I just...
501
00:29:33,320 --> 00:29:35,190
I'll keep your secret, Max.
502
00:29:38,190 --> 00:29:41,090
I promise you.
503
00:29:51,210 --> 00:29:53,550
You know, I was gonna
spend my Saturday night
504
00:29:53,540 --> 00:29:55,240
at my high school reunion.
505
00:29:55,240 --> 00:29:57,210
I've been working out.
I'm a surgeon.
506
00:29:57,210 --> 00:29:59,710
It was gonna be awesome.
507
00:29:59,710 --> 00:30:00,750
You know, your father
was very proud of you
508
00:30:00,750 --> 00:30:02,420
when you went to med school.
509
00:30:02,420 --> 00:30:04,650
Our families have long
been in the business
510
00:30:04,650 --> 00:30:06,290
of keeping people safe.
511
00:30:06,290 --> 00:30:09,360
And for the past 70 years,
your ancestors and mine
512
00:30:09,360 --> 00:30:12,730
have led an operation
to protect this town.
513
00:30:12,730 --> 00:30:14,860
This entire planet.
514
00:30:31,080 --> 00:30:33,410
Welcome to Project
Shepherd, Kyle.
515
00:30:41,420 --> 00:30:44,830
I came to have
my fortune told
516
00:30:44,830 --> 00:30:46,830
Can't imagine
what she saw...
517
00:30:46,830 --> 00:30:49,060
Why are you here?
518
00:30:49,060 --> 00:30:51,200
This is so not
your scene.
519
00:30:51,200 --> 00:30:53,130
There are no peanut
shells on the floor,
520
00:30:53,130 --> 00:30:55,100
and everyone in
the band has teeth.
521
00:30:56,100 --> 00:31:00,110
Look, this matters to you,
so I'm here.
522
00:31:00,110 --> 00:31:02,780
We have to go about our
normal lives, maintain cover,
523
00:31:02,780 --> 00:31:05,480
from your parents,
Noah...
"Maintain cover"?
524
00:31:05,480 --> 00:31:08,580
Look, Max trusts Liz.
525
00:31:08,580 --> 00:31:10,150
But if he's wrong,
526
00:31:10,150 --> 00:31:13,020
you're gonna have to do
something about it.
527
00:31:13,020 --> 00:31:13,990
No.
528
00:31:13,990 --> 00:31:17,120
If I can't evade my fate...
529
00:31:17,130 --> 00:31:19,200
I don't do that anymore.
530
00:31:19,190 --> 00:31:20,530
I don't mess
with people's minds.
531
00:31:20,530 --> 00:31:22,430
If I could do it, I would.
532
00:31:22,430 --> 00:31:24,430
But I can't, so start
preparing yourself.
533
00:31:24,430 --> 00:31:26,170
Hey, Izzy.
534
00:31:26,170 --> 00:31:28,300
Because if Liz Ortecho
turns on any of us,
535
00:31:28,300 --> 00:31:30,570
you will get inside of
her head and erase it.
536
00:31:30,570 --> 00:31:33,140
Make her leave Roswell...
537
00:31:33,140 --> 00:31:35,640
leave Max.
538
00:31:35,640 --> 00:31:38,610
Just like you did
ten years ago.
539
00:31:41,120 --> 00:31:43,760
Those pods kept you incubated
in stasis for 50 years?
540
00:31:43,750 --> 00:31:45,250
We think so.
541
00:31:45,250 --> 00:31:47,120
Can you all heal people?
542
00:31:47,120 --> 00:31:48,820
No. We all have specialties.
543
00:31:48,820 --> 00:31:50,460
Like what?
544
00:31:52,360 --> 00:31:55,130
I'm... I'm treating you
like a science experiment.
545
00:31:55,130 --> 00:31:56,660
I'm so sorry.
546
00:31:56,660 --> 00:31:58,670
Liz...
547
00:31:58,670 --> 00:32:01,230
I wish I had answers for you.
548
00:32:01,240 --> 00:32:04,350
There was never anyone around
to help us understand.
549
00:32:04,340 --> 00:32:06,540
We grew up watching movies
where aliens abduct people
550
00:32:06,540 --> 00:32:09,810
and violate them
and blow up the White House.
551
00:32:09,810 --> 00:32:13,150
I'm a son.
552
00:32:13,150 --> 00:32:15,280
I'm a brother.
I'm a cop.
553
00:32:17,590 --> 00:32:21,360
I... My life is ordinary,
which was fine,
554
00:32:21,360 --> 00:32:24,570
until you blew back into it
two days ago.
555
00:32:27,260 --> 00:32:30,260
You asked me what I am.
556
00:32:30,260 --> 00:32:33,600
I'm just a guy from Roswell.
557
00:32:33,600 --> 00:32:35,140
That's it.
558
00:32:35,140 --> 00:32:36,800
Max.
559
00:32:36,800 --> 00:32:40,540
I considered leaving once,
after high school.
560
00:32:40,540 --> 00:32:44,240
If it hadn't been
for Michael and Isobel,
561
00:32:44,250 --> 00:32:46,390
I would have followed you.
562
00:32:46,380 --> 00:32:48,650
Torn down...
563
00:32:48,650 --> 00:32:50,620
I mean, I would have,
I would have...
564
00:32:50,620 --> 00:32:52,790
followed in your footsteps.
565
00:32:52,790 --> 00:32:56,820
You know, to see the world,
or whatever.
566
00:32:56,820 --> 00:32:59,460
Worn out,
the way we let it stay...
567
00:32:59,460 --> 00:33:02,300
We just, uh...
I need to get to the reunion.
568
00:33:02,300 --> 00:33:03,500
It's important to Isobel.
569
00:33:03,500 --> 00:33:05,500
I'll come with you.
570
00:33:05,500 --> 00:33:07,230
You hate
those people.
571
00:33:07,240 --> 00:33:08,410
Not all of them.
572
00:33:08,400 --> 00:33:11,270
So... are you, like,
573
00:33:11,270 --> 00:33:13,410
some benevolent vigilante
who goes around
574
00:33:13,410 --> 00:33:15,740
saving people and then
convincing them they're crazy?
575
00:33:15,740 --> 00:33:17,780
I don't save people
all the time.
576
00:33:17,780 --> 00:33:21,210
I... I never save people.
But you're a cop.
577
00:33:21,220 --> 00:33:23,230
You must see hurt people...
578
00:33:30,260 --> 00:33:33,890
Max... why me?
579
00:33:37,470 --> 00:33:40,340
Do you remember the
first time we met?
580
00:33:41,540 --> 00:33:44,920
I... I feel like
I've just always known you.
581
00:33:44,910 --> 00:33:46,540
I remember it.
582
00:33:46,540 --> 00:33:49,280
I can show you, but...
583
00:33:49,280 --> 00:33:51,280
I need to touch you.
584
00:33:51,280 --> 00:33:53,550
Okay.
585
00:33:53,550 --> 00:33:57,550
Do, um...
do whatever you want.
586
00:33:57,550 --> 00:33:59,750
Shadowed
587
00:33:59,750 --> 00:34:02,620
By every other weight
588
00:34:08,400 --> 00:34:10,530
Hollow
589
00:34:10,530 --> 00:34:13,270
A doubt can make it
590
00:34:13,270 --> 00:34:15,770
Borrowed
591
00:34:15,770 --> 00:34:17,970
A love that never came
592
00:34:17,970 --> 00:34:21,410
Followed
593
00:34:21,410 --> 00:34:23,840
In every other shade
594
00:34:28,720 --> 00:34:33,750
Let it lead your love away
595
00:34:35,490 --> 00:34:39,360
I never strayed
596
00:34:39,360 --> 00:34:44,660
Let it bury you away
597
00:34:44,670 --> 00:34:47,310
In all your blame
598
00:34:47,300 --> 00:34:50,370
In all your pain
599
00:34:50,370 --> 00:34:52,440
I will carry you
600
00:34:52,440 --> 00:34:54,710
Always
601
00:35:01,450 --> 00:35:04,280
After high school...
602
00:35:04,290 --> 00:35:06,500
you would have followed me.
603
00:35:06,490 --> 00:35:08,590
Yeah.
604
00:35:13,790 --> 00:35:16,360
Anywhere.
605
00:35:19,400 --> 00:35:24,770
Let it lead your love away
606
00:35:26,710 --> 00:35:29,880
I never strayed...
607
00:35:29,880 --> 00:35:31,980
Max, I thought...
608
00:35:31,980 --> 00:35:36,080
No, the handprint is a
psychic bond between us.
609
00:35:36,080 --> 00:35:39,490
That's how I can
show you my memories.
610
00:35:39,490 --> 00:35:42,520
Right now, what
you're feeling is...
611
00:35:44,530 --> 00:35:47,670
...an echo of what
I feel for you.
612
00:35:50,060 --> 00:35:53,600
It'll wear off, just
like the handprint will.
613
00:35:53,600 --> 00:35:56,770
So... I can't.
614
00:35:56,770 --> 00:35:59,540
When will
the handprint fade?
615
00:36:01,480 --> 00:36:03,420
Couple days,
maybe a week.
616
00:36:05,450 --> 00:36:07,650
Fine.
617
00:36:07,650 --> 00:36:10,380
I'll kiss you then.
618
00:36:21,100 --> 00:36:24,440
You know, your dad was
my closest confidante.
619
00:36:24,430 --> 00:36:26,930
I've been wondering if
you might come knockin'.
620
00:36:28,300 --> 00:36:31,140
Everything I'm about
to show you, Kyle,
621
00:36:31,140 --> 00:36:33,810
everything I tell you is fact.
622
00:36:35,210 --> 00:36:37,480
The 1947 crash.
623
00:36:40,250 --> 00:36:41,950
That's real.
624
00:36:41,950 --> 00:36:44,820
And the unidentified
flying object was a ship,
625
00:36:44,820 --> 00:36:47,450
carrying an army of... monsters.
626
00:36:47,460 --> 00:36:49,400
Most of them
died that night,
627
00:36:49,390 --> 00:36:51,930
but at least one survived,
and if you saw a handprint...
628
00:36:53,030 --> 00:36:55,900
...that means the
violence isn't over.
629
00:36:57,930 --> 00:37:00,370
The red sandstone, it fell
630
00:37:07,580 --> 00:37:10,490
Right smack on top
631
00:37:12,810 --> 00:37:15,820
Of Sedona Arabelle...
632
00:37:17,420 --> 00:37:19,090
Are you cooking meth?
633
00:37:19,090 --> 00:37:20,450
Yeah.
634
00:37:20,450 --> 00:37:21,520
Absolutely.
635
00:37:21,520 --> 00:37:22,760
I'm serious.
636
00:37:22,760 --> 00:37:26,390
My chemical engineers found high
levels of phenyl-2-propanone
637
00:37:26,390 --> 00:37:27,990
around your Airstream.
638
00:37:28,000 --> 00:37:30,540
It's not P2P
they're detecting.
639
00:37:32,530 --> 00:37:34,100
Similar.
640
00:37:34,100 --> 00:37:37,370
You should find yourself
some better engineers.
641
00:37:39,910 --> 00:37:43,740
You are wasting
your life, Guerin.
642
00:37:43,740 --> 00:37:46,710
You trying to hold
my hand, Private?
643
00:37:48,150 --> 00:37:51,890
Does the macho cowboy swagger
thing ever get old with you?
644
00:37:51,890 --> 00:37:54,790
Did it get old for you?
645
00:37:54,790 --> 00:37:57,490
The blacklist and its hosts
646
00:37:57,490 --> 00:37:59,430
Thank you.
647
00:38:02,960 --> 00:38:06,170
He came down so swift...
648
00:38:06,170 --> 00:38:08,170
Seriously? Ugh.
649
00:38:08,170 --> 00:38:10,040
Is this a joke?
650
00:38:11,610 --> 00:38:14,980
I see you dying alone,
651
00:38:14,980 --> 00:38:17,120
probably pretty soon,
of, um...
652
00:38:17,110 --> 00:38:19,480
syphilis.
653
00:38:19,480 --> 00:38:21,710
We're all out of work,
I guess that's better...
654
00:38:21,720 --> 00:38:24,190
Look at her.
655
00:38:24,190 --> 00:38:26,000
I thought Liz Ortecho
went back to Mexico.
656
00:38:25,990 --> 00:38:28,190
Wasn't she, like,
deported or something?
657
00:38:28,190 --> 00:38:29,520
This was a bad idea.
658
00:38:29,520 --> 00:38:31,060
Uh, this town...
Yeah, I know.
659
00:38:31,060 --> 00:38:32,960
Listen, we don't have to stay.
660
00:38:32,960 --> 00:38:34,830
All right?
Isobel will understand.
661
00:38:34,830 --> 00:38:36,930
- Rosa's sister.
- Do you see that?
662
00:38:36,930 --> 00:38:39,500
- Her sister murdered two people.
- Come on.
663
00:38:39,500 --> 00:38:40,870
I'll take you home.
664
00:38:40,870 --> 00:38:43,700
One, two, three, four.
665
00:38:52,210 --> 00:38:55,920
Well, I woke up
in mid-afternoon
666
00:38:55,920 --> 00:39:00,150
'Cause that's when
it all hurts the most
667
00:39:00,150 --> 00:39:01,690
I can't leave now.
668
00:39:01,690 --> 00:39:04,560
This is my song.
I dream I never know
669
00:39:04,560 --> 00:39:05,990
Anyone at the party
670
00:39:05,990 --> 00:39:08,630
And I'm always the host
671
00:39:12,700 --> 00:39:14,700
If dreams are like movies
672
00:39:14,700 --> 00:39:16,800
Then memories are films
673
00:39:16,800 --> 00:39:19,510
About ghosts...
674
00:39:27,580 --> 00:39:31,150
You can't hide
from who you are
675
00:39:35,620 --> 00:39:38,930
The light peels back
the dark
676
00:39:42,300 --> 00:39:43,900
You can run
677
00:39:43,900 --> 00:39:47,500
But you won't make it far
678
00:39:49,000 --> 00:39:53,870
You can't hide
from who you are
679
00:39:56,140 --> 00:40:00,610
You can't hide
from who you are
680
00:40:00,610 --> 00:40:03,550
Nostalgia's a bitch, huh?
681
00:40:12,790 --> 00:40:15,300
I thought for sure
when I got back from Iraq
682
00:40:15,300 --> 00:40:16,900
you would be long gone.
683
00:40:16,900 --> 00:40:19,270
Is that what you want?
684
00:40:22,670 --> 00:40:25,710
We're not kids anymore.
685
00:40:30,180 --> 00:40:32,710
What I want doesn't matter.
686
00:40:37,450 --> 00:40:41,190
You can't run, run, run
687
00:40:41,190 --> 00:40:44,820
From the smoking gun
688
00:40:46,360 --> 00:40:49,330
Caught in the crosshairs
689
00:40:49,330 --> 00:40:52,530
Of the things we've done
690
00:40:52,530 --> 00:40:54,270
There's no hiding...
691
00:40:54,270 --> 00:40:56,870
So you told her.
I did.
692
00:40:56,870 --> 00:40:59,440
She wasn't scared.
She wasn't angry.
693
00:40:59,440 --> 00:41:01,910
She didn't run away.
694
00:41:01,910 --> 00:41:03,280
We can trust her.
695
00:41:03,280 --> 00:41:05,210
Right.
696
00:41:05,210 --> 00:41:06,350
They are a violent race.
697
00:41:06,350 --> 00:41:08,310
They despise
compassion.
698
00:41:08,320 --> 00:41:10,290
They despise freedom, love,
699
00:41:10,280 --> 00:41:12,920
and they thrive on our tragedy.
700
00:41:12,920 --> 00:41:14,720
So I'm guessing you didn't
tell her the truth about...
701
00:41:14,720 --> 00:41:16,760
She can never know about that.
702
00:41:16,760 --> 00:41:18,790
When the truth
hunts you down
703
00:41:18,790 --> 00:41:22,160
She can never know about
what happened to Rosa.
704
00:41:26,570 --> 00:41:29,400
You can't run, run
705
00:41:29,400 --> 00:41:30,940
Run from the...
706
00:41:30,940 --> 00:41:34,410
They are,
at their very core, killers.
707
00:41:34,410 --> 00:41:38,280
Caught in the crosshairs
708
00:41:38,280 --> 00:41:41,510
Of the things we've done
709
00:41:41,520 --> 00:41:45,290
There's no hiding place
710
00:41:45,290 --> 00:41:49,470
Not a secret safe
711
00:41:49,460 --> 00:41:52,630
What is lost will be found
712
00:41:54,700 --> 00:41:57,370
When the truth
hunts you down.
50090
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.