All language subtitles for Ransom.S03E07.Prima.1080p.AMZN.WEB-DL.DDP5.1.H.264-NTb

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian Download
cs Czech
da Danish
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:32,510 --> 00:00:34,512 Very good, Tatiana. 2 00:00:34,556 --> 00:00:35,948 Natasha, please. 3 00:01:02,453 --> 00:01:04,412 Bravo! 4 00:01:06,327 --> 00:01:07,719 Tatiana. 5 00:01:11,593 --> 00:01:14,117 The Presnensky Ballet is truly blessed 6 00:01:14,161 --> 00:01:16,293 to have such prodigious talent. 7 00:01:16,337 --> 00:01:19,470 But there can be only one prima. 8 00:01:19,514 --> 00:01:21,472 You will have my decision 9 00:01:21,516 --> 00:01:23,909 in the morning. 10 00:01:35,878 --> 00:01:37,314 Good luck. 11 00:01:37,358 --> 00:01:39,969 Those chaîné turns were flawless. 12 00:01:40,012 --> 00:01:44,278 And you were so out of breath at the end. 13 00:02:18,442 --> 00:02:20,923 Man, they've added a lot of new stuff. 14 00:02:20,966 --> 00:02:23,926 What do you think? One of everything? 15 00:02:23,969 --> 00:02:25,580 Babe. 16 00:02:25,623 --> 00:02:27,843 S-sorry, I'm just checking in with the sitter. 17 00:02:27,886 --> 00:02:31,107 It's bath time, and Cody and Amy are helping. 18 00:02:31,151 --> 00:02:32,456 Wish you were there? 19 00:02:32,500 --> 00:02:34,458 Yeah. I'm gone so much that when I'm home, 20 00:02:34,502 --> 00:02:36,678 I just want to be with them every second. 21 00:02:39,202 --> 00:02:40,464 What? 22 00:02:40,508 --> 00:02:42,510 Nothing. 23 00:02:42,553 --> 00:02:44,294 Do you want to order something to eat 24 00:02:44,338 --> 00:02:48,342 or nosh on this delicious piece of chopped liver? 25 00:02:48,385 --> 00:02:50,996 I'm being terrible, aren't I? 26 00:02:51,040 --> 00:02:52,955 You haven't nodded off yet, so as far 27 00:02:52,998 --> 00:02:54,628 as date night's concerned, I'd sayOh, God. 28 00:02:54,652 --> 00:02:57,699 We're doing better than usual. 29 00:02:57,742 --> 00:02:59,614 I get it. You're juggling a lot of things, 30 00:02:59,657 --> 00:03:01,790 between the kids and your other husband. 31 00:03:01,833 --> 00:03:03,792 Will you quit calling him that? 32 00:03:03,835 --> 00:03:06,316 Eric does get to spend more time with you than I do. 33 00:03:06,360 --> 00:03:08,100 Mike, come on. That's the job. 34 00:03:08,144 --> 00:03:10,538 Eric is my boss. 35 00:03:10,581 --> 00:03:12,104 You're my husband. 36 00:03:13,758 --> 00:03:16,935 No matter what, you always come first. 37 00:03:16,979 --> 00:03:19,764 That's good to know. 38 00:03:19,808 --> 00:03:23,725 How about after dinner we, um, stay out a little longer? 39 00:03:23,768 --> 00:03:26,989 See where the night takes us? 40 00:03:36,955 --> 00:03:38,609 I'll call him back later. 41 00:03:44,702 --> 00:03:46,661 Hey, Eric, what's up? 42 00:03:46,704 --> 00:03:49,185 Yeah, she's right here. 43 00:03:53,276 --> 00:03:55,365 Hey. 44 00:03:56,714 --> 00:03:58,673 Okay. 45 00:03:58,716 --> 00:04:01,153 I'll catch a flight tonight. 46 00:04:02,807 --> 00:04:04,766 We said no police. 47 00:04:04,809 --> 00:04:06,420 Sir, I'm not law enforcement. 48 00:04:06,463 --> 00:04:09,292 I'm a negotiator hired by the Presnensky Ballet. 49 00:04:09,336 --> 00:04:11,947 My only goal is to ensure that both parties get what they want 50 00:04:11,990 --> 00:04:13,688 and that nobody gets hurt. 51 00:04:13,731 --> 00:04:15,690 You know what we want. 52 00:04:15,733 --> 00:04:18,606 Four million U.S. dollars, cash. 53 00:04:18,649 --> 00:04:21,304 Yes, your ransom note was very clear. 54 00:04:21,348 --> 00:04:23,567 But before we proceed, we need some proof 55 00:04:23,611 --> 00:04:25,787 that Natasha and Tatiana are still alive. 56 00:04:25,830 --> 00:04:28,616 Here's your proof. 57 00:04:32,576 --> 00:04:34,317 Tatiana. 58 00:04:34,361 --> 00:04:38,016 If that bastard hurts one hair on my daughter's head... 59 00:04:38,060 --> 00:04:39,453 Mr. Popov, 60 00:04:39,496 --> 00:04:41,803 you have to remain calm. 61 00:04:48,157 --> 00:04:49,332 Satisfied? 62 00:04:49,376 --> 00:04:50,986 Yes. Thank you. 63 00:04:51,029 --> 00:04:52,640 Most of the company's funds are tied up 64 00:04:52,683 --> 00:04:54,032 in their upcoming production, 65 00:04:54,076 --> 00:04:57,862 and Natasha and Tatiana's parents aren't wealthy. 66 00:04:57,906 --> 00:05:00,474 We can offer you $2 million. 67 00:05:00,517 --> 00:05:02,519 That is half of what I asked. 68 00:05:02,563 --> 00:05:04,869 Two million is still a very good payday. 69 00:05:04,913 --> 00:05:06,349 You kidnapped two dancers 70 00:05:06,393 --> 00:05:08,786 from the most respected ballet company in the world. 71 00:05:08,830 --> 00:05:10,310 How long do you think we'll be able 72 00:05:10,353 --> 00:05:11,673 to keep the police away from this? 73 00:05:11,702 --> 00:05:13,443 Get the money together. 74 00:05:13,487 --> 00:05:15,619 We'll call back with instructions. 75 00:05:18,013 --> 00:05:19,231 Just know, 76 00:05:19,275 --> 00:05:22,365 you will only be getting one ballerina back. 77 00:05:23,410 --> 00:05:24,846 Okay. 78 00:05:24,889 --> 00:05:26,848 Well, I think we've been very clear... 79 00:05:26,891 --> 00:05:28,893 We're negotiating for both. 80 00:05:28,937 --> 00:05:31,069 One ballerina. 81 00:05:31,113 --> 00:05:33,115 You choose which. 82 00:06:01,926 --> 00:06:04,102 Kidnapper is volatile, 83 00:06:04,146 --> 00:06:05,930 stubborn, determined. 84 00:06:05,974 --> 00:06:08,106 No flexibility there? I don't think so. 85 00:06:08,150 --> 00:06:09,630 We offered half the ransom. 86 00:06:09,673 --> 00:06:12,023 Half the ransom equals one dancer. 87 00:06:12,067 --> 00:06:13,697 Yeah, he's leveraging the other ballerina, 88 00:06:13,721 --> 00:06:15,505 forcing us to pay him the rest. 89 00:06:15,549 --> 00:06:18,290 But we have no more money to spare. 90 00:06:18,334 --> 00:06:20,205 Alexei, the kidnappers knew 91 00:06:20,249 --> 00:06:22,512 that there was an audition taking place, 92 00:06:22,556 --> 00:06:25,210 which means they were aware of the company's schedule. 93 00:06:25,254 --> 00:06:27,561 You feel this is an inside job? 94 00:06:27,604 --> 00:06:29,911 I can't imagine any of my employees 95 00:06:29,954 --> 00:06:32,043 doing something like this. 96 00:06:32,087 --> 00:06:33,958 But you can think of someone.Yes. 97 00:06:34,002 --> 00:06:36,874 Ivan Orlov, my predecessor. 98 00:06:36,918 --> 00:06:39,529 Before I took over, the Presnensky Ballet 99 00:06:39,573 --> 00:06:41,401 was mired in corruption. 100 00:06:41,444 --> 00:06:44,055 Ivan was accused of taking bribes, 101 00:06:44,099 --> 00:06:47,145 money and sexual favors from dancers 102 00:06:47,189 --> 00:06:48,756 in exchange for roles. 103 00:06:48,799 --> 00:06:53,674 It became a national scandal, so he was fired three years ago. 104 00:06:53,717 --> 00:06:56,416 And I'm guessing he didn't take this well. 105 00:06:56,459 --> 00:06:57,895 That would be an understatement. 106 00:06:57,939 --> 00:06:59,114 Eric? 107 00:07:00,463 --> 00:07:01,551 We have a problem. 108 00:07:03,161 --> 00:07:04,554 Stop talking! Listen to me! 109 00:07:04,598 --> 00:07:07,557 I gave 100,000 to the ransom. 110 00:07:07,601 --> 00:07:09,907 She contributed next to nothing. Nothing! 111 00:07:09,951 --> 00:07:12,736 Natasha's life is just as valuable as Tatiana's, 112 00:07:12,780 --> 00:07:14,085 if not more so. 113 00:07:14,129 --> 00:07:17,567 Everyone knows she is the better dancer. 114 00:07:17,611 --> 00:07:19,569 She should be the one chosen. 115 00:07:19,613 --> 00:07:21,310 We won't be choosing. 116 00:07:21,353 --> 00:07:23,834 I was hired to get both your daughters back, 117 00:07:23,878 --> 00:07:25,575 and that's what I intend to do. 118 00:07:25,619 --> 00:07:26,707 How? 119 00:07:26,750 --> 00:07:28,186 My team and I will come up 120 00:07:28,230 --> 00:07:29,337 with a strategy, but option one 121 00:07:29,361 --> 00:07:30,798 is to raise the rest of the ransom. 122 00:07:30,841 --> 00:07:32,887 We will give you a call when we have an update, 123 00:07:32,930 --> 00:07:36,064 but for your daughters' sakes, please, let us do our job. 124 00:07:37,979 --> 00:07:41,809 And how do you plan on raising the rest of the money? 125 00:07:41,852 --> 00:07:43,680 I saw that you recently got a budget increase 126 00:07:43,724 --> 00:07:45,290 from the minister of the arts. 127 00:07:45,334 --> 00:07:46,770 We could contact him. 128 00:07:46,814 --> 00:07:49,294 No. He'll call the police. It's his duty. 129 00:07:49,338 --> 00:07:51,534 Okay, let me worry about that. Right now, he's our best hope 130 00:07:51,558 --> 00:07:53,081 of getting two million on short notice. 131 00:07:53,124 --> 00:07:54,517 Sorry to interrupt. 132 00:07:54,561 --> 00:07:57,302 I have the sketches for your approval. 133 00:07:57,346 --> 00:07:58,695 No, it's fine. 134 00:07:58,739 --> 00:08:00,456 Handle your business. We'll, take it from here. 135 00:08:00,480 --> 00:08:02,873 Okay. 136 00:08:02,917 --> 00:08:05,397 All right, Zara and I will contact the minster. 137 00:08:05,441 --> 00:08:08,357 You two, try and track down that old ballet director. 138 00:08:08,400 --> 00:08:09,967 See what you can find out. 139 00:08:24,721 --> 00:08:26,244 Natasha. 140 00:08:26,288 --> 00:08:28,072 I said stop it! 141 00:08:28,116 --> 00:08:29,552 Don't touch me! 142 00:08:29,596 --> 00:08:31,989 You heard what he said. Only one of us is going home. 143 00:08:32,033 --> 00:08:33,904 I have stop him! I have to try! 144 00:08:33,948 --> 00:08:36,080 You think you can convince him to choose you? 145 00:08:36,124 --> 00:08:37,865 Leave me here to rot? 146 00:08:38,866 --> 00:08:40,520 Of course... of course not. 147 00:08:40,563 --> 00:08:42,106 That's-that's not what I was trying to... 148 00:08:42,130 --> 00:08:46,003 Everything comes easy for you, doesn't it? 149 00:08:46,047 --> 00:08:50,007 The doe-eyed princess, always so entitled. 150 00:09:01,236 --> 00:09:03,194 Looks like Miroslav serves 151 00:09:03,238 --> 00:09:05,283 as the black sheep of the Russian government. 152 00:09:05,327 --> 00:09:07,024 He used to be defense minister. 153 00:09:07,068 --> 00:09:09,853 Barely lasted a year before the president removed him. 154 00:09:09,897 --> 00:09:11,202 On what grounds? 155 00:09:11,246 --> 00:09:12,552 Incompetence. 156 00:09:12,595 --> 00:09:15,337 One military fiasco after the other. 157 00:09:15,380 --> 00:09:18,862 The arts ministry is his last chance to prove himself. 158 00:09:18,906 --> 00:09:21,212 Listen, I'm sorry about last night. 159 00:09:21,256 --> 00:09:22,562 Last night? 160 00:09:22,605 --> 00:09:24,564 Interrupting your date. 161 00:09:24,607 --> 00:09:25,869 How's Mike doing? 162 00:09:25,913 --> 00:09:28,742 He's doing great. 163 00:09:28,785 --> 00:09:31,832 We're great. Great. 164 00:09:31,875 --> 00:09:33,050 I think that's him. 165 00:09:33,094 --> 00:09:36,445 Minister Kutznetsov. I'm Eric Beaumont. 166 00:09:36,488 --> 00:09:38,597 Stand back. I'm here, representing the Presnensky Ballet. 167 00:09:38,621 --> 00:09:40,014 We tried to make an appointment, 168 00:09:40,057 --> 00:09:41,600 but your secretary said that you were... Busy. 169 00:09:41,624 --> 00:09:43,583 Try again next week.Okay. 170 00:09:47,891 --> 00:09:50,938 Who do you think you are? Out of the car now. 171 00:09:50,981 --> 00:09:52,461 I'm afraid it's urgent. 172 00:09:52,504 --> 00:09:55,246 You have a problem with the Presnensky Ballet. 173 00:10:05,605 --> 00:10:06,954 I'm a negotiator. 174 00:10:06,997 --> 00:10:08,932 I was hired by the ballet to handle the kidnapping 175 00:10:08,956 --> 00:10:10,435 of those two dancers. 176 00:10:10,479 --> 00:10:12,089 You know them? 177 00:10:12,133 --> 00:10:14,091 Of course I do. 178 00:10:14,135 --> 00:10:16,920 Two of Russia's rising stars. 179 00:10:16,964 --> 00:10:18,400 When did this happen? 180 00:10:18,443 --> 00:10:21,011 Last night. And the demand? 181 00:10:21,055 --> 00:10:23,927 Four million. Now, we've managed to raise half of that, 182 00:10:23,971 --> 00:10:26,103 but the kidnapper won't budge. 183 00:10:26,147 --> 00:10:28,540 He'll only return one, unless we come up with the rest. 184 00:10:28,584 --> 00:10:31,195 We're hoping you can help. 185 00:10:31,239 --> 00:10:33,284 Thank you for bringing this to my attention. 186 00:10:33,328 --> 00:10:36,200 I will alert the FSB immediately. 187 00:10:36,244 --> 00:10:38,202 Well, that would be a mistake. 188 00:10:38,246 --> 00:10:40,640 In this country, Mr. Beaumont, 189 00:10:40,683 --> 00:10:43,120 the government doesn't negotiate with terrorists, 190 00:10:43,164 --> 00:10:46,036 and we certainly don't negotiate with kidnappers. 191 00:10:46,080 --> 00:10:47,777 And how has that worked out for you so far? 192 00:10:47,821 --> 00:10:48,996 Excuse me? 193 00:10:49,039 --> 00:10:51,389 The siege at the Dubrovka Theater, 194 00:10:51,433 --> 00:10:53,957 170 hostages dead. 195 00:10:54,001 --> 00:10:57,657 The Beslan school siege, 334 dead. 196 00:10:57,700 --> 00:10:59,330 Russia has a history of failed rescue attempts. 197 00:10:59,354 --> 00:11:01,811 You call in the FSB right now, how do you think this works out? 198 00:11:01,835 --> 00:11:04,141 Don't tell me how to do my job. 199 00:11:04,185 --> 00:11:06,578 If we work together, 200 00:11:06,622 --> 00:11:08,972 we can avoid another tragedy. 201 00:11:09,016 --> 00:11:10,800 You'll be a hero. 202 00:11:20,854 --> 00:11:22,159 Any luck? 203 00:11:22,203 --> 00:11:24,509 Landlord said he was home, but I knocked 204 00:11:24,553 --> 00:11:26,947 for, like, five straight minutes... no answer. 205 00:11:26,990 --> 00:11:29,863 Guess, our boy Ivan doesn't like uninvited guests. 206 00:11:29,906 --> 00:11:31,429 He doesn't like his car much, either. 207 00:11:31,473 --> 00:11:33,040 This thing's seen better days. 208 00:11:33,083 --> 00:11:35,825 Anything interesting? 209 00:11:35,869 --> 00:11:37,348 I don't know yet. 210 00:11:37,392 --> 00:11:38,436 I don't know, Your Honor. 211 00:11:38,480 --> 00:11:39,829 She just broke into the man's car. 212 00:11:39,873 --> 00:11:41,613 I tried to tell her that Cri/Res 213 00:11:41,657 --> 00:11:42,937 doesn't operate like that, but... 214 00:11:44,094 --> 00:11:46,183 Hush. 215 00:11:46,227 --> 00:11:47,532 Check the trunk. 216 00:11:47,576 --> 00:11:48,838 Check the...? 217 00:12:01,068 --> 00:12:03,940 Found a phone number. 218 00:12:03,984 --> 00:12:05,550 Cynthia. 219 00:12:11,165 --> 00:12:13,384 That's not creepy at all. 220 00:12:13,428 --> 00:12:16,126 These look like surveillance photos of ballerinas. 221 00:12:26,746 --> 00:12:28,573 Okay, everybody settle, please. 222 00:12:28,617 --> 00:12:30,401 Contact. 223 00:12:30,445 --> 00:12:34,797 Good news. We managed to raise the full ransom amount. 224 00:12:34,841 --> 00:12:37,191 That is good news. Just name the time 225 00:12:37,234 --> 00:12:39,846 and place, and, we'll be ready for the exchange. 226 00:12:39,889 --> 00:12:41,673 Has the director made his choice? 227 00:12:42,718 --> 00:12:44,198 I think you misunderstood me. 228 00:12:44,241 --> 00:12:46,374 I said that we have the full four million. 229 00:12:46,417 --> 00:12:48,028 We can pay for both ballerinas. 230 00:12:48,071 --> 00:12:52,075 No, Mr. Negotiator, it is you who misunderstands. 231 00:12:52,119 --> 00:12:53,947 I said you have to choose. 232 00:12:53,990 --> 00:12:55,731 All right, if this isn't about the money, 233 00:12:55,775 --> 00:12:57,254 what is it you really want? 234 00:12:57,298 --> 00:12:59,343 Text once you have decided. 235 00:12:59,387 --> 00:13:01,911 No, no, no. We're not playing this game. 236 00:13:01,955 --> 00:13:05,480 Suit yourself, but if I don't get a name by midnight, 237 00:13:05,523 --> 00:13:06,829 I'll kill them both. 238 00:13:06,873 --> 00:13:08,483 Choose wisely. 239 00:13:15,882 --> 00:13:17,579 Text once you have decided. 240 00:13:17,622 --> 00:13:21,409 Suit yourself, but if I don't get a name by midnight... 241 00:13:21,452 --> 00:13:23,193 These were in Ivan's car? 242 00:13:23,237 --> 00:13:25,282 Yeah, these are surveillance photos 243 00:13:25,326 --> 00:13:29,373 of four ballerinas, but most of them are of Tatiana and Natasha. 244 00:13:29,417 --> 00:13:32,376 Clearly, he's been stalking them for a while. 245 00:13:32,420 --> 00:13:36,380 The choice is an unrealistic demand, a cruel one, 246 00:13:36,424 --> 00:13:38,861 which speaks to a deep personal vendetta. 247 00:13:38,905 --> 00:13:41,864 Ivan was forced out of the artistic director's job 248 00:13:41,908 --> 00:13:43,387 in favor of Alexei. 249 00:13:43,431 --> 00:13:45,476 He could've orchestrated this entire thing 250 00:13:45,520 --> 00:13:48,653 to get back at the ballet, torture his successor. 251 00:13:48,697 --> 00:13:50,960 All right, but why these two dancers? 252 00:13:51,004 --> 00:13:52,416 Well, Alexei said they were the best. 253 00:13:52,440 --> 00:13:53,983 Kidnapping them would have the most impact. 254 00:13:54,007 --> 00:13:55,835 He said, "Choose wisely." 255 00:13:55,878 --> 00:13:57,401 If this is a test, then there has to be 256 00:13:57,445 --> 00:13:59,360 some significance to the choice itself. 257 00:13:59,403 --> 00:14:01,405 Both were up for prima, and they were kidnapped 258 00:14:01,449 --> 00:14:02,905 right before a decision could be made. 259 00:14:02,929 --> 00:14:04,539 That can't be a coincidence. 260 00:14:04,582 --> 00:14:07,498 And why midnight? Why not force us to make a choice right now? 261 00:14:07,542 --> 00:14:09,152 Mr. Beaumont. 262 00:14:09,196 --> 00:14:10,893 What can we do for you? 263 00:14:10,937 --> 00:14:12,460 The minister would like to see you. 264 00:14:12,503 --> 00:14:14,114 The car's waiting downstairs. 265 00:14:15,158 --> 00:14:17,682 Of course. Can you give me a moment? 266 00:14:17,726 --> 00:14:20,163 Thanks. 267 00:14:20,207 --> 00:14:22,905 Do you want one of us to go with you? 268 00:14:22,949 --> 00:14:24,472 No, no. You stay here. 269 00:14:24,515 --> 00:14:25,971 Run interference with the parents and Alexei. 270 00:14:25,995 --> 00:14:28,041 I think the stress is starting to get to him. 271 00:14:28,084 --> 00:14:31,000 Get Ivan to agree to a sit-down, whatever it takes. 272 00:14:34,134 --> 00:14:36,527 "Over 30 years of exceptional experience. 273 00:14:36,571 --> 00:14:39,922 Learn from the absolute best." 274 00:14:39,966 --> 00:14:43,665 He's an artist with a big ego looking for a comeback. 275 00:14:45,275 --> 00:14:47,669 All he needs is a little encouragement. 276 00:15:00,421 --> 00:15:02,379 I can't imagine 277 00:15:02,423 --> 00:15:04,729 how difficult this must be. 278 00:15:04,773 --> 00:15:09,212 Especially with things so tense between you and Mr. Popov. 279 00:15:09,256 --> 00:15:12,128 I've known Bogdan a long time. 280 00:15:12,172 --> 00:15:16,132 We'll do whatever it takes to save our daughters. 281 00:15:16,176 --> 00:15:20,049 They used to be friends when they were children, 282 00:15:20,093 --> 00:15:23,835 but once they started competing for roles... 283 00:15:26,186 --> 00:15:28,318 everything changed. 284 00:15:28,362 --> 00:15:31,365 I've heard how fierce those rivalries can get. 285 00:15:31,408 --> 00:15:34,934 In ballet, you are a product, 286 00:15:34,977 --> 00:15:37,197 and every time you perform, 287 00:15:37,240 --> 00:15:39,416 you carry the weight of your country 288 00:15:39,460 --> 00:15:41,157 on your shoulders. 289 00:15:41,201 --> 00:15:43,420 No one cares about your feelings, 290 00:15:43,464 --> 00:15:46,771 and if you don't fight, 291 00:15:46,815 --> 00:15:49,078 you will not survive. 292 00:15:50,558 --> 00:15:52,516 Was it too much for Natasha? 293 00:15:52,560 --> 00:15:54,779 A couple of years ago, 294 00:15:54,823 --> 00:15:58,522 there was another dancer. 295 00:15:58,566 --> 00:16:00,872 She committed suicide 296 00:16:00,916 --> 00:16:03,788 after she was passed over for prima. 297 00:16:03,832 --> 00:16:05,529 It shook her. 298 00:16:05,573 --> 00:16:09,011 Natasha loves ballet, 299 00:16:09,055 --> 00:16:10,882 but she hates 300 00:16:10,926 --> 00:16:13,624 how cutthroat the world can get. 301 00:16:38,258 --> 00:16:40,347 Sit up. Sit up. 302 00:16:40,390 --> 00:16:43,219 Breathe slowly. I can't. 303 00:16:43,263 --> 00:16:46,266 Yes, you can. 304 00:16:46,309 --> 00:16:50,096 In and out. 305 00:16:50,139 --> 00:16:53,403 You still get asthma attacks. 306 00:16:53,447 --> 00:16:56,232 I haven't in years. 307 00:16:56,276 --> 00:16:59,801 Not since that day back at the academy. 308 00:16:59,844 --> 00:17:02,412 It's the stress. 309 00:17:02,456 --> 00:17:04,458 Try to stay calm. 310 00:17:04,501 --> 00:17:06,895 Everything will be fine. 311 00:17:06,938 --> 00:17:08,505 How do you know? 312 00:17:08,549 --> 00:17:10,855 I just do. 313 00:17:13,641 --> 00:17:15,947 Sip this. 314 00:17:15,991 --> 00:17:18,994 It has caffeine. Should help. 315 00:17:23,303 --> 00:17:26,436 Been awfully quiet today. Something on your mind? 316 00:17:26,480 --> 00:17:28,612 I want to plan a surprise getaway for Mike, 317 00:17:28,656 --> 00:17:31,311 but I'm having a hard time coming up with a place. 318 00:17:31,354 --> 00:17:32,679 Doing a little maintenance, are we? 319 00:17:32,703 --> 00:17:33,835 Trouble on the home front? 320 00:17:33,878 --> 00:17:35,160 Don't shrink me, Yates. How many times 321 00:17:35,184 --> 00:17:36,968 do I have to tell you that? Sorry. Habit. 322 00:17:37,012 --> 00:17:40,102 What about that luxury ski resort in Colorado? 323 00:17:40,146 --> 00:17:42,539 The one where the owner's son took everyone hostage? 324 00:17:42,583 --> 00:17:44,715 The views were spectacular. Yeah. 325 00:17:44,759 --> 00:17:46,804 But taking Mike to the site of an old case 326 00:17:46,848 --> 00:17:48,589 might be counterproductive. 327 00:17:48,632 --> 00:17:50,591 I think he's feeling neglected. 328 00:17:50,634 --> 00:17:52,941 He started to call Eric my "other husband," 329 00:17:52,984 --> 00:17:55,161 which is ridiculous. 330 00:17:57,511 --> 00:17:59,643 What? 331 00:17:59,687 --> 00:18:01,950 Remember when that stuff went down with Delaine, 332 00:18:01,993 --> 00:18:04,953 and Eric wanted to turn himself in? 333 00:18:04,996 --> 00:18:07,173 You're the one who flew back to Budapest. 334 00:18:07,216 --> 00:18:10,089 He told us not to come, but you went anyway. 335 00:18:10,132 --> 00:18:11,873 I was trying to be a good friend. 336 00:18:11,916 --> 00:18:14,441 I know, but you have to consider 337 00:18:14,484 --> 00:18:17,183 how that might look from Mike's perspective. 338 00:18:17,226 --> 00:18:19,141 That's all. 339 00:18:21,317 --> 00:18:24,973 Well, look who came out in his Sunday best. 340 00:18:28,498 --> 00:18:30,848 Thank you for taking this meeting. 341 00:18:30,892 --> 00:18:33,677 No. Thank you. 342 00:18:33,721 --> 00:18:37,681 I have great respect for the Chicago Ballet Institute. 343 00:18:37,725 --> 00:18:40,641 Your message said, you have a position open? 344 00:18:40,684 --> 00:18:43,078 Our artistic director is about to retire. 345 00:18:43,122 --> 00:18:45,385 We were looking into Russian candidates, and... 346 00:18:45,428 --> 00:18:47,387 you came highly recommended. 347 00:18:47,430 --> 00:18:51,521 I'm honored, and certainly up to the task. 348 00:18:51,565 --> 00:18:54,350 You're familiar with my résumé? OLIVER Yes. 349 00:18:54,394 --> 00:18:56,613 It's very impressive. 350 00:18:56,657 --> 00:19:01,140 But, um, we do have some concerns about your time 351 00:19:01,183 --> 00:19:03,054 at the Presnensky Ballet. 352 00:19:03,098 --> 00:19:05,970 I'm sure you've done your due diligence, 353 00:19:06,014 --> 00:19:08,712 but the allegations against me are false. 354 00:19:08,756 --> 00:19:10,584 "Fake news," as you Americans say. 355 00:19:12,934 --> 00:19:15,328 So you had no part in any corruption? 356 00:19:16,938 --> 00:19:18,896 I was a scapegoat 357 00:19:18,940 --> 00:19:23,379 for a culture that existed long before I took the reigns. 358 00:19:23,423 --> 00:19:25,599 Although it was a hard pill to swallow, 359 00:19:25,642 --> 00:19:27,731 I made my peace a long time ago. 360 00:19:27,775 --> 00:19:29,994 Are you sure about that? 361 00:19:30,038 --> 00:19:32,954 We spoke to your successor, Alexei Smirnov. 362 00:19:32,997 --> 00:19:34,999 He said that you threatened him and the ballet 363 00:19:35,043 --> 00:19:36,958 on multiple occasions. 364 00:19:37,001 --> 00:19:40,701 That's absurd. I did no such thing. 365 00:19:40,744 --> 00:19:43,834 Well, your body language suggests otherwise. 366 00:19:46,185 --> 00:19:48,448 What is this? 367 00:19:48,491 --> 00:19:50,450 Who are you really? 368 00:19:50,493 --> 00:19:52,930 We're negotiators, not recruiters. 369 00:19:52,974 --> 00:19:54,604 We're here because these two ballet dancers 370 00:19:54,628 --> 00:19:56,760 were kidnapped last night. 371 00:19:56,804 --> 00:19:58,806 I'm sure you recognize them. 372 00:20:00,938 --> 00:20:02,113 Look, 373 00:20:02,157 --> 00:20:05,116 I don't know anything about any kidnapping. 374 00:20:05,160 --> 00:20:07,380 Now, you get why that's hard for us to believe, right? 375 00:20:07,423 --> 00:20:09,686 You clearly have a grudge against your old company, 376 00:20:09,730 --> 00:20:13,603 and these pictures... It's not what you think. 377 00:20:13,647 --> 00:20:15,170 You're right. 378 00:20:15,214 --> 00:20:18,478 I do have a grudge. 379 00:20:18,521 --> 00:20:21,742 But those backstabbers at the ballet, 380 00:20:21,785 --> 00:20:23,265 those were just pawns. 381 00:20:23,309 --> 00:20:24,571 Pawns for who? 382 00:20:24,614 --> 00:20:26,050 Miroslav. 383 00:20:27,530 --> 00:20:29,619 The minister of the arts. 384 00:20:29,663 --> 00:20:32,318 Firing me was all politics. 385 00:20:32,361 --> 00:20:33,449 But trust me. 386 00:20:33,493 --> 00:20:35,146 Anything I've ever been accused of, 387 00:20:35,190 --> 00:20:36,713 he's done the same, even worse. 388 00:20:36,757 --> 00:20:38,106 That's why I took these pictures. 389 00:20:38,149 --> 00:20:40,761 I'm not following. 390 00:20:40,804 --> 00:20:42,545 I heard a rumor 391 00:20:42,589 --> 00:20:45,287 that Miroslav is having an affair 392 00:20:45,331 --> 00:20:47,507 with a young soloist and making promises 393 00:20:47,550 --> 00:20:49,117 to advance her at the ballet. 394 00:20:49,160 --> 00:20:51,946 I want to show the public that the man is a hypocrite. 395 00:20:51,989 --> 00:20:54,165 You were trying to get evidence. 396 00:20:55,210 --> 00:20:56,472 Yes. 397 00:20:56,516 --> 00:20:58,431 So, you were wrong. 398 00:20:58,474 --> 00:21:01,303 The kidnapping isn't about the money. 399 00:21:01,347 --> 00:21:03,305 Evidently not, no. 400 00:21:03,349 --> 00:21:05,481 We're looking into personal motives. 401 00:21:05,525 --> 00:21:07,135 Any leads? 402 00:21:07,178 --> 00:21:09,920 Nothing solid yet. I see. 403 00:21:09,964 --> 00:21:12,488 Well, Mr. Beaumont... 404 00:21:12,532 --> 00:21:14,229 we did it your way. 405 00:21:15,230 --> 00:21:16,884 Now here we are. 406 00:21:18,102 --> 00:21:19,626 Absolutely nothing to show for it. 407 00:21:19,669 --> 00:21:21,280 Yeah, yeah. 408 00:21:21,323 --> 00:21:22,542 No, you're right. 409 00:21:22,585 --> 00:21:24,239 Look, if the worst comes to the worst, 410 00:21:24,283 --> 00:21:26,348 and a choice needs to be made between these two dancers, 411 00:21:26,372 --> 00:21:28,330 I'm... I'm an outsider. 412 00:21:28,374 --> 00:21:30,090 I have no stake in the outcome and therefore 413 00:21:30,114 --> 00:21:31,420 really no right to an opinion, 414 00:21:31,464 --> 00:21:33,335 but if anyone does have that right, it's... 415 00:21:33,379 --> 00:21:35,990 it's the minister of the arts. 416 00:21:36,033 --> 00:21:37,513 Who do we choose? 417 00:21:37,557 --> 00:21:39,385 A decision like this 418 00:21:39,428 --> 00:21:41,212 should never be political. 419 00:21:41,256 --> 00:21:42,518 Agreed. 420 00:21:42,562 --> 00:21:43,911 I mean... 421 00:21:43,954 --> 00:21:45,913 tell you what, how about we... 422 00:21:45,956 --> 00:21:47,958 how about we take politics out of it? 423 00:21:48,002 --> 00:21:49,873 Just let fate decide? 424 00:21:49,917 --> 00:21:51,484 Flip a coin? 425 00:21:51,527 --> 00:21:53,050 Why not? 426 00:21:54,704 --> 00:21:57,751 If we don't choose, we'll lose them both. 427 00:21:59,666 --> 00:22:02,016 We must save one life at least. 428 00:22:02,059 --> 00:22:03,757 Exactly. 429 00:22:16,596 --> 00:22:18,075 Tatiana. 430 00:22:20,077 --> 00:22:21,557 Thank you, Minister. 431 00:22:21,601 --> 00:22:22,950 Been very helpful. 432 00:22:24,430 --> 00:22:26,388 Tatiana's the one he's sleeping with. 433 00:22:26,432 --> 00:22:28,410 Someone else must have found out that he's forcing Alexei 434 00:22:28,434 --> 00:22:30,479 to make her prima. Someone with an ax to grind. 435 00:22:30,523 --> 00:22:32,873 But who? Natasha was the one screwed over, and she's 436 00:22:32,916 --> 00:22:34,657 one of the victims. Maybe this has 437 00:22:34,701 --> 00:22:36,746 something to do with corruption in the past. 438 00:22:36,790 --> 00:22:38,095 Someone else who was snubbed? 439 00:22:38,139 --> 00:22:40,271 Natasha's mother mentioned a dancer 440 00:22:40,315 --> 00:22:42,404 who killed herself a few years ago. 441 00:22:42,448 --> 00:22:44,014 Hang on. 442 00:22:44,058 --> 00:22:45,842 Sofia Petrov. 443 00:22:45,886 --> 00:22:47,603 The article says that the company was staging. 444 00:22:47,627 --> 00:22:49,585 Gisellethat year and she was shoo-in for prima, 445 00:22:49,629 --> 00:22:50,867 but when the position was given 446 00:22:50,891 --> 00:22:52,980 to a rival, she killed herself a week later. 447 00:22:53,023 --> 00:22:55,939 I remember her. Look, she's the woman 448 00:22:55,983 --> 00:22:58,420 who came to see Alexei earlier. Eric, there's a picture here 449 00:22:58,464 --> 00:22:59,987 of Sofia's mom, Olga. 450 00:23:00,030 --> 00:23:01,945 She works for the ballet's costume department. 451 00:23:01,989 --> 00:23:03,947 We always said it was an inside job. 452 00:23:03,991 --> 00:23:06,646 Grief is a powerful motivator. 453 00:23:06,689 --> 00:23:08,299 You know, Ivan said the ballet had 454 00:23:08,343 --> 00:23:09,649 a long history of corruption. 455 00:23:09,692 --> 00:23:11,085 Maybe the kidnapping is Olga's way 456 00:23:11,128 --> 00:23:12,652 of shining a light on the problem. 457 00:23:12,695 --> 00:23:14,958 "Choose wisely." 458 00:23:15,002 --> 00:23:17,134 She's calling Alexei out. 459 00:23:17,178 --> 00:23:20,442 Giving him the chance to make the right decision. 460 00:23:20,486 --> 00:23:22,966 If he texts Natasha's name to the kidnappers, 461 00:23:23,010 --> 00:23:25,142 it's possible we'll get both dancers back. 462 00:23:25,186 --> 00:23:27,188 And if he makes the wrong decision... 463 00:23:27,231 --> 00:23:28,929 Tatiana will be killed. 464 00:23:30,017 --> 00:23:31,671 In two hours. 465 00:23:31,714 --> 00:23:33,281 Find Olga. Cynthia, can you...? 466 00:23:38,504 --> 00:23:40,419 We need to talk. 467 00:23:40,462 --> 00:23:42,551 Is something wrong? 468 00:23:42,595 --> 00:23:44,031 The prima audition was a sham. 469 00:23:44,074 --> 00:23:45,467 Wasn't it? 470 00:23:45,511 --> 00:23:46,990 You were coerced 471 00:23:47,034 --> 00:23:49,558 by the minister of the arts to choose Tatiana. 472 00:23:49,602 --> 00:23:51,125 I don't know what you're talking about. 473 00:23:51,168 --> 00:23:52,474 We believe the kidnapping 474 00:23:52,518 --> 00:23:54,258 was orchestrated by one of your employees, 475 00:23:54,302 --> 00:23:56,652 Olga Petrov, as a statement against corruption. 476 00:23:56,696 --> 00:24:00,047 To pass the kidnapper's test, you have to choose Natasha, 477 00:24:00,090 --> 00:24:01,831 the rightful prima. 478 00:24:03,920 --> 00:24:06,445 I'm sorry. 479 00:24:08,534 --> 00:24:10,536 You're too late. 480 00:24:10,579 --> 00:24:12,494 I already chose. 481 00:24:29,337 --> 00:24:31,470 Why did you choose Tatiana? 482 00:24:31,513 --> 00:24:34,473 When I was first promoted, 483 00:24:34,516 --> 00:24:37,258 I had every intention of changing Presnensky 484 00:24:37,301 --> 00:24:39,521 for the better, but the minister, 485 00:24:39,565 --> 00:24:41,741 he... 486 00:24:41,784 --> 00:24:44,483 he threatened to cut our funding in half. 487 00:24:44,526 --> 00:24:47,311 We have 800 employees, 488 00:24:47,355 --> 00:24:50,271 all of them depending on me. 489 00:24:50,314 --> 00:24:52,882 I had to think of the company's future. 490 00:24:52,926 --> 00:24:54,710 That decision you just made, 491 00:24:54,754 --> 00:24:58,105 that wasn't just about prima; That was about life and death. 492 00:24:58,148 --> 00:24:59,976 I know. 493 00:25:03,197 --> 00:25:06,287 He also threatened my family. 494 00:25:07,636 --> 00:25:10,639 By making you send that text, 495 00:25:10,683 --> 00:25:12,902 he just signed his lover's death warrant. 496 00:25:17,080 --> 00:25:18,734 She's gone. 497 00:25:18,778 --> 00:25:22,172 See if you can find anything with a home address on it. 498 00:25:22,216 --> 00:25:23,522 Okay. 499 00:25:28,048 --> 00:25:29,179 Zara. 500 00:25:29,223 --> 00:25:30,877 What's up? 501 00:25:30,920 --> 00:25:33,749 Scrolled through her search history. Check this out. 502 00:25:33,793 --> 00:25:35,751 Is that how to make a bomb? 503 00:25:35,795 --> 00:25:37,536 I don't know, but whatever it is, 504 00:25:37,579 --> 00:25:39,276 it's not good. 505 00:25:43,150 --> 00:25:45,195 Her address. Got it. 506 00:25:45,239 --> 00:25:46,675 Okay. Let's get out of here. 507 00:25:46,719 --> 00:25:48,721 I'll text Eric on the way. 508 00:25:51,332 --> 00:25:53,290 Do you remember Madame Petrov? 509 00:25:54,901 --> 00:25:56,946 I remember her ridiculous accent 510 00:25:56,990 --> 00:25:59,035 and how she used to make us call her "Madame" 511 00:25:59,079 --> 00:26:01,690 even though she only spent six months in France. 512 00:26:03,300 --> 00:26:05,607 She would bring out those feather boas after class 513 00:26:05,651 --> 00:26:06,782 and teach us those crazy 514 00:26:06,826 --> 00:26:08,349 burlesque moves. 515 00:26:08,392 --> 00:26:11,831 You and I would always stay later than the others. 516 00:26:11,874 --> 00:26:13,659 It was fun. 517 00:26:16,531 --> 00:26:19,316 It was. 518 00:26:19,360 --> 00:26:22,232 Until that day those scouts from the Presnensky came 519 00:26:22,276 --> 00:26:23,407 and you decided 520 00:26:23,451 --> 00:26:25,235 we couldn't be friends anymore. 521 00:26:25,279 --> 00:26:28,369 I didn't decide anything. 522 00:26:28,412 --> 00:26:30,501 It was pounded into us. 523 00:26:30,545 --> 00:26:32,112 We were rivals. 524 00:26:32,155 --> 00:26:34,244 We had to compete to be the best. 525 00:26:35,419 --> 00:26:37,857 And friendship was a weakness. 526 00:26:46,866 --> 00:26:49,303 Why? Am I going home? 527 00:27:07,669 --> 00:27:08,757 That's her. 528 00:27:08,801 --> 00:27:10,150 Olga. 529 00:27:10,193 --> 00:27:12,282 Olga. Olga, wait. 530 00:27:12,326 --> 00:27:13,632 We just want to talk. 531 00:27:20,508 --> 00:27:21,640 Get out of my way! 532 00:27:21,683 --> 00:27:23,206 We know what you've planned, Olga. 533 00:27:23,250 --> 00:27:24,860 We know about Sofia. 534 00:27:24,904 --> 00:27:26,514 He made his choice. Now, move. 535 00:27:26,557 --> 00:27:29,473 Why the rush? My understanding is we have 536 00:27:29,517 --> 00:27:32,302 until midnight. I said move your car! 537 00:27:40,093 --> 00:27:41,747 Zara. 538 00:27:41,790 --> 00:27:44,401 Who do you think you are? 539 00:27:48,318 --> 00:27:51,452 You and Oliver head back over to Ivan's. 540 00:27:51,495 --> 00:27:53,802 He was the ballet director when Olga's daughter died. 541 00:27:53,846 --> 00:27:56,718 Find out everything you can about why Sofia wasn't chosen. 542 00:27:56,762 --> 00:27:57,893 On it. 543 00:27:57,937 --> 00:27:59,460 Olga, 544 00:27:59,503 --> 00:28:02,942 it's either you talk to us or to the police. 545 00:28:02,985 --> 00:28:04,639 Your choice. 546 00:28:15,650 --> 00:28:20,220 Your son Roman, he's the one we've been talking to, right? 547 00:28:20,263 --> 00:28:23,702 We do background checks. It's part of the job. 548 00:28:23,745 --> 00:28:26,313 You're a single mother, two kids. 549 00:28:26,356 --> 00:28:28,663 Roman was the big brother, the protector, 550 00:28:28,707 --> 00:28:29,969 and Sofia was the... 551 00:28:30,012 --> 00:28:31,361 What about Sofia? 552 00:28:31,405 --> 00:28:34,800 You don't want to talk about her. I... I get it. 553 00:28:34,843 --> 00:28:36,932 I understand. I can't imagine how hard her death 554 00:28:36,976 --> 00:28:39,456 must have been on you both. 555 00:28:39,500 --> 00:28:42,372 What was the name of the dancer who took her spot? 556 00:28:42,416 --> 00:28:45,724 Olga? Her name doesn't matter. 557 00:28:45,767 --> 00:28:48,204 Was she from a wealthy family? 558 00:28:48,248 --> 00:28:50,076 Oligarch money. 559 00:28:51,555 --> 00:28:54,167 I knew Ivan took bribes, but Sofia's talent 560 00:28:54,210 --> 00:28:56,343 was undeniable. 561 00:28:58,345 --> 00:29:00,695 I was a dancer myself. 562 00:29:00,739 --> 00:29:04,003 Would have made prima if I... 563 00:29:04,046 --> 00:29:05,874 hadn't been injured. 564 00:29:07,484 --> 00:29:10,139 But my baby was even better than I was. 565 00:29:10,183 --> 00:29:12,098 She was going to be the best. 566 00:29:14,535 --> 00:29:16,580 Talent like that is... is one in a million. 567 00:29:16,624 --> 00:29:20,280 Is... is that what you saw in Natasha? 568 00:29:21,847 --> 00:29:24,763 When I saw her dance solo for the first time, 569 00:29:24,806 --> 00:29:28,941 it was like Sofia had come back to life. 570 00:29:28,984 --> 00:29:30,812 I couldn't let 571 00:29:30,856 --> 00:29:33,075 history repeat itself. 572 00:29:33,119 --> 00:29:35,077 The corruption must end. 573 00:29:35,121 --> 00:29:38,602 You really think that killing Tatiana is gonna do that? 574 00:29:38,646 --> 00:29:41,040 The story will be huge. 575 00:29:41,083 --> 00:29:43,129 How can they ignore this? 576 00:29:43,172 --> 00:29:45,522 Well, no, you'll definitely get the world's attention, 577 00:29:45,566 --> 00:29:47,786 but are you punishing the right person? 578 00:29:48,830 --> 00:29:51,311 I saw her with the minister 579 00:29:51,354 --> 00:29:53,226 in his limo. 580 00:29:53,269 --> 00:29:56,490 She was laughing, happy. 581 00:29:56,533 --> 00:29:58,622 Tatiana climb into bed with that man, 582 00:29:58,666 --> 00:30:01,930 and for that, she will meet the same fate as my daughter. 583 00:30:06,805 --> 00:30:08,632 I can't believe it. 584 00:30:08,676 --> 00:30:11,940 Olga could be difficult sometimes, but I never thought 585 00:30:11,984 --> 00:30:13,812 she could be capable of something like this. 586 00:30:13,855 --> 00:30:15,814 Well, grief can change people. 587 00:30:15,857 --> 00:30:18,294 I don't understand. 588 00:30:18,338 --> 00:30:20,688 What do I have to do with all this? 589 00:30:20,731 --> 00:30:22,603 You were the one in charge when Sofia died. 590 00:30:22,646 --> 00:30:25,171 What are you implying? 591 00:30:25,214 --> 00:30:26,574 Olga believes she committed suicide 592 00:30:26,607 --> 00:30:28,000 because of a choice you made. 593 00:30:28,043 --> 00:30:32,004 Did you take a payoff to make another dancer prima? 594 00:30:34,006 --> 00:30:36,965 So that's what this is all about. 595 00:30:37,009 --> 00:30:38,334 You're looking for someone to blame. 596 00:30:38,358 --> 00:30:39,838 All we're looking for is the truth. 597 00:30:39,881 --> 00:30:41,317 A young woman's life is at risk. 598 00:30:41,361 --> 00:30:43,319 Ivan, please, we don't have a lot of time. 599 00:30:43,363 --> 00:30:45,321 Did you take the bribe or not? 600 00:30:45,365 --> 00:30:48,281 Money was offered, yes, and I took it. 601 00:30:48,324 --> 00:30:50,892 But only after Sofia's letter. 602 00:30:50,936 --> 00:30:52,589 What letter? 603 00:30:59,161 --> 00:31:00,902 I couldn't show it to Olga. 604 00:31:00,946 --> 00:31:03,035 I didn't want to pour salt into the wound. 605 00:31:06,255 --> 00:31:07,343 Watching that girl dance 606 00:31:07,387 --> 00:31:10,477 was like being in a fairy tale. 607 00:31:10,520 --> 00:31:12,435 She was special. 608 00:31:17,788 --> 00:31:19,965 Olga, it was Miroslav who put pressure 609 00:31:20,008 --> 00:31:21,551 on the ballet director to make her prima, 610 00:31:21,575 --> 00:31:23,925 and yet, she's the only one that's going to die? 611 00:31:23,969 --> 00:31:26,493 You did all this to right a wrong. 612 00:31:26,536 --> 00:31:28,147 To honor your daughter's memory. 613 00:31:28,190 --> 00:31:32,020 If I can guarantee that Natasha will be made prima, 614 00:31:32,064 --> 00:31:35,894 will you... will you at least consider letting Tatiana go? 615 00:31:42,204 --> 00:31:43,292 Okay, what...? 616 00:31:44,990 --> 00:31:46,774 Hey. 617 00:31:46,817 --> 00:31:49,298 We will take over now, Mr. Beaumont. 618 00:31:49,342 --> 00:31:51,605 Don't do this. Look, I just need a little more time. 619 00:31:51,648 --> 00:31:53,868 I'm a politician, Mr. Beaumont. 620 00:31:53,912 --> 00:31:55,565 I'm used to compromising. 621 00:31:55,609 --> 00:31:58,786 But this woman has left me no other option. 622 00:31:59,787 --> 00:32:01,571 You see these guards? 623 00:32:01,615 --> 00:32:02,877 Ex-military. 624 00:32:02,921 --> 00:32:05,401 They can be quite persuasive. 625 00:32:05,445 --> 00:32:08,274 If you don't tell me where Tatiana is right now... 626 00:32:08,317 --> 00:32:11,277 I'll do it. 627 00:32:11,320 --> 00:32:12,800 I'll make deal. 628 00:32:15,455 --> 00:32:16,891 It's done. 629 00:32:18,980 --> 00:32:21,417 Check the website. 630 00:32:24,072 --> 00:32:26,770 It confirms Natasha as prima. 631 00:32:26,814 --> 00:32:28,990 I held up my end. 632 00:32:29,034 --> 00:32:31,079 Now, where is Tatiana? 633 00:32:31,123 --> 00:32:33,168 No. 634 00:32:33,212 --> 00:32:35,779 Call your son. Tell him to release them. 635 00:32:35,823 --> 00:32:37,912 He has no cell reception. 636 00:32:37,956 --> 00:32:39,087 Call him anyway. 637 00:32:40,480 --> 00:32:42,569 Only 20 minutes left. 638 00:32:42,612 --> 00:32:44,266 It will take about 15 to drive there. 639 00:32:44,310 --> 00:32:46,094 You really want to sit here arguing? 640 00:32:46,138 --> 00:32:48,140 Let's go! 641 00:32:51,665 --> 00:32:52,927 Minister. Minister. 642 00:32:52,971 --> 00:32:55,103 She's leading you into a trap. 643 00:32:55,147 --> 00:32:56,626 I gave her what she asked for. 644 00:32:56,670 --> 00:32:58,933 No, what she wants is revenge for her daughter. 645 00:32:58,977 --> 00:33:01,327 She wants you to pay for the choice that you made. 646 00:33:01,370 --> 00:33:03,479 You interrupted the negotiation before we could convince her. 647 00:33:03,503 --> 00:33:04,721 Even if that's the case, 648 00:33:04,765 --> 00:33:06,985 my bodyguards are well trained. 649 00:33:07,028 --> 00:33:09,900 You've done your part, Mr. Beaumont. 650 00:33:09,944 --> 00:33:11,685 Have a safe flight home. 651 00:33:19,084 --> 00:33:21,260 Eric, you need to see this. 652 00:33:21,303 --> 00:33:24,480 This is a letter from Sofia to Ivan. 653 00:33:24,524 --> 00:33:26,308 We can use this, 654 00:33:26,352 --> 00:33:28,397 but not if we don't know where they're going. 655 00:33:28,441 --> 00:33:31,357 She said Tatiana would meet with the same fate as her daughter. 656 00:33:31,400 --> 00:33:33,141 Do we know where Sofia killed herself? 657 00:33:33,185 --> 00:33:35,013 I'll look. Okay. 658 00:33:49,375 --> 00:33:51,029 Hurry up! 659 00:33:53,901 --> 00:33:55,337 Not that way. 660 00:33:55,381 --> 00:33:57,513 It's locked. Follow me. 661 00:33:57,557 --> 00:33:59,515 Where is your son? 662 00:33:59,559 --> 00:34:01,561 I'll call for him when we're inside. 663 00:34:04,955 --> 00:34:07,784 When we have Tatiana, shoot them both. 664 00:34:25,411 --> 00:34:27,413 In here. 665 00:34:33,636 --> 00:34:35,029 Where is Tatiana? 666 00:34:35,073 --> 00:34:38,076 I-I don't know. The masked man took her somewhere. 667 00:34:38,119 --> 00:34:40,469 Bring her. 668 00:34:46,867 --> 00:34:48,216 Call your boy. 669 00:34:56,050 --> 00:34:56,920 Tatiana! 670 00:34:56,964 --> 00:34:58,270 Please, don't come any closer. 671 00:35:03,797 --> 00:35:05,015 Stop! 672 00:35:05,059 --> 00:35:06,669 Stay where you are. 673 00:35:06,713 --> 00:35:07,994 Put the guns down, or the next one 674 00:35:08,018 --> 00:35:09,585 goes through your boss's head. 675 00:35:25,688 --> 00:35:27,734 Act Two, Giselle. 676 00:35:29,866 --> 00:35:31,825 You know it? 677 00:35:31,868 --> 00:35:33,261 Now it makes sense. 678 00:35:33,305 --> 00:35:36,786 At midnight, the Wilis rise and take their revenge, 679 00:35:36,830 --> 00:35:38,832 dancing foolish men to their deaths. 680 00:35:40,312 --> 00:35:42,488 They summon Giselle from her grave, 681 00:35:42,531 --> 00:35:44,794 beckoning her to join them. 682 00:35:44,838 --> 00:35:48,798 Sofia performed this for her prima audition. 683 00:35:48,842 --> 00:35:52,715 It was breathtaking. 684 00:35:52,759 --> 00:35:55,065 Why don't you show them? 685 00:35:57,590 --> 00:35:59,113 I can't. 686 00:36:02,899 --> 00:36:04,031 Do it! 687 00:36:16,870 --> 00:36:20,003 And now the world will see. 688 00:36:20,047 --> 00:36:21,962 Hey, listen, I know you're hurting. 689 00:36:22,005 --> 00:36:24,312 I'm not hurting. I am angry. 690 00:36:24,356 --> 00:36:27,141 They took my baby away from me! 691 00:36:27,185 --> 00:36:29,491 She wanted to be prima, and it was stolen from her. 692 00:36:29,535 --> 00:36:30,710 Just like these two tried 693 00:36:30,753 --> 00:36:32,494 to take it from Natasha. 694 00:36:33,974 --> 00:36:36,150 Is that true? OLGA Yes. 695 00:36:36,194 --> 00:36:40,459 And you deserve justice. And Sofia deserves justice! 696 00:36:40,502 --> 00:36:42,678 I understand you want change. You want revenge for what 697 00:36:42,722 --> 00:36:44,637 the ballet company did to her. I get it. 698 00:36:44,680 --> 00:36:48,771 She hang herself one week after she lost the prima spot. 699 00:36:49,903 --> 00:36:51,296 She die on that stage. 700 00:36:51,339 --> 00:36:53,472 No more! 701 00:36:53,515 --> 00:36:55,778 This will never happen again. 702 00:36:55,822 --> 00:36:56,997 Olga, wait. 703 00:36:57,040 --> 00:36:59,391 I need you to see something. 704 00:36:59,434 --> 00:37:02,002 The Presnensky Ballet didn't kill your daughter. 705 00:37:03,308 --> 00:37:06,485 This is a letter that Sofia wrote to Ivan. 706 00:37:06,528 --> 00:37:09,009 You think it's corruption that drove her to suicide, 707 00:37:09,052 --> 00:37:10,228 but you're wrong. 708 00:37:10,271 --> 00:37:12,142 Ivan only chose another dancer because... 709 00:37:12,186 --> 00:37:15,320 Sofia begged him not to make her prima. 710 00:37:15,363 --> 00:37:16,973 You're lying. 711 00:37:18,671 --> 00:37:21,239 See for yourself. 712 00:37:25,547 --> 00:37:28,158 That's her handwriting, isn't it? 713 00:37:28,202 --> 00:37:31,336 She said that all her life, she was forced to live your dream. 714 00:37:31,379 --> 00:37:35,035 To make up for everything that you lost because of your injury. 715 00:37:35,078 --> 00:37:37,907 And that ballet was your obsession, not hers. 716 00:37:37,951 --> 00:37:40,388 And that the pressure you put on her was too much. 717 00:37:43,783 --> 00:37:45,872 She thought that if she lost prima, you would... 718 00:37:45,915 --> 00:37:47,482 you would let it go. 719 00:37:47,526 --> 00:37:49,310 Set her free. 720 00:37:49,354 --> 00:37:50,703 Your daughter made a choice. 721 00:37:50,746 --> 00:37:52,748 We may never fully realize why. 722 00:37:52,792 --> 00:37:56,752 But you, you... can make a different choice right now. 723 00:37:56,796 --> 00:37:58,101 Mama? 724 00:37:59,146 --> 00:38:01,104 Let me help you. 725 00:38:01,148 --> 00:38:03,193 It's too late. 726 00:38:03,237 --> 00:38:05,326 No, it's not. 727 00:38:05,370 --> 00:38:06,936 You can still make this right. 728 00:38:06,980 --> 00:38:08,373 Here. 729 00:38:08,416 --> 00:38:10,505 Hand me the detonator. 730 00:38:52,678 --> 00:38:54,375 Natasha. 731 00:39:18,312 --> 00:39:20,836 It's funny. I've been to the ballet many times. 732 00:39:20,880 --> 00:39:22,403 I've always left on a high. 733 00:39:22,447 --> 00:39:25,145 It's so easy to get caught up in the magic. 734 00:39:25,188 --> 00:39:27,495 Forget the pressure those dancers are under. 735 00:39:27,539 --> 00:39:31,412 Maybe doing something you love isn't always worth the price. 736 00:39:39,594 --> 00:39:41,727 Mike, how did this happen? 737 00:39:41,770 --> 00:39:43,357 Remember when you said we should hire handymen 738 00:39:43,381 --> 00:39:45,208 and knock out the wall in the guest room, 739 00:39:45,252 --> 00:39:47,428 and I said, "No big deal, I can handle it"? Yeah. 740 00:39:47,472 --> 00:39:49,996 Turns out sledgehammers are no joke. 741 00:39:51,476 --> 00:39:53,347 This is why you were calling me earlier. 742 00:39:53,391 --> 00:39:55,088 I couldn't find anyone to watch the kids, 743 00:39:55,131 --> 00:39:57,873 so I tried to tough it out, but then the pain got worse. 744 00:39:57,917 --> 00:39:59,484 Lucky Brenda showed up when she did. 745 00:39:59,527 --> 00:40:02,312 Well, why didn't you call back or leave a voice mail or do 746 00:40:02,356 --> 00:40:03,507 what you normally... It's all right. 747 00:40:03,531 --> 00:40:05,011 I told you, it-it all worked out. 748 00:40:05,054 --> 00:40:07,274 Besides, I'm sure Eric needed you more than I did. 749 00:40:08,275 --> 00:40:09,885 Why do you always do that? 750 00:40:09,929 --> 00:40:11,017 Do what? 751 00:40:11,060 --> 00:40:13,236 Bring Eric into it. 752 00:40:13,280 --> 00:40:16,109 I'm just stating facts. 753 00:40:16,152 --> 00:40:19,547 Are you... jealous of him? 754 00:40:21,593 --> 00:40:24,900 Mike... come on. 755 00:40:24,944 --> 00:40:26,685 You said that I always come first, 756 00:40:26,728 --> 00:40:28,556 but we both know that's not true. 757 00:40:28,600 --> 00:40:30,428 Whenever he calls, you go running. 758 00:40:31,603 --> 00:40:34,867 You might not have two husbands, Zara, but... 759 00:40:34,910 --> 00:40:37,826 you have two lives. 760 00:40:39,175 --> 00:40:41,134 You're right. 761 00:40:41,177 --> 00:40:44,442 And I am so sorry that I wasn't here for you. 762 00:40:46,356 --> 00:40:48,315 We'll figure this out. 763 00:40:48,358 --> 00:40:50,317 I promise you. 764 00:40:51,361 --> 00:40:53,755 Let's go home. 765 00:40:53,799 --> 00:40:55,453 Let's go. 766 00:41:15,255 --> 00:41:17,213 Captioning sponsored by. 767 00:41:17,257 --> 00:41:19,417 Captioned by Media Access Group at WGBH access.wgbh.org 54504

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.