Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:01:05,281 --> 00:01:08,717
- Good morning. You folks checking in?
- Yes. Wells.
2
00:01:08,818 --> 00:01:10,986
Of course. Carlton Wells.
We've been expecting you.
3
00:01:11,087 --> 00:01:13,388
I'll take care of your luggage.
You guys check in.
4
00:01:13,490 --> 00:01:15,234
I'll have it upstairs for you
by the time you get up there.
5
00:01:15,258 --> 00:01:17,926
Oh, that's the spirit. Cheers.
6
00:01:18,027 --> 00:01:19,428
Thank you very much.
7
00:01:19,529 --> 00:01:21,063
- Any time.
- Thank you.
8
00:01:53,963 --> 00:01:57,299
No, no, no, there's not engh
Christmas decorations.
9
00:01:57,400 --> 00:02:01,103
- I want more.
- Carlton, what are you talking about?
10
00:02:01,204 --> 00:02:03,172
The hotel did a beautiful job.
11
00:02:04,240 --> 00:02:05,674
Look at this tree.
12
00:02:05,775 --> 00:02:08,310
It's gorgeous.
13
00:02:08,411 --> 00:02:13,682
You know how I feel about
Christmas. I want... more.
14
00:02:13,783 --> 00:02:16,318
Yes. I know.
15
00:02:16,419 --> 00:02:18,754
Your parents never let you
celebrate Christmas growing up,
16
00:02:18,855 --> 00:02:20,656
so now you have
to make up for lost time.
17
00:02:20,757 --> 00:02:22,658
Sweetheart...
18
00:02:22,759 --> 00:02:25,994
please don't trivialize
my childhood, it's my pain.
19
00:02:26,095 --> 00:02:27,173
Now you might not understand it,
20
00:02:27,197 --> 00:02:30,199
but you can,
at least, respect it.
21
00:02:32,802 --> 00:02:34,803
Come on. We've got
to get to the theatre.
22
00:02:34,904 --> 00:02:37,639
We've got time.
Why are you in such a rush?
23
00:02:37,740 --> 00:02:41,443
Carlton, it's a 45 minute drive from
here, and you're crew is waiting for you.
24
00:02:41,544 --> 00:02:45,948
If you want me to be your fiancé and
business manager, you need to listen to me.
25
00:02:46,049 --> 00:02:49,451
Yes, but I'm not the one who wanted
to take the scenic route to the hotel.
26
00:02:49,552 --> 00:02:51,086
Oh, well you had
to stay in the city.
27
00:02:51,187 --> 00:02:53,555
There are plenty
of nice hotels in Palo Alto.
28
00:02:53,656 --> 00:02:56,425
I only stay in 5-star hotels.
Now, you know that.
29
00:02:59,362 --> 00:03:01,697
- Let's go.
- Oh. Alright.
30
00:03:01,798 --> 00:03:03,932
We're coming back.
31
00:03:05,735 --> 00:03:08,503
Ah! Leaving us so soon,
Mr. and Mrs. Wells?
32
00:03:08,605 --> 00:03:11,406
Oh, we're not married yet.
33
00:03:11,507 --> 00:03:14,009
We're going to wait
until after the New Year.
34
00:03:18,114 --> 00:03:20,449
Or when it fits in his schedule.
35
00:03:20,550 --> 00:03:21,783
Right.
36
00:03:21,885 --> 00:03:24,853
- You guys have a good day now!
- Thank you!
37
00:04:09,565 --> 00:04:11,833
Oh no, no, no, no!
My name should be bigger!
38
00:04:11,935 --> 00:04:14,803
What? I think it looks great.
39
00:04:14,904 --> 00:04:19,207
Make my name as big
as "The Nutcracker."
40
00:04:20,043 --> 00:04:23,211
Look! People are coming to see
my rendition
41
00:04:23,313 --> 00:04:26,081
of this Christmas classic.
42
00:04:26,182 --> 00:04:28,050
I'm the draw.
43
00:04:28,151 --> 00:04:31,086
The draw is the romance
and magic of the story
44
00:04:31,187 --> 00:04:33,522
especially for young girls.
45
00:04:33,623 --> 00:04:39,394
Yes, but darling I'm the one
who's bringing the magic to life.
46
00:04:39,495 --> 00:04:41,830
Just like how you bring
magic into my life?
47
00:04:41,931 --> 00:04:44,433
Darling, exactly.
48
00:04:46,202 --> 00:04:48,737
- Where are you going? I need you.
- You don't need me.
49
00:04:48,838 --> 00:04:50,639
You are perfectly happy
tooting your own horn.
50
00:04:50,740 --> 00:04:53,642
Oh, darling, are you jealous?
51
00:04:53,743 --> 00:04:56,111
Of course not.
52
00:04:56,212 --> 00:04:58,380
It's just that
you... you treat me
53
00:04:58,481 --> 00:05:01,016
like your business manager
rather than your fiancé.
54
00:05:01,117 --> 00:05:03,151
But you are my business manager.
55
00:05:03,252 --> 00:05:06,455
Look, right now I need
to concentrate on Carlton Wells.
56
00:05:06,556 --> 00:05:09,291
- Now, you'll see about the marquis business?
- Yes.
57
00:05:09,392 --> 00:05:13,028
Yes, I will, and I will confirm
your television interviews.
58
00:05:13,129 --> 00:05:16,898
You take such good care of me,
darling. It's why I love you.
59
00:05:19,402 --> 00:05:23,905
I'm going to meet my team.
See you in a bit. Kisses.
60
00:05:26,442 --> 00:05:28,243
Ladies!
61
00:05:28,344 --> 00:05:30,679
I thought we were team.
62
00:06:04,564 --> 00:06:05,330
Ho, ho, ho!
63
00:06:05,431 --> 00:06:09,134
Make a donation. Make a wish.
64
00:06:11,704 --> 00:06:13,205
No wish?
65
00:06:13,306 --> 00:06:16,675
True love is always
a worthy wish.
66
00:06:16,776 --> 00:06:20,979
Yeah, well, I thought that wish
came true 2 years ago,
67
00:06:21,080 --> 00:06:23,682
but... now I'm not so sure.
68
00:06:23,783 --> 00:06:27,152
When I got to the happily ever
after part of our story,
69
00:06:27,253 --> 00:06:29,421
the relationship kinda
turned into a business deal.
70
00:06:29,522 --> 00:06:33,258
Well, you could wish
for that spark to be renewed?
71
00:06:33,359 --> 00:06:35,627
Yeah, that's not a bad idea,
72
00:06:35,728 --> 00:06:37,896
considering I'm about
to get married.
73
00:06:41,567 --> 00:06:46,571
I wish that young girl over there
has all of her dreams come true.
74
00:06:46,672 --> 00:06:48,974
Oh, nice wish.
75
00:06:49,075 --> 00:06:50,175
Merry Christmas.
76
00:06:50,276 --> 00:06:51,309
Merry Christmas, Santa.
77
00:06:51,411 --> 00:06:56,948
Merry Christmas! Ho, ho, ho!
78
00:07:39,058 --> 00:07:42,060
Kayla? Kayla Hansen?
79
00:07:42,161 --> 00:07:47,032
Oh, it is you. Or should I say,
Mrs. Carlton Wells?
80
00:07:47,133 --> 00:07:48,467
Hello, Mrs. Joyner.
81
00:07:48,568 --> 00:07:51,136
You've been gone
so long from Palo Alto.
82
00:07:51,237 --> 00:07:52,848
We were wondering
when you would come back.
83
00:07:52,872 --> 00:07:54,539
We are so excited for you!
84
00:07:54,640 --> 00:07:57,976
You know, I am a huge fan
of Carlton Wells.
85
00:07:58,077 --> 00:08:00,545
I have seen every one
of his pictures.
86
00:08:00,646 --> 00:08:03,648
We could use you
in the Rotary Club
87
00:08:03,749 --> 00:08:06,051
and the PTA could really
use your smarts.
88
00:08:06,152 --> 00:08:08,564
- You don't have any children, but it doesn't matter.
- Oh, yeah, that's... great.
89
00:08:08,588 --> 00:08:10,155
You know what schools need.
90
00:08:10,256 --> 00:08:12,257
- So I have a question.
- And, you and Carlton
91
00:08:12,358 --> 00:08:15,393
should become members
of my Bridge Club.
92
00:08:15,495 --> 00:08:16,328
Oh, that's great.
93
00:08:16,429 --> 00:08:19,197
But the thing that you
could do the most
94
00:08:19,298 --> 00:08:23,335
is give this little fan
95
00:08:23,436 --> 00:08:27,439
the thrill of her life by
getting your wonderful husband...
96
00:08:27,540 --> 00:08:29,180
I'm sorry, but I really
have to get going.
97
00:08:29,242 --> 00:08:32,544
To give an autograph because this
picture here, I would hang it,
98
00:08:32,645 --> 00:08:35,046
I promise I would hang it
in a very prominent,
99
00:08:35,147 --> 00:08:39,417
very, very nice place in the...
store.
100
00:08:59,238 --> 00:09:00,705
What do you think?
101
00:09:00,806 --> 00:09:02,407
How do they look?
102
00:09:02,508 --> 00:09:05,844
It's not how they look,
it's how they taste.
103
00:09:05,945 --> 00:09:09,748
I agree, but food
is all about presentation.
104
00:09:10,182 --> 00:09:12,017
I just can't seem to...
105
00:09:12,118 --> 00:09:15,654
figure out what I want the
Nutcracker desserts to look like.
106
00:09:15,755 --> 00:09:18,823
I read that Carlton's fiancé
collects Nutcrackers.
107
00:09:23,429 --> 00:09:24,629
Mmm.
108
00:09:24,730 --> 00:09:26,174
Do you know how long
that took to make?
109
00:09:26,198 --> 00:09:28,133
- This is not bad.
- Ok
110
00:09:28,234 --> 00:09:29,634
I wonder what the feet
taste like.
111
00:09:29,735 --> 00:09:31,169
That's enough.
112
00:09:31,270 --> 00:09:33,471
Okay, well look.
113
00:09:33,573 --> 00:09:36,241
From what I hear, Carlton Wells
is extremely particular.
114
00:09:36,342 --> 00:09:37,776
He's a big-time director,
you know?
115
00:09:37,877 --> 00:09:41,079
So if he's happy with the party
and with you as a caterer,
116
00:09:41,180 --> 00:09:44,282
his praise could bring us
a lot more catering jobs.
117
00:09:44,383 --> 00:09:45,750
Everything has to be perfect.
118
00:09:45,851 --> 00:09:47,285
That's why I'm counting
on you, Kim,
119
00:09:47,386 --> 00:09:49,854
my trusty assistant,
and favorite cousin...
120
00:09:49,956 --> 00:09:50,855
Aw.
121
00:09:50,957 --> 00:09:53,024
To be my Nutcracker Whisperer.
122
00:09:53,125 --> 00:09:55,961
Pick the one that speaks to you.
123
00:09:57,897 --> 00:10:00,932
Well they all
taste great, but...
124
00:10:01,033 --> 00:10:04,035
you know, they don't
really look like Nutcrackers.
125
00:10:04,136 --> 00:10:05,170
- Hmm.
-
126
00:10:05,271 --> 00:10:07,739
One sec.
127
00:10:08,574 --> 00:10:11,509
It's Joshua,
from the animal shelter.
128
00:10:11,611 --> 00:10:13,745
Tell me you didn't offer him
any more dog cookies.
129
00:10:13,846 --> 00:10:15,947
How did you know?
130
00:10:16,048 --> 00:10:17,749
Hey, Joshua.
131
00:10:18,684 --> 00:10:22,020
Yes, we'll be baking
cookies tomorrow
132
00:10:22,121 --> 00:10:24,723
and bringing them
by the animal shelter.
133
00:10:24,824 --> 00:10:26,891
I look forward
to seeing you too.
134
00:10:28,427 --> 00:10:29,661
What?
135
00:10:29,762 --> 00:10:32,197
We don't have time
to make dog food.
136
00:10:32,298 --> 00:10:34,332
I thought you liked dogs.
137
00:10:34,433 --> 00:10:37,502
I gotta go meet Jana
at The Tavern.
138
00:10:37,603 --> 00:10:41,840
Please don't eat
any more Nutcrackers.
139
00:10:41,941 --> 00:10:44,009
I'm not going to eat
any more Nutcrackers.
140
00:10:44,110 --> 00:10:45,944
Get out of here.
141
00:10:51,851 --> 00:10:54,019
Mmm.
142
00:10:54,120 --> 00:10:59,024
Be... there...
in a... moment... -
143
00:11:04,296 --> 00:11:06,097
Hi, Dustin.
144
00:11:06,198 --> 00:11:07,866
Hello, Mrs. Billing.
145
00:11:18,144 --> 00:11:19,310
Oh.
146
00:11:24,417 --> 00:11:26,117
Huh.
147
00:11:26,819 --> 00:11:29,320
Who puts mistletoe
in an elevator?
148
00:11:29,422 --> 00:11:30,689
I do.
149
00:11:35,428 --> 00:11:38,329
Oh!
150
00:11:38,431 --> 00:11:41,666
I think we're stuck together.
151
00:11:42,902 --> 00:11:47,005
You know, I've heard rumors
about this elevator.
152
00:11:47,106 --> 00:11:50,341
I have heard nothing.
Not a-zilch. Zero. -
153
00:11:50,443 --> 00:11:52,610
They say what happens
in this elevator
154
00:11:52,712 --> 00:11:55,714
stays in this elevator.
155
00:12:00,853 --> 00:12:03,988
Looks like
we're on our way, ma'am.
156
00:12:04,090 --> 00:12:06,791
Oh, doggone it!
157
00:12:10,930 --> 00:12:14,099
Thanks for nothing, lover-boy.
158
00:12:45,431 --> 00:12:46,698
Hi.
159
00:12:48,868 --> 00:12:53,204
Do you think you could...
maybe ignore your phone
160
00:12:53,305 --> 00:12:55,940
for 1 second any pay attention
to me for once?
161
00:13:00,045 --> 00:13:05,917
Before we were engaged,
you used to... hold me close,
162
00:13:06,018 --> 00:13:09,220
and kiss me and tell me
that you loved me.
163
00:13:09,321 --> 00:13:13,892
Now I can't even get you to pay attention
to me unless you need me for work.
164
00:13:16,328 --> 00:13:18,429
Where have you been?
165
00:13:19,298 --> 00:13:20,832
You...
166
00:13:20,933 --> 00:13:23,935
I hope we don't have to spend
too much time with them.
167
00:13:24,036 --> 00:13:26,237
Jada-today.
168
00:13:26,338 --> 00:13:27,505
Her name is Jana,
169
00:13:27,640 --> 00:13:31,309
and she is hosting an engagement
party for us at her expense.
170
00:13:31,410 --> 00:13:33,645
She's a dear friend of mine.
171
00:13:33,746 --> 00:13:39,050
I'm very concerned about
this whole engagement party.
172
00:13:39,151 --> 00:13:39,884
Why?
173
00:13:39,985 --> 00:13:42,153
You have nothing to worry about.
174
00:13:42,254 --> 00:13:45,590
Jana is the best party planner
in the South Bay.
175
00:13:45,691 --> 00:13:48,259
She's not going
to be serving cheese from a can.
176
00:13:48,360 --> 00:13:51,229
You know, I actually kind
of like that whizzy cheese.
177
00:13:52,698 --> 00:13:55,366
It's so... whizzy.
178
00:13:56,168 --> 00:13:57,602
Okay.
179
00:13:57,703 --> 00:14:05,703
Let's go.
180
00:14:21,644 --> 00:14:24,612
- Hello.
- Hi!
181
00:14:24,713 --> 00:14:27,382
Hey, so good to see you.
182
00:14:30,452 --> 00:14:32,987
So, I've had an interesting day.
183
00:14:33,088 --> 00:14:34,622
What? What does that mean?
184
00:14:36,492 --> 00:14:38,393
There's this sweet old lady
in my building
185
00:14:38,494 --> 00:14:42,130
and somebody had hung
mistletoe in the elevator.
186
00:14:42,231 --> 00:14:44,365
One thing led to another.
187
00:14:44,466 --> 00:14:46,334
No way. The elevator?
188
00:14:46,435 --> 00:14:49,804
Let's just say grandma
wanted to go down with the kiss.
189
00:14:49,905 --> 00:14:51,539
Oh my goodness.
190
00:14:51,640 --> 00:14:53,575
What's the matter with me?
191
00:14:53,676 --> 00:14:56,144
It's like the only women who
want me could be my grandmother.
192
00:14:56,245 --> 00:14:59,380
I know. Maybe you should
move into a retirement home.
193
00:14:59,481 --> 00:15:00,882
- Ha ha ha.
-
194
00:15:00,983 --> 00:15:03,017
Oh honey, Dustin, I am kidding.
195
00:15:03,118 --> 00:15:04,452
You will find somebody.
196
00:15:04,553 --> 00:15:06,154
I don't want to.
197
00:15:06,255 --> 00:15:09,057
After my last
failed relationship,
198
00:15:09,158 --> 00:15:11,659
I think I'm just going
to focus on my business.
199
00:15:11,760 --> 00:15:15,163
A business I have,
thanks to you and all your help.
200
00:15:15,264 --> 00:15:18,299
I really appreciate everything
you've done for me, Jana.
201
00:15:18,400 --> 00:15:21,102
Well, I do have my motives.
202
00:15:21,203 --> 00:15:22,804
You are very good
at what you do,
203
00:15:22,905 --> 00:15:26,007
and you make me look
fabulous at every event.
204
00:15:26,108 --> 00:15:28,610
Oh, by the way,
how is the new menu coming?
205
00:15:28,711 --> 00:15:31,346
I mean, are there any new recipes
I should be excited about?
206
00:15:31,447 --> 00:15:33,948
Just a few last minute holiday
things we're working on.
207
00:15:34,049 --> 00:15:35,083
I guess this, ah,
208
00:15:35,184 --> 00:15:37,685
this Carlton Wells guy's
kind of a nut for Christmas.
209
00:15:37,786 --> 00:15:39,787
Yeah, uh, yeah, kind of.
210
00:15:39,888 --> 00:15:43,691
I read online that his dad would
never let him celebrate Christmas
211
00:15:43,792 --> 00:15:46,594
so now he just
goes way overboard.
212
00:15:46,695 --> 00:15:48,796
Oh, kind of
a Christmas psychosis.
213
00:15:48,897 --> 00:15:50,041
Yeah, something like that, yeah.
214
00:15:50,065 --> 00:15:52,934
Anyway, Carlton is actually
on his way here right now.
215
00:15:53,035 --> 00:15:54,813
I'm going to have a cocktail
with him and his fiancé
216
00:15:54,837 --> 00:15:56,738
She is one of my oldest friends.
217
00:15:56,839 --> 00:15:58,473
We used to work
at Trend together.
218
00:15:58,574 --> 00:16:00,875
You should stay
and have a cocktail with us.
219
00:16:00,976 --> 00:16:03,044
Actually, I can't.
220
00:16:03,145 --> 00:16:04,712
I'm looking at some spaces
in the city.
221
00:16:04,813 --> 00:16:07,048
Thinking about opening
my own restaurant.
222
00:16:07,149 --> 00:16:10,418
Oh my gosh! That's fantastic,
congratulations!
223
00:16:10,519 --> 00:16:12,520
Just please don't stop catering.
224
00:16:12,621 --> 00:16:14,822
- Alright, I'll see you in the building.
- Okay.
225
00:16:14,923 --> 00:16:16,424
And watch out for the elevator.
226
00:16:16,525 --> 00:16:18,837
You never know when some creepy guys
are going to hang around wanting a kiss.
227
00:16:18,861 --> 00:16:20,805
Yeah, thanks, I think I'll
take the stairs from now on.
228
00:16:20,829 --> 00:16:23,097
- Good idea. Alright.
-
229
00:16:23,198 --> 00:16:26,267
Bye, sweetheart.
So fabulous to see you.
230
00:16:26,368 --> 00:16:28,328
- Thank you. Okay.
- Talk to you soon. Bye, honey.
231
00:16:44,720 --> 00:16:46,821
Oh my god,
it's so good to see you!
232
00:16:46,922 --> 00:16:48,856
You look fantastic!
You haven't aged a bit.
233
00:16:49,825 --> 00:16:51,859
Jana, this is my fiancé Carlton.
234
00:16:51,960 --> 00:16:53,394
Carlton?
235
00:16:54,229 --> 00:16:56,364
Jada!
236
00:16:58,567 --> 00:17:01,969
So good to finally
get to meet you.
237
00:17:03,472 --> 00:17:07,141
Thank you so much for hosting
a party in my honor.
238
00:17:07,242 --> 00:17:10,678
Okay, well,
actually it's Jana, okay?
239
00:17:10,779 --> 00:17:12,947
And the party
is in Kayla's honor,
240
00:17:13,048 --> 00:17:15,817
because she was a most
beloved employee at Trend,
241
00:17:15,918 --> 00:17:18,653
and a fantastic writer
and class valedictorian,
242
00:17:18,754 --> 00:17:21,833
and we're just happy to have her in town,
even if it's just for a short while.
243
00:17:21,857 --> 00:17:23,324
If you'll excuse me
just one moment?
244
00:17:23,425 --> 00:17:25,760
Darling, would you
get me a glass of wine?
245
00:17:25,861 --> 00:17:27,862
- I... sure.
- Thank you so much.
246
00:17:29,498 --> 00:17:30,665
Hello, yes.
247
00:17:40,275 --> 00:17:41,642
Okay.
248
00:17:41,744 --> 00:17:45,680
Well, I was going
to ask how the happy couple is,
249
00:17:45,781 --> 00:17:48,483
but it seems like something
is a little... amiss?
250
00:17:48,584 --> 00:17:50,218
Oh, we're... we're fine.
251
00:17:50,319 --> 00:17:54,522
It's probably just the pressure of
the engagement party and the show.
252
00:17:54,623 --> 00:17:57,959
But you're still in love, right?
253
00:17:58,060 --> 00:18:00,728
What? Of course I am.
254
00:18:00,829 --> 00:18:04,132
Things are just...
tense right now.
255
00:18:04,233 --> 00:18:08,002
We decided to hold off on the
wedding until after the New Year.
256
00:18:08,103 --> 00:18:11,272
He's trying to focus
on the Nutcracker performance
257
00:18:11,373 --> 00:18:15,143
and I agreed to handle his business
affairs through the holidays.
258
00:18:15,244 --> 00:18:18,079
Oh. Well, should we
cancel the party?
259
00:18:18,180 --> 00:18:20,281
What? No, no!
260
00:18:20,382 --> 00:18:22,817
This means so much to me
that you're doing this for us.
261
00:18:22,918 --> 00:18:24,819
Besides, I want everyone
to meet Carlton.
262
00:18:24,920 --> 00:18:29,090
Well, the entire town is dying
to meet him. That's for sure.
263
00:18:30,526 --> 00:18:31,993
Oh, you just missed the caterer.
264
00:18:32,094 --> 00:18:35,730
He is a top notch chef,
and a sweetheart of a guy.
265
00:18:35,831 --> 00:18:38,933
Okay, so why are you
not dating him?
266
00:18:39,034 --> 00:18:41,803
Oh, no, no.
He's like my brother.
267
00:18:41,904 --> 00:18:43,838
I mean, I've known him
since I was 5 years old.
268
00:18:43,939 --> 00:18:45,139
Oh.
269
00:18:45,240 --> 00:18:49,844
Sweetums, we really need
to get back to the hotel.
270
00:18:49,945 --> 00:18:52,213
I need my rest.
271
00:18:52,314 --> 00:18:55,817
Okay. It was so good
to see you, Jana.
272
00:18:55,918 --> 00:18:56,684
It was so good
to see you too, sweetie.
273
00:18:56,785 --> 00:18:58,519
- See you soon.
- Bye, Jessica.
274
00:18:58,620 --> 00:19:00,688
It's Jana.
275
00:19:30,986 --> 00:19:34,422
Hi, Mrs. Joyner. Can you stay
open just, just one more minute?
276
00:19:34,523 --> 00:19:35,690
I need to get the Nutcracker.
277
00:19:35,791 --> 00:19:40,428
Mr. Casey, I've already stayed
open an hour later than usual.
278
00:19:40,529 --> 00:19:41,996
You must come back tomorrow.
279
00:19:42,097 --> 00:19:43,631
But I...
280
00:20:06,388 --> 00:20:07,588
Morning, Mrs. Joyner.
281
00:20:07,689 --> 00:20:10,725
Oh, good morning, Mr. Casey.
282
00:20:10,826 --> 00:20:13,961
You're here bright and early.
Would you like to come in?
283
00:20:14,062 --> 00:20:15,830
Please.
284
00:20:37,386 --> 00:20:39,954
It is so good, darling,
to see you again.
285
00:20:40,055 --> 00:20:41,255
I'm so glad you came back.
286
00:20:41,356 --> 00:20:42,567
The Nutcracker
that was in the window...?
287
00:20:42,591 --> 00:20:47,161
- Oh, I'm sorry, I sold it.
- Do you have another one?
288
00:20:47,262 --> 00:20:50,331
No, it was one of a kind.
It was very beautiful.
289
00:20:50,432 --> 00:20:52,566
I should have stock
in Nutcrackers.
290
00:20:52,668 --> 00:20:56,504
Or maybe I could get clocks
291
00:20:56,605 --> 00:20:58,839
and little figurines and...
292
00:20:58,941 --> 00:21:01,876
Kayla? Kayla? Kayla?
293
00:21:02,077 --> 00:21:05,246
Kayla!
294
00:21:05,347 --> 00:21:07,448
You ran out!
295
00:21:07,549 --> 00:21:10,284
I was not finished, darling!
296
00:21:10,385 --> 00:21:12,420
Kayla!
297
00:21:12,521 --> 00:21:16,524
- Kayla, you go so fast?
-
298
00:21:16,625 --> 00:21:20,828
Wait a second, stop!
299
00:21:25,834 --> 00:21:30,671
Kayla! You are running so fast?
300
00:21:30,772 --> 00:21:31,973
I can't keep up.
301
00:21:32,074 --> 00:21:36,344
Darling, can you hear me?
Kayla! Kayla!
302
00:21:43,952 --> 00:21:46,220
Darling.
303
00:21:49,024 --> 00:21:50,891
Oh, my.
304
00:22:00,602 --> 00:22:01,702
Help!
305
00:22:02,037 --> 00:22:03,771
Oh!
306
00:22:07,275 --> 00:22:10,177
Oh.
307
00:22:15,283 --> 00:22:17,151
Oh, the store.
308
00:22:23,692 --> 00:22:25,626
Thank you, big time.
309
00:22:25,727 --> 00:22:27,995
No, thank you.
310
00:22:28,096 --> 00:22:31,599
- Running away from Mrs. Joyner?
- I am, yeah.
311
00:22:31,700 --> 00:22:33,501
Happy to play a part
in your escape.
312
00:22:33,602 --> 00:22:36,537
- That woman can be ruthless.
-
313
00:22:36,638 --> 00:22:37,872
Yes, she can be.
314
00:22:39,741 --> 00:22:45,046
Oh, I don't...
really think I was playing.
315
00:22:58,460 --> 00:22:59,860
Wow.
316
00:23:03,298 --> 00:23:06,233
I'm Dustin Casey.
317
00:23:06,334 --> 00:23:07,601
Kayla Hansen.
318
00:23:07,702 --> 00:23:11,472
Guess a hand shake seems
pretty irrelevant at this point?
319
00:23:11,573 --> 00:23:13,441
We sort of skipped that step.
320
00:23:13,542 --> 00:23:15,342
Yeah.
321
00:23:18,480 --> 00:23:20,281
So we're done, huh?
322
00:23:24,352 --> 00:23:25,853
I should go.
323
00:23:25,954 --> 00:23:28,422
Looks like you've got
some explaining to do.
324
00:23:28,523 --> 00:23:29,924
Hmm.
325
00:23:30,025 --> 00:23:32,626
Thank you, Dustin.
326
00:23:34,696 --> 00:23:36,063
Happy to help.
327
00:23:42,037 --> 00:23:45,372
Where have you been hiding her?
328
00:23:57,886 --> 00:24:01,088
So, here we are again,
329
00:24:01,189 --> 00:24:03,824
under the mistletoe.
330
00:24:19,674 --> 00:24:23,511
Oh, hey, you're back.
331
00:24:23,612 --> 00:24:24,845
You okay?
332
00:24:24,946 --> 00:24:27,014
What's going on?
333
00:24:30,652 --> 00:24:31,652
What's up?
334
00:24:31,686 --> 00:24:34,188
It works.
335
00:24:34,289 --> 00:24:37,424
- What works?
- The elevator.
336
00:24:37,526 --> 00:24:39,760
I kissed someone
in the elevator,
337
00:24:39,861 --> 00:24:41,662
and she kissed me back.
338
00:24:41,763 --> 00:24:44,732
Well, wait, it wasn't
Mrs. Billing, I hope?
339
00:24:44,833 --> 00:24:47,268
No, of course not.
This was a real woman.
340
00:24:47,369 --> 00:24:48,469
Tell me everything.
341
00:24:48,570 --> 00:24:50,504
She was beautiful.
342
00:24:50,605 --> 00:24:53,140
I have never kissed
a girl like that before.
343
00:24:53,241 --> 00:24:55,309
Well, who is she?
Did you get her number?
344
00:24:55,410 --> 00:24:58,112
Dustin, you didn't
get her number?
345
00:24:58,213 --> 00:25:00,447
Now is not the time
for me to be distracted.
346
00:25:00,549 --> 00:25:02,149
I need to focus on work.
347
00:25:02,250 --> 00:25:05,886
Seriously focus, I'm not in the right
place to be in a relationship right now.
348
00:25:05,987 --> 00:25:08,789
Dustin, if what they say
about the elevator is true,
349
00:25:08,890 --> 00:25:10,724
it paired you two for a reason.
350
00:25:10,825 --> 00:25:13,394
It was a fun moment. That's it.
351
00:25:13,495 --> 00:25:15,863
I've christened the elevator.
352
00:25:17,465 --> 00:25:19,266
I hope I'm next.
353
00:25:21,336 --> 00:25:22,736
Wait, what's in the bag?
354
00:25:23,004 --> 00:25:24,004
Ah.
355
00:25:24,906 --> 00:25:26,907
This is...
356
00:25:29,844 --> 00:25:36,383
Dustin, if you can make the desserts
look like this, you'd be a genius.
357
00:25:36,484 --> 00:25:38,919
Hmm. Well, then we'd
better get to work.
358
00:25:39,020 --> 00:25:40,221
Yeah.
359
00:25:41,356 --> 00:25:43,090
Oh, before I forget,
360
00:25:43,191 --> 00:25:46,060
I started working on the menus,
361
00:25:46,161 --> 00:25:51,799
and incorporated like a Broadway-Hollywood-Christmas
design into all of them.
362
00:25:51,900 --> 00:25:53,234
What do you think?
363
00:25:56,104 --> 00:25:58,939
Hello? Hello?
364
00:26:00,308 --> 00:26:02,276
Dustin?
365
00:26:04,079 --> 00:26:05,179
What do you think?
366
00:26:05,280 --> 00:26:06,413
Y-yeah.
367
00:26:06,514 --> 00:26:09,450
Uh, yeah, yeah, yeah.
I heard you. Yeah, looks good.
368
00:26:09,851 --> 00:26:12,286
Must have been a heck of a kiss.
369
00:26:13,154 --> 00:26:14,488
Heck, yeah.
370
00:26:44,235 --> 00:26:46,303
Good morning, Kayla.
371
00:26:48,139 --> 00:26:51,141
- Kayla?
- Jana!
372
00:26:51,242 --> 00:26:52,610
- Hi.
- Good morning.
373
00:26:52,711 --> 00:26:56,513
Where were you just now,
or would you rather not share the details?
374
00:26:56,615 --> 00:26:58,148
I was, um...
375
00:26:58,249 --> 00:27:01,485
uh, nowhere special.
376
00:27:01,586 --> 00:27:04,088
Yeah, right. Oh my goodness.
377
00:27:04,189 --> 00:27:06,590
So tell me, how are you?
How's your family doing?
378
00:27:06,691 --> 00:27:09,660
Uh, my family is great,
thank you very much.
379
00:27:09,761 --> 00:27:11,295
My parents are in Sausalito now.
380
00:27:11,396 --> 00:27:12,840
Actually, they just
bought a new house.
381
00:27:12,864 --> 00:27:15,432
Mum's going to try gardening
382
00:27:24,142 --> 00:27:26,810
like an Australian
sheep dog, -
383
00:27:26,911 --> 00:27:30,147
Bernese mountain dog, because they've
got all the 3 different colors of hair,
384
00:27:30,248 --> 00:27:32,850
and it's... it's... Kayla?
385
00:27:32,951 --> 00:27:34,585
-
- Kayla, honey, your cell phone.
386
00:27:34,686 --> 00:27:36,086
Oh, right, thank you.
387
00:27:37,322 --> 00:27:39,289
- Uh...
- It's Carlton.
388
00:27:40,725 --> 00:27:42,493
- Hey, how's rehearsal going?
- Fine.
389
00:27:42,594 --> 00:27:44,862
Did you handle the press,
darling?
390
00:27:44,963 --> 00:27:46,997
I... yes,
I handled the press calls.
391
00:27:47,098 --> 00:27:48,232
Are you with Jaclyn?
392
00:27:48,333 --> 00:27:49,600
Yes, I'm with Jana.
393
00:27:49,701 --> 00:27:52,302
Excellent. Can we see the menu
today?
394
00:27:52,404 --> 00:27:54,238
I will ask her.
395
00:27:54,339 --> 00:27:55,673
Excellent! Love you! Kisses!
396
00:27:55,774 --> 00:27:57,141
Okay, bye.
397
00:27:57,242 --> 00:28:02,246
Carlton would like to see the
location of the engagement party,
398
00:28:02,347 --> 00:28:04,415
meet the caterer
and review the menu.
399
00:28:04,516 --> 00:28:07,284
Doesn't he have anything
better to do?
400
00:28:07,385 --> 00:28:09,787
He's a control freak.
401
00:28:10,922 --> 00:28:12,356
But you love him?
402
00:28:14,859 --> 00:28:15,959
Yes.
403
00:28:17,128 --> 00:28:18,562
Okay.
404
00:28:23,702 --> 00:28:25,536
Ok. Perfect. Perfect.
405
00:28:25,637 --> 00:28:27,871
- We have access to the freezers.
- Yeah.
406
00:28:27,972 --> 00:28:31,141
You put it in the oven?
I'll get the Nutrcracker out.
407
00:28:31,242 --> 00:28:33,977
Uh, I'm hoping Carlton's fiancé
will love it. Perfect.
408
00:28:35,980 --> 00:28:38,060
- We're going to be good.
- I think we're all set up.
409
00:28:38,116 --> 00:28:39,650
- Alright.
- Good.
410
00:28:39,751 --> 00:28:40,951
This is why I keep you around.
411
00:28:41,052 --> 00:28:43,020
Oh, is it? Thank you so much.
412
00:28:43,121 --> 00:28:44,655
Jana's running
a few minutes late,
413
00:28:44,756 --> 00:28:46,890
and Carlton should
be here any moment.
414
00:28:46,991 --> 00:28:49,231
Okay, I'm going to go check
into the office. You're good?
415
00:28:49,327 --> 00:28:51,228
- I'm good. Thanks.
- Ok.
416
00:29:09,914 --> 00:29:11,849
Oh sorry darling!
417
00:29:16,020 --> 00:29:22,359
Kayla? I know that Jan... Jeanette...
netta? Is your friend.
418
00:29:22,460 --> 00:29:23,994
Jana.
419
00:29:25,296 --> 00:29:26,096
Right.
420
00:29:26,197 --> 00:29:29,767
Please...
try to take this seriously?
421
00:29:29,868 --> 00:29:32,236
There's going to be a lot
of press at the party.
422
00:29:32,337 --> 00:29:33,537
It's got to be top notch.
423
00:29:33,638 --> 00:29:35,906
- Press?
- Oh yes, I...
424
00:29:36,708 --> 00:29:38,208
I made some phone calls.
425
00:29:38,309 --> 00:29:41,612
But I don't... I don't want
press at our engagement party.
426
00:29:41,713 --> 00:29:45,949
Darling, you've got to start
getting used to the public life.
427
00:29:46,050 --> 00:29:48,552
Every opportunity
is a chance at promotion,
428
00:29:48,653 --> 00:29:51,321
even... our engagement party.
429
00:29:51,422 --> 00:29:53,624
I thought that having
the engagement party
430
00:29:53,725 --> 00:29:56,059
in my home town
would help ground us.
431
00:29:56,161 --> 00:29:58,295
I was never meant
to be grounded, Kayla.
432
00:29:58,396 --> 00:30:00,430
I'm destined to soar.
433
00:30:02,033 --> 00:30:04,668
You can soar and be grounded.
434
00:30:04,769 --> 00:30:08,939
You can shoot for the stars
yet still appreciate the earth.
435
00:30:09,040 --> 00:30:12,176
I'm not shooting for the stars.
436
00:30:12,911 --> 00:30:14,278
I am a star.
437
00:30:14,379 --> 00:30:17,981
I've earned my place in the sky.
438
00:30:22,053 --> 00:30:23,420
That's Pamela. Uh...
439
00:30:23,521 --> 00:30:25,889
The Sugar Plum Fairy.
440
00:30:25,990 --> 00:30:28,325
- I've got to take this. Um...
- Okay.
441
00:30:28,426 --> 00:30:29,493
See you inside?
442
00:30:29,594 --> 00:30:30,594
Yes.
443
00:30:31,963 --> 00:30:33,831
Kisses.
- -Yeah
444
00:30:35,333 --> 00:30:36,667
Hello?
445
00:31:01,392 --> 00:31:02,626
Kayla?
446
00:31:02,727 --> 00:31:04,328
Dustin.
447
00:31:04,429 --> 00:31:06,096
- Hi.
- Hi.
448
00:31:07,765 --> 00:31:10,634
I spied him in
a store window, yesterday.
449
00:31:10,735 --> 00:31:12,836
- You did?
- Yeah.
450
00:31:12,937 --> 00:31:15,839
Yeah, I went back this morning
to buy him, but he was gone.
451
00:31:16,374 --> 00:31:18,075
I bought him this morning.
452
00:31:18,243 --> 00:31:21,812
Wait, was...
was he in the elevator?
453
00:31:21,913 --> 00:31:23,647
Yeah! That's where
I was going from.
454
00:31:23,748 --> 00:31:24,915
Me too!
455
00:31:25,917 --> 00:31:27,117
What's this?
456
00:31:27,218 --> 00:31:30,787
It's some history
on the Nutcracker,
457
00:31:30,889 --> 00:31:32,556
and a little bit of info
on the artist.
458
00:31:32,657 --> 00:31:36,393
Oh my gosh,
the artist is 80 years old.
459
00:31:36,494 --> 00:31:39,796
He met the love of his life
on a trip to Austria.
460
00:31:39,898 --> 00:31:44,735
On their very first date,
they went to see the Nutcracker.
461
00:31:46,271 --> 00:31:49,006
He never had a passion
for art until he met her.
462
00:31:49,107 --> 00:31:52,142
They traveled, built a home,
463
00:31:52,243 --> 00:31:54,077
a garden and a life together.
464
00:31:54,178 --> 00:31:56,313
Are you seeing what I'm seeing?
465
00:31:56,414 --> 00:31:57,981
The chemistry?
466
00:31:58,082 --> 00:32:00,784
They're writers, poets,
painters, sculptors...
467
00:32:00,885 --> 00:32:02,853
they create together,
468
00:32:02,954 --> 00:32:04,788
inspiring each other.
469
00:32:04,889 --> 00:32:09,226
They've been together
for 58 years.
470
00:32:11,562 --> 00:32:14,598
I would love
to write about this.
471
00:32:14,699 --> 00:32:17,834
You should. Is that what you do?
You're a writer?
472
00:32:17,936 --> 00:32:21,538
Mainly press releases,
but yeah, I was a writer.
473
00:32:21,639 --> 00:32:25,642
Writing is my passion,
but I've been having a hard time
474
00:32:25,743 --> 00:32:28,478
finding something to write
that I feel passionate about.
475
00:32:28,579 --> 00:32:30,047
Well, there you go.
476
00:32:30,148 --> 00:32:32,282
There's your story.
477
00:32:34,085 --> 00:32:35,285
Darling.
478
00:32:41,492 --> 00:32:43,727
You're the other half
of the engagement.
479
00:32:45,530 --> 00:32:47,898
Carlton, I would like you
to meet Dustin Casey,
480
00:32:47,999 --> 00:32:50,100
the caterer,
and his assistant, Kim.
481
00:32:50,201 --> 00:32:51,702
- Pleasure.
- Nice to meet you.
482
00:32:51,803 --> 00:32:52,803
Nice to meet you.
483
00:32:52,870 --> 00:32:56,974
Dustin, have you
officially met Kayla?
484
00:32:57,075 --> 00:32:58,075
Ah...
485
00:32:58,376 --> 00:33:01,878
- Uh... Kind of.
- Kind of.
486
00:33:01,980 --> 00:33:02,980
Yeah.
487
00:33:04,716 --> 00:33:07,851
Kayla is my fiancé.
488
00:33:07,952 --> 00:33:11,788
Kayla used to write for Trend,
until she moved away.
489
00:33:11,889 --> 00:33:12,889
To be with me.
490
00:33:12,924 --> 00:33:15,692
I trust we're all finished
with the small-talk.
491
00:33:16,661 --> 00:33:21,231
Did you have any questions
or concerns about the food?
492
00:33:21,332 --> 00:33:23,433
I'd like to see a menu.
493
00:33:24,435 --> 00:33:26,069
Oh, of course. Um...
494
00:33:26,170 --> 00:33:28,472
Here is a list
of the appetizers, entrees,
495
00:33:28,573 --> 00:33:30,941
desserts and cocktails.
496
00:33:34,579 --> 00:33:38,682
I trust you'll be employing
seasoned bartenders and waiters?
497
00:33:38,783 --> 00:33:39,916
We will.
498
00:33:40,585 --> 00:33:44,154
Ugh! Ugh!
499
00:33:45,923 --> 00:33:47,491
Get rid of that... thing.
500
00:33:47,592 --> 00:33:49,493
- Get rid of what?
- That Nutcracker.
501
00:33:49,594 --> 00:33:52,029
It looks nothing like the one
we're using in the ballet.
502
00:33:52,130 --> 00:33:55,232
Kayla will text you a picture
of the one we are using.
503
00:33:55,333 --> 00:33:57,034
Oh, of course.
504
00:33:57,135 --> 00:33:58,869
Whatever you need, Mr. Wells.
505
00:33:58,970 --> 00:34:00,737
Darling? We've got to get going.
506
00:34:00,838 --> 00:34:04,374
I believe we've got
a meeting at 9 PM at the hotel.
507
00:34:06,544 --> 00:34:08,612
Thank you both so much.
508
00:34:08,713 --> 00:34:11,181
I'm really looking forward
to tasting your food.
509
00:34:11,282 --> 00:34:14,284
- It was nice to meet you.
- See you guys soon.
510
00:34:14,385 --> 00:34:15,886
Bye.
511
00:34:19,557 --> 00:34:23,794
Well, looks like I'm back to
being the Nutcracker Whisperer.
512
00:34:25,696 --> 00:34:27,998
Is that bar open?
513
00:34:28,099 --> 00:34:29,419
I think we have
some wine samples.
514
00:34:29,467 --> 00:34:30,200
Good.
515
00:34:30,301 --> 00:34:32,836
- I'll pour us some glasses.
- Yeah.
516
00:34:38,843 --> 00:34:40,811
I saw what you were doing.
517
00:34:40,912 --> 00:34:42,646
What was I doing?
518
00:34:42,747 --> 00:34:47,784
Trying to make me jealous What?
Irting with that... How could you say that?
519
00:34:47,885 --> 00:34:49,486
It was obvious, Kayla!
520
00:34:49,587 --> 00:34:51,321
Well, maybe if you paid
attention to me
521
00:34:51,422 --> 00:34:53,757
I wouldn't be searching
for attention from other men!
522
00:34:53,858 --> 00:34:56,259
Ha! So you admit it!
523
00:34:56,360 --> 00:34:57,994
Only thing that I admit
524
00:34:58,096 --> 00:35:01,932
is that the caterer is a very
nice guy and you are a jerk!
525
00:35:02,033 --> 00:35:04,211
Oh, well maybe you should get
engaged to him instead of me!
526
00:35:04,235 --> 00:35:07,404
Okay, I have had enough!
You and I are done.
527
00:35:07,505 --> 00:35:08,738
What?
528
00:35:08,840 --> 00:35:10,807
Are you serious?
529
00:35:12,310 --> 00:35:15,178
Are you sure you're not
just flirting with him
530
00:35:15,279 --> 00:35:17,948
to get a reaction out of me because
you're still in love with me?
531
00:35:18,049 --> 00:35:19,583
Carlton, I will always love you.
532
00:35:19,684 --> 00:35:21,518
But we don't fit.
533
00:35:21,619 --> 00:35:24,121
And we stopped trying to fit.
534
00:35:24,222 --> 00:35:27,724
Our pieces belong
in different puzzles.
535
00:35:29,427 --> 00:35:33,063
I'll always love you too, Kayla.
536
00:35:34,665 --> 00:35:36,533
Okay, now you're confusing me.
537
00:35:36,634 --> 00:35:40,070
I-I can't talk to you right now.
I'm going. Goodbye.
538
00:35:41,539 --> 00:35:44,040
Oh, and don't forget
to call your team.
539
00:35:44,142 --> 00:35:47,043
They're waiting to hear from you
before the end of the night.
540
00:35:47,145 --> 00:35:48,678
Right.
541
00:35:48,779 --> 00:35:56,779
Carlton, get in the car.
542
00:36:12,203 --> 00:36:15,305
She's the one you kissed
in the elevator, isn't she?
543
00:36:16,574 --> 00:36:18,141
Dustin?
544
00:36:18,509 --> 00:36:19,309
Huh?
545
00:36:19,410 --> 00:36:21,178
Did you hear what I said?
546
00:36:21,279 --> 00:36:22,946
Uh, how do you figure?
547
00:36:23,047 --> 00:36:26,950
Because you two look like
two people who just kissed,
548
00:36:27,051 --> 00:36:29,452
and who want to kiss again?
549
00:36:29,554 --> 00:36:31,054
Not going to happen.
550
00:36:32,023 --> 00:36:34,257
She's not really with Carlton.
551
00:36:35,860 --> 00:36:36,860
What do you mean?
552
00:36:36,894 --> 00:36:39,796
Oh, they are so obviously
not in love.
553
00:36:39,897 --> 00:36:41,998
I mean, they've probably
already broken up
554
00:36:42,099 --> 00:36:44,278
and are just staying together
through the Nutcracker performance.
555
00:36:44,302 --> 00:36:47,137
Then why are we
planning an engagement party?
556
00:36:47,238 --> 00:36:51,775
Because they probably think that
canceling it now would affect the show.
557
00:36:53,844 --> 00:36:55,979
She lives in Los Angeles
though, right?
558
00:36:56,080 --> 00:36:58,782
And she's only here
through the performance?
559
00:36:58,883 --> 00:37:01,751
Yeah, but their hotel's
not that far.
560
00:37:01,852 --> 00:37:04,754
You could just hop on a train
and be there in no time.
561
00:37:04,855 --> 00:37:06,456
And then you can
sweep her off her feet.
562
00:37:06,557 --> 00:37:08,725
Absolutely not.
563
00:37:10,061 --> 00:37:13,396
I'm just focusing on work right
now, this is where I need to be.
564
00:37:13,497 --> 00:37:16,766
And I don't have the energy
to add another failed attempt
565
00:37:16,867 --> 00:37:18,902
to my short list of romances.
566
00:37:19,770 --> 00:37:22,205
Love just isn't my thing.
567
00:37:22,306 --> 00:37:25,742
You're on your way to becoming the
male version of a crazy cat lady.
568
00:37:26,911 --> 00:37:28,211
I'm more of a dog guy.
569
00:37:30,214 --> 00:37:32,849
I'm hungry. You guys
want to get some dinner?
570
00:37:32,950 --> 00:37:33,950
Yes.
571
00:37:34,051 --> 00:37:36,753
You guys go ahead.
I'll clean up here.
572
00:37:37,722 --> 00:37:39,723
- Okay.
- Okay.
573
00:38:35,079 --> 00:38:36,746
Good evening, sir.
574
00:38:36,847 --> 00:38:38,548
Excuse me, sir?
575
00:38:39,116 --> 00:38:40,517
Yeah.
576
00:38:40,618 --> 00:38:44,921
Hi. I need to drop off
a package for a guest, please.
577
00:38:45,022 --> 00:38:46,500
Well I could certainly
help you with that.
578
00:38:46,524 --> 00:38:49,659
It's for Carlton Wells'
fiancé Kayla.
579
00:38:58,502 --> 00:39:00,136
Sure.
580
00:39:00,237 --> 00:39:02,672
I'd be happy to take it
right up to the suite.
581
00:39:02,773 --> 00:39:04,741
Thank you.
582
00:39:07,011 --> 00:39:08,745
Good night.
583
00:40:33,831 --> 00:40:35,465
Morning.
584
00:40:37,802 --> 00:40:38,935
Morning.
585
00:40:40,871 --> 00:40:41,871
That...
586
00:40:43,073 --> 00:40:44,073
Nutcracker.
587
00:40:44,175 --> 00:40:48,011
Did... Jana leave that for you?
588
00:40:49,346 --> 00:40:51,381
Did she?
589
00:40:51,482 --> 00:40:54,451
No, Jana didn't leave it for me.
590
00:40:54,552 --> 00:40:56,019
Well, then who did?
591
00:40:58,789 --> 00:41:00,190
The caterer.
592
00:41:00,291 --> 00:41:02,926
Yes. Of course he did.
593
00:41:03,027 --> 00:41:07,130
Now, why would he do that?
594
00:41:07,731 --> 00:41:09,866
He knew I liked it,
595
00:41:09,967 --> 00:41:12,869
and he knew I was interested
in writing about the artist.
596
00:41:12,970 --> 00:41:16,072
Well, I hope you're not
working on it now.
597
00:41:16,373 --> 00:41:18,541
Why would it matter if I did?
598
00:41:18,642 --> 00:41:22,979
Because you're supposed to be
focusing on me and my press, Kayla.
599
00:41:23,080 --> 00:41:25,315
Carlton, I have handled
all of your press.
600
00:41:26,116 --> 00:41:30,119
I've arranged for all
of your articles and interviews,
601
00:41:30,221 --> 00:41:33,723
so what I do during my time
is my decision.
602
00:41:33,824 --> 00:41:36,626
You know, I've been looking
at this caterer's website.
603
00:41:36,727 --> 00:41:38,661
It's atrocious.
I'm very concerned.
604
00:41:38,762 --> 00:41:40,997
You know, he's only been
in business for a year.
605
00:41:41,098 --> 00:41:42,765
Carlton, none of that
matters any more.
606
00:41:42,867 --> 00:41:43,900
It is just a party.
607
00:41:44,001 --> 00:41:46,569
It no longer
has meaning to you or me.
608
00:41:46,670 --> 00:41:50,039
It has meaning to me. You're
supposed to be supporting me.
609
00:41:50,140 --> 00:41:51,841
It's a very big deal
to me, Kayla.
610
00:41:51,942 --> 00:41:55,011
I have done nothing
but support you.
611
00:41:55,112 --> 00:41:59,716
I agreed to this arrangement
solely in support of you.
612
00:42:01,252 --> 00:42:03,686
The party will be fine.
613
00:42:04,288 --> 00:42:06,022
Besides...
614
00:42:06,123 --> 00:42:09,359
nobody's going
to remember the party.
615
00:42:09,460 --> 00:42:12,228
They're going to remember
your performance.
616
00:42:12,329 --> 00:42:14,197
Yes, you're right.
617
00:42:14,298 --> 00:42:18,768
It's about me
and the performance.
618
00:42:18,869 --> 00:42:22,705
Nobody's going to remember
the party or the bloody caterer.
619
00:42:27,478 --> 00:42:29,479
I'm off to rehearsal.
620
00:42:29,580 --> 00:42:31,915
I've arranged a town car
to come and get me.
621
00:42:32,016 --> 00:42:34,250
Feel free to use the black car
622
00:42:34,351 --> 00:42:36,019
to pick up something nice
for the party.
623
00:42:36,120 --> 00:42:37,487
Spare no expense.
624
00:42:46,664 --> 00:42:50,033
Yesterday, when I called you
out about being jealous,
625
00:42:51,068 --> 00:42:53,836
it was actually me
who was jealous.
626
00:42:53,938 --> 00:42:59,509
I haven't seen you smile or
blush like that in a long time.
627
00:42:59,610 --> 00:43:01,444
I missed it.
628
00:43:03,113 --> 00:43:04,881
I miss us.
629
00:43:07,184 --> 00:43:09,018
Ciao.
630
00:44:23,060 --> 00:44:24,727
Hey.
631
00:44:25,295 --> 00:44:28,998
Dustin. Dustin!
632
00:44:30,334 --> 00:44:31,567
Dustin!
633
00:44:31,669 --> 00:44:35,471
Hey. What are you doing here?
634
00:44:36,940 --> 00:44:39,108
I need to return this.
635
00:44:40,044 --> 00:44:42,545
- No you don't.
- No, I can't keep it.
636
00:44:42,646 --> 00:44:47,717
It was a sweet gesture.
Thank you for thinking of me.
637
00:45:02,166 --> 00:45:04,233
Kayla, wait!
638
00:45:05,569 --> 00:45:07,570
Kayla!
639
00:45:11,141 --> 00:45:12,775
Kayla, wait.
640
00:45:18,048 --> 00:45:19,549
Hey.
641
00:45:19,650 --> 00:45:22,452
- Please... Please take it.
- I...
642
00:45:24,421 --> 00:45:27,657
Oh, whoa.
643
00:45:28,325 --> 00:45:32,595
Elevator.
644
00:45:35,165 --> 00:45:36,999
That, um...
645
00:45:38,001 --> 00:45:40,169
what happened was...
646
00:45:40,270 --> 00:45:41,637
Nice.
647
00:45:41,972 --> 00:45:43,973
Yes. Very nice.
648
00:45:44,074 --> 00:45:45,108
Super nice.
649
00:45:45,209 --> 00:45:48,177
But it shouldn't have happened.
650
00:45:48,278 --> 00:45:51,380
Things are really
complicated right now.
651
00:45:51,482 --> 00:45:53,082
It's just not the right time.
652
00:45:53,183 --> 00:45:54,617
- At all.
- Exactly.
653
00:45:54,718 --> 00:45:59,822
But... it is the right time for
you to write about that artist.
654
00:46:00,124 --> 00:46:01,624
I want to.
655
00:46:01,725 --> 00:46:05,762
Then take the Nutcracker
and write the story.
656
00:46:06,764 --> 00:46:10,900
No one has ever
done something so...
657
00:46:11,001 --> 00:46:12,869
kind and generous -
658
00:46:12,970 --> 00:46:15,271
and... thoughtful
659
00:46:15,372 --> 00:46:16,382
as what you did
for me last night,
660
00:46:16,406 --> 00:46:18,941
bringing me the Nutcracker.
661
00:46:19,143 --> 00:46:21,010
Thank you, Dustin.
662
00:46:21,111 --> 00:46:23,012
I can't wait to read the book.
663
00:46:23,113 --> 00:46:25,481
Oh. Book, huh?
664
00:46:25,582 --> 00:46:28,317
That couple's been together
over 50 years.
665
00:46:28,418 --> 00:46:31,621
That's way more material
than just for an article.
666
00:46:33,791 --> 00:46:37,260
- Hey you guys.
- Hey.
667
00:46:37,361 --> 00:46:39,996
Looks like you're getting
another round trip.
668
00:46:41,865 --> 00:46:44,200
Well, it's good
to see you again, Kayla.
669
00:46:44,301 --> 00:46:46,102
You too. It's Kim, right?
670
00:46:46,203 --> 00:46:49,372
Yeah. Dustin's assistant
and cousin.
671
00:46:49,473 --> 00:46:53,442
Hey, you know, my cookie baking
buddy has just bailed on me,
672
00:46:53,544 --> 00:46:55,478
and I could really
use some help.
673
00:46:56,213 --> 00:46:59,348
- I'll help.
- Great.
674
00:46:59,449 --> 00:47:02,318
Kayla, would you be willing
to help us out,
675
00:47:02,419 --> 00:47:04,921
bake some cookies for the Animal
Shelter fundraising table?
676
00:47:05,989 --> 00:47:08,858
You know what?
I would love to. Why not?
677
00:47:51,602 --> 00:47:55,972
Look at these cookies.
They look so happy.
678
00:47:56,073 --> 00:47:57,907
They were made with happy.
679
00:47:58,008 --> 00:48:00,042
The real happy is coming up.
680
00:48:00,143 --> 00:48:01,978
So what's the happy?
681
00:48:02,379 --> 00:48:04,213
You'll see.
682
00:48:05,916 --> 00:48:07,483
- Okay then.
-
683
00:48:08,902 --> 00:48:12,405
- And, 3, 2, 1... And, 3,
684
00:48:12,506 --> 00:48:14,473
come on, ladies, here we go.
685
00:48:14,575 --> 00:48:17,810
Squat, squat, squat.
686
00:48:17,911 --> 00:48:19,111
And edging forward, thank you.
687
00:48:19,179 --> 00:48:20,880
Yes. Yes.
688
00:48:20,981 --> 00:48:24,383
My teaching,
my whipping you into shape.
689
00:48:24,484 --> 00:48:27,286
Let's go, I don't have
all day, ladies. Come on.
690
00:48:27,387 --> 00:48:29,689
Squat. Yes. Excellent.
691
00:48:29,790 --> 00:48:32,358
Excellent. I love it. I love it.
692
00:48:32,459 --> 00:48:35,019
You're all going to be famous and
it's going to be because of me.
693
00:48:47,608 --> 00:48:49,842
I'm ready for you, Maestro.
694
00:48:49,943 --> 00:48:52,545
What is it, my Sugar Plum Fairy?
695
00:48:52,646 --> 00:48:54,847
It's not going well.
696
00:48:54,948 --> 00:48:57,049
- These girls.
- What?
697
00:48:57,150 --> 00:48:58,951
- They're sub par.
- Oh, darling.
698
00:48:59,052 --> 00:49:02,388
- What are we going to do about it?
- Help me.
699
00:49:02,489 --> 00:49:03,589
Absolutely.
700
00:49:07,628 --> 00:49:12,264
So cute! This is the
happy I was talking about.
701
00:49:12,366 --> 00:49:14,333
This is seriously happy.
702
00:49:20,440 --> 00:49:21,907
Hey, Joshua.
703
00:49:22,009 --> 00:49:23,009
Hi.
704
00:49:23,110 --> 00:49:25,511
Kayla, this is Joshua.
He runs the animal shelter.
705
00:49:25,612 --> 00:49:27,513
- Hi, nice to meet you.
- Hi. You too
706
00:49:27,614 --> 00:49:29,815
Kayla helped us
bake the cookies.
707
00:49:29,916 --> 00:49:32,752
Uh, yeah, and I probably ate
more dough than I should have.
708
00:49:32,853 --> 00:49:34,820
Dustin was very generous
in sharing.
709
00:49:34,921 --> 00:49:37,066
Well that's the word I would use
to describe him: "generous."
710
00:49:37,090 --> 00:49:39,410
He offered to donate all the
cookies for the charity event.
711
00:49:39,459 --> 00:49:41,827
He's a good guy.
712
00:49:43,597 --> 00:49:45,665
Joshua, I baked you
some samples.
713
00:49:45,766 --> 00:49:49,101
Oh, wow. Thank you.
714
00:49:51,938 --> 00:49:53,739
Hey, you know what?
I've got an idea.
715
00:49:53,840 --> 00:49:56,876
I want to introduce you
to someone.
716
00:49:56,977 --> 00:49:57,977
This way.
717
00:50:13,427 --> 00:50:17,997
We got a lot of great dogs here, but we
got someone for you at the end, Dustin.
718
00:50:18,098 --> 00:50:19,131
Yeah?
719
00:50:19,232 --> 00:50:20,332
Someone I want you to meet.
720
00:50:30,677 --> 00:50:32,578
Here we are.
721
00:50:34,481 --> 00:50:36,649
- Aw.
- Meet Barkly.
722
00:50:36,750 --> 00:50:39,652
Oh, hi, Barkly.
723
00:50:39,753 --> 00:50:42,121
Hi. Come say hello.
724
00:50:42,222 --> 00:50:44,490
Hey, buddy. Hey.
725
00:50:45,726 --> 00:50:46,892
Who's a good guy?
726
00:50:46,993 --> 00:50:49,562
- Look how handsome he is.
- Hey buddy.
727
00:50:49,663 --> 00:50:51,731
Mmm? Nice to meet you.
728
00:50:55,502 --> 00:50:58,070
Smile.
729
00:51:00,207 --> 00:51:01,207
Soul-mates.
730
00:51:01,241 --> 00:51:03,008
He needs a new home, Dustin.
731
00:51:03,110 --> 00:51:06,846
Just my place,
my building, my life,
732
00:51:06,947 --> 00:51:09,815
it's not really dog-friendly.
733
00:51:17,657 --> 00:51:22,895
Thank you.
734
00:51:22,996 --> 00:51:24,797
Hey, anyone interested in pizza?
735
00:51:24,898 --> 00:51:28,234
My treat, to thank you guys
for the donations.
736
00:51:28,802 --> 00:51:30,703
I could go for pizza.
737
00:51:30,804 --> 00:51:32,471
I've got a ton of stuff
to take care of
738
00:51:32,572 --> 00:51:34,373
- actually.
- I should really get going too.
739
00:51:34,474 --> 00:51:36,809
- But you two should go, for sure.
- Yeah, have fun.
740
00:51:37,444 --> 00:51:39,278
- You wanna?
- Yeah.
741
00:51:39,379 --> 00:51:43,082
Okay, great, I got a couple more doors
to close up. Do you want to help me?
742
00:51:43,550 --> 00:51:45,084
Sure.
743
00:51:45,185 --> 00:51:47,553
Kayla, thank you so much
for helping out today.
744
00:51:47,654 --> 00:51:49,889
Oh, I really enjoyed it.
Thank you.
745
00:51:49,990 --> 00:51:52,691
- I'll see you tomorrow.
- Bye guys
746
00:51:57,597 --> 00:51:59,598
Thank you for inviting me today.
747
00:51:59,699 --> 00:52:04,103
Thank you for letting me eat
all of that cookie dough.
748
00:52:04,204 --> 00:52:07,072
And thank you especially
for the Nutcracker.
749
00:52:07,174 --> 00:52:11,277
You are welcome,
you are sort of welcome,
750
00:52:11,378 --> 00:52:13,179
and you are most welcome.
751
00:52:16,783 --> 00:52:19,451
You know, I could seriously
go for some pizza.
752
00:52:19,553 --> 00:52:21,687
- Me too.
- Yeah.
753
00:52:21,788 --> 00:52:23,556
Do you want to go? I'd love to.
754
00:52:30,297 --> 00:52:31,964
But...?
755
00:52:33,333 --> 00:52:37,303
No but.
Let's go have some pizza.
756
00:52:37,404 --> 00:52:40,206
- Come on.
-
757
00:52:45,979 --> 00:52:48,380
You know, you're allowed to
check your messages if you want.
758
00:52:48,481 --> 00:52:51,217
It's like the 5th one
you've gotten.
759
00:52:52,552 --> 00:52:54,620
I don't want
to check my messages.
760
00:52:54,721 --> 00:52:56,622
I don't want to have to...
761
00:52:56,723 --> 00:53:00,826
explain why I didn't go
and get him specific socks
762
00:53:00,927 --> 00:53:04,029
or... or contact the dentist
to make an appointment
763
00:53:04,130 --> 00:53:05,698
- after the holidays.
- Hmm.
764
00:53:06,933 --> 00:53:10,069
I'm sorry, I didn't mean
to dump all over you.
765
00:53:10,170 --> 00:53:12,071
No, if you want
to say something, you can.
766
00:53:12,172 --> 00:53:13,939
I'm a good listener.
767
00:53:14,040 --> 00:53:18,010
I've got
just no relationship advice,
768
00:53:18,111 --> 00:53:20,412
because all my past ones
have failed,
769
00:53:20,513 --> 00:53:22,781
but I can listen.
770
00:53:22,883 --> 00:53:26,418
Well, you and I have
something in common
771
00:53:26,519 --> 00:53:28,520
because the relationship
that I'm in,
772
00:53:28,622 --> 00:53:34,860
or I guess getting out of,
has failed.
773
00:53:35,095 --> 00:53:36,629
What happened?
774
00:53:38,031 --> 00:53:41,267
We don't have enough pizza
for that conversation.
775
00:53:41,368 --> 00:53:45,304
But, the romance
was replaced with business.
776
00:53:47,974 --> 00:53:50,876
He started treating me
more like a personal manager
777
00:53:50,977 --> 00:53:52,244
and less like his girlfriend.
778
00:53:52,345 --> 00:53:56,315
And I let him. I...
I handled everything for him.
779
00:53:56,416 --> 00:53:59,985
His scheduling,
his press contacts,
780
00:54:00,086 --> 00:54:01,720
designing a website.
781
00:54:03,490 --> 00:54:06,158
You know, I lost myself,
782
00:54:06,259 --> 00:54:12,865
and I lost a love that...
started out so real.
783
00:54:12,966 --> 00:54:14,366
I don't know. Maybe if I just...
784
00:54:14,467 --> 00:54:16,268
No, don't do that.
785
00:54:16,369 --> 00:54:20,205
That questioning "should've,
would've, could've" thing?
786
00:54:20,307 --> 00:54:23,542
Because I've been there,
and you just get stuck in a loop.
787
00:54:25,478 --> 00:54:29,682
That is some pretty good advice
for a self-proclaimed listener.
788
00:54:31,718 --> 00:54:33,352
You know,
I bet the Nutcracker artist,
789
00:54:33,453 --> 00:54:35,521
as long as that guy's
been married,
790
00:54:35,622 --> 00:54:39,124
probably has some amazing
relationship advice.
791
00:54:39,225 --> 00:54:40,859
I bet you're right.
792
00:54:40,961 --> 00:54:44,563
- You going to write the story?
- Mm-hmm.
793
00:54:45,565 --> 00:54:47,733
- Tonight.
- Good.
794
00:54:51,037 --> 00:54:52,938
My cab's here.
795
00:54:53,039 --> 00:54:55,874
Yeah, you should
probably get going.
796
00:54:55,976 --> 00:54:59,178
Yeah. I'm sure
Carlton is fuming.
797
00:54:59,279 --> 00:55:01,647
Well, thanks for today.
798
00:55:01,748 --> 00:55:03,248
I had a lot of fun with you.
799
00:55:03,350 --> 00:55:05,317
Me too. I really enjoyed it.
800
00:55:05,418 --> 00:55:06,952
I'll see you tomorrow
though, right?
801
00:55:07,053 --> 00:55:11,123
Of course. We still have the
fundraiser to work on, right?
802
00:55:11,224 --> 00:55:12,725
Yes.
803
00:55:14,494 --> 00:55:17,830
Ah, Carlton doesn't eat carbs.
804
00:55:17,931 --> 00:55:20,065
Yeah. Gladly.
805
00:55:22,102 --> 00:55:24,703
- Goodnight.
- Goodnight.
806
00:55:32,796 --> 00:55:33,962
How was rehearsal?
807
00:55:34,064 --> 00:55:37,366
Stressful. Worrisome.
808
00:55:37,467 --> 00:55:39,368
Well, that doesn't sound good.
809
00:55:39,469 --> 00:55:42,404
It wasn't. You're to blame.
810
00:55:42,505 --> 00:55:43,639
How am I to blame?
811
00:55:43,740 --> 00:55:45,941
I texted you, repeatedly.
812
00:55:46,042 --> 00:55:49,011
I had a busy day.
813
00:55:49,112 --> 00:55:50,412
I needed you.
814
00:55:50,513 --> 00:55:53,849
To run your errands.
To tackle your to-do list.
815
00:55:53,950 --> 00:55:56,852
Carlton, those chores are
your responsibility, not mine.
816
00:55:56,953 --> 00:56:00,389
I can't concentrate
on the ballet
817
00:56:00,490 --> 00:56:02,725
while I'm worried
about you and us.
818
00:56:02,826 --> 00:56:04,393
This is not fair of you.
819
00:56:04,494 --> 00:56:08,230
I need you during this crucial
time in my life and my career.
820
00:56:08,331 --> 00:56:10,065
Please, don't guilt-trip me.
821
00:56:10,166 --> 00:56:12,434
Your behavior right now
is what's not fair.
822
00:56:15,472 --> 00:56:17,873
You have no idea, do you?
823
00:56:19,542 --> 00:56:23,679
How much it hurts to see you grow away
from me right in front of my eyes,
824
00:56:23,780 --> 00:56:26,115
making me regret this...
825
00:56:27,517 --> 00:56:29,785
stupid separation.
826
00:56:31,688 --> 00:56:34,957
I'm going out. I need some air.
827
00:56:41,531 --> 00:56:43,465
I love you.
828
00:56:59,749 --> 00:57:01,283
So he's a button-pusher.
829
00:57:01,384 --> 00:57:03,585
He is.
830
00:57:03,686 --> 00:57:05,988
But the way
he said he loved me...
831
00:57:06,423 --> 00:57:08,090
I don't know.
832
00:57:09,592 --> 00:57:11,727
Maybe he realized that
833
00:57:11,828 --> 00:57:14,997
what we had when we started out
was pretty special,
834
00:57:15,098 --> 00:57:19,034
and we lost it
when he prioritized himself.
835
00:57:19,135 --> 00:57:21,870
So are you having second
thoughts about the split?
836
00:57:22,939 --> 00:57:25,641
It's kinda hard not to
in this situation.
837
00:57:26,409 --> 00:57:30,245
Hmm. What about Dustin?
838
00:57:30,346 --> 00:57:33,182
What about him?
839
00:57:33,283 --> 00:57:35,818
I saw some sparks.
840
00:57:35,919 --> 00:57:38,754
I think we've arrived
at a good place.
841
00:57:38,855 --> 00:57:41,423
The friend place.
842
00:57:41,524 --> 00:57:44,126
Well, uh, he is a good friend
to have.
843
00:57:44,227 --> 00:57:47,029
He's loyal, he's faithful,
844
00:57:47,130 --> 00:57:49,131
he's fun, he is honest,
845
00:57:49,232 --> 00:57:53,769
he doesn't manipulate
and play games, you know?
846
00:57:53,870 --> 00:57:56,271
And he encourages and he cares.
847
00:57:56,372 --> 00:58:01,910
He's got a lot more to offer than just
being the steadfast friend, you know?
848
00:58:02,011 --> 00:58:05,647
But I'm sure you figured that out
during your little elevator kiss.
849
00:58:05,748 --> 00:58:07,716
Okay.
850
00:58:07,817 --> 00:58:10,619
Look, magic and romance
ignite a relationship,
851
00:58:10,720 --> 00:58:12,554
but it's the friendship
that makes it endure.
852
00:58:12,655 --> 00:58:15,057
You know, it's the friendship
853
00:58:15,158 --> 00:58:17,092
that turns
that happily ever after
854
00:58:17,193 --> 00:58:20,329
into the beginning of a love
story, and not the ending.
855
00:58:20,430 --> 00:58:23,165
The beginning
is the exciting part.
856
00:58:23,266 --> 00:58:26,702
But it's the rest of the story
that's the true part.
857
00:58:37,847 --> 00:58:39,381
Are you actually
going to marry her?
858
00:58:39,482 --> 00:58:42,584
No. We called off
the engagement.
859
00:58:42,685 --> 00:58:45,487
Thank god. I thought
you were losing your mind.
860
00:58:45,588 --> 00:58:49,391
She's a very special girl,
isn't she?
861
00:58:49,592 --> 00:58:51,894
Puppies are special.
862
00:58:51,995 --> 00:58:53,929
Is that what you're looking for?
863
00:58:54,030 --> 00:58:55,664
No.
864
00:58:55,765 --> 00:59:01,870
I want passion,
class and talent.
865
00:59:03,473 --> 00:59:05,841
N... Not here.
866
00:59:05,942 --> 00:59:07,776
Why? What's the difference?
867
00:59:07,877 --> 00:59:11,246
I don't want
to hurt her feelings.
868
00:59:18,354 --> 00:59:20,322
You alright?
869
00:59:20,990 --> 00:59:23,225
N... yeah. Uh...
870
00:59:23,326 --> 00:59:26,128
I just thought that
I saw someone that I knew.
871
00:59:26,229 --> 00:59:27,062
Oh.
872
00:59:27,163 --> 00:59:28,363
Anyway.
873
00:59:28,464 --> 00:59:32,234
A friendship,
that's what you want first.
874
00:59:38,508 --> 00:59:40,742
Riesling and Merlot.
875
00:59:40,843 --> 00:59:43,111
Instead of Chardonnay
and Pinot Noir?
876
00:59:43,212 --> 00:59:44,513
- Yeah.
- Okay.
877
00:59:45,515 --> 00:59:48,016
I come bearing catering gifts.
878
00:59:48,117 --> 00:59:49,184
Really?
879
00:59:49,285 --> 00:59:52,688
I made 200 for you to hand out
at the community event,
880
00:59:52,789 --> 00:59:56,425
and I sent emails
to a few of my press contacts
881
00:59:56,526 --> 00:59:58,270
letting them know that
you are catering the party.
882
00:59:58,294 --> 01:00:03,332
Oh my gosh. Kayla,
that is so sweet! Thank you.
883
01:00:03,433 --> 01:00:05,434
When did you do all of this?
884
01:00:05,535 --> 01:00:06,602
Last night.
885
01:00:06,703 --> 01:00:08,937
I picked up the post cards
on my way here this morning.
886
01:00:09,038 --> 01:00:11,673
What about
the Nutcracker artist?
887
01:00:11,774 --> 01:00:13,375
Didn't you work on the story?
888
01:00:13,476 --> 01:00:15,277
Mm, no, not yet.
889
01:00:15,378 --> 01:00:18,780
What do we owe you for the post
cards and for your time?
890
01:00:18,881 --> 01:00:20,315
Nothing.
891
01:00:20,416 --> 01:00:23,285
I did this as a thank you
for all you've given me.
892
01:00:23,386 --> 01:00:26,288
But your time is valuable,
and I'd like to pay you for it.
893
01:00:26,389 --> 01:00:28,523
No, I don't want your money.
894
01:00:28,625 --> 01:00:30,092
And I don't want you
doing free work.
895
01:00:32,662 --> 01:00:33,962
Dustin.
896
01:00:36,933 --> 01:00:40,002
I'm sorry
if I crossed a boundary.
897
01:00:42,005 --> 01:00:44,139
No, it's not
that you crossed a boundary.
898
01:00:44,240 --> 01:00:46,441
It's that you should
have set a boundary.
899
01:00:48,745 --> 01:00:52,648
Okay. Sorry. I'm going to go.
900
01:00:52,749 --> 01:00:55,384
No, wait, Kayla! Wait. Kayla!
901
01:00:56,619 --> 01:00:58,954
Dustin, why were you
just a jerk to her?
902
01:00:59,055 --> 01:01:02,324
- I wasn't a jerk.
- Yes you were. Go apologize.
903
01:01:02,425 --> 01:01:05,661
I... don't think I should.
904
01:01:05,762 --> 01:01:09,031
She spent a lot of time
and effort making these for us.
905
01:01:09,132 --> 01:01:10,132
For you.
906
01:01:10,233 --> 01:01:11,500
Exactly.
907
01:01:11,601 --> 01:01:13,912
And that's time she should have
spent doing something for herself,
908
01:01:13,936 --> 01:01:15,971
not for someone else.
909
01:01:16,673 --> 01:01:18,306
Dustin...
910
01:01:51,207 --> 01:01:52,908
Oh, hello again.
911
01:01:53,009 --> 01:01:54,943
Hi, Santa.
912
01:01:55,044 --> 01:01:58,280
You look like you could
use a wish coming true.
913
01:01:59,482 --> 01:02:01,850
I wish I knew
how to set boundaries.
914
01:02:02,919 --> 01:02:06,988
Don't just wish it,
make them come true.
915
01:02:10,560 --> 01:02:11,560
You know what?
916
01:02:11,661 --> 01:02:14,629
You're right, and you are
the second person today
917
01:02:14,731 --> 01:02:16,765
who's encouraged me
to do just that.
918
01:02:18,668 --> 01:02:23,038
My wish then, is that you get a very good
Christmas present this year, Santa Claus.
919
01:02:24,273 --> 01:02:29,211
Your joyful smile is
a very nice Christmas present.
920
01:02:36,686 --> 01:02:39,421
Will you hurry up
and apologize to her already?
921
01:02:39,522 --> 01:02:41,123
I don't know what to say.
922
01:02:41,224 --> 01:02:44,626
Say you're sorry
for being ungrateful.
923
01:02:44,727 --> 01:02:47,496
I was grateful. I am grateful.
924
01:02:47,597 --> 01:02:49,898
The cards are wonderful.
925
01:02:50,399 --> 01:02:52,067
Tell her, not me.
926
01:02:52,168 --> 01:02:55,570
She should have been
working on her story.
927
01:02:55,671 --> 01:02:57,405
He took advantage
of her generosity
928
01:02:57,507 --> 01:02:59,841
and I don't want
to be like that.
929
01:03:00,610 --> 01:03:02,811
You hurt her feelings, Dustin.
930
01:03:02,912 --> 01:03:04,846
You gotta make it up to her.
931
01:03:21,063 --> 01:03:22,564
Yay.
932
01:03:51,594 --> 01:03:53,795
That's...
933
01:03:53,896 --> 01:03:56,798
seriously... cool.
934
01:04:22,792 --> 01:04:28,163
I better get
a signed copy of your book.
935
01:04:46,415 --> 01:04:49,551
Thank you. OK.
936
01:04:49,652 --> 01:04:52,287
I'm really glad
you changed your mind, Dustin.
937
01:04:52,388 --> 01:04:53,655
Yeah, me too.
938
01:04:53,756 --> 01:04:55,916
It's so important to unite
these dogs with their owners
939
01:04:55,958 --> 01:04:57,959
or find them forever homes.
940
01:04:58,060 --> 01:05:00,462
We got a lot
of really nice dogs here.
941
01:05:00,563 --> 01:05:04,466
Well I'm going to give Barkly
a very happy home, I promise.
942
01:05:04,567 --> 01:05:06,334
We're happy to hear that.
943
01:05:09,639 --> 01:05:12,173
It's okay, Barkly.
944
01:05:13,509 --> 01:05:16,378
- Can I open it up? Alright.
- Of course.
945
01:05:16,479 --> 01:05:19,547
Oh, hi, Barkly. Hey, buddy.
946
01:05:19,649 --> 01:05:21,249
There he is.
947
01:05:21,350 --> 01:05:24,819
Aw. Are you really happy?
948
01:05:24,921 --> 01:05:27,088
Do you want
to come home with me?
949
01:05:27,189 --> 01:05:29,958
- Do you?
- He's happy.
950
01:05:30,059 --> 01:05:32,227
Good, I'm happy too.
Let's go home.
951
01:05:32,328 --> 01:05:34,629
Alright, come on.
952
01:07:10,459 --> 01:07:11,893
Oh Hi!
953
01:07:11,994 --> 01:07:15,830
- Ho ho ho It's good to see you!
- Hi!
954
01:07:20,269 --> 01:07:21,469
Have a Merry Christmas, Santa!
955
01:07:53,936 --> 01:07:56,404
Uh. You should get that.
956
01:07:56,505 --> 01:07:57,872
Yeah.
957
01:07:59,341 --> 01:08:01,042
Hi, Carlton.
958
01:08:01,143 --> 01:08:02,243
Hello Kayla. Where are you?
959
01:08:02,344 --> 01:08:05,447
I'm at the tree
fundraising event.
960
01:08:05,548 --> 01:08:07,315
I texted you the information.
961
01:08:07,550 --> 01:08:09,250
Something wrong?
962
01:08:09,351 --> 01:08:11,453
I need you at the theater
immediately
963
01:08:11,554 --> 01:08:14,255
Okay, I'm on my way.
964
01:08:17,359 --> 01:08:18,526
It was Carlton.
965
01:08:18,627 --> 01:08:20,128
Yeah. I heard.
966
01:08:20,229 --> 01:08:23,698
He sounded weird. I think
something might have happened.
967
01:08:23,799 --> 01:08:25,767
It sounds important.
You should go.
968
01:08:27,937 --> 01:08:29,237
Okay.
969
01:08:29,505 --> 01:08:31,339
I had a really
great time with you
970
01:08:31,440 --> 01:08:32,440
these past couple days.
971
01:08:32,541 --> 01:08:33,708
Me too.
972
01:08:56,565 --> 01:08:58,266
- Bye.
- Bye.
973
01:09:37,973 --> 01:09:39,741
What's going on?
974
01:09:43,812 --> 01:09:46,281
I can't stop thinking about us.
975
01:09:52,054 --> 01:09:53,454
Carlton.
976
01:09:53,556 --> 01:09:56,724
You need to be focusing
on the ballet.
977
01:09:56,825 --> 01:09:58,293
I can't.
978
01:10:00,896 --> 01:10:02,096
You are...
979
01:10:02,198 --> 01:10:04,132
more important to me.
980
01:10:05,034 --> 01:10:05,934
I'm what?
981
01:10:06,035 --> 01:10:07,702
You...
982
01:10:08,604 --> 01:10:11,139
are more important to me, Kayla.
983
01:10:14,043 --> 01:10:15,543
I...
984
01:10:15,644 --> 01:10:18,980
Look, I know I need to shoulder most of
the responsibility of what went wrong.
985
01:10:19,081 --> 01:10:20,348
I'm...
986
01:10:20,449 --> 01:10:24,419
tough, I'm opinionated,
I'm pompous, I'm a perfectionist,
987
01:10:24,520 --> 01:10:26,688
I've lived most of my career
for myself,
988
01:10:26,789 --> 01:10:30,158
but I don't want
to do that anymore. I...
989
01:10:31,393 --> 01:10:33,194
want our magic back,
990
01:10:33,295 --> 01:10:36,798
like it was in the beginning,
once upon a time.
991
01:10:38,734 --> 01:10:41,169
Will you give me
a second chance?
992
01:10:45,874 --> 01:10:47,775
It's not what you think it is.
993
01:10:47,876 --> 01:10:50,011
That would be presumptuous.
994
01:10:55,351 --> 01:10:57,352
The colors of Christmas.
995
01:10:57,453 --> 01:11:00,054
To remind you
of our fresh start...
996
01:11:01,290 --> 01:11:04,158
if you'll have me, of course.
997
01:11:07,663 --> 01:11:09,697
Sleep on it?
998
01:11:14,470 --> 01:11:17,639
Can you give me some time?
999
01:11:17,740 --> 01:11:21,309
Yes, of course,
darling, of course.
1000
01:11:46,335 --> 01:11:49,671
Ho, ho, ho!
A penny for your thoughts.
1001
01:11:49,772 --> 01:11:52,240
- Good morning, Santa.
- Good morning, Smiles.
1002
01:11:52,341 --> 01:11:55,143
Oh... where's the smile?
1003
01:11:56,779 --> 01:11:59,580
I need a wish about true love.
1004
01:11:59,682 --> 01:12:03,618
Ah, the original wish
we spoke of.
1005
01:12:03,719 --> 01:12:08,756
Are you now wishing for that
romantic spark to be reignited?
1006
01:12:11,193 --> 01:12:12,827
I'm not quite sure.
1007
01:12:12,928 --> 01:12:15,763
Well, I'm sure
you'll figure it out.
1008
01:12:15,864 --> 01:12:17,784
- Merry Christmas. Ho, ho, ho.
- Merry Christmas.
1009
01:12:17,866 --> 01:12:19,300
Bye-bye.
1010
01:12:43,525 --> 01:12:45,526
Come in.
1011
01:12:54,002 --> 01:12:55,536
Are you okay?
1012
01:12:57,106 --> 01:12:58,106
No.
1013
01:13:05,447 --> 01:13:07,915
Carlton wants another chance.
1014
01:13:08,016 --> 01:13:10,518
He wants to make it
work between us.
1015
01:13:12,354 --> 01:13:13,855
Oh.
1016
01:13:16,358 --> 01:13:18,926
It's beautiful, by the way.
1017
01:13:19,027 --> 01:13:20,228
From Carlton?
1018
01:13:21,029 --> 01:13:22,530
Yeah.
1019
01:13:24,700 --> 01:13:26,667
Dustin...
1020
01:13:26,769 --> 01:13:29,737
Well, I wish you
all the best and...
1021
01:13:29,838 --> 01:13:32,940
all the happiness,
okay? I really do.
1022
01:13:35,344 --> 01:13:37,278
Okay, then.
1023
01:13:37,379 --> 01:13:39,580
I guess this is for the best.
1024
01:13:40,783 --> 01:13:42,884
Thank you for everything.
1025
01:13:43,819 --> 01:13:45,686
Yeah, I'm grateful too.
1026
01:13:45,788 --> 01:13:48,523
For all the special times
that we had.
1027
01:13:49,591 --> 01:13:51,826
They were pretty wonderful.
1028
01:13:52,428 --> 01:13:54,228
Yeah, they were.
1029
01:14:06,375 --> 01:14:08,943
I screwed that up, didn't I?
1030
01:14:10,479 --> 01:14:13,014
She's right,
this is for the best.
1031
01:14:18,554 --> 01:14:21,122
Here we are, ladies,
and lifting.
1032
01:14:21,223 --> 01:14:23,124
And lifting, yes, exactly.
1033
01:14:23,225 --> 01:14:24,892
Lifting.
1034
01:14:24,993 --> 01:14:27,395
Lift it up,
through the entire jump.
1035
01:14:27,496 --> 01:14:28,830
Stop. Stop.
1036
01:14:28,931 --> 01:14:32,567
Okay, uh, it's going very well.
1037
01:14:34,136 --> 01:14:36,037
Become like confetti!
1038
01:14:52,721 --> 01:14:54,222
Let's make this work.
1039
01:14:55,157 --> 01:14:57,024
I love you, darling.
1040
01:15:04,900 --> 01:15:07,568
I've never been miffed
at you before.
1041
01:15:08,604 --> 01:15:10,738
We've had our stressful
work environments-
1042
01:15:10,839 --> 01:15:13,207
I mean, differences of opinions,
1043
01:15:13,308 --> 01:15:15,576
yeah, but I've never been
miffed at you
1044
01:15:15,677 --> 01:15:18,179
or disappointed
in you until now.
1045
01:15:18,280 --> 01:15:21,115
How could you let her
just walk out of your life?
1046
01:15:21,216 --> 01:15:24,151
She left pretty quickly
and pretty willingly.
1047
01:15:24,253 --> 01:15:27,889
Dustin, you should
have fought for her!
1048
01:15:27,990 --> 01:15:31,225
Stepped up to the plate and told
her how you really feel!
1049
01:15:34,563 --> 01:15:36,898
Where are you going?
1050
01:15:36,999 --> 01:15:38,676
I don't know.
I'm going to get you some cats,
1051
01:15:38,700 --> 01:15:42,069
because clearly you're going
to be a crazy old cat person.
1052
01:15:44,239 --> 01:15:46,641
I wouldn't be surprised
if you started laying eggs.
1053
01:15:49,444 --> 01:15:51,546
I'm not chicken.
1054
01:15:53,448 --> 01:15:55,750
I'm not chicken, am I, boy?
1055
01:15:55,851 --> 01:15:58,319
- 1 and 2 and 3.
-
1056
01:15:58,420 --> 01:16:00,488
Stop, stop, stop!
1057
01:16:00,589 --> 01:16:02,390
This is not what I asked.
It is not.
1058
01:16:02,491 --> 01:16:06,260
I asked repeatedly, please...
1059
01:16:10,699 --> 01:16:12,567
Back with Carlton?
1060
01:16:12,668 --> 01:16:15,670
- And, 1, 2, 3...
- Back with Carlton.
1061
01:16:15,771 --> 01:16:19,006
I can tell, stop! It's not
working. It's not working!
1062
01:16:19,107 --> 01:16:21,709
Yesterday it seemed like you and
Dustin were really connecting.
1063
01:16:23,512 --> 01:16:24,512
Yeah, well,
1064
01:16:24,546 --> 01:16:28,549
the whole world can change
in a moment, really.
1065
01:16:28,650 --> 01:16:31,452
Run off the stage.
Run off the stage!
1066
01:16:31,553 --> 01:16:34,622
So then how come it doesn't look
like you're happy with the change?
1067
01:16:34,723 --> 01:16:37,592
Now go back onto the stage.
1068
01:16:37,693 --> 01:16:40,261
It's been
an overwhelming few days.
1069
01:16:40,362 --> 01:16:42,663
I'm sure things
will get back to normal
1070
01:16:42,764 --> 01:16:45,232
once Carlton and I are back
in Los Angeles.
1071
01:16:45,334 --> 01:16:47,969
- And, 1, 2, 3...
- We're leaving tonight
1072
01:16:48,070 --> 01:16:49,070
after the festivities.
1073
01:16:49,171 --> 01:16:51,172
I need to get back home.
1074
01:16:51,273 --> 01:16:54,175
Okay, I see...
I see you on my set.
1075
01:16:54,276 --> 01:16:57,478
Please leave my set, thank you.
1076
01:17:08,657 --> 01:17:11,993
- Hey, can you hand these out? Thank you.
- Sure.
1077
01:17:21,870 --> 01:17:23,170
Hey, Kayla.
1078
01:17:23,271 --> 01:17:25,072
Hi.
1079
01:17:27,109 --> 01:17:28,643
I let him have it.
1080
01:17:28,744 --> 01:17:31,512
- Full round of ammunition.
- Kim.
1081
01:17:31,613 --> 01:17:34,649
I called him a cat lady,
and a chicken.
1082
01:17:34,750 --> 01:17:35,850
Kim.
1083
01:17:35,951 --> 01:17:38,586
What, it's true!
You two belong together.
1084
01:17:38,687 --> 01:17:39,820
- It's so obvious.
- Hi guys.
1085
01:17:39,921 --> 01:17:42,790
Things are the way
they should be.
1086
01:17:42,891 --> 01:17:43,724
Oh yeah?
1087
01:17:43,825 --> 01:17:46,127
Then why do you look
so miserable?
1088
01:17:46,228 --> 01:17:47,261
Hi.
1089
01:17:47,362 --> 01:17:49,563
And why does Dustin
look so miserable?
1090
01:17:49,665 --> 01:17:52,833
Wait, is... is he here?
1091
01:17:52,934 --> 01:17:56,704
No, he was to set up,
but then he left
1092
01:17:56,805 --> 01:17:59,006
because he felt it might
be uncomfortable
1093
01:17:59,107 --> 01:18:00,141
for you if he was here.
1094
01:18:02,377 --> 01:18:04,011
It is what it is.
1095
01:18:04,346 --> 01:18:05,913
But it doesn't have to be.
1096
01:18:06,014 --> 01:18:08,683
If you just told him
that you loved him, then...
1097
01:18:08,784 --> 01:18:10,785
Kim, I am
with Carlton now, okay?
1098
01:18:10,886 --> 01:18:14,388
He's changed,
and he's trying, which is...
1099
01:18:14,489 --> 01:18:16,857
Which is more
than I can say for Dustin.
1100
01:18:17,459 --> 01:18:19,260
Oh, good evening, love!
1101
01:18:19,361 --> 01:18:24,999
You look
absolutely gorgeous. Oh!
1102
01:18:25,100 --> 01:18:27,868
Get me a glass
of wine, would you, darling?
1103
01:18:27,969 --> 01:18:32,273
Oh, and you need to contact the
arts editor at the Daily News.
1104
01:18:32,374 --> 01:18:35,943
The article about me was bottom
of front page and not top.
1105
01:18:36,044 --> 01:18:38,879
Really?
This is our engagement party
1106
01:18:38,980 --> 01:18:40,448
and you are still
bossing me around?
1107
01:18:40,549 --> 01:18:43,718
Oh, I'm sorry, darling,
I shouldn't have done that.
1108
01:18:43,819 --> 01:18:46,520
It's just that every moment
is critical.
1109
01:18:46,621 --> 01:18:47,788
We're opening tomorrow night.
1110
01:18:47,889 --> 01:18:50,391
I'm so sorry, sweetums,
1111
01:18:50,492 --> 01:18:53,961
I just see someone over there that
I absolutely have to speak to.
1112
01:18:54,062 --> 01:18:55,496
Excuse me.
1113
01:19:16,017 --> 01:19:17,651
I didn't tell you
1114
01:19:17,753 --> 01:19:20,688
because I didn't know what was
going on between them but...
1115
01:19:20,789 --> 01:19:24,291
I saw them getting cozy
the other day at the hotel
1116
01:19:24,392 --> 01:19:26,060
when we were sitting at the bar.
1117
01:19:26,161 --> 01:19:29,196
Oh, you mean when we were
having a conversation
1118
01:19:29,297 --> 01:19:31,899
about the importance
of finding a man
1119
01:19:32,000 --> 01:19:33,734
who is your friend?
1120
01:19:33,835 --> 01:19:35,870
A man who respects you?
1121
01:19:35,971 --> 01:19:37,838
Yeah, pretty much.
1122
01:19:41,510 --> 01:19:42,977
Where are you going?
1123
01:19:43,078 --> 01:19:45,913
To give Carlton
a piece of my mind.
1124
01:19:46,014 --> 01:19:47,114
Are you sure?
1125
01:19:47,215 --> 01:19:50,217
Oh, I am more sure than anything
I have ever done before.
1126
01:19:56,725 --> 01:19:58,859
We are officially done.
1127
01:19:58,960 --> 01:20:02,096
I beg your pardon?
1128
01:20:02,197 --> 01:20:04,698
The spark is gone, Carlton.
1129
01:20:04,800 --> 01:20:08,869
Look, I know you love me,
and I will always love you,
1130
01:20:08,970 --> 01:20:10,871
but as a couple, we do not work.
1131
01:20:10,972 --> 01:20:13,507
I thought you wanted to try.
1132
01:20:13,608 --> 01:20:17,044
I did, and we haven't
even gone a full day
1133
01:20:17,145 --> 01:20:20,314
and we're already back to the way
things were that needed to be changed.
1134
01:20:22,784 --> 01:20:25,820
I need a love that deepens
1135
01:20:25,921 --> 01:20:29,590
and grows each day with
a partner who respects me
1136
01:20:29,691 --> 01:20:32,626
and inspires me
as much as I'd inspire him.
1137
01:20:33,962 --> 01:20:39,166
Carlton, you are an amazing
director and choreographer.
1138
01:20:39,267 --> 01:20:41,202
You are an amazing person,
1139
01:20:41,303 --> 01:20:45,005
and the ballet you choreographed
will be amazing.
1140
01:20:47,342 --> 01:20:49,310
But I'm not going to be there.
1141
01:20:53,915 --> 01:20:55,749
Go be amazing.
1142
01:20:58,253 --> 01:21:02,323
I... hope you find that love.
1143
01:21:12,968 --> 01:21:15,903
Hey, where are you going now?
1144
01:21:16,538 --> 01:21:18,873
Back to Los Angeles.
1145
01:21:21,910 --> 01:21:24,245
Should we...? Should we...?
1146
01:21:24,346 --> 01:21:25,623
- Yeah, we should. Yeah.
- Yeah. Yeah.
1147
01:21:25,647 --> 01:21:29,116
- Kayla!
- Kayla!
1148
01:21:44,165 --> 01:21:46,667
- Where are you headed?
- The airport.
1149
01:21:46,768 --> 01:21:48,669
Ah. Can I get you a cab?
1150
01:21:49,571 --> 01:21:50,738
No.
1151
01:21:51,573 --> 01:21:52,606
Wait.
1152
01:21:53,541 --> 01:21:55,609
You're changing your mind, huh?
1153
01:21:57,112 --> 01:21:59,546
Yeah.
1154
01:21:59,648 --> 01:22:02,716
What, do you have a problem
with a strong woman?
1155
01:22:02,817 --> 01:22:05,753
Nope.
1156
01:22:09,190 --> 01:22:11,859
Come on, boy. Come here.
1157
01:22:14,129 --> 01:22:16,410
You don't want to live with
a whole bunch of cats, do you?
1158
01:22:20,535 --> 01:22:22,603
I am being a chicken, aren't I?
1159
01:22:26,207 --> 01:22:28,409
I should go get her.
1160
01:22:29,878 --> 01:22:31,078
Let's do this.
1161
01:22:31,179 --> 01:22:33,047
Come on.
1162
01:23:07,916 --> 01:23:09,383
Oh no.
1163
01:23:09,484 --> 01:23:13,320
Why do I always forget
to take the stairs?
1164
01:23:17,292 --> 01:23:19,793
The damn elevator!
1165
01:23:46,254 --> 01:23:47,721
Give me 10 minutes.
1166
01:24:01,970 --> 01:24:03,470
What's wrong?
1167
01:24:03,571 --> 01:24:05,539
The elevator's stuck
for good this time.
1168
01:24:05,640 --> 01:24:07,975
It hasn't moved in 30 minutes.
1169
01:24:10,545 --> 01:24:12,646
Thanks a lot, elevator.
1170
01:24:13,415 --> 01:24:17,484
You brought the most
incredible woman into my life,
1171
01:24:17,585 --> 01:24:20,954
and now you're stopping me
from getting to her.
1172
01:24:21,623 --> 01:24:22,990
Dustin?
1173
01:24:24,893 --> 01:24:28,629
I am a chicken, okay,
is that what you want to hear?
1174
01:24:28,730 --> 01:24:32,666
I practically rolled out the red
carpet for Kayla to leave me.
1175
01:24:32,767 --> 01:24:37,037
And now when I want to go get her,
to stop her from leaving, to...
1176
01:24:38,540 --> 01:24:41,108
to tell her
how amazing she is...
1177
01:24:41,209 --> 01:24:43,977
and how I want
to spend time with her,
1178
01:24:44,079 --> 01:24:48,615
loving her,
being her best friend,
1179
01:24:48,716 --> 01:24:50,984
her partner in crime,
1180
01:24:51,086 --> 01:24:53,854
you're foiling my efforts!
1181
01:24:55,190 --> 01:24:57,724
Thanks a lot, elevator.
1182
01:24:57,826 --> 01:24:59,760
Who's Kayla?
1183
01:25:01,262 --> 01:25:03,330
I'm Kayla.
1184
01:25:08,803 --> 01:25:10,938
Thank you, elevator.
1185
01:25:22,617 --> 01:25:25,385
The, uh...
the elevator intercom was on.
1186
01:25:25,487 --> 01:25:28,021
You all heard that?
1187
01:25:28,123 --> 01:25:29,957
Mm-hm.
1188
01:25:30,058 --> 01:25:31,625
I heard it.
1189
01:25:32,894 --> 01:25:34,795
That's what matters.
1190
01:26:09,097 --> 01:26:10,998
What's wrong?
1191
01:26:12,367 --> 01:26:15,669
I am so happy to have met you.
1192
01:26:15,770 --> 01:26:19,306
You're the most amazing woman
I've ever met.
1193
01:26:21,509 --> 01:26:25,312
And I never knew I could fall
in love with my best friend.
1194
01:26:31,386 --> 01:26:33,320
Kayla Hansen...
1195
01:26:34,822 --> 01:26:37,157
you are so incredible.
1196
01:26:37,258 --> 01:26:40,661
You make me want
to be a better man.
1197
01:26:40,762 --> 01:26:42,196
And, a better chef!
1198
01:26:43,565 --> 01:26:48,235
I was lost before I met you
but you've made me whole.
1199
01:26:49,237 --> 01:26:51,338
You've given my life meaning.
1200
01:26:51,439 --> 01:26:55,642
And, I want to spend every
single day of my life with you.
1201
01:26:57,278 --> 01:26:59,346
Kayla Anne Hansen,
1202
01:26:59,614 --> 01:27:03,150
- will you marry me?
- Yes! Yes!
1203
01:27:03,251 --> 01:27:04,885
I will!
1204
01:27:04,986 --> 01:27:11,908
I will, Dustin Michael Casey!
86917
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.