Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:00,000 --> 00:00:05,000
- Synced and corrected by Firefly -
- www.addic7ed.com -
2
00:00:08,439 --> 00:00:11,275
Magnum opus HQ.
3
00:00:11,276 --> 00:00:13,981
You're exactly where
you're supposed to be.
4
00:00:13,982 --> 00:00:15,049
And I can prove it.
5
00:00:15,050 --> 00:00:16,374
I-I paint my dreams.
6
00:00:16,375 --> 00:00:19,134
El Confidente is just another con man.
7
00:00:19,135 --> 00:00:21,038
You had me figured out from
the beginning, didn't you?
8
00:00:21,039 --> 00:00:23,432
What we need to know now
is where to go in Mexico.
9
00:00:23,433 --> 00:00:24,691
We will make you very rich.
10
00:00:24,692 --> 00:00:27,819
To Dudley & Son... and daughter.
11
00:00:27,820 --> 00:00:31,807
I just want to know what
else my dad said about me.
12
00:00:34,627 --> 00:00:37,287
You must be Dud. I've
been dreaming about you.
13
00:00:39,317 --> 00:00:41,697
Conjunctio. The alchemical marriage.
14
00:00:41,698 --> 00:00:43,499
That's your destiny, Dud.
15
00:00:43,500 --> 00:00:45,551
Oh. God. What are you...
What are you talking about?
16
00:00:45,552 --> 00:00:48,061
- I don't get it.
- I'm talking about the Sun and the Moon,
17
00:00:48,062 --> 00:00:52,065
Sulphur and Mercury, the
reconciliation of opposites.
18
00:00:52,066 --> 00:00:54,743
I'm talking about true
alchemy right here,
19
00:00:54,744 --> 00:00:57,179
once I solve Smith's diary.
20
00:00:57,180 --> 00:01:00,124
Blaise, I told you. Daphne
said that's a dead end.
21
00:01:00,125 --> 00:01:02,801
Daphne's a liar, just like Avery.
22
00:01:02,802 --> 00:01:04,678
Okay. They lied about
a few things, but...
23
00:01:04,679 --> 00:01:07,374
- Dud, you're my apprentice, right?
- Yeah, of course.
24
00:01:07,375 --> 00:01:12,136
Then focus on that, not some
unholy cash grab down in Mexico.
25
00:01:12,137 --> 00:01:15,582
You cannot treat the
scrolls like an ATM.
26
00:01:15,583 --> 00:01:19,386
Okay, I... I know, but
you're the one who told me
27
00:01:19,387 --> 00:01:22,130
that an alchemist navigates by two maps,
28
00:01:22,131 --> 00:01:24,625
- one real and one mystical, right?
- Mm-hmm.
29
00:01:24,626 --> 00:01:26,741
So, we solve our real
problems with the money,
30
00:01:26,742 --> 00:01:29,361
and then we solve our mystical
problems with the scrolls.
31
00:01:29,362 --> 00:01:32,406
- It's a win-win.
- To complete the Magnum Opus,
32
00:01:32,407 --> 00:01:34,633
you have to have pure intentions.
33
00:01:34,634 --> 00:01:36,744
Once you start thinking about gold,
34
00:01:36,745 --> 00:01:39,321
the universe has a way of punishing you.
35
00:01:39,322 --> 00:01:43,401
I know, Blaise. I know.
But you don't get it.
36
00:01:43,402 --> 00:01:46,954
Mexico is my destiny.
37
00:01:46,955 --> 00:01:49,631
And it's yours, too.
38
00:01:49,632 --> 00:01:51,224
I can prove it to you.
39
00:01:53,628 --> 00:01:57,881
- This is happening right now.
- Oh, my God.
40
00:01:57,882 --> 00:02:00,367
- Where's Ernie?
- He's, uh...
41
00:02:02,203 --> 00:02:03,537
There!
42
00:02:07,426 --> 00:02:09,276
Yeah.
43
00:02:09,277 --> 00:02:10,385
Yeah. And... And...
44
00:02:10,386 --> 00:02:14,465
And here is you in
Mexico with the scrolls.
45
00:02:16,768 --> 00:02:19,395
- I feel dizzy.
- You know?
46
00:02:19,396 --> 00:02:22,623
Ernie. We're all going to Mexico!
47
00:02:22,624 --> 00:02:24,625
It's been foretold!
48
00:02:24,626 --> 00:02:27,169
Hey, man, this is all a party trick.
49
00:02:27,170 --> 00:02:28,828
- Look. Notice something?
- What?
50
00:02:28,829 --> 00:02:31,591
I'm not dressed as a goddamn Mariachi.
51
00:02:31,592 --> 00:02:32,950
Sometimes things get scrambled, okay?
52
00:02:32,951 --> 00:02:35,544
I-I-I don't have time for this.
53
00:02:35,545 --> 00:02:37,304
Hey, look,
54
00:02:37,305 --> 00:02:40,332
I brought your tiger van
back, so we're square, okay?
55
00:02:40,333 --> 00:02:41,592
And I'm sorry.
56
00:02:41,593 --> 00:02:43,043
You don't have to apologize.
57
00:02:43,044 --> 00:02:45,053
You were always going to steal the van,
58
00:02:45,054 --> 00:02:48,691
just like Judas was always
going to betray Christ.
59
00:02:48,692 --> 00:02:50,709
It's what he had to do.
60
00:02:50,710 --> 00:02:55,939
That's why Judas is the
holiest of all the saints.
61
00:02:55,940 --> 00:02:58,400
Look, Ernie, you keep the tiger van
62
00:02:58,401 --> 00:03:00,978
because you're going
to drive it into Mexico.
63
00:03:00,979 --> 00:03:03,129
No, I'm not.
64
00:03:03,130 --> 00:03:07,318
I'm sitting on my ass for eight
hours, taking toilet orders.
65
00:03:07,319 --> 00:03:10,787
No glory, but it's a
guaranteed paycheck.
66
00:03:10,788 --> 00:03:13,491
You have responsibilities, Ernesto.
67
00:03:13,492 --> 00:03:15,659
Larry told me that he anointed you
68
00:03:15,660 --> 00:03:18,253
Sovereign Protector, right
there in that trailer.
69
00:03:18,254 --> 00:03:21,305
Wait. Wait.
70
00:03:21,306 --> 00:03:23,039
What?! Ernie!
71
00:03:23,040 --> 00:03:25,366
You didn't tell me that!
That's huge! Come on!
72
00:03:25,367 --> 00:03:29,255
Dud, Dud, it was just two
drunk dudes looking at TV.
73
00:03:29,256 --> 00:03:30,894
- Didn't mean a thing.
- Ernie, I don't know.
74
00:03:30,895 --> 00:03:32,253
It sounds like a holy moment.
75
00:03:32,254 --> 00:03:36,098
I think your claim to
the throne is legit.
76
00:03:36,099 --> 00:03:38,659
You just have to fulfill
your knightly quest.
77
00:03:40,555 --> 00:03:41,713
Ah... But...
78
00:03:41,714 --> 00:03:43,557
- Nah.
- No, but it's...
79
00:03:43,558 --> 00:03:44,849
You're the king, man.
80
00:04:22,196 --> 00:04:25,765
One, two, three.
81
00:04:25,766 --> 00:04:27,286
- Ohh.
- Hmm.
82
00:04:29,328 --> 00:04:31,037
Ohh!
83
00:04:31,038 --> 00:04:33,373
- Oh!
- Come on!
84
00:04:34,800 --> 00:04:37,462
Anyone can have balls
with good cards, alright?
85
00:04:37,463 --> 00:04:40,365
But Balls is about having
balls when you've got bad cards.
86
00:04:40,366 --> 00:04:42,292
She's got balls for days.
87
00:04:42,293 --> 00:04:43,861
Who'd you say she flies for?
88
00:04:43,862 --> 00:04:46,380
She doesn't.
89
00:04:46,381 --> 00:04:47,596
Hold up.
90
00:04:47,597 --> 00:04:48,949
You can't bring a land pig in
91
00:04:48,950 --> 00:04:50,099
without our permission.
92
00:04:50,100 --> 00:04:51,334
This shit's on lockdown.
93
00:04:51,335 --> 00:04:52,794
FAA's got spies everywhere.
94
00:04:52,795 --> 00:04:54,763
They broke up the
Ontario game last month.
95
00:04:54,764 --> 00:04:55,847
Everyone got grounded.
96
00:04:55,848 --> 00:04:57,166
That's right. She's cool.
97
00:04:57,167 --> 00:04:58,950
Let's play.
98
00:05:02,797 --> 00:05:06,166
One, two, three.
99
00:05:08,611 --> 00:05:10,145
- Come on.
- For God's sake.
100
00:05:10,146 --> 00:05:13,607
Ohh. No celebration. I love it.
101
00:05:13,608 --> 00:05:15,534
You know, Bill said when
you played soccer as a kid,
102
00:05:15,535 --> 00:05:17,335
you never celebrated your goals.
103
00:05:17,336 --> 00:05:19,462
He never understood why.
104
00:05:19,463 --> 00:05:20,839
How do you two know each other?
105
00:05:20,840 --> 00:05:23,107
I used to bang her dad,
on and off for years.
106
00:05:23,108 --> 00:05:24,467
Oh. Of course she did.
107
00:05:24,468 --> 00:05:26,128
Then she threw hummus
in my brother's face.
108
00:05:26,129 --> 00:05:27,395
You know, the classic story.
109
00:05:31,868 --> 00:05:33,768
- FAA! Run!
- Whoa!
110
00:05:35,830 --> 00:05:37,063
Come on!
111
00:05:38,933 --> 00:05:41,268
Wait!
112
00:05:47,383 --> 00:05:48,933
Liz!
113
00:06:09,531 --> 00:06:12,032
My online teacher encouraged
me to send my poems
114
00:06:12,033 --> 00:06:16,537
to some magazines, but no takers yet.
115
00:06:16,538 --> 00:06:19,431
I won't lie. The rejection hurts.
116
00:06:19,432 --> 00:06:22,342
Bob, I'm not going to pretend I
know what rejection feels like,
117
00:06:22,343 --> 00:06:24,044
but I can talk to Wayne at The Flow.
118
00:06:24,045 --> 00:06:25,528
Maybe he'll publish you.
119
00:06:25,529 --> 00:06:27,372
That would be great.
120
00:06:27,373 --> 00:06:29,949
Poetry is just like
the plumbing business.
121
00:06:29,950 --> 00:06:32,419
It's all in who you know.
122
00:06:32,420 --> 00:06:35,079
It's like that new kid I'm
putting on the order desk.
123
00:06:35,080 --> 00:06:37,304
Glen at CC Mechanical called.
124
00:06:37,305 --> 00:06:38,881
He said, "My nephew needs a job."
125
00:06:38,882 --> 00:06:40,482
I said, "Send him on over."
126
00:06:40,483 --> 00:06:41,884
And look. There he is!
127
00:06:41,885 --> 00:06:44,186
Ugh!
128
00:06:45,731 --> 00:06:48,201
Ow.
129
00:06:48,202 --> 00:06:52,330
This is exciting, a bright new
face at West Coast Super Sales.
130
00:06:52,331 --> 00:06:54,415
It's like Emerson wrote to Whitman...
131
00:06:54,416 --> 00:06:57,302
"I greet you at the
beginning of a great career."
132
00:06:57,303 --> 00:06:58,987
Oh, I don't know about a career.
133
00:06:58,988 --> 00:07:00,196
I'm an entrepreneur.
134
00:07:00,197 --> 00:07:03,099
I just can't catch a break lately.
135
00:07:03,100 --> 00:07:05,118
I'm just doing this for
a little while, you know?
136
00:07:05,119 --> 00:07:07,670
That's what I said... 40 years ago!
137
00:07:07,671 --> 00:07:11,349
And here I am, still having a blast!
138
00:07:13,619 --> 00:07:15,278
And how long have you worked here?
139
00:07:15,279 --> 00:07:17,304
A long time.
140
00:07:17,305 --> 00:07:19,173
I spent my first year on the order desk.
141
00:07:19,174 --> 00:07:22,585
Then I made the jump to outside sales.
142
00:07:22,586 --> 00:07:27,148
The freeway, all day,
every day, for years.
143
00:07:27,149 --> 00:07:30,009
Coffee, maps, the radio.
144
00:07:30,010 --> 00:07:33,563
I loved it.
145
00:07:33,564 --> 00:07:37,609
Sometimes at dusk
146
00:07:37,610 --> 00:07:42,071
I'd be at the top of
a transitional loop,
147
00:07:42,072 --> 00:07:46,225
and I'd see the whole city down below...
148
00:07:46,226 --> 00:07:47,952
lights going on,
149
00:07:47,953 --> 00:07:51,581
sun going down...
150
00:07:51,582 --> 00:07:54,258
and the fire out over the ocean.
151
00:07:59,982 --> 00:08:01,348
It was beautiful.
152
00:08:05,054 --> 00:08:07,997
- Lizard.
- Oh, hey, brother. What's going on?
153
00:08:07,998 --> 00:08:09,799
Getting ready for Mexico.
154
00:08:09,800 --> 00:08:10,875
Right.
155
00:08:10,876 --> 00:08:13,135
- The big trip.
- Mm-hmm.
156
00:08:13,136 --> 00:08:14,437
Ah. So, wait.
157
00:08:14,438 --> 00:08:16,648
This is some kind of lodge...
158
00:08:16,649 --> 00:08:18,365
retreat?
159
00:08:18,366 --> 00:08:19,975
Uh, no.
160
00:08:19,976 --> 00:08:22,303
It's actually the opposite of that.
161
00:08:24,439 --> 00:08:26,066
Does something smell
kind of bad in here?
162
00:08:26,067 --> 00:08:27,913
Oh, yeah. Uh, it's me.
163
00:08:27,914 --> 00:08:30,203
I was hiding in a dumpster
for a couple of hours.
164
00:08:30,204 --> 00:08:32,043
- What? You were...
- We had no choice.
165
00:08:32,044 --> 00:08:35,783
- Oh, Jesus Christ!
- That Dumpster saved us.
166
00:08:35,784 --> 00:08:37,743
Thanks for letting me freshen up, Liz.
167
00:08:37,744 --> 00:08:39,829
Maybe we can do it again some time.
168
00:08:39,830 --> 00:08:41,847
Sure.
169
00:08:51,483 --> 00:08:53,008
I guess Lenore dated all these guys
170
00:08:53,009 --> 00:08:55,469
she met serving drinks in first class.
171
00:08:55,470 --> 00:08:58,759
Like, they'd take her out
for a fancy night, show off,
172
00:08:58,760 --> 00:09:00,692
- and that was it.
- Mm.
173
00:09:00,693 --> 00:09:04,019
She liked Dad 'cause he was so...
174
00:09:04,020 --> 00:09:05,354
down-to-earth.
175
00:09:05,355 --> 00:09:06,698
Liz...
176
00:09:06,699 --> 00:09:09,358
- I don't care.
- Wait.
177
00:09:09,359 --> 00:09:12,345
You don't care that Dad
had a whole other life?
178
00:09:12,346 --> 00:09:13,946
No. No.
179
00:09:13,947 --> 00:09:16,107
And I'm not surprised that
he never told us about her
180
00:09:16,108 --> 00:09:18,276
or brought her around
'cause he knew she was nuts.
181
00:09:18,277 --> 00:09:20,369
You know, she said Dad
wanted to marry her,
182
00:09:20,370 --> 00:09:21,955
but she kept blowing it up
183
00:09:21,956 --> 00:09:24,513
because she didn't want to
give up her jet-set lifestyle.
184
00:09:24,514 --> 00:09:27,434
We were like 10 or 11.
185
00:09:27,435 --> 00:09:29,595
Can you imagine how different
our lives would've been?
186
00:09:29,596 --> 00:09:33,023
No. And I don't have to
because it never happened.
187
00:09:34,518 --> 00:09:36,978
He... He didn't love her, okay?
188
00:09:36,979 --> 00:09:38,521
It was just a stupid fling.
189
00:09:38,522 --> 00:09:39,889
He loved Mom.
190
00:09:39,890 --> 00:09:42,057
He dated Lenore for three years.
191
00:09:42,058 --> 00:09:44,377
She knew him really well.
192
00:09:44,378 --> 00:09:47,329
Mom and Dad met on a blind date
and got married a month later.
193
00:09:47,330 --> 00:09:48,906
Y-Yeah. Exactly.
194
00:09:48,907 --> 00:09:50,540
It was fate, okay?
195
00:09:50,541 --> 00:09:52,383
That's what love is supposed to be.
196
00:09:52,384 --> 00:09:55,861
You just, you know, know,
and then you jump right in.
197
00:09:59,494 --> 00:10:02,295
You know, you have this
picture of Dad in your head,
198
00:10:02,296 --> 00:10:04,239
and it can never be questioned.
199
00:10:04,240 --> 00:10:08,860
- It's total nostalgia.
- Yeah. So what?
200
00:10:08,861 --> 00:10:13,431
Okay. All it means is
that I care about Dad.
201
00:10:13,432 --> 00:10:16,326
I care about the life
that he created for us
202
00:10:16,327 --> 00:10:19,237
after he lost Mom.
203
00:10:19,238 --> 00:10:22,574
I care about our
family, the three of us.
204
00:10:22,575 --> 00:10:24,743
But something was...
205
00:10:24,744 --> 00:10:25,853
missing.
206
00:10:25,854 --> 00:10:27,462
Not for me.
207
00:10:30,583 --> 00:10:35,295
Okay, yeah, sometimes I think about Mom.
208
00:10:35,296 --> 00:10:37,923
But the truth is, is
that I never knew her
209
00:10:37,924 --> 00:10:39,390
and neither did you.
210
00:10:42,971 --> 00:10:45,931
It was always just the three of us.
211
00:10:45,932 --> 00:10:48,225
It was always Dudley and Son.
212
00:10:48,226 --> 00:10:50,044
Liz...
213
00:10:50,045 --> 00:10:51,895
it's like you're nostalgic for something
214
00:10:51,896 --> 00:10:53,438
that never even happened.
215
00:10:53,439 --> 00:10:54,681
No, that's not it.
216
00:10:54,682 --> 00:10:56,224
It's just...
217
00:10:56,225 --> 00:10:58,469
Hey, what... what's going on?
218
00:10:58,470 --> 00:11:02,814
It's like f-first you get
back together with Bobby.
219
00:11:02,815 --> 00:11:04,040
Now you're jumping in and hanging out
220
00:11:04,041 --> 00:11:05,392
in Dumpsters with Lenore.
221
00:11:05,393 --> 00:11:06,709
Like, what, are you guys friends now?
222
00:11:06,710 --> 00:11:08,461
Like, I don't...
223
00:11:08,462 --> 00:11:10,862
What are you getting out of this?
224
00:11:14,069 --> 00:11:15,493
I don't know. I don't know.
225
00:11:15,494 --> 00:11:18,405
It was maybe just a couple weird nights.
226
00:11:18,406 --> 00:11:20,924
She just wants you to buy more Fydro.
227
00:11:20,925 --> 00:11:22,217
I mean, you said it yourself.
228
00:11:22,218 --> 00:11:23,726
It's a pyramid scheme.
229
00:11:23,727 --> 00:11:26,805
You should just stay away from her.
230
00:11:26,806 --> 00:11:29,583
Yeah.
231
00:11:29,584 --> 00:11:30,793
Yeah, you're probably right.
232
00:11:30,794 --> 00:11:32,914
Alright.
233
00:11:37,950 --> 00:11:39,283
Hey.
234
00:11:41,262 --> 00:11:43,254
You want to come to Mexico with us?
235
00:11:43,255 --> 00:11:44,606
I mean, it could be just what you need.
236
00:11:44,607 --> 00:11:46,066
There's probably room in the van.
237
00:11:46,067 --> 00:11:48,435
And I can kind of fill in you
on the nature of our quest.
238
00:11:48,436 --> 00:11:50,813
Quest. Yeah.
239
00:11:50,814 --> 00:11:53,123
Well, um...
240
00:11:53,124 --> 00:11:55,091
I've got to work.
241
00:11:55,092 --> 00:11:57,018
Also, and don't take this the wrong way,
242
00:11:57,019 --> 00:12:00,096
but being trapped in Mexico
with you and your lodge weirdos
243
00:12:00,097 --> 00:12:03,683
is pretty much my worst nightmare, so...
244
00:12:05,711 --> 00:12:07,712
Yeah.
245
00:12:07,713 --> 00:12:09,623
Alright.
246
00:12:17,448 --> 00:12:18,890
Hmm?
247
00:12:18,891 --> 00:12:21,826
Hold my gaze, Jeremy.
248
00:12:24,277 --> 00:12:26,503
Mnh!
249
00:12:26,504 --> 00:12:28,229
Hold it.
250
00:12:31,226 --> 00:12:34,344
This is torture. What
do you want from me?
251
00:12:34,345 --> 00:12:38,232
Out there, we proffer
our deeds to oblivion.
252
00:12:38,233 --> 00:12:42,386
But in here, under the
watchful eye of Omni and Janet,
253
00:12:42,387 --> 00:12:43,888
things matter!
254
00:12:47,075 --> 00:12:49,785
Do you understand?
255
00:12:49,786 --> 00:12:52,054
Higher Steaks. Yes.
256
00:12:55,400 --> 00:12:58,402
I just want to make drinks.
257
00:12:58,403 --> 00:13:01,997
Overpriced drinks with stupid
names that make people happy.
258
00:13:01,998 --> 00:13:04,808
And then I want to go home
and hug my son forever.
259
00:13:07,103 --> 00:13:09,722
And perhaps you will.
260
00:13:09,723 --> 00:13:12,266
You look great, by the way.
261
00:13:12,267 --> 00:13:14,176
You all look great.
262
00:13:14,177 --> 00:13:15,209
Don't they, Liz?
263
00:13:15,210 --> 00:13:17,837
Yes, we look elegant and servile.
264
00:13:20,942 --> 00:13:23,093
Mm.
265
00:13:23,094 --> 00:13:25,638
I never noticed your scar before.
266
00:13:25,639 --> 00:13:26,755
I like it.
267
00:13:26,756 --> 00:13:29,633
Very real, very authentic.
268
00:13:29,634 --> 00:13:31,936
Once you call something
real and authentic,
269
00:13:31,937 --> 00:13:36,123
it no longer is, but whatever.
270
00:13:36,124 --> 00:13:38,058
I got this in '81 at
the Cuckoo's Nest...
271
00:13:38,059 --> 00:13:39,175
Shh!
272
00:13:41,613 --> 00:13:44,115
I want you all to know Janet is anxious
273
00:13:44,116 --> 00:13:46,951
to hear how things go tonight.
274
00:13:46,952 --> 00:13:48,052
She wants Higher Steaks
275
00:13:48,053 --> 00:13:51,521
to be a kind of great leap forward
276
00:13:51,522 --> 00:13:53,140
in terms of evolving our brand.
277
00:13:53,141 --> 00:13:54,816
Mm.
278
00:13:57,428 --> 00:13:59,955
- We're ready, Liz.
- Yeah.
279
00:13:59,956 --> 00:14:01,031
For your speech?
280
00:14:03,741 --> 00:14:05,109
Okay.
281
00:14:05,110 --> 00:14:07,686
Okay.
282
00:14:07,687 --> 00:14:09,971
Well, guys, this is...
283
00:14:09,972 --> 00:14:11,873
my speech.
284
00:14:17,514 --> 00:14:21,776
Long ago, at Shamroxx,
we served french fries.
285
00:14:21,777 --> 00:14:24,286
But here we serve Pommes Frites.
286
00:14:24,287 --> 00:14:26,822
They literally come out of the same bag,
287
00:14:26,823 --> 00:14:28,248
and we charge twice as much.
288
00:14:28,249 --> 00:14:32,477
It's magic. So, let that inspire you.
289
00:14:32,478 --> 00:14:33,871
Yeah.
290
00:14:33,872 --> 00:14:36,423
Also, if some dickhead complains
291
00:14:36,424 --> 00:14:38,292
about the mushroom
sauce or the Burgundy,
292
00:14:38,293 --> 00:14:40,895
just send them my way and
I'll cool them out, okay?
293
00:14:40,896 --> 00:14:43,205
Remember, when things go wrong,
294
00:14:43,206 --> 00:14:45,482
it's my fault for being
a crappy manager.
295
00:14:45,483 --> 00:14:47,117
And when things go well,
296
00:14:47,118 --> 00:14:49,327
it's because you guys are awesome.
297
00:14:49,328 --> 00:14:52,606
So, let's go.
298
00:15:08,490 --> 00:15:11,249
One "Ticking Time Bomb".
299
00:15:11,250 --> 00:15:13,177
I hope the lady likes it.
300
00:15:13,178 --> 00:15:17,014
I've done the best I can,
and that's all anyone can ask.
301
00:15:17,015 --> 00:15:19,500
That's a big table.
Why only one cocktail?
302
00:15:19,501 --> 00:15:23,069
Well, it's a bachelorette party,
but everybody's pregnant.
303
00:15:27,333 --> 00:15:29,434
One "Ticking Time Bomb".
304
00:15:29,435 --> 00:15:31,853
Make sure it doesn't
blow up in your face.
305
00:15:31,854 --> 00:15:35,373
Keep them coming.
306
00:15:35,374 --> 00:15:38,276
Hi, ladies. I'm Liz.
I'm the manager here.
307
00:15:38,277 --> 00:15:40,855
I just want to make sure you
guys have everything you need.
308
00:15:40,856 --> 00:15:42,857
Oh, my God. Liz?
309
00:15:42,858 --> 00:15:44,825
- Liz Dudley?
- Oh, hey.
310
00:15:44,826 --> 00:15:45,993
- Beth!
- Yeah!
311
00:15:45,994 --> 00:15:47,886
Wow. Long time.
312
00:15:47,887 --> 00:15:50,281
Oh, my gosh!
313
00:15:50,282 --> 00:15:52,166
You guys see this broad?
314
00:15:52,167 --> 00:15:53,868
She is a legend.
315
00:15:53,869 --> 00:15:55,953
Our senior year, she got annihilated
316
00:15:55,954 --> 00:15:58,438
at a party in Rossmore
and ended up at the airport
317
00:15:58,439 --> 00:16:00,391
driving around in a forklift.
318
00:16:00,392 --> 00:16:02,526
- She got arrested.
- Yeah.
319
00:16:02,527 --> 00:16:04,253
It kind of ruined my life for a while.
320
00:16:04,254 --> 00:16:06,346
So hardcore.
321
00:16:06,347 --> 00:16:08,049
Oh, thank God. This is amazing, Liz.
322
00:16:08,050 --> 00:16:09,341
Tonight was sucking big time.
323
00:16:09,342 --> 00:16:10,484
What do you want, Beth?
324
00:16:10,485 --> 00:16:11,994
Do you want us to kill our babies
325
00:16:11,995 --> 00:16:13,945
- just so you can have a good time?
- Sorry, Kaitlin.
326
00:16:13,946 --> 00:16:17,124
I'm just... I'm just really
excited to see an old homie.
327
00:16:17,125 --> 00:16:19,760
- We were all in a sorority together.
- Oh.
328
00:16:19,761 --> 00:16:24,281
Sisters, you know I love
you so much. You know that.
329
00:16:24,282 --> 00:16:26,600
It's just that I'm getting
married in a couple of days,
330
00:16:26,601 --> 00:16:29,257
and nothing is going like I imagined.
331
00:16:29,258 --> 00:16:32,919
Well, how about I comp
some desserts for your...
332
00:16:32,920 --> 00:16:34,471
- sisters.
- Oh, my gosh!
333
00:16:34,472 --> 00:16:36,956
And later, before you go, come find me.
334
00:16:36,957 --> 00:16:38,433
We'll do a shot.
335
00:16:38,434 --> 00:16:39,768
You're an angel.
336
00:16:44,339 --> 00:16:47,200
Ever had your picture painted before?
337
00:16:47,201 --> 00:16:50,946
Well, I used to posed nude
for figure classes at City College.
338
00:16:50,947 --> 00:16:52,964
So, yeah.
339
00:16:52,965 --> 00:16:55,951
- 1,000 bucks, it's yours.
- Hey, hey, hey!
340
00:16:55,952 --> 00:16:57,760
Guys, guys, guys! Guys, guys, come on.
341
00:16:57,761 --> 00:16:59,971
We need money for Mexico.
342
00:16:59,972 --> 00:17:01,848
You know, invest with us.
343
00:17:01,849 --> 00:17:04,459
I would, but I just bought
into this franchise thing...
344
00:17:04,460 --> 00:17:06,911
- Fydro.
- Fydro?
345
00:17:06,912 --> 00:17:08,271
Hey, my cousin's doing that, too.
346
00:17:08,272 --> 00:17:10,482
- It's all around town.
- Are you guys nuts?
347
00:17:10,483 --> 00:17:13,226
That is a pyramid scheme, alright?
348
00:17:13,227 --> 00:17:16,287
Put your money into
something real... the scrolls.
349
00:17:18,565 --> 00:17:21,476
God.
350
00:17:21,477 --> 00:17:25,080
Guess we have to make
our appeal to the usurper.
351
00:17:25,081 --> 00:17:27,782
- The what?
- No!
352
00:17:27,783 --> 00:17:31,194
The lodge will not be funding
any expeditions to Mexico.
353
00:17:31,195 --> 00:17:33,955
Hey, maybe instead of doing that,
354
00:17:33,956 --> 00:17:35,991
you guys could volunteer this weekend.
355
00:17:35,992 --> 00:17:37,041
There's a wedding.
356
00:17:37,042 --> 00:17:39,418
We need to clean the
grease traps in the kitchen.
357
00:17:39,419 --> 00:17:41,020
The holy grail is out there,
358
00:17:41,021 --> 00:17:42,347
and this guy's talking
about grease traps?
359
00:17:42,348 --> 00:17:46,300
- What's his problem?
- I haven't got a problem.
360
00:17:46,301 --> 00:17:51,106
Jocelyn, what do you think?
361
00:17:51,107 --> 00:17:53,341
Uh, well, actually, um,
362
00:17:53,342 --> 00:17:56,194
I-I can't see a problem, to be honest.
363
00:17:56,195 --> 00:17:59,114
Um, I mean, if there is an
actual lodge artifact out there,
364
00:17:59,115 --> 00:18:00,206
why not have a go?
365
00:18:00,207 --> 00:18:01,607
Yeah.
366
00:18:01,608 --> 00:18:03,668
Might be a cool time.
367
00:18:03,669 --> 00:18:05,303
I could, uh, speak to my superior,
368
00:18:05,304 --> 00:18:06,788
maybe, uh, move some money around.
369
00:18:06,789 --> 00:18:08,506
No. No!
370
00:18:08,507 --> 00:18:10,775
Absolutely not, end of discussion.
371
00:18:10,776 --> 00:18:13,661
Hey, hey! I'm in charge,
alright? You know what?
372
00:18:13,662 --> 00:18:15,504
I want... I want all you guys out.
373
00:18:15,505 --> 00:18:17,273
You're not even the
rightful king, Scott,
374
00:18:17,274 --> 00:18:20,042
because Larry anointed Ernie.
375
00:18:20,043 --> 00:18:22,579
- Yeah, well, Larry lost his mind.
- You know what?
376
00:18:22,580 --> 00:18:24,206
There's a word for guys like you, Scott,
377
00:18:24,207 --> 00:18:28,893
guys who steal thrones,
and that word is...
378
00:18:28,894 --> 00:18:30,545
- What is it again, Blaise?
- Usurper.
379
00:18:30,546 --> 00:18:33,298
The usurper. You're a usurper, Scott.
380
00:18:39,380 --> 00:18:41,689
You know what you need to do?
381
00:18:41,690 --> 00:18:44,359
You need to take a moment
382
00:18:44,360 --> 00:18:48,488
and look inside yourself.
383
00:18:48,489 --> 00:18:50,256
And for the first time in your life,
384
00:18:50,257 --> 00:18:53,217
look underneath the
surface and get in touch
385
00:18:53,218 --> 00:18:56,588
with the dark tunnels
of your unconscious.
386
00:18:56,589 --> 00:18:59,098
Go play with your magic potions, Blaise.
387
00:18:59,099 --> 00:19:00,516
I got a lodge to run!
388
00:19:15,608 --> 00:19:18,426
That got a bit tense.
389
00:19:18,427 --> 00:19:19,994
You okay?
390
00:19:24,524 --> 00:19:27,602
Actually, Blaise might
have a point about, um,
391
00:19:27,603 --> 00:19:29,170
looking within.
392
00:19:31,107 --> 00:19:33,674
I've certainly done a lot more
of that since I've been here.
393
00:19:38,430 --> 00:19:40,173
Scott, it doesn't seem like being
394
00:19:40,174 --> 00:19:43,209
Sovereign Protector is making you...
395
00:19:43,210 --> 00:19:46,771
happy.
396
00:19:46,772 --> 00:19:48,848
You work so hard for everyone else...
397
00:19:48,849 --> 00:19:51,451
your dad and Connie.
398
00:19:51,452 --> 00:19:54,145
What about you?
399
00:19:54,146 --> 00:19:55,821
What would make you happy?
400
00:19:55,822 --> 00:19:58,858
I want you to go back
to London immediately.
401
00:19:58,859 --> 00:20:00,059
That's an order.
402
00:20:03,186 --> 00:20:05,862
- Scott...
- You have no rank!
403
00:20:08,518 --> 00:20:10,518
And I don't need your help anymore.
404
00:20:24,176 --> 00:20:26,727
I mean, I'm a monster, right?
405
00:20:26,728 --> 00:20:29,431
Like, I should not be having
doubts about Tim two days
406
00:20:29,432 --> 00:20:31,683
before our wedding, but I just...
407
00:20:31,684 --> 00:20:34,593
My greatest fear is
that I'm gonna end up
408
00:20:34,594 --> 00:20:36,504
nailed down in the wrong place.
409
00:20:36,505 --> 00:20:38,097
You know, everyone has doubts.
410
00:20:38,098 --> 00:20:39,524
About everything. Always.
411
00:20:39,525 --> 00:20:42,660
That's right. Doubt
is the only real thing.
412
00:20:42,661 --> 00:20:44,737
- Mm.
- Our senses lie.
413
00:20:44,738 --> 00:20:46,981
I mean, how do you know
you're not just a brain
414
00:20:46,982 --> 00:20:48,975
in a vat of goo, being manipulated?
415
00:20:48,976 --> 00:20:51,160
Right.
416
00:20:51,161 --> 00:20:53,855
It's just that Tim drives me insane.
417
00:20:53,856 --> 00:20:56,441
Like, he forgot to put
down a deposit on the venue,
418
00:20:56,442 --> 00:20:59,210
and now we're getting married
in the crappiest place ever.
419
00:20:59,211 --> 00:21:02,772
How can someone be both
uptight and incompetent?
420
00:21:02,773 --> 00:21:05,550
I just... I just don't know if he's...
421
00:21:05,551 --> 00:21:07,535
How's Dud?
422
00:21:07,536 --> 00:21:10,388
Good, good. Yeah.
423
00:21:10,389 --> 00:21:12,540
He did get attacked by a shark.
424
00:21:12,541 --> 00:21:14,667
Oh. I thought it was a snake.
425
00:21:14,668 --> 00:21:16,836
Yes, no, I mean, there was a snake,
426
00:21:16,837 --> 00:21:18,213
but then there was a shark.
427
00:21:18,214 --> 00:21:20,632
Oh, God. Is he okay?
428
00:21:20,633 --> 00:21:21,874
Yeah. I think so.
429
00:21:21,875 --> 00:21:24,569
He's on his way to Mexico on some...
430
00:21:24,570 --> 00:21:26,754
quest.
431
00:21:26,755 --> 00:21:31,726
Your brother... he's just
so carefree and spontaneous.
432
00:21:31,727 --> 00:21:34,229
I always really loved that about him.
433
00:21:34,230 --> 00:21:35,638
And he's tall.
434
00:21:35,639 --> 00:21:37,589
He's way taller than Tim.
435
00:21:39,627 --> 00:21:41,510
Ugh! I just don't want
to get left behind.
436
00:21:41,511 --> 00:21:43,421
All my friends are married and pregnant.
437
00:21:43,422 --> 00:21:46,674
And... And I think
about my mom at our age.
438
00:21:46,675 --> 00:21:49,744
You know, she was already
married and had three kids.
439
00:21:49,745 --> 00:21:53,206
What was your mom doing at 30?
440
00:21:53,207 --> 00:21:54,249
Uh...
441
00:21:54,250 --> 00:21:55,808
my mom was dead.
442
00:21:55,809 --> 00:21:58,068
Oh, God, that's right.
443
00:21:58,069 --> 00:22:00,846
Hey, what did you mean,
that our senses lie?
444
00:22:00,847 --> 00:22:03,073
We live in a Cartesian cage.
445
00:22:09,313 --> 00:22:12,858
- Who are those people?
- Oh, uh, those are my associates.
446
00:22:12,859 --> 00:22:15,019
Yeah. I'm sort of brokering
a deal right now, you know,
447
00:22:15,020 --> 00:22:16,996
cryptocurrency, antiquities,
448
00:22:16,997 --> 00:22:19,278
all kinds of other... I
got to focus, Alice. Sorry.
449
00:22:22,027 --> 00:22:25,913
- Alright.
- So, um, who do you work for?
450
00:22:25,914 --> 00:22:27,723
I can't tell you that.
451
00:22:29,752 --> 00:22:31,727
Dud says you know how to
get to the antiquarian.
452
00:22:31,728 --> 00:22:32,804
Where is he?
453
00:22:32,805 --> 00:22:34,271
I'm not telling you.
454
00:22:38,276 --> 00:22:40,628
Oh, my God, this is so intense.
455
00:22:40,629 --> 00:22:42,564
Look, h-how do we know
when we get down to Mexico,
456
00:22:42,565 --> 00:22:43,965
she won't run off with the scrolls?
457
00:22:43,966 --> 00:22:45,583
Because the scrolls are worthless junk.
458
00:22:45,584 --> 00:22:47,469
I just need a couple of pictures,
and then they're all yours.
459
00:22:47,470 --> 00:22:49,637
Okay, guys, guys, let's focus, okay?
460
00:22:49,638 --> 00:22:52,398
I-I wrote up a contract,
right, on a legal pad.
461
00:22:52,399 --> 00:22:55,977
Okay, Daphne, now, we
have info you want...
462
00:22:55,978 --> 00:22:58,121
the location of the antiquarian, right?
463
00:22:58,122 --> 00:23:01,833
You have something we want... money.
464
00:23:01,834 --> 00:23:03,801
Okay, so, we drive you
down to Mexico, you know,
465
00:23:03,802 --> 00:23:05,061
and get the scrolls,
466
00:23:05,062 --> 00:23:06,504
and then let you take, like, a photo
467
00:23:06,505 --> 00:23:08,247
or whatever it is that you want,
468
00:23:08,248 --> 00:23:12,009
and then you cut us in
for, like, a fair amount.
469
00:23:12,010 --> 00:23:13,995
I can live with that.
470
00:23:13,996 --> 00:23:15,421
- Okay.
- Alright!
471
00:23:15,422 --> 00:23:18,166
I just don't get what this
Bitcoin thing is all about.
472
00:23:18,167 --> 00:23:20,460
Ohh. Well, it's
basically a decentralized,
473
00:23:20,461 --> 00:23:21,763
peer-to-peer banking network of...
474
00:23:21,764 --> 00:23:23,304
Right. Okay, just let...
just let me cut you off there.
475
00:23:23,305 --> 00:23:25,507
Look, um, look, you don't want
to get in the weeds on this, okay?
476
00:23:25,508 --> 00:23:27,433
Trust me. All you need to know is
477
00:23:27,434 --> 00:23:29,969
that she gets a code off the scrolls
478
00:23:29,970 --> 00:23:32,104
and then you put into, like, a computer
479
00:23:32,105 --> 00:23:34,949
and then we get money.
480
00:23:34,950 --> 00:23:36,993
- Okay.
- Okay.
481
00:23:36,994 --> 00:23:39,604
So, Daphne, uh, we're about to spend
482
00:23:39,605 --> 00:23:41,231
35 hours in a van together,
483
00:23:41,232 --> 00:23:44,800
so tell us a little bit about yourself.
484
00:23:48,013 --> 00:23:50,214
Oh, um...
485
00:23:50,215 --> 00:23:52,608
okay.
486
00:23:52,609 --> 00:23:54,460
I'm from Fullerton.
487
00:23:54,461 --> 00:23:58,297
I enjoy baking a little...
488
00:23:58,298 --> 00:24:00,266
- but not really.
- No, no, no.
489
00:24:00,267 --> 00:24:02,544
Tell us something real or something...
490
00:24:02,545 --> 00:24:04,896
Who are you as a human being?
491
00:24:04,897 --> 00:24:08,073
I mean, do you have hopes,
dreams, and shit like that?
492
00:24:10,052 --> 00:24:13,979
Well, I... I used to.
493
00:24:13,980 --> 00:24:16,099
I wanted to be a historian.
494
00:24:16,100 --> 00:24:19,485
I have three master's
degrees, but I can't get a job.
495
00:24:19,486 --> 00:24:21,996
I've been an adjunct professor
for the past 15 years.
496
00:24:21,997 --> 00:24:23,864
A professor. That's amazing!
497
00:24:23,865 --> 00:24:25,824
Do you know what "adjunct" means?
498
00:24:25,825 --> 00:24:27,402
- No.
- No. Yeah.
499
00:24:27,403 --> 00:24:28,770
It basically means
that I've been sleeping
500
00:24:28,771 --> 00:24:30,797
on a futon my entire adult life.
501
00:24:30,798 --> 00:24:32,498
I've eaten so much ramen
that my bones are hollow,
502
00:24:32,499 --> 00:24:34,409
I once had to do my office
hours in a stairwell,
503
00:24:34,410 --> 00:24:37,996
and I am $250,000 in debt.
504
00:24:37,997 --> 00:24:39,313
You should talk to my sister
505
00:24:39,314 --> 00:24:41,148
'cause she's got some kind of system...
506
00:24:41,149 --> 00:24:43,217
I mean, I love teaching.
507
00:24:43,218 --> 00:24:45,144
I love my students.
508
00:24:45,145 --> 00:24:47,797
But, you know, the university
just makes it impossible
509
00:24:47,798 --> 00:24:50,015
for me to...
510
00:24:50,016 --> 00:24:51,593
to live.
511
00:24:57,099 --> 00:24:59,834
Yeah. Maybe we should
have a legal authority look
512
00:24:59,835 --> 00:25:01,235
at this contract, okay?
513
00:25:01,236 --> 00:25:03,404
- Yeah.
- Okay.
514
00:25:03,405 --> 00:25:05,239
Your penmanship is terrible.
515
00:25:05,240 --> 00:25:06,990
I don't need your judgement now, Burt.
516
00:25:06,991 --> 00:25:08,658
I just need you to stamp the doc.
517
00:25:10,620 --> 00:25:12,113
Um...
518
00:25:12,114 --> 00:25:13,323
how do you know Avery?
519
00:25:13,324 --> 00:25:15,191
Oh. We met online.
520
00:25:15,192 --> 00:25:17,176
Esoterica chat rooms.
521
00:25:17,177 --> 00:25:19,554
Hashtag Voynich Manuscripts, et cetera.
522
00:25:19,555 --> 00:25:21,497
But, uh, I didn't know
anything about the Lynx
523
00:25:21,498 --> 00:25:23,182
until we pooled our knowledge.
524
00:25:23,183 --> 00:25:24,792
- Mm.
- Are you a member anywhere?
525
00:25:24,793 --> 00:25:26,127
- Oh, no.
- Oh.
526
00:25:26,128 --> 00:25:27,628
You should join. It's a lot of fun.
527
00:25:27,629 --> 00:25:28,671
- Yeah.
- Yeah?
528
00:25:28,672 --> 00:25:30,639
I need signatures from all of you.
529
00:25:30,640 --> 00:25:32,342
I don't like people
knowing my real name.
530
00:25:32,343 --> 00:25:33,526
Me neither.
531
00:25:33,527 --> 00:25:35,169
I don't care how you sign.
532
00:25:35,170 --> 00:25:37,329
100 bucks for my notary services.
533
00:25:39,975 --> 00:25:41,275
I'm broke.
534
00:25:41,276 --> 00:25:43,227
Uh, yeah, the people that I worked sort
535
00:25:43,228 --> 00:25:44,996
of cheaped out on my per diem.
536
00:25:44,997 --> 00:25:48,650
Yeah, my cash flow is
kind of limited right now.
537
00:25:48,651 --> 00:25:50,259
Yeah.
538
00:25:53,656 --> 00:25:55,990
Um...
539
00:25:55,991 --> 00:25:58,342
Burt, could you, uh, roll your...
540
00:25:58,343 --> 00:26:01,320
your fee into the
interest of my shark loan?
541
00:26:01,321 --> 00:26:02,521
If that's what you want.
542
00:26:02,522 --> 00:26:04,606
Great. Alright.
543
00:26:04,607 --> 00:26:06,125
Okay.
544
00:26:06,126 --> 00:26:08,109
Now we just need to
lock down some financing,
545
00:26:08,110 --> 00:26:09,153
you know, for the trip.
546
00:26:09,154 --> 00:26:10,187
- Mm.
- Mm.
547
00:26:10,188 --> 00:26:12,306
I think there's something I can do.
548
00:26:12,307 --> 00:26:14,400
Do you have any more Hieronymus Kush?
549
00:26:14,401 --> 00:26:16,235
My anxiety is out of control.
550
00:26:16,236 --> 00:26:18,662
It feels like the walls are closing in.
551
00:26:18,663 --> 00:26:20,455
Don't worry. I got some in back.
552
00:26:26,271 --> 00:26:30,024
The healing starts now, my friend!
553
00:26:30,025 --> 00:26:32,251
Get back here!
554
00:26:46,583 --> 00:26:48,692
So, what is this place?
555
00:26:48,693 --> 00:26:50,978
It's a brain company.
556
00:26:50,979 --> 00:26:55,049
You know, like, uh, research,
counseling, that sort of thing.
557
00:26:55,050 --> 00:26:56,592
Cool.
558
00:26:56,593 --> 00:26:58,219
And they pay you?
559
00:26:58,220 --> 00:27:00,738
- Yeah.
- Yeah.
560
00:27:00,739 --> 00:27:03,749
It's like a sperm bank, but for dreams.
561
00:27:03,750 --> 00:27:05,576
You know, a few years ago,
562
00:27:05,577 --> 00:27:08,730
some doctors found out
what I was painting.
563
00:27:08,731 --> 00:27:12,416
And so I come up, and
they... they give me a test.
564
00:27:12,417 --> 00:27:13,926
They listen to me talk.
565
00:27:13,927 --> 00:27:17,188
They watch me paint,
and 500 bucks a pop.
566
00:27:17,189 --> 00:27:18,923
Wow. Nice.
567
00:27:18,924 --> 00:27:20,666
God.
568
00:27:20,667 --> 00:27:23,377
And so they really think
that you can see the future?
569
00:27:23,378 --> 00:27:25,680
Well, some of the doctors do.
570
00:27:25,681 --> 00:27:28,674
But there's this one guy, Parker...
571
00:27:28,675 --> 00:27:30,418
he's got a different theory.
572
00:27:30,419 --> 00:27:33,437
His theory is that I'm
not seeing the future.
573
00:27:33,438 --> 00:27:35,623
I'm creating it.
574
00:27:35,624 --> 00:27:37,199
- Wow.
- Yeah.
575
00:27:40,278 --> 00:27:42,838
And... And have you always
been able to do this?
576
00:27:45,342 --> 00:27:47,769
No, uh...
577
00:27:47,770 --> 00:27:50,529
It started about 10 years
ago, when my wife died.
578
00:27:50,530 --> 00:27:51,906
Oh.
579
00:27:51,907 --> 00:27:54,533
I'm sorry.
580
00:27:54,534 --> 00:27:55,943
It happens, you know?
581
00:27:55,944 --> 00:27:57,912
Mm-hmm.
582
00:27:57,913 --> 00:27:59,580
But the first year after was...
583
00:27:59,581 --> 00:28:02,583
there was really torment, you know?
584
00:28:02,584 --> 00:28:04,835
And I would have these
vivid, vivid dreams about her,
585
00:28:04,836 --> 00:28:08,639
and it was hell waking
and she wasn't there.
586
00:28:08,640 --> 00:28:11,350
So I started painting as a
way to try to remember them.
587
00:28:11,351 --> 00:28:15,146
And... And then one
thing led to another,
588
00:28:15,147 --> 00:28:18,633
and took me down a whole different path.
589
00:28:18,634 --> 00:28:20,158
Mm.
590
00:28:29,444 --> 00:28:31,145
You know, if...
591
00:28:31,146 --> 00:28:34,315
if you can create the future,
592
00:28:34,316 --> 00:28:36,651
could you do me a favor?
593
00:28:36,652 --> 00:28:39,237
Maybe.
594
00:28:39,238 --> 00:28:40,637
Could you...
595
00:28:43,474 --> 00:28:45,954
... paint me somewhere down the line...
596
00:28:47,629 --> 00:28:52,183
... after my leg's all healed
597
00:28:52,184 --> 00:28:56,111
and we get the scrolls,
my bills are paid.
598
00:29:00,525 --> 00:29:05,388
And it's like I'm
somewhere at the beach...
599
00:29:05,389 --> 00:29:08,665
with my wife...
600
00:29:08,666 --> 00:29:12,027
or just someone special.
601
00:29:12,028 --> 00:29:13,548
And I don't know. Maybe we have a kid.
602
00:29:19,795 --> 00:29:23,096
And Liz is there, Ernie...
603
00:29:25,291 --> 00:29:27,851
... and whoever else
wants to come and hang.
604
00:29:30,688 --> 00:29:33,632
It's just like another day at the beach,
605
00:29:33,633 --> 00:29:34,767
but it's...
606
00:29:34,768 --> 00:29:36,860
The day of days.
607
00:29:36,861 --> 00:29:40,364
Yeah.
608
00:29:40,365 --> 00:29:42,950
Something like that.
609
00:29:42,951 --> 00:29:44,326
We're ready for you, sir.
610
00:29:47,723 --> 00:29:49,164
I'll see what I can do.
611
00:29:51,476 --> 00:29:52,651
Mm-hmm.
612
00:30:01,427 --> 00:30:03,662
Sometimes when I
would leave on a flight,
613
00:30:03,663 --> 00:30:05,314
your dad would slip a little note
614
00:30:05,315 --> 00:30:08,509
and a gift into my carry-on.
615
00:30:08,510 --> 00:30:12,504
"Twix for Tucson" or
something like that.
616
00:30:12,505 --> 00:30:14,457
Oh, my God. Puke, right?
617
00:30:14,458 --> 00:30:16,492
Mm.
618
00:30:16,493 --> 00:30:17,859
But I loved it.
619
00:30:22,599 --> 00:30:24,467
Oh, I'm sorry. I should go.
620
00:30:24,468 --> 00:30:28,304
It's rude just showing
up, demanding stories.
621
00:30:28,305 --> 00:30:29,931
- I know you're busy.
- Stop it.
622
00:30:29,932 --> 00:30:31,949
You're welcome any time.
623
00:30:31,950 --> 00:30:34,109
I just want today to go well.
624
00:30:34,110 --> 00:30:37,846
It's a lady's choir from some
church in Fountain Valley.
625
00:30:37,847 --> 00:30:39,364
They were all on a flight to Phoenix,
626
00:30:39,365 --> 00:30:41,742
and they fell under my spell.
627
00:30:41,743 --> 00:30:43,844
Of course. Good luck.
628
00:30:43,845 --> 00:30:45,396
Mm!
629
00:30:45,397 --> 00:30:47,717
I'll see you around, I guess.
630
00:30:51,662 --> 00:30:55,389
Uh, Lenore, um...
631
00:30:55,390 --> 00:30:59,885
did my dad ever tell you
anything about my mom?
632
00:30:59,886 --> 00:31:02,980
It was a long time
ago. Uh, I don't know.
633
00:31:02,981 --> 00:31:07,810
It was painful for Bill, all that stuff.
634
00:31:07,811 --> 00:31:08,819
No. I-I get it.
635
00:31:08,820 --> 00:31:11,906
It's just, uh, we grew up hearing
636
00:31:11,907 --> 00:31:15,075
the same stories about her,
looking at the same pictures.
637
00:31:15,076 --> 00:31:16,331
I just...
638
00:31:16,332 --> 00:31:20,081
I think she worked at a
cafeteria over at Orbis.
639
00:31:20,082 --> 00:31:22,924
Right. Yeah. Uh, I knew that...
640
00:31:25,378 --> 00:31:26,453
... Lenore.
641
00:31:26,454 --> 00:31:29,924
Actually, I do remember something.
642
00:31:29,925 --> 00:31:34,019
I guess your mom loved
swimming at night in the ocean.
643
00:31:34,020 --> 00:31:36,964
It terrified your dad.
644
00:31:36,965 --> 00:31:39,649
Even when she was pregnant with
you two, she'd be out there.
645
00:31:44,931 --> 00:31:47,491
Hey.
646
00:31:47,492 --> 00:31:49,784
Why don't you stay and
meet the choir ladies?
647
00:31:52,422 --> 00:31:53,889
Come here.
648
00:31:53,890 --> 00:31:57,493
Try the Fydration Font.
649
00:31:57,494 --> 00:31:59,027
Go ahead.
650
00:31:59,028 --> 00:32:01,947
Dive in.
651
00:32:01,948 --> 00:32:03,357
Yeah.
652
00:32:05,210 --> 00:32:07,169
Go for it.
653
00:32:15,987 --> 00:32:17,972
Have you ever seen one of these before?
654
00:32:17,973 --> 00:32:20,158
No.
655
00:32:20,159 --> 00:32:23,369
Oh. That's the Orbis logo.
656
00:32:23,370 --> 00:32:25,354
The old aerospace giant.
657
00:32:25,355 --> 00:32:28,057
Everyone in Long Beach
has a connection to it.
658
00:32:28,058 --> 00:32:29,208
Long Beach?
659
00:32:29,209 --> 00:32:31,210
Orbis?
660
00:32:31,211 --> 00:32:32,661
There's something strange in all of it.
661
00:32:32,662 --> 00:32:35,698
I just... I don't know what.
662
00:32:35,699 --> 00:32:38,167
Anyway, that was found
in Merrill's crypt.
663
00:32:38,168 --> 00:32:41,196
At least, that's what I was told.
664
00:32:41,197 --> 00:32:43,497
It doesn't matter.
665
00:32:43,498 --> 00:32:46,150
I've got to focus on
my responsibilities.
666
00:32:46,151 --> 00:32:48,011
I'm setting things in motion.
667
00:32:48,012 --> 00:32:50,621
We will get those scrolls back,
668
00:32:50,622 --> 00:32:53,232
even with our current budget woes.
669
00:32:53,233 --> 00:32:56,219
And, Connie, now that
you've been initiated,
670
00:32:56,220 --> 00:32:58,179
there might come a time
when we'll be calling on you.
671
00:32:58,180 --> 00:32:59,497
To do what?
672
00:32:59,498 --> 00:33:02,275
That remains to be seen.
673
00:33:02,276 --> 00:33:04,460
But you're one of us now.
674
00:33:04,461 --> 00:33:06,036
You're on the inside.
675
00:33:15,197 --> 00:33:19,758
Do you actually believe
the scrolls are...
676
00:33:19,759 --> 00:33:22,369
you know, magic?
677
00:33:22,370 --> 00:33:26,207
Because I-I've never believed in that.
678
00:33:26,208 --> 00:33:30,178
I believe in Merrill's dream.
679
00:33:30,179 --> 00:33:33,514
I believe that if there
is magic in the scrolls
680
00:33:33,515 --> 00:33:36,150
that they should be protected...
681
00:33:36,151 --> 00:33:38,594
because if they fall
into the wrong hands,
682
00:33:38,595 --> 00:33:43,099
to use a phrase, it would
imperil all of Christendom.
683
00:33:43,100 --> 00:33:45,434
But mostly...
684
00:33:45,435 --> 00:33:50,606
I believe in being part
of something, a tradition.
685
00:33:50,607 --> 00:33:53,309
It's given me new eyes and a reason
686
00:33:53,310 --> 00:33:56,779
to get up in the morning.
687
00:33:56,780 --> 00:33:58,364
I've embraced my double life.
688
00:34:00,542 --> 00:34:03,135
And it's brought us together.
689
00:34:03,136 --> 00:34:04,545
And that's no small thing.
690
00:34:12,587 --> 00:34:14,739
So now...
691
00:34:14,740 --> 00:34:19,502
I just go back to Long Beach and...
692
00:34:19,503 --> 00:34:20,895
what?
693
00:34:20,896 --> 00:34:22,505
Just hop back into my dumb life?
694
00:34:22,506 --> 00:34:24,882
Basically, yeah.
695
00:34:24,883 --> 00:34:28,319
Figure out what you need to.
696
00:34:28,320 --> 00:34:31,497
And of course there's the
remedy that we talked about.
697
00:34:31,498 --> 00:34:34,909
It's going to freak people out.
698
00:34:34,910 --> 00:34:37,245
How long will I have to do it?
699
00:34:37,246 --> 00:34:39,396
Not long.
700
00:34:39,397 --> 00:34:40,915
Hopefully, you'll see something
701
00:34:40,916 --> 00:34:42,642
and you'll know that it's time.
702
00:34:55,755 --> 00:34:57,840
Scott?
703
00:34:57,841 --> 00:35:00,584
I'm on my way to the airport.
704
00:35:00,585 --> 00:35:04,497
But I just wanted to say thank you.
705
00:35:04,498 --> 00:35:06,365
I appreciate, uh...
706
00:35:10,321 --> 00:35:13,948
You have friends here, Scott...
707
00:35:13,949 --> 00:35:16,230
if you'd just let them in.
708
00:35:28,288 --> 00:35:29,864
Oh.
709
00:35:38,148 --> 00:35:39,924
Oh.
710
00:35:39,925 --> 00:35:41,233
Sorry.
711
00:35:46,257 --> 00:35:49,067
Farewell, Don Fab.
712
00:35:49,068 --> 00:35:51,694
I was hoping to hear you and
the Longshoremen play again,
713
00:35:51,695 --> 00:35:54,955
but I guess that's not meant to be.
714
00:35:54,956 --> 00:35:57,174
I've heard legend that
Harwood Fritz Merrill
715
00:35:57,175 --> 00:36:00,620
came to California.
716
00:36:00,621 --> 00:36:03,380
If he did, I don't
know why he ever left.
717
00:36:06,101 --> 00:36:09,311
"Isn't there any heaven
where old beautiful dances,
718
00:36:09,312 --> 00:36:13,589
old beautiful intimacies
prolong themselves?"
719
00:36:16,228 --> 00:36:18,755
Some lines I read once.
720
00:36:18,756 --> 00:36:21,348
Okay. I guess it's time to go.
721
00:36:21,349 --> 00:36:22,958
Take care, buddy.
722
00:36:39,685 --> 00:36:43,628
El Confidente painted this today
at this brain place or whatever.
723
00:36:43,629 --> 00:36:45,421
So you can't escape, okay?
724
00:36:45,422 --> 00:36:49,175
Pack your bags. Let's go.
725
00:36:49,176 --> 00:36:52,768
Ernie, man, I feel
like you brought a ghost
726
00:36:52,769 --> 00:36:54,879
back from Mexico.
727
00:36:54,880 --> 00:36:56,380
It's like you're haunted or something.
728
00:36:56,381 --> 00:36:58,923
I mean, you're a
million miles away, man.
729
00:36:58,924 --> 00:37:01,534
No, I'm right here.
730
00:37:01,535 --> 00:37:03,778
That's where you need to be, too.
731
00:37:03,779 --> 00:37:06,355
Dud, you've been through a lot.
732
00:37:06,356 --> 00:37:08,841
You're not thinking straight.
733
00:37:08,842 --> 00:37:10,543
You need a reset,
734
00:37:10,544 --> 00:37:13,229
time to let your leg heal,
735
00:37:13,230 --> 00:37:15,665
find some work.
736
00:37:15,666 --> 00:37:17,050
Mexico sounds good to you
737
00:37:17,051 --> 00:37:21,604
because you feel like
you got no options here.
738
00:37:21,605 --> 00:37:26,359
Listen. We got a job opening
at West Coast Super Sales.
739
00:37:26,360 --> 00:37:28,177
It could work for you.
740
00:37:28,178 --> 00:37:30,580
You've got a background
in residential hydronics.
741
00:37:30,581 --> 00:37:32,631
It's... Dud...
742
00:37:34,772 --> 00:37:38,516
... if you keep running away
from your real problems,
743
00:37:38,517 --> 00:37:39,934
they'll only get worse.
744
00:37:44,140 --> 00:37:45,464
I'm not running.
745
00:37:49,453 --> 00:37:50,812
I'm fighting.
746
00:38:02,950 --> 00:38:06,135
Hey, Liz?
747
00:38:06,136 --> 00:38:07,862
Liz?
748
00:38:19,248 --> 00:38:22,427
Hmm? Mm!
749
00:38:22,428 --> 00:38:25,004
Hey! So, Dud convinced you, huh?
750
00:38:25,005 --> 00:38:26,814
You're back on your
horse, ready to ride.
751
00:38:26,815 --> 00:38:29,091
Nope. I'm not going.
752
00:38:29,092 --> 00:38:31,102
And Dud shouldn't go, either.
753
00:38:31,103 --> 00:38:33,012
He's not ready for this kind of thing.
754
00:38:33,013 --> 00:38:35,056
He's confused.
755
00:38:35,057 --> 00:38:38,318
And you need to tell
him that he can't go.
756
00:38:38,319 --> 00:38:40,945
You know, Larry never put
up with that kind of talk.
757
00:38:40,946 --> 00:38:43,648
You know, he was on a mission,
and we've got to honor that.
758
00:38:43,649 --> 00:38:46,167
Otherwise, what's the lodge all about?
759
00:38:54,710 --> 00:38:57,854
There was a point in my life
when I thought I was going to be
760
00:38:57,855 --> 00:39:01,232
a father, a family man.
761
00:39:01,233 --> 00:39:03,301
It all fell apart.
762
00:39:03,302 --> 00:39:07,289
And I was lost and miserable.
763
00:39:07,290 --> 00:39:09,866
And that's when I ended up at the lodge.
764
00:39:09,867 --> 00:39:12,794
And Larry... he wasn't on any missions.
765
00:39:12,795 --> 00:39:14,979
There were no scrolls.
766
00:39:14,980 --> 00:39:18,032
He was just a guy who became a friend,
767
00:39:18,033 --> 00:39:19,742
and he helped me get through.
768
00:39:23,370 --> 00:39:26,163
Look, I don't know
769
00:39:26,164 --> 00:39:27,540
what we're gonna find out there...
770
00:39:27,541 --> 00:39:30,483
maybe nothing... but
that's not the point.
771
00:39:33,638 --> 00:39:37,733
My wife, Maria... she had
a rough road, you know?
772
00:39:37,734 --> 00:39:41,612
Treatments, back and forth
in the hospital for two years.
773
00:39:41,613 --> 00:39:44,481
It was hell.
774
00:39:44,482 --> 00:39:47,226
We had a life, but...
775
00:39:47,227 --> 00:39:50,879
we were lifeless.
776
00:39:50,880 --> 00:39:55,067
Towards the end, she came up
to me and pulled me by the ear.
777
00:39:55,068 --> 00:39:58,279
I can still feel her hand.
778
00:39:58,280 --> 00:40:01,407
And she said, "When I
go, don't you dare be
779
00:40:01,408 --> 00:40:05,502
sitting on your ass
the rest of your life."
780
00:40:05,503 --> 00:40:09,598
So here I am, off my ass
and crazy as I want to be.
781
00:40:09,599 --> 00:40:12,384
Yeah, but you and me...
782
00:40:12,385 --> 00:40:15,512
we had our time.
783
00:40:15,513 --> 00:40:19,191
We had a chance to do our thing.
784
00:40:19,192 --> 00:40:20,967
Dud's at the beginning.
785
00:40:20,968 --> 00:40:24,370
He still has a chance
for a life that's normal.
786
00:40:28,368 --> 00:40:31,044
Just think about it, okay?
787
00:40:34,031 --> 00:40:35,624
Hey, there you are.
788
00:40:35,625 --> 00:40:38,518
So, El Confidente got
some funding for the trip.
789
00:40:38,519 --> 00:40:41,171
Want to go on a... on a grocery run
790
00:40:41,172 --> 00:40:42,689
before we... go to take off?
791
00:40:42,690 --> 00:40:46,176
What's... ?
792
00:40:46,177 --> 00:40:48,712
I'm not going.
793
00:40:48,713 --> 00:40:50,639
Are... Are you okay?
794
00:40:50,640 --> 00:40:53,292
The universe punished me.
795
00:40:53,293 --> 00:40:55,552
That's what happened.
796
00:40:55,553 --> 00:40:57,479
My motives weren't pure.
797
00:40:57,480 --> 00:41:00,707
That's...
798
00:41:00,708 --> 00:41:02,392
The world...
799
00:41:02,393 --> 00:41:04,294
everything outside these walls...
800
00:41:04,295 --> 00:41:07,431
is corrupt and rotten
801
00:41:07,432 --> 00:41:09,608
and dangerous.
802
00:41:09,609 --> 00:41:12,427
So I'm staying here.
803
00:41:12,428 --> 00:41:14,154
Blaise, we need you.
804
00:42:00,576 --> 00:42:02,302
- Hey.
- Hey.
805
00:42:07,974 --> 00:42:10,084
You okay?
806
00:42:10,085 --> 00:42:13,629
Blaise, Ernie, my sister.
807
00:42:13,630 --> 00:42:16,072
It's like no one wants
anything to do with me...
808
00:42:18,293 --> 00:42:21,612
... except you.
809
00:42:21,613 --> 00:42:23,188
Means a lot.
810
00:42:23,189 --> 00:42:24,664
Thanks, man.
811
00:42:50,459 --> 00:42:51,758
Sorry, Dud.
812
00:42:51,759 --> 00:42:52,926
I knew I was gonna do that,
813
00:42:52,927 --> 00:42:54,528
but I didn't know why.
814
00:43:12,572 --> 00:43:14,357
Ernie!
815
00:43:14,358 --> 00:43:16,150
I'm in here.
816
00:43:16,151 --> 00:43:18,301
I used the key under the mat.
817
00:43:27,645 --> 00:43:30,146
Don't worry. I'll explain.
818
00:43:40,425 --> 00:43:43,193
So, are we gonna pick up Dud?
819
00:43:43,194 --> 00:43:46,238
Uh, no. He bailed. It's just me and you.
820
00:43:46,239 --> 00:43:47,865
- Ah.
- No worries.
821
00:43:47,866 --> 00:43:50,384
It's turning out exactly
the way it's supposed to.
822
00:43:50,385 --> 00:43:52,419
Yeah, but he was so
excited to go to Mexico.
823
00:43:52,420 --> 00:43:53,603
I really thought he would...
824
00:45:03,741 --> 00:45:06,393
Dud?
825
00:45:06,394 --> 00:45:09,688
- Beth?
- What are you doing here?
826
00:45:09,689 --> 00:45:11,523
Um...
827
00:45:11,524 --> 00:45:13,283
I'm a member.
828
00:45:13,284 --> 00:45:15,694
Yeah.
829
00:45:15,695 --> 00:45:18,147
Is... Is... Is that your wedding?
830
00:45:18,148 --> 00:45:21,275
Uh... yeah.
831
00:45:21,276 --> 00:45:22,534
It is.
832
00:45:22,535 --> 00:45:23,611
Hmm.
833
00:45:23,612 --> 00:45:25,279
Um...
834
00:45:25,280 --> 00:45:27,489
well, congrats.
835
00:45:27,490 --> 00:45:29,791
And I'm really happy for you guys.
836
00:45:29,792 --> 00:45:32,411
Hey, Dud.
837
00:45:32,412 --> 00:45:35,623
Do you believe in fate?
838
00:45:35,624 --> 00:45:37,416
Absolutely.
839
00:45:37,417 --> 00:45:40,218
Because we have a really
beautiful history together.
840
00:45:40,219 --> 00:45:41,887
Yeah.
841
00:45:41,888 --> 00:45:43,464
You mean, like, um,
842
00:45:43,465 --> 00:45:45,807
when we had oral sex at homecoming?
843
00:45:45,808 --> 00:45:48,477
And now we keep running into each other.
844
00:45:48,478 --> 00:45:50,529
I saw your sister at Higher Steaks,
845
00:45:50,530 --> 00:45:54,033
and since then I have been
thinking about you so much.
846
00:45:54,034 --> 00:45:57,110
- And now you're, like, here?
- Yeah.
847
00:45:57,111 --> 00:45:59,872
We've always had a thing, haven't we?
848
00:45:59,873 --> 00:46:03,008
Yeah. I think so.
849
00:46:03,009 --> 00:46:05,235
Oh, my God. You know what?
850
00:46:05,236 --> 00:46:07,321
I'm not afraid to say it.
851
00:46:07,322 --> 00:46:08,823
I want you.
852
00:46:08,824 --> 00:46:10,682
And I think I've always wanted you.
853
00:46:10,683 --> 00:46:12,743
And I know that this is
moving really, really fast,
854
00:46:12,744 --> 00:46:15,721
but, I mean, that's... that's
what's happening, isn't it?
855
00:46:15,722 --> 00:46:17,498
- Yeah.
- Yeah.
856
00:46:17,499 --> 00:46:19,667
'Cause th-that's what...
that's what happens sometimes.
857
00:46:19,668 --> 00:46:21,910
You know, my parents...
they met on a blind date.
858
00:46:21,911 --> 00:46:26,056
- And when it's love, you just jump right in.
- Yes!
859
00:46:26,057 --> 00:46:29,193
And I don't care if we're
brains floating in a vat of goo.
860
00:46:29,194 --> 00:46:31,361
- Me neither.
- Oh, my God.
861
00:46:31,362 --> 00:46:33,596
Do you want do something crazy?
862
00:46:33,597 --> 00:46:36,483
Like...
863
00:46:36,484 --> 00:46:37,959
Like right now?
864
00:46:40,555 --> 00:46:42,088
Can we start?
865
00:46:42,089 --> 00:46:45,359
This is the last ceremony of the day.
866
00:46:45,360 --> 00:46:46,784
Yes!
867
00:47:21,151 --> 00:47:24,174
On the next episode of AMC's "Lodge 49"
868
00:47:24,175 --> 00:47:26,198
- You're married?
- Yeah.
869
00:47:26,199 --> 00:47:27,522
Newly wed!
870
00:47:27,523 --> 00:47:30,546
Fire plus water equals...
871
00:47:30,547 --> 00:47:32,470
... magic.
872
00:47:32,471 --> 00:47:35,095
We made an impulsive decision,
873
00:47:35,096 --> 00:47:37,096
you know. But who's to say
it's not gonna work out?
874
00:47:38,223 --> 00:47:40,246
- I agree.
- No, you don't.
875
00:47:40,247 --> 00:47:42,270
The blindfold is really hard.
876
00:47:42,271 --> 00:47:43,694
I'm doing great.
877
00:47:43,695 --> 00:47:45,718
- Are you?
- Yeah.
878
00:47:45,719 --> 00:47:50,719
- Synced and corrected by Firefly -
- www.addic7ed.com -
61824
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.