Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:17,680 --> 00:00:20,274
Che è successo?
2
00:00:21,120 --> 00:00:23,509
{\an5}La Goretti!
3
00:00:48,480 --> 00:00:51,472
E' stato lui!
4
00:00:52,440 --> 00:00:55,671
Assassino! Assassino!
5
00:01:13,520 --> 00:01:16,273
Fermi!
6
00:01:16,360 --> 00:01:19,079
Il prigioniero
è nelle mani della giustizia!
7
00:01:19,160 --> 00:01:22,755
Allontanatevi!
Mamma!
8
00:01:23,480 --> 00:01:26,199
Mamma!
Mamma!
9
00:01:26,280 --> 00:01:30,114
Mamma! Mamma!
10
00:01:35,640 --> 00:01:37,836
Maria!
11
00:01:41,680 --> 00:01:44,513
Maria! Maria!
12
00:01:45,480 --> 00:01:47,551
Maria!
13
00:01:48,160 --> 00:01:50,151
Attento!
14
00:02:16,160 --> 00:02:19,994
Fate largo! Fate passare!
Maria! Maria!
15
00:02:30,360 --> 00:02:33,637
Schifoso!
Assassino!
16
00:02:33,720 --> 00:02:36,439
Assassino! Assassino!
17
00:02:44,720 --> 00:02:47,951
A morte!
Vai! Vai!
18
00:02:59,280 --> 00:03:01,476
Mamma...
19
00:03:03,280 --> 00:03:05,351
Non ho ceduto.
20
00:03:05,840 --> 00:03:07,956
Mi ha ammazzata.
21
00:03:15,000 --> 00:03:17,071
Forza, mettiamola su un fianco.
22
00:03:23,640 --> 00:03:25,950
Sono brutte ferite
anche queste alla schiena.
23
00:03:26,040 --> 00:03:28,077
Dottore, è molto grave?
24
00:03:53,760 --> 00:03:56,752
Dobbiamo operarla!
E' stata colpita dappertutto,..
25
00:03:56,840 --> 00:04:00,549
...perlomeno una dozzina di volte.
Ma non è questa la cosa peggiore.
26
00:04:06,680 --> 00:04:08,637
No, voi no.
27
00:04:08,920 --> 00:04:10,991
Nelle condizioni
di vostra figlia,..
28
00:04:11,080 --> 00:04:13,959
...non potremo usare anestetici.
Il cuore non reggerebbe.
29
00:04:15,040 --> 00:04:17,031
Capite cosa voglio dire?
30
00:04:44,800 --> 00:04:48,031
Fate piano. Calma!
Maria!
31
00:04:48,480 --> 00:04:50,756
Dottore, come sta Maria?
32
00:04:50,840 --> 00:04:54,276
Ho fatto il possibile.
Ora deve riposare.
33
00:05:17,120 --> 00:05:20,192
Mamma...
Amore mio...
34
00:05:22,160 --> 00:05:25,152
Sto bene, adesso.
35
00:05:27,680 --> 00:05:32,038
I fratellini?
Stanno bene. Sono tutti a casa.
36
00:05:33,320 --> 00:05:35,755
Purtroppo è rinvenuta
durante I'intervento..
37
00:05:36,000 --> 00:05:38,389
...ed è rimasta lucida
fino alla fine.
38
00:05:39,160 --> 00:05:43,472
Ho sete.
Posso avere un pochino d'acqua?
39
00:05:43,560 --> 00:05:45,756
Niente liquidi, mi dispiace.
40
00:05:46,640 --> 00:05:48,870
Possiamo solo..
41
00:05:49,880 --> 00:05:51,951
...aspettare.
42
00:06:10,120 --> 00:06:12,634
Maria?
Sta Iî dentro, Padre.
43
00:06:18,280 --> 00:06:21,636
Venite.
Fatelo per la bambina.
44
00:06:21,880 --> 00:06:24,838
Sarebbe un miracolo se
Maria riuscisse a riposare un poco.
45
00:06:25,720 --> 00:06:28,394
Deve cercare almeno
di recuperare le forze.
46
00:06:30,640 --> 00:06:32,950
Voi no, Padre. Rimanete.
47
00:06:36,440 --> 00:06:39,592
Speriamo che la bambina...
48
00:06:42,040 --> 00:06:44,953
Speriamo che la bambina
ce la faccia a sopravvivere.
49
00:06:56,000 --> 00:06:57,957
Maria!
50
00:07:01,000 --> 00:07:03,514
Massacrare così una bambina...!
51
00:07:08,800 --> 00:07:11,360
Come si può essere arrivati
a tanto?
52
00:07:38,240 --> 00:07:40,277
Fermati!
53
00:07:43,200 --> 00:07:45,157
Fermati!
54
00:07:51,400 --> 00:07:53,676
Questa è per te.
Grazie!
55
00:07:53,760 --> 00:07:56,070
No, alzati!
Sono felice di aiutarti.
56
00:07:59,640 --> 00:08:01,756
Ma che succede?
57
00:08:22,560 --> 00:08:24,631
Che ti è successo?
58
00:08:24,760 --> 00:08:27,559
Si scansi, Padre!
Quello è un ladro!
59
00:08:27,640 --> 00:08:29,756
E' già la terza volta che prova
a rubare, giù alla fattoria.
60
00:08:29,840 --> 00:08:31,672
E allora?
Cosa intendete fare?
61
00:08:31,760 --> 00:08:35,276
Giustiziarlo così, su due piedi?
Non ce lo faccia ripetere.
62
00:08:37,440 --> 00:08:40,193
Noi abbiamo solo l'ordine
di portarlo dal padrone.
63
00:08:40,440 --> 00:08:43,831
Lui ci dirà che fare.
Basta così! Lasciatelo stare.
64
00:08:44,360 --> 00:08:46,192
Ce lo faccia almeno
vedere in faccia,..
65
00:08:46,280 --> 00:08:48,157
..altrimenti il padrone
se la prende con noi.
66
00:08:48,240 --> 00:08:50,197
Ho detto di lasciarlo stare.
67
00:08:52,880 --> 00:08:54,837
E tu chi sei?
68
00:08:54,920 --> 00:08:57,150
Non t'ho mai visto in chiesa.
Da dove vieni?
69
00:08:57,240 --> 00:09:00,596
Sto andando a Nettuno
ad assumere il mio nuovo incarico.
70
00:09:01,320 --> 00:09:03,596
Credo che ci rivedremo presto.
71
00:09:03,720 --> 00:09:07,076
Andiamo! Lascia stare,
se la vedrà il padrone.
72
00:09:12,440 --> 00:09:14,511
Prendete! Non è successo niente.
73
00:09:14,600 --> 00:09:16,750
Arrivederci.
74
00:09:20,840 --> 00:09:22,797
E' una fortuna
che sia passata proprio oggi..
75
00:09:22,880 --> 00:09:24,837
...a portare un po' di conforto
a quelle donne.
76
00:09:24,920 --> 00:09:27,719
Già. Stai calmo!
Non corri più nessun pericolo!
77
00:09:28,200 --> 00:09:30,430
Non è paura. Ha la malaria.
78
00:09:34,760 --> 00:09:38,469
lo ti ho già visto.
Sei uno dei braccianti stagionali.
79
00:09:38,840 --> 00:09:41,070
Signora, vi scongiuro,
non mi tradite!
80
00:09:41,160 --> 00:09:43,470
Non posso rimanere senza lavoro!
81
00:09:44,480 --> 00:09:48,155
I miei figli hanno fame
e con la paga non ce la facciamo.
82
00:09:49,080 --> 00:09:52,198
Hai la mia parola.
Ora devi curarti.
83
00:09:53,440 --> 00:09:55,954
No! Sto bene!
84
00:09:56,360 --> 00:09:58,476
Ce la faccio! Sto bene!
85
00:10:01,920 --> 00:10:04,560
La maggior parte
dei contadini che lavora qui..
86
00:10:04,640 --> 00:10:06,472
...prima o poi prende la malaria.
87
00:10:06,560 --> 00:10:08,517
E chi è il padrone
di queste terre?
88
00:10:10,000 --> 00:10:12,276
Se vuole conoscere
il Conte Mazzoleni,..
89
00:10:12,600 --> 00:10:14,830
...dopo pranzo lo trova sempre
a casa.
90
00:10:16,000 --> 00:10:19,880
Mi chiamo Elena Mazzoleni.
Sono sua moglie.
91
00:10:33,400 --> 00:10:35,357
Grazie.
92
00:10:36,480 --> 00:10:40,553
La malaria! Quando
che ti becca, non ti molla più.
93
00:10:40,640 --> 00:10:43,029
Ma com'è possibile
che non si possa fare nulla?
94
00:10:43,120 --> 00:10:46,033
Insomma, l'uomo che ho incontrato
oggi deve morire così e basta?
95
00:10:46,120 --> 00:10:48,999
La malaria si può soltanto
prevenire, col chinino.
96
00:10:49,080 --> 00:10:52,516
Ma il chinino costa caro! E come
fanno a pagarselo, i contadini?
97
00:10:54,080 --> 00:10:57,357
Che razza di uomo è il padrone
che spinge i braccianti alla fame..
98
00:10:57,440 --> 00:10:59,750
...e lascia che vengano
distrutti dalla malaria?
99
00:10:59,840 --> 00:11:03,117
Persino nel Catechismo
è scritto che opprimere i poveri..
100
00:11:03,200 --> 00:11:05,237
...e non dare la giusta
ricompensa agli operai..
101
00:11:05,320 --> 00:11:07,357
...sono tra i peccati peggiori
che un uomo possa compiere!
102
00:11:08,040 --> 00:11:10,839
Sono peccati che gridano vendetta
al cospetto di Dio.
103
00:11:11,640 --> 00:11:13,950
Noi possiamo
aiutare questi operai..
104
00:11:14,040 --> 00:11:17,237
...solo sostenendoli con la forza
della fede al Signore.
105
00:11:21,000 --> 00:11:23,640
Domattina,
per prima cosa,..
106
00:11:23,720 --> 00:11:26,360
Ie consiglierei di dare
un'occhiata a Campomorto.
107
00:11:26,560 --> 00:11:30,633
E' Iî e a Conca che abbiamo più
bisogno di aiuto per le funzioni.
108
00:11:31,560 --> 00:11:34,029
Sono due
Cappellette piccole..
109
00:11:34,280 --> 00:11:37,238
...e, in genere, si tengono aperte
soltanto d'estate.
110
00:11:37,880 --> 00:11:40,156
E sono lontane?
111
00:11:40,560 --> 00:11:42,836
Saranno
sei chilometri.
112
00:11:42,920 --> 00:11:44,991
Se vuole, può
prendere il mio calesse,..
113
00:11:45,080 --> 00:11:48,232
...oppure c'è una scorciatoia
attraverso la palude.
114
00:12:33,280 --> 00:12:35,840
Padre! Vi siete perso?
115
00:12:39,040 --> 00:12:40,997
Venite con me.
116
00:12:46,480 --> 00:12:48,471
Grazie.
117
00:13:16,040 --> 00:13:18,350
Siamo arrivati, Padre.
Grazie.
118
00:13:31,400 --> 00:13:34,711
Arrivederla, Padre!
Arrivederci!
119
00:13:51,520 --> 00:13:53,989
Noi ci ammazziamo di fatica..
120
00:13:54,240 --> 00:13:56,470
...e quello ci ruba tutto!
121
00:13:56,560 --> 00:13:59,200
Ha giurato che, se faremo
400 quintali di raccolto,..
122
00:13:59,480 --> 00:14:01,551
...ci firmerà un contratto vero.
123
00:14:01,640 --> 00:14:04,154
E poi ci chiede solo un terzo
del raccolto,..
124
00:14:04,240 --> 00:14:06,311
...che è meno di quello
che pagavamo prima!
125
00:14:06,400 --> 00:14:08,550
Eh, un terzo...
126
00:14:08,640 --> 00:14:11,473
Solo che gli arnesi e le sementi
dobbiamo comprarle da lui..
127
00:14:11,560 --> 00:14:15,758
con i debiti! E tutto il resto
lo dobbiamo vendere a lui,..
128
00:14:15,840 --> 00:14:19,117
...al prezzo che dice
sua signoria, il Conte!
129
00:14:19,200 --> 00:14:22,750
Ma tu guarda...
Lavorano la stessa terra,..
130
00:14:22,840 --> 00:14:26,356
...dividono la stessa casa e stanno
sempre ad azzannarsi come cani!
131
00:14:27,080 --> 00:14:29,276
Questo è il modo di essere soci?
132
00:14:29,360 --> 00:14:32,318
Ma chiudi quella bocca
e datti da fare, socio!
133
00:14:32,520 --> 00:14:36,150
Ecco Marietta! Allora si mangia!
Puntuale come un orologio.
134
00:14:45,200 --> 00:14:46,952
Basta, grazie.
135
00:14:47,040 --> 00:14:49,429
Maria... Maria...
136
00:14:49,520 --> 00:14:51,636
Quello, l'estate non la passa.
137
00:15:06,480 --> 00:15:10,235
Voglio sapere dove hai preso
questo richiamo! A mangiare!
138
00:15:23,240 --> 00:15:25,197
Dai qua!
139
00:15:31,840 --> 00:15:35,196
Oh, Sarde'! Ma come fa, quella
ragazzina? Maria non si ferma mai!
140
00:15:35,280 --> 00:15:37,715
Eh, già! Non come chi dico io!
141
00:15:38,400 --> 00:15:41,392
Mannaggia...!
Sempre con me ce l'ha!
142
00:15:51,640 --> 00:15:53,756
C'è anche tuo figlio.
143
00:15:55,640 --> 00:15:58,758
Mezzo uomo... mezza porzione!
144
00:15:58,880 --> 00:16:00,757
Tieni!
145
00:16:03,880 --> 00:16:07,111
Marietta, ce la faremo
a fare 400 quintali?
146
00:16:07,200 --> 00:16:10,192
Ce la faremo!
Puoi dirlo forte! Ce la faremo!
147
00:16:17,080 --> 00:16:20,038
Ce la faremo!
148
00:16:30,560 --> 00:16:33,313
Corpus Christi.
Amen.
149
00:16:36,640 --> 00:16:39,598
Corpus Christi.
Amen.
150
00:16:44,000 --> 00:16:46,560
Corpus Christi.
Amen.
151
00:16:50,080 --> 00:16:52,720
Corpus Christi.
Amen.
152
00:17:01,600 --> 00:17:04,718
Corpus Christi.
Amen.
153
00:17:06,880 --> 00:17:09,633
Ma voi ancora qua state?
154
00:17:09,720 --> 00:17:11,950
Forza, a sparecchiare!
155
00:17:20,640 --> 00:17:23,154
Posso?
Padre...
156
00:17:25,320 --> 00:17:28,472
Siete la famiglia che vive
con i Serenelli, a Cascina Antica?
157
00:17:28,760 --> 00:17:32,435
Sì. Il casolare è bello grosso.
Due famiglie ci stanno comode.
158
00:17:33,080 --> 00:17:35,993
Del resto, a Giovanni Serenelli
è rimasto soltanto il figlio.
159
00:17:36,080 --> 00:17:39,436
Ho visto la palude.
Dev'essere faticoso lavorare lî.
160
00:17:39,520 --> 00:17:43,957
Sì. E poi il padrone è uno
che non si accontenta mai.
161
00:17:44,440 --> 00:17:48,195
Comunque, basta far
asciugare bene la terra..
162
00:17:48,280 --> 00:17:50,237
...e poterla arare.
163
00:17:50,920 --> 00:17:56,040
E così vedi crescere
il favino fresco, il grano...
164
00:17:57,400 --> 00:18:00,074
Allora ti rendi conto
del regalo che ci ha fatto Dio.
165
00:18:00,880 --> 00:18:03,110
Io sono Luigi Goretti.
166
00:18:03,480 --> 00:18:05,676
Non siamo di qui.
Veniamo da fuori.
167
00:18:06,000 --> 00:18:07,957
Questi sono i miei figli.
168
00:18:08,320 --> 00:18:11,153
Angelo, Ersilia,
Sandrino e Mariano.
169
00:18:12,280 --> 00:18:14,351
Quella Iî è Assunta, mia moglie.
170
00:18:14,440 --> 00:18:16,750
Ha in braccio la piccola
Teresa, l'ultima arrivata.
171
00:18:17,000 --> 00:18:20,356
Ah, però manca...
172
00:18:22,200 --> 00:18:24,271
Eccola.
173
00:18:29,000 --> 00:18:30,957
Lei è Maria.
174
00:18:58,480 --> 00:19:01,438
Buongiorno!
Buongiorno, Padre!
175
00:19:02,400 --> 00:19:04,391
Porta i cani di là.
Falli mangiare.
176
00:19:05,040 --> 00:19:07,156
Buongiorno.
Il Conte è libero?
177
00:19:07,240 --> 00:19:09,151
Sì, venga. Le faccio strada.
178
00:19:30,680 --> 00:19:33,513
C'è Padre Basilio,
il nuovo Sacerdote.
179
00:19:49,360 --> 00:19:51,954
Mi avevano detto che era
arrivato, qualche giorno fa.
180
00:19:53,000 --> 00:19:55,469
Allora, come si trova
Iî a Conca?
181
00:19:56,160 --> 00:19:58,356
Non mi sono ancora abituato.
182
00:19:58,440 --> 00:20:01,956
Però ho visto che sono tutte
brave persone, brava gente,..
183
00:20:02,680 --> 00:20:06,196
...compreso quel poveraccio che
i suoi uomini volevano ammazzare.
184
00:20:07,760 --> 00:20:09,478
Gli avrebbero dato
solo una ripassata.
185
00:20:09,560 --> 00:20:11,039
Non siamo assassini,
da queste parti.
186
00:20:11,120 --> 00:20:12,952
Comunque gentaglia,
ma nemmeno delle bestie.
187
00:20:13,040 --> 00:20:14,997
E poi, quando rubano, vanno puniti.
188
00:20:15,080 --> 00:20:17,959
Quell'uomo era anche
gravemente minato dalla malaria.
189
00:20:19,000 --> 00:20:21,150
Anche i giornali, oggi,
parlano di malaria.
190
00:20:21,240 --> 00:20:23,038
Secondo la nostra
classe politica,..
191
00:20:23,120 --> 00:20:25,031
...ora dovremmo pagare
il chinino di tasca nostra.
192
00:20:25,120 --> 00:20:27,031
Ma quanto ci costerebbe
non lo scrivono.
193
00:20:27,120 --> 00:20:30,670
Tre lire. Ogni anno, a mezzadro,
moglie e parenti compresi.
194
00:20:30,800 --> 00:20:33,189
Tre lire se bastano!
Tre lire...
195
00:20:34,440 --> 00:20:37,114
Che però servirebbero
a salvare delle vite.
196
00:20:37,400 --> 00:20:39,471
Vite umane.
197
00:20:41,000 --> 00:20:43,230
Dicono che noi latifondisti
siamo dei parassiti,..
198
00:20:43,320 --> 00:20:46,199
...che ci mangiamo la rendita
e non investiamo nella proprietà.
199
00:20:46,400 --> 00:20:48,835
Ci trattano meno
degli industriali di città,"
200
00:20:49,400 --> 00:20:52,518
...come se il denaro per le tasse
non avesse lo stesso valore.
201
00:20:52,600 --> 00:20:54,557
Questo mi manda in bestia!
202
00:20:56,400 --> 00:21:00,473
Lei che è Prete... Non c'è niente
che la manda in bestia?
203
00:21:03,520 --> 00:21:06,034
Lo sfruttamento dell'uomo
sull'uomo..
204
00:21:06,600 --> 00:21:08,716
...da parte di speculatori..
205
00:21:08,800 --> 00:21:11,679
...che, per il loro guadagno,
abusano delle persone..
206
00:21:11,760 --> 00:21:14,400
...e le trattano
come se si trattasse di cose.
207
00:21:15,880 --> 00:21:19,350
Ci mancava solo...
un Prete socialista.
208
00:21:20,080 --> 00:21:23,232
Sono le parole di Sua Santità,
Leone XIII.
209
00:21:24,000 --> 00:21:26,276
Le ha scritte nell'Enciclica
"Rerum Novarum".
210
00:21:26,360 --> 00:21:28,954
Ho troppo da fare per stare dietro
agli umori del Papa.
211
00:21:40,200 --> 00:21:44,671
Ecco... Sono i ceri
per la chiesetta di Campomorto.
212
00:21:45,000 --> 00:21:46,957
La ringrazio di cuore.
213
00:21:47,320 --> 00:21:49,277
E anche per l'altro giorno.
214
00:21:50,280 --> 00:21:52,749
- Per quanto riguarda mio marito...
- No.
215
00:21:53,600 --> 00:21:55,557
Non si preoccupi.
216
00:21:55,760 --> 00:21:57,831
Suo marito è un uomo schietto..
217
00:21:58,280 --> 00:22:00,237
...e le persone schiette..
218
00:22:00,840 --> 00:22:03,070
...rendono il mondo più semplice.
219
00:22:15,840 --> 00:22:18,309
Buonanotte.
Buonanotte.
220
00:22:18,400 --> 00:22:21,074
Ti ringraziamo, Signore,
per il cibo che ci hai dato.
221
00:22:21,560 --> 00:22:24,029
A dormire anche voi. Forza!
Va bene, papà.
222
00:22:25,360 --> 00:22:27,749
Notte, papà!
Buonanotte.
223
00:22:28,480 --> 00:22:31,836
Sono stanco anch'io,
stasera. Molto stanco.
224
00:22:34,880 --> 00:22:38,510
Uno per salutarti,
uno per farti dormire..
225
00:22:39,680 --> 00:22:41,671
...e uno per farti sognare.
226
00:22:41,760 --> 00:22:43,956
Buonanotte, farfallina.
227
00:22:44,640 --> 00:22:47,029
Vieni qua, tu!
Vieni qua! Così!
228
00:22:48,920 --> 00:22:51,878
Non fate tardi.
C'è ancora da rammendare.
229
00:22:53,240 --> 00:22:55,117
Buonanotte!
230
00:22:55,200 --> 00:22:57,635
Il Prete, oggi, quando ti
ha visto, sembrava avesse visto..
231
00:22:57,720 --> 00:22:59,677
...un fantasma.
232
00:23:00,000 --> 00:23:03,391
L'ho incontrato l'altro
giorno sul canale. Si era perso.
233
00:23:03,800 --> 00:23:06,440
Vedessi che faccia da morto
che aveva fatto!
234
00:23:15,720 --> 00:23:18,712
Che c'è? Tuo padre
cigola già come un carro da morto?
235
00:23:23,360 --> 00:23:25,476
Sono stanca...
Non ce la faccio più.
236
00:23:29,000 --> 00:23:31,037
Per stasera basta.
237
00:23:34,360 --> 00:23:36,556
Buonanotte.
238
00:23:46,240 --> 00:23:49,073
Mi raccomando, non fate
tardi, che si fa giorno presto.
239
00:24:06,080 --> 00:24:08,390
Cos'è? Me l'hai già letto?
240
00:24:11,840 --> 00:24:13,797
Un giorno me ne vado per sempre.
241
00:24:15,000 --> 00:24:17,640
Non voglio restare qua
e finire come mio padre.
242
00:24:20,840 --> 00:24:24,879
Tu hai paura di morire?
Io... non lo so.
243
00:24:26,200 --> 00:24:30,239
lo no. lo ho paura
di andarmene senza aver fatto..
244
00:24:30,880 --> 00:24:33,599
nemmeno una cosa che...
Che cosa?
245
00:24:34,480 --> 00:24:36,835
Non lo so.
Qualche cosa che...
246
00:24:40,920 --> 00:24:42,877
Non lo so.
247
00:24:52,240 --> 00:24:56,279
Signore, Ti prego,
fa' che tutti noi siamo felici.
248
00:24:57,880 --> 00:25:00,315
Non farci smettere mai di sognare..
249
00:25:00,760 --> 00:25:03,639
...e di sperare. Amen.
250
00:25:53,160 --> 00:25:56,198
Ieri sera ti sei
addormentato come una pera cotta!
251
00:25:57,640 --> 00:26:00,154
Buongiorno!
Buongiorno!
252
00:26:01,200 --> 00:26:03,555
Te lo porto io.
Grazie.
253
00:26:03,640 --> 00:26:06,359
Mi devo sbrigare.
Devo andare a fare la spesa.
254
00:26:07,240 --> 00:26:10,949
Buongiorno! Il solito!
Farina, sale,..
255
00:26:11,200 --> 00:26:14,033
...cotone e bottoni marroni,
per favore!
256
00:26:16,880 --> 00:26:19,030
Ecco qua...
257
00:26:19,240 --> 00:26:25,509
Dunque, sono 3... 5...
1 e mezzo, 2, 2 e mezzo... 14.
258
00:26:25,600 --> 00:26:27,671
La farina è aumentata, eh?
259
00:26:27,760 --> 00:26:29,592
Ma questa è quella
dell'altra settimana!
260
00:26:29,680 --> 00:26:32,672
No, non è la stessa.
Questa me l'hanno portata ieri..
261
00:26:32,760 --> 00:26:34,956
...e se la sono fatta pagare
un po' di più.
262
00:26:35,400 --> 00:26:37,232
Sono 14.
263
00:26:37,320 --> 00:26:40,551
Sul sacco c'è lo stesso numero
che ho visto l'altra settimana.
264
00:26:41,200 --> 00:26:44,431
Tu non sai leggere.
So riconoscere i numeri,..
265
00:26:44,520 --> 00:26:46,352
...anche se non Ii so leggere.
266
00:26:46,480 --> 00:26:49,154
Ti ho detto che è aumentata.
Non questa!
267
00:26:49,240 --> 00:26:51,231
Il conto fa 12 e 5.
268
00:26:52,600 --> 00:26:55,558
E va bene... Sì.
12 e 5, va bene.
269
00:26:58,120 --> 00:27:00,236
Buona giornata!
270
00:27:07,560 --> 00:27:09,676
Vorrei avere la sua stessa
sicurezza.
271
00:27:11,200 --> 00:27:13,237
E' una Goretti.
272
00:27:13,720 --> 00:27:16,280
Più tosta di un uomo fatto.
273
00:27:19,000 --> 00:27:21,276
C'è il Conte! C'è il Conte!
274
00:27:38,920 --> 00:27:41,480
400 quintali di raccolto...!
275
00:27:41,800 --> 00:27:44,952
E tu ci credi che quello, poi,
ci firma il contratto?
276
00:27:45,240 --> 00:27:49,154
L'ha fatto anche col Sardegna!
Quello l'ha fatto con tutti quanti!
277
00:27:49,640 --> 00:27:51,870
Ci tratta come i somari,
come i "ciucci"!
278
00:27:51,960 --> 00:27:55,316
Ci fa vedere la carota per farci
spaccare di più la schiena!
279
00:27:55,560 --> 00:27:58,029
E poi chi s'è visto s'è visto!
280
00:27:59,000 --> 00:28:01,355
L'ultima volta che mi hai
convinto a discutere un accordo..
281
00:28:01,440 --> 00:28:03,113
...ci hanno buttati
in mezzo alla strada.
282
00:28:03,200 --> 00:28:07,159
Ah, sì? Se non hai il fegato
di difendere i tuoi diritti,..
283
00:28:07,520 --> 00:28:09,477
...vuol dire che ho sbagliato socio!
284
00:28:09,560 --> 00:28:12,871
E' col lavoro che difendiamo
i nostri diritti. Solo col lavoro.
285
00:28:13,440 --> 00:28:16,751
Ha detto 400 quintali?
400 quintali saranno.
286
00:28:16,840 --> 00:28:19,116
E dovrà firmarci il nuovo contratto
per forza.
287
00:28:19,600 --> 00:28:24,674
Mi fai pena, tu e la tua famiglia
di straccioni!
288
00:28:32,280 --> 00:28:34,556
Su, al lavoro!
289
00:28:45,640 --> 00:28:47,597
Maria!
290
00:28:47,880 --> 00:28:49,837
Non fare così.
291
00:28:50,000 --> 00:28:52,992
E' una specie di malattia.
Non è colpa sua.
292
00:28:53,240 --> 00:28:55,197
Come la febbre?
293
00:28:55,680 --> 00:28:58,354
Sì, come la febbre.
La peggiore di tutte.
294
00:28:59,000 --> 00:29:01,833
E' una cosa...
come la malaria?
295
00:29:02,360 --> 00:29:06,354
Peggio. E' una malattia
che si chiama odio..
296
00:29:07,280 --> 00:29:09,430
...e l'unico chinino possibile..
297
00:29:10,000 --> 00:29:11,957
...è Gesù.
298
00:29:12,800 --> 00:29:15,314
Però, Maria,
tu non devi preoccuparti.
299
00:29:15,480 --> 00:29:19,872
Quando farai la Comunione,
Gesù sarà sempre con te.
300
00:29:50,000 --> 00:29:52,799
Vai via... Vattene via.
301
00:29:53,400 --> 00:29:55,357
Affidati a Gesù.
302
00:29:55,800 --> 00:29:59,475
ChiediGIi aiuto
e la febbre se ne andrà.
303
00:29:59,720 --> 00:30:02,951
Che vuoi? Lasciami stare!
304
00:30:04,280 --> 00:30:06,556
Vai da tuo padre.
305
00:30:15,320 --> 00:30:17,436
Non è niente...
306
00:30:18,680 --> 00:30:21,115
Ho solo bisogno di dormire.
307
00:30:23,080 --> 00:30:25,117
Di dormire...
308
00:30:58,560 --> 00:31:00,790
Ave Maria, piena
di grazia, il Signore è con Te.
309
00:31:00,880 --> 00:31:03,156
Tu sei benedetta fra le donne..
310
00:31:03,240 --> 00:31:05,550
...e benedetto è il frutto
del ventre Tuo, Gesù.
311
00:31:05,640 --> 00:31:08,951
Santa Maria, madre
di Dio, prega per noi peccatori..
312
00:31:09,040 --> 00:31:11,839
...adesso e nell'ora
della nostra morte. Amen.
313
00:31:12,040 --> 00:31:14,680
Ave Maria, piena
di grazia, il Signore è con Te.
314
00:31:14,760 --> 00:31:16,831
Tu sei benedetta fra le donne..
315
00:31:16,920 --> 00:31:19,150
...e benedetto è il frutto
del ventre Tuo, Gesù.
316
00:31:19,240 --> 00:31:21,629
Santa Maria, madre di Dio...
Scommetto..
317
00:31:21,720 --> 00:31:25,270
...che pure il Conte e sua moglie
guardano il cielo, di notte,..
318
00:31:25,560 --> 00:31:28,029
...e si sentono più vicini a Dio.
319
00:31:31,000 --> 00:31:33,230
Com'è bello il cielo, mamma.
320
00:31:37,480 --> 00:31:42,077
♪ Genoveffa va al mercato ♪
♪ e si porta anche il bucato. ♪
321
00:31:42,160 --> 00:31:45,357
♪ Genoveffa va in... ♪
322
00:31:52,840 --> 00:31:55,229
Hai sentito qualcosa?
323
00:31:59,000 --> 00:32:01,958
Papà! Mamma!
324
00:32:08,000 --> 00:32:10,116
Maria, che cosa c'è?
Maria!
325
00:32:10,200 --> 00:32:13,318
L'eterno riposo
dona a loro, o Signore,..
326
00:32:13,800 --> 00:32:16,952
...e splenda ad essi
la Luce Perpetua.
327
00:32:21,480 --> 00:32:24,757
Riposino in pace.
Amen.
328
00:32:25,000 --> 00:32:27,230
Andate. La Messa è finita.
329
00:32:27,320 --> 00:32:29,516
E con il Tuo Spirito.
330
00:32:53,280 --> 00:32:55,396
L'ho trovato io.
331
00:33:10,360 --> 00:33:12,397
La farò presto,
la Prima Comunione?
332
00:33:12,480 --> 00:33:15,598
Credo di sî. Certo.
Appena avrai l'età giusta.
333
00:33:21,080 --> 00:33:23,549
Con lui, quest'anno,
ne sono morti già sette sui campi.
334
00:33:23,640 --> 00:33:27,349
Che vuole il Conte? Che
la malaria ci uccida uno per uno?
335
00:33:29,600 --> 00:33:32,353
Quando pensate di iniziare
a saldare il debito per le sementi?
336
00:33:33,640 --> 00:33:37,395
Abbiamo fatto un patto
ed è stato lei a proporlo,..
337
00:33:38,080 --> 00:33:40,549
...ma sembra che non riesca
a rispettarlo.
338
00:33:41,120 --> 00:33:43,111
Ora rispetti almeno i morti.
339
00:33:44,440 --> 00:33:47,080
E' lui che dovrebbe
crepare! Come un cane!
340
00:34:10,000 --> 00:34:12,230
Mamma, scendiamo in città?
341
00:34:12,320 --> 00:34:16,075
Sì, per la festa!
Ci sarà un sacco di gente!
342
00:34:16,160 --> 00:34:20,313
La festa! Sì, la festa!
Sì, ci andiamo!
343
00:34:26,400 --> 00:34:28,277
Vedi, Maria?
344
00:34:29,640 --> 00:34:31,597
L'acqua non è cattiva.
345
00:34:32,560 --> 00:34:34,312
Nemmeno quella della palude,..
346
00:34:34,720 --> 00:34:37,234
...se la guardiamo
con gli occhi della speranza..
347
00:34:37,920 --> 00:34:39,831
...e della fede.
348
00:34:41,920 --> 00:34:43,957
Papà!
349
00:34:45,400 --> 00:34:47,357
Mamma!
350
00:34:48,080 --> 00:34:50,799
Vi voglio bene!
Anch'io ve ne voglio!
351
00:34:50,880 --> 00:34:53,952
Anch'io ti voglio bene!
Anch'io, mamma!
352
00:34:54,720 --> 00:34:56,552
E voglio bene anche a te!
353
00:34:57,680 --> 00:34:59,637
Ti voglio bene.
354
00:35:00,840 --> 00:35:04,799
Sai di che vanno pazzi
i cavalli? Erba! E' come una droga!
355
00:35:05,160 --> 00:35:07,470
Il bovaro! Quello sî che è
un lavoro coi fiocchi!
356
00:35:07,560 --> 00:35:10,029
Sei pagato il doppio per stare
a cavallo da mattina a sera!
357
00:35:10,120 --> 00:35:12,760
Prima o poi ci riesco!
Vado dal Conte e glielo chiedo.
358
00:35:13,400 --> 00:35:15,232
Lui mi dirà di sì,
ne sono sicuro.
359
00:35:15,320 --> 00:35:16,958
Poi, quando avrò
abbastanza soldi,..
360
00:35:17,040 --> 00:35:19,475
...prendo la nave e vado in America.
Là sono tutti ricchi..
361
00:35:19,560 --> 00:35:22,837
...e fanno quello che vogliono!
C'è il tiro a segno!
362
00:35:23,880 --> 00:35:27,032
Maria!
Questa per chi la facciamo?
363
00:35:27,120 --> 00:35:29,191
Per il Capitano in seconda!
SÌ!
364
00:35:29,280 --> 00:35:30,998
E questa per chi la facciamo?
Per I'Ammiraglio!
365
00:35:31,080 --> 00:35:33,549
Per I'Ammiraglio! Sì! Così!
366
00:35:33,640 --> 00:35:35,597
E allora, cari?
367
00:35:35,680 --> 00:35:37,956
Nessuno che voglia giocare con me?
368
00:35:38,040 --> 00:35:40,554
Ma certo!
Nemmeno tu, omettino?
369
00:35:41,160 --> 00:35:43,754
Che bello...!
Nemmeno tu, omettino?
370
00:35:43,840 --> 00:35:46,116
Te lo fai un giro?
Dai, te lo paghiamo noi!
371
00:35:46,200 --> 00:35:48,271
Non si gioca gratis.
Paghi tu, eh?
372
00:35:48,360 --> 00:35:51,432
Certo, non preoccuparti!
Sempre se riesci a convincerlo!
373
00:35:51,600 --> 00:35:54,035
E' che questo non vede una donna
nemmeno nei suoi sogni!
374
00:35:54,120 --> 00:35:56,555
Tu lascia fare a me!
375
00:35:58,680 --> 00:36:00,751
Vieni qui, tu! Allora?
376
00:36:01,000 --> 00:36:03,469
Hai la più pallida idea
di dove si comincia?
377
00:36:04,600 --> 00:36:07,399
Omettino!
378
00:36:13,800 --> 00:36:16,076
Dove vai?
Fatto! Fatto!
379
00:36:16,160 --> 00:36:18,151
E' stato veloce,
ma è andata bene.
380
00:36:18,240 --> 00:36:21,676
Sì, è stato veloce!
Veloce come un coniglio!
381
00:36:22,200 --> 00:36:25,397
Papà, stai male?
Luigi, che hai?
382
00:36:26,760 --> 00:36:28,717
Papà!
383
00:36:33,000 --> 00:36:35,560
E' solo un giramento di testa.
384
00:36:36,520 --> 00:36:38,875
Non è niente, farfallina.
Aiutatemi!
385
00:36:38,960 --> 00:36:41,600
Aiutate! La gallina!
386
00:36:47,200 --> 00:36:49,840
Andiamo a casa...
Andiamo a casa...
387
00:36:54,120 --> 00:36:56,760
Andiamo! Cammina!
388
00:36:57,720 --> 00:36:59,757
Dove sta quell'altro?
389
00:37:00,920 --> 00:37:03,150
Dove sta quell'altro?
390
00:37:19,400 --> 00:37:21,437
Si sente niente?
391
00:37:25,480 --> 00:37:27,517
Puoi coprirti.
392
00:37:30,040 --> 00:37:31,951
Ma sì...
393
00:37:32,200 --> 00:37:35,795
Dev'essere stata tutta
quella folla, giù alla festa.
394
00:37:37,080 --> 00:37:39,959
Non è vero? E' così?
395
00:37:43,720 --> 00:37:45,950
Madonna mia, ti prego!
396
00:37:47,280 --> 00:37:50,352
lo capisco che lei deve
guadagnarsi il pane, dottore,..
397
00:37:50,680 --> 00:37:52,956
...ma non lo faccia
sulle mie spalle.
398
00:37:54,000 --> 00:37:56,276
Io sto benissimo.
399
00:37:57,320 --> 00:38:00,551
Tu stai bene come un cieco
sull'orlo del burrone.
400
00:38:02,400 --> 00:38:04,960
Che cos'ho?
Quando rifaccio il giro a Conca,..
401
00:38:05,040 --> 00:38:07,839
...Ia prossima settimana,
ti voglio trovare a letto.
402
00:38:09,320 --> 00:38:11,436
E non scherzo.
403
00:38:26,880 --> 00:38:30,839
Anche lui... ha preso la malaria.
404
00:38:30,920 --> 00:38:32,957
Oh, no...!
405
00:38:35,800 --> 00:38:37,950
Mi dispiace.
406
00:38:53,440 --> 00:38:55,431
Aiutami, Signore.
407
00:39:09,000 --> 00:39:12,038
Papà...
Papà!
408
00:39:42,880 --> 00:39:45,554
Assunta! Si è rotta la cinghia!
409
00:39:45,640 --> 00:39:47,677
Vado a vedere
se ne trovo un'altra.
410
00:39:48,640 --> 00:39:51,598
Vai con tuo padre.
Sì.
411
00:39:55,600 --> 00:39:58,672
Vero è! Tocca al padrone
pensare a non farci schiattare!
412
00:39:59,000 --> 00:40:01,958
In altri posti,
il chinino gratis lo danno già!
413
00:40:02,040 --> 00:40:04,793
Se siete tutti d'accordo,
perché non fate come fanno al Nord?
414
00:40:04,880 --> 00:40:08,589
Scioperare non è peccato!
No, non sciopero per il chinino.
415
00:40:09,040 --> 00:40:11,793
E' amaro come la morte.
Vi siete chiesti perché?
416
00:40:11,880 --> 00:40:13,996
Ma se lo danno anche
ai cocciuti e agli ignoranti..
417
00:40:14,080 --> 00:40:16,230
...che dicono che è
la medicina del diavolo!
418
00:40:16,320 --> 00:40:19,312
Altro che scioperi!
419
00:40:19,520 --> 00:40:22,034
Io dico che lo dobbiamo
spezzare dentro!
420
00:40:22,720 --> 00:40:25,712
Dobbiamo colpirlo in quello
che ha di più caro, la sua roba!
421
00:40:25,800 --> 00:40:27,871
Ha ragione!
Bruciamogli i magazzini,
422
00:40:27,960 --> 00:40:29,553
scanniamogli i cani!
No!
423
00:40:29,640 --> 00:40:31,756
Uno al giorno,
finché non viene qui..
424
00:40:31,840 --> 00:40:34,400
a supplicarci di smetterla!
Stai superando il limite.
425
00:40:34,480 --> 00:40:36,437
Mazzoleni è l'assassino!
426
00:40:36,520 --> 00:40:38,511
Si può dire che l'abbia
ammazzato con le sue mani,..
427
00:40:38,600 --> 00:40:40,671
...quel disgraziato
che abbiamo sepolto.
428
00:40:40,760 --> 00:40:43,195
E' quello che ti rode
dentro che finirà con I'ammazzarti.
429
00:40:44,520 --> 00:40:46,557
Stavolta lo faccio!
430
00:40:46,680 --> 00:40:48,512
Papà!
431
00:41:06,480 --> 00:41:10,235
Comunque, se siete d'accordo
per uno sciopero, per me va bene.
432
00:41:11,720 --> 00:41:13,757
Ha ragione Padre Basilio.
433
00:41:14,000 --> 00:41:15,957
Dobbiamo difendere
i nostri diritti.
434
00:41:17,720 --> 00:41:19,677
Ma niente di più.
435
00:41:27,000 --> 00:41:30,959
Dai...! Niente è successo!
Forza! Andiamo!
436
00:41:31,040 --> 00:41:32,951
Come ti chiami, tu?
Primo!
437
00:41:33,040 --> 00:41:35,270
Allora sei primo, non sei ultimo
ad alzarti, no? Sei Primo!
438
00:41:37,320 --> 00:41:39,834
Quello è pazzo!
E' pazzo sì! C'è mancato poco!
439
00:41:47,560 --> 00:41:49,631
Mamma!
440
00:41:53,240 --> 00:41:55,197
Maria!
441
00:41:55,360 --> 00:41:57,351
Stai tranquilla,
non è successo niente.
442
00:41:57,440 --> 00:42:00,159
No! E' l'odio!
L'odio, io lo so,..
443
00:42:00,240 --> 00:42:03,198
...ti uccide dentro come la malaria
e non ti lascia più!
444
00:42:17,000 --> 00:42:19,958
Conte! E' arrivato Padre Basilio!
445
00:42:25,720 --> 00:42:27,836
Ecco il suo liquore, Conte.
446
00:42:35,800 --> 00:42:39,077
Padre! A quest'ora
dovrebbe dire Messa, o che so io...
447
00:42:39,520 --> 00:42:41,511
Riassettare la chiesa.
448
00:42:42,640 --> 00:42:44,597
E' per l'ultimo morto
di malaria.
449
00:42:44,680 --> 00:42:46,398
Ho annullato i suoi debiti.
Che altro vuole la famiglia?
450
00:42:46,480 --> 00:42:48,676
Distribuisca
quel benedetto chinino,..
451
00:42:49,160 --> 00:42:51,959
...altrimenti la gente continuerà a
morire, come le bestie al macello.
452
00:42:52,040 --> 00:42:54,634
Le ho già detto che mi costerebbe
almeno 3 lire all'anno, a cranio.
453
00:42:54,800 --> 00:42:57,553
Non me lo posso permettere.
Lei non sa a cosa va incontro.
454
00:42:57,640 --> 00:42:59,870
A cosa? A uno sciopero?
455
00:43:00,640 --> 00:43:03,075
Mi brucieranno i magazzini, mi
uccideranno le bestie? Che faranno?
456
00:43:03,160 --> 00:43:06,073
No, non si preoccupi. Non
succederà niente di tutto questo.
457
00:43:06,600 --> 00:43:10,639
Qui siamo tutti troppo
preoccupati a... a sopravvivere.
458
00:43:16,800 --> 00:43:18,757
Siamo?
459
00:43:18,840 --> 00:43:21,559
Lei non sa nemmeno
cosa significhi "sopravvivere".
460
00:43:37,600 --> 00:43:40,274
Maria! Maria!
461
00:43:41,080 --> 00:43:43,594
Gli animali! Sono scappati!
462
00:43:43,680 --> 00:43:46,513
Affogheranno nella palude!
E Zipolo?
463
00:43:46,600 --> 00:43:48,830
Anche Zipolo è scappato!
464
00:43:50,000 --> 00:43:52,833
Ma dove vai?
Tu devi stare a letto!
465
00:43:52,920 --> 00:43:54,877
E noi altri scioperiamo!
466
00:43:55,240 --> 00:43:58,596
Che è successo?
Pare si sia ostruito il canale!
467
00:43:58,680 --> 00:44:02,036
A che altezza?
Dietro la curva grossa!
468
00:44:02,120 --> 00:44:05,351
E' dove siamo noi!
Questa terra è anche nostra..
469
00:44:05,440 --> 00:44:07,317
e il fango se la mangerà tutta!
470
00:44:07,400 --> 00:44:09,437
Questa terra
è di Mazzoleni!
471
00:44:09,520 --> 00:44:12,751
Se va in malora, peggio
per lui e peggio per tutti noi!
472
00:44:17,240 --> 00:44:19,117
Papà!
Papà, vengo anch'io!
473
00:44:19,200 --> 00:44:21,396
Vai dentro
con i tuoi fratelli!
474
00:44:24,000 --> 00:44:26,355
Vieni qua!
Dammi la mano!
475
00:44:27,880 --> 00:44:29,951
Avanti!
476
00:44:31,880 --> 00:44:34,554
Entriamo! Su, forza!
Lasciami!
477
00:44:34,640 --> 00:44:36,597
ntra!
Dai!
478
00:44:55,200 --> 00:44:57,396
Che diavolo ci fa qui,
sotto la pioggia?
479
00:44:57,480 --> 00:45:00,233
Il mio dovere, come lei!
Salga!
480
00:45:19,440 --> 00:45:21,397
Si può?
481
00:45:22,800 --> 00:45:24,757
Luigi dov'è?
E' andato ai campi!
482
00:45:24,840 --> 00:45:27,719
Non c'è stato niente da fare!
Tuo marito è un pazzo!
483
00:45:27,800 --> 00:45:30,633
Nelle sue condizioni!
Dobbiamo ritrovarlo subito.
484
00:45:37,080 --> 00:45:39,276
Andiamo a chiamare
gli altri.
485
00:45:43,800 --> 00:45:46,314
Padre, vengo con voi!
Vengo con voi!
486
00:45:46,400 --> 00:45:48,391
Dai, Maria, per favore!
E' pericoloso! Rimani a casa!
487
00:45:48,480 --> 00:45:51,632
No, la prego! La supplico!
Padre, faccia presto!
488
00:46:21,200 --> 00:46:23,510
Stammi sempre accanto.
Sì, Padre!
489
00:46:36,640 --> 00:46:38,711
Papà!
490
00:46:39,720 --> 00:46:41,677
Luigi!
491
00:46:43,040 --> 00:46:45,429
Goretti!
492
00:47:12,880 --> 00:47:15,349
Papà!
Luigi!
493
00:47:15,880 --> 00:47:17,996
Papà!
494
00:47:18,840 --> 00:47:20,956
Papà!
495
00:47:26,960 --> 00:47:28,633
Eccolo, è laggiù!
Papà!
496
00:47:28,720 --> 00:47:31,473
Sì, è vero!
Andiamo!
497
00:47:31,560 --> 00:47:33,392
Presto!
Papà!
498
00:47:36,400 --> 00:47:38,676
E' riuscito a sbloccare il canale!
499
00:47:50,920 --> 00:47:53,196
Papà! Papà!
500
00:49:18,640 --> 00:49:20,597
Allora, dottore?
501
00:49:21,560 --> 00:49:23,551
Gli rimane pochissimo.
502
00:49:25,480 --> 00:49:27,437
Maria,..
503
00:49:28,000 --> 00:49:30,071
...voglio che questa croce sia tua.
504
00:49:35,000 --> 00:49:39,392
E voglio che tu faccia
la Comunione il prima possibile.
505
00:49:39,600 --> 00:49:42,069
Sì.
Così, quando io..
506
00:49:42,560 --> 00:49:44,836
...dovrò affidarmi al Signore,..
507
00:49:47,000 --> 00:49:50,630
Lui già ti conoscerà,
per nome e cognome..
508
00:49:51,720 --> 00:49:53,836
...e tratterà bene anche me.
509
00:49:55,560 --> 00:49:57,551
Il Signore dirà:..
510
00:49:58,360 --> 00:50:00,237
..."AIIora è lui..
511
00:50:00,600 --> 00:50:02,591
...il padre della mia Marietta!".
512
00:50:05,200 --> 00:50:07,271
Chiama tua madre.
513
00:50:16,800 --> 00:50:20,430
Assunta...
Non ce la faremo più..
514
00:50:20,800 --> 00:50:23,076
...a fare 400 quintali.
515
00:50:24,920 --> 00:50:26,877
Te ne devi andare.
516
00:50:27,560 --> 00:50:30,439
Devi tornare in paese.
517
00:50:30,880 --> 00:50:32,871
Promettimelo!
518
00:50:33,880 --> 00:50:35,951
Promettimelo!
519
00:50:39,840 --> 00:50:41,990
Ora basta visite.
520
00:50:44,520 --> 00:50:47,194
Non è il caso che
i bambini vedano il padre..
521
00:50:48,600 --> 00:50:50,159
...che muore.
522
00:50:55,680 --> 00:50:57,751
Ci penso io.
523
00:51:05,200 --> 00:51:07,555
E' meglio allontanarci.
524
00:51:09,320 --> 00:51:11,596
No!
525
00:52:01,080 --> 00:52:04,152
Se avesse avuto
il chinino, non sarebbe successo.
526
00:52:04,800 --> 00:52:07,076
Ci vuole
un'infinita pazienza..
527
00:52:07,360 --> 00:52:09,636
...per pregare
affinché le cose cambino.
528
00:52:16,000 --> 00:52:17,957
Assunta,..
529
00:52:18,680 --> 00:52:21,149
forse aveva ragione Luigi.
Papà...!
530
00:52:21,240 --> 00:52:23,595
E' meglio se tornate
al vostro paese.
531
00:52:24,360 --> 00:52:26,715
Il nostro lavoro
e la nostra casa sono qui,..
532
00:52:27,280 --> 00:52:29,237
...dove ci ha portati il Signore.
533
00:52:29,480 --> 00:52:32,757
E' qui che resteremo,
con l'aiuto di Dio.
534
00:52:34,000 --> 00:52:36,514
Mamma continuerà
a lavorare i campi..
535
00:52:36,800 --> 00:52:39,076
...e io a badare ai miei fratelli.
536
00:52:42,840 --> 00:52:45,229
Hai la stessa forza
di tuo padre.
537
00:52:49,000 --> 00:52:50,957
Ora,».
538
00:52:52,360 --> 00:52:54,237
...lui..
539
00:52:55,680 --> 00:52:57,876
...è sempre con me.
540
00:53:27,800 --> 00:53:31,316
Zipolo!
541
00:53:31,640 --> 00:53:33,551
Vieni!
542
00:53:55,880 --> 00:53:59,350
"Astro del Ciel,
pargol divin"...
543
00:53:59,840 --> 00:54:02,309
Allora, ci siamo tutti?
544
00:54:03,720 --> 00:54:08,112
Cascio, hai portato il libro, o se
l'è preso il cane un'altra volta?
545
00:54:08,200 --> 00:54:10,760
Sì, sì, stavolta l'ho portato.
546
00:54:10,840 --> 00:54:13,992
Bene! Oggi parliamo
della Passione di Cristo.
547
00:54:14,280 --> 00:54:16,635
Qualcuno sa cos'è
la Passione di Cristo?
548
00:54:16,720 --> 00:54:19,155
Io! Io! Io!
Tu!
549
00:54:19,240 --> 00:54:21,709
E' quando l'hanno ucciso.
Bravo!
550
00:54:21,920 --> 00:54:23,957
Tu?
Sì, l'hanno messo in croce.
551
00:54:24,040 --> 00:54:26,680
Bene! E perché l'hanno messo
in croce?
552
00:54:26,760 --> 00:54:29,036
Perché?
Signora!
553
00:54:29,280 --> 00:54:33,831
No, anche la frutta! Ma lei già
ospita il catechismo a casa sua!
554
00:54:34,120 --> 00:54:36,270
Lei Ii sta viziando!
555
00:54:36,360 --> 00:54:39,193
Le ho già detto che è una santa?
556
00:54:39,280 --> 00:54:41,271
Su, bambini, venite.
557
00:54:41,360 --> 00:54:44,193
Piano! Che modi sono!
558
00:54:44,280 --> 00:54:47,033
La frutta non scappa mica!
Posso avere una banana?
559
00:54:51,160 --> 00:54:53,674
Tu sei Maria?
Lei..
560
00:54:54,560 --> 00:54:56,517
...mi conosce?
561
00:55:00,600 --> 00:55:04,514
Certo. Sei una bambina sensibile..
562
00:55:05,240 --> 00:55:07,993
e anche molto coraggiosa.
No...
563
00:55:08,160 --> 00:55:10,674
No, lei si sbaglia!
Fidati.
564
00:55:11,200 --> 00:55:14,397
So riconoscere il coraggio
e la forza d'animo, quando le vedo.
565
00:55:15,920 --> 00:55:17,877
Forse..
566
00:55:18,400 --> 00:55:21,040
...perché sono io
a non averne abbastanza.
567
00:55:29,400 --> 00:55:32,597
Adesso venite qua,
tutti seduti! Ecco!
568
00:55:35,640 --> 00:55:41,192
Allora, stavamo parlando
della crocifissione.
569
00:55:41,320 --> 00:55:44,551
Ma perché i Romani avevano
tanta paura di Gesù,..
570
00:55:44,840 --> 00:55:48,037
tanta da ucciderlo?
Perché faceva i miracoli.
571
00:55:48,120 --> 00:55:51,238
Perché Lo odiavano.
Sì, certo, Lo odiavano,..
572
00:55:51,320 --> 00:55:53,550
ma perché?
Perché era un Giudeo.
573
00:55:53,640 --> 00:55:55,995
Il Re dei Giudei.
Gli faceva paura.
574
00:55:56,080 --> 00:55:58,151
Era un nemico.
Sì.
575
00:55:58,240 --> 00:56:01,232
Predicava un altro Regno,
più potente di Roma.
576
00:56:01,520 --> 00:56:04,273
Un Regno
di uguaglianza e di amore.
577
00:56:04,440 --> 00:56:06,397
il Regno di Dio.
578
00:56:06,800 --> 00:56:10,350
Ma Lo odiavano
e ne avevano tanta paura.
579
00:56:10,640 --> 00:56:14,838
Anche perché diceva che siamo...
580
00:56:14,920 --> 00:56:16,957
Tutti fratelli.
581
00:56:17,800 --> 00:56:19,552
Sì.
582
00:56:19,640 --> 00:56:22,678
Che siamo tutti uguali,
agli occhi di Dio Padre,..
583
00:56:23,120 --> 00:56:25,077
e che odiare gli altri..
584
00:56:25,640 --> 00:56:28,029
...è come odiare se stessi.
585
00:56:43,920 --> 00:56:46,355
Basilio!
Don Temistocle!
586
00:56:49,880 --> 00:56:53,271
Finalmente la vedo
contento! A che si deve la novità?
587
00:56:53,360 --> 00:56:56,432
Alla notizia che c'è
sui giornali. La legge è passata!
588
00:56:57,160 --> 00:56:59,549
Quale legge?
Quella che obbliga..
589
00:56:59,640 --> 00:57:01,756
...i latifondisti a distribuire
gratuitamente il chinino.
590
00:57:01,840 --> 00:57:04,195
Hanno capito che questo
massacro non poteva continuare!
591
00:57:04,280 --> 00:57:07,159
Una legge del
Regno cosa fa al Conte Mazzoleni?
592
00:57:07,240 --> 00:57:10,039
Siamo sicuri che
accetterà così, senza fiatare?
593
00:57:10,120 --> 00:57:12,634
Accetterà.
Ah, se accetterà!
594
00:57:12,720 --> 00:57:15,280
Perché?
Perché ci sarò io... e le guardie!
595
00:57:21,800 --> 00:57:24,553
Avanti un altro!
Tieni!
596
00:57:27,800 --> 00:57:30,360
Firma qui.
597
00:57:36,440 --> 00:57:39,956
Ma... lo stesso cucchiaio? Ieri
quello tremava come una foglia!
598
00:57:40,040 --> 00:57:42,236
lngoia e levati dai piedi.
Ma...
599
00:57:42,320 --> 00:57:44,436
La malaria
non è contagiosa.
600
00:57:47,160 --> 00:57:49,117
Dottore, siamo sicuri?
601
00:57:49,200 --> 00:57:52,431
Che vi piaccia o no, ora dovete
prendere il chinino per legge.
602
00:57:52,520 --> 00:57:54,636
A spese mie,
tanto per cambiare.
603
00:57:58,240 --> 00:58:01,517
Ti piace? E' buono!
L'ho preso per te.
604
00:58:03,000 --> 00:58:05,833
Ecco perché raccoglieva
tutta quell'erba!
605
00:58:05,920 --> 00:58:07,672
Maria, dammene un po'!
606
00:58:09,720 --> 00:58:11,870
Andiamo, forza! Gamba!
607
00:58:15,320 --> 00:58:17,357
Bastone!
608
00:58:23,080 --> 00:58:26,232
Se fa male alle sue tasche, vuol
dire che fa sicuramente bene a noi.
609
00:58:28,200 --> 00:58:30,555
Buongiorno.
Buongiorno.
610
00:58:30,640 --> 00:58:33,951
Non abbiate paura.
E' un po' amaro, ma vi farà bene.
611
00:58:38,200 --> 00:58:40,555
Sa farsi volere bene
proprio da tutti.
612
00:58:40,640 --> 00:58:42,711
Tieni!
E' senza difese.
613
00:58:42,800 --> 00:58:45,519
Non sa, invece,
quanto le potrebbero fare del male.
614
00:58:46,640 --> 00:58:48,597
E' goloso!
615
00:58:49,640 --> 00:58:51,790
Dateglielo voi.
616
00:58:53,080 --> 00:58:55,959
Tuo padre?
E' rimasto a casa.
617
00:58:56,200 --> 00:58:58,953
Dice che basto io a lavorare.
E' stanco.
618
00:58:59,040 --> 00:59:01,680
Bisogna capirlo. Non sta bene.
619
00:59:01,760 --> 00:59:04,593
E io? Qualcuno si preoccupa
di capire me?
620
00:59:30,480 --> 00:59:32,835
Maria ha rammendato
anche queste camicie.
621
00:59:34,640 --> 00:59:37,439
Adesso che siamo rimasti soli
tutti e due...
622
00:59:40,640 --> 00:59:42,677
lo non sono mai stata sola.
623
00:59:52,440 --> 00:59:55,000
Che fu?
Sto mangiando!
624
00:59:55,080 --> 00:59:57,037
E quanto mangiate, in Sardegna?
625
00:59:57,600 --> 01:00:00,956
Andiamo, dai! Forza!
Il pranzo è finito!
626
01:00:02,240 --> 01:00:04,959
Muoviamoci!
La terra non ci aspetta!
627
01:00:31,880 --> 01:00:34,599
Che succede? Dove vai?
Devi finire la giornata!
628
01:00:35,000 --> 01:00:36,957
E chi sei, tu? La figlia del Conte?
629
01:00:38,480 --> 01:00:41,598
Quest'anno possiamo farcela
a rispettare i patti! Ci riusciamo!
630
01:00:41,680 --> 01:00:44,194
Chi se ne frega! Tanto
chi ci guadagna è solo il padrone.
631
01:00:46,720 --> 01:00:48,950
Alessandro, che ti sta succedendo?
632
01:00:49,040 --> 01:00:51,111
Succede che adesso
devo tirare la carretta da solo..
633
01:00:51,200 --> 01:00:53,032
...e ne ho piene le scatole
di spaccarmi la schiena..
634
01:00:53,120 --> 01:00:55,031
...per qualcosa che non è
neanche mio.
635
01:00:55,120 --> 01:00:56,952
E poi non devo rendere conto a te.
636
01:00:57,040 --> 01:00:59,190
Una volta hai detto che non volevi
diventare come tuo padre.
637
01:01:00,600 --> 01:01:02,557
lo non sono come lui!
638
01:01:04,080 --> 01:01:05,957
Ora anch'io so che cos'è I'odio,..
639
01:01:06,040 --> 01:01:08,190
...perché mi fa schifo questa terra,
mi fa schifo la palude!
640
01:01:08,280 --> 01:01:10,556
Mi fa schifo questa vita!
No, ti supplico!
641
01:01:10,640 --> 01:01:14,031
L'odio ti ucciderà dentro,
distruggerà la tua vita!
642
01:01:14,120 --> 01:01:17,272
No, la cambierà, invece.
Perché odio mio padre!
643
01:01:17,360 --> 01:01:20,034
Con tutto me stesso!
E non voglio guarire!
644
01:01:29,640 --> 01:01:31,677
Piano con queste bare!
645
01:01:31,760 --> 01:01:33,717
Quelle sfondate
le pagate di tasca vostra, eh?
646
01:01:34,480 --> 01:01:36,869
Forza! Forza! Avanti!
647
01:01:37,000 --> 01:01:38,957
Quante sono?
648
01:01:39,040 --> 01:01:41,634
Una, due, tre, quattro...
649
01:01:41,720 --> 01:01:43,950
E tu? Dove credi di andare?
650
01:01:44,040 --> 01:01:45,997
lo devo parlare
al padrone.
651
01:01:46,080 --> 01:01:48,276
Voglio... Vorrei
lavorare coi cavalli.
652
01:01:48,360 --> 01:01:50,636
Allora accomodati.
Il padrone cercava..
653
01:01:50,720 --> 01:01:53,109
...giusto dei rimpiazzi
marchigiani come te.
654
01:01:53,200 --> 01:01:55,840
Ho detto di fare piano,
caproni! Fate piano!
655
01:01:55,920 --> 01:01:58,673
Questi marchigiani si lamentano
sempre e poi muoiono come mosche!
656
01:01:58,760 --> 01:02:01,036
La malaria Ii porta via
a quintali.
657
01:02:04,560 --> 01:02:07,757
Continuate, voi! lo ho...
un conto in sospeso da riscuotere.
658
01:02:07,840 --> 01:02:11,356
Sì? lo stavo proprio andando
a contare le uova nel fienile.
659
01:02:17,400 --> 01:02:21,030
E tu che fai? Vuoi farti un giro
con la Giuseppa appresso a lui?
660
01:02:24,800 --> 01:02:29,112
Svelti con queste bare! Andiamo!
661
01:03:08,040 --> 01:03:11,351
Ciao, papà!
Mamma mi ha detto di salutarti.
662
01:03:11,480 --> 01:03:13,869
Teresina mi chiede sempre
com'eri fatto..
663
01:03:13,960 --> 01:03:16,713
...e io, per scherzare,
le dico che eri alto alto,..
664
01:03:16,800 --> 01:03:18,996
...bello e forte come un bue!
665
01:03:19,080 --> 01:03:22,152
Ti dispiace?
Le mostro sempre le foto,..
666
01:03:22,240 --> 01:03:25,392
...ma non si vede bene.
Dal vero eri meglio.
667
01:03:25,520 --> 01:03:28,956
Alto, bello e forte.
668
01:03:31,880 --> 01:03:34,076
Domenica faccio
la Comunione!
669
01:03:34,200 --> 01:03:37,636
Ora che non ci sei più, ho bisogno
di tutto l'aiuto di Dio.
670
01:03:37,880 --> 01:03:41,157
Spero di esserne degna.
So che me lo darà.
671
01:03:41,640 --> 01:03:43,597
Ciao!
672
01:03:55,080 --> 01:03:57,640
- Maria!
- Oddio...!
673
01:03:57,720 --> 01:03:59,677
Mi hai quasi fatto
prendere un colpo!
674
01:03:59,760 --> 01:04:01,751
Perché?
Ti faccio paura, adesso?
675
01:04:06,120 --> 01:04:08,714
Maria, tu mi vuoi bene, vero?
676
01:04:08,800 --> 01:04:11,679
Certo! Perché? Che pensavi?
677
01:04:14,680 --> 01:04:17,035
Che stai facendo?
Dimostramelo.
678
01:04:24,400 --> 01:04:27,597
Ti hanno preso... come bovaro?
679
01:04:34,160 --> 01:04:36,310
Vieni con me!
Fermati!
680
01:04:36,400 --> 01:04:38,391
Lasciami!
Zitta!
681
01:04:39,720 --> 01:04:41,950
Lasciami!
682
01:05:06,520 --> 01:05:08,591
Com'è che non
ti si è visto a tavola?
683
01:05:09,520 --> 01:05:11,989
Tu e tuo padre avete deciso
di non mangiare?
684
01:05:12,240 --> 01:05:14,356
Questo rammendo
fa schifo, Maria!
685
01:05:15,480 --> 01:05:17,630
Se non ti va di farlo, non lo fare.
686
01:05:17,880 --> 01:05:21,350
Non posso più metterla.
Provo a rifarlo, va bene?
687
01:05:30,720 --> 01:05:34,190
Accompagnami alla palude. Sono
curioso, quest'anno, di sapere..
688
01:05:34,280 --> 01:05:37,318
...come portano i cappellini
da sole le signorine. La moda!
689
01:05:37,400 --> 01:05:40,313
Perché?
Cosî, ho fatto una battuta!
690
01:05:40,400 --> 01:05:43,597
Sei veramente un poveraccio!
E perché?
691
01:05:43,880 --> 01:05:46,679
Come non detto, Sarde', non sei
un poveraccio. Sei una bestia!
692
01:05:47,440 --> 01:05:49,238
E perché?
693
01:06:22,720 --> 01:06:27,351
♪ Genoveffa va al mercato ♪
♪ e si porta anche il bucato ♪
694
01:06:29,200 --> 01:06:33,751
♪ Genoveffa va in campagna ♪
♪ ed il lupo ♪
695
01:06:37,240 --> 01:06:39,356
...se la mangia.
696
01:06:51,480 --> 01:06:55,394
Buongiorno! Ciao, Pippo! Come va?
697
01:06:57,640 --> 01:07:01,634
E tu? Eh? Isodoro! Che bel pelo!
698
01:07:01,840 --> 01:07:05,674
Zipolo!
Ti fai ogni giorno più grande!
699
01:07:14,240 --> 01:07:16,959
Beh... Ci vediamo dopo, eh?
700
01:07:18,560 --> 01:07:20,517
Ciao!
701
01:07:26,800 --> 01:07:29,076
Non mi hai risposto.
Cosa?
702
01:07:29,520 --> 01:07:31,591
Non mi hai detto
se mi vuoi bene.
703
01:07:32,680 --> 01:07:34,671
Non me l'hai dimostrato.
704
01:07:35,720 --> 01:07:38,951
Ti prego, Alessandro...
Noi siamo amici.
705
01:07:39,560 --> 01:07:41,517
Non rovinare tutto!
706
01:07:41,720 --> 01:07:43,711
Non macchiare la tua anima!
707
01:07:44,080 --> 01:07:46,549
Ti prego! Torniamo amici!
708
01:08:05,000 --> 01:08:08,755
No! Fermo!
No! Ti prego!
709
01:08:08,840 --> 01:08:12,799
E' un peccato terribile!
Dio ti punirà! No!
710
01:08:13,400 --> 01:08:15,676
No! No!
711
01:08:15,760 --> 01:08:17,990
Maria! Maria!
712
01:08:18,600 --> 01:08:20,637
Dove si sarà cacciata
quella ragazza?
713
01:08:20,720 --> 01:08:23,189
Eppure mi avevano detto
che stava qua dentro!
714
01:08:23,320 --> 01:08:26,312
Maria, eccoti! Ti cercavo per dirti
che vado al mercato.
715
01:08:26,400 --> 01:08:28,869
Dovresti badare ai bambini!
Ma dove scappi?
716
01:08:32,280 --> 01:08:34,430
Maria!
717
01:08:38,000 --> 01:08:41,152
Maria!
Maria, che c'è?
718
01:08:55,640 --> 01:08:58,359
Maria, cos'è successo?
Niente.
719
01:08:58,600 --> 01:09:01,752
Non è successo niente.
Se lo dici a qualcuno, ti ammazzo.
720
01:09:03,920 --> 01:09:06,673
Hai capito?
Zitte! Zitte!
721
01:09:09,040 --> 01:09:11,190
Ho detto che ti ammazzo!
722
01:09:21,400 --> 01:09:23,755
Salute!
Salve, Padre!
723
01:09:29,040 --> 01:09:32,192
Dottore... Che succede?
724
01:09:32,440 --> 01:09:34,795
I patti di Mazzoleni
sempre più duri si fanno,..
725
01:09:34,880 --> 01:09:36,871
...cosî avevamo deciso
di non rispettarli.
726
01:09:36,960 --> 01:09:39,031
E il Conte?
Il dottore dice..
727
01:09:39,120 --> 01:09:42,078
...che, per rappresaglia, ha smesso
di farci dare il chinino.
728
01:09:42,240 --> 01:09:45,039
Lui lo sa
che le guardie non torneranno.
729
01:09:45,520 --> 01:09:48,114
Non può più fare di testa
sua e mettersi contro la legge.
730
01:09:48,200 --> 01:09:51,636
Fategli una bella denuncia e
vedrete che gli passerà la voglia.
731
01:09:52,360 --> 01:09:54,351
E' un vostro diritto!
732
01:09:54,480 --> 01:09:56,949
Se non lo fate voi, lo faccio io.
733
01:10:12,160 --> 01:10:14,549
Mamma, è ora!
734
01:10:19,480 --> 01:10:23,189
Andiamo, va'!
Stamattina si fa la Comunione...!
735
01:10:23,440 --> 01:10:26,353
Andiamo... signorina!
736
01:10:27,680 --> 01:10:29,717
Lascia, faccio dopo.
737
01:10:32,000 --> 01:10:34,469
S'è mai vista
una ragazzina così?
738
01:10:39,000 --> 01:10:41,276
La signora Albertini
ce l'ha prestato, il velo?
739
01:10:41,360 --> 01:10:43,158
Sì!
740
01:10:43,240 --> 01:10:45,197
Via!
741
01:10:53,560 --> 01:10:56,313
Ecco qui...
Mamma, ti aiuto?
742
01:10:56,680 --> 01:10:58,637
Oggi no.
743
01:10:58,880 --> 01:11:00,678
Ma tu non mangi oggi, Maria?
744
01:11:00,760 --> 01:11:03,479
Non si mangia
prima di fare la Comunione.
745
01:11:04,200 --> 01:11:07,830
Non mi pesa. Giuro!
Non mi pesa per niente.
746
01:11:08,640 --> 01:11:11,439
Poi... non so se avrò
voglia di mangiare.
747
01:11:13,080 --> 01:11:16,391
Potevamo farci prestare delle
scarpe nuove anche per me, no?
748
01:11:16,480 --> 01:11:19,552
Gesù guarda il tuo cuore,
non i tuoi piedi.
749
01:11:23,240 --> 01:11:26,198
♪ Giro, girotondo ♪
750
01:11:26,280 --> 01:11:28,954
♪ ..casca il mondo... ♪
751
01:11:44,800 --> 01:11:47,474
Questo te lo manda
la moglie del padrone in persona.
752
01:11:48,000 --> 01:11:50,389
Allora, signorina, sei pronta
per il gran giorno?
753
01:11:50,880 --> 01:11:53,633
Almeno per una volta,
non devi andare a piedi. Andiamo!
754
01:11:56,840 --> 01:11:59,434
Corpus Christi.
Amen.
755
01:12:03,440 --> 01:12:06,034
Corpus Christi.
Amen.
756
01:12:09,040 --> 01:12:11,350
Corpus Christi.
Amen.
757
01:12:16,880 --> 01:12:19,394
Corpus Christi.
Amen.
758
01:12:45,840 --> 01:12:49,595
Vi chiedo perdono
se ho cucinato male, qualche volta.
759
01:12:51,240 --> 01:12:53,436
Cercherò di non farlo più.
760
01:13:00,800 --> 01:13:02,757
Vi chiedo perdono..
761
01:13:02,840 --> 01:13:05,480
...se, qualche volta,
potevo badare io ai bambini..
762
01:13:06,000 --> 01:13:09,675
e l'ho lasciato fare a voi.
Ma che dici, amore mio?
763
01:13:10,200 --> 01:13:14,671
Siamo noi... che dobbiamo
chiedere scusa a te,..
764
01:13:15,680 --> 01:13:18,433
...cosî piccola,
per quello che riesci a fare.
765
01:13:21,560 --> 01:13:23,756
Devo chiedere perdono
anche a te,..
766
01:13:24,200 --> 01:13:26,555
...per aver rammendato male
le tue camicie.
767
01:13:29,280 --> 01:13:32,636
Per non averti capito,
qualche volta.
768
01:13:34,720 --> 01:13:36,791
Come sei bella!
769
01:13:37,560 --> 01:13:40,120
Se solo potesse vederti
tuo padre...!
770
01:13:40,280 --> 01:13:42,430
Sembri già una sposa.
771
01:13:44,440 --> 01:13:48,434
Quando verrà lo sposo
giusto, non sarò io a riconoscerlo.
772
01:13:49,480 --> 01:13:51,596
Sarà Dio a indicarmelo.
773
01:13:51,680 --> 01:13:55,116
E lo amerò per tutta
la vita, come te e papà.
774
01:14:11,680 --> 01:14:14,513
Grazie per essere venuti.
Queste occasioni sono più belle,..
775
01:14:14,600 --> 01:14:17,353
...se si festeggiano tutti insieme.
Buongiorno, gemelli!
776
01:14:17,440 --> 01:14:19,795
Veramente, Padre,
siamo venuti per salutarla.
777
01:14:19,880 --> 01:14:24,113
Lasciamo Conca. Non siamo riusciti
a fare ciò che voleva il Conte e...
778
01:14:24,640 --> 01:14:27,200
Ha detto che decide lui
quando i patti non sono più validi.
779
01:14:27,280 --> 01:14:30,159
Non può cacciarvi in questo modo.
L'ha fatto, Padre.
780
01:14:30,360 --> 01:14:32,556
Non ci ha pensato su due volte
e l'ha fatto.
781
01:14:34,000 --> 01:14:36,753
L'ho denunciato per il chinino
e allora lui si è vendicato.
782
01:14:36,840 --> 01:14:40,595
No, Padre, non è colpa sua.
L'avrebbe fatto lo stesso.
783
01:14:41,320 --> 01:14:45,109
Andiamo giù, al nostro paese.
Là c'è bisogno di braccianti.
784
01:14:46,520 --> 01:14:48,591
Arrivederci.
785
01:14:50,240 --> 01:14:52,231
Arrivederla, Padre.
786
01:15:10,560 --> 01:15:12,676
Via libera!
787
01:15:16,640 --> 01:15:18,950
Sta' attento
a non farti male!
788
01:15:26,720 --> 01:15:29,678
Via, ragazzi! Veloci!
789
01:15:39,720 --> 01:15:42,314
Non vuole frenare! Si sposti!
790
01:15:44,480 --> 01:15:46,835
Signor Conte!
791
01:15:54,000 --> 01:15:55,957
Quella gente ha dei figli
da sfamare!
792
01:15:56,040 --> 01:15:58,190
Se si vuole vendicare,
lo faccia con me!
793
01:15:58,280 --> 01:16:01,352
Mi faccia un'altra denuncia! Non
ho tempo per i Preti sovversivi!
794
01:16:01,440 --> 01:16:04,558
Con loro avevo fatto un patto e se
non sono riusciti a mantenerlo,..
795
01:16:04,640 --> 01:16:06,358
...queste non sono cose
che mi riguardano!
796
01:16:06,440 --> 01:16:08,590
Prima o poi lei dovrà fare i conti
con la Giustizia Divina..
797
01:16:08,680 --> 01:16:11,115
...e si sbaglia se pensa
che questa storia..
798
01:16:11,200 --> 01:16:14,670
...possa essere archiviata così,
come se niente fosse!
799
01:16:14,760 --> 01:16:16,478
Da quando è arrivato lei,..
800
01:16:16,560 --> 01:16:18,597
...non posso fare
come se niente fosse!
801
01:16:36,560 --> 01:16:39,518
lo me ne frego delle sue denunce,
ma se non è capace..
802
01:16:39,600 --> 01:16:42,160
...di starsene buono e fare
il Prete come Dio comanda,..
803
01:16:43,400 --> 01:16:46,199
...vuol dire che questo
non è il posto per lei.
804
01:16:56,760 --> 01:16:59,798
Ehi! Dove sei stato?
805
01:17:02,320 --> 01:17:04,391
Sei andato a donne?
806
01:17:05,880 --> 01:17:08,554
Credi che si mangi aria
in questa casa?
807
01:17:16,920 --> 01:17:20,959
Se proprio vuoi
saperlo, fra poco parto militare.
808
01:17:22,840 --> 01:17:25,673
L'altra settimana ho fatto
la visita e mi hanno preso.
809
01:17:29,240 --> 01:17:31,197
Ah, sì?
810
01:18:34,440 --> 01:18:39,196
Perché non sei... come
tutti gli altri figli?
811
01:18:42,240 --> 01:18:45,790
Perché non sei come Maria?
812
01:19:02,800 --> 01:19:05,394
lo speravo che..
813
01:19:06,040 --> 01:19:09,749
Ia benedizione dei campi
la facesse lei, Basilio,..
814
01:19:09,840 --> 01:19:11,797
per l'autunno.
815
01:19:12,320 --> 01:19:14,277
Sa, per questa gente...
816
01:19:14,360 --> 01:19:16,954
Oggi ho quasi investito
il Conte Mazzoleni.
817
01:19:26,880 --> 01:19:29,872
Il Sacerdote dovrebbe essere
più forte degli altri uomini,..
818
01:19:30,040 --> 01:19:31,997
invece io ho scoperto
di non esserlo.
819
01:19:32,080 --> 01:19:34,117
Non ho più amore dentro di me.
820
01:19:37,240 --> 01:19:40,870
E questa terra non ha più
nessuna luce, ai miei occhi.
821
01:19:41,400 --> 01:19:43,630
Ha ragione quella bambina.
822
01:19:46,160 --> 01:19:48,276
L'odio è come la malaria.
823
01:19:51,000 --> 01:19:55,233
Se lo lasci entrare...
non se ne va più.
824
01:20:00,280 --> 01:20:02,317
Ma...
825
01:20:03,440 --> 01:20:08,230
...davvero pensa di abbandonare
il Sacerdozio?
826
01:20:14,200 --> 01:20:16,271
Non lo so.
827
01:20:18,880 --> 01:20:21,190
So soltanto che devo andarmene
da qua.
828
01:20:30,640 --> 01:20:33,758
Ho provato in tutti i modi
a capirti,..
829
01:20:34,720 --> 01:20:36,836
...a starti vicino,..
830
01:20:40,000 --> 01:20:43,755
...ma l'uomo che amavo
se n'è andato, non c'è più..
831
01:20:47,360 --> 01:20:49,954
...e anche nel suo cuore
io non esisto più.
832
01:20:53,000 --> 01:20:56,675
Vado a stare da mia madre,
per lasciarti riflettere un po',..
833
01:20:58,920 --> 01:21:02,959
...se ancora ne hai voglia,
su noi due.
834
01:21:08,920 --> 01:21:12,834
Non ho perso la speranza
che tu, un giorno, possa ritornare.
835
01:21:31,400 --> 01:21:33,755
La palude sta uccidendo anche me.
836
01:21:58,720 --> 01:22:01,280
Guarda che belle,
queste pannocchie!
837
01:22:02,080 --> 01:22:04,037
Belle!
838
01:22:33,720 --> 01:22:35,836
Continuate voi.
Torno subito.
839
01:22:37,120 --> 01:22:39,396
Ho scordato una cosa che mi serve.
840
01:22:44,440 --> 01:22:47,512
Che s'è scordato?
Non lo so. Non l'ha detto.
841
01:23:19,720 --> 01:23:21,996
Vieni un momento.
Ti devo parlare.
842
01:24:00,000 --> 01:24:03,038
Spogliatil... Spogliati!
843
01:24:27,040 --> 01:24:30,670
Ti prego, Alessandro!
Andrai all'inferno!
844
01:24:32,160 --> 01:24:34,117
No!
845
01:24:41,480 --> 01:24:44,836
Dimmi che mi vuoi! Dimmelo!
Dio non vuole!
846
01:24:44,920 --> 01:24:47,753
E' peccato!
Dai! Dimmi che mi vuoi!
847
01:24:47,840 --> 01:24:51,151
Ti prego! Ti supplico!
Andrai all'inferno!
848
01:24:51,240 --> 01:24:53,834
Dimmelo! Dimmelo!
No! No!
849
01:25:02,320 --> 01:25:04,391
Dio non vuole.
850
01:25:06,720 --> 01:25:10,839
E' un peccato terribile.
lo non lo commetterò mai.
851
01:25:54,120 --> 01:25:57,511
Adesso dimmi di sì,
se no lo faccio sul serio.
852
01:25:59,040 --> 01:26:01,236
Ti ammazzo come un cane.
853
01:27:37,880 --> 01:27:40,030
Questa è un po' marcia.
854
01:27:45,360 --> 01:27:49,069
Ave Maria, piena di grazia,..
855
01:27:49,160 --> 01:27:52,278
...il Signore è con te.
856
01:27:54,920 --> 01:27:57,753
Tu sei benedetta fra le donne..
857
01:27:57,840 --> 01:28:00,958
...e benedetto è il frutto
del ventre tuo, Gesù.
858
01:28:04,280 --> 01:28:08,478
Santa Maria, madre di Dio,..
859
01:28:10,360 --> 01:28:12,556
...prega per noi peccatori...
860
01:28:30,800 --> 01:28:36,557
Assunta! Assunta! Assunta!
861
01:28:38,440 --> 01:28:41,990
Assunta!!
862
01:28:47,600 --> 01:28:49,830
Assunta!
863
01:28:53,080 --> 01:28:56,869
No!
864
01:28:57,720 --> 01:29:00,075
Assunta...!
865
01:29:01,320 --> 01:29:04,631
No!... No!!
866
01:29:05,440 --> 01:29:08,000
Nell'ora della nostra morte.
867
01:29:08,800 --> 01:29:10,757
Amen.
868
01:29:43,720 --> 01:29:45,950
S'è fatta quasi l'alba.
869
01:29:47,080 --> 01:29:49,549
E' incredibile
come sia ancora viva.
870
01:29:51,920 --> 01:29:53,877
E' come...
871
01:29:55,120 --> 01:29:57,794
Come se stesse aspettando qualcosa.
872
01:30:26,760 --> 01:30:28,717
E' morta?
873
01:30:28,800 --> 01:30:31,235
Hai paura di finire i tuoi anni
in galera?
874
01:30:31,840 --> 01:30:34,878
Non lo so. E non è a me
che devi chiederlo,..
875
01:30:35,200 --> 01:30:37,191
...ma a Lui.
876
01:31:16,640 --> 01:31:18,677
Maria...
877
01:31:19,200 --> 01:31:22,318
Perdonami, Maria! Ti supplico!
878
01:31:25,320 --> 01:31:27,470
Se mi perdoni tu,..
879
01:31:28,040 --> 01:31:31,749
Io farà anche Dio, Maria.
Alessandro!
880
01:31:44,360 --> 01:31:46,351
Perché l'ha fatto?
881
01:31:46,840 --> 01:31:48,831
L'odio.
882
01:31:51,840 --> 01:31:53,877
Se il mondo vi odia,..
883
01:31:53,960 --> 01:31:56,554
ricordatevi che il mondo
ha odiato me, prima di voi.
884
01:32:07,080 --> 01:32:09,993
Padre, perdona loro,
perché non sanno quello che fanno.
885
01:32:11,680 --> 01:32:14,194
Ma io lo perdono.
886
01:32:16,400 --> 01:32:18,676
Eccola...
887
01:32:20,200 --> 01:32:22,476
Ecco la luce.
888
01:32:37,120 --> 01:32:40,750
Allora Gesù rispose al Iadrone:..
889
01:32:41,080 --> 01:32:44,277
"In verità ti dico..
890
01:32:44,760 --> 01:32:47,957
-..Oggi...".
Lo perdono.
891
01:32:50,760 --> 01:32:55,152
E lo voglio vicino a me,
in Paradiso.
892
01:33:18,080 --> 01:33:20,230
No!!
893
01:33:32,200 --> 01:33:34,555
No! No!
894
01:34:46,120 --> 01:34:48,350
E' morta Maria Goretti.
895
01:35:08,800 --> 01:35:11,269
{\an5}Credo che non lascerò più
questi luoghi.
896
01:35:12,120 --> 01:35:14,316
{\an5}Maria mi ha riaperto gli occhi.
897
01:35:15,080 --> 01:35:18,357
{\an5}Mi ha fatto capire che non ci
potranno mai essere ingiustizie,..
898
01:35:18,440 --> 01:35:20,795
{\an5}..Miserie, patimenti tali..
899
01:35:21,480 --> 01:35:24,472
{\an5}..Che possano sconfiggere
la forza della purezza..
900
01:35:25,080 --> 01:35:27,117
{\an5}..E del perdono.
901
01:35:27,360 --> 01:35:31,354
{\an5}Se la Misericordia Divina
ha il volto dei suoi Santi,..
902
01:35:32,080 --> 01:35:35,516
{\an5}..Che Iddio preservi sempre,
più di ogni altra cosa,..
903
01:35:36,201 --> 01:35:39,490
{\an5}..L'innocenza e la santità
dei bambini.
67914
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.