All language subtitles for Lodge 49 - 02x04 - Conjunctio.REPACK.FLX.English.C.orig.Addic7ed.com

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French Download
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:00,000 --> 00:00:05,000 - Synced and corrected by Firefly - - www.addic7ed.com - 2 00:00:08,439 --> 00:00:11,275 Magnum opus HQ. 3 00:00:11,276 --> 00:00:13,981 You're exactly where you're supposed to be. 4 00:00:13,982 --> 00:00:15,049 And I can prove it. 5 00:00:15,050 --> 00:00:16,374 I-I paint my dreams. 6 00:00:16,375 --> 00:00:19,134 El Confidente is just another con man. 7 00:00:19,135 --> 00:00:21,038 You had me figured out from the beginning, didn't you? 8 00:00:21,039 --> 00:00:23,432 What we need to know now is where to go in Mexico. 9 00:00:23,433 --> 00:00:24,691 We will make you very rich. 10 00:00:24,692 --> 00:00:27,819 To Dudley & Son... and daughter. 11 00:00:27,820 --> 00:00:31,807 I just want to know what else my dad said about me. 12 00:00:34,627 --> 00:00:37,287 You must be Dud. I've been dreaming about you. 13 00:00:39,317 --> 00:00:41,697 Conjunctio. The alchemical marriage. 14 00:00:41,698 --> 00:00:43,499 That's your destiny, Dud. 15 00:00:43,500 --> 00:00:45,551 Oh. God. What are you... What are you talking about? 16 00:00:45,552 --> 00:00:48,061 - I don't get it. - I'm talking about the Sun and the Moon, 17 00:00:48,062 --> 00:00:52,065 Sulphur and Mercury, the reconciliation of opposites. 18 00:00:52,066 --> 00:00:54,743 I'm talking about true alchemy right here, 19 00:00:54,744 --> 00:00:57,179 once I solve Smith's diary. 20 00:00:57,180 --> 00:01:00,124 Blaise, I told you. Daphne said that's a dead end. 21 00:01:00,125 --> 00:01:02,801 Daphne's a liar, just like Avery. 22 00:01:02,802 --> 00:01:04,678 Okay. They lied about a few things, but... 23 00:01:04,679 --> 00:01:07,374 - Dud, you're my apprentice, right? - Yeah, of course. 24 00:01:07,375 --> 00:01:12,136 Then focus on that, not some unholy cash grab down in Mexico. 25 00:01:12,137 --> 00:01:15,582 You cannot treat the scrolls like an ATM. 26 00:01:15,583 --> 00:01:19,386 Okay, I... I know, but you're the one who told me 27 00:01:19,387 --> 00:01:22,130 that an alchemist navigates by two maps, 28 00:01:22,131 --> 00:01:24,625 - one real and one mystical, right? - Mm-hmm. 29 00:01:24,626 --> 00:01:26,741 So, we solve our real problems with the money, 30 00:01:26,742 --> 00:01:29,361 and then we solve our mystical problems with the scrolls. 31 00:01:29,362 --> 00:01:32,406 - It's a win-win. - To complete the Magnum Opus, 32 00:01:32,407 --> 00:01:34,633 you have to have pure intentions. 33 00:01:34,634 --> 00:01:36,744 Once you start thinking about gold, 34 00:01:36,745 --> 00:01:39,321 the universe has a way of punishing you. 35 00:01:39,322 --> 00:01:43,401 I know, Blaise. I know. But you don't get it. 36 00:01:43,402 --> 00:01:46,954 Mexico is my destiny. 37 00:01:46,955 --> 00:01:49,631 And it's yours, too. 38 00:01:49,632 --> 00:01:51,224 I can prove it to you. 39 00:01:53,628 --> 00:01:57,881 - This is happening right now. - Oh, my God. 40 00:01:57,882 --> 00:02:00,367 - Where's Ernie? - He's, uh... 41 00:02:02,203 --> 00:02:03,537 There! 42 00:02:07,426 --> 00:02:09,276 Yeah. 43 00:02:09,277 --> 00:02:10,385 Yeah. And... And... 44 00:02:10,386 --> 00:02:14,465 And here is you in Mexico with the scrolls. 45 00:02:16,768 --> 00:02:19,395 - I feel dizzy. - You know? 46 00:02:19,396 --> 00:02:22,623 Ernie. We're all going to Mexico! 47 00:02:22,624 --> 00:02:24,625 It's been foretold! 48 00:02:24,626 --> 00:02:27,169 Hey, man, this is all a party trick. 49 00:02:27,170 --> 00:02:28,828 - Look. Notice something? - What? 50 00:02:28,829 --> 00:02:31,591 I'm not dressed as a goddamn Mariachi. 51 00:02:31,592 --> 00:02:32,950 Sometimes things get scrambled, okay? 52 00:02:32,951 --> 00:02:35,544 I-I-I don't have time for this. 53 00:02:35,545 --> 00:02:37,304 Hey, look, 54 00:02:37,305 --> 00:02:40,332 I brought your tiger van back, so we're square, okay? 55 00:02:40,333 --> 00:02:41,592 And I'm sorry. 56 00:02:41,593 --> 00:02:43,043 You don't have to apologize. 57 00:02:43,044 --> 00:02:45,053 You were always going to steal the van, 58 00:02:45,054 --> 00:02:48,691 just like Judas was always going to betray Christ. 59 00:02:48,692 --> 00:02:50,709 It's what he had to do. 60 00:02:50,710 --> 00:02:55,939 That's why Judas is the holiest of all the saints. 61 00:02:55,940 --> 00:02:58,400 Look, Ernie, you keep the tiger van 62 00:02:58,401 --> 00:03:00,978 because you're going to drive it into Mexico. 63 00:03:00,979 --> 00:03:03,129 No, I'm not. 64 00:03:03,130 --> 00:03:07,318 I'm sitting on my ass for eight hours, taking toilet orders. 65 00:03:07,319 --> 00:03:10,787 No glory, but it's a guaranteed paycheck. 66 00:03:10,788 --> 00:03:13,491 You have responsibilities, Ernesto. 67 00:03:13,492 --> 00:03:15,659 Larry told me that he anointed you 68 00:03:15,660 --> 00:03:18,253 Sovereign Protector, right there in that trailer. 69 00:03:18,254 --> 00:03:21,305 Wait. Wait. 70 00:03:21,306 --> 00:03:23,039 What?! Ernie! 71 00:03:23,040 --> 00:03:25,366 You didn't tell me that! That's huge! Come on! 72 00:03:25,367 --> 00:03:29,255 Dud, Dud, it was just two drunk dudes looking at TV. 73 00:03:29,256 --> 00:03:30,894 - Didn't mean a thing. - Ernie, I don't know. 74 00:03:30,895 --> 00:03:32,253 It sounds like a holy moment. 75 00:03:32,254 --> 00:03:36,098 I think your claim to the throne is legit. 76 00:03:36,099 --> 00:03:38,659 You just have to fulfill your knightly quest. 77 00:03:40,555 --> 00:03:41,713 Ah... But... 78 00:03:41,714 --> 00:03:43,557 - Nah. - No, but it's... 79 00:03:43,558 --> 00:03:44,849 You're the king, man. 80 00:04:22,196 --> 00:04:25,765 One, two, three. 81 00:04:25,766 --> 00:04:27,286 - Ohh. - Hmm. 82 00:04:29,328 --> 00:04:31,037 Ohh! 83 00:04:31,038 --> 00:04:33,373 - Oh! - Come on! 84 00:04:34,800 --> 00:04:37,462 Anyone can have balls with good cards, alright? 85 00:04:37,463 --> 00:04:40,365 But Balls is about having balls when you've got bad cards. 86 00:04:40,366 --> 00:04:42,292 She's got balls for days. 87 00:04:42,293 --> 00:04:43,861 Who'd you say she flies for? 88 00:04:43,862 --> 00:04:46,380 She doesn't. 89 00:04:46,381 --> 00:04:47,596 Hold up. 90 00:04:47,597 --> 00:04:48,949 You can't bring a land pig in 91 00:04:48,950 --> 00:04:50,099 without our permission. 92 00:04:50,100 --> 00:04:51,334 This shit's on lockdown. 93 00:04:51,335 --> 00:04:52,794 FAA's got spies everywhere. 94 00:04:52,795 --> 00:04:54,763 They broke up the Ontario game last month. 95 00:04:54,764 --> 00:04:55,847 Everyone got grounded. 96 00:04:55,848 --> 00:04:57,166 That's right. She's cool. 97 00:04:57,167 --> 00:04:58,950 Let's play. 98 00:05:02,797 --> 00:05:06,166 One, two, three. 99 00:05:08,611 --> 00:05:10,145 - Come on. - For God's sake. 100 00:05:10,146 --> 00:05:13,607 Ohh. No celebration. I love it. 101 00:05:13,608 --> 00:05:15,534 You know, Bill said when you played soccer as a kid, 102 00:05:15,535 --> 00:05:17,335 you never celebrated your goals. 103 00:05:17,336 --> 00:05:19,462 He never understood why. 104 00:05:19,463 --> 00:05:20,839 How do you two know each other? 105 00:05:20,840 --> 00:05:23,107 I used to bang her dad, on and off for years. 106 00:05:23,108 --> 00:05:24,467 Oh. Of course she did. 107 00:05:24,468 --> 00:05:26,128 Then she threw hummus in my brother's face. 108 00:05:26,129 --> 00:05:27,395 You know, the classic story. 109 00:05:31,868 --> 00:05:33,768 - FAA! Run! - Whoa! 110 00:05:35,830 --> 00:05:37,063 Come on! 111 00:05:38,933 --> 00:05:41,268 Wait! 112 00:05:47,383 --> 00:05:48,933 Liz! 113 00:06:09,531 --> 00:06:12,032 My online teacher encouraged me to send my poems 114 00:06:12,033 --> 00:06:16,537 to some magazines, but no takers yet. 115 00:06:16,538 --> 00:06:19,431 I won't lie. The rejection hurts. 116 00:06:19,432 --> 00:06:22,342 Bob, I'm not going to pretend I know what rejection feels like, 117 00:06:22,343 --> 00:06:24,044 but I can talk to Wayne at The Flow. 118 00:06:24,045 --> 00:06:25,528 Maybe he'll publish you. 119 00:06:25,529 --> 00:06:27,372 That would be great. 120 00:06:27,373 --> 00:06:29,949 Poetry is just like the plumbing business. 121 00:06:29,950 --> 00:06:32,419 It's all in who you know. 122 00:06:32,420 --> 00:06:35,079 It's like that new kid I'm putting on the order desk. 123 00:06:35,080 --> 00:06:37,304 Glen at CC Mechanical called. 124 00:06:37,305 --> 00:06:38,881 He said, "My nephew needs a job." 125 00:06:38,882 --> 00:06:40,482 I said, "Send him on over." 126 00:06:40,483 --> 00:06:41,884 And look. There he is! 127 00:06:41,885 --> 00:06:44,186 Ugh! 128 00:06:45,731 --> 00:06:48,201 Ow. 129 00:06:48,202 --> 00:06:52,330 This is exciting, a bright new face at West Coast Super Sales. 130 00:06:52,331 --> 00:06:54,415 It's like Emerson wrote to Whitman... 131 00:06:54,416 --> 00:06:57,302 "I greet you at the beginning of a great career." 132 00:06:57,303 --> 00:06:58,987 Oh, I don't know about a career. 133 00:06:58,988 --> 00:07:00,196 I'm an entrepreneur. 134 00:07:00,197 --> 00:07:03,099 I just can't catch a break lately. 135 00:07:03,100 --> 00:07:05,118 I'm just doing this for a little while, you know? 136 00:07:05,119 --> 00:07:07,670 That's what I said... 40 years ago! 137 00:07:07,671 --> 00:07:11,349 And here I am, still having a blast! 138 00:07:13,619 --> 00:07:15,278 And how long have you worked here? 139 00:07:15,279 --> 00:07:17,304 A long time. 140 00:07:17,305 --> 00:07:19,173 I spent my first year on the order desk. 141 00:07:19,174 --> 00:07:22,585 Then I made the jump to outside sales. 142 00:07:22,586 --> 00:07:27,148 The freeway, all day, every day, for years. 143 00:07:27,149 --> 00:07:30,009 Coffee, maps, the radio. 144 00:07:30,010 --> 00:07:33,563 I loved it. 145 00:07:33,564 --> 00:07:37,609 Sometimes at dusk 146 00:07:37,610 --> 00:07:42,071 I'd be at the top of a transitional loop, 147 00:07:42,072 --> 00:07:46,225 and I'd see the whole city down below... 148 00:07:46,226 --> 00:07:47,952 lights going on, 149 00:07:47,953 --> 00:07:51,581 sun going down... 150 00:07:51,582 --> 00:07:54,258 and the fire out over the ocean. 151 00:07:59,982 --> 00:08:01,348 It was beautiful. 152 00:08:05,054 --> 00:08:07,997 - Lizard. - Oh, hey, brother. What's going on? 153 00:08:07,998 --> 00:08:09,799 Getting ready for Mexico. 154 00:08:09,800 --> 00:08:10,875 Right. 155 00:08:10,876 --> 00:08:13,135 - The big trip. - Mm-hmm. 156 00:08:13,136 --> 00:08:14,437 Ah. So, wait. 157 00:08:14,438 --> 00:08:16,648 This is some kind of lodge... 158 00:08:16,649 --> 00:08:18,365 retreat? 159 00:08:18,366 --> 00:08:19,975 Uh, no. 160 00:08:19,976 --> 00:08:22,303 It's actually the opposite of that. 161 00:08:24,439 --> 00:08:26,066 Does something smell kind of bad in here? 162 00:08:26,067 --> 00:08:27,913 Oh, yeah. Uh, it's me. 163 00:08:27,914 --> 00:08:30,203 I was hiding in a dumpster for a couple of hours. 164 00:08:30,204 --> 00:08:32,043 - What? You were... - We had no choice. 165 00:08:32,044 --> 00:08:35,783 - Oh, Jesus Christ! - That Dumpster saved us. 166 00:08:35,784 --> 00:08:37,743 Thanks for letting me freshen up, Liz. 167 00:08:37,744 --> 00:08:39,829 Maybe we can do it again some time. 168 00:08:39,830 --> 00:08:41,847 Sure. 169 00:08:51,483 --> 00:08:53,008 I guess Lenore dated all these guys 170 00:08:53,009 --> 00:08:55,469 she met serving drinks in first class. 171 00:08:55,470 --> 00:08:58,759 Like, they'd take her out for a fancy night, show off, 172 00:08:58,760 --> 00:09:00,692 - and that was it. - Mm. 173 00:09:00,693 --> 00:09:04,019 She liked Dad 'cause he was so... 174 00:09:04,020 --> 00:09:05,354 down-to-earth. 175 00:09:05,355 --> 00:09:06,698 Liz... 176 00:09:06,699 --> 00:09:09,358 - I don't care. - Wait. 177 00:09:09,359 --> 00:09:12,345 You don't care that Dad had a whole other life? 178 00:09:12,346 --> 00:09:13,946 No. No. 179 00:09:13,947 --> 00:09:16,107 And I'm not surprised that he never told us about her 180 00:09:16,108 --> 00:09:18,276 or brought her around 'cause he knew she was nuts. 181 00:09:18,277 --> 00:09:20,369 You know, she said Dad wanted to marry her, 182 00:09:20,370 --> 00:09:21,955 but she kept blowing it up 183 00:09:21,956 --> 00:09:24,513 because she didn't want to give up her jet-set lifestyle. 184 00:09:24,514 --> 00:09:27,434 We were like 10 or 11. 185 00:09:27,435 --> 00:09:29,595 Can you imagine how different our lives would've been? 186 00:09:29,596 --> 00:09:33,023 No. And I don't have to because it never happened. 187 00:09:34,518 --> 00:09:36,978 He... He didn't love her, okay? 188 00:09:36,979 --> 00:09:38,521 It was just a stupid fling. 189 00:09:38,522 --> 00:09:39,889 He loved Mom. 190 00:09:39,890 --> 00:09:42,057 He dated Lenore for three years. 191 00:09:42,058 --> 00:09:44,377 She knew him really well. 192 00:09:44,378 --> 00:09:47,329 Mom and Dad met on a blind date and got married a month later. 193 00:09:47,330 --> 00:09:48,906 Y-Yeah. Exactly. 194 00:09:48,907 --> 00:09:50,540 It was fate, okay? 195 00:09:50,541 --> 00:09:52,383 That's what love is supposed to be. 196 00:09:52,384 --> 00:09:55,861 You just, you know, know, and then you jump right in. 197 00:09:59,494 --> 00:10:02,295 You know, you have this picture of Dad in your head, 198 00:10:02,296 --> 00:10:04,239 and it can never be questioned. 199 00:10:04,240 --> 00:10:08,860 - It's total nostalgia. - Yeah. So what? 200 00:10:08,861 --> 00:10:13,431 Okay. All it means is that I care about Dad. 201 00:10:13,432 --> 00:10:16,326 I care about the life that he created for us 202 00:10:16,327 --> 00:10:19,237 after he lost Mom. 203 00:10:19,238 --> 00:10:22,574 I care about our family, the three of us. 204 00:10:22,575 --> 00:10:24,743 But something was... 205 00:10:24,744 --> 00:10:25,853 missing. 206 00:10:25,854 --> 00:10:27,462 Not for me. 207 00:10:30,583 --> 00:10:35,295 Okay, yeah, sometimes I think about Mom. 208 00:10:35,296 --> 00:10:37,923 But the truth is, is that I never knew her 209 00:10:37,924 --> 00:10:39,390 and neither did you. 210 00:10:42,971 --> 00:10:45,931 It was always just the three of us. 211 00:10:45,932 --> 00:10:48,225 It was always Dudley and Son. 212 00:10:48,226 --> 00:10:50,044 Liz... 213 00:10:50,045 --> 00:10:51,895 it's like you're nostalgic for something 214 00:10:51,896 --> 00:10:53,438 that never even happened. 215 00:10:53,439 --> 00:10:54,681 No, that's not it. 216 00:10:54,682 --> 00:10:56,224 It's just... 217 00:10:56,225 --> 00:10:58,469 Hey, what... what's going on? 218 00:10:58,470 --> 00:11:02,814 It's like f-first you get back together with Bobby. 219 00:11:02,815 --> 00:11:04,040 Now you're jumping in and hanging out 220 00:11:04,041 --> 00:11:05,392 in Dumpsters with Lenore. 221 00:11:05,393 --> 00:11:06,709 Like, what, are you guys friends now? 222 00:11:06,710 --> 00:11:08,461 Like, I don't... 223 00:11:08,462 --> 00:11:10,862 What are you getting out of this? 224 00:11:14,069 --> 00:11:15,493 I don't know. I don't know. 225 00:11:15,494 --> 00:11:18,405 It was maybe just a couple weird nights. 226 00:11:18,406 --> 00:11:20,924 She just wants you to buy more Fydro. 227 00:11:20,925 --> 00:11:22,217 I mean, you said it yourself. 228 00:11:22,218 --> 00:11:23,726 It's a pyramid scheme. 229 00:11:23,727 --> 00:11:26,805 You should just stay away from her. 230 00:11:26,806 --> 00:11:29,583 Yeah. 231 00:11:29,584 --> 00:11:30,793 Yeah, you're probably right. 232 00:11:30,794 --> 00:11:32,914 Alright. 233 00:11:37,950 --> 00:11:39,283 Hey. 234 00:11:41,262 --> 00:11:43,254 You want to come to Mexico with us? 235 00:11:43,255 --> 00:11:44,606 I mean, it could be just what you need. 236 00:11:44,607 --> 00:11:46,066 There's probably room in the van. 237 00:11:46,067 --> 00:11:48,435 And I can kind of fill in you on the nature of our quest. 238 00:11:48,436 --> 00:11:50,813 Quest. Yeah. 239 00:11:50,814 --> 00:11:53,123 Well, um... 240 00:11:53,124 --> 00:11:55,091 I've got to work. 241 00:11:55,092 --> 00:11:57,018 Also, and don't take this the wrong way, 242 00:11:57,019 --> 00:12:00,096 but being trapped in Mexico with you and your lodge weirdos 243 00:12:00,097 --> 00:12:03,683 is pretty much my worst nightmare, so... 244 00:12:05,711 --> 00:12:07,712 Yeah. 245 00:12:07,713 --> 00:12:09,623 Alright. 246 00:12:17,448 --> 00:12:18,890 Hmm? 247 00:12:18,891 --> 00:12:21,826 Hold my gaze, Jeremy. 248 00:12:24,277 --> 00:12:26,503 Mnh! 249 00:12:26,504 --> 00:12:28,229 Hold it. 250 00:12:31,226 --> 00:12:34,344 This is torture. What do you want from me? 251 00:12:34,345 --> 00:12:38,232 Out there, we proffer our deeds to oblivion. 252 00:12:38,233 --> 00:12:42,386 But in here, under the watchful eye of Omni and Janet, 253 00:12:42,387 --> 00:12:43,888 things matter! 254 00:12:47,075 --> 00:12:49,785 Do you understand? 255 00:12:49,786 --> 00:12:52,054 Higher Steaks. Yes. 256 00:12:55,400 --> 00:12:58,402 I just want to make drinks. 257 00:12:58,403 --> 00:13:01,997 Overpriced drinks with stupid names that make people happy. 258 00:13:01,998 --> 00:13:04,808 And then I want to go home and hug my son forever. 259 00:13:07,103 --> 00:13:09,722 And perhaps you will. 260 00:13:09,723 --> 00:13:12,266 You look great, by the way. 261 00:13:12,267 --> 00:13:14,176 You all look great. 262 00:13:14,177 --> 00:13:15,209 Don't they, Liz? 263 00:13:15,210 --> 00:13:17,837 Yes, we look elegant and servile. 264 00:13:20,942 --> 00:13:23,093 Mm. 265 00:13:23,094 --> 00:13:25,638 I never noticed your scar before. 266 00:13:25,639 --> 00:13:26,755 I like it. 267 00:13:26,756 --> 00:13:29,633 Very real, very authentic. 268 00:13:29,634 --> 00:13:31,936 Once you call something real and authentic, 269 00:13:31,937 --> 00:13:36,123 it no longer is, but whatever. 270 00:13:36,124 --> 00:13:38,058 I got this in '81 at the Cuckoo's Nest... 271 00:13:38,059 --> 00:13:39,175 Shh! 272 00:13:41,613 --> 00:13:44,115 I want you all to know Janet is anxious 273 00:13:44,116 --> 00:13:46,951 to hear how things go tonight. 274 00:13:46,952 --> 00:13:48,052 She wants Higher Steaks 275 00:13:48,053 --> 00:13:51,521 to be a kind of great leap forward 276 00:13:51,522 --> 00:13:53,140 in terms of evolving our brand. 277 00:13:53,141 --> 00:13:54,816 Mm. 278 00:13:57,428 --> 00:13:59,955 - We're ready, Liz. - Yeah. 279 00:13:59,956 --> 00:14:01,031 For your speech? 280 00:14:03,741 --> 00:14:05,109 Okay. 281 00:14:05,110 --> 00:14:07,686 Okay. 282 00:14:07,687 --> 00:14:09,971 Well, guys, this is... 283 00:14:09,972 --> 00:14:11,873 my speech. 284 00:14:17,514 --> 00:14:21,776 Long ago, at Shamroxx, we served french fries. 285 00:14:21,777 --> 00:14:24,286 But here we serve Pommes Frites. 286 00:14:24,287 --> 00:14:26,822 They literally come out of the same bag, 287 00:14:26,823 --> 00:14:28,248 and we charge twice as much. 288 00:14:28,249 --> 00:14:32,477 It's magic. So, let that inspire you. 289 00:14:32,478 --> 00:14:33,871 Yeah. 290 00:14:33,872 --> 00:14:36,423 Also, if some dickhead complains 291 00:14:36,424 --> 00:14:38,292 about the mushroom sauce or the Burgundy, 292 00:14:38,293 --> 00:14:40,895 just send them my way and I'll cool them out, okay? 293 00:14:40,896 --> 00:14:43,205 Remember, when things go wrong, 294 00:14:43,206 --> 00:14:45,482 it's my fault for being a crappy manager. 295 00:14:45,483 --> 00:14:47,117 And when things go well, 296 00:14:47,118 --> 00:14:49,327 it's because you guys are awesome. 297 00:14:49,328 --> 00:14:52,606 So, let's go. 298 00:15:08,490 --> 00:15:11,249 One "Ticking Time Bomb". 299 00:15:11,250 --> 00:15:13,177 I hope the lady likes it. 300 00:15:13,178 --> 00:15:17,014 I've done the best I can, and that's all anyone can ask. 301 00:15:17,015 --> 00:15:19,500 That's a big table. Why only one cocktail? 302 00:15:19,501 --> 00:15:23,069 Well, it's a bachelorette party, but everybody's pregnant. 303 00:15:27,333 --> 00:15:29,434 One "Ticking Time Bomb". 304 00:15:29,435 --> 00:15:31,853 Make sure it doesn't blow up in your face. 305 00:15:31,854 --> 00:15:35,373 Keep them coming. 306 00:15:35,374 --> 00:15:38,276 Hi, ladies. I'm Liz. I'm the manager here. 307 00:15:38,277 --> 00:15:40,855 I just want to make sure you guys have everything you need. 308 00:15:40,856 --> 00:15:42,857 Oh, my God. Liz? 309 00:15:42,858 --> 00:15:44,825 - Liz Dudley? - Oh, hey. 310 00:15:44,826 --> 00:15:45,993 - Beth! - Yeah! 311 00:15:45,994 --> 00:15:47,886 Wow. Long time. 312 00:15:47,887 --> 00:15:50,281 Oh, my gosh! 313 00:15:50,282 --> 00:15:52,166 You guys see this broad? 314 00:15:52,167 --> 00:15:53,868 She is a legend. 315 00:15:53,869 --> 00:15:55,953 Our senior year, she got annihilated 316 00:15:55,954 --> 00:15:58,438 at a party in Rossmore and ended up at the airport 317 00:15:58,439 --> 00:16:00,391 driving around in a forklift. 318 00:16:00,392 --> 00:16:02,526 - She got arrested. - Yeah. 319 00:16:02,527 --> 00:16:04,253 It kind of ruined my life for a while. 320 00:16:04,254 --> 00:16:06,346 So hardcore. 321 00:16:06,347 --> 00:16:08,049 Oh, thank God. This is amazing, Liz. 322 00:16:08,050 --> 00:16:09,341 Tonight was sucking big time. 323 00:16:09,342 --> 00:16:10,484 What do you want, Beth? 324 00:16:10,485 --> 00:16:11,994 Do you want us to kill our babies 325 00:16:11,995 --> 00:16:13,945 - just so you can have a good time? - Sorry, Kaitlin. 326 00:16:13,946 --> 00:16:17,124 I'm just... I'm just really excited to see an old homie. 327 00:16:17,125 --> 00:16:19,760 - We were all in a sorority together. - Oh. 328 00:16:19,761 --> 00:16:24,281 Sisters, you know I love you so much. You know that. 329 00:16:24,282 --> 00:16:26,600 It's just that I'm getting married in a couple of days, 330 00:16:26,601 --> 00:16:29,257 and nothing is going like I imagined. 331 00:16:29,258 --> 00:16:32,919 Well, how about I comp some desserts for your... 332 00:16:32,920 --> 00:16:34,471 - sisters. - Oh, my gosh! 333 00:16:34,472 --> 00:16:36,956 And later, before you go, come find me. 334 00:16:36,957 --> 00:16:38,433 We'll do a shot. 335 00:16:38,434 --> 00:16:39,768 You're an angel. 336 00:16:44,339 --> 00:16:47,200 Ever had your picture painted before? 337 00:16:47,201 --> 00:16:50,946 Well, I used to posed nude for figure classes at City College. 338 00:16:50,947 --> 00:16:52,964 So, yeah. 339 00:16:52,965 --> 00:16:55,951 - 1,000 bucks, it's yours. - Hey, hey, hey! 340 00:16:55,952 --> 00:16:57,760 Guys, guys, guys! Guys, guys, come on. 341 00:16:57,761 --> 00:16:59,971 We need money for Mexico. 342 00:16:59,972 --> 00:17:01,848 You know, invest with us. 343 00:17:01,849 --> 00:17:04,459 I would, but I just bought into this franchise thing... 344 00:17:04,460 --> 00:17:06,911 - Fydro. - Fydro? 345 00:17:06,912 --> 00:17:08,271 Hey, my cousin's doing that, too. 346 00:17:08,272 --> 00:17:10,482 - It's all around town. - Are you guys nuts? 347 00:17:10,483 --> 00:17:13,226 That is a pyramid scheme, alright? 348 00:17:13,227 --> 00:17:16,287 Put your money into something real... the scrolls. 349 00:17:18,565 --> 00:17:21,476 God. 350 00:17:21,477 --> 00:17:25,080 Guess we have to make our appeal to the usurper. 351 00:17:25,081 --> 00:17:27,782 - The what? - No! 352 00:17:27,783 --> 00:17:31,194 The lodge will not be funding any expeditions to Mexico. 353 00:17:31,195 --> 00:17:33,955 Hey, maybe instead of doing that, 354 00:17:33,956 --> 00:17:35,991 you guys could volunteer this weekend. 355 00:17:35,992 --> 00:17:37,041 There's a wedding. 356 00:17:37,042 --> 00:17:39,418 We need to clean the grease traps in the kitchen. 357 00:17:39,419 --> 00:17:41,020 The holy grail is out there, 358 00:17:41,021 --> 00:17:42,347 and this guy's talking about grease traps? 359 00:17:42,348 --> 00:17:46,300 - What's his problem? - I haven't got a problem. 360 00:17:46,301 --> 00:17:51,106 Jocelyn, what do you think? 361 00:17:51,107 --> 00:17:53,341 Uh, well, actually, um, 362 00:17:53,342 --> 00:17:56,194 I-I can't see a problem, to be honest. 363 00:17:56,195 --> 00:17:59,114 Um, I mean, if there is an actual lodge artifact out there, 364 00:17:59,115 --> 00:18:00,206 why not have a go? 365 00:18:00,207 --> 00:18:01,607 Yeah. 366 00:18:01,608 --> 00:18:03,668 Might be a cool time. 367 00:18:03,669 --> 00:18:05,303 I could, uh, speak to my superior, 368 00:18:05,304 --> 00:18:06,788 maybe, uh, move some money around. 369 00:18:06,789 --> 00:18:08,506 No. No! 370 00:18:08,507 --> 00:18:10,775 Absolutely not, end of discussion. 371 00:18:10,776 --> 00:18:13,661 Hey, hey! I'm in charge, alright? You know what? 372 00:18:13,662 --> 00:18:15,504 I want... I want all you guys out. 373 00:18:15,505 --> 00:18:17,273 You're not even the rightful king, Scott, 374 00:18:17,274 --> 00:18:20,042 because Larry anointed Ernie. 375 00:18:20,043 --> 00:18:22,579 - Yeah, well, Larry lost his mind. - You know what? 376 00:18:22,580 --> 00:18:24,206 There's a word for guys like you, Scott, 377 00:18:24,207 --> 00:18:28,893 guys who steal thrones, and that word is... 378 00:18:28,894 --> 00:18:30,545 - What is it again, Blaise? - Usurper. 379 00:18:30,546 --> 00:18:33,298 The usurper. You're a usurper, Scott. 380 00:18:39,380 --> 00:18:41,689 You know what you need to do? 381 00:18:41,690 --> 00:18:44,359 You need to take a moment 382 00:18:44,360 --> 00:18:48,488 and look inside yourself. 383 00:18:48,489 --> 00:18:50,256 And for the first time in your life, 384 00:18:50,257 --> 00:18:53,217 look underneath the surface and get in touch 385 00:18:53,218 --> 00:18:56,588 with the dark tunnels of your unconscious. 386 00:18:56,589 --> 00:18:59,098 Go play with your magic potions, Blaise. 387 00:18:59,099 --> 00:19:00,516 I got a lodge to run! 388 00:19:15,608 --> 00:19:18,426 That got a bit tense. 389 00:19:18,427 --> 00:19:19,994 You okay? 390 00:19:24,524 --> 00:19:27,602 Actually, Blaise might have a point about, um, 391 00:19:27,603 --> 00:19:29,170 looking within. 392 00:19:31,107 --> 00:19:33,674 I've certainly done a lot more of that since I've been here. 393 00:19:38,430 --> 00:19:40,173 Scott, it doesn't seem like being 394 00:19:40,174 --> 00:19:43,209 Sovereign Protector is making you... 395 00:19:43,210 --> 00:19:46,771 happy. 396 00:19:46,772 --> 00:19:48,848 You work so hard for everyone else... 397 00:19:48,849 --> 00:19:51,451 your dad and Connie. 398 00:19:51,452 --> 00:19:54,145 What about you? 399 00:19:54,146 --> 00:19:55,821 What would make you happy? 400 00:19:55,822 --> 00:19:58,858 I want you to go back to London immediately. 401 00:19:58,859 --> 00:20:00,059 That's an order. 402 00:20:03,186 --> 00:20:05,862 - Scott... - You have no rank! 403 00:20:08,518 --> 00:20:10,518 And I don't need your help anymore. 404 00:20:24,176 --> 00:20:26,727 I mean, I'm a monster, right? 405 00:20:26,728 --> 00:20:29,431 Like, I should not be having doubts about Tim two days 406 00:20:29,432 --> 00:20:31,683 before our wedding, but I just... 407 00:20:31,684 --> 00:20:34,593 My greatest fear is that I'm gonna end up 408 00:20:34,594 --> 00:20:36,504 nailed down in the wrong place. 409 00:20:36,505 --> 00:20:38,097 You know, everyone has doubts. 410 00:20:38,098 --> 00:20:39,524 About everything. Always. 411 00:20:39,525 --> 00:20:42,660 That's right. Doubt is the only real thing. 412 00:20:42,661 --> 00:20:44,737 - Mm. - Our senses lie. 413 00:20:44,738 --> 00:20:46,981 I mean, how do you know you're not just a brain 414 00:20:46,982 --> 00:20:48,975 in a vat of goo, being manipulated? 415 00:20:48,976 --> 00:20:51,160 Right. 416 00:20:51,161 --> 00:20:53,855 It's just that Tim drives me insane. 417 00:20:53,856 --> 00:20:56,441 Like, he forgot to put down a deposit on the venue, 418 00:20:56,442 --> 00:20:59,210 and now we're getting married in the crappiest place ever. 419 00:20:59,211 --> 00:21:02,772 How can someone be both uptight and incompetent? 420 00:21:02,773 --> 00:21:05,550 I just... I just don't know if he's... 421 00:21:05,551 --> 00:21:07,535 How's Dud? 422 00:21:07,536 --> 00:21:10,388 Good, good. Yeah. 423 00:21:10,389 --> 00:21:12,540 He did get attacked by a shark. 424 00:21:12,541 --> 00:21:14,667 Oh. I thought it was a snake. 425 00:21:14,668 --> 00:21:16,836 Yes, no, I mean, there was a snake, 426 00:21:16,837 --> 00:21:18,213 but then there was a shark. 427 00:21:18,214 --> 00:21:20,632 Oh, God. Is he okay? 428 00:21:20,633 --> 00:21:21,874 Yeah. I think so. 429 00:21:21,875 --> 00:21:24,569 He's on his way to Mexico on some... 430 00:21:24,570 --> 00:21:26,754 quest. 431 00:21:26,755 --> 00:21:31,726 Your brother... he's just so carefree and spontaneous. 432 00:21:31,727 --> 00:21:34,229 I always really loved that about him. 433 00:21:34,230 --> 00:21:35,638 And he's tall. 434 00:21:35,639 --> 00:21:37,589 He's way taller than Tim. 435 00:21:39,627 --> 00:21:41,510 Ugh! I just don't want to get left behind. 436 00:21:41,511 --> 00:21:43,421 All my friends are married and pregnant. 437 00:21:43,422 --> 00:21:46,674 And... And I think about my mom at our age. 438 00:21:46,675 --> 00:21:49,744 You know, she was already married and had three kids. 439 00:21:49,745 --> 00:21:53,206 What was your mom doing at 30? 440 00:21:53,207 --> 00:21:54,249 Uh... 441 00:21:54,250 --> 00:21:55,808 my mom was dead. 442 00:21:55,809 --> 00:21:58,068 Oh, God, that's right. 443 00:21:58,069 --> 00:22:00,846 Hey, what did you mean, that our senses lie? 444 00:22:00,847 --> 00:22:03,073 We live in a Cartesian cage. 445 00:22:09,313 --> 00:22:12,858 - Who are those people? - Oh, uh, those are my associates. 446 00:22:12,859 --> 00:22:15,019 Yeah. I'm sort of brokering a deal right now, you know, 447 00:22:15,020 --> 00:22:16,996 cryptocurrency, antiquities, 448 00:22:16,997 --> 00:22:19,278 all kinds of other... I got to focus, Alice. Sorry. 449 00:22:22,027 --> 00:22:25,913 - Alright. - So, um, who do you work for? 450 00:22:25,914 --> 00:22:27,723 I can't tell you that. 451 00:22:29,752 --> 00:22:31,727 Dud says you know how to get to the antiquarian. 452 00:22:31,728 --> 00:22:32,804 Where is he? 453 00:22:32,805 --> 00:22:34,271 I'm not telling you. 454 00:22:38,276 --> 00:22:40,628 Oh, my God, this is so intense. 455 00:22:40,629 --> 00:22:42,564 Look, h-how do we know when we get down to Mexico, 456 00:22:42,565 --> 00:22:43,965 she won't run off with the scrolls? 457 00:22:43,966 --> 00:22:45,583 Because the scrolls are worthless junk. 458 00:22:45,584 --> 00:22:47,469 I just need a couple of pictures, and then they're all yours. 459 00:22:47,470 --> 00:22:49,637 Okay, guys, guys, let's focus, okay? 460 00:22:49,638 --> 00:22:52,398 I-I wrote up a contract, right, on a legal pad. 461 00:22:52,399 --> 00:22:55,977 Okay, Daphne, now, we have info you want... 462 00:22:55,978 --> 00:22:58,121 the location of the antiquarian, right? 463 00:22:58,122 --> 00:23:01,833 You have something we want... money. 464 00:23:01,834 --> 00:23:03,801 Okay, so, we drive you down to Mexico, you know, 465 00:23:03,802 --> 00:23:05,061 and get the scrolls, 466 00:23:05,062 --> 00:23:06,504 and then let you take, like, a photo 467 00:23:06,505 --> 00:23:08,247 or whatever it is that you want, 468 00:23:08,248 --> 00:23:12,009 and then you cut us in for, like, a fair amount. 469 00:23:12,010 --> 00:23:13,995 I can live with that. 470 00:23:13,996 --> 00:23:15,421 - Okay. - Alright! 471 00:23:15,422 --> 00:23:18,166 I just don't get what this Bitcoin thing is all about. 472 00:23:18,167 --> 00:23:20,460 Ohh. Well, it's basically a decentralized, 473 00:23:20,461 --> 00:23:21,763 peer-to-peer banking network of... 474 00:23:21,764 --> 00:23:23,304 Right. Okay, just let... just let me cut you off there. 475 00:23:23,305 --> 00:23:25,507 Look, um, look, you don't want to get in the weeds on this, okay? 476 00:23:25,508 --> 00:23:27,433 Trust me. All you need to know is 477 00:23:27,434 --> 00:23:29,969 that she gets a code off the scrolls 478 00:23:29,970 --> 00:23:32,104 and then you put into, like, a computer 479 00:23:32,105 --> 00:23:34,949 and then we get money. 480 00:23:34,950 --> 00:23:36,993 - Okay. - Okay. 481 00:23:36,994 --> 00:23:39,604 So, Daphne, uh, we're about to spend 482 00:23:39,605 --> 00:23:41,231 35 hours in a van together, 483 00:23:41,232 --> 00:23:44,800 so tell us a little bit about yourself. 484 00:23:48,013 --> 00:23:50,214 Oh, um... 485 00:23:50,215 --> 00:23:52,608 okay. 486 00:23:52,609 --> 00:23:54,460 I'm from Fullerton. 487 00:23:54,461 --> 00:23:58,297 I enjoy baking a little... 488 00:23:58,298 --> 00:24:00,266 - but not really. - No, no, no. 489 00:24:00,267 --> 00:24:02,544 Tell us something real or something... 490 00:24:02,545 --> 00:24:04,896 Who are you as a human being? 491 00:24:04,897 --> 00:24:08,073 I mean, do you have hopes, dreams, and shit like that? 492 00:24:10,052 --> 00:24:13,979 Well, I... I used to. 493 00:24:13,980 --> 00:24:16,099 I wanted to be a historian. 494 00:24:16,100 --> 00:24:19,485 I have three master's degrees, but I can't get a job. 495 00:24:19,486 --> 00:24:21,996 I've been an adjunct professor for the past 15 years. 496 00:24:21,997 --> 00:24:23,864 A professor. That's amazing! 497 00:24:23,865 --> 00:24:25,824 Do you know what "adjunct" means? 498 00:24:25,825 --> 00:24:27,402 - No. - No. Yeah. 499 00:24:27,403 --> 00:24:28,770 It basically means that I've been sleeping 500 00:24:28,771 --> 00:24:30,797 on a futon my entire adult life. 501 00:24:30,798 --> 00:24:32,498 I've eaten so much ramen that my bones are hollow, 502 00:24:32,499 --> 00:24:34,409 I once had to do my office hours in a stairwell, 503 00:24:34,410 --> 00:24:37,996 and I am $250,000 in debt. 504 00:24:37,997 --> 00:24:39,313 You should talk to my sister 505 00:24:39,314 --> 00:24:41,148 'cause she's got some kind of system... 506 00:24:41,149 --> 00:24:43,217 I mean, I love teaching. 507 00:24:43,218 --> 00:24:45,144 I love my students. 508 00:24:45,145 --> 00:24:47,797 But, you know, the university just makes it impossible 509 00:24:47,798 --> 00:24:50,015 for me to... 510 00:24:50,016 --> 00:24:51,593 to live. 511 00:24:57,099 --> 00:24:59,834 Yeah. Maybe we should have a legal authority look 512 00:24:59,835 --> 00:25:01,235 at this contract, okay? 513 00:25:01,236 --> 00:25:03,404 - Yeah. - Okay. 514 00:25:03,405 --> 00:25:05,239 Your penmanship is terrible. 515 00:25:05,240 --> 00:25:06,990 I don't need your judgement now, Burt. 516 00:25:06,991 --> 00:25:08,658 I just need you to stamp the doc. 517 00:25:10,620 --> 00:25:12,113 Um... 518 00:25:12,114 --> 00:25:13,323 how do you know Avery? 519 00:25:13,324 --> 00:25:15,191 Oh. We met online. 520 00:25:15,192 --> 00:25:17,176 Esoterica chat rooms. 521 00:25:17,177 --> 00:25:19,554 Hashtag Voynich Manuscripts, et cetera. 522 00:25:19,555 --> 00:25:21,497 But, uh, I didn't know anything about the Lynx 523 00:25:21,498 --> 00:25:23,182 until we pooled our knowledge. 524 00:25:23,183 --> 00:25:24,792 - Mm. - Are you a member anywhere? 525 00:25:24,793 --> 00:25:26,127 - Oh, no. - Oh. 526 00:25:26,128 --> 00:25:27,628 You should join. It's a lot of fun. 527 00:25:27,629 --> 00:25:28,671 - Yeah. - Yeah? 528 00:25:28,672 --> 00:25:30,639 I need signatures from all of you. 529 00:25:30,640 --> 00:25:32,342 I don't like people knowing my real name. 530 00:25:32,343 --> 00:25:33,526 Me neither. 531 00:25:33,527 --> 00:25:35,169 I don't care how you sign. 532 00:25:35,170 --> 00:25:37,329 100 bucks for my notary services. 533 00:25:39,975 --> 00:25:41,275 I'm broke. 534 00:25:41,276 --> 00:25:43,227 Uh, yeah, the people that I worked sort 535 00:25:43,228 --> 00:25:44,996 of cheaped out on my per diem. 536 00:25:44,997 --> 00:25:48,650 Yeah, my cash flow is kind of limited right now. 537 00:25:48,651 --> 00:25:50,259 Yeah. 538 00:25:53,656 --> 00:25:55,990 Um... 539 00:25:55,991 --> 00:25:58,342 Burt, could you, uh, roll your... 540 00:25:58,343 --> 00:26:01,320 your fee into the interest of my shark loan? 541 00:26:01,321 --> 00:26:02,521 If that's what you want. 542 00:26:02,522 --> 00:26:04,606 Great. Alright. 543 00:26:04,607 --> 00:26:06,125 Okay. 544 00:26:06,126 --> 00:26:08,109 Now we just need to lock down some financing, 545 00:26:08,110 --> 00:26:09,153 you know, for the trip. 546 00:26:09,154 --> 00:26:10,187 - Mm. - Mm. 547 00:26:10,188 --> 00:26:12,306 I think there's something I can do. 548 00:26:12,307 --> 00:26:14,400 Do you have any more Hieronymus Kush? 549 00:26:14,401 --> 00:26:16,235 My anxiety is out of control. 550 00:26:16,236 --> 00:26:18,662 It feels like the walls are closing in. 551 00:26:18,663 --> 00:26:20,455 Don't worry. I got some in back. 552 00:26:26,271 --> 00:26:30,024 The healing starts now, my friend! 553 00:26:30,025 --> 00:26:32,251 Get back here! 554 00:26:46,583 --> 00:26:48,692 So, what is this place? 555 00:26:48,693 --> 00:26:50,978 It's a brain company. 556 00:26:50,979 --> 00:26:55,049 You know, like, uh, research, counseling, that sort of thing. 557 00:26:55,050 --> 00:26:56,592 Cool. 558 00:26:56,593 --> 00:26:58,219 And they pay you? 559 00:26:58,220 --> 00:27:00,738 - Yeah. - Yeah. 560 00:27:00,739 --> 00:27:03,749 It's like a sperm bank, but for dreams. 561 00:27:03,750 --> 00:27:05,576 You know, a few years ago, 562 00:27:05,577 --> 00:27:08,730 some doctors found out what I was painting. 563 00:27:08,731 --> 00:27:12,416 And so I come up, and they... they give me a test. 564 00:27:12,417 --> 00:27:13,926 They listen to me talk. 565 00:27:13,927 --> 00:27:17,188 They watch me paint, and 500 bucks a pop. 566 00:27:17,189 --> 00:27:18,923 Wow. Nice. 567 00:27:18,924 --> 00:27:20,666 God. 568 00:27:20,667 --> 00:27:23,377 And so they really think that you can see the future? 569 00:27:23,378 --> 00:27:25,680 Well, some of the doctors do. 570 00:27:25,681 --> 00:27:28,674 But there's this one guy, Parker... 571 00:27:28,675 --> 00:27:30,418 he's got a different theory. 572 00:27:30,419 --> 00:27:33,437 His theory is that I'm not seeing the future. 573 00:27:33,438 --> 00:27:35,623 I'm creating it. 574 00:27:35,624 --> 00:27:37,199 - Wow. - Yeah. 575 00:27:40,278 --> 00:27:42,838 And... And have you always been able to do this? 576 00:27:45,342 --> 00:27:47,769 No, uh... 577 00:27:47,770 --> 00:27:50,529 It started about 10 years ago, when my wife died. 578 00:27:50,530 --> 00:27:51,906 Oh. 579 00:27:51,907 --> 00:27:54,533 I'm sorry. 580 00:27:54,534 --> 00:27:55,943 It happens, you know? 581 00:27:55,944 --> 00:27:57,912 Mm-hmm. 582 00:27:57,913 --> 00:27:59,580 But the first year after was... 583 00:27:59,581 --> 00:28:02,583 there was really torment, you know? 584 00:28:02,584 --> 00:28:04,835 And I would have these vivid, vivid dreams about her, 585 00:28:04,836 --> 00:28:08,639 and it was hell waking and she wasn't there. 586 00:28:08,640 --> 00:28:11,350 So I started painting as a way to try to remember them. 587 00:28:11,351 --> 00:28:15,146 And... And then one thing led to another, 588 00:28:15,147 --> 00:28:18,633 and took me down a whole different path. 589 00:28:18,634 --> 00:28:20,158 Mm. 590 00:28:29,444 --> 00:28:31,145 You know, if... 591 00:28:31,146 --> 00:28:34,315 if you can create the future, 592 00:28:34,316 --> 00:28:36,651 could you do me a favor? 593 00:28:36,652 --> 00:28:39,237 Maybe. 594 00:28:39,238 --> 00:28:40,637 Could you... 595 00:28:43,474 --> 00:28:45,954 ... paint me somewhere down the line... 596 00:28:47,629 --> 00:28:52,183 ... after my leg's all healed 597 00:28:52,184 --> 00:28:56,111 and we get the scrolls, my bills are paid. 598 00:29:00,525 --> 00:29:05,388 And it's like I'm somewhere at the beach... 599 00:29:05,389 --> 00:29:08,665 with my wife... 600 00:29:08,666 --> 00:29:12,027 or just someone special. 601 00:29:12,028 --> 00:29:13,548 And I don't know. Maybe we have a kid. 602 00:29:19,795 --> 00:29:23,096 And Liz is there, Ernie... 603 00:29:25,291 --> 00:29:27,851 ... and whoever else wants to come and hang. 604 00:29:30,688 --> 00:29:33,632 It's just like another day at the beach, 605 00:29:33,633 --> 00:29:34,767 but it's... 606 00:29:34,768 --> 00:29:36,860 The day of days. 607 00:29:36,861 --> 00:29:40,364 Yeah. 608 00:29:40,365 --> 00:29:42,950 Something like that. 609 00:29:42,951 --> 00:29:44,326 We're ready for you, sir. 610 00:29:47,723 --> 00:29:49,164 I'll see what I can do. 611 00:29:51,476 --> 00:29:52,651 Mm-hmm. 612 00:30:01,427 --> 00:30:03,662 Sometimes when I would leave on a flight, 613 00:30:03,663 --> 00:30:05,314 your dad would slip a little note 614 00:30:05,315 --> 00:30:08,509 and a gift into my carry-on. 615 00:30:08,510 --> 00:30:12,504 "Twix for Tucson" or something like that. 616 00:30:12,505 --> 00:30:14,457 Oh, my God. Puke, right? 617 00:30:14,458 --> 00:30:16,492 Mm. 618 00:30:16,493 --> 00:30:17,859 But I loved it. 619 00:30:22,599 --> 00:30:24,467 Oh, I'm sorry. I should go. 620 00:30:24,468 --> 00:30:28,304 It's rude just showing up, demanding stories. 621 00:30:28,305 --> 00:30:29,931 - I know you're busy. - Stop it. 622 00:30:29,932 --> 00:30:31,949 You're welcome any time. 623 00:30:31,950 --> 00:30:34,109 I just want today to go well. 624 00:30:34,110 --> 00:30:37,846 It's a lady's choir from some church in Fountain Valley. 625 00:30:37,847 --> 00:30:39,364 They were all on a flight to Phoenix, 626 00:30:39,365 --> 00:30:41,742 and they fell under my spell. 627 00:30:41,743 --> 00:30:43,844 Of course. Good luck. 628 00:30:43,845 --> 00:30:45,396 Mm! 629 00:30:45,397 --> 00:30:47,717 I'll see you around, I guess. 630 00:30:51,662 --> 00:30:55,389 Uh, Lenore, um... 631 00:30:55,390 --> 00:30:59,885 did my dad ever tell you anything about my mom? 632 00:30:59,886 --> 00:31:02,980 It was a long time ago. Uh, I don't know. 633 00:31:02,981 --> 00:31:07,810 It was painful for Bill, all that stuff. 634 00:31:07,811 --> 00:31:08,819 No. I-I get it. 635 00:31:08,820 --> 00:31:11,906 It's just, uh, we grew up hearing 636 00:31:11,907 --> 00:31:15,075 the same stories about her, looking at the same pictures. 637 00:31:15,076 --> 00:31:16,331 I just... 638 00:31:16,332 --> 00:31:20,081 I think she worked at a cafeteria over at Orbis. 639 00:31:20,082 --> 00:31:22,924 Right. Yeah. Uh, I knew that... 640 00:31:25,378 --> 00:31:26,453 ... Lenore. 641 00:31:26,454 --> 00:31:29,924 Actually, I do remember something. 642 00:31:29,925 --> 00:31:34,019 I guess your mom loved swimming at night in the ocean. 643 00:31:34,020 --> 00:31:36,964 It terrified your dad. 644 00:31:36,965 --> 00:31:39,649 Even when she was pregnant with you two, she'd be out there. 645 00:31:44,931 --> 00:31:47,491 Hey. 646 00:31:47,492 --> 00:31:49,784 Why don't you stay and meet the choir ladies? 647 00:31:52,422 --> 00:31:53,889 Come here. 648 00:31:53,890 --> 00:31:57,493 Try the Fydration Font. 649 00:31:57,494 --> 00:31:59,027 Go ahead. 650 00:31:59,028 --> 00:32:01,947 Dive in. 651 00:32:01,948 --> 00:32:03,357 Yeah. 652 00:32:05,210 --> 00:32:07,169 Go for it. 653 00:32:15,987 --> 00:32:17,972 Have you ever seen one of these before? 654 00:32:17,973 --> 00:32:20,158 No. 655 00:32:20,159 --> 00:32:23,369 Oh. That's the Orbis logo. 656 00:32:23,370 --> 00:32:25,354 The old aerospace giant. 657 00:32:25,355 --> 00:32:28,057 Everyone in Long Beach has a connection to it. 658 00:32:28,058 --> 00:32:29,208 Long Beach? 659 00:32:29,209 --> 00:32:31,210 Orbis? 660 00:32:31,211 --> 00:32:32,661 There's something strange in all of it. 661 00:32:32,662 --> 00:32:35,698 I just... I don't know what. 662 00:32:35,699 --> 00:32:38,167 Anyway, that was found in Merrill's crypt. 663 00:32:38,168 --> 00:32:41,196 At least, that's what I was told. 664 00:32:41,197 --> 00:32:43,497 It doesn't matter. 665 00:32:43,498 --> 00:32:46,150 I've got to focus on my responsibilities. 666 00:32:46,151 --> 00:32:48,011 I'm setting things in motion. 667 00:32:48,012 --> 00:32:50,621 We will get those scrolls back, 668 00:32:50,622 --> 00:32:53,232 even with our current budget woes. 669 00:32:53,233 --> 00:32:56,219 And, Connie, now that you've been initiated, 670 00:32:56,220 --> 00:32:58,179 there might come a time when we'll be calling on you. 671 00:32:58,180 --> 00:32:59,497 To do what? 672 00:32:59,498 --> 00:33:02,275 That remains to be seen. 673 00:33:02,276 --> 00:33:04,460 But you're one of us now. 674 00:33:04,461 --> 00:33:06,036 You're on the inside. 675 00:33:15,197 --> 00:33:19,758 Do you actually believe the scrolls are... 676 00:33:19,759 --> 00:33:22,369 you know, magic? 677 00:33:22,370 --> 00:33:26,207 Because I-I've never believed in that. 678 00:33:26,208 --> 00:33:30,178 I believe in Merrill's dream. 679 00:33:30,179 --> 00:33:33,514 I believe that if there is magic in the scrolls 680 00:33:33,515 --> 00:33:36,150 that they should be protected... 681 00:33:36,151 --> 00:33:38,594 because if they fall into the wrong hands, 682 00:33:38,595 --> 00:33:43,099 to use a phrase, it would imperil all of Christendom. 683 00:33:43,100 --> 00:33:45,434 But mostly... 684 00:33:45,435 --> 00:33:50,606 I believe in being part of something, a tradition. 685 00:33:50,607 --> 00:33:53,309 It's given me new eyes and a reason 686 00:33:53,310 --> 00:33:56,779 to get up in the morning. 687 00:33:56,780 --> 00:33:58,364 I've embraced my double life. 688 00:34:00,542 --> 00:34:03,135 And it's brought us together. 689 00:34:03,136 --> 00:34:04,545 And that's no small thing. 690 00:34:12,587 --> 00:34:14,739 So now... 691 00:34:14,740 --> 00:34:19,502 I just go back to Long Beach and... 692 00:34:19,503 --> 00:34:20,895 what? 693 00:34:20,896 --> 00:34:22,505 Just hop back into my dumb life? 694 00:34:22,506 --> 00:34:24,882 Basically, yeah. 695 00:34:24,883 --> 00:34:28,319 Figure out what you need to. 696 00:34:28,320 --> 00:34:31,497 And of course there's the remedy that we talked about. 697 00:34:31,498 --> 00:34:34,909 It's going to freak people out. 698 00:34:34,910 --> 00:34:37,245 How long will I have to do it? 699 00:34:37,246 --> 00:34:39,396 Not long. 700 00:34:39,397 --> 00:34:40,915 Hopefully, you'll see something 701 00:34:40,916 --> 00:34:42,642 and you'll know that it's time. 702 00:34:55,755 --> 00:34:57,840 Scott? 703 00:34:57,841 --> 00:35:00,584 I'm on my way to the airport. 704 00:35:00,585 --> 00:35:04,497 But I just wanted to say thank you. 705 00:35:04,498 --> 00:35:06,365 I appreciate, uh... 706 00:35:10,321 --> 00:35:13,948 You have friends here, Scott... 707 00:35:13,949 --> 00:35:16,230 if you'd just let them in. 708 00:35:28,288 --> 00:35:29,864 Oh. 709 00:35:38,148 --> 00:35:39,924 Oh. 710 00:35:39,925 --> 00:35:41,233 Sorry. 711 00:35:46,257 --> 00:35:49,067 Farewell, Don Fab. 712 00:35:49,068 --> 00:35:51,694 I was hoping to hear you and the Longshoremen play again, 713 00:35:51,695 --> 00:35:54,955 but I guess that's not meant to be. 714 00:35:54,956 --> 00:35:57,174 I've heard legend that Harwood Fritz Merrill 715 00:35:57,175 --> 00:36:00,620 came to California. 716 00:36:00,621 --> 00:36:03,380 If he did, I don't know why he ever left. 717 00:36:06,101 --> 00:36:09,311 "Isn't there any heaven where old beautiful dances, 718 00:36:09,312 --> 00:36:13,589 old beautiful intimacies prolong themselves?" 719 00:36:16,228 --> 00:36:18,755 Some lines I read once. 720 00:36:18,756 --> 00:36:21,348 Okay. I guess it's time to go. 721 00:36:21,349 --> 00:36:22,958 Take care, buddy. 722 00:36:39,685 --> 00:36:43,628 El Confidente painted this today at this brain place or whatever. 723 00:36:43,629 --> 00:36:45,421 So you can't escape, okay? 724 00:36:45,422 --> 00:36:49,175 Pack your bags. Let's go. 725 00:36:49,176 --> 00:36:52,768 Ernie, man, I feel like you brought a ghost 726 00:36:52,769 --> 00:36:54,879 back from Mexico. 727 00:36:54,880 --> 00:36:56,380 It's like you're haunted or something. 728 00:36:56,381 --> 00:36:58,923 I mean, you're a million miles away, man. 729 00:36:58,924 --> 00:37:01,534 No, I'm right here. 730 00:37:01,535 --> 00:37:03,778 That's where you need to be, too. 731 00:37:03,779 --> 00:37:06,355 Dud, you've been through a lot. 732 00:37:06,356 --> 00:37:08,841 You're not thinking straight. 733 00:37:08,842 --> 00:37:10,543 You need a reset, 734 00:37:10,544 --> 00:37:13,229 time to let your leg heal, 735 00:37:13,230 --> 00:37:15,665 find some work. 736 00:37:15,666 --> 00:37:17,050 Mexico sounds good to you 737 00:37:17,051 --> 00:37:21,604 because you feel like you got no options here. 738 00:37:21,605 --> 00:37:26,359 Listen. We got a job opening at West Coast Super Sales. 739 00:37:26,360 --> 00:37:28,177 It could work for you. 740 00:37:28,178 --> 00:37:30,580 You've got a background in residential hydronics. 741 00:37:30,581 --> 00:37:32,631 It's... Dud... 742 00:37:34,772 --> 00:37:38,516 ... if you keep running away from your real problems, 743 00:37:38,517 --> 00:37:39,934 they'll only get worse. 744 00:37:44,140 --> 00:37:45,464 I'm not running. 745 00:37:49,453 --> 00:37:50,812 I'm fighting. 746 00:38:02,950 --> 00:38:06,135 Hey, Liz? 747 00:38:06,136 --> 00:38:07,862 Liz? 748 00:38:19,248 --> 00:38:22,427 Hmm? Mm! 749 00:38:22,428 --> 00:38:25,004 Hey! So, Dud convinced you, huh? 750 00:38:25,005 --> 00:38:26,814 You're back on your horse, ready to ride. 751 00:38:26,815 --> 00:38:29,091 Nope. I'm not going. 752 00:38:29,092 --> 00:38:31,102 And Dud shouldn't go, either. 753 00:38:31,103 --> 00:38:33,012 He's not ready for this kind of thing. 754 00:38:33,013 --> 00:38:35,056 He's confused. 755 00:38:35,057 --> 00:38:38,318 And you need to tell him that he can't go. 756 00:38:38,319 --> 00:38:40,945 You know, Larry never put up with that kind of talk. 757 00:38:40,946 --> 00:38:43,648 You know, he was on a mission, and we've got to honor that. 758 00:38:43,649 --> 00:38:46,167 Otherwise, what's the lodge all about? 759 00:38:54,710 --> 00:38:57,854 There was a point in my life when I thought I was going to be 760 00:38:57,855 --> 00:39:01,232 a father, a family man. 761 00:39:01,233 --> 00:39:03,301 It all fell apart. 762 00:39:03,302 --> 00:39:07,289 And I was lost and miserable. 763 00:39:07,290 --> 00:39:09,866 And that's when I ended up at the lodge. 764 00:39:09,867 --> 00:39:12,794 And Larry... he wasn't on any missions. 765 00:39:12,795 --> 00:39:14,979 There were no scrolls. 766 00:39:14,980 --> 00:39:18,032 He was just a guy who became a friend, 767 00:39:18,033 --> 00:39:19,742 and he helped me get through. 768 00:39:23,370 --> 00:39:26,163 Look, I don't know 769 00:39:26,164 --> 00:39:27,540 what we're gonna find out there... 770 00:39:27,541 --> 00:39:30,483 maybe nothing... but that's not the point. 771 00:39:33,638 --> 00:39:37,733 My wife, Maria... she had a rough road, you know? 772 00:39:37,734 --> 00:39:41,612 Treatments, back and forth in the hospital for two years. 773 00:39:41,613 --> 00:39:44,481 It was hell. 774 00:39:44,482 --> 00:39:47,226 We had a life, but... 775 00:39:47,227 --> 00:39:50,879 we were lifeless. 776 00:39:50,880 --> 00:39:55,067 Towards the end, she came up to me and pulled me by the ear. 777 00:39:55,068 --> 00:39:58,279 I can still feel her hand. 778 00:39:58,280 --> 00:40:01,407 And she said, "When I go, don't you dare be 779 00:40:01,408 --> 00:40:05,502 sitting on your ass the rest of your life." 780 00:40:05,503 --> 00:40:09,598 So here I am, off my ass and crazy as I want to be. 781 00:40:09,599 --> 00:40:12,384 Yeah, but you and me... 782 00:40:12,385 --> 00:40:15,512 we had our time. 783 00:40:15,513 --> 00:40:19,191 We had a chance to do our thing. 784 00:40:19,192 --> 00:40:20,967 Dud's at the beginning. 785 00:40:20,968 --> 00:40:24,370 He still has a chance for a life that's normal. 786 00:40:28,368 --> 00:40:31,044 Just think about it, okay? 787 00:40:34,031 --> 00:40:35,624 Hey, there you are. 788 00:40:35,625 --> 00:40:38,518 So, El Confidente got some funding for the trip. 789 00:40:38,519 --> 00:40:41,171 Want to go on a... on a grocery run 790 00:40:41,172 --> 00:40:42,689 before we... go to take off? 791 00:40:42,690 --> 00:40:46,176 What's... ? 792 00:40:46,177 --> 00:40:48,712 I'm not going. 793 00:40:48,713 --> 00:40:50,639 Are... Are you okay? 794 00:40:50,640 --> 00:40:53,292 The universe punished me. 795 00:40:53,293 --> 00:40:55,552 That's what happened. 796 00:40:55,553 --> 00:40:57,479 My motives weren't pure. 797 00:40:57,480 --> 00:41:00,707 That's... 798 00:41:00,708 --> 00:41:02,392 The world... 799 00:41:02,393 --> 00:41:04,294 everything outside these walls... 800 00:41:04,295 --> 00:41:07,431 is corrupt and rotten 801 00:41:07,432 --> 00:41:09,608 and dangerous. 802 00:41:09,609 --> 00:41:12,427 So I'm staying here. 803 00:41:12,428 --> 00:41:14,154 Blaise, we need you. 804 00:42:00,576 --> 00:42:02,302 - Hey. - Hey. 805 00:42:07,974 --> 00:42:10,084 You okay? 806 00:42:10,085 --> 00:42:13,629 Blaise, Ernie, my sister. 807 00:42:13,630 --> 00:42:16,072 It's like no one wants anything to do with me... 808 00:42:18,293 --> 00:42:21,612 ... except you. 809 00:42:21,613 --> 00:42:23,188 Means a lot. 810 00:42:23,189 --> 00:42:24,664 Thanks, man. 811 00:42:50,459 --> 00:42:51,758 Sorry, Dud. 812 00:42:51,759 --> 00:42:52,926 I knew I was gonna do that, 813 00:42:52,927 --> 00:42:54,528 but I didn't know why. 814 00:43:12,572 --> 00:43:14,357 Ernie! 815 00:43:14,358 --> 00:43:16,150 I'm in here. 816 00:43:16,151 --> 00:43:18,301 I used the key under the mat. 817 00:43:27,645 --> 00:43:30,146 Don't worry. I'll explain. 818 00:43:40,425 --> 00:43:43,193 So, are we gonna pick up Dud? 819 00:43:43,194 --> 00:43:46,238 Uh, no. He bailed. It's just me and you. 820 00:43:46,239 --> 00:43:47,865 - Ah. - No worries. 821 00:43:47,866 --> 00:43:50,384 It's turning out exactly the way it's supposed to. 822 00:43:50,385 --> 00:43:52,419 Yeah, but he was so excited to go to Mexico. 823 00:43:52,420 --> 00:43:53,603 I really thought he would... 824 00:45:03,741 --> 00:45:06,393 Dud? 825 00:45:06,394 --> 00:45:09,688 - Beth? - What are you doing here? 826 00:45:09,689 --> 00:45:11,523 Um... 827 00:45:11,524 --> 00:45:13,283 I'm a member. 828 00:45:13,284 --> 00:45:15,694 Yeah. 829 00:45:15,695 --> 00:45:18,147 Is... Is... Is that your wedding? 830 00:45:18,148 --> 00:45:21,275 Uh... yeah. 831 00:45:21,276 --> 00:45:22,534 It is. 832 00:45:22,535 --> 00:45:23,611 Hmm. 833 00:45:23,612 --> 00:45:25,279 Um... 834 00:45:25,280 --> 00:45:27,489 well, congrats. 835 00:45:27,490 --> 00:45:29,791 And I'm really happy for you guys. 836 00:45:29,792 --> 00:45:32,411 Hey, Dud. 837 00:45:32,412 --> 00:45:35,623 Do you believe in fate? 838 00:45:35,624 --> 00:45:37,416 Absolutely. 839 00:45:37,417 --> 00:45:40,218 Because we have a really beautiful history together. 840 00:45:40,219 --> 00:45:41,887 Yeah. 841 00:45:41,888 --> 00:45:43,464 You mean, like, um, 842 00:45:43,465 --> 00:45:45,807 when we had oral sex at homecoming? 843 00:45:45,808 --> 00:45:48,477 And now we keep running into each other. 844 00:45:48,478 --> 00:45:50,529 I saw your sister at Higher Steaks, 845 00:45:50,530 --> 00:45:54,033 and since then I have been thinking about you so much. 846 00:45:54,034 --> 00:45:57,110 - And now you're, like, here? - Yeah. 847 00:45:57,111 --> 00:45:59,872 We've always had a thing, haven't we? 848 00:45:59,873 --> 00:46:03,008 Yeah. I think so. 849 00:46:03,009 --> 00:46:05,235 Oh, my God. You know what? 850 00:46:05,236 --> 00:46:07,321 I'm not afraid to say it. 851 00:46:07,322 --> 00:46:08,823 I want you. 852 00:46:08,824 --> 00:46:10,682 And I think I've always wanted you. 853 00:46:10,683 --> 00:46:12,743 And I know that this is moving really, really fast, 854 00:46:12,744 --> 00:46:15,721 but, I mean, that's... that's what's happening, isn't it? 855 00:46:15,722 --> 00:46:17,498 - Yeah. - Yeah. 856 00:46:17,499 --> 00:46:19,667 'Cause th-that's what... that's what happens sometimes. 857 00:46:19,668 --> 00:46:21,910 You know, my parents... they met on a blind date. 858 00:46:21,911 --> 00:46:26,056 - And when it's love, you just jump right in. - Yes! 859 00:46:26,057 --> 00:46:29,193 And I don't care if we're brains floating in a vat of goo. 860 00:46:29,194 --> 00:46:31,361 - Me neither. - Oh, my God. 861 00:46:31,362 --> 00:46:33,596 Do you want do something crazy? 862 00:46:33,597 --> 00:46:36,483 Like... 863 00:46:36,484 --> 00:46:37,959 Like right now? 864 00:46:40,555 --> 00:46:42,088 Can we start? 865 00:46:42,089 --> 00:46:45,359 This is the last ceremony of the day. 866 00:46:45,360 --> 00:46:46,784 Yes! 867 00:47:21,151 --> 00:47:24,174 On the next episode of AMC's "Lodge 49" 868 00:47:24,175 --> 00:47:26,198 - You're married? - Yeah. 869 00:47:26,199 --> 00:47:27,522 Newly wed! 870 00:47:27,523 --> 00:47:30,546 Fire plus water equals... 871 00:47:30,547 --> 00:47:32,470 ... magic. 872 00:47:32,471 --> 00:47:35,095 We made an impulsive decision, 873 00:47:35,096 --> 00:47:37,096 you know. But who's to say it's not gonna work out? 874 00:47:38,223 --> 00:47:40,246 - I agree. - No, you don't. 875 00:47:40,247 --> 00:47:42,270 The blindfold is really hard. 876 00:47:42,271 --> 00:47:43,694 I'm doing great. 877 00:47:43,695 --> 00:47:45,718 - Are you? - Yeah. 878 00:47:45,719 --> 00:47:50,719 - Synced and corrected by Firefly - - www.addic7ed.com - 61824

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.