All language subtitles for Memoir.Of.A.Murderer.2017.720p.BluRay.x264-[YTS.AM]-hi
Afrikaans
Akan
Albanian
Amharic
Arabic
Armenian
Azerbaijani
Basque
Belarusian
Bemba
Bengali
Bihari
Bosnian
Breton
Bulgarian
Cambodian
Catalan
Cebuano
Cherokee
Chichewa
Chinese (Simplified)
Chinese (Traditional)
Corsican
Croatian
Czech
Danish
Dutch
English
Esperanto
Estonian
Ewe
Faroese
Filipino
Finnish
French
Frisian
Ga
Galician
Georgian
German
Greek
Guarani
Gujarati
Haitian Creole
Hausa
Hawaiian
Hebrew
Hindi
Hmong
Hungarian
Icelandic
Igbo
Indonesian
Interlingua
Irish
Italian
Japanese
Javanese
Kannada
Kazakh
Kinyarwanda
Kirundi
Kongo
Korean
Krio (Sierra Leone)
Kurdish
Kurdish (Soranî)
Kyrgyz
Laothian
Latin
Latvian
Lingala
Lithuanian
Lozi
Luganda
Luo
Luxembourgish
Macedonian
Malagasy
Malay
Malayalam
Maltese
Maori
Marathi
Mauritian Creole
Moldavian
Mongolian
Myanmar (Burmese)
Montenegrin
Nepali
Nigerian Pidgin
Northern Sotho
Norwegian
Norwegian (Nynorsk)
Occitan
Oriya
Oromo
Pashto
Persian
Polish
Portuguese (Brazil)
Portuguese (Portugal)
Punjabi
Quechua
Romanian
Romansh
Runyakitara
Russian
Samoan
Scots Gaelic
Serbian
Serbo-Croatian
Sesotho
Setswana
Seychellois Creole
Shona
Sindhi
Sinhalese
Slovak
Slovenian
Somali
Spanish
Spanish (Latin American)
Sundanese
Swahili
Swedish
Tajik
Tamil
Tatar
Telugu
Thai
Tigrinya
Tonga
Tshiluba
Tumbuka
Turkish
Turkmen
Twi
Uighur
Ukrainian
Urdu
Uzbek
Vietnamese
Welsh
Wolof
Xhosa
Yiddish
Yoruba
Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:02:01,163 --> 00:02:02,164
- सलाम!
- हाँ।
2
00:02:03,749 --> 00:02:06,752
देखो यहाँ फिर से कौन है।
3
00:02:08,254 --> 00:02:11,048
क्या तुम भूल गए
तुम फिर से कहाँ रहते हो?
4
00:02:11,423 --> 00:02:13,175
- बैग के साथ उसे मदद करें।
- बेशक।
5
00:02:13,342 --> 00:02:16,137
- आप इसे मुझे दे सकते हैं।
- आराम से।
6
00:02:17,263 --> 00:02:21,392
तो क्या तुम मुझे जानते हो?
7
00:02:21,767 --> 00:02:23,269
मेरा नाम क्या है?
8
00:02:28,107 --> 00:02:29,275
एक ...
9
00:02:31,527 --> 00:02:35,531
एक ... Byung ...
10
00:02:42,246 --> 00:02:45,082
याद मत करो
तुम कौन हो?
11
00:02:46,250 --> 00:02:50,838
यह बुरा लगता है।
पिल्ला के साथ क्या है?
12
00:02:51,046 --> 00:02:53,382
वह इसे लाया।
13
00:02:53,799 --> 00:02:54,842
पिता!
14
00:02:57,344 --> 00:02:58,512
आप ठीक हो?
15
00:03:01,307 --> 00:03:02,766
क्या तुम ठीक हो?
16
00:03:11,400 --> 00:03:12,401
देखो।
17
00:03:12,693 --> 00:03:14,195
यह रिकॉर्ड बटन है,
18
00:03:14,445 --> 00:03:17,156
इसे धक्का दें और
अग्रिम में चीजें रिकॉर्ड करें
19
00:03:18,908 --> 00:03:21,493
मेरे पास यून-हे के साथ नूडल्स था।
20
00:03:22,161 --> 00:03:24,705
मुझे घर पर रात का खाना खाना चाहिए।
21
00:03:26,540 --> 00:03:28,834
मेरे पास यून-हे के साथ नूडल्स था। i>
22
00:03:29,168 --> 00:03:31,545
अगर आप भूल जाते हैं,
आप फिर से नूडल्स ऑर्डर करेंगे।
23
00:03:31,629 --> 00:03:32,922
यही कारण है कि मैं लिखता हूँ
मेरे पत्रिका में
24
00:03:33,255 --> 00:03:35,299
कल याद रखना
व्यर्थ है।
25
00:03:35,466 --> 00:03:37,176
आप याद नहीं कर सकते
आज आप क्या करेंगे
26
00:03:37,259 --> 00:03:40,679
अगर मैं रिकॉर्ड करना भूल जाता हूं,
यह भी सभी व्यर्थ है।
27
00:03:40,763 --> 00:03:43,432
तो याद मत करो,
इसे एक आदत बनाओ।
28
00:03:44,141 --> 00:03:45,726
आदतें बहुत अधिक समय तक चलती हैं।
29
00:03:48,604 --> 00:03:50,022
जैसा मैं कहता हूं करो!
30
00:03:50,689 --> 00:03:53,359
मैं तुम्हें लाने के बीमार हूँ
काम के दौरान स्टेशन पर।
31
00:04:06,205 --> 00:04:09,416
मैंने आपका गीत रिकॉर्ड किया
वहां 'वसंत वर्षा'।
32
00:04:11,210 --> 00:04:12,503
तब इसे भूल जाएं।
33
00:04:21,011 --> 00:04:23,764
इसे भी ले लो।
हमारा पता इस पर है।
34
00:04:27,351 --> 00:04:28,394
तुम घबराओ नहीं।
35
00:04:29,728 --> 00:04:31,563
मैं तुम्हें नहीं जाने दूंगा
मेरे डायपर बदलें।
36
00:04:31,605 --> 00:04:32,606
पिता!
37
00:04:33,941 --> 00:04:37,069
मेरा निदान किया गया था
3 महीने पहले डिमेंशिया। i>
38
00:04:37,653 --> 00:04:39,113
डॉक्टर ने कहा, i>
39
00:04:39,697 --> 00:04:43,575
हाल की यादें झिलमिलाहट होगी
यातायात रोशनी की तरह, i>
40
00:04:44,159 --> 00:04:46,203
और सभी यादें
समय में फीका। i>
41
00:04:46,370 --> 00:04:48,956
यह संवहनी डिमेंशिया है,
42
00:04:50,457 --> 00:04:52,668
लेकिन हम निश्चित नहीं हैं
यह किस स्तर पर है।
43
00:04:52,751 --> 00:04:57,965
हिप्पोकैम्पस कम हो गया है,
तो अल्जाइमर भी प्रगति कर रहा है।
44
00:04:59,049 --> 00:05:01,468
क्या लक्षण बंद हो सकते हैं?
45
00:05:01,760 --> 00:05:03,679
उन्हें धीमा किया जा सकता है,
46
00:05:04,096 --> 00:05:05,514
लेकिन उन्हें रोका नहीं जा सकता है।
47
00:05:06,015 --> 00:05:08,309
यादों पर पकड़ने की कोशिश करो।
48
00:05:10,394 --> 00:05:11,562
ठीक है...
49
00:05:15,399 --> 00:05:19,570
वाह ... आप एक मस्तिष्क सर्जरी थी
एक दुर्घटना के बाद।
50
00:05:20,237 --> 00:05:22,698
हमें एक पूर्ण करना होगा
चिकित्सा जांच,
51
00:05:23,115 --> 00:05:27,119
लेकिन यह रक्तस्राव के कारण हो सकता है
उस या एक दुष्प्रभाव से।
52
00:05:59,985 --> 00:06:03,511
उसके 20 के दशक में एक महिला का शरीर i>
53
00:06:03,546 --> 00:06:06,903
आज कंगवा शहर में पाया गया था। i>
54
00:06:06,938 --> 00:06:11,121
यह दूसरा हत्या का मामला है
एक हाईस्कूल लड़की के बाद शहर में i>
55
00:06:11,538 --> 00:06:15,042
पिछले महीने मृत पाया गया था। i>
56
00:06:15,209 --> 00:06:20,422
पुलिस ने कहा कि
दोनों निकाय समानताएं साझा करते हैं, i>
57
00:06:20,506 --> 00:06:25,135
और संभावना के लिए खुले हैं
एक नए सीरियल हत्या मामले का। i>
58
00:06:25,219 --> 00:06:30,766
शरीर सामान के अंदर था
और इस मिट्टी के फ्लैट में फेंक दिया। i>
59
00:06:30,849 --> 00:06:35,771
पीड़ित की पहचान की गई है
कंगवा के 20 वर्षीय निवासी, i>
60
00:06:35,854 --> 00:06:39,400
और अंतिम शिकार की तरह, i>
61
00:06:39,483 --> 00:06:41,902
उसका शरीर लपेटा गया था
प्लास्टिक की चादर में, i>
62
00:06:41,944 --> 00:06:45,322
और चोट लग गईं
उसकी गर्दन और कलाई पर। i>
63
00:06:58,293 --> 00:06:59,711
अँधेरा हो रहा है,
तुम कहाँ जा रहे हो?
64
00:06:59,795 --> 00:07:01,964
मैंने तुमसे कहा था,
यह मेरे दोस्त का जन्मदिन है।
65
00:07:02,297 --> 00:07:04,299
एक हत्या थी
अगले शहर में।
66
00:07:04,383 --> 00:07:08,053
तुम घबराओ नहीं।
स्टोव की सावधानी बरतें, ठीक है?
67
00:07:09,721 --> 00:07:11,932
हत्या सभी आम नहीं है।
68
00:07:15,185 --> 00:07:17,980
लेकिन यह हो सकता है, यून-हे। i>
69
00:07:22,609 --> 00:07:24,445
क्योंकि मैं एक हत्यारा हूं। i>
70
00:07:24,486 --> 00:07:25,571
मेमोरी i>
71
00:07:25,654 --> 00:07:26,447
जर्नल i>
72
00:07:28,490 --> 00:07:31,368
शरद ऋतु, 1 9 71,
पिता घर लौट आए। i>
73
00:07:35,247 --> 00:07:36,748
जब मैंने दरवाज़ा खोला ... i>
74
00:07:56,560 --> 00:07:58,312
मेरा सफेद जूता i>
75
00:08:01,356 --> 00:08:03,692
किमची सॉस में शामिल किया गया था ... i>
76
00:08:10,407 --> 00:08:11,658
ब्युंग-सु।
77
00:08:12,951 --> 00:08:14,411
आपको नमस्कार नहीं करना चाहिए
तुम्हारे प्रिय पिता?
78
00:08:14,511 --> 00:08:15,662
उसने मुझे निर्दयता से मार दिया।
क्या आपको अपने प्यारे पिता को नमस्कार नहीं करना चाहिए? I>
79
00:08:15,762 --> 00:08:16,705
उसने मुझे निर्दयता से मार दिया। i>
80
00:08:16,747 --> 00:08:17,664
ब्युंग-सु!
81
00:08:18,081 --> 00:08:19,666
हनी, ऐसा मत करो।
82
00:08:20,083 --> 00:08:21,126
ध्यान पर!
83
00:08:21,543 --> 00:08:22,669
ध्यान पर!
84
00:08:22,853 --> 00:08:23,962
ध्यान पर!
85
00:08:28,926 --> 00:08:29,927
उनकी थप्पड़ अभी भी पहली दर थी। i>
86
00:08:30,010 --> 00:08:30,802
ब्युंग-सु!
87
00:08:31,762 --> 00:08:33,055
ब्युंग-सु!
88
00:08:33,764 --> 00:08:35,140
ब्युंग-सु!
89
00:08:35,307 --> 00:08:36,391
ब्युंग-सु ...
90
00:08:54,368 --> 00:08:55,744
ठीक है, लड़का।
91
00:09:00,749 --> 00:09:04,753
तुम्हे मुझे देने दो
आज एक उचित धड़कन।
92
00:09:05,462 --> 00:09:11,009
यह एक जानवर का रूप था। i>
93
00:09:21,228 --> 00:09:24,439
मेरी बहन डर में हिलाकर रखी। i>
94
00:10:21,747 --> 00:10:22,831
प्रभाव में कर्फ्यू!
95
00:10:26,918 --> 00:10:30,422
मैंने पूरी रात थरथराया
शरीर को दफनाने के बाद। i>
96
00:10:30,756 --> 00:10:33,675
लेकिन दिन के बाद,
और उसके बाद, i>
97
00:10:34,635 --> 00:10:36,678
कोई भी मुझे गिरफ्तार करने के लिए नहीं आया। i>
98
00:10:37,804 --> 00:10:41,099
और शांति अपना रास्ता मिला
हमारे घर के लिए। i>
99
00:10:42,768 --> 00:10:45,520
मुझे तब एहसास हुआ
अनिवार्य हत्या i>
100
00:10:46,271 --> 00:10:48,190
दुनिया में मौजूद है। i>
101
00:10:49,316 --> 00:10:52,694
मैंने मारना जारी रखा
उस दिन के बाद। i>
102
00:10:54,029 --> 00:10:58,200
समुद्री भोजन व्यापारी
जिन्होंने रोज़ाना अपने परिवार को हराया। i>
103
00:11:07,459 --> 00:11:08,794
वह हत्या नहीं थी। i>
104
00:11:09,836 --> 00:11:11,213
चलिए इसे "सफाई" कहते हैं। i>
105
00:11:12,047 --> 00:11:15,467
बहुत सारे लोग हैं
जो मरने के लायक है, i>
106
00:11:16,134 --> 00:11:19,763
और मैंने उन्हें साफ करना शुरू कर दिया
इस दुनिया से। i>
107
00:11:21,598 --> 00:11:24,851
एक हीरे की अंगूठी निगलने के लिए,
उसने अपने कुत्ते को मौत के लिए हराया, i>
108
00:11:26,812 --> 00:11:31,692
और इसे मेरे पास लाया
अपने पेट को खोलने के लिए। i>
109
00:11:41,576 --> 00:11:44,454
शराब बेघर आदमी
जो रनवे में ले गए i>
110
00:11:45,163 --> 00:11:47,207
और उन्हें दास के रूप में इस्तेमाल किया। i>
111
00:11:48,959 --> 00:11:52,003
Loanshark जो एक पूरे नेतृत्व किया
परिवार उनके निधन के लिए। i>
112
00:11:53,922 --> 00:11:57,175
उनमें से कोई भी योग्य नहीं है
इस दुनिया में मौजूद है। i>
113
00:12:00,762 --> 00:12:06,435
मैंने एकत्र किए गए अधिकांश कचरा
इस बांस ग्रोव में दफनाया गया है। i>
114
00:12:20,240 --> 00:12:21,825
मैंने बस मार डाला नहीं। i>
115
00:12:22,576 --> 00:12:25,203
यदि आप इसके बारे में सोचते हैं,
मैंने जीवन बचाया। I>
116
00:12:26,246 --> 00:12:28,623
पुरुषों और जानवरों के जीवन, i>
117
00:12:29,249 --> 00:12:30,667
क्या अंतर है? i>
118
00:12:44,723 --> 00:12:45,724
अभी तक कोई लंच नहीं है?
119
00:12:45,932 --> 00:12:48,769
मैं तुम्हारा पसंदीदा लाया।
विशालकाय पकौड़ी
120
00:12:49,269 --> 00:12:52,522
आप इन्हें खरीद नहीं सकते
बिना अस्तर के।
121
00:12:53,356 --> 00:12:54,941
मुझे विशाल पकौड़ी पसंद नहीं है।
122
00:12:56,151 --> 00:12:57,778
आ जाओ।
123
00:12:58,779 --> 00:13:00,405
इसे खाओ या इसे टॉस करें।
124
00:13:42,322 --> 00:13:43,156
वाह, यह गर्म है।
125
00:13:44,991 --> 00:13:46,493
क्या यह आश्चर्यजनक नहीं है?
126
00:13:51,832 --> 00:13:53,708
मेरे पास भी एक होगा।
127
00:14:07,931 --> 00:14:11,643
मुझे खुशी है कि मैं अभी भी काम कर सकता हूं
डिमेंशिया के साथ भी। i>
128
00:14:12,269 --> 00:14:16,565
मांसपेशियों की स्मृति के 30 साल
सिर्फ फीका नहीं होगा। i>
129
00:14:16,648 --> 00:14:17,858
यह ठीक है, किट्टी।
130
00:14:18,859 --> 00:14:20,360
बहुत अच्छा।
131
00:14:30,537 --> 00:14:32,330
मैं भूल गया था
सुबह इंजेक्शन। i>
132
00:14:33,623 --> 00:14:36,251
मिशेल के बाद मृत्यु हो गई
3 anticancer इंजेक्शन। I>
133
00:14:38,378 --> 00:14:40,338
माँ!
- जाने दो!
134
00:14:40,964 --> 00:14:42,382
- ऐसा मत करो!
- मिशेल!
135
00:14:42,507 --> 00:14:44,384
- कृपया, माँ!
- जाने दो!
136
00:14:44,801 --> 00:14:47,512
ऐसा मत करो!
137
00:14:50,140 --> 00:14:51,683
मिशेल ...
138
00:14:52,434 --> 00:14:54,102
यह आखिरी पुआल है। i>
139
00:14:56,396 --> 00:14:58,481
मैंने रात के खाने के लिए नूडल्स खा लिया।
140
00:14:59,608 --> 00:15:00,775
मैंने डिमेंशिया गोलियां भी लीं।
141
00:15:01,568 --> 00:15:06,615
कविता व्याख्यान पर जाएं
7 पर सामुदायिक केंद्र में।
142
00:15:07,866 --> 00:15:11,870
"चाकू के माध्यम से pierces
हड्डियों और मांसपेशियों। "
143
00:15:12,412 --> 00:15:18,376
"क्रिमसन रक्त splatters
मेरे सीने पर। "
144
00:15:18,752 --> 00:15:21,838
ईन-हे ने कहा कि कविता अच्छी है
डिमेंशिया के लिए और मुझे साइन अप किया। i>
145
00:15:22,213 --> 00:15:23,673
लेकिन यह उल्टी है। i>
146
00:15:23,840 --> 00:15:26,301
लोग नहीं जानते
उसका सौदा क्या है, i>
147
00:15:26,760 --> 00:15:29,763
लेकिन वह शामिल हो जाता है
इन cougars के साथ। i>
148
00:15:30,263 --> 00:15:33,934
पुराना मुझे होगा
उसे पहले से दफन कर दिया। i>
149
00:15:41,399 --> 00:15:42,567
श्री किम?
150
00:15:43,568 --> 00:15:45,779
आपने कभी नहीं सीखा
पहले कविता?
151
00:15:49,991 --> 00:15:51,534
क्या इसे स्कूली शिक्षा की आवश्यकता है?
152
00:15:51,618 --> 00:15:52,619
बिलकूल नही।
153
00:15:52,869 --> 00:15:55,622
शुरुआती बुरी आदतें हो सकती थीं
अपने शब्द को बर्बाद कर दें।
154
00:15:56,081 --> 00:15:57,666
यह बिल्कुल सही है।
155
00:15:57,958 --> 00:15:59,292
कच्ची भाषा के साथ और
156
00:15:59,501 --> 00:16:00,919
मौत की कल्पना,
157
00:16:01,336 --> 00:16:04,965
आप जीवन की व्यर्थता दिखा रहे हैं।
158
00:16:05,757 --> 00:16:07,759
शब्दों की तीव्र पसंद के साथ।
159
00:16:09,594 --> 00:16:12,597
इस तरह,
कविता नहीं सीखी जा सकती है।
160
00:16:12,722 --> 00:16:16,434
श्री किम की तरह,
कवि भाषा को पकड़ता है
161
00:16:17,102 --> 00:16:20,814
और इसे मारता है
एक अनुभवी हत्यारे की तरह।
162
00:16:21,940 --> 00:16:23,775
वैसे, श्री किम।
163
00:16:24,401 --> 00:16:26,486
क्या आपने कभी
किसी को मार डाला?
164
00:16:28,989 --> 00:16:32,158
सही।
मैं क्षमाप्रार्थी हूं।
165
00:16:33,702 --> 00:16:35,787
मैं मजाकिया था!
166
00:16:39,332 --> 00:16:40,208
अजीब? I>
167
00:16:41,626 --> 00:16:45,130
ईन-हे के मुताबिक,
मैं भावना प्रदर्शित नहीं करता हूं। I>
168
00:16:45,839 --> 00:16:49,009
संक्षेप में होना,
मुझे वास्तव में भावनाएं नहीं हैं। I>
169
00:16:50,218 --> 00:16:52,095
लेकिन मैं विनोद पर प्रतिक्रिया करता हूं। i>
170
00:16:53,263 --> 00:16:54,764
समय की समस्या है। i>
171
00:17:02,105 --> 00:17:04,232
श्री किम! रुकिए!
172
00:17:05,233 --> 00:17:06,693
श्री किम!
173
00:17:07,861 --> 00:17:10,238
हैलो, मेरा नाम जो युन-जू है।
174
00:17:10,572 --> 00:17:12,657
क्या आप श्री किम बायंग-सु नहीं हैं?
175
00:17:13,116 --> 00:17:15,785
मुझे आज आपकी कविता पसंद है।
176
00:17:15,994 --> 00:17:17,787
मैं इतना चले गए थे।
177
00:17:17,871 --> 00:17:22,042
विशेष रूप से आपका रूपक
कविता में मृत्यु के लिए ...
178
00:17:22,250 --> 00:17:23,585
एक रूपक क्या है?
179
00:17:24,377 --> 00:17:27,213
चलो, महोदय,
आपको पता है यह क्या है।
180
00:17:27,547 --> 00:17:29,966
यह एक तुलना है।
181
00:17:30,467 --> 00:17:31,593
यह तुलना नहीं है।
182
00:17:31,676 --> 00:17:32,677
क्या?
183
00:17:32,802 --> 00:17:34,137
यह एक जीवन कहानी थी।
184
00:17:36,639 --> 00:17:38,183
तुम इतने मजाकिया आदमी हो।
185
00:17:42,645 --> 00:17:43,730
मै मजाकिया हु?
186
00:17:47,317 --> 00:17:48,818
क्या मुझे भी आपको त्वचा चाहिए?
187
00:17:49,194 --> 00:17:50,236
मुझे त्वचा ...
188
00:17:56,534 --> 00:17:58,787
यह एक अश्लील हंसी थी। i>
189
00:18:00,413 --> 00:18:02,874
यह दुनिया अभी भी है
ट्रैश के साथ बहती है, i>
190
00:18:03,958 --> 00:18:07,253
लेकिन अफसोस की बात है,
मैं अब और नहीं मार सकता। I>
191
00:18:07,754 --> 00:18:09,923
महोदय, चाय के बारे में कैसे?
192
00:18:12,342 --> 00:18:16,679
17 साल पहले,
मैंने आखिरी बार मारा। I>
193
00:18:18,515 --> 00:18:20,183
मुझे याद नहीं है i>
194
00:18:21,351 --> 00:18:23,019
मैंने उसे क्यों मारा, i>
195
00:18:24,312 --> 00:18:25,772
लेकिन उसे मारने के बाद, i>
196
00:18:29,442 --> 00:18:32,570
मैंने उसे ग्रोव में दफनाया
और घर जा रहा था। i>
197
00:18:45,291 --> 00:18:46,417
दुर्घटना i>
198
00:18:47,168 --> 00:18:50,004
होना चाहिए था
यह समस्या। i>
199
00:18:52,757 --> 00:18:56,010
अगर हत्या कविता है,
तब बाल देखभाल गद्य है। i>
200
00:18:56,261 --> 00:18:57,554
पिताजी ...
201
00:18:58,179 --> 00:18:59,973
एक व्यक्ति को बढ़ाना i>
202
00:19:00,849 --> 00:19:04,060
अधिक प्रयास लेता है
10 की हत्या से। i>
203
00:19:04,727 --> 00:19:07,188
तुम खून बह रहे हो
क्या गलत है?
204
00:19:07,272 --> 00:19:09,399
शायद यह एक अच्छी बात थी। i>
205
00:19:25,748 --> 00:19:28,376
डेमिट, यह फिर से हो रहा है। i>
206
00:19:29,878 --> 00:19:32,630
जब आवेग शुरू होता है,
मैं अपना रास्ता वापस भूल गया। I>
207
00:19:33,173 --> 00:19:34,674
यादें फीका शुरू हो जाती हैं। i>
208
00:21:30,081 --> 00:21:31,165
आप ठीक है न?
209
00:21:34,252 --> 00:21:36,129
वह एक हिरण है।
210
00:21:36,671 --> 00:21:38,548
यह कहीं से बाहर दिखाई दिया।
211
00:21:39,215 --> 00:21:42,051
यदि यह आपके साथ ठीक है,
हम टकराव भूल सकते हैं।
212
00:21:43,636 --> 00:21:47,098
शायद ज़रुरत पड़े,
आइए संपर्कों का आदान-प्रदान करें।
213
00:21:47,640 --> 00:21:49,767
तो ऐसा नहीं है
बाद में गलतफहमी
214
00:21:51,686 --> 00:21:53,396
- मैंने कहा ठीक है।
- नहीं।
215
00:21:55,398 --> 00:21:59,402
यह मेरी गलती थी,
तो मुझे बिल भेजें।
216
00:22:05,992 --> 00:22:07,785
हम कर सकते हैं
हमारी खुद की मरम्मत
217
00:22:09,537 --> 00:22:10,747
आपका बिजनेस कार्ड
218
00:22:31,851 --> 00:22:36,356
10:45 बजे 6:45 बजे,
औओल जंक्शन में टकराव,
219
00:22:36,856 --> 00:22:40,193
20L8588,
चांदी सोनाटा।
220
00:22:42,028 --> 00:22:45,573
वह ... एक हत्यारा है।
221
00:22:58,169 --> 00:22:59,379
रक्त प्रकार ओ। i>
222
00:23:00,171 --> 00:23:03,174
हिरण के पास ओ नहीं है ओ।
यह मानव रक्त है। I>
223
00:23:06,052 --> 00:23:08,471
एक शहर में 2 सीरियल किलर ... i>
224
00:23:09,138 --> 00:23:13,643
क्या उसने मुझे पहचाना
जैसे मैंने उसे किया? i>
225
00:23:16,604 --> 00:23:18,481
कंगवा हाई स्कूल गर्ल
अपहरण और मारे गए i>
226
00:23:23,027 --> 00:23:24,487
मेरी बेटी खतरे में है। i>
227
00:23:24,862 --> 00:23:27,031
20L8588,
चांदी सोनाटा।
228
00:23:27,281 --> 00:23:30,034
रक्त टपक गया
ट्रंक से,
229
00:23:31,619 --> 00:23:34,664
और वहां एक सामान था।
230
00:23:34,789 --> 00:23:36,666
वहां कौन है? i>
231
00:23:52,849 --> 00:23:55,309
अधिकारी न्यूनतम, आप कहाँ थे
कल आपकी शिफ्ट के बाद?
232
00:23:56,853 --> 00:23:58,438
हमें एक टिप मिली।
233
00:23:58,729 --> 00:24:01,399
किसी ने तुम्हें ले जाया देखा
आपके ट्रंक में एक शरीर।
234
00:24:02,150 --> 00:24:02,984
क्या?
235
00:24:03,067 --> 00:24:04,318
क्या तुमने उन्हें मार डाला?
236
00:24:05,069 --> 00:24:06,988
क्या आप पहली सीरियल किलर हैं?
237
00:24:09,449 --> 00:24:11,075
वह एक हिरण था।
238
00:24:35,725 --> 00:24:36,559
नमस्ते?
239
00:24:36,642 --> 00:24:38,102
कंधवा पुलिस,
क्या यह श्री किम बायंग-सु है? i>
240
00:24:38,853 --> 00:24:41,397
हमने 20L8588 में देखा
आपने रिपोर्ट की, i>
241
00:24:41,522 --> 00:24:44,489
- ट्रंक में सामान के बारे में।
- हाँ? I>
242
00:24:45,610 --> 00:24:49,322
यह एक मानव शरीर नहीं था,
लेकिन एक हिरण।
243
00:24:50,072 --> 00:24:52,783
- हालांकि टिप के लिए धन्यवाद।
- आपको मेरा नंबर कैसे मिला? I>
244
00:24:53,284 --> 00:24:55,620
कार मालिक ने मुझे दिया
आपका व्यवसाय कार्ड। i>
245
00:24:56,787 --> 00:25:00,458
यह कुछ भी नहीं था,
तो बस इसे भूल जाओ।
246
00:25:10,176 --> 00:25:14,514
फिर या अब,
सभी पुलिस डंबफक्स हैं। i>
247
00:25:17,058 --> 00:25:20,478
2 हालिया हत्या के मामले,
एक ही मोडस ऑपरंदी। i>
248
00:25:21,395 --> 00:25:24,398
धमनियों को तोड़ दिया गया था
और रक्त सूखा गया था। i>
249
00:25:24,774 --> 00:25:27,777
शरीर का वजन घट गया था
और परिवहन किया जा रहा था i>
250
00:25:27,985 --> 00:25:30,530
जब हम अंदर आए
यहां एक टक्कर है। i>
251
00:25:31,030 --> 00:25:32,782
वह कहां जा रहा था? i>
252
00:25:33,449 --> 00:25:34,825
अगर यह मैं था ... i>
253
00:25:36,994 --> 00:25:38,454
जलाशय में। i>
254
00:25:42,875 --> 00:25:44,418
वह स्थान जहां सड़क समाप्त होती है। i>
255
00:25:45,086 --> 00:25:47,797
वह नहीं ले जाता था
सामान दूर है। i>
256
00:25:51,467 --> 00:25:53,010
अगर यह मैं था ... i>
257
00:26:21,414 --> 00:26:23,916
20 वीं सदी में एक और औरत i>
258
00:26:24,000 --> 00:26:28,212
कंगवा में हत्या कर दी गई थी
आज के शुरुआती एवल जलाशय। I>
259
00:26:29,046 --> 00:26:34,719
पुलिस का जवाब दे रहा था
एक अनाम टिप, i>
260
00:26:34,802 --> 00:26:39,640
और यह समानताएं भालू है
पिछले पीड़ितों के लिए i>
261
00:26:39,724 --> 00:26:44,061
हे, न्यूनतम नहीं था
वहाँ एक दुर्घटना?
262
00:26:44,353 --> 00:26:45,313
सही।
263
00:26:45,771 --> 00:26:46,480
मिन ताई-जू!
264
00:26:47,356 --> 00:26:50,359
एवल जंक्शन नहीं है
यहां से दूर नहीं?
265
00:26:50,735 --> 00:26:52,737
जंक्शन अभी आगे है।
266
00:26:52,987 --> 00:26:54,155
वह मुझे जवाब क्यों नहीं देता?
267
00:26:54,363 --> 00:26:56,032
यह फिश गंध करता है।
वह अधिकारी जिसने अधिकारी न्यूनतम की सूचना दी।
268
00:26:57,783 --> 00:26:59,785
Dongsung पशु चिकित्सा i>
269
00:27:00,369 --> 00:27:02,371
अस्थायी रूप से बंद
10 सितंबर से i>
270
00:27:06,959 --> 00:27:07,835
क्या मैं आपकी मदद कर सकता हूं?
271
00:27:09,420 --> 00:27:11,589
क्या तुम यहाँ हो
आपकी बिल्ली के लिए?
272
00:27:12,423 --> 00:27:13,591
क्या यह बीमार है?
273
00:27:17,637 --> 00:27:20,056
उसके लिए माफ़ करना,
मेरे पिता ठीक नहीं है।
274
00:27:21,349 --> 00:27:22,683
क्या करें...
275
00:27:22,975 --> 00:27:25,686
आपको इसे लेना चाहिए
शहर में पशु चिकित्सक के लिए।
276
00:27:28,981 --> 00:27:30,066
चलिए चलते हैं!
277
00:27:32,777 --> 00:27:34,779
- वह एक पुलिस है।
- वास्तव में?
278
00:27:34,862 --> 00:27:36,475
- एक पुलिस वाला?
- कूल, आह?
279
00:27:36,510 --> 00:27:38,797
- वास्तव में?
- उसने अपनी दुकानों पर अपने बालों को काट दिया।
280
00:27:47,416 --> 00:27:48,417
आप व्यस्त हैं?
281
00:27:49,168 --> 00:27:52,672
उन बेवकूफों के कारण
पहली धारावाहिक हत्याओं,
282
00:27:52,797 --> 00:27:55,800
मुख्यालय और स्टेशन
सभी जा रहे हैं apeshit।
283
00:27:56,884 --> 00:27:58,678
तो क्या चल रहा है?
284
00:27:59,011 --> 00:28:01,639
मुझे खींचने की जरूरत है
एक कार प्लेट,
285
00:28:02,014 --> 00:28:03,516
मुझे टक्कर लगी थी।
286
00:28:06,394 --> 00:28:10,856
संख्या है...
मैंने इसे लिखा था।
287
00:28:12,274 --> 00:28:14,860
प्रहार कर भागना?
आपको इसकी रिपोर्ट करनी चाहिए।
288
00:28:14,985 --> 00:28:18,531
नहीं, मुझे लगता है कि वह यहाँ से है,
मैं इसे चुपचाप व्यवस्थित करना चाहता हूं।
289
00:28:19,532 --> 00:28:21,867
निश्चित रूप से, मैं समझता हूँ।
290
00:28:23,953 --> 00:28:28,541
वैसे,
क्या तुम अब मुझे पहचानते हो?
291
00:28:28,708 --> 00:28:29,750
क्या?
292
00:28:32,086 --> 00:28:33,212
मेरा नाम।
293
00:28:34,797 --> 00:28:37,341
एक Byung ...
294
00:28:38,008 --> 00:28:39,969
चीफ एन,
एक Byung-man।
295
00:28:40,261 --> 00:28:42,346
ईसा मसीह!
296
00:28:42,805 --> 00:28:46,350
आप अभी दिन के रूप में स्पष्ट हैं।
यह बहुत भ्रमित है।
297
00:28:47,268 --> 00:28:50,438
कैब्स अब तक नहीं आते हैं
इस घंटे।
298
00:28:50,980 --> 00:28:53,441
मैं जल्द ही घर जाऊंगा, अलविदा।
299
00:29:05,453 --> 00:29:07,621
हैलो ओह वहाँ।
300
00:29:09,457 --> 00:29:11,417
आपको कोई डर नहीं है
एक छोटी औरत के लिए।
301
00:29:12,334 --> 00:29:15,671
बाहर होना खतरनाक है
इस शहर में रात में।
302
00:29:17,131 --> 00:29:17,965
अंदर आओ।
303
00:29:18,090 --> 00:29:19,592
धन्यवाद।
304
00:30:27,201 --> 00:30:28,285
पिता!
305
00:30:33,207 --> 00:30:35,251
पिताजी, यह मैं हूँ ...
306
00:30:36,710 --> 00:30:38,462
क्या गलत है?
307
00:30:39,380 --> 00:30:41,715
मेरा सिर हो सकता है
यादें खोना, i>
308
00:30:43,509 --> 00:30:46,053
लेकिन मेरा हाथ याद करता है,
एक पुरानी आदत की तरह। i>
309
00:30:47,012 --> 00:30:48,222
हत्या। i>
310
00:30:49,890 --> 00:30:52,601
अगर मैंने कल्पना की तो क्या होगा
टकराव? i>
311
00:30:58,232 --> 00:31:02,236
अगर मैंने किया तो क्या होगा
उन हत्याएं? i>
312
00:31:10,494 --> 00:31:12,538
यह बदतर हो रही है,
313
00:31:12,872 --> 00:31:15,958
मुझे अस्पताल में देखना चाहिए
या एक वरिष्ठ घर।
314
00:31:18,669 --> 00:31:20,004
रहने भी दो।
315
00:31:21,130 --> 00:31:24,842
अगर मैं इसे संभाल नहीं सकता,
मैं आपको खुद को खींच दूंगा। I>
316
00:31:24,967 --> 00:31:28,262
मुझे भी पता नहीं है
मैं कया करूँगा!
317
00:31:35,394 --> 00:31:36,562
आउच!
318
00:31:41,150 --> 00:31:43,277
आपका मेक-अप मोटा हो रहा है।
319
00:31:43,861 --> 00:31:45,696
मैं भी एक लड़की हूँ
320
00:31:46,572 --> 00:31:48,699
आपने कभी अपने होंठ नहीं किए।
321
00:31:49,992 --> 00:31:53,704
आपका बच्चा डेटिंग के बारे में सोच रहा है।
322
00:31:55,205 --> 00:31:56,373
और आप?
323
00:31:56,790 --> 00:31:59,627
क्या आप कक्षाओं में भाग ले रहे हैं?
324
00:32:00,586 --> 00:32:02,963
किसी भी महिला ने आपके दिल चुरा लिया?
325
00:32:03,881 --> 00:32:05,507
इस बकवास को रोको।
326
00:32:06,842 --> 00:32:08,427
अपना पैर ले जाएं।
327
00:32:08,719 --> 00:32:10,137
गीत फिर से रिकॉर्ड करें।
328
00:32:10,554 --> 00:32:12,056
- 'बसंत की बरसात'?
- हाँ।
329
00:32:13,223 --> 00:32:15,684
मैंने इसे दुर्घटना से मिटा दिया।
330
00:32:15,893 --> 00:32:17,978
आप इस दर पर कैसे डेट करेंगे?
331
00:32:18,062 --> 00:32:19,521
क्या यह स्पष्ट नहीं है?
332
00:32:20,189 --> 00:32:22,399
आप जल्द ही मेरे डायपर बदल सकते हैं।
333
00:32:22,483 --> 00:32:24,068
मैं इसे बाद में करूँगा, ठीक है?
334
00:32:24,610 --> 00:32:26,487
हिलना और अभी भी पकड़ो मत।
335
00:32:30,240 --> 00:32:32,326
डायपर बदलना कठिन नहीं हो सकता है।
336
00:32:32,618 --> 00:32:34,703
आपने लंबे समय तक मेरा बदल दिया।
337
00:32:35,704 --> 00:32:37,289
यह मेरी बारी होगी।
338
00:32:41,669 --> 00:32:43,003
चलो एक नज़र डालते हैं।
339
00:32:45,714 --> 00:32:47,800
तुम बहुत कामुक लगती हो!
340
00:32:47,883 --> 00:32:49,593
अब आप लड़कियों को उठा सकते हैं।
341
00:32:50,761 --> 00:32:52,262
उस पर दबा मत करो।
342
00:32:52,805 --> 00:32:53,764
क्यूं कर?
343
00:32:53,847 --> 00:32:56,100
यह मेरी शैली नहीं है।
344
00:33:02,272 --> 00:33:04,608
चलो एक सेल्फी लेते हैं।
345
00:33:06,235 --> 00:33:07,569
एक ... मुस्कुराओ।
346
00:33:07,653 --> 00:33:09,697
एक दो तीन!
347
00:33:18,455 --> 00:33:20,165
मारिया नन्नरी i>
348
00:33:32,803 --> 00:33:33,887
यून-हे कैसे है?
349
00:33:35,597 --> 00:33:37,224
वह अच्छी तरह से है
350
00:33:41,562 --> 00:33:44,189
यहाँ किस लिए आये
पहले कॉल किए बिना?
351
00:33:46,775 --> 00:33:49,236
आप जानते हैं कि
यहां वरिष्ठ घर?
352
00:33:49,778 --> 00:33:51,655
क्या पुरुषों को अनुमति है?
353
00:33:53,323 --> 00:33:54,491
कौन?
354
00:33:57,619 --> 00:33:59,371
मुझे डिमेंशिया मिली
355
00:34:01,790 --> 00:34:03,584
मैं बनना नहीं चाहता
ईन-हे के लिए एक बोझ।
356
00:34:04,376 --> 00:34:07,129
मैं तुम्हारा होना चाहूंगा।
357
00:34:17,723 --> 00:34:19,391
क्या मुझे दंड मिल रहा है?
358
00:34:27,483 --> 00:34:28,984
मैं फिर से जाऊंगा।
359
00:34:33,530 --> 00:34:34,865
ब्युंग-सु!
360
00:34:38,327 --> 00:34:40,412
अब आप इसे भूल सकते हैं।
361
00:34:41,288 --> 00:34:42,456
जाने दो।
362
00:34:43,332 --> 00:34:47,169
मैं हर रोज आपके लिए प्रार्थना करता हूं।
363
00:34:49,755 --> 00:34:52,216
मैं इसके बजाय सजा ले जाऊंगा ...
364
00:34:52,758 --> 00:34:54,927
अगर मैंने कहा कि उसके पिता नहीं थे
एकमात्र व्यक्ति जिसे मैंने मारा, i>
365
00:34:55,344 --> 00:34:57,054
वह क्या कहेंगे? i>
366
00:34:59,098 --> 00:35:02,309
क्या वह अभी भी मेरे लिए प्रार्थना करेगी?
367
00:35:03,435 --> 00:35:05,437
नीत्शे ने कहा,
368
00:35:05,896 --> 00:35:09,987
"कोई शैतान नहीं है ...
369
00:35:10,133 --> 00:35:12,853
... और ... कोई नरक नहीं। "
370
00:35:13,779 --> 00:35:16,990
"आगे कुछ और डर मत।"
371
00:35:21,370 --> 00:35:23,520
"आपकी आत्मा मर जाएगी ...
372
00:35:23,774 --> 00:35:28,878
... आपके शरीर से भी जल्दी। "
373
00:35:28,913 --> 00:35:32,005
Goddammit ...
मुझे वास्तव में इसे छोड़ना चाहिए। I>
374
00:35:34,299 --> 00:35:36,718
या मैं समाप्त हो सकता है
इस डौचबैग को मारना। i>
375
00:35:37,344 --> 00:35:38,804
श्री किम!
376
00:35:40,389 --> 00:35:42,015
रुको, श्री किम!
377
00:35:42,266 --> 00:35:43,392
अरे नहीं!
378
00:35:44,977 --> 00:35:46,019
महोदय!
379
00:35:50,816 --> 00:35:52,526
क्या आप मुझे सवारी दे सकते हैं?
380
00:36:00,367 --> 00:36:03,829
यह इतना अच्छा है
एक ड्राइव के लिए जाने के लिए।
381
00:36:04,830 --> 00:36:08,292
यदि आप आज व्यस्त नहीं हैं,
एक फिल्म के बारे में कैसे?
382
00:36:08,500 --> 00:36:10,002
मुझे फिल्में पसंद नहीं हैं।
383
00:36:10,169 --> 00:36:11,712
कैसे?
384
00:36:12,963 --> 00:36:13,964
क्योंकि यह सब नकली है।
385
00:36:15,007 --> 00:36:17,634
उल्लू बनाना?
ठीक है, तुम बहुत सही हो।
386
00:36:18,177 --> 00:36:22,222
फिर क्या असली चीजें हैं
क्या तुम्हें पसंद है?
387
00:36:22,389 --> 00:36:24,224
कविता लिखने के अलावा।
388
00:36:25,475 --> 00:36:26,476
मारना।
389
00:36:26,852 --> 00:36:27,811
मारना?
390
00:36:28,812 --> 00:36:30,397
यीशु!
391
00:36:31,815 --> 00:36:36,612
क्या गलत है?
वह मुझे चौंका दिया।
392
00:36:50,209 --> 00:36:51,293
पिता?
393
00:36:51,668 --> 00:36:52,794
वह कौन है?
394
00:36:52,878 --> 00:36:55,172
पिताजी, बात यह है ...
395
00:36:55,255 --> 00:36:57,007
हैलो, मैं मिन Tae-ju हूँ।
396
00:36:57,549 --> 00:36:58,800
मैं यून-हे का प्रेमी हूं।
397
00:36:59,134 --> 00:37:02,387
क्या यह तुम्हारी बेटी है?
इतनी सुंदर!
398
00:37:02,888 --> 00:37:03,722
नमस्ते।
399
00:37:03,805 --> 00:37:06,725
हम कविता वर्ग में जाते हैं,
मैं जो यू-जू हूं।
400
00:37:06,892 --> 00:37:07,893
चलो घर चलें,
देर हो चुकी है।
401
00:37:08,393 --> 00:37:09,269
पिता...
402
00:37:09,353 --> 00:37:10,729
चलो, श्री किम।
403
00:37:11,104 --> 00:37:13,565
यह व्यापक डेलाइट है,
यह देर से नहीं है।
404
00:37:13,649 --> 00:37:14,900
चिंता मत करो, महोदय।
405
00:37:15,067 --> 00:37:18,237
मैं सुनिश्चित कर दूंगा
उसे सुरक्षित रूप से घर चलाओ।
406
00:37:18,362 --> 00:37:19,363
वह कौन है? i>
407
00:37:19,446 --> 00:37:21,865
वह परिचित दिखता है
लेकिन मुझे याद नहीं है। i>
408
00:37:22,074 --> 00:37:23,325
मैं एक पुलिस अधिकारी हूँ।
409
00:37:23,408 --> 00:37:25,202
एक दम बढ़िया!
410
00:37:25,535 --> 00:37:29,831
युवा लोग एक साथ,
और पुराने लोग एक साथ, सही?
411
00:37:30,582 --> 00:37:32,626
चलो, श्री किम जाओ।
412
00:37:32,709 --> 00:37:34,836
आप देखिए, यून-हे!
चलिए चलते हैं!
413
00:37:36,046 --> 00:37:37,130
अलविदा!
414
00:37:38,423 --> 00:37:41,134
और अधिक frowning!
415
00:37:41,802 --> 00:37:43,971
एक पुलिस अधिकारी होने के नाते
एक महान काम है।
416
00:37:44,179 --> 00:37:46,556
मैं उनके लिए बहुत खुश हूँ।
417
00:37:47,307 --> 00:37:48,767
वैसे...
418
00:37:49,685 --> 00:37:51,770
अब हम कहाँ जा रहे हैं?
419
00:37:53,647 --> 00:37:56,483
मैं आपसे पूछने का मतलब रहा हूं।
420
00:37:58,819 --> 00:38:00,570
कोई विशिष्ट क्षेत्र?
421
00:38:05,200 --> 00:38:06,660
तुम कौन हो?
422
00:38:15,502 --> 00:38:18,005
मल।
क्या मैं बेताब दिखता था?
423
00:38:23,969 --> 00:38:26,179
यून-हे को बॉयफ्रेंड मिला है।
424
00:38:27,014 --> 00:38:29,141
मिन टीए-जू, पुलिस अधिकारी।
425
00:38:32,144 --> 00:38:34,104
शायद यह अच्छा है।
426
00:38:39,651 --> 00:38:40,819
क्या तुम चकित थे?
427
00:38:40,902 --> 00:38:43,697
सभी पिता प्रतिद्वंद्वी हैं
उनकी बेटी के प्रेमी।
428
00:38:44,823 --> 00:38:46,616
मैं उससे पहले एक बार मिला हूँ।
429
00:38:47,034 --> 00:38:48,910
मैंने उसे पहचाना।
430
00:38:49,745 --> 00:38:51,455
हमने टक्कर लगी थी
बहुत पहले की बात नहीं।
431
00:38:51,705 --> 00:38:54,249
- क्या?
- यह बहुत मामूली था।
432
00:38:54,374 --> 00:38:57,961
मुझे नहीं लगता था कि वह याद किया,
तो मैंने गूंगा खेला।
433
00:38:59,796 --> 00:39:01,465
उसके पास डिमेंशिया है?
434
00:39:02,132 --> 00:39:04,718
हाँ, अल्जाइमर है।
435
00:39:05,385 --> 00:39:07,804
क्या यह मुश्किल नहीं है?
उसका ख्याल रखना?
436
00:39:08,805 --> 00:39:10,140
कभी कभी,
437
00:39:12,809 --> 00:39:14,895
वह एक अजनबी की तरह लगता है।
438
00:39:16,313 --> 00:39:19,358
वैसे, आप क्यों सोचते हैं
वह एवल जंक्शन में था?
439
00:39:20,484 --> 00:39:23,278
शायद चला गया
बांस ग्रोव।
440
00:39:23,487 --> 00:39:24,654
बांस ग्रोव?
441
00:39:25,155 --> 00:39:28,158
बहुत पहले, उसने कुछ जमीन खरीदी
और बांस लगाए।
442
00:39:28,408 --> 00:39:29,743
जब मैं बच्चा था।
443
00:39:29,826 --> 00:39:33,038
वह कभी-कभी वहां जाता है
टहलने के लिए।
444
00:39:33,455 --> 00:39:37,042
लेकिन वह हमेशा वहां खो जाता है।
445
00:40:07,447 --> 00:40:08,782
ब्युंग-सु।
446
00:40:09,199 --> 00:40:12,327
आपका क्लिनिक बंद था।
क्या आप बदतर हो रहे हैं?
447
00:40:12,494 --> 00:40:14,496
इंतजार करना और देखना होगा।
448
00:40:16,331 --> 00:40:19,501
आप इसे क्यों नहीं बेचते हैं
और कहीं और रहते हैं?
449
00:40:19,543 --> 00:40:20,752
यून-हे के लिए भी।
450
00:40:20,836 --> 00:40:22,838
और एक सभ्य अस्पताल की भी तलाश करें।
451
00:40:22,963 --> 00:40:24,965
रहने में कोई बात नहीं है
इस विस्फोटित शहर में।
452
00:40:25,424 --> 00:40:26,883
देखो कौन बात कर रहा है।
453
00:40:28,093 --> 00:40:30,053
तुम क्यों घूम रहे हो
इस शहर में?
454
00:40:31,138 --> 00:40:34,057
मुझे नहीं पता कि आपको याद है,
455
00:40:34,349 --> 00:40:37,894
डोरेमी सुपरमार्केट था।
456
00:40:38,311 --> 00:40:40,105
इसके बगल में एक सिगरेट स्टोर।
457
00:40:41,606 --> 00:40:47,596
एक लड़की वहां काम करने के लिए प्रयोग की जाती थी,
वह हर समय मुस्कुराया।
458
00:40:48,155 --> 00:40:49,197
उसे याद है?
459
00:40:50,449 --> 00:40:54,119
मैंने हर रोज धूम्रपान किया,
'88 लाइट '।
460
00:40:54,911 --> 00:40:58,415
उसे पता था कि मैंने धूम्रपान किया है
सुबह और रात में,
461
00:40:58,832 --> 00:41:01,251
तो वह इंतजार कर रही थी
मैं आया था
462
00:41:01,543 --> 00:41:03,795
फिर दुकान बंद कर दिया
और घर चला गया।
463
00:41:03,962 --> 00:41:04,963
हमेशा।
464
00:41:07,883 --> 00:41:12,804
"महोदय, बहुत ज्यादा धूम्रपान न करें,"
उसने एक दिन कहा।
465
00:41:21,104 --> 00:41:22,814
मैंने उस दिन उसके बाद उसे नहीं देखा।
466
00:41:23,815 --> 00:41:29,404
उसकी माँ ने मुझसे विनती की
उसके शरीर को भी ढूंढने के लिए,
467
00:41:30,655 --> 00:41:33,325
और वह हार गई होगी
अगर कोई शरीर था।
468
00:41:34,910 --> 00:41:38,121
उस दिन से,
मैंने धूम्रपान करना छोड़ दिया।
469
00:41:43,335 --> 00:41:47,547
यह आखिरी पैक है
मैंने उससे खरीदा
470
00:41:48,089 --> 00:41:52,010
मैं हत्यारा पाने वाला हूँ
और धूम्रपान करो।
471
00:41:54,221 --> 00:41:57,599
शित, यह पहले से ही 17 साल हो गया है।
472
00:41:57,724 --> 00:41:58,892
ओह आदमी...
473
00:42:04,856 --> 00:42:07,108
कहीं कहीं जीवित?
474
00:42:08,610 --> 00:42:11,279
सिगरेट की दुकान लड़की?
- नहीं।
475
00:42:12,614 --> 00:42:14,199
धारावाहिक हत्यारा।
476
00:42:14,741 --> 00:42:19,996
हाल ही में पहली धारावाहिक हत्याओं
उसका काम हो सकता है।
477
00:42:22,916 --> 00:42:24,167
मुझे शक है।
478
00:42:25,001 --> 00:42:30,090
ठीक है!
मुझे जाना चाहिए!
479
00:42:38,223 --> 00:42:42,435
Byung-su, जो आपसे पूछा गया है
20L8588।
480
00:42:43,270 --> 00:42:44,187
8588?
481
00:42:44,271 --> 00:42:46,731
आपने कहा कि आप टक्कर में आ गए हैं।
482
00:42:46,815 --> 00:42:50,860
उसका नाम मिन ताई-जू है,
483
00:42:51,319 --> 00:42:53,905
वह एक पुलिस है,
मुख्यालय सूचना प्रभाग।
484
00:42:54,322 --> 00:42:57,784
मुझे लगता है
इसे जाने देना सबसे अच्छा है।
485
00:42:57,909 --> 00:42:59,369
आपका क्या अर्थ है?
486
00:43:00,287 --> 00:43:03,206
है ना? आप नहीं करते
फिर से याद है?
487
00:43:07,127 --> 00:43:11,089
फिर इसके बारे में भूल जाओ, ठीक है?
अलविदा!
488
00:43:18,263 --> 00:43:19,264
मिन Tae-ju?
489
00:43:26,479 --> 00:43:28,815
ईन-हे के पास बॉयफ्रेंड है। i>
490
00:43:28,940 --> 00:43:30,859
मिन टीए-जू, पुलिस अधिकारी। i>
491
00:43:31,276 --> 00:43:33,194
हैलो, मैं मिन Tae-ju हूँ।
492
00:43:34,904 --> 00:43:36,823
मैं यून-हे का प्रेमी हूं।
493
00:43:37,115 --> 00:43:38,575
चिंता मत करो, महोदय।
494
00:43:38,742 --> 00:43:42,287
मैं सुनिश्चित कर दूंगा
उसे सुरक्षित रूप से घर चलाओ।
495
00:43:42,912 --> 00:43:44,831
2 हालिया हत्या के मामलों, i>
496
00:43:45,332 --> 00:43:46,708
समान मोड ऑपरेशन। i>
497
00:43:47,083 --> 00:43:49,836
धमनियों को तोड़ दिया गया था
और रक्त सूखा गया था। i>
498
00:43:51,504 --> 00:43:55,842
क्या उसने मुझे पहचाना
जैसे मैंने उसे किया? i>
499
00:43:58,136 --> 00:43:59,346
रक्त प्रकार ओ। i>
500
00:44:00,472 --> 00:44:01,806
यह मानव रक्त है। i>
501
00:44:02,182 --> 00:44:05,894
20L8588, रजत सोनाटा। i>
502
00:44:06,853 --> 00:44:11,316
6:45 अपराह्न 10 वीं को,
औओल जंक्शन में टकराव। i>
503
00:44:14,486 --> 00:44:17,697
वह एक हत्यारा है। i>
504
00:44:19,658 --> 00:44:21,159
मेरी बेटी खतरे में है। i>
505
00:44:29,334 --> 00:44:32,003
- तुम कहाँ हो
- फिल्में। मैं बाद में फोन करूंगा। I>
506
00:44:36,675 --> 00:44:37,676
यून-ही!
507
00:44:38,468 --> 00:44:39,761
यून-ही!
508
00:44:40,804 --> 00:44:42,097
यून-ही!
509
00:45:42,449 --> 00:45:44,743
मैं यहाँ क्यों रो रहा हूँ? i>
510
00:45:48,496 --> 00:45:49,581
यून-ही!
511
00:45:50,915 --> 00:45:51,916
यून-ही!
512
00:45:55,420 --> 00:45:56,504
हत्यारा!
513
00:45:58,131 --> 00:45:59,924
मेरी बेटी है!
514
00:46:00,091 --> 00:46:01,050
बात सुनो!
515
00:46:03,094 --> 00:46:07,515
एक धारावाहिक हत्यारा
मेरी बेटी ले लिया!
516
00:46:07,682 --> 00:46:09,058
मैं उसे नहीं ढूंढ सकता!
517
00:46:09,893 --> 00:46:11,644
उसे एक बार में मिल जाओ!
518
00:46:14,898 --> 00:46:19,027
मैंने कहा कि मैं फिल्मों में हूं।
आपने कितनी बार फोन किया? I>
519
00:46:23,490 --> 00:46:24,532
वह कहाँ है?
520
00:46:24,699 --> 00:46:25,658
कौन?
521
00:46:25,784 --> 00:46:28,036
- मिन ताई-जू!
- वो घर चला गया।
522
00:46:29,579 --> 00:46:31,664
- उससे ठेस पहुँचती है!
- आप उससे कैसे मिले?
523
00:46:31,748 --> 00:46:33,166
आकस्मिक मिलन।
524
00:46:33,708 --> 00:46:34,626
यादृच्छिक, कैसे?
525
00:46:34,709 --> 00:46:36,503
उसने मुझे रात में घर चलाया,
ने कहा कि यह खतरनाक था।
526
00:46:36,836 --> 00:46:38,546
एक अजनबी की कार के अंदर क्यों मिलता है?
527
00:46:40,173 --> 00:46:41,716
पिता! उससे ठेस पहुँचती है!
528
00:46:41,841 --> 00:46:42,675
इसे बंद करो!
529
00:46:43,718 --> 00:46:44,636
अंदर आ जाइए!
530
00:46:46,095 --> 00:46:47,305
बैठिये!
531
00:46:48,598 --> 00:46:49,724
ध्यान से सुनो!
532
00:46:49,849 --> 00:46:51,851
- मुझे मिन ताई-जू पता है!
- मुझे पता है!
533
00:46:51,976 --> 00:46:54,062
उसने कहा कि आप उसकी कार में टक्कर लगी है।
534
00:46:54,145 --> 00:46:56,397
और पुलिस को बुलाया,
उसे एक हत्यारा होने का आरोप लगाया।
535
00:46:56,481 --> 00:46:58,817
ठीक है, वह एक हत्यारा है!
536
00:46:58,900 --> 00:47:01,444
उसने सोचा
तुम हत्यारे थे!
537
00:47:02,111 --> 00:47:05,719
- क्या? जलाशय हत्या
ग्रोव के पास जगह ले ली।
538
00:47:05,824 --> 00:47:08,660
जिस दिन आपको दुर्घटना हुई थी,
तुम वहाँ गए, है ना?
539
00:47:09,244 --> 00:47:10,578
क्या तुम्हें याद है?
540
00:47:13,122 --> 00:47:16,417
यदि आपने किया, तो आपके जूते
मिट्टी में शामिल नहीं किया जाएगा,
541
00:47:16,626 --> 00:47:19,420
तो आप कैसे करते हैं
मिट्टी की व्याख्या करो?
542
00:47:20,129 --> 00:47:22,131
तुम कहाँ थे?
543
00:47:22,423 --> 00:47:25,510
पता है
मैं कितना डर था,
544
00:47:27,470 --> 00:47:29,389
मिट्टी पोंछते समय
अपने जूते से दूर?
545
00:47:31,558 --> 00:47:32,684
क्या आप...
546
00:47:35,061 --> 00:47:36,813
मेरे बारे में संदिग्ध?
547
00:47:37,146 --> 00:47:41,985
बेशक नहीं, आप एक हत्यारा नहीं हैं
जैसे टीए-जू ने कहा।
548
00:47:43,361 --> 00:47:45,738
मेरे पिता ऐसा नहीं है।
549
00:47:47,615 --> 00:47:51,202
दुनिया में सबसे अधिक coincidences
संयोग नहीं हैं। i>
550
00:47:52,453 --> 00:47:56,332
उसने मुझे पहचाना
जैसा कि मैंने उसे पहचाना। i>
551
00:47:57,083 --> 00:48:00,420
वह यून-हे का उपयोग कर रहा है
मुझे लुभाने के लिए एक चारा के रूप में। i>
552
00:48:00,795 --> 00:48:02,463
यह उसकी कार के पीछे से है।
553
00:48:02,672 --> 00:48:06,050
यह मेल खाना चाहिए
पीड़ितों में से एक
554
00:48:06,259 --> 00:48:08,761
फिर वह सत्यापित है
एक हत्यारा के रूप में।
555
00:48:09,137 --> 00:48:12,473
चलो, वह एक पुलिस है।
556
00:48:12,807 --> 00:48:14,350
उससे क्या फर्क पड़ता है?
557
00:48:14,893 --> 00:48:16,978
क्या उसका व्यवसाय है
स्वचालित रूप से उसे साफ़ करता है?
558
00:48:17,812 --> 00:48:21,024
मुझे इस तरह मत देखो,
मेरा दिमाग दिन के रूप में स्पष्ट है।
559
00:48:21,816 --> 00:48:24,903
ठीक है, मान लीजिए कि मैं इससे बाहर हूं,
560
00:48:25,236 --> 00:48:28,823
लेकिन चीजें क्या होती है
मैंने कहा तुम सच हो?
561
00:48:31,910 --> 00:48:35,496
ठीक है, मैं इसे भेज दूंगा
प्रयोगशाला में
562
00:48:35,747 --> 00:48:36,915
कितना लंबा?
563
00:48:37,832 --> 00:48:40,627
अच्छा, यह परीक्षण करने के लिए ...
564
00:48:41,669 --> 00:48:42,879
लगभग एक सप्ताह?
565
00:48:46,841 --> 00:48:48,176
दिखाओ कि मैं एक संरक्षक हूं।
566
00:48:50,011 --> 00:48:51,554
क्या आपको अच्छी नींद आई?
567
00:48:54,265 --> 00:48:55,767
मैं कल कर्तव्य बंद कर रहा हूँ।
568
00:49:05,401 --> 00:49:07,654
मेरे साथ आओ।
यहाँ आओ!
569
00:49:07,820 --> 00:49:08,988
पिता!
570
00:49:10,114 --> 00:49:11,115
अंदर आओ!
571
00:49:11,574 --> 00:49:12,742
जल्दी कीजिये!
572
00:49:18,706 --> 00:49:21,125
मेरी बेटी के पास मत आओ।
573
00:49:21,417 --> 00:49:22,752
हम एक दूसरे से प्यार करते हैं।
574
00:49:28,383 --> 00:49:30,718
इस बकवास को रोको।
575
00:49:32,303 --> 00:49:34,555
मुझे पता है तुम कौन हो।
576
00:49:35,139 --> 00:49:36,933
आप जानते हैं कि मैं वास्तव में कौन हूं, है ना?
577
00:49:37,600 --> 00:49:40,561
और तुम उसे मिला
इसकी वजह से।
578
00:49:46,901 --> 00:49:48,903
आप एक देवता हत्यारा हैं।
579
00:49:51,781 --> 00:49:52,907
क्या तुमने किया...
580
00:49:56,369 --> 00:49:58,246
बस कबूल करें?
581
00:49:59,539 --> 00:50:03,418
मुझे याद नहीं है।
मुझे डिमेंशिया मिली
582
00:50:06,796 --> 00:50:10,842
मुझे परवाह नहीं है कि आप किसको मारते हैं,
जब तक वह नहीं है।
583
00:50:11,134 --> 00:50:16,431
संयोग या नहीं,
अगर आप उससे दूर रहें,
584
00:50:17,265 --> 00:50:19,058
मैं तुम्हें अकेला छोड़ दूँगा।
585
00:50:20,643 --> 00:50:25,398
लेकिन अगर आप उसे फिर से मिलते हैं,
586
00:50:26,774 --> 00:50:29,777
मैं तुम्हें टुकड़ों को फाड़ दूंगा,
587
00:50:31,070 --> 00:50:35,616
और आपको जमीन में दफनाना।
588
00:50:43,374 --> 00:50:45,001
उस कमीने से मत मिलो
कुछ समय के लिए।
589
00:50:45,209 --> 00:50:47,587
क्या चल रहा है?
आपके साथ क्या है? क्यूं कर!
590
00:50:48,087 --> 00:50:49,589
क्या तुम भूल गए?
591
00:50:49,922 --> 00:50:52,091
Tae-ju एक बुरे व्यक्ति नहीं है!
592
00:50:52,175 --> 00:50:53,843
बस एक हफ्ता!
593
00:50:56,429 --> 00:50:58,014
एक सप्ताह के बाद,
594
00:50:58,723 --> 00:51:02,894
यदि आप डेट करते हैं तो मुझे परवाह नहीं है
या उससे शादी करो।
595
00:51:10,568 --> 00:51:11,486
पिता?
596
00:51:11,903 --> 00:51:15,656
पिता! इस दरवाजे को खोलो!
कृपया खोलें!
597
00:51:19,744 --> 00:51:23,039
मुझे उसका सामना करना पड़ सकता है
जल्द ही एक-एक। i>
598
00:51:25,750 --> 00:51:28,544
निर्णायक कारक
मौत की लड़ाई में i>
599
00:51:31,089 --> 00:51:32,799
भौतिक शक्ति है। i>
600
00:51:34,675 --> 00:51:36,552
दुर्लभ हाथ सबसे अच्छे हैं। i>
601
00:51:38,012 --> 00:51:38,930
यह हमेशा है। i>
602
00:51:39,847 --> 00:51:43,851
वह मेरी गर्दन लपेटने से पहले
एक स्ट्रिंग के साथ, मुझे उसे पकड़ना होगा। i>
603
00:51:46,562 --> 00:51:49,107
लेकिन यह 17 साल हो गया है। i>
604
00:51:49,607 --> 00:51:52,068
वह छोटा है
और मैं जितना मजबूत हूं। i>
605
00:51:55,905 --> 00:51:59,909
मुझे पर्याप्त ताकत होती थी
इसे तुरंत कुचलने के लिए। i>
606
00:52:18,219 --> 00:52:20,263
Goddammit ... i>
607
00:52:21,556 --> 00:52:23,766
पेंटोबार्बिटल सोडियम। i>
608
00:52:24,308 --> 00:52:27,937
इसका उपयोग euthanize करने के लिए किया जाता है
गाय और सूअर। i>
609
00:52:30,064 --> 00:52:31,858
मुझे इसका सहारा लेना पड़ सकता है। i>
610
00:52:35,695 --> 00:52:37,071
मैं आपको 6 पर ले जाऊंगा।
611
00:53:00,803 --> 00:53:02,346
तैयारी पूर्ण। i>
612
00:53:48,684 --> 00:53:51,395
सोने जाओ। जल्दी। I>
613
00:54:21,467 --> 00:54:23,177
Goddammit ... i>
614
00:54:24,845 --> 00:54:26,847
मैं यहां क्यों दर्जन कर रहा हूं? i>
615
00:54:27,306 --> 00:54:29,767
शादी होना
केवल एक महीने के बाद?
616
00:54:30,393 --> 00:54:31,936
क्या आप चीजें नहीं दौड़ रहे हैं?
617
00:54:32,061 --> 00:54:33,646
ईन-हे अभी भी एक बच्चा है।
618
00:54:33,938 --> 00:54:35,189
वह कुछ भी नहीं जानता है।
619
00:54:35,273 --> 00:54:38,109
हम एक साथ बड़े हो सकते हैं।
620
00:54:43,698 --> 00:54:46,909
यदि आप दो खुश हैं,
यह मेरे द्वारा अच्छा है।
621
00:54:47,827 --> 00:54:49,912
मुझे नहीं पता कि वह क्या है
पहले से ही आपको बताया,
622
00:54:50,037 --> 00:54:52,039
लेकिन मुझे डिमेंशिया मिली,
भूलने की बीमारी।
623
00:54:52,665 --> 00:54:54,125
यह उसके लिए मुश्किल हो गया होगा।
624
00:54:54,625 --> 00:54:57,670
मैं खुद की जांच कर सकता हूँ
एक अस्पताल में
625
00:54:57,795 --> 00:54:59,046
अब मुझे राहत मिली है।
626
00:54:59,839 --> 00:55:00,923
पिता!
627
00:55:01,424 --> 00:55:03,009
आपको शुभकामनाये!
628
00:55:03,384 --> 00:55:04,844
हम खुशी से रहेंगे, महोदय।
629
00:55:06,053 --> 00:55:07,388
हमें कोई बियर मिला?
630
00:55:07,596 --> 00:55:09,807
- आपको पीना नहीं चाहिए।
- ठीक है।
631
00:55:09,890 --> 00:55:11,642
आज उत्सव का दिन है।
632
00:55:12,560 --> 00:55:13,561
जारी रखें।
633
00:55:22,069 --> 00:55:23,362
वैसे,
634
00:55:25,823 --> 00:55:28,326
मुझे नहीं लगता कि यह है
पहली बार हम मिले हैं।
635
00:55:28,784 --> 00:55:31,787
हम कुछ बार मिले हैं,
कई दिन पहले भी।
636
00:55:32,079 --> 00:55:36,125
तब मैंने क्या कहा?
637
00:55:36,917 --> 00:55:40,379
आपने हमारी शादी को आशीर्वाद दिया।
638
00:55:46,635 --> 00:55:48,471
अच्छा अच्छा।
639
00:55:58,856 --> 00:56:00,358
- मुझे एक मिनट दो।
- निश्चित रूप से।
640
00:56:17,416 --> 00:56:19,126
मैंने कभी भी कुछ भी आशीर्वाद नहीं दिया। i>
641
00:56:19,919 --> 00:56:25,758
मैंने कहा, अगर आप उसे फिर से मिलते हैं,
मैं आपको टुकड़ों में फाड़ दूंगा। I>
642
00:56:26,926 --> 00:56:29,929
केवल एक मौका है।
गहरा डालें, i>
643
00:56:36,143 --> 00:56:37,228
उसे पकड़ो, i>
644
00:56:40,106 --> 00:56:41,232
उसे नीचे दबाएं, i>
645
00:56:43,526 --> 00:56:44,652
उसे दबाओ। i>
646
00:56:50,991 --> 00:56:52,034
पिता?
647
00:57:12,513 --> 00:57:13,597
क्या उसने ऐसा किया?
648
00:57:13,681 --> 00:57:14,932
पिता...
649
00:57:16,225 --> 00:57:17,393
आप उनसे कब मिले थे?
650
00:57:17,476 --> 00:57:18,394
पिता!
651
00:57:19,687 --> 00:57:20,563
मेरे साथ आओ!
652
00:57:20,646 --> 00:57:22,189
तुमने मुझे एक हफ्ते का वादा किया!
653
00:57:22,523 --> 00:57:24,859
मैंने तुमसे कहा कि उसे देखने के लिए नहीं
पूरे सप्ताह के लिए!
654
00:57:24,942 --> 00:57:27,445
और तुमने उसे घर लाया?
वह हमें मार सकता था!
655
00:57:27,528 --> 00:57:29,238
आपने यह किया!
656
00:57:29,780 --> 00:57:32,491
यह वह नहीं था,
तुमने मुझे दबाया
657
00:57:32,825 --> 00:57:35,035
और यह हो गया है
एक सप्ताह से अधिक
658
00:57:35,828 --> 00:57:37,913
आप मुझसे पूछो
उसे घर लाने के लिए।
659
00:57:40,082 --> 00:57:41,542
मुझे खेद है, पिताजी।
660
00:57:43,252 --> 00:57:44,420
मैं अब और नहीं कर सकता।
661
00:57:50,176 --> 00:57:52,720
यह गायब हो गया। i>
662
00:57:52,928 --> 00:57:55,306
सप्ताह मेरे सिर से फीका। i>
663
00:57:56,515 --> 00:57:59,894
मेरा हाथ याद करता है,
एक आदत की तरह, हत्या। i>
664
00:58:00,519 --> 00:58:01,604
पिता!
665
00:58:02,313 --> 00:58:03,689
समय समाप्त हो रहा है। i>
666
00:58:04,648 --> 00:58:06,775
ईन-हे की यादें
दूर हो सकता है, i>
667
00:58:06,859 --> 00:58:10,696
और यदि मेरी हत्यारा आदतें बनी रहती हैं, i>
668
00:58:10,821 --> 00:58:13,324
मैं उसे मार सकता हूं। i>
669
00:58:13,824 --> 00:58:17,328
मैं किसी की रक्षा नहीं कर सकता
मुझे पहचान नहीं है। I>
670
00:58:17,453 --> 00:58:21,040
उसे मेरी याद में सीमेंट करें
कि वह मेरी बेटी है। i>
671
00:58:26,879 --> 00:58:28,839
हम बात कर सकते थे
फोन पर।
672
00:58:28,923 --> 00:58:29,757
यह किसका खून था?
673
00:58:29,840 --> 00:58:32,635
यह एक जानवर था,
शायद एक हिरण।
674
00:58:32,718 --> 00:58:35,846
मैं एक हंसते हुए स्टॉक बन गया।
इसे वापस ले लो।
675
00:58:42,686 --> 00:58:44,021
यह नहीं हो सकता ... i>
676
00:58:46,857 --> 00:58:49,151
यह असंभव है ... i>
677
00:59:01,497 --> 00:59:02,790
लेकिन अगर i>
678
00:59:04,166 --> 00:59:05,709
तो ... i>
679
00:59:11,799 --> 00:59:13,676
क्या यह वास्तव में मैं था,
जैसे यून-हे ने कहा? i>
680
00:59:14,343 --> 00:59:17,096
जलाशय हत्या
ग्रोव के पास जगह ले ली। i>
681
00:59:17,388 --> 00:59:18,597
जिस दिन आपको दुर्घटना हुई थी, i>
682
00:59:19,848 --> 00:59:22,518
तुम वहाँ गए, है ना? i>
683
00:59:23,060 --> 00:59:26,146
यदि आपने किया, तो आपके जूते
मिट्टी में शामिल नहीं किया जाएगा, i>
684
00:59:26,397 --> 00:59:29,608
तो आप कैसे करते हैं
मिट्टी की व्याख्या करें? i>
685
00:59:51,630 --> 00:59:52,923
ब्युंग-सु।
686
00:59:58,470 --> 00:59:59,513
सीस ...
687
01:00:05,311 --> 01:00:07,354
क्या चल रहा है?
688
01:00:11,859 --> 01:00:14,028
मेरा सिर मर रहा है।
689
01:00:15,529 --> 01:00:21,410
यह एक अखरोट की तरह झुर्रियों वाला है,
और छेद से भरा है,
690
01:00:23,162 --> 01:00:24,913
और मैं भूल रहा हूँ।
691
01:00:27,207 --> 01:00:28,709
मुझे जो चीजें करने की ज़रूरत है,
692
01:00:30,711 --> 01:00:33,088
चीजें जो मुझे नहीं चाहिए ...
693
01:00:37,676 --> 01:00:41,889
मेरी यादें झिलमिलाहट के रूप में,
694
01:00:43,932 --> 01:00:48,604
पुरानी यादें दूर हो जाएंगी,
695
01:00:51,857 --> 01:00:53,067
और समय में ...
696
01:00:56,070 --> 01:00:59,239
मैं पहचान नहीं सकता
मेरे बच्चे अब ...
697
01:01:02,701 --> 01:01:03,869
और तब...
698
01:01:05,704 --> 01:01:07,039
और फिर...
699
01:01:18,300 --> 01:01:22,888
भगवान होना चाहिए
मेरी प्रार्थना का जवाब दिया।
700
01:01:25,849 --> 01:01:29,103
जब आप जारी रखते हैं
यादें खोने के लिए,
701
01:01:30,020 --> 01:01:33,190
आप एक बच्चे होने के लिए वापस जाओगे।
702
01:01:35,192 --> 01:01:41,115
सभ्य और अंतहीन मूर्खतापूर्ण,
703
01:01:43,659 --> 01:01:46,120
मेरे बहुमूल्य छोटे भाई।
704
01:01:49,665 --> 01:01:53,168
कल मेरे साथ आओ
705
01:02:20,028 --> 01:02:21,739
ब्युंग-सु। I>
706
01:02:24,491 --> 01:02:25,534
ब्युंग-सु! I>
707
01:02:36,211 --> 01:02:37,755
आपका जर्नल महान है।
708
01:02:38,422 --> 01:02:41,759
पासकोड था
यून-हे का जन्मदिन।
709
01:02:41,842 --> 01:02:43,469
आप एक कुतिया का बेटा!
710
01:02:47,097 --> 01:02:48,849
मैं अभी कौन हूँ
711
01:02:51,643 --> 01:02:52,936
मिन Tae-ju, हत्यारा?
712
01:02:55,022 --> 01:02:56,356
या ...
713
01:02:58,066 --> 01:03:00,235
आपकी बेटी का प्रेमी?
714
01:03:08,619 --> 01:03:09,828
चीफ एन ने क्या कहा?
715
01:03:12,372 --> 01:03:13,540
यह मानव रक्त नहीं था, है ना?
716
01:03:14,792 --> 01:03:16,543
यह बुरा हो सकता था।
717
01:03:17,586 --> 01:03:21,840
मैंने तुम्हें अभी भी नहीं सोचा था
रूमाल था।
718
01:03:22,633 --> 01:03:25,719
मैंने आपका पत्रिका पढ़ा और
इसे हिरण के खून से बदल दिया।
719
01:03:33,018 --> 01:03:35,395
तुम क्यों नहीं मारते
यह महिला, जो युन-जू?
720
01:03:36,522 --> 01:03:37,731
तुम उसे मारने के लिए मर रहे हो।
721
01:03:41,819 --> 01:03:44,029
चलो ईमानदार हो, ठीक है?
722
01:03:49,785 --> 01:03:50,828
चलो उसे ले आओ।
723
01:03:53,163 --> 01:03:54,373
श्री। किम! I>
724
01:03:54,748 --> 01:03:57,835
मैं बहुत खुश हूं कि आपने फोन किया! i>
725
01:03:57,918 --> 01:03:59,169
माफ़ कीजिये।
726
01:03:59,795 --> 01:04:00,921
गलत नंबर।
727
01:04:01,004 --> 01:04:02,548
श्री। किम! श्री किम! I>
728
01:04:06,468 --> 01:04:10,222
तुम एक कुतिया का बेटा ...
मैं तुम्हारे जैसे हत्यारा नहीं हूँ।
729
01:04:10,681 --> 01:04:13,392
तो आप मत मारो
बिना किसी कारण।
730
01:04:15,269 --> 01:04:18,063
आप केवल मानव कचरे को मार देते हैं
जो मरने के लायक है।
731
01:04:18,188 --> 01:04:19,857
कौन तय करता है?
732
01:04:20,941 --> 01:04:23,277
आप वह कॉल करते हैं।
733
01:04:24,403 --> 01:04:26,572
मैं केवल मारता हूं जिसे मैं मारना चाहता हूं,
734
01:04:26,655 --> 01:04:28,115
मैं अलग कैसे हूँ?
735
01:04:31,159 --> 01:04:34,872
हम दोनों हत्यारों से कटौती कर रहे हैं
एक ही कपड़ा
736
01:04:37,833 --> 01:04:41,169
ठीक है, जैसा आपने कहा था,
मैंने आपको पहचाना
737
01:04:42,004 --> 01:04:43,505
मुझे पता था कि तुम एक हत्यारा थे।
738
01:04:48,802 --> 01:04:50,929
आप मेरे जैसा ही दिखते हैं।
739
01:04:58,520 --> 01:05:00,522
यून-हे स्पर्श मत करो!
740
01:05:00,856 --> 01:05:03,108
अगर मैं उसे मारना चाहता था,
मैं पहले से ही था।
741
01:05:03,525 --> 01:05:05,360
तुम क्या चाहते हो?
742
01:05:05,527 --> 01:05:08,864
तुम मुझे बनो
मैं तुम बन गया
743
01:05:16,496 --> 01:05:22,085
यदि आपने लिया
मेरी हत्या का आरोप
744
01:05:23,128 --> 01:05:25,130
मैं इसके बारे में सोचूंगा।
745
01:05:27,507 --> 01:05:31,845
मुझे यून-हे कैसे मारना चाहिए।
746
01:05:33,847 --> 01:05:34,932
उसे अकेला छोड़ दो।
747
01:05:35,349 --> 01:05:37,684
इसके बजाय मुझे मार डालो,
तुम बकवास करो!
748
01:05:37,851 --> 01:05:39,061
कमबख्त मूर्ख!
749
01:05:40,145 --> 01:05:41,521
आपको जिंदा रहने की जरूरत है।
750
01:05:42,189 --> 01:05:43,941
कम से कम जबकि
मैं ज़िंदा हूं।
751
01:05:44,358 --> 01:05:46,568
नहीं! कृप्या!
752
01:05:46,693 --> 01:05:49,863
वैसे भी, वह के लिए भुगतान कर रहा है
आपके पाप,
753
01:05:51,073 --> 01:05:51,865
तो आभारी रहो।
754
01:05:51,949 --> 01:05:53,825
नहीं!
755
01:06:01,875 --> 01:06:03,627
वैसे भी आप धन्य हैं।
756
01:06:05,545 --> 01:06:08,632
जीवित नरक है,
लेकिन यह केवल एक पल के लिए है।
757
01:06:10,175 --> 01:06:12,219
आप जल्द ही सबकुछ भूल जाएंगे।
758
01:06:40,330 --> 01:06:41,498
अरे!
759
01:06:43,375 --> 01:06:44,376
वौ कहा हॆ?
760
01:06:44,626 --> 01:06:45,669
क्या?
761
01:06:55,137 --> 01:06:56,513
उठ जाओ!
762
01:06:56,805 --> 01:06:58,390
क्या चल रहा है?
763
01:06:58,682 --> 01:07:00,809
अपनी चाची के साथ रहो
थोड़ी देर के लिए ननरी पर!
764
01:07:20,871 --> 01:07:21,872
आ जाओ!
765
01:07:22,414 --> 01:07:25,625
चलिए चलते हैं।
जल्दी कीजिये!
766
01:07:26,752 --> 01:07:27,711
आ जाओ!
767
01:07:31,590 --> 01:07:33,133
केवल कुछ दिनों के लिए, ठीक है?
768
01:07:33,300 --> 01:07:34,426
पिता...
769
01:07:35,218 --> 01:07:36,261
अंदर आओ!
770
01:07:42,392 --> 01:07:45,145
उसकी देखभाल करना,
बस कुछ दिनों के लिए।
771
01:07:50,942 --> 01:07:53,320
मुझे एक आखिरी काम मिला
मुझे पूरा करने की ज़रूरत है। I>
772
01:07:54,696 --> 01:07:56,364
न्यूनतम टीए-जू को मारना। i>
773
01:07:56,656 --> 01:07:58,575
इससे पहले कि मैं भूल जाऊं कि वह कौन है। i>
774
01:10:28,225 --> 01:10:29,726
नहीं...
775
01:10:30,602 --> 01:10:32,437
नहीं, नहीं ...
मैं हूं ... मुझे खेद है! I>
776
01:10:33,438 --> 01:10:35,440
मुझे बहुत खेद है! मुझे मत मारो! I>
777
01:10:35,899 --> 01:10:37,984
कृपया मुझे मत मारो! i>
778
01:10:38,485 --> 01:10:41,154
मुझे बहुत खेद है!
मुझे मत मारो! I>
779
01:10:41,696 --> 01:10:46,451
शित ... यह समुद्री भोजन पर था
रेस्तरां बंद कर दिया?
780
01:10:46,660 --> 01:10:48,495
यह सब उसके साथ था।
781
01:10:48,828 --> 01:10:51,706
उसके शरीर में उसके शरीर में एक शरीर था
जब मैं उसके साथ टक्कर लगी,
782
01:10:51,831 --> 01:10:55,543
वह मेरे घर में तोड़ दिया
और रूमाल बदल दिया।
783
01:10:55,961 --> 01:10:58,171
मिन टीए-जू धारावाहिक हत्यारा है।
784
01:11:04,469 --> 01:11:05,845
वह आ रहा है।
785
01:11:25,282 --> 01:11:27,117
चलो उससे बात करते हैं।
786
01:11:46,678 --> 01:11:47,846
देखो, 4 दिन पहले,
787
01:11:47,929 --> 01:11:52,267
क्या आप सुश्री जो से मिलते थे?
शुक्रवार की रात थी।
788
01:11:52,851 --> 01:11:57,188
हमने उसका कॉल लॉग चेक किया
और आपका नंबर मिला।
789
01:11:57,480 --> 01:11:58,648
माफ़ कीजिये।
790
01:11:58,732 --> 01:12:00,483
गलत नंबर।
791
01:12:00,608 --> 01:12:02,068
चलो ईमानदार हो, ठीक है?
792
01:12:02,444 --> 01:12:05,447
मैं शर्त लगाता हूं कि आपके फिंगरप्रिंट हैं
सभी कैमकॉर्डर पर।
793
01:12:06,406 --> 01:12:08,325
- रुको, रुको, Byung-su!
- कृपया महोदय को शांत करो!
794
01:12:09,284 --> 01:12:10,952
आप एक कुतिया का बेटा!
795
01:12:11,119 --> 01:12:14,539
मैंने उससे कभी मुलाकात नहीं की,
उसने उसे बुलाया और उसे मार डाला!
796
01:12:14,664 --> 01:12:18,793
फिर एक अलीबी के बारे में सोचो
उस रात के लिए!
797
01:12:24,507 --> 01:12:25,967
यून-हे कहां है?
798
01:12:26,551 --> 01:12:28,219
मैं उसे नहीं पहुंच सकता
799
01:12:28,470 --> 01:12:30,096
यह 4 दिन हो गया है।
800
01:12:33,558 --> 01:12:34,934
पता नहीं।
801
01:12:36,061 --> 01:12:37,270
हमें बताओ।
802
01:12:38,021 --> 01:12:39,356
पता नहीं।
803
01:12:40,774 --> 01:12:44,861
अगर मैं उस बेस्टर्ड को बताता हूं,
वह खतरे में होगी।
804
01:12:45,153 --> 01:12:47,614
बस मुझ पर भरोसा करो
और पहले उसकी अलीबी की पुष्टि करो!
805
01:12:47,781 --> 01:12:50,867
उस रात, उसने जो का अपहरण कर लिया
और उसे मार डाला!
806
01:12:50,950 --> 01:12:54,245
बस काफी है!
मुझे बताओ कि यून-हे कहाँ है!
807
01:12:54,871 --> 01:12:56,956
हम पुलिस उसकी रक्षा करेंगे!
808
01:12:57,415 --> 01:12:59,751
नहीं, मैं खुद को बचाऊंगा!
809
01:12:59,918 --> 01:13:04,589
यदि आप नहीं करते हैं, तो मुझे मजबूर किया जाएगा
आपको अंदर ले जाने के लिए!
810
01:13:11,471 --> 01:13:12,680
ठीक...
811
01:13:14,432 --> 01:13:18,853
वह अपनी चाची की ननरी पर है।
812
01:13:19,229 --> 01:13:21,815
उसकी चाची?
तुमहारी बहन?
813
01:13:22,440 --> 01:13:23,691
उसके पास चाची नहीं है।
814
01:13:24,776 --> 01:13:26,194
ईन-हे ने मुझे खुद बताया।
815
01:13:26,611 --> 01:13:30,824
वह अक्सर उसकी तलाश करता था
मृत बहन
816
01:13:34,077 --> 01:13:35,328
क्या मै गलत हु?
817
01:13:38,373 --> 01:13:39,874
उसे तब एक फोन दो।
818
01:13:41,084 --> 01:13:42,544
आपकी नन बहन को
819
01:13:43,253 --> 01:13:45,463
ठीक है, आप सीरियल किलर छड़ी।
820
01:13:48,633 --> 01:13:50,135
मैं तुम्हें बनाता हूँ
अपना शब्द खाओ
821
01:13:58,143 --> 01:13:59,727
सीस i>
822
01:13:59,853 --> 01:14:00,937
कोई परिणाम नहीं i>
823
01:14:04,732 --> 01:14:06,234
मारिया i>
824
01:14:06,401 --> 01:14:08,111
कोई परिणाम नहीं i>
825
01:14:12,407 --> 01:14:14,492
यहाँ किस लिए आये
पहले कॉल किए बिना?
826
01:14:15,118 --> 01:14:17,245
उसकी देखभाल करना,
बस कुछ दिनों के लिए।
827
01:14:21,916 --> 01:14:24,169
नहीं नहीं नहीं!
रुकें! बंद करो!
828
01:14:24,544 --> 01:14:29,090
ऐसा मत करो! ब्युंग-सु!
तुम कहाँ जा रहे हो?
829
01:15:24,354 --> 01:15:25,438
बहन! I>
830
01:15:30,485 --> 01:15:31,486
बहन!
831
01:15:37,867 --> 01:15:38,952
बहन!
832
01:15:48,545 --> 01:15:49,796
सीस ...
833
01:16:38,970 --> 01:16:40,638
क्या हमें अब उसे गिरफ्तार नहीं करना चाहिए?
834
01:16:40,888 --> 01:16:44,267
हमारे पास कोई नहीं है
निर्णायक सबूत।
835
01:16:44,601 --> 01:16:46,352
ऐसे सबूतों के साथ भी,
836
01:16:46,436 --> 01:16:49,272
चार्ज स्टैंड खून कर सकते हैं
डिमेंशिया के साथ?
837
01:16:50,773 --> 01:16:53,860
उनके पर सीमा का संविधान
शुरुआती हत्याएं पारित होनी चाहिए।
838
01:16:56,112 --> 01:16:57,947
यह कठिन होगा।
839
01:16:59,949 --> 01:17:01,784
लेकिन यून-हे भी?
840
01:17:02,869 --> 01:17:04,912
कोई रास्ता नहीं...
841
01:17:05,246 --> 01:17:07,332
मुझे यकीन है कि वह बस याद नहीं कर सकता है।
842
01:17:07,832 --> 01:17:10,168
वह उसे मार नहीं सका
जबकि वह खुद था।
843
01:17:10,585 --> 01:17:12,170
नहीं नहीं नहीं।
844
01:17:16,841 --> 01:17:18,426
हम जल्द ही पता चल जाएगा।
845
01:17:22,055 --> 01:17:24,432
मुझे सबकुछ याद है। i>
846
01:17:25,058 --> 01:17:26,059
दीदी ... i>
847
01:17:26,893 --> 01:17:29,312
और आखिरी हत्या
17 साल पहले। I>
848
01:17:34,484 --> 01:17:36,027
वह महिला कौन थी ... i>
849
01:17:49,040 --> 01:17:50,375
कब से?
850
01:17:50,500 --> 01:17:53,169
आप वैसे भी मुझे मार देंगे,
बस कर दो!
851
01:17:56,631 --> 01:17:59,592
यही कारण है कि मैं?
852
01:18:02,470 --> 01:18:04,347
बस मुझे बताओ कब।
853
01:18:08,726 --> 01:18:10,853
और यह कि आप इसे कभी नहीं करेंगे।
854
01:18:11,312 --> 01:18:13,898
फिर हम घर जा सकते हैं।
855
01:18:15,608 --> 01:18:16,943
चलो यून-हे पर जाएं।
856
01:18:18,820 --> 01:18:20,738
कब से?
857
01:18:26,661 --> 01:18:28,663
- एक लंबा समय, है ना?
- यून-हे मत मारो।
858
01:18:28,746 --> 01:18:30,873
बस मुझे मार दो,
वह करेगा, है ना?
859
01:18:32,458 --> 01:18:34,585
वह निर्दोष है ...
860
01:18:34,877 --> 01:18:36,796
कृपया उसे मत मारो।
861
01:18:37,380 --> 01:18:38,506
मुझे उसे क्यों मारना चाहिए?
862
01:18:40,883 --> 01:18:42,927
वह मेरी अपनी बेटी है।
863
01:18:51,561 --> 01:18:52,603
वह नहीं है?
864
01:18:55,064 --> 01:18:56,774
वह मेरी नहीं है?
865
01:18:57,150 --> 01:18:59,444
ईन-हे मेरी बेटी नहीं है!
866
01:19:04,782 --> 01:19:07,034
आप कचरे का टुकड़ा!
867
01:19:07,577 --> 01:19:09,162
मैं तुम्हें मार दूंगा!
868
01:19:10,455 --> 01:19:12,665
मैं तुम्हें मार दूंगा और
तुम्हारी ब्राट भी!
869
01:20:16,270 --> 01:20:17,396
पिता...
870
01:20:18,064 --> 01:20:19,482
क्या गलत है?
871
01:20:20,399 --> 01:20:21,526
चोट तो नहीं लगी
872
01:20:35,581 --> 01:20:36,874
कौन...
873
01:20:39,043 --> 01:20:40,503
तुम्हारा पिता कौन है
874
01:20:40,962 --> 01:20:44,382
पिताजी, क्या गड़बड़ है?
875
01:20:45,424 --> 01:20:46,884
मुझे डर लग रहा है...
876
01:21:21,669 --> 01:21:22,837
पिताजी!
877
01:21:24,964 --> 01:21:27,550
पिताजी, बीमार मत बनो!
878
01:21:43,065 --> 01:21:44,567
पिताजी!
879
01:21:46,819 --> 01:21:48,070
पिताजी!
880
01:21:50,448 --> 01:21:51,699
पिताजी!
881
01:21:54,410 --> 01:21:55,661
पिताजी!
882
01:22:02,543 --> 01:22:05,838
रो क्यों रही हो?
रोओ मत, बच्चे।
883
01:22:06,339 --> 01:22:10,426
तुमने मुझे डरा दिया।
884
01:22:11,802 --> 01:22:15,990
मेरा सिर दर्द हो रहा था,
885
01:22:18,465 --> 01:22:23,046
इसलिए मैंने आपको पहचाना नहीं।
मुझे खेद है, रोओ मत।
886
01:22:24,357 --> 01:22:28,152
रोओ मत
ठीक है?
887
01:22:37,244 --> 01:22:38,746
ठीक है।
888
01:22:43,209 --> 01:22:46,059
यह बीमार बीमारी ... i>
889
01:22:46,838 --> 01:22:51,534
... 17 साल पहले शुरू हुआ। i>
890
01:23:03,104 --> 01:23:05,815
मेरे पास यून-हे के साथ नूडल्स था। i>
891
01:23:05,898 --> 01:23:10,403
केवल मेरी हत्यारा आदतें
मेरे अंदर रहा। i>
892
01:23:11,821 --> 01:23:14,784
उन सभी हालिया हत्याएं ... i>
893
01:23:15,197 --> 01:23:18,085
... मेरा था। i>
894
01:23:20,037 --> 01:23:22,081
मैंने जो यू-जू को मार दिया, i>
895
01:23:23,916 --> 01:23:29,630
और जिस लड़की को मैंने यून-हे कहा था। i>
896
01:23:35,344 --> 01:23:36,262
यह क्या है?
897
01:23:36,345 --> 01:23:37,555
मुझे यह मिला!
898
01:23:37,638 --> 01:23:38,723
यहाँ!
899
01:23:50,901 --> 01:23:52,903
दार सर! मैंने जो यू-जू पाया!
900
01:24:03,372 --> 01:24:05,958
डिमेंशिया ने मुझे बचाया नहीं। i>
901
01:24:07,168 --> 01:24:09,378
ईन-हे मेरी बेटी नहीं है, i>
902
01:24:09,962 --> 01:24:15,134
और यहां तक कि अगर सभी यादें
फेंकने की हत्या, i>
903
01:24:15,593 --> 01:24:18,971
मैं अभी भी एक हत्यारा हूं। i>
904
01:24:19,013 --> 01:24:20,431
इससे कोई फर्क नहीं पड़ता। i>
905
01:24:20,514 --> 01:24:22,641
मैं यहां उनके साथ नहीं रह सकता। i>
906
01:24:22,808 --> 01:24:24,560
मेरी बेटी खतरे में है। i>
907
01:24:25,519 --> 01:24:26,896
मुझे खेद है, पिताजी। i>
908
01:24:27,813 --> 01:24:29,732
मैंने बहुत कठोर बात की। i>
909
01:24:30,941 --> 01:24:34,904
और चिंता मत करो,
मैं टीए-जू से शादी नहीं कर रहा हूं। I>
910
01:24:36,822 --> 01:24:39,867
और मैं तुम्हें दूर नहीं भेजूंगा,
तो वह है। i>
911
01:24:40,785 --> 01:24:43,537
मैं जीने जा रहा हूँ
आपके साथ लंबे समय तक।
912
01:24:47,750 --> 01:24:49,543
मुझे तुम पर विश्वास है।
913
01:24:51,045 --> 01:24:52,838
मैं हमेशा आपकी तरफ हूँ।
914
01:24:54,381 --> 01:25:00,137
और इससे पहले कि आप भूल जाओ
मेरी सभी यादें, i>
915
01:25:00,888 --> 01:25:03,057
कुछ है
मैं आपको बताना चाहता था। I>
916
01:25:05,559 --> 01:25:07,144
मैं तुमसे प्यार करता हूँ, पिताजी ... i>
917
01:25:07,603 --> 01:25:09,063
रूमाल। i>
918
01:25:10,189 --> 01:25:12,858
मैंने आपको अभी भी नहीं सोचा था
रूमाल था। i>
919
01:25:15,069 --> 01:25:18,614
मैंने आपका पत्रिका पढ़ा और
इसे हिरण के खून से बदल दिया। i>
920
01:25:18,989 --> 01:25:21,951
उसे अकेला छोड़ दो,
इसके बजाय मुझे मारो, तुम बकवास करो! i>
921
01:25:22,159 --> 01:25:25,371
वैसे भी, वह भुगतान कर रही है
आपके पाप, i>
922
01:25:25,871 --> 01:25:26,872
तो आभारी रहें। i>
923
01:25:27,164 --> 01:25:30,584
वह आपके बदले मर जाएगी। i>
924
01:25:31,877 --> 01:25:35,256
Dammit ...
यह जो युन-जू का शरीर है।
925
01:25:36,841 --> 01:25:39,969
मुझे पता था।
वह फोरेंसिक था,
926
01:25:40,302 --> 01:25:44,807
कैमकॉर्डर केवल था
किम Byung-su के प्रिंट पर।
927
01:25:46,600 --> 01:25:49,145
चलो किम गिरफ्तार करें।
928
01:26:03,993 --> 01:26:07,454
किम Byung-su, आप नीचे हैं
जो युन-जू की हत्या के लिए गिरफ्तारी
929
01:26:07,746 --> 01:26:09,373
आपको अधिकार है
शांत रहना।
930
01:26:09,748 --> 01:26:11,625
कुछ तुम कहो
कर सकते हैं और इस्तेमाल किया जाएगा ...
931
01:26:26,223 --> 01:26:28,225
टैक्सी, टैक्सी!
932
01:26:28,726 --> 01:26:29,810
अंदर आओ!
933
01:26:31,312 --> 01:26:33,439
टैक्सी, टैक्सी, टैक्सी ...
934
01:26:33,898 --> 01:26:36,233
उसकी देखभाल करना,
बस कुछ दिनों के लिए।
935
01:26:38,194 --> 01:26:39,236
जल्दी कीजिये!
936
01:26:40,279 --> 01:26:41,572
टैक्सी कॉल करें ...
937
01:26:47,203 --> 01:26:48,204
8 ...
938
01:26:50,873 --> 01:26:52,291
8 ... 8 ...
939
01:26:53,751 --> 01:26:55,044
8 ... 8!
940
01:26:55,878 --> 01:26:56,879
8!
941
01:26:57,021 --> 01:26:57,956
8!
942
01:26:59,590 --> 01:27:00,883
टैक्सी 8!
943
01:27:03,886 --> 01:27:04,887
8 ...
944
01:27:08,474 --> 01:27:10,142
क्या आपने टैक्सी फोन की थी?
945
01:27:15,439 --> 01:27:17,650
- अंदर आओ।
- तुम यहाँ क्यों हो?
946
01:27:17,775 --> 01:27:19,235
मैं नहीं जाना चाहता!
947
01:27:19,401 --> 01:27:21,028
- मेरी बात सुनो!
- ऐसा मत करो!
948
01:27:21,111 --> 01:27:24,573
बस नाटक और
चलो थोड़ी देर के लिए चले जाओ।
949
01:27:25,407 --> 01:27:27,451
यह उनके लिए सबसे अच्छा है।
950
01:27:28,619 --> 01:27:30,913
उसकी देखभाल करना,
बस कुछ दिनों के लिए।
951
01:27:38,837 --> 01:27:41,131
8588 ...
952
01:27:44,176 --> 01:27:45,970
8588 ...
953
01:27:46,971 --> 01:27:48,222
नमस्ते?
954
01:27:48,639 --> 01:27:50,599
- न्यूनतम ताई-जू ...
- Byung-su?
955
01:27:51,392 --> 01:27:52,810
उसके पास यून-हे है।
956
01:27:52,893 --> 01:27:55,896
दौड़ने की बजाय,
अगर आपको कुछ याद है ...
957
01:27:55,980 --> 01:27:59,441
ध्यान से सुनो,
यह न्यूनतम आवाज है।
958
01:28:02,695 --> 01:28:07,491
अगर आपने मेरा हत्या शुल्क लिया, i>
959
01:28:07,825 --> 01:28:09,451
मैं इसके बारे में सोचूंगा। i>
960
01:28:09,910 --> 01:28:13,914
मुझे यून-हे कैसे मारना चाहिए। i>
961
01:28:13,998 --> 01:28:17,084
उसे अकेला छोड़ दो।
बदले में मुझे मार दो, तुम बकवास करो! I>
962
01:28:17,167 --> 01:28:18,502
कमबख्त मूर्ख! i>
963
01:28:18,627 --> 01:28:20,587
- यह ले जाएगा ...
- जीसस!
964
01:28:22,881 --> 01:28:24,258
भगवान इस पर लानत है!
965
01:28:24,383 --> 01:28:28,262
मुझे कपड़े बदल गए!
ऐसा नहीं है कि मैं अपने अंडे मिट्टी!
966
01:28:28,554 --> 01:28:30,014
मैंने बाजार में कुछ खरीदा
और उन्हें बदल दिया!
967
01:28:30,097 --> 01:28:32,099
फोन रख देना!
968
01:28:34,810 --> 01:28:36,520
मेरी पत्नी झुकाव है
मेरे अस्तित्व का।
969
01:28:37,354 --> 01:28:38,981
इसमें कुछ दिन लगेंगे।
970
01:28:39,148 --> 01:28:41,650
सही? यह होने वाला है
एक लंबा समय लगेगा।
971
01:28:42,818 --> 01:28:45,612
मैं रिपोर्ट करने के लिए वापस जा रहा हूँ,
क्या तुम आ रहे हो?
972
01:28:46,488 --> 01:28:48,741
हाँ, मुझे चाहिए।
973
01:28:48,824 --> 01:28:52,453
लेकिन मैं यहां साफ करना चाहता हूं
वापस जाने से पहले।
974
01:28:52,745 --> 01:28:54,079
तो मैं पहले जांच करूंगा।
975
01:29:02,504 --> 01:29:05,716
ब्युंग-सु! वो आवाज थी
वास्तव में अधिकारी न्यूनतम? i>
976
01:29:05,883 --> 01:29:10,304
डेमिट ... तो वास्तव में न्यूनतम है
पहला धारावाहिक हत्यारा ...
977
01:29:10,387 --> 01:29:11,221
वह मनोचिकित्सक ... i>
978
01:29:11,305 --> 01:29:12,056
वह कहाँ है?
979
01:29:12,139 --> 01:29:14,433
मैं उसके पीछे जा रहा हूं। i>
980
01:29:14,558 --> 01:29:16,977
आप उसे खोने की हिम्मत मत करो।
981
01:29:19,396 --> 01:29:21,065
ईन-हे अभी भी जीवित है!
982
01:29:33,410 --> 01:29:34,661
पापा कहां है?
983
01:29:34,912 --> 01:29:38,165
पुलिस उसके पीछे हैं।
चलो पहले बैठ जाओ।
984
01:29:47,132 --> 01:29:49,134
पिताजी एक हत्यारा नहीं है, है ना?
985
01:29:50,219 --> 01:29:52,888
निकायों को मिला
ग्रोव में
986
01:29:55,432 --> 01:29:58,227
यह जो यू-जू है,
जो गायब हो गया,
987
01:29:58,894 --> 01:30:00,979
और के कई सेट
कंकाल भी।
988
01:30:03,315 --> 01:30:05,275
आप इसे विश्वास नहीं करना चाहेंगे,
989
01:30:06,777 --> 01:30:09,071
लेकिन यह सब किया गया है
आपके पिता द्वारा
990
01:30:10,781 --> 01:30:11,907
इसके अलावा,
991
01:30:15,369 --> 01:30:17,830
पहचान है
इसकी पुष्टी करें,
992
01:30:19,456 --> 01:30:21,333
लेकिन आपकी लापता मां ...
993
01:30:23,752 --> 01:30:24,962
नहीं...
994
01:30:27,089 --> 01:30:28,215
यह नहीं हो सकता है ...
995
01:30:44,523 --> 01:30:45,524
क्या वह वहाँ है?
996
01:30:45,899 --> 01:30:49,278
वह यहां है, मिन ताई-जू के साथ।
997
01:30:49,820 --> 01:30:51,697
डोंट वोर्री
और एक बार आओ।
998
01:30:51,989 --> 01:30:54,366
मैंने बैकअप कहा
तो हर कोई आ रहा है।
999
01:30:55,909 --> 01:30:59,538
तो उसने मारा
सिगरेट की दुकान लड़की।
1000
01:31:00,998 --> 01:31:04,334
मैं इस कमीने को पकड़ने वाला हूँ।
1001
01:31:06,628 --> 01:31:10,132
मैंने उसे पा लिया,
वह झूठ बोल रहा है ...
1002
01:31:12,593 --> 01:31:13,802
दुष्ट।
1003
01:31:18,849 --> 01:31:20,309
क्या चल रहा है?
चीफ एन! I>
1004
01:31:21,101 --> 01:31:22,144
मुख्य एन! i>
1005
01:31:26,899 --> 01:31:28,066
वह दृढ़ है। i>
1006
01:31:28,984 --> 01:31:32,029
यही कारण है कि मैं शायद ही कभी पुरुषों को मार डालता हूं। i>
1007
01:31:33,947 --> 01:31:35,240
मिन टीए-जू।
1008
01:31:37,493 --> 01:31:41,246
यह बहुत देर हो चुकी है
चारों ओर मुड़ें और छोड़ दें।
1009
01:31:42,164 --> 01:31:44,917
आप वैसे भी सब कुछ भूल जाओगे।
1010
01:31:45,209 --> 01:31:46,627
मुझे पता है कि यून-हे वहाँ है। i>
1011
01:31:46,752 --> 01:31:48,212
यदि आप उसके बालों को भी छूते हैं!
1012
01:31:48,295 --> 01:31:51,798
मैं उसे अच्छी तरह मार दूंगा,
तो चिंता मत करो।
1013
01:31:51,882 --> 01:31:52,966
ठीक वहां पर रहना।
1014
01:31:54,218 --> 01:31:57,721
दुष्ट!
1015
01:31:59,890 --> 01:32:01,308
ताए-जू?
1016
01:32:02,851 --> 01:32:03,894
यून-ही! I>
1017
01:32:05,103 --> 01:32:06,230
यून-ही!
1018
01:32:06,897 --> 01:32:08,815
मिन टीए-जू, आप बेस्टर्ड! i>
1019
01:32:09,483 --> 01:32:10,817
उसे छूएं नहीं! i>
1020
01:32:10,901 --> 01:32:12,152
यून-ही! I>
1021
01:32:13,278 --> 01:32:14,488