All language subtitles for NO_TAG_last-erotic-train-2008
Afrikaans
Akan
Albanian
Amharic
Arabic
Armenian
Azerbaijani
Basque
Belarusian
Bemba
Bengali
Bihari
Bosnian
Breton
Bulgarian
Cambodian
Catalan
Cebuano
Cherokee
Chichewa
Chinese (Simplified)
Chinese (Traditional)
Corsican
Croatian
Czech
Danish
Dutch
English
Esperanto
Estonian
Ewe
Faroese
Filipino
Finnish
French
Frisian
Ga
Galician
Georgian
German
Greek
Guarani
Gujarati
Haitian Creole
Hausa
Hawaiian
Hebrew
Hindi
Hmong
Hungarian
Icelandic
Igbo
Indonesian
Interlingua
Irish
Italian
Japanese
Javanese
Kannada
Kazakh
Kinyarwanda
Kirundi
Kongo
Korean
Krio (Sierra Leone)
Kurdish
Kurdish (Soranî)
Kyrgyz
Laothian
Latin
Latvian
Lingala
Lithuanian
Lozi
Luganda
Luo
Luxembourgish
Macedonian
Malagasy
Malay
Malayalam
Maltese
Maori
Marathi
Mauritian Creole
Moldavian
Mongolian
Myanmar (Burmese)
Montenegrin
Nepali
Nigerian Pidgin
Northern Sotho
Norwegian
Norwegian (Nynorsk)
Occitan
Oriya
Oromo
Pashto
Persian
Polish
Portuguese (Brazil)
Portuguese (Portugal)
Punjabi
Quechua
Romanian
Romansh
Runyakitara
Russian
Samoan
Scots Gaelic
Serbian
Serbo-Croatian
Sesotho
Setswana
Seychellois Creole
Shona
Sindhi
Sinhalese
Slovak
Slovenian
Somali
Spanish
Spanish (Latin American)
Sundanese
Swahili
Swedish
Tajik
Tamil
Tatar
Telugu
Thai
Tigrinya
Tonga
Tshiluba
Tumbuka
Turkish
Turkmen
Twi
Uighur
Ukrainian
Urdu
Uzbek
Vietnamese
Welsh
Wolof
Xhosa
Yiddish
Yoruba
Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:07,207 --> 00:00:10,074
[ El Verano se acaba ]
2
00:00:14,814 --> 00:00:18,250
[ He cambiado ]
3
00:00:19,786 --> 00:00:24,655
[ Episodio 1: La Verdad
sobre el Chikan equivocado ]
4
00:01:51,311 --> 00:01:52,835
Por favor, ya basta.
5
00:02:01,121 --> 00:02:04,147
Soy una mujer m�s fuerte desde que he
conseguido expresar mis sentimientos.
6
00:02:04,257 --> 00:02:09,490
As� que ahora, puedo tomar el tren
que atraviesa aquella estaci�n.
7
00:02:17,137 --> 00:02:20,766
[ Hace un mes ]
8
00:02:27,914 --> 00:02:31,645
Jefe, �est� bien?
9
00:02:31,751 --> 00:02:33,412
�Qu� sucede?
10
00:02:33,620 --> 00:02:38,591
�No dijiste que era el
cumplea�os de tu esposa?
11
00:02:38,592 --> 00:02:40,126
La he llamado.
12
00:02:40,127 --> 00:02:42,492
Le dije que llegar�a tarde a casa.
13
00:02:43,196 --> 00:02:45,027
�No pregunt� por qu�?
14
00:02:45,198 --> 00:02:48,758
No necesita una raz�n
para saber por qu�.
15
00:02:50,170 --> 00:02:56,374
Ya veo. No necesitan hablar, porque
llevan mucho tiempo casados.
16
00:02:56,943 --> 00:03:00,071
Sin embargo, es una
relaci�n "fr�a y aburrida".
17
00:07:22,308 --> 00:07:24,299
�Qu� hora es?
18
00:07:25,077 --> 00:07:27,875
Puedes tomar el �ltimo
tren si te das prisa.
19
00:07:28,414 --> 00:07:29,642
Bien.
20
00:07:33,553 --> 00:07:36,989
Relaci�n entre "las Posturas
del Sexo y el Amor"...
21
00:07:38,925 --> 00:07:40,358
�Qu�?
22
00:07:40,660 --> 00:07:43,329
Podr�a decirse que una
relaci�n est� acabada...
23
00:07:43,330 --> 00:07:46,765
si mantienes m�s relaciones
sexuales anales que vaginales.
24
00:07:48,267 --> 00:07:51,725
Me siento bien.
Sea como sea.
25
00:07:53,372 --> 00:07:55,636
Incluso haciendo algo as�...
26
00:07:57,211 --> 00:07:58,711
�Qu�?
27
00:07:59,412 --> 00:08:01,539
Ah, no, nada.
28
00:08:04,550 --> 00:08:07,041
�Ma�ana trabajas por la tarde?
29
00:08:08,087 --> 00:08:11,257
Deber�as saberlo.
Eres el Jefe.
30
00:08:11,258 --> 00:08:13,282
Trabajo por la ma�ana.
31
00:08:13,793 --> 00:08:18,423
Oh, bueno. S�lo dirijo una
cadena de restaurantes.
32
00:08:18,564 --> 00:08:24,503
S�lo me quedan 3 minutos
para tomar el �ltimo tren.
33
00:08:25,204 --> 00:08:27,001
Date prisa y corre.
34
00:08:27,707 --> 00:08:30,107
Supongo que s�.
�Nos vemos!
35
00:08:40,453 --> 00:08:45,914
Puedo decir lo que no debo decir,
pero no puedo decir lo que debo decir.
36
00:08:53,900 --> 00:08:59,770
Todo esto, s�lo puede ser una
iron�a o un camino indirecto.
37
00:09:05,311 --> 00:09:09,338
Tal vez, deber�a acabar con esto.
38
00:11:43,769 --> 00:11:45,760
�Oye, basta!
39
00:11:50,710 --> 00:11:52,507
�Eh? �Yo?
40
00:11:52,645 --> 00:11:56,415
�Qu� demonios...?
41
00:11:56,416 --> 00:11:58,117
�La estabas acosando!
42
00:11:58,118 --> 00:12:02,144
�Qu�? �Acoso?
�Chikan? �Qui�n es?
43
00:12:02,655 --> 00:12:04,555
No... no hice nada.
44
00:12:04,724 --> 00:12:06,715
Diles la verdad.
�Te estaba tocando?
45
00:12:10,229 --> 00:12:14,757
�Es un Chikan?
�Qu� pervertido!
46
00:12:15,067 --> 00:12:17,900
�Esperen!
47
00:12:18,804 --> 00:12:21,898
�De verdad, no lo hice!
48
00:12:23,709 --> 00:12:26,371
Es evidente. Baja en
la pr�xima estaci�n.
49
00:12:26,545 --> 00:12:29,207
�Te entregar� a la polic�a!
50
00:12:29,815 --> 00:12:31,146
No, no.
51
00:12:31,283 --> 00:12:33,046
�C�llate!
52
00:12:38,357 --> 00:12:41,383
No, no. Yo no...
53
00:12:57,710 --> 00:12:59,578
Lo siento.
54
00:12:59,579 --> 00:13:03,344
Ese hombre ser� castigado
como se merece.
55
00:13:03,449 --> 00:13:05,417
As� que no te preocupes
por el incidente.
56
00:13:07,787 --> 00:13:10,017
- S�, pero...
- �Qu� sucede?
57
00:13:11,290 --> 00:13:14,657
No s� si realmente lo hizo.
58
00:13:15,261 --> 00:13:18,628
No lo he visto con mis propios ojos.
59
00:13:20,366 --> 00:13:23,802
Admitir� que lo hizo.
60
00:13:24,537 --> 00:13:25,663
�Eh?
61
00:13:26,038 --> 00:13:29,667
No te preocupes.
62
00:13:30,009 --> 00:13:33,445
Por cierto, �vas a trabajar?
63
00:13:33,612 --> 00:13:34,977
S�.
64
00:13:35,147 --> 00:13:36,944
�Hasta qu� hora?
65
00:13:37,716 --> 00:13:39,318
�Eh?
66
00:13:39,319 --> 00:13:42,810
Me preguntaba si te
gustar�a cenar conmigo.
67
00:13:44,390 --> 00:13:47,159
No, tengo cosas que hacer.
68
00:13:47,160 --> 00:13:50,686
Entonces, ll�mame cuando
tengas tiempo libre.
69
00:13:51,096 --> 00:13:53,428
Por favor, toma mi tarjeta.
70
00:14:01,440 --> 00:14:04,170
�Cl�nica Mental?
71
00:14:05,744 --> 00:14:08,611
De hecho, soy psic�logo.
72
00:14:08,747 --> 00:14:13,184
Pensaba que podr�a ayudarte
a superar el incidente de hoy.
73
00:14:13,285 --> 00:14:15,651
Para que no te afectara
lo sucedido. Nos vemos.
74
00:14:26,465 --> 00:14:28,534
�C�mo te sientes?
75
00:14:28,535 --> 00:14:30,627
No tienes buen aspecto.
76
00:14:31,804 --> 00:14:36,298
Para ser sincera, esta ma�ana...
77
00:14:45,317 --> 00:14:51,119
Realmente no s� si era
el verdadero Chikan.
78
00:14:52,491 --> 00:14:57,326
�Qu� sucede si estaba equivocada?
79
00:14:58,597 --> 00:15:02,260
Si te hubieras equivocado,
ser�a terrible.
80
00:15:05,838 --> 00:15:09,638
Ser un Chikan es un delito grave.
81
00:15:09,775 --> 00:15:13,973
Creo que el culpable ser�
castigado severamente.
82
00:15:14,713 --> 00:15:17,944
Si finalmente le acusan de
haber cometido ese crimen...
83
00:15:18,484 --> 00:15:24,582
su futuro ser� destruido.
84
00:15:27,092 --> 00:15:29,060
Es cierto.
85
00:15:31,430 --> 00:15:35,867
Pero, en tu caso, Misa,
hab�a un testigo...
86
00:15:36,001 --> 00:15:38,765
y gracias a �l capturaron
al verdadero Chikan.
87
00:15:38,971 --> 00:15:41,872
As� que olv�dalo.
88
00:15:45,844 --> 00:15:50,950
Por cierto, �qu� planes
tienes para el verano?
89
00:15:50,951 --> 00:15:53,352
�Regresar�s a tu ciudad natal?
90
00:15:53,353 --> 00:15:57,890
No. Cada vez que voy a casa...
91
00:15:57,891 --> 00:16:01,917
mis padres no dejan de pedirme
que me quede y busque un trabajo.
92
00:16:02,094 --> 00:16:05,962
En ese caso, viajemos a alg�n lugar.
93
00:16:06,098 --> 00:16:09,192
Nos quedaremos en un hotel.
94
00:16:09,601 --> 00:16:12,229
�Qu�? �Un hotel?
95
00:16:13,739 --> 00:16:16,640
S�, junto al oc�ano estar�a bien.
96
00:16:19,445 --> 00:16:21,310
�Y tu esposa?
97
00:16:22,081 --> 00:16:26,617
Regresar� a su ciudad natal durante unos
d�as para asistir a la boda de una amiga.
98
00:16:32,858 --> 00:16:38,628
As� que, �por qu� no nos relajamos en
una playa y nos olvidamos de todo?
99
00:17:22,674 --> 00:17:25,643
�No! �No soy yo! �No!
100
00:17:36,588 --> 00:17:38,215
�Qu� sucede?
101
00:17:39,992 --> 00:17:43,291
No puedo olvidar el incidente.
102
00:17:43,796 --> 00:17:51,532
Te ha impresionado...
Entonces, me voy.
103
00:17:52,671 --> 00:17:53,806
Hazlo.
104
00:17:53,807 --> 00:17:55,273
�Qu�?
105
00:17:55,407 --> 00:17:56,897
Por favor, h�zmelo.
106
00:20:04,203 --> 00:20:08,435
Misa...
Qu� bueno.
107
00:21:45,137 --> 00:21:47,139
Misa...
108
00:21:47,140 --> 00:21:49,039
�Qu� buena eres!
109
00:22:01,086 --> 00:22:03,213
Misa...
110
00:22:03,355 --> 00:22:05,891
Ah, Jefe, voy a...
111
00:22:13,365 --> 00:22:15,424
�Misa!
112
00:23:19,965 --> 00:23:21,227
Disculpa.
113
00:23:42,521 --> 00:23:47,859
Trabajaba duro para mi compa��a
y ten�a una mujer preciosa.
114
00:23:47,860 --> 00:23:56,198
Mi vida era perfecta,
pero lo he perdido todo.
115
00:23:56,968 --> 00:24:02,031
Ahora estoy despedido y
mi esposa me ha dejado.
116
00:24:05,110 --> 00:24:07,271
Pero...
117
00:24:07,412 --> 00:24:10,245
Pero, yo no lo hice.
118
00:24:10,615 --> 00:24:15,220
Se lo he dicho a la Polic�a.
119
00:24:15,221 --> 00:24:20,886
He intentado convencer a
mis amigos y a mi esposa.
120
00:24:21,059 --> 00:24:25,052
Pero nadie me cree.
121
00:24:31,770 --> 00:24:36,707
Yo no lo hice.
Me crees, �verdad?
122
00:24:41,880 --> 00:24:43,780
Te creo.
123
00:24:44,783 --> 00:24:53,589
Por fin, alguien me cree.
124
00:24:56,194 --> 00:24:58,458
�No est�s enfadado?
125
00:25:00,899 --> 00:25:04,960
Pero, dije que eras culpable.
126
00:25:05,704 --> 00:25:09,902
Ambos somos v�ctimas.
127
00:25:10,008 --> 00:25:14,112
S�lo debemos odiar
al verdadero culpable.
128
00:25:14,113 --> 00:25:15,545
Pero...
129
00:25:15,647 --> 00:25:19,344
S�lo siento gratitud.
130
00:25:23,154 --> 00:25:31,054
Que creas en m�, me hace m�s feliz
que cualquier otra cosa. Gracias.
131
00:26:04,963 --> 00:26:06,624
�Est�s bien?
132
00:26:15,273 --> 00:26:19,073
Lo siento. No he comido de
verdad durante alg�n tiempo.
133
00:26:20,979 --> 00:26:23,038
�Te gusta el sabor?
134
00:26:24,349 --> 00:26:27,375
S�, cocinas muy bien
para la edad que tienes.
135
00:26:27,719 --> 00:26:30,244
Cocinar es lo �nico que hago bien.
136
00:26:31,423 --> 00:26:34,626
Quisiera recompensarte
por lo sucedido...
137
00:26:34,627 --> 00:26:37,186
pero no soy rica.
138
00:26:37,596 --> 00:26:45,401
Esto es todo lo que
puedo hacer por ti.
139
00:26:46,805 --> 00:26:48,773
No tienes que preocuparte
por recompensarme.
140
00:26:48,774 --> 00:26:52,607
Ambos hemos sufrido.
141
00:26:52,777 --> 00:26:56,611
Pero, fue culpa m�a...
142
00:26:57,515 --> 00:27:00,746
Era una situaci�n realmente dif�cil.
143
00:27:00,819 --> 00:27:03,054
No es tu culpa.
144
00:27:03,055 --> 00:27:05,045
Pero...
145
00:27:17,535 --> 00:27:20,402
Lo he estropeado todo.
146
00:27:20,572 --> 00:27:23,200
No. No lo hiciste.
147
00:27:25,510 --> 00:27:28,380
Siempre soy as�.
148
00:27:28,381 --> 00:27:31,916
Nunca hablo cuando
tengo que hacerlo.
149
00:27:31,917 --> 00:27:36,512
Y despu�s me arrepiento.
Siempre he sido as�.
150
00:27:37,489 --> 00:27:40,720
Hablaste en aquel momento.
151
00:27:43,395 --> 00:27:45,664
Cuando dijiste que cre�as en m�.
152
00:27:45,665 --> 00:27:47,256
Pero, eso...
153
00:27:47,666 --> 00:27:53,002
�Lo dijiste para consolarme?
154
00:27:53,872 --> 00:27:55,106
�Tan miserable te parezco?
155
00:27:55,107 --> 00:27:56,474
No, en absoluto.
156
00:27:56,475 --> 00:27:59,611
Creo que no eres el Chikan.
157
00:27:59,612 --> 00:28:02,205
Entonces, hablas cuando crees en algo.
158
00:28:02,380 --> 00:28:06,077
Creo que esta situaci�n
no durar� para siempre.
159
00:28:07,919 --> 00:28:15,155
Creo que mi vida mejorar�
con el paso del tiempo.
160
00:28:16,327 --> 00:28:22,891
As�, t� tambi�n puedes
cambiar si crees en ello.
161
00:28:24,469 --> 00:28:26,733
Creo que tienes raz�n.
162
00:28:29,541 --> 00:28:37,038
Gracias, Misa-chan...
�Puedo llamarte as�?
163
00:28:37,582 --> 00:28:41,746
Mi nombre es Shoichi, as� que
puedes llamarme Sho-chan.
164
00:28:41,886 --> 00:28:44,753
�No es demasiado informal?
165
00:28:46,725 --> 00:28:50,525
Entonces, �Sho-sama
el Grande? Con respeto.
166
00:28:53,331 --> 00:28:57,665
Ah... eres realmente divertido.
167
00:28:58,970 --> 00:29:01,404
S�. No puedo evitarlo.
168
00:29:45,650 --> 00:29:47,719
Oye, intenta no romper nada.
169
00:29:47,720 --> 00:29:51,890
Est� bien...
D�jame hacerlo.
170
00:29:51,891 --> 00:29:54,085
Vete a descansar.
171
00:29:54,192 --> 00:30:02,196
Est� bien. Entonces
me ir� a la cama.
172
00:30:02,400 --> 00:30:03,628
De acuerdo.
173
00:30:05,170 --> 00:30:07,434
Te espero en la cama.
174
00:30:09,207 --> 00:30:11,437
�S�lo era una broma!
175
00:30:42,073 --> 00:30:46,373
Oye, acabamos de despertarnos.
176
00:30:47,612 --> 00:30:53,284
Pero, no lo hicimos anoche.
177
00:30:53,285 --> 00:31:04,252
�Fue culpa tuya! La cena que
preparaste con anguila y okra...
178
00:31:04,662 --> 00:31:07,654
Eso es porque el Unagi
era barato en el mercado.
179
00:31:07,832 --> 00:31:12,064
No es verdad. Creo que me
quer�as s�lo para ti, �eh?
180
00:31:12,670 --> 00:31:17,664
Vamos, t�came.
181
00:31:18,543 --> 00:31:20,101
Tonto.
182
00:34:20,391 --> 00:34:23,087
Maldita sea.
�Me tengo que ir!
183
00:34:24,295 --> 00:34:26,593
Toma el tren Express.
184
00:34:27,298 --> 00:34:30,199
No me gusta, porque lo
toma demasiada gente.
185
00:34:31,702 --> 00:34:33,363
Me voy. �Nos vemos!
186
00:34:36,140 --> 00:34:37,903
�Ven directo a casa esta noche!
187
00:35:21,152 --> 00:35:24,280
Tengo que hacer algo.
188
00:35:59,257 --> 00:36:03,852
Estoy en un tren
sin un destino.
189
00:36:05,596 --> 00:36:09,794
[ Episodio 2: Salva a quienes creen ]
190
00:36:10,501 --> 00:36:14,528
S�lo quiero saber
por qu�. Eso es todo.
191
00:37:05,556 --> 00:37:10,550
�Por qu�? �Por qu�
Sho era un Chikan?
192
00:37:28,846 --> 00:37:31,974
Oye, no quiero entregarte a la
polic�a ni hablarle a nadie de ti.
193
00:37:32,116 --> 00:37:33,981
S�lo dime por qu�.
�De acuerdo?
194
00:37:34,585 --> 00:37:39,522
�Qu�? No hice nada.
195
00:37:41,859 --> 00:37:46,853
�Por qu� algunos hombres son
Chikan? �Por qu�? �D�melo!
196
00:37:47,331 --> 00:37:50,494
Por favor, d�melo.
�Har� lo que sea!
197
00:37:51,235 --> 00:37:55,604
�Qu�? �Cualquier cosa?
198
00:37:59,910 --> 00:38:02,840
Cualquier cosa.
�Pero dime por qu�!
199
00:38:22,633 --> 00:38:29,106
S�, lo siento. Estoy
enfermo, tengo fiebre.
200
00:38:29,107 --> 00:38:36,410
Ma�ana ir�, estoy
seguro. �Gracias!
201
00:38:42,420 --> 00:38:46,117
Oye, oye.
Puedes decir algo.
202
00:39:03,374 --> 00:39:09,006
Quieres que te lo haga duro, �eh?
Quieres que sea duro, �verdad?
203
00:39:12,149 --> 00:39:15,243
Bonito anillo.
204
00:39:16,153 --> 00:39:18,986
Ya te has cansado de tu
esposo, �me equivoco?
205
00:39:20,257 --> 00:39:24,387
Est� bien, no hables.
206
00:39:39,977 --> 00:39:45,882
Bonitas tetas. Muy
naturales y suaves.
207
00:39:47,451 --> 00:39:49,146
Voy a chuparlas por ti.
208
00:39:56,460 --> 00:40:00,760
Si te gusta, di algo.
209
00:40:03,434 --> 00:40:08,599
Te estoy pidiendo que digas
algo. As� no es divertido.
210
00:40:17,815 --> 00:40:24,744
Grita como una puta.
Quiero que grites.
211
00:40:28,692 --> 00:40:32,128
Hazlo, grita.
212
00:40:37,201 --> 00:40:39,669
Toma.
213
00:40:42,406 --> 00:40:47,207
Despu�s de todo lo que has
hecho, puta, no dices nada.
214
00:40:56,287 --> 00:41:02,419
Pero est�s jodidamente
h�meda. Puta, lo deseas.
215
00:41:03,160 --> 00:41:05,287
�Toma mi espada de samurai!
216
00:41:15,139 --> 00:41:17,630
�Grita, puta!
217
00:41:28,152 --> 00:41:30,586
�As�!
218
00:42:10,594 --> 00:42:14,690
Fue mi d�a de suerte.
219
00:42:18,369 --> 00:42:19,700
Adi�s, puta.
220
00:42:20,170 --> 00:42:22,365
�No me has dicho por qu�!
221
00:42:22,640 --> 00:42:25,905
�Qu� demonios quieres saber?
222
00:42:26,277 --> 00:42:27,869
�Retrasada!
223
00:42:31,815 --> 00:42:35,152
Quiero saber por qu�.
224
00:42:35,153 --> 00:42:42,320
Mi coraz�n no ha sentido nada desde la
noche en la que Sho actu� como un Chikan.
225
00:42:51,735 --> 00:42:54,067
S�...
�Takako!
226
00:42:54,939 --> 00:42:59,137
Yo, quiero creerte.
227
00:43:04,381 --> 00:43:08,317
�Tienes una invitada?
Entonces, deber�a irme.
228
00:43:09,119 --> 00:43:15,024
No, no es lo que
parece. Ella es...
229
00:43:18,228 --> 00:43:21,720
S� lo que sucede.
230
00:43:21,932 --> 00:43:24,127
Esc�chame.
231
00:43:24,301 --> 00:43:29,830
Ha venido para disculparse por
confundirme con un Chikan.
232
00:43:30,975 --> 00:43:36,641
Conf�a en m�, �espera!
233
00:43:37,514 --> 00:43:40,483
Est�s mintiendo.
No puedo creerte.
234
00:44:23,260 --> 00:44:26,661
S�lo esc�chame.
235
00:44:27,164 --> 00:44:31,123
Nada parece bien cuando
las cosas no funcionan.
236
00:44:33,437 --> 00:44:39,171
Lo m�s importante,
es no forzar las cosas.
237
00:44:39,376 --> 00:44:40,843
S�.
238
00:44:54,925 --> 00:44:59,624
De verdad, muchas gracias.
239
00:45:00,164 --> 00:45:03,725
Pero, �por qu� eres
tan bueno conmigo?
240
00:45:07,304 --> 00:45:10,708
No dejar�a que una dama como t�...
241
00:45:10,709 --> 00:45:14,974
llore en una estaci�n durante horas.
Aunque s�lo puedo ofrecerte este lugar.
242
00:45:16,647 --> 00:45:22,779
Soy un perdedor.
243
00:45:22,953 --> 00:45:31,829
No es cierto. Ahora que
no puedo creer en nadie...
244
00:45:31,830 --> 00:45:36,926
conocer a alguien tan amable...
245
00:45:42,172 --> 00:45:50,011
Respira profundamente.
Haz lo que digo y...
246
00:45:50,147 --> 00:45:55,449
encontrar�s las respuestas.
Conf�a en m�, �de acuerdo?
247
00:46:26,416 --> 00:46:30,113
�Qu� sucede?
Pareces pensativa.
248
00:46:53,844 --> 00:46:56,039
Lamento lo que aquella noche.
249
00:46:56,480 --> 00:46:59,005
No es tu culpa, Misa-chan.
250
00:47:00,751 --> 00:47:03,276
Pero, por mi culpa...
251
00:47:03,420 --> 00:47:06,116
S�lo ha regresado
en un mal momento.
252
00:47:08,458 --> 00:47:10,790
�Volver�s a encontrarla?
253
00:47:11,829 --> 00:47:14,164
Sin llamadas ni emails...
254
00:47:14,165 --> 00:47:16,792
Ni siquiera ha regresado
a la casa de sus padres.
255
00:47:17,668 --> 00:47:20,694
No s� d�nde est�,
ni qu� est� haciendo.
256
00:47:28,679 --> 00:47:31,477
No te preocupes, Misa-chan.
257
00:47:31,982 --> 00:47:36,715
Yo tampoco estoy preocupado.
258
00:47:41,091 --> 00:47:45,960
Pensando negativamente,
no conseguiremos nada.
259
00:47:46,663 --> 00:47:51,123
Quiero ser m�s optimista,
sin recordar el pasado.
260
00:47:54,705 --> 00:47:56,570
Yo creo.
261
00:47:59,276 --> 00:48:00,573
�Qu�?
262
00:48:01,545 --> 00:48:08,114
Creo que Takako regresar� alg�n d�a.
Esta situaci�n no durar� mucho tiempo.
263
00:48:10,187 --> 00:48:11,984
Eres una persona fuerte.
264
00:48:12,956 --> 00:48:15,288
No se trata de ser fuerte o d�bil.
265
00:48:15,559 --> 00:48:19,154
Creo en m� mismo, y s� que
puedo cambiar las cosas.
266
00:48:23,333 --> 00:48:29,795
Por cierto, Misa-chan.
Quiero pedirte un gran favor.
267
00:48:30,540 --> 00:48:33,839
Dime. Har� lo que sea.
268
00:48:36,613 --> 00:48:39,013
Investiguemos juntos.
269
00:48:40,784 --> 00:48:41,876
�Qu�?
270
00:49:08,578 --> 00:49:11,672
Quiero capturar al Chikan
que nos ha lastimado.
271
00:49:12,983 --> 00:49:18,015
Para ello, ser�s un cebo y esperaremos
a que el Chikan haga alg�n movimiento.
272
00:49:19,690 --> 00:49:22,124
De momento, eso es todo
lo que he podido pensar.
273
00:49:24,061 --> 00:49:25,551
�De acuerdo!
274
00:51:25,082 --> 00:51:27,550
�No!
275
00:51:34,124 --> 00:51:35,591
No, para...
276
00:51:51,007 --> 00:51:55,205
�No, por favor, para!
277
00:52:48,832 --> 00:52:55,567
Lo siento mucho.
278
00:52:59,676 --> 00:53:05,410
Si no nos detenemos,
podr�an violarte otra vez.
279
00:53:05,515 --> 00:53:07,642
No, no quiero detenerme.
280
00:53:09,186 --> 00:53:11,347
Pero...
281
00:53:11,955 --> 00:53:13,855
Yo creo.
282
00:53:17,961 --> 00:53:23,923
Descubriremos al verdadero
Chikan y me salvar�s de �l.
283
00:53:24,501 --> 00:53:27,470
Vamos a investigar, �s�?
284
00:53:28,738 --> 00:53:30,399
Gracias.
285
00:53:44,487 --> 00:53:46,216
�Hola?
286
00:53:48,358 --> 00:53:55,787
S�, lo comprendo.
Hasta luego.
287
00:54:00,604 --> 00:54:02,071
�Era tu novio?
288
00:54:03,406 --> 00:54:05,374
No es nada de eso.
289
00:54:11,414 --> 00:54:12,642
Por favor, si�ntate.
290
00:54:16,319 --> 00:54:17,980
�Est�s bien?
291
00:54:21,691 --> 00:54:26,185
Doctor, �me comprendes?
292
00:54:26,963 --> 00:54:31,024
S�, comprendo tu sufrimiento.
293
00:54:31,534 --> 00:54:37,404
Por esa raz�n has bebido tanto.
294
00:54:38,375 --> 00:54:45,110
Gracias, Doctor. Ha sido
demasiado dif�cil.
295
00:54:45,282 --> 00:54:51,221
Quiero olvidar todas las cosas
malas que me han sucedido.
296
00:54:51,955 --> 00:54:57,416
Est� bien, todos quieren
olvidar alguna cosa.
297
00:54:57,627 --> 00:55:03,122
Lo m�s importante es que
no te sientas reprimida.
298
00:55:05,702 --> 00:55:11,106
Doctor, por favor,
hazme olvidarlo.
299
00:55:12,175 --> 00:55:14,177
�Est�s segura?
300
00:55:14,178 --> 00:55:17,704
S�. Quiero que lo hagas.
301
00:55:19,582 --> 00:55:21,948
Har� lo que desees.
302
00:56:07,997 --> 00:56:10,761
Te gusta, �eh?
303
00:56:16,272 --> 00:56:20,606
Est�s muy h�meda,
�sientes placer?
304
00:56:24,881 --> 00:56:29,944
�Qu� h�meda!
As�, d�jalo ir.
305
00:58:26,336 --> 00:58:28,804
�Toma mi pene!
306
00:59:12,916 --> 00:59:16,852
Oye, �crees?
307
00:59:17,120 --> 00:59:18,849
�Qu�?
308
00:59:19,889 --> 00:59:22,756
Que nada ha cambiado.
309
00:59:23,259 --> 00:59:25,895
�Te refieres a mi amor por ti?
310
00:59:25,896 --> 00:59:28,989
Por supuesto que no ha cambiado.
311
00:59:29,132 --> 00:59:34,331
Yo tambi�n conf�o
en tus sentimientos.
312
00:59:35,204 --> 00:59:37,069
�De verdad?
313
00:59:38,374 --> 00:59:41,172
�Qu� piensas?
314
00:59:41,578 --> 00:59:44,570
Nada.
315
01:00:07,036 --> 01:00:09,639
Pronto encontraremos
al Chikan y a tu esposa.
316
01:00:09,640 --> 01:00:12,107
Hoy es un nuevo d�a.
317
01:00:12,842 --> 01:00:15,945
Pareces muy segura.
318
01:00:15,946 --> 01:00:18,709
He encontrado una cosa
m�s en la que creer.
319
01:00:19,649 --> 01:00:21,139
�Cu�l?
320
01:00:22,552 --> 01:00:27,285
Cuando todo se resuelva,
cambiar� y hablar� en voz alta.
321
01:00:28,825 --> 01:00:30,156
Eso es bueno.
322
01:00:40,036 --> 01:00:41,560
�Qu�?
323
01:00:42,005 --> 01:00:44,633
Deber�as intentarlo alguna vez.
324
01:00:44,774 --> 01:00:46,435
Lo de ser Chikan.
325
01:00:46,509 --> 01:00:47,498
Eso es...
326
01:00:47,944 --> 01:00:53,007
Deber�as ser capaz de aprender
con la experiencia. As� que...
327
01:01:51,174 --> 01:01:55,167
Pon tu mano ah� y t�calo.
328
01:02:39,622 --> 01:02:41,613
�Esta mujer es un Chikan!
329
01:02:42,825 --> 01:02:45,259
Es una mujer Chikan.
�De verdad!
330
01:02:54,604 --> 01:02:56,265
�Takako!
331
01:03:01,778 --> 01:03:05,305
�Mi esposa nunca
har�a una cosa as�!
332
01:03:05,882 --> 01:03:09,875
�Creo en ella!
333
01:03:13,723 --> 01:03:15,452
T�, si no me equivoco...
334
01:03:16,959 --> 01:03:19,951
�Te recuerdo!
335
01:03:20,530 --> 01:03:23,363
�Por qu� est�n aqu�?
336
01:03:24,467 --> 01:03:28,904
He estado buscando al Chikan
que me viol� aquel d�a.
337
01:03:29,005 --> 01:03:31,303
�Eres t�!
338
01:03:33,242 --> 01:03:38,009
No, no, no, no.
Yo no... Yo...
339
01:03:43,286 --> 01:03:45,720
Oye, �est�s segura?
340
01:03:46,289 --> 01:03:47,881
Yo creo.
341
01:03:48,024 --> 01:03:49,225
�Eh?
342
01:03:49,226 --> 01:03:50,783
En mi instinto femenino.
343
01:03:51,861 --> 01:03:53,556
�Eso es todo?
344
01:03:55,665 --> 01:03:58,259
Me alegra haberlo cre�do.
345
01:04:01,437 --> 01:04:04,463
No, no lo hice.
Se equivocan.
346
01:04:34,370 --> 01:04:37,703
Una vez fui acusado y arrestado
por culpa de un Chikan.
347
01:04:39,609 --> 01:04:45,948
Odio a ese tipo, pero tambi�n odio a
las personas que no confiaron en m�.
348
01:04:45,949 --> 01:04:50,112
Comenc� a hacerle esto a las personas para
que sufrieran la misma situaci�n que yo.
349
01:04:57,660 --> 01:05:02,188
Eso no te da derecho
a hacer algo as�.
350
01:05:07,503 --> 01:05:09,869
Siento celos.
351
01:05:12,942 --> 01:05:19,939
Si s�lo una persona
hubiera cre�do en m�...
352
01:05:36,299 --> 01:05:39,530
�Por qu� no le entregaste a la polic�a?
353
01:05:41,070 --> 01:05:50,843
Tambi�n est� sufriendo mucho.
No creo que vuelva a hacerlo.
354
01:05:51,180 --> 01:05:52,704
�Por qu�?
355
01:05:53,883 --> 01:05:58,445
Mi instinto masculino.
Aunque, no es seguro.
356
01:06:05,361 --> 01:06:09,263
Entonces, me voy.
357
01:06:09,498 --> 01:06:16,768
Lamento que todo haya
sido tan dif�cil por mi culpa.
358
01:06:20,476 --> 01:06:25,213
No es tu culpa. Me alegro de que
todo haya vuelto a la normalidad.
359
01:06:27,249 --> 01:06:31,583
Admiro su relaci�n.
360
01:06:31,754 --> 01:06:35,747
Conf�an el uno en el otro.
361
01:06:40,229 --> 01:06:44,495
�Nos vemos!
362
01:07:10,426 --> 01:07:11,916
�Qu� sucede?
363
01:07:13,662 --> 01:07:17,166
Lamento no haber cre�do en ti.
364
01:07:17,167 --> 01:07:20,067
Comet� un error.
365
01:07:21,871 --> 01:07:23,839
No tienes que disculparte.
366
01:07:24,940 --> 01:07:27,777
Me sent� tan aliviada cuando le dijiste
a todo el mundo que cre�as en m�.
367
01:07:27,778 --> 01:07:36,481
Pero yo hice lo contrario. No puedo
expresar mi gratitud con palabras.
368
01:07:38,387 --> 01:07:42,016
Olv�dalo. Vamos a casa.
369
01:10:32,094 --> 01:10:35,164
Misa, voy a...
370
01:10:35,165 --> 01:10:37,564
�Ah, s�, ahora!
371
01:10:53,616 --> 01:10:56,779
�Qu� sucede?
372
01:10:58,754 --> 01:11:01,518
Dejemos de vernos.
373
01:11:03,025 --> 01:11:04,890
No me digas...
374
01:11:08,331 --> 01:11:13,267
Aunque dices que la relaci�n con tu esposa
es "fr�a y aburrida" no rompes con ella.
375
01:11:14,470 --> 01:11:17,962
Todav�a crees que ella te ama
tanto como al principio.
376
01:11:20,542 --> 01:11:24,308
Estoy segura de que
ella siente lo mismo.
377
01:11:25,214 --> 01:11:28,706
As� que deber�amos terminar.
378
01:11:28,817 --> 01:11:30,682
Misa...
379
01:11:48,771 --> 01:11:53,504
He cambiado, y no volver� a ser la
persona que bajaba en aquella estaci�n.
380
01:11:58,180 --> 01:12:02,048
Ahora, creo en m� misma.
381
01:12:12,000 --> 01:12:17,009
Traducci�n: Behk-soo
para Asia-Team.
382
01:12:17,200 --> 01:12:30,200
Asia-Team, lo mejor en cine asi�tico
www. Asia-Team. net
27522
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.