All language subtitles for Lie.Low.2019 ENG

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (SoranĂ®)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal) Download
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:03:28,311 --> 00:03:30,223 What the fuck? 2 00:03:37,984 --> 00:03:38,813 Maggie? 3 00:03:38,815 --> 00:03:39,577 Shit! 4 00:03:40,078 --> 00:03:42,287 I didn't know whether to knock or... 5 00:03:42,289 --> 00:03:43,119 Sorry, sorry. 6 00:03:43,121 --> 00:03:44,426 What's happened? 7 00:03:44,428 --> 00:03:45,448 Is Esme in? 8 00:03:45,449 --> 00:03:46,877 No, yes, she's asleep. 9 00:03:46,879 --> 00:03:47,707 What's happening? 10 00:03:47,709 --> 00:03:49,388 We had a fire. 11 00:03:49,390 --> 00:03:50,729 Jesus, are you on your own? 12 00:03:50,731 --> 00:03:52,043 No, I'm with Parnell. 13 00:03:52,045 --> 00:03:54,576 Okay, where is he, is everyone alright? 14 00:03:54,578 --> 00:03:56,555 yes, do you think we should wake Esme up? 15 00:03:57,056 --> 00:03:58,368 I thought it was gonna be warm. 16 00:03:58,370 --> 00:03:59,764 It gets warm later in the day. 17 00:03:59,766 --> 00:04:00,595 Should I go get him? 18 00:04:00,597 --> 00:04:02,415 No, that's alright, I'll get him. 19 00:04:02,417 --> 00:04:03,918 It's fine. 20 00:04:03,920 --> 00:04:04,749 You sure? 21 00:04:04,751 --> 00:04:05,951 yes, it's easier. 22 00:04:05,953 --> 00:04:07,392 Alright. 23 00:04:07,394 --> 00:04:08,609 It's parked out by the gate. 24 00:04:08,611 --> 00:04:09,656 Do you want me to move it? 25 00:04:09,658 --> 00:04:11,730 No, we can do that later. 26 00:04:11,732 --> 00:04:13,603 I'll go get Parnell, you just chill out here. 27 00:04:13,605 --> 00:04:14,800 Alright. 28 00:04:14,802 --> 00:04:17,295 Have a cup of tea or coffee. 29 00:04:18,458 --> 00:04:20,208 Actually, the kettle's pretty loud. 30 00:04:20,210 --> 00:04:22,205 I'll grab a water. 31 00:05:30,130 --> 00:05:30,961 Parnell. 32 00:05:34,223 --> 00:05:35,211 What's up? 33 00:05:35,213 --> 00:05:36,043 Nothing. 34 00:05:36,937 --> 00:05:38,439 You look a bit lost mate. 35 00:05:39,294 --> 00:05:40,857 Your mom's wondering where you are. 36 00:05:40,859 --> 00:05:42,006 She left me in the car. 37 00:05:43,890 --> 00:05:45,318 What happened with this fire then? 38 00:05:45,320 --> 00:05:46,318 What fire? 39 00:05:49,547 --> 00:05:50,508 Where were you? 40 00:05:50,510 --> 00:05:53,175 Your sister's asleep. 41 00:05:53,177 --> 00:05:54,845 You left me in the car. 42 00:05:54,847 --> 00:05:58,504 You didn't look like you wanted waking up. 43 00:06:08,285 --> 00:06:09,614 Alfie! 44 00:06:27,066 --> 00:06:27,993 Alfie, what's going on? 45 00:06:27,995 --> 00:06:28,982 Who's downstairs? 46 00:06:29,887 --> 00:06:30,997 It's your mom. 47 00:06:32,150 --> 00:06:33,404 Fuck off. 48 00:06:33,406 --> 00:06:34,826 What? 49 00:06:34,828 --> 00:06:35,939 You're joking. 50 00:06:35,941 --> 00:06:37,420 No, she's downstairs. 51 00:06:38,711 --> 00:06:40,167 What are you on about? 52 00:06:40,169 --> 00:06:41,074 Why? 53 00:06:41,076 --> 00:06:41,980 What the fuck? 54 00:06:41,982 --> 00:06:43,598 Your brother's here too. 55 00:06:43,600 --> 00:06:44,428 Who, Parnell? 56 00:06:44,430 --> 00:06:45,262 yes. 57 00:06:46,252 --> 00:06:47,300 Marty's not here? 58 00:06:47,302 --> 00:06:49,157 No, just your mom and Parnell. 59 00:06:50,962 --> 00:06:53,032 Wait, wait, wait, I don't get it. 60 00:06:53,034 --> 00:06:54,312 Why, why are they here? 61 00:06:54,314 --> 00:06:57,033 There was a fire apparently. 62 00:06:57,035 --> 00:06:57,862 What? 63 00:06:57,864 --> 00:06:59,345 Are you serious? 64 00:06:59,347 --> 00:07:01,420 Wait, that doesn't even make any sense. 65 00:07:01,422 --> 00:07:03,345 Why would they come all this way? 66 00:07:03,347 --> 00:07:04,194 Calm down Esme. 67 00:07:22,036 --> 00:07:23,351 Should I leave you to it? 68 00:07:23,353 --> 00:07:24,757 No, no. 69 00:07:24,759 --> 00:07:26,006 Don't leave me. 70 00:07:28,750 --> 00:07:29,581 Okay. 71 00:07:46,030 --> 00:07:47,848 Hi, how are you both? 72 00:07:48,932 --> 00:07:49,764 Good. 73 00:07:50,987 --> 00:07:54,186 Is everything okay? 74 00:07:54,188 --> 00:07:55,019 We had a fire. 75 00:07:55,944 --> 00:07:57,528 yes, Alfie said. 76 00:07:57,530 --> 00:07:59,871 I'm not sure I quite understand. 77 00:07:59,873 --> 00:08:00,729 Understand what? 78 00:08:00,731 --> 00:08:02,224 Well it's such a long way to come. 79 00:08:02,426 --> 00:08:03,801 Maybe you should have rang first? 80 00:08:03,803 --> 00:08:05,749 Both batteries are dead. 81 00:08:07,701 --> 00:08:09,364 Have you offered everyone a drink Alfie? 82 00:08:09,366 --> 00:08:10,796 Are you both alright for a drink? 83 00:08:10,898 --> 00:08:12,308 yes, no, no, we're both good Esme. 84 00:08:14,054 --> 00:08:16,106 So how did you get here? 85 00:08:16,108 --> 00:08:18,563 We drove down in the car. 86 00:08:18,565 --> 00:08:20,336 I didn't know you had a car. 87 00:08:20,338 --> 00:08:22,805 No, Janet lent us hers. 88 00:08:22,807 --> 00:08:25,193 And there wasn't an option to stay at Janet's no? 89 00:08:25,194 --> 00:08:25,823 Es. 90 00:08:25,825 --> 00:08:27,167 Well I didn't want to bother her. 91 00:08:27,169 --> 00:08:28,533 So Janet let you take the car, 92 00:08:28,734 --> 00:08:30,817 drive across the channel in the middle of the night, 93 00:08:31,219 --> 00:08:32,603 but you couldn't stop on her sofa? 94 00:08:32,705 --> 00:08:33,998 She's only got that small flat. 95 00:08:34,000 --> 00:08:35,144 How bad was it? 96 00:08:35,146 --> 00:08:35,975 How bad was what? 97 00:08:35,977 --> 00:08:36,841 The fire. 98 00:08:36,843 --> 00:08:37,471 How bad was it? 99 00:08:37,573 --> 00:08:39,973 Was it contained or did neighbors have to be moved away. 100 00:08:40,175 --> 00:08:41,339 No, no, it wasn't a big fire, 101 00:08:41,341 --> 00:08:44,006 but it was water damage. 102 00:08:45,239 --> 00:08:46,638 The water damage. 103 00:08:47,693 --> 00:08:49,905 Well I see you managed to pack before it all kicked off. 104 00:08:49,907 --> 00:08:50,823 Jesus. 105 00:08:50,825 --> 00:08:52,012 Why are you here? 106 00:08:52,014 --> 00:08:53,008 I don't know! 107 00:08:53,309 --> 00:08:54,660 Maybe this wasn't a good idea. 108 00:08:54,862 --> 00:08:56,317 And the fuck would you think it was? 109 00:08:56,319 --> 00:08:57,766 Do you know what! 110 00:09:01,795 --> 00:09:03,055 What, I tried. 111 00:09:04,218 --> 00:09:06,271 Don't worry, she wouldn't have gone anywhere. 112 00:09:06,273 --> 00:09:07,523 She just likes the drama. 113 00:09:18,719 --> 00:09:21,340 So, what's going on? 114 00:09:21,342 --> 00:09:22,172 Nothing. 115 00:09:23,745 --> 00:09:25,643 Nothing, nothing's going on? 116 00:09:27,253 --> 00:09:28,500 I don't know. 117 00:09:31,205 --> 00:09:32,035 Okay. 118 00:09:34,974 --> 00:09:35,805 How are you? 119 00:09:38,685 --> 00:09:40,057 Can I have a hug? 120 00:10:07,122 --> 00:10:07,952 Yep. 121 00:10:08,824 --> 00:10:09,655 Come up. 122 00:10:10,818 --> 00:10:12,164 Don't let him in, please. 123 00:10:12,166 --> 00:10:13,388 Oi, oi, oi, oi, oi, oi. 124 00:10:13,390 --> 00:10:15,328 Listen, nothing's gonna happen to ya. 125 00:10:16,842 --> 00:10:18,135 You got nothing to worry about. 126 00:10:18,137 --> 00:10:19,885 No you don't understand, they're gonna kill me. 127 00:10:19,887 --> 00:10:20,418 Hey, hey. 128 00:10:22,696 --> 00:10:23,793 Don't you be daft son. 129 00:10:24,790 --> 00:10:28,121 No one's gonna do anything like that, you hear me? 130 00:10:28,123 --> 00:10:30,124 I didn't even do anything wrong. 131 00:10:30,126 --> 00:10:30,956 Exactly. 132 00:10:31,934 --> 00:10:34,282 Alright, you haven't done anything. 133 00:10:34,284 --> 00:10:35,531 You've done everything right. 134 00:10:36,398 --> 00:10:37,661 We've not gone to the police, 135 00:10:38,463 --> 00:10:40,236 Malk's the first person we've called. 136 00:10:40,238 --> 00:10:42,555 There's nothing to worry about, alright? 137 00:10:44,516 --> 00:10:46,112 And you won't let him hurt me? 138 00:10:47,488 --> 00:10:48,884 No one's going to hurt ya. 139 00:11:01,360 --> 00:11:02,406 Is that John? 140 00:11:02,408 --> 00:11:04,148 He's with me Kev, don't worry. 141 00:11:04,150 --> 00:11:06,014 I told you not to bring him here though. 142 00:11:06,016 --> 00:11:07,491 He's alright, he's waiting outside. 143 00:11:07,493 --> 00:11:09,572 You're the first person he talked to. 144 00:11:09,574 --> 00:11:10,204 You know him. 145 00:11:12,244 --> 00:11:13,495 No one's interrogating anyone, 146 00:11:13,497 --> 00:11:15,559 everyone just wants to know what happened. 147 00:11:15,561 --> 00:11:17,416 I don't like him being right outside the door, 148 00:11:17,418 --> 00:11:18,267 it makes me nervous. 149 00:11:18,269 --> 00:11:19,998 Kev, I'm here, nothings gonna kick off. 150 00:11:20,000 --> 00:11:22,580 And the lads done nothing wrong, alright. 151 00:11:22,582 --> 00:11:25,114 Just go easy alright, he's a good lad. 152 00:11:25,116 --> 00:11:26,200 yes, alright. 153 00:11:26,202 --> 00:11:27,786 It's been a shitty night for him too. 154 00:11:27,788 --> 00:11:29,596 Just go easy. 155 00:11:30,871 --> 00:11:32,523 yes. 156 00:11:32,525 --> 00:11:35,262 Alright, no one's in trouble. 157 00:11:37,681 --> 00:11:39,227 We're all just talking alright? 158 00:11:40,622 --> 00:11:41,819 Just tell the truth son. 159 00:11:51,585 --> 00:11:53,031 Who put this together, mom? 160 00:12:02,744 --> 00:12:04,418 How did this happen? 161 00:12:04,420 --> 00:12:06,891 I'm too tired to lie to you so, 162 00:12:06,893 --> 00:12:07,890 can we just drop it? 163 00:12:16,018 --> 00:12:18,261 There you go. 164 00:12:20,059 --> 00:12:21,715 Hey, I've missed you you know. 165 00:12:22,552 --> 00:12:23,750 You must be tired too. 166 00:12:28,804 --> 00:12:30,885 Alfie's gonna set you up with one of the 167 00:12:30,887 --> 00:12:33,550 guest rooms so you can get some sleep okay? 168 00:12:33,552 --> 00:12:34,947 You sending me to bed now? 169 00:12:35,964 --> 00:12:36,724 Jesus mom, what? 170 00:12:37,893 --> 00:12:39,216 I'm sorry we're bothering you. 171 00:12:40,018 --> 00:12:41,177 I thought we'd be welcome. 172 00:12:41,179 --> 00:12:43,700 You are welcome mom, but you call first, 173 00:12:43,702 --> 00:12:46,770 you ask to stay or you get invited, like normal people. 174 00:12:47,769 --> 00:12:49,066 I guess we're not normal are we? 175 00:12:49,068 --> 00:12:51,339 Okay, I'm gonna go to work. 176 00:12:51,341 --> 00:12:51,972 Get some sleep. 177 00:12:52,073 --> 00:12:53,883 Alfie's gonna give you whatever you need, ya? 178 00:12:53,885 --> 00:12:54,416 Thanks. 179 00:12:58,724 --> 00:13:01,246 What? 180 00:13:01,248 --> 00:13:02,928 Where's Marty? 181 00:13:02,930 --> 00:13:03,956 I don't know Esme. 182 00:13:03,958 --> 00:13:06,173 He's not planning on showing up too is he? 183 00:13:06,175 --> 00:13:07,339 No. 184 00:13:14,709 --> 00:13:16,037 Boycie. 185 00:13:19,349 --> 00:13:20,180 Boycie. 186 00:13:24,406 --> 00:13:25,696 Don't tell them I'm here. 187 00:13:25,698 --> 00:13:27,443 As if I would, shh. 188 00:13:28,685 --> 00:13:29,633 Boycie! 189 00:13:29,635 --> 00:13:30,488 Two seconds mate. 190 00:13:30,490 --> 00:13:31,820 Boycie, what's going on? 191 00:13:31,822 --> 00:13:33,019 What, is this for him? 192 00:13:33,021 --> 00:13:33,997 Out the back. 193 00:13:33,999 --> 00:13:34,827 Out the back. 194 00:13:34,829 --> 00:13:37,904 I'm not having this shit in my house! 195 00:13:40,908 --> 00:13:42,983 What's up mate? 196 00:13:42,985 --> 00:13:43,815 It's locked. 197 00:13:43,817 --> 00:13:44,824 Jesus. 198 00:13:45,225 --> 00:13:46,771 I don't think that's a good idea mate. 199 00:13:46,773 --> 00:13:47,304 Why? 200 00:13:47,505 --> 00:13:48,757 Why I've got the kids upstairs. 201 00:13:48,759 --> 00:13:49,757 Well come outside then. 202 00:13:49,759 --> 00:13:52,009 Don't leave me out here like a fucking cunt. 203 00:14:00,699 --> 00:14:02,411 Shit! 204 00:14:02,413 --> 00:14:04,409 For fuck's sake. 205 00:14:04,411 --> 00:14:07,294 Wait, no, no, no don't do that! 206 00:14:07,296 --> 00:14:08,127 Ryan! 207 00:14:09,639 --> 00:14:10,994 Open the fucking door! 208 00:14:11,694 --> 00:14:12,801 Alright, alright, alright! 209 00:14:12,803 --> 00:14:14,036 Hey, hey, hey! 210 00:14:14,038 --> 00:14:15,571 There's no need for this. 211 00:14:15,573 --> 00:14:16,301 No need for what? 212 00:14:16,303 --> 00:14:17,915 Why wouldn't you open the door for him? 213 00:14:18,017 --> 00:14:18,848 He's not even here. 214 00:14:19,543 --> 00:14:20,171 Who's not here? 215 00:14:20,273 --> 00:14:21,202 This is out of order, 216 00:14:21,204 --> 00:14:22,039 you don't just barge into our house. 217 00:14:22,041 --> 00:14:23,528 It's alright Debs, we'll be out of here in a second. 218 00:14:23,530 --> 00:14:25,018 If he's not here, then why won't you 219 00:14:25,020 --> 00:14:26,373 open the fucking door for him? 220 00:14:26,375 --> 00:14:28,917 'Cause I don't want you in my fucking house mate. 221 00:14:29,784 --> 00:14:30,613 So where is he then? 222 00:14:30,615 --> 00:14:32,317 I told you, he's not here! 223 00:14:32,319 --> 00:14:34,065 He's not here Malk! 224 00:14:35,295 --> 00:14:36,725 Let's have a look upstairs, eh? 225 00:14:36,727 --> 00:14:37,660 Oi, no don't do that! 226 00:14:37,662 --> 00:14:38,548 The kids are in bed! 227 00:14:38,550 --> 00:14:39,377 Leave it alone! 228 00:14:39,379 --> 00:14:40,208 John! 229 00:14:40,210 --> 00:14:41,732 Savs, for fucks sakes, he's not here! 230 00:14:42,759 --> 00:14:43,616 Leave it alone! 231 00:14:43,618 --> 00:14:45,079 Malk mate, what the fuck? 232 00:14:45,081 --> 00:14:46,725 What the fucks it gotta do with me mate? 233 00:14:46,927 --> 00:14:48,187 You're in my fucking house! 234 00:14:49,123 --> 00:14:50,262 Mommy! 235 00:14:50,264 --> 00:14:51,093 It's alright. 236 00:14:51,095 --> 00:14:52,514 Stay there, stay there! 237 00:14:52,516 --> 00:14:53,919 It's alright kids. 238 00:14:53,921 --> 00:14:55,373 For fucks sake, you're out of order. 239 00:14:55,574 --> 00:14:56,965 Savs man, there's no need for this. 240 00:14:56,967 --> 00:14:57,796 He's not even here. 241 00:14:57,798 --> 00:14:58,428 So where is he? 242 00:14:58,430 --> 00:15:00,114 I told you, I swear, I haven't seen him. 243 00:15:00,116 --> 00:15:01,446 Can you just leave now Malk? 244 00:15:01,448 --> 00:15:03,336 John, he's my mate yes? 245 00:15:03,338 --> 00:15:04,166 yes, yes. 246 00:15:04,168 --> 00:15:04,998 No! 247 00:15:05,000 --> 00:15:06,284 Don't, he hasn't done anything! 248 00:15:06,286 --> 00:15:07,830 He's gone, he was here but he left! 249 00:15:08,032 --> 00:15:08,999 So he was here aye? 250 00:15:09,001 --> 00:15:09,914 Half an hour ago! 251 00:15:09,916 --> 00:15:10,792 Stop it! 252 00:15:10,794 --> 00:15:11,851 Where's he gone then Debs? 253 00:15:11,853 --> 00:15:12,682 I don't know! 254 00:15:12,684 --> 00:15:13,514 Please! 255 00:15:13,516 --> 00:15:14,477 I swear to fucking god. 256 00:15:14,579 --> 00:15:16,594 I will burn this place down with your kids in it. 257 00:15:17,096 --> 00:15:18,847 For fucks sake, he went over the back fence! 258 00:15:18,849 --> 00:15:19,678 When? 259 00:15:19,680 --> 00:15:21,343 Literally a fucking minute ago! 260 00:15:21,345 --> 00:15:22,371 John. 261 00:15:22,373 --> 00:15:23,248 John! 262 00:15:23,250 --> 00:15:25,158 Get the fuck out of my house now! 263 00:15:26,131 --> 00:15:27,278 Alright, fair enough. 264 00:15:30,227 --> 00:15:31,295 And you can fuck off too! 265 00:15:31,297 --> 00:15:33,519 I'm not having this shit around my kids! 266 00:15:33,521 --> 00:15:35,396 You and your fucking friends! 267 00:15:37,624 --> 00:15:38,453 What? 268 00:15:38,455 --> 00:15:39,285 It's alright kids. 269 00:16:01,186 --> 00:16:04,655 She's a fucking cunt dude, come on. 270 00:16:04,657 --> 00:16:05,488 John. 271 00:16:09,505 --> 00:16:10,595 John are you listening? 272 00:16:10,597 --> 00:16:11,426 What? 273 00:16:11,428 --> 00:16:13,301 That wasn't too bright mate. 274 00:16:13,303 --> 00:16:13,971 What? 275 00:16:14,072 --> 00:16:15,906 Well you can't just be breaking into peoples 276 00:16:16,608 --> 00:16:17,812 houses threatening their kids. 277 00:16:17,814 --> 00:16:20,160 I wasn't threatening their kids. 278 00:16:20,162 --> 00:16:20,993 Fuck. 279 00:16:21,908 --> 00:16:24,033 I just don't wanna upset anyone 280 00:16:24,035 --> 00:16:26,142 that don't need upsetting, that's all. 281 00:16:26,144 --> 00:16:27,185 Aye, you know what mate? 282 00:16:27,486 --> 00:16:29,439 We can go back and settle 'em down if you want. 283 00:16:29,441 --> 00:16:31,568 No, we don't need to do that. 284 00:16:31,570 --> 00:16:33,051 Boycie's sound mate. 285 00:16:33,053 --> 00:16:35,850 It's just, we don't want anyone turning. 286 00:16:35,852 --> 00:16:37,297 We're just knocking on doors mate. 287 00:16:37,299 --> 00:16:38,726 yes, but you know what happens if we get caught 288 00:16:38,728 --> 00:16:39,785 knocking on doors right? 289 00:16:40,385 --> 00:16:41,887 You know what happens if I get seen 290 00:16:42,088 --> 00:16:43,072 in a car with you? 291 00:16:43,074 --> 00:16:44,653 You know what mate, 292 00:16:44,655 --> 00:16:48,395 I don't really wanna talk about it right now. 293 00:16:52,407 --> 00:16:54,386 We need to find these fucking cunts! 294 00:16:56,108 --> 00:16:57,172 It's a cupboard. 295 00:16:57,174 --> 00:16:58,693 yes, it's your cupboard. 296 00:17:00,347 --> 00:17:02,469 I'll get Bill to bring some towels, 297 00:17:02,471 --> 00:17:04,522 and bedding, and stuff later on. 298 00:17:04,524 --> 00:17:05,730 Thanks. 299 00:17:05,732 --> 00:17:07,196 I'll show you your room Maggie. 300 00:17:07,198 --> 00:17:08,028 yes, thanks. 301 00:17:16,532 --> 00:17:17,629 Here we are. 302 00:17:20,353 --> 00:17:21,886 Fucking hell, it's beautiful. 303 00:17:21,888 --> 00:17:23,740 Sorry, pardon my French. 304 00:17:23,742 --> 00:17:25,089 It's alright, I'm fluent. 305 00:17:26,036 --> 00:17:27,302 Is it far into town? 306 00:17:27,304 --> 00:17:29,800 No, it's like a 10 minute walk, something like that. 307 00:17:30,783 --> 00:17:32,647 There's plenty of stuff in the fridge. 308 00:17:32,649 --> 00:17:34,851 Food and whatever, whatever you need. 309 00:17:34,853 --> 00:17:36,148 Thanks. 310 00:17:36,150 --> 00:17:37,185 I've got some work to do, 311 00:17:37,187 --> 00:17:39,331 so I'm gonna get on with it. 312 00:17:39,333 --> 00:17:40,162 Alright. 313 00:17:40,164 --> 00:17:40,992 Cool, in a bit. 314 00:17:40,994 --> 00:17:41,823 See ya later. 315 00:17:41,825 --> 00:17:42,988 Bye. 316 00:18:16,608 --> 00:18:18,533 When can I have my phone back? 317 00:18:18,535 --> 00:18:20,208 I told ya, you can't have your phone back. 318 00:18:20,210 --> 00:18:21,495 Why? 319 00:18:21,497 --> 00:18:24,417 Because I don't want you calling anyone. 320 00:18:24,419 --> 00:18:25,404 Really though! 321 00:18:25,406 --> 00:18:26,530 I need to tell you why. 322 00:18:26,532 --> 00:18:27,688 No. 323 00:18:27,690 --> 00:18:28,521 Okay. 324 00:18:39,048 --> 00:18:40,424 We need to talk about Marty though. 325 00:18:40,426 --> 00:18:42,258 Fuck Marty. 326 00:18:42,260 --> 00:18:43,584 Fuck him, he's on his own now. 327 00:18:43,586 --> 00:18:44,712 Why would you say that? 328 00:18:44,714 --> 00:18:46,118 Why would I say what? 329 00:18:46,120 --> 00:18:47,644 Look at the position he's put us in. 330 00:18:47,646 --> 00:18:49,085 You don't know what you're talking about. 331 00:18:49,087 --> 00:18:49,618 Don't I? 332 00:18:52,642 --> 00:18:53,939 Why'd you bring us here? 333 00:18:55,634 --> 00:18:57,398 We're safe here. 334 00:18:57,400 --> 00:18:59,228 You think? 335 00:19:39,604 --> 00:19:41,676 Quick, hide the joint, hide the joint. 336 00:19:41,678 --> 00:19:43,193 It's the feds! 337 00:19:43,195 --> 00:19:44,392 Got your bedding sorted. 338 00:20:38,777 --> 00:20:40,138 Esme. 339 00:20:40,140 --> 00:20:41,075 Sorry. 340 00:20:41,077 --> 00:20:41,705 That's okay. 341 00:20:41,807 --> 00:20:42,736 I'm just popping out. 342 00:20:42,738 --> 00:20:44,237 You okay to look after the customer? 343 00:20:44,339 --> 00:20:46,001 yes, yes, that's fine, yes. 344 00:20:55,466 --> 00:20:58,771 40 perches and an acre. 345 00:20:58,773 --> 00:21:00,054 Really? 346 00:21:00,056 --> 00:21:00,884 yes, it's quite big 347 00:21:00,886 --> 00:21:03,205 and hopefully it'll get bigger the year after. 348 00:21:03,207 --> 00:21:04,831 I mean the idea is to get less tourists 349 00:21:04,833 --> 00:21:06,905 and more, like real people. 350 00:21:06,907 --> 00:21:08,431 Are tourists not real people though? 351 00:21:08,433 --> 00:21:11,343 Well yes, but we want the place to be more 352 00:21:11,345 --> 00:21:13,607 of a permanent residence, self-sufficient. 353 00:21:13,609 --> 00:21:15,088 Why don't you have a beer? 354 00:21:18,696 --> 00:21:20,042 Just the one though. 355 00:21:20,044 --> 00:21:22,123 yes alright. 356 00:21:32,468 --> 00:21:34,340 Hey, how's everyone? 357 00:21:34,342 --> 00:21:35,340 Hello. 358 00:21:36,707 --> 00:21:37,742 I'm Maggie. 359 00:21:37,744 --> 00:21:39,068 Bill. 360 00:21:39,070 --> 00:21:40,075 Alfie's dad. 361 00:21:40,077 --> 00:21:40,643 On occasion. 362 00:21:42,706 --> 00:21:44,165 I thought you might want something 363 00:21:44,167 --> 00:21:45,930 to keep you occupied while you're staying. 364 00:21:45,932 --> 00:21:46,763 Thank you. 365 00:21:47,726 --> 00:21:48,556 That's nice. 366 00:21:48,558 --> 00:21:50,104 This is Esme's mom. 367 00:21:51,056 --> 00:21:51,886 Our guest. 368 00:21:51,888 --> 00:21:53,066 And her brother Parnell. 369 00:21:53,969 --> 00:21:55,555 I'm Bill, nice to meet you. 370 00:21:55,956 --> 00:21:57,409 You reckon that thing still works? 371 00:21:57,411 --> 00:21:58,964 Well if you're lucky, Alfie will have 372 00:21:59,066 --> 00:22:00,761 some decent games buried away somewhere. 373 00:22:03,874 --> 00:22:04,851 Where ya going? 374 00:22:04,853 --> 00:22:05,682 Outside. 375 00:22:05,684 --> 00:22:07,679 Don't go far. 376 00:22:17,349 --> 00:22:19,937 Mm, tastes a bit like hamster food. 377 00:22:22,204 --> 00:22:24,276 It does taste a bit like hamster food. 378 00:22:24,278 --> 00:22:26,668 Well, depending on how long you stay, 379 00:22:26,670 --> 00:22:28,615 I'll make you something nice one night. 380 00:22:30,491 --> 00:22:31,392 What, a proper meal? 381 00:22:47,903 --> 00:22:48,734 Chilly aye? 382 00:22:50,067 --> 00:22:51,138 Fucking freezing. 383 00:22:52,202 --> 00:22:53,648 Do you need an extra layer? 384 00:22:55,073 --> 00:22:56,728 I'm alright, thanks. 385 00:22:56,730 --> 00:22:59,340 Stick with the road-man look aye? 386 00:22:59,342 --> 00:23:01,196 Look mate, don't strain yourself. 387 00:23:01,198 --> 00:23:02,843 Wherever you're heading, head on. 388 00:23:03,741 --> 00:23:04,999 Got no friends have you? 389 00:23:06,899 --> 00:23:08,141 Brought them all with you? 390 00:23:10,023 --> 00:23:12,783 Doubt you brought anymore of that other stuff either. 391 00:23:12,785 --> 00:23:15,775 If you need anymore, swing by my place. 392 00:23:15,777 --> 00:23:17,481 And don't worry, I won't tell your mom. 393 00:23:17,483 --> 00:23:19,048 My mom's not the one I'm worried about, 394 00:23:19,250 --> 00:23:20,472 it's my sister. 395 00:23:20,474 --> 00:23:22,253 She is the strict one alright. 396 00:23:26,110 --> 00:23:27,214 I was just leaving. 397 00:23:27,216 --> 00:23:28,715 Don't let me get in your way. 398 00:23:37,279 --> 00:23:38,538 Settling in then? 399 00:23:39,473 --> 00:23:40,591 Have a beer. 400 00:23:40,593 --> 00:23:41,731 I don't drink. 401 00:23:41,733 --> 00:23:43,727 Sorry, force of habit. 402 00:23:44,621 --> 00:23:45,450 You alright? 403 00:23:45,452 --> 00:23:47,071 Mm hm. 404 00:23:47,073 --> 00:23:51,559 Is everyone okay? 405 00:23:51,561 --> 00:23:52,392 Alfie. 406 00:24:05,861 --> 00:24:07,176 You alright? 407 00:24:07,178 --> 00:24:07,804 yes. 408 00:24:07,906 --> 00:24:09,601 Now that the whole gang's back together, 409 00:24:09,803 --> 00:24:11,070 all we're missing is Monopoly. 410 00:24:17,899 --> 00:24:20,036 Should we see if we can get this thing set up? 411 00:24:25,270 --> 00:24:26,100 yes, can do. 412 00:24:30,102 --> 00:24:31,816 I guess I'm staying here then. 413 00:24:31,818 --> 00:24:32,817 Let's go upstairs. 414 00:24:33,418 --> 00:24:34,346 Can I bring my drink? 415 00:24:34,348 --> 00:24:36,153 You don't need my permission mom. 416 00:24:57,058 --> 00:24:58,305 Stupid thing. 417 00:24:59,333 --> 00:25:01,884 You haven't any gotten any photos around here. 418 00:25:01,886 --> 00:25:05,578 I'm gonna have to get you some of us. 419 00:25:05,580 --> 00:25:06,704 yes, Alfie loves the photo. 420 00:25:06,706 --> 00:25:08,053 I've never really bothered. 421 00:25:09,318 --> 00:25:10,447 How come? 422 00:25:10,449 --> 00:25:12,209 I don't know. 423 00:25:12,211 --> 00:25:14,254 You never had any photos around the house. 424 00:25:14,256 --> 00:25:15,086 Didn't I? 425 00:25:16,590 --> 00:25:19,964 Okay, so there's no judgment in this space. 426 00:25:21,313 --> 00:25:22,144 Okay. 427 00:25:23,411 --> 00:25:27,279 This place is a place of honesty. 428 00:25:27,281 --> 00:25:29,113 yes, so let's not talk about this whole fire 429 00:25:29,315 --> 00:25:30,928 because it's hurtful to me when I know 430 00:25:30,930 --> 00:25:32,624 you're lying and I think we should avoid 431 00:25:32,626 --> 00:25:34,851 - being hurtful to one another. - Who says I'm lying? 432 00:25:34,852 --> 00:25:35,379 Mom! 433 00:25:35,381 --> 00:25:36,386 You don't know I'm lying. 434 00:25:39,837 --> 00:25:40,668 Okay. 435 00:25:41,636 --> 00:25:43,165 Let's just forget about that. 436 00:25:43,167 --> 00:25:45,729 I'm really trying to make this non-confrontational. 437 00:25:45,731 --> 00:25:47,344 But you are being confrontational. 438 00:25:47,346 --> 00:25:48,442 You just called me a liar. 439 00:25:48,444 --> 00:25:49,681 But you did lie! 440 00:25:49,683 --> 00:25:51,629 Maybe, but you don't now I lied, do ya? 441 00:25:51,930 --> 00:25:53,599 You said you know I lied, you didn't. 442 00:25:53,601 --> 00:25:54,469 You're guessing. 443 00:25:54,471 --> 00:25:55,887 And that means you're judging me. 444 00:26:01,627 --> 00:26:03,256 Okay. 445 00:26:03,258 --> 00:26:05,335 Well let's just start again. 446 00:26:05,337 --> 00:26:08,028 Fine, just don't call me a liar. 447 00:26:08,030 --> 00:26:09,569 Fine, I won't. 448 00:26:10,743 --> 00:26:11,614 Don't lie. 449 00:26:20,765 --> 00:26:24,224 Parnell went out with Marty last night. 450 00:26:24,226 --> 00:26:25,659 They got into a fight. 451 00:26:26,060 --> 00:26:27,714 All I know is that Marty's give this kid 452 00:26:27,716 --> 00:26:29,391 a really good hiding. 453 00:26:29,393 --> 00:26:31,757 And now his brothers after him. 454 00:26:31,759 --> 00:26:33,312 Well it sounds like he wants to 455 00:26:34,787 --> 00:26:36,390 give Parnell a digging on. 456 00:26:37,830 --> 00:26:38,386 Ok 457 00:26:38,487 --> 00:26:40,001 Well I didn't want Parnell getting a 458 00:26:40,003 --> 00:26:41,509 beating 'cause of what Marty had done, 459 00:26:41,511 --> 00:26:42,925 so I thought the best thing to do 460 00:26:42,927 --> 00:26:44,423 was just to get him away from there. 461 00:26:47,395 --> 00:26:48,409 And how long do you think 462 00:26:48,411 --> 00:26:49,705 before this all gets sorted out? 463 00:26:49,707 --> 00:26:52,407 You mean how long do you think we'd be staying? 464 00:26:52,409 --> 00:26:54,721 I don't think that's an unreasonable question. 465 00:26:54,723 --> 00:26:55,355 I don't know. 466 00:26:56,379 --> 00:26:57,515 I'll find somewhere for us. 467 00:26:57,517 --> 00:26:59,504 I just need tonight, maybe tomorrow. 468 00:27:01,940 --> 00:27:02,770 What? 469 00:27:04,635 --> 00:27:05,464 Nothing. 470 00:27:05,466 --> 00:27:07,238 Well if you're gonna say something, go on. 471 00:27:07,240 --> 00:27:09,142 I just don't understand why you're 472 00:27:09,144 --> 00:27:11,905 letting Parnell hang out with Marty in the first place. 473 00:27:11,907 --> 00:27:13,303 Parnell's 16, he can hang out with 474 00:27:13,305 --> 00:27:14,034 whoever he wants. 475 00:27:14,036 --> 00:27:15,086 And Marty is his brother. 476 00:27:15,088 --> 00:27:17,380 yes, but Marty's bad news mom. 477 00:27:17,382 --> 00:27:18,898 Marty and all his little mates. 478 00:27:18,999 --> 00:27:20,970 What do you mean Marty and all his little mates? 479 00:27:21,072 --> 00:27:22,596 You don't know anything about Marty. 480 00:27:22,597 --> 00:27:24,290 I don't know anything about Marty? 481 00:27:24,292 --> 00:27:25,431 He's your brother and all. 482 00:27:25,633 --> 00:27:26,207 I don't care! 483 00:27:26,209 --> 00:27:28,500 He's nasty and he always been! 484 00:27:28,502 --> 00:27:29,747 He's my son! 485 00:27:29,749 --> 00:27:30,709 Isn't he just. 486 00:27:35,399 --> 00:27:36,645 Can I go now? 487 00:27:40,650 --> 00:27:42,393 I really don't know what I ever did to you. 488 00:27:42,395 --> 00:27:44,297 No you really don't. 489 00:28:08,085 --> 00:28:09,552 Oi. 490 00:28:09,554 --> 00:28:10,382 What? 491 00:28:10,384 --> 00:28:11,577 Can you not do that? 492 00:28:11,579 --> 00:28:12,408 Do what? 493 00:28:12,410 --> 00:28:13,590 I'm brushing my teeth. 494 00:28:14,617 --> 00:28:15,149 yes. 495 00:28:17,360 --> 00:28:18,953 I don't want to be one of those couples 496 00:28:19,655 --> 00:28:21,475 that brush their teeth together. 497 00:28:31,231 --> 00:28:32,995 They can't stay here. 498 00:28:32,997 --> 00:28:34,244 Es they're your family. 499 00:28:35,112 --> 00:28:36,405 I don't care. 500 00:28:36,407 --> 00:28:38,470 The last thing we want is them getting comfortable 501 00:28:38,472 --> 00:28:41,029 or thinking they can stay here indefinitely. 502 00:28:41,031 --> 00:28:42,710 Do you think there's more to the story 503 00:28:43,012 --> 00:28:44,026 than they're telling us? 504 00:28:44,028 --> 00:28:46,370 There's always more to the story with Maggie. 505 00:28:47,863 --> 00:28:50,107 Alright, my turn. 506 00:29:19,249 --> 00:29:21,033 I don't have to go to work you know. 507 00:29:21,035 --> 00:29:21,866 What? 508 00:29:24,182 --> 00:29:25,363 I could stay here. 509 00:29:25,365 --> 00:29:26,936 Why? 510 00:29:26,938 --> 00:29:29,213 I don't know, we could talk. 511 00:29:29,215 --> 00:29:31,138 What are we gonna talk about? 512 00:29:31,140 --> 00:29:33,713 Anything Parnell, I feel like we haven't talked in ages. 513 00:29:33,715 --> 00:29:36,562 We haven't talked in ages. 514 00:29:36,564 --> 00:29:37,711 Alright, fair enough. 515 00:29:39,068 --> 00:29:40,697 We used to talk all the time. 516 00:29:41,790 --> 00:29:42,823 When? 517 00:29:42,825 --> 00:29:44,278 When you were little. 518 00:29:44,280 --> 00:29:45,338 You used to sit on my lap 519 00:29:45,440 --> 00:29:48,011 and name as many dinosaurs as you could. 520 00:29:48,013 --> 00:29:49,778 yes, I don't remember that. 521 00:30:07,171 --> 00:30:08,576 I thought there were three of them? 522 00:30:08,578 --> 00:30:09,702 Three what? 523 00:30:09,704 --> 00:30:11,148 Three kids. 524 00:30:11,150 --> 00:30:12,523 Marty's not with them. 525 00:30:13,545 --> 00:30:16,340 Well, it's good to finally get to meet them I suppose. 526 00:30:17,633 --> 00:30:20,126 I honestly thought she was keeping us under wraps. 527 00:30:23,397 --> 00:30:24,481 Was that Esme? 528 00:30:27,793 --> 00:30:29,205 I need to shit. 529 00:30:42,187 --> 00:30:43,018 How is Esme? 530 00:30:44,619 --> 00:30:46,019 She's fine, why? 531 00:30:47,150 --> 00:30:49,817 There's a lot of tension in that family unit. 532 00:30:49,819 --> 00:30:51,315 Must be difficult. 533 00:30:52,299 --> 00:30:55,290 Just let me worry about Esme yes? 534 00:31:12,760 --> 00:31:14,323 It was a phantom shit. 535 00:31:16,913 --> 00:31:18,736 Excuse me, what are you doing in here? 536 00:31:18,738 --> 00:31:19,601 Looking for my phone. 537 00:31:19,603 --> 00:31:21,168 I told you, you're not having your phone. 538 00:31:21,170 --> 00:31:22,099 I want to talk to Marty 539 00:31:22,101 --> 00:31:23,363 and this shit's doing my fucking head in. 540 00:31:23,365 --> 00:31:24,591 Oi, watch what you're saying. 541 00:31:24,593 --> 00:31:25,120 Where is it? 542 00:31:25,122 --> 00:31:26,118 In the car? 543 00:31:26,120 --> 00:31:26,950 No. 544 00:31:26,952 --> 00:31:28,897 Don't keep on about the fucking phone and Marty. 545 00:31:28,899 --> 00:31:30,712 Why are you being such a cunt? 546 00:31:30,714 --> 00:31:31,766 Oi, excuse me! 547 00:31:31,768 --> 00:31:32,637 I want my phone. 548 00:31:32,738 --> 00:31:33,967 Don't talk to me like I'm one 549 00:31:33,969 --> 00:31:35,111 of your little fucking pals! 550 00:31:35,113 --> 00:31:36,482 yes, what are you gonna do about it? 551 00:31:36,484 --> 00:31:37,012 I'm your mom! 552 00:31:37,014 --> 00:31:37,744 yes? Seriously? 553 00:31:37,746 --> 00:31:38,975 - What are you gonna do? - yes! 554 00:31:39,677 --> 00:31:43,663 What in the fuck are you gonna do about it? 555 00:31:45,478 --> 00:31:48,231 Exactly. 556 00:31:48,233 --> 00:31:49,267 Where you going? 557 00:31:49,269 --> 00:31:50,380 Wherever the fuck I want. 558 00:31:50,382 --> 00:31:51,359 It's not in the car. 559 00:31:51,361 --> 00:31:52,691 I threw it away. 560 00:31:54,241 --> 00:31:57,304 On the drive down I threw it in a skip with your clothes. 561 00:31:57,306 --> 00:31:58,135 What for? 562 00:31:58,137 --> 00:31:58,967 Well, I don't know. 563 00:31:58,969 --> 00:32:00,861 I thought it was the best thing to do. 564 00:32:00,863 --> 00:32:02,408 The phone is with my clothes? 565 00:32:05,014 --> 00:32:06,926 You're a fucking idiot. 566 00:32:37,428 --> 00:32:38,259 Morning. 567 00:32:39,250 --> 00:32:41,072 What are you doing skulking around? 568 00:32:41,074 --> 00:32:43,366 I was gonna see about getting some of that gear off ya. 569 00:32:43,368 --> 00:32:44,683 You want to be friends then. 570 00:32:44,685 --> 00:32:45,711 You asked me to come. 571 00:32:47,017 --> 00:32:48,693 Actually, you know what, forget about it. 572 00:32:50,478 --> 00:32:51,493 Can you roll? 573 00:32:51,495 --> 00:32:52,801 yes. 574 00:32:52,803 --> 00:32:54,166 You can join me on my walk. 575 00:32:54,168 --> 00:32:54,998 What, now? 576 00:32:55,000 --> 00:32:56,948 Unless you have any other plans. 577 00:32:56,950 --> 00:32:57,916 Where are you going? 578 00:32:57,918 --> 00:32:59,094 Just through the woods. 579 00:32:59,096 --> 00:33:00,479 You can keep me company. 580 00:33:00,481 --> 00:33:01,915 Wait, why do you need my company? 581 00:33:01,917 --> 00:33:04,080 I don't know. 582 00:33:04,082 --> 00:33:06,725 Maybe I'm just bowed over by your overwhelming charm. 583 00:33:08,439 --> 00:33:09,271 You coming? 584 00:33:21,230 --> 00:33:22,474 You alright? 585 00:33:22,476 --> 00:33:24,451 What are you up to? 586 00:33:24,453 --> 00:33:25,284 Work? 587 00:33:27,361 --> 00:33:28,476 I'm bored. 588 00:33:28,478 --> 00:33:30,104 I can't help you there I'm afraid. 589 00:33:32,011 --> 00:33:33,236 It's a lovely day outside. 590 00:33:33,238 --> 00:33:34,311 Go and enjoy the sun. 591 00:33:34,313 --> 00:33:35,142 I hate the sun. 592 00:33:35,144 --> 00:33:36,771 You hate the sun? 593 00:33:36,773 --> 00:33:37,938 Jump in the pool. 594 00:33:37,940 --> 00:33:38,768 I can't swim. 595 00:33:38,770 --> 00:33:40,041 I don't like water. 596 00:33:40,043 --> 00:33:41,688 You live by the sea. 597 00:33:41,690 --> 00:33:43,214 You're having a laugh ain't ya? 598 00:33:43,216 --> 00:33:45,153 No one swims in that. 599 00:33:45,155 --> 00:33:47,417 You get all this shit that comes down from the Thames. 600 00:33:48,651 --> 00:33:50,494 Okay, I'm running some errands in town later, 601 00:33:50,596 --> 00:33:51,481 you can come with me. 602 00:33:51,483 --> 00:33:52,979 yes please, yes, anything. 603 00:33:54,265 --> 00:33:55,097 Okay. 604 00:33:56,788 --> 00:33:59,005 Okay, I'm gonna crack on. 605 00:34:05,363 --> 00:34:07,158 So what's your problem with shoes? 606 00:34:08,317 --> 00:34:09,147 Nothing. 607 00:34:10,103 --> 00:34:11,417 I love shoes. 608 00:34:11,419 --> 00:34:14,124 I just really love the feeling ya know. 609 00:34:15,149 --> 00:34:17,445 Your feet connecting with the earth. 610 00:34:18,449 --> 00:34:19,835 Energizes your soul. 611 00:34:20,744 --> 00:34:22,182 You should give it a go. 612 00:34:22,184 --> 00:34:24,012 I'm alright, thanks. 613 00:35:24,847 --> 00:35:25,677 Karen? 614 00:35:25,679 --> 00:35:26,324 Yes. 615 00:35:26,526 --> 00:35:27,663 I'm not feeling that well, 616 00:35:28,165 --> 00:35:30,203 is it okay if I take the rest of the day off? 617 00:35:30,205 --> 00:35:31,033 Are you okay? 618 00:35:31,035 --> 00:35:33,973 No not really, I'm feeling like I'm gonna pass out. 619 00:35:33,975 --> 00:35:34,989 Ok, get yourself home. 620 00:35:34,995 --> 00:35:36,607 Are you sure you're okay to walk home by yourself? 621 00:35:36,607 --> 00:35:37,463 yes, yes, yes, yes. 622 00:35:37,465 --> 00:35:38,393 Should I phone Alfie? 623 00:35:38,395 --> 00:35:39,225 No, no, no. 624 00:35:39,227 --> 00:35:39,952 It's okay. 625 00:35:40,253 --> 00:35:42,016 I'll call him if I feel faint or anything. 626 00:35:55,117 --> 00:35:57,181 Where are we going man? 627 00:35:57,183 --> 00:35:58,015 This is long. 628 00:36:52,571 --> 00:36:54,548 All I want from her is a consistent mood you know? 629 00:36:54,550 --> 00:36:55,961 Well if they were consistent 630 00:36:55,963 --> 00:36:57,491 they wouldn't be called moods. 631 00:36:57,493 --> 00:36:58,942 yes, I suppose not. 632 00:36:58,944 --> 00:37:00,587 She's always been a stress head. 633 00:37:00,589 --> 00:37:02,333 Some people just like the drama. 634 00:37:02,335 --> 00:37:04,458 She's been working really hard on herself. 635 00:37:04,460 --> 00:37:05,475 She's changed a lot. 636 00:37:05,477 --> 00:37:06,452 You think? 637 00:37:06,454 --> 00:37:07,689 yes, for the better. 638 00:37:08,190 --> 00:37:09,903 She certainly thinks she's better than me. 639 00:37:10,005 --> 00:37:11,101 I don't think that's true. 640 00:37:12,299 --> 00:37:14,150 I don't think people really change anyway. 641 00:37:14,152 --> 00:37:14,981 Why? 642 00:37:14,983 --> 00:37:15,936 Well I don't. 643 00:37:15,938 --> 00:37:18,020 They just hide bits of themselves. 644 00:37:18,022 --> 00:37:19,219 What's the difference? 645 00:37:20,586 --> 00:37:23,686 If your attitude is different, your relationships. 646 00:37:23,688 --> 00:37:25,590 Well 'cause it's always still there inside ya. 647 00:37:25,592 --> 00:37:28,004 Waiting to pop the fuck back up. 648 00:37:28,006 --> 00:37:30,426 I don't think people are finite. 649 00:37:30,428 --> 00:37:32,716 I think you have the capacity to change your brain. 650 00:37:33,999 --> 00:37:35,662 We're too old for that. 651 00:37:35,664 --> 00:37:37,668 I'm carved in stone, warts and all. 652 00:37:37,670 --> 00:37:39,003 No one's ever too old. 653 00:37:39,005 --> 00:37:40,619 Well you're not that far behind me. 654 00:37:40,621 --> 00:37:41,828 I wouldn't go that far. 655 00:37:41,830 --> 00:37:43,433 Oi! 656 00:37:43,435 --> 00:37:44,813 I'm not over the hill yet. 657 00:37:44,815 --> 00:37:46,429 It's good to know. 658 00:37:46,431 --> 00:37:47,977 I do miss clubbing though. 659 00:37:48,953 --> 00:37:50,093 Like properly clubbing. 660 00:37:50,095 --> 00:37:51,458 Were you into all that? 661 00:37:51,460 --> 00:37:52,340 Me? 662 00:37:52,342 --> 00:37:53,874 No, no, not really. 663 00:37:53,876 --> 00:37:55,060 God I was. 664 00:37:55,061 --> 00:37:56,266 We used to go out Friday night 665 00:37:56,268 --> 00:37:57,872 and come home Monday morning. 666 00:37:57,874 --> 00:37:59,022 It's pretty hardcore. 667 00:38:00,176 --> 00:38:02,326 You only get one go around. 668 00:38:02,328 --> 00:38:04,405 yes I suppose. 669 00:38:37,208 --> 00:38:38,205 Log flume. 670 00:38:39,618 --> 00:38:41,661 It's two words. 671 00:38:41,663 --> 00:38:42,629 Hyphenated. 672 00:38:42,631 --> 00:38:44,459 Nah, it's two words. 673 00:38:47,202 --> 00:38:48,034 Falafel. 674 00:38:53,809 --> 00:38:55,222 Falafel. 675 00:39:00,404 --> 00:39:01,235 Falafel. 676 00:39:10,658 --> 00:39:12,800 I couldn't sleep the other night so I went for a walk, 677 00:39:12,802 --> 00:39:14,763 and I came by your place. 678 00:39:14,765 --> 00:39:16,330 yes? 679 00:39:16,332 --> 00:39:18,948 You got some strange noises coming out of there. 680 00:39:23,313 --> 00:39:24,144 yes. 681 00:39:25,613 --> 00:39:26,746 yes, like singing. 682 00:39:38,093 --> 00:39:39,689 yes, that's right. 683 00:39:41,002 --> 00:39:42,693 yes, it was weird. 684 00:39:46,369 --> 00:39:47,201 What was it? 685 00:39:48,545 --> 00:39:49,589 That's a medicine song. 686 00:39:49,591 --> 00:39:51,289 What the fuck's a medicine song? 687 00:39:53,110 --> 00:39:57,309 A song you use during a healing ceremony. 688 00:39:57,311 --> 00:39:59,754 So what's a healing ceremony? 689 00:40:03,248 --> 00:40:05,325 That's a good question. 690 00:40:06,821 --> 00:40:11,130 So I spent some time in a village in Brazil. 691 00:40:11,132 --> 00:40:12,651 Way way way in the jungle. 692 00:40:13,617 --> 00:40:15,262 And this tribe had the tradition 693 00:40:15,264 --> 00:40:19,188 that all the young men, when they reached a certain age, 694 00:40:19,190 --> 00:40:20,749 maybe the same age as yourself, 695 00:40:21,725 --> 00:40:23,837 they would head off into the jungle for weeks. 696 00:40:23,839 --> 00:40:27,203 Sometimes months on end, on these long hunts. 697 00:40:28,177 --> 00:40:31,426 Kind of like a right of passage. 698 00:40:31,428 --> 00:40:33,510 And they would take a Shaman with them. 699 00:40:33,512 --> 00:40:34,410 What's a Shaman? 700 00:40:36,218 --> 00:40:38,507 A kind of a medicine man. 701 00:40:38,509 --> 00:40:39,809 Witch doctor if you will. 702 00:40:43,126 --> 00:40:45,158 So sometimes they would get lost, 703 00:40:46,257 --> 00:40:47,641 and when they got lost they would 704 00:40:47,643 --> 00:40:48,562 turn to the Shaman 705 00:40:49,526 --> 00:40:51,521 and the Shaman would give them this medicine 706 00:40:51,523 --> 00:40:52,640 and perform a ceremony 707 00:40:53,638 --> 00:40:55,383 and they would find their way home. 708 00:40:56,271 --> 00:40:58,603 So over time, the tribe started to use 709 00:40:58,605 --> 00:41:00,686 this medicine as part of everything they did, 710 00:41:00,688 --> 00:41:01,669 not just hunting. 711 00:41:02,693 --> 00:41:07,680 So if someone felt lost, they would take the medicine, 712 00:41:07,929 --> 00:41:10,093 take part in the ceremony, 713 00:41:10,095 --> 00:41:11,781 and try and find their way home. 714 00:41:39,609 --> 00:41:40,440 Hey. 715 00:41:41,750 --> 00:41:42,297 Hi. 716 00:41:42,798 --> 00:41:43,826 yes, can you go inside please? 717 00:41:43,828 --> 00:41:44,882 I need to talk to my mom. 718 00:41:46,245 --> 00:41:47,076 yes alright. 719 00:41:54,212 --> 00:41:55,315 Is that Marty? 720 00:41:55,317 --> 00:41:56,144 Is what Marty? 721 00:41:56,146 --> 00:41:57,487 Read the fucking article. 722 00:41:58,900 --> 00:42:00,793 Just a slap huh? 723 00:42:00,795 --> 00:42:01,624 Just a fight? 724 00:42:01,626 --> 00:42:02,948 That's nothing to do with Marty. 725 00:42:02,950 --> 00:42:03,860 Don't lie to me. 726 00:42:05,144 --> 00:42:06,258 We're going to the police. 727 00:42:06,260 --> 00:42:08,074 What are you talking about? 728 00:42:08,076 --> 00:42:09,799 Me, you, and Parnell, 729 00:42:09,801 --> 00:42:11,472 we're going to the police, now. 730 00:42:11,773 --> 00:42:13,300 Look, I think you need to calm down. 731 00:42:13,402 --> 00:42:15,234 I don't need to calm down Maggie. 732 00:42:15,236 --> 00:42:16,064 Ring them. 733 00:42:16,066 --> 00:42:17,418 No! 734 00:42:17,420 --> 00:42:18,376 What's this about? 735 00:42:18,378 --> 00:42:21,208 Is it 'cause I've been out for a drink with your boyfriend? 736 00:42:21,210 --> 00:42:22,041 What? 737 00:42:23,003 --> 00:42:24,683 Are you fucking insane? 738 00:42:25,807 --> 00:42:27,023 This isn't a trivial thing. 739 00:42:27,025 --> 00:42:28,159 You can't stay here. 740 00:42:28,161 --> 00:42:29,247 It's not safe. 741 00:42:29,249 --> 00:42:30,077 Ring them. 742 00:42:30,079 --> 00:42:30,910 No! 743 00:42:33,666 --> 00:42:34,497 Then I will. 744 00:42:35,841 --> 00:42:36,831 No. 745 00:42:36,833 --> 00:42:37,662 What? 746 00:42:37,664 --> 00:42:39,064 Phone, give me the fucking phone! 747 00:42:41,127 --> 00:42:42,263 Sort your fucking misses there mate! 748 00:42:42,265 --> 00:42:44,435 Maggie, don't hit people like that. 749 00:42:44,437 --> 00:42:46,232 Es, are you alright? 750 00:42:47,420 --> 00:42:48,436 Give me my phone! 751 00:42:48,438 --> 00:42:49,288 No! 752 00:42:49,290 --> 00:42:50,019 Give me it back! 753 00:42:50,021 --> 00:42:51,657 Tell you what, carry on and I'll fucking 754 00:42:51,659 --> 00:42:52,658 smash the fucking thing! 755 00:42:54,878 --> 00:42:56,004 Give me your phone. 756 00:42:56,006 --> 00:42:57,131 What for? 757 00:42:57,133 --> 00:42:58,517 Alfie, give me your phone. 758 00:42:58,519 --> 00:43:00,152 Esme, slow down. 759 00:43:00,154 --> 00:43:01,988 This has nothing to do with you Bill. 760 00:43:01,990 --> 00:43:02,619 Dad please. 761 00:43:02,721 --> 00:43:03,749 Give me your phone Alfie. 762 00:43:04,051 --> 00:43:04,898 Es! 763 00:43:04,900 --> 00:43:05,906 No! 764 00:43:05,908 --> 00:43:06,757 Ahora Esme,no pares! 765 00:43:06,759 --> 00:43:08,298 Look, look, look, look, we'll talk alright? 766 00:43:08,300 --> 00:43:10,202 You and me go somewhere and we'll talk together. 767 00:43:10,204 --> 00:43:11,062 Just you and me. 768 00:43:11,064 --> 00:43:11,894 What? 769 00:43:11,896 --> 00:43:13,791 So you can take another swipe at me again? 770 00:43:13,793 --> 00:43:14,621 No. 771 00:43:14,623 --> 00:43:16,040 No thanks you're a fucking nutcase. 772 00:43:16,042 --> 00:43:16,869 Am I? 773 00:43:16,871 --> 00:43:17,900 I'm gonna call the police 774 00:43:18,002 --> 00:43:19,650 and there's fuck all you can do about it! 775 00:43:19,652 --> 00:43:21,487 Tell you what, you say that and... Fuck sakes! 776 00:43:24,808 --> 00:43:26,770 So what's your plan then huh? 777 00:43:26,772 --> 00:43:28,018 My plan? 778 00:43:28,020 --> 00:43:29,983 Do I look like someones who's got a fucking plan? 779 00:43:30,485 --> 00:43:31,687 Well either way, Marty's done. 780 00:43:31,689 --> 00:43:32,784 He's gonna go to jail, 781 00:43:32,786 --> 00:43:34,479 and if you don't want Parnell to join him 782 00:43:34,481 --> 00:43:35,486 then you're gonna take him home 783 00:43:35,488 --> 00:43:37,129 so he can tell the police what he knows! 784 00:43:37,131 --> 00:43:38,060 That's not gonna happen alright! 785 00:43:38,062 --> 00:43:39,445 That's not your decision to make! 786 00:43:39,447 --> 00:43:41,365 Well you can't stay here forever! 787 00:43:44,184 --> 00:43:45,016 Parnell! 788 00:43:50,078 --> 00:43:52,441 Okay, breathe. 789 00:43:52,443 --> 00:43:54,720 Let's everyone just take it down a key. 790 00:43:55,713 --> 00:43:56,542 Breathe. 791 00:43:56,544 --> 00:43:57,491 I am fucking breathing. 792 00:44:08,437 --> 00:44:09,269 Phone. 793 00:44:12,477 --> 00:44:14,066 Nobody's calling the police. 794 00:44:15,100 --> 00:44:17,028 Nobody's grabbing each others phone. 795 00:44:17,894 --> 00:44:19,348 We're a family. 796 00:44:19,350 --> 00:44:21,053 We converse. 797 00:44:21,055 --> 00:44:24,130 We express our ideas in a civilized fashion. 798 00:44:26,589 --> 00:44:28,454 Well I don't feel like talking right now Bill. 799 00:44:28,456 --> 00:44:29,281 Thanks all the same. 800 00:44:29,283 --> 00:44:31,078 Ok. Ok 801 00:44:32,330 --> 00:44:34,866 Then we depart and we reconvene at a time 802 00:44:34,868 --> 00:44:37,005 when we are emotionally available. 803 00:44:48,979 --> 00:44:50,136 But before you go... 804 00:45:01,594 --> 00:45:03,377 I'm sorry Maggie. 805 00:45:03,379 --> 00:45:04,848 I'm sorry for pressuring you. 806 00:45:05,844 --> 00:45:07,340 I'm sorry for shouting at you. 807 00:45:09,632 --> 00:45:12,404 I'm sorry for any stress or hurtfulness 808 00:45:12,406 --> 00:45:13,596 I have inflicted. 809 00:45:15,327 --> 00:45:17,934 I'm sorry I slapped you in the face with your phone. 810 00:45:17,936 --> 00:45:18,891 Well done. 811 00:45:18,893 --> 00:45:20,140 Alfie. 812 00:45:29,430 --> 00:45:32,440 Well I see you've had a productive day then. 813 00:45:32,442 --> 00:45:33,955 I had some stuff to do in town 814 00:45:33,957 --> 00:45:35,610 and your mom was bored so I thought 815 00:45:35,612 --> 00:45:37,325 I'd take her with me. 816 00:45:37,327 --> 00:45:38,156 Took her where? 817 00:45:38,158 --> 00:45:39,450 Drinking? 818 00:45:39,452 --> 00:45:40,791 Look, she's stressed Es. 819 00:45:41,802 --> 00:45:43,460 I thought I'd let her off some steam. 820 00:45:44,162 --> 00:45:46,301 She does nothing but let off steam Alfie. 821 00:45:46,303 --> 00:45:48,345 And you seem to be having a fair few drinks 822 00:45:48,347 --> 00:45:49,843 since they've arrived as well. 823 00:45:51,748 --> 00:45:54,115 Between you and your dad... What's he done? 824 00:45:55,618 --> 00:45:57,999 They've both come back stoned off their heads, 825 00:45:58,001 --> 00:45:59,565 cheeks swollen up over their eyes 826 00:45:59,567 --> 00:46:01,365 like some bloody Eskimos. 827 00:46:05,780 --> 00:46:07,686 - It's not fucking funny Alfie! - It's quite funny. 828 00:46:07,688 --> 00:46:08,754 They're not on holiday. 829 00:46:11,116 --> 00:46:11,942 No I understand. 830 00:46:11,944 --> 00:46:13,164 I don't actually think you do. 831 00:46:17,030 --> 00:46:17,778 What, who's this? 832 00:46:19,733 --> 00:46:20,564 That's Marty. 833 00:46:21,974 --> 00:46:22,807 That's my brother. 834 00:46:41,511 --> 00:46:43,589 Am I close to the curb? 835 00:46:52,036 --> 00:46:53,554 Am I good? 836 00:46:56,492 --> 00:46:58,351 What's the flat number? 837 00:46:58,353 --> 00:46:59,333 What? 838 00:46:59,335 --> 00:47:00,749 What's the flat number? 839 00:47:00,751 --> 00:47:01,582 I'll go up. 840 00:47:02,941 --> 00:47:04,696 I don't think that's the best idea mate. 841 00:47:04,698 --> 00:47:06,693 No, I'm done sitting in a car. 842 00:47:06,695 --> 00:47:08,667 Tell me the number, I'm going up. 843 00:47:08,669 --> 00:47:10,852 Well, you know, let's just do what 844 00:47:10,854 --> 00:47:11,889 we've been doing alright? 845 00:47:11,891 --> 00:47:13,963 Until we get a grip on what happened. 846 00:47:13,965 --> 00:47:16,218 I've got a grip on what happened. 847 00:47:16,220 --> 00:47:18,660 Alright, let's not get excited John. 848 00:47:18,662 --> 00:47:19,967 I'm not excited. 849 00:47:19,969 --> 00:47:21,345 Then we should go up together yes? 850 00:47:21,447 --> 00:47:21,977 No. 851 00:47:22,903 --> 00:47:23,732 No. 852 00:47:23,734 --> 00:47:25,130 You can sit here like I've been. 853 00:47:25,132 --> 00:47:28,814 Sat here like a fucking dog with the window down. 854 00:47:28,816 --> 00:47:30,759 Tell me the number, I'm going up! 855 00:47:30,761 --> 00:47:32,014 Just wait two minutes John. 856 00:47:32,016 --> 00:47:32,845 For fucks sake. 857 00:47:32,847 --> 00:47:33,976 Listen, give me the fucking, 858 00:47:34,078 --> 00:47:35,416 just give me the fucking number! 859 00:47:35,418 --> 00:47:36,247 Alright! 860 00:47:36,249 --> 00:47:37,311 Flat 27! 861 00:47:37,313 --> 00:47:38,686 Fucking thank you! 862 00:47:44,697 --> 00:47:48,603 I don't think it's the best idea though John. 863 00:47:57,888 --> 00:47:59,316 Sorry. 864 00:47:59,318 --> 00:48:00,565 It's alright. 865 00:48:28,159 --> 00:48:30,394 Third floor. 866 00:48:30,396 --> 00:48:31,309 Doors open. 867 00:49:01,375 --> 00:49:02,205 It's okay. 868 00:49:04,852 --> 00:49:06,083 Jesus, what the fuck was that? 869 00:49:16,571 --> 00:49:18,159 What, what are you doing? 870 00:49:18,161 --> 00:49:20,321 You fucking little cunt. 871 00:49:23,131 --> 00:49:24,627 No, get off him! 872 00:50:01,940 --> 00:50:02,771 Please. 873 00:50:11,733 --> 00:50:13,395 Alright, let's go. 874 00:50:37,867 --> 00:50:39,861 Can we talk? 875 00:50:40,877 --> 00:50:42,040 Sure. 876 00:50:46,916 --> 00:50:49,659 Look, I'm sorry about all this. 877 00:50:52,239 --> 00:50:53,129 Don't worry about it. 878 00:50:53,131 --> 00:50:56,085 No, I see it gets to ya, us being here. 879 00:50:56,087 --> 00:50:57,527 I never said that. 880 00:50:57,529 --> 00:50:59,274 yes, but I see it. 881 00:51:01,529 --> 00:51:04,020 I don't know Parnell, it's not a good situation. 882 00:51:04,022 --> 00:51:05,845 I mean the longer you hide, the worse it gets. 883 00:51:05,847 --> 00:51:07,037 Do you understand that? 884 00:51:10,673 --> 00:51:12,368 I just don't want to go to jail. 885 00:51:13,695 --> 00:51:15,368 And you won't have to. 886 00:51:15,370 --> 00:51:17,485 As long as you tell the police what you know. 887 00:51:17,487 --> 00:51:18,316 What? 888 00:51:18,318 --> 00:51:19,148 Snitch on Marty? 889 00:51:19,150 --> 00:51:21,133 What Marty's done is wrong. 890 00:51:21,135 --> 00:51:22,915 You don't know that. 891 00:51:22,917 --> 00:51:26,159 The boy's dead Parnell, that can only be wrong. 892 00:51:26,161 --> 00:51:28,306 yes, and if Marty didn't do what he did, 893 00:51:30,031 --> 00:51:30,856 I'd be dead. 894 00:51:30,858 --> 00:51:31,788 So what are you saying? 895 00:51:31,790 --> 00:51:32,620 It was self-defense? 896 00:51:34,828 --> 00:51:37,694 The boy was stabbed 23 times. 897 00:51:45,505 --> 00:51:47,204 yes, it's easy to judge where you're from. 898 00:51:47,906 --> 00:51:49,601 Out here in your little walled off world. 899 00:51:51,304 --> 00:51:53,243 You know what you sound like? 900 00:51:53,245 --> 00:51:56,358 You sound like one of them politicians who's happy 901 00:51:56,360 --> 00:51:58,532 to bomb some village in Afghanistan 902 00:51:58,534 --> 00:52:00,541 and call it self defense. 903 00:52:02,713 --> 00:52:05,095 But when it comes down to some little kid at street level 904 00:52:05,397 --> 00:52:07,051 with a knife trying to defend themselves, 905 00:52:08,053 --> 00:52:08,924 nah scum, criminals, 906 00:52:08,926 --> 00:52:11,506 put them jail and throw away the key. 907 00:52:11,508 --> 00:52:13,421 There's always an other option. 908 00:52:13,423 --> 00:52:14,451 And what would that be? 909 00:52:14,453 --> 00:52:15,083 Leave? 910 00:52:15,085 --> 00:52:15,914 Why not? 911 00:52:15,916 --> 00:52:17,829 And where would I go, here? 912 00:52:17,831 --> 00:52:20,152 yes, look at your face. 913 00:52:20,154 --> 00:52:21,717 The idea terrifies you. 914 00:52:23,516 --> 00:52:26,824 You don't have any idea how hard it is to have 915 00:52:26,826 --> 00:52:28,694 all this shit dropped on you. 916 00:52:30,067 --> 00:52:31,494 I have a life here. 917 00:52:33,217 --> 00:52:36,588 And I worked hard to get away. 918 00:52:36,590 --> 00:52:39,455 yes, and you couldn't wait to leave. 919 00:52:40,675 --> 00:52:42,064 That's not fair. 920 00:52:42,066 --> 00:52:44,131 You know what, don't talk about Marty. 921 00:52:45,453 --> 00:52:47,285 'Cause he looked after me long after you left. 922 00:53:07,845 --> 00:53:08,991 Keys, cheers for this mate. 923 00:53:08,993 --> 00:53:10,198 Don't start. 924 00:53:10,200 --> 00:53:11,524 I'm serious mate, it means a lot. 925 00:53:11,526 --> 00:53:12,655 You're a fucking life saver. 926 00:53:12,857 --> 00:53:14,007 Listen, I don't wanna know. 927 00:53:14,109 --> 00:53:16,590 I ain't gonna pretend this ain't a colossal inconvenience, 928 00:53:16,592 --> 00:53:17,423 'cause it is. 929 00:53:18,745 --> 00:53:21,457 You're not welcomed and it's not cool. 930 00:53:21,459 --> 00:53:23,285 But I don't have much of a choice now do I? 931 00:53:23,287 --> 00:53:24,117 Mate, fucking hell. 932 00:53:24,119 --> 00:53:25,863 Look, I'm heading out now. 933 00:53:25,865 --> 00:53:27,429 I'll be back at six in the morning, 934 00:53:27,531 --> 00:53:29,148 when I get back do not fucking be here. 935 00:53:29,150 --> 00:53:31,397 Jamma... Do not fucking be here. 936 00:53:31,399 --> 00:53:32,946 I got my daughter tomorrow. 937 00:53:32,948 --> 00:53:34,742 I need you out of here before I get back, 938 00:53:35,044 --> 00:53:35,958 it's that simple. 939 00:53:35,960 --> 00:53:37,360 Well then you tell him that. 940 00:53:37,362 --> 00:53:40,346 Listen, I've known you a long time. 941 00:53:40,348 --> 00:53:42,260 And don't ever come into my fucking house again 942 00:53:42,362 --> 00:53:43,556 throwing your weight around. 943 00:53:43,658 --> 00:53:45,444 I don't care who you're with. 944 00:53:45,446 --> 00:53:48,015 I've got my daughter tomorrow and that's that. 945 00:53:48,017 --> 00:53:49,117 Alright, alright. 946 00:53:52,673 --> 00:53:54,335 What time is she gonna be here? 947 00:53:54,337 --> 00:53:56,637 Her mom drops her off at eight in the morning. 948 00:53:58,292 --> 00:54:00,583 We'll be gone by seven. 949 00:54:00,585 --> 00:54:02,476 We'll be gone by seven. 950 00:54:02,478 --> 00:54:03,308 Make sure. 951 00:54:04,661 --> 00:54:06,687 I'm not staying here tonight just so you know, ya? 952 00:54:06,689 --> 00:54:08,167 That's probably a good idea. 953 00:54:08,169 --> 00:54:10,883 But I will be back at seven in the morning. 954 00:54:10,885 --> 00:54:12,309 Do not be here when I get back. 955 00:54:12,711 --> 00:54:14,450 We won't mate, trust me. 956 00:54:15,044 --> 00:54:15,874 Alright. 957 00:54:16,713 --> 00:54:17,833 Make sure. 958 00:54:17,835 --> 00:54:18,664 Promise. 959 00:54:18,666 --> 00:54:19,498 Thank you. 960 00:54:50,764 --> 00:54:52,133 How's Jamma? 961 00:54:52,135 --> 00:54:52,979 Jamma's sound mate. 962 00:54:52,981 --> 00:54:54,543 Look, I'll straighten everything out 963 00:54:54,545 --> 00:54:56,453 when he gets back. 964 00:54:56,455 --> 00:54:59,332 We won't be here when he gets back mate. 965 00:54:59,334 --> 00:55:02,355 Well he's gonna be out all night? 966 00:55:02,357 --> 00:55:04,288 I think it's for the best. 967 00:55:04,290 --> 00:55:07,448 You know, avoid tensions and what not. 968 00:55:08,867 --> 00:55:10,567 I'd rather he be here like. 969 00:55:10,569 --> 00:55:12,386 Why? 970 00:55:12,388 --> 00:55:14,332 Where the fuck is he? 971 00:55:14,334 --> 00:55:16,055 Do you know what I mean? 972 00:55:16,057 --> 00:55:16,863 Who's he with? 973 00:55:16,865 --> 00:55:18,519 I don't know who he's chatting to, do I? 974 00:55:18,621 --> 00:55:19,153 John. 975 00:55:25,682 --> 00:55:26,735 What's Eric saying? 976 00:55:28,563 --> 00:55:30,103 He just dropped me a text. 977 00:55:32,034 --> 00:55:32,863 And? 978 00:55:32,865 --> 00:55:35,253 He says the kids stopping with his sister. 979 00:55:35,255 --> 00:55:36,390 Alright. 980 00:55:36,392 --> 00:55:37,440 Across the channel. 981 00:55:38,756 --> 00:55:39,587 Alright. 982 00:55:41,140 --> 00:55:42,654 Well can he get an address? 983 00:55:42,656 --> 00:55:44,718 For fucks sake John, I don't know yet. 984 00:55:44,720 --> 00:55:46,822 People are not gonna be falling over themselves 985 00:55:46,824 --> 00:55:48,698 to help us whilst we're in this state are they? 986 00:55:49,500 --> 00:55:50,615 And what state is that? 987 00:55:52,887 --> 00:55:55,134 What did you think was gonna happen? 988 00:55:56,668 --> 00:55:58,282 What did you think I was gonna do? 989 00:55:58,284 --> 00:55:59,114 I don't know. 990 00:56:01,075 --> 00:56:02,090 But now we're in a bind, 991 00:56:02,092 --> 00:56:03,624 don't you think it might be an idea 992 00:56:03,626 --> 00:56:04,853 to give the young’s a pass? 993 00:56:04,955 --> 00:56:05,583 No I don't. 994 00:56:07,339 --> 00:56:11,306 Why, is that what you're thinking? 995 00:56:11,308 --> 00:56:13,391 Well we've already got two dead kids on our hands. 996 00:56:13,393 --> 00:56:14,223 I know. 997 00:56:15,576 --> 00:56:16,822 One of them's my brother. 998 00:56:19,576 --> 00:56:20,672 Maybe that's enough. 999 00:56:21,829 --> 00:56:23,512 Maybe we're done for now. 1000 00:56:23,514 --> 00:56:24,910 No, I'm not done here son. 1001 00:56:29,618 --> 00:56:31,221 yes, little Savs. 1002 00:56:37,632 --> 00:56:38,795 Little Savory. 1003 00:56:41,317 --> 00:56:43,478 I'm just thinking, Savory. 1004 00:56:48,807 --> 00:56:51,634 Must be a hard name to live up to. 1005 00:57:54,691 --> 00:57:56,370 What the fuck is this? 1006 00:57:56,372 --> 00:57:57,597 It's a medicine. 1007 00:57:57,599 --> 00:57:59,591 I drink it when I'm cleansing. 1008 00:57:59,593 --> 00:58:00,949 You drink it? 1009 00:58:00,951 --> 00:58:01,855 Mm hmm. 1010 00:58:01,857 --> 00:58:03,357 It looks fucking rank. 1011 00:58:04,470 --> 00:58:06,354 Well you don't drink your own piss do ya? 1012 00:58:06,356 --> 00:58:07,485 Not that I remember. 1013 00:58:09,762 --> 00:58:12,526 There was this boy I used to go to school with. 1014 00:58:12,528 --> 00:58:14,672 His parents were like hippies or something. 1015 00:58:15,681 --> 00:58:17,077 They used to drink their own piss. 1016 00:58:17,479 --> 00:58:19,030 I think they used to shower in it. 1017 00:58:19,032 --> 00:58:20,317 I've heard of people doing that. 1018 00:58:20,519 --> 00:58:21,529 Is it good for ya? 1019 00:58:21,531 --> 00:58:22,924 I hear different things. 1020 00:58:24,416 --> 00:58:26,212 He got fucking tortured at school. 1021 00:58:38,781 --> 00:58:42,438 So what's with all the religious books then? 1022 00:58:43,525 --> 00:58:45,297 You have a problem with religion? 1023 00:58:45,299 --> 00:58:46,455 No not really. 1024 00:58:46,457 --> 00:58:48,391 Just, you got all the teams up here, 1025 00:58:48,393 --> 00:58:50,593 I thought you had to pick a side? 1026 00:58:50,595 --> 00:58:51,851 I don't know. 1027 00:58:51,853 --> 00:58:53,157 Do I? 1028 00:58:53,159 --> 00:58:55,431 It's all bullshit really though, isn't it? 1029 00:58:55,433 --> 00:58:56,398 All of it. 1030 00:58:56,400 --> 00:58:58,467 No, some of it might be useful. 1031 00:58:59,820 --> 00:59:00,916 Like what? 1032 00:59:00,918 --> 00:59:02,881 10 Commandments. 1033 00:59:02,883 --> 00:59:03,829 Do you know them? 1034 00:59:05,027 --> 00:59:08,224 Thou shalt not do your mates misses. 1035 00:59:09,415 --> 00:59:11,198 Thou shalt not kill. 1036 00:59:11,200 --> 00:59:12,681 Can you remember the rest? 1037 00:59:12,683 --> 00:59:13,515 No. 1038 00:59:14,711 --> 00:59:16,755 That's about as far as most people get. 1039 00:59:17,702 --> 00:59:20,583 I'm sure that little list came in handy at some point. 1040 00:59:20,585 --> 00:59:23,376 In the end it's just a collection of ideas. 1041 00:59:24,178 --> 00:59:25,469 I thought it was the word of God? 1042 00:59:25,571 --> 00:59:27,009 Sure, isn't it all the word of God? 1043 00:59:27,611 --> 00:59:29,080 Isn't what I'm saying now? 1044 00:59:29,082 --> 00:59:30,844 If God's supposed to be everywhere 1045 00:59:30,846 --> 00:59:32,878 and part of everything, 1046 00:59:32,880 --> 00:59:35,287 isn't every action the act of God? 1047 00:59:38,794 --> 00:59:40,203 Do you believe in God? 1048 00:59:41,417 --> 00:59:42,248 I don't know. 1049 00:59:43,103 --> 00:59:45,435 God's just a word. 1050 00:59:45,437 --> 00:59:47,588 It's a way of describing something 1051 00:59:47,590 --> 00:59:50,062 that's beyond description. 1052 00:59:50,064 --> 00:59:52,699 And the Bible is just a book wrote by man. 1053 00:59:53,594 --> 00:59:56,165 It has some really beautiful ideas in there 1054 00:59:56,167 --> 00:59:59,805 and not so beautiful ideas. 1055 00:59:59,807 --> 01:00:02,102 You take what you need and you leave the rest. 1056 01:00:03,738 --> 01:00:05,401 Do you believe in guilt? 1057 01:00:05,403 --> 01:00:07,099 Do I believe in guilt? 1058 01:00:07,101 --> 01:00:08,224 yes. 1059 01:00:08,226 --> 01:00:09,424 Do you not? 1060 01:00:09,426 --> 01:00:10,716 Don't know, Marty used to say 1061 01:00:10,818 --> 01:00:12,532 guilt was just the fear of getting caught. 1062 01:00:12,534 --> 01:00:15,663 Marty and said that and you agree? 1063 01:00:15,665 --> 01:00:16,662 Don't know really. 1064 01:00:18,147 --> 01:00:20,301 Take away fear and what have you got left? 1065 01:00:20,303 --> 01:00:24,089 Maybe empathy drives that guilt? 1066 01:00:24,091 --> 01:00:25,466 I don't know what that means. 1067 01:00:25,468 --> 01:00:27,889 You've not heard of empathy before? 1068 01:00:27,891 --> 01:00:28,720 No I've heard it, 1069 01:00:28,722 --> 01:00:31,460 just don't know what the word means. 1070 01:00:31,462 --> 01:00:33,844 It's the idea that you can put yourself 1071 01:00:33,846 --> 01:00:36,725 in someone's shoes and see the world 1072 01:00:36,727 --> 01:00:38,261 from their point of view. 1073 01:00:38,263 --> 01:00:39,788 Isn't that just fear though? 1074 01:00:39,790 --> 01:00:40,620 How so? 1075 01:00:41,569 --> 01:00:43,955 The only reason you'd put yourself in someone Else shoes 1076 01:00:43,957 --> 01:00:47,925 is so that you don't like, hurt or upset them. 1077 01:00:47,927 --> 01:00:50,079 That's considerate, that's being compassionate. 1078 01:00:50,081 --> 01:00:52,401 No, that's self preservation. 1079 01:00:52,402 --> 01:00:55,614 That's me learning to keep you sweet 1080 01:00:55,616 --> 01:00:57,105 so you don't fucking eat me. 1081 01:00:57,999 --> 01:01:00,894 'Cause that's all anyone's ever afraid of in the end right? 1082 01:01:02,677 --> 01:01:04,123 And what are you afraid of? 1083 01:01:05,929 --> 01:01:07,621 Your brother was in prison right? 1084 01:01:07,623 --> 01:01:08,908 Who Marty? 1085 01:01:08,910 --> 01:01:10,873 yes young offenders. 1086 01:01:10,875 --> 01:01:12,588 It ain't pretty. 1087 01:01:12,590 --> 01:01:13,687 What would you know? 1088 01:01:14,584 --> 01:01:17,056 I know 18 months isn't the longest of stretches, 1089 01:01:17,058 --> 01:01:19,041 but it's 18 spent in probably 1090 01:01:19,043 --> 01:01:21,275 the worst place that you can imagine. 1091 01:01:21,277 --> 01:01:22,106 yes? 1092 01:01:22,108 --> 01:01:22,937 Where? 1093 01:01:22,939 --> 01:01:23,769 Nepal. 1094 01:01:24,997 --> 01:01:25,828 Fucking hell. 1095 01:01:27,712 --> 01:01:31,363 That's exactly what it was, fucking hell. 1096 01:01:31,365 --> 01:01:33,662 And you wanna talk about religion? 1097 01:01:33,664 --> 01:01:35,376 I grew up with religion all around me, 1098 01:01:35,378 --> 01:01:38,946 but this place... yes Marty said there were 1099 01:01:38,948 --> 01:01:41,999 lots of kids converting to Islam in Young Offenders. 1100 01:01:42,001 --> 01:01:43,654 yes, there was Islam, Hinduism, 1101 01:01:43,656 --> 01:01:45,240 Buddhism, Christianity, 1102 01:01:45,242 --> 01:01:47,085 every fucking flavor you can imagine 1103 01:01:47,087 --> 01:01:49,035 and some you'd never heard of before. 1104 01:01:50,088 --> 01:01:53,365 But you see these lads take to religion. 1105 01:01:53,367 --> 01:01:57,300 You'd see them totally transformed. 1106 01:01:57,302 --> 01:01:58,623 yes. 1107 01:01:58,625 --> 01:02:00,359 You don't think so. 1108 01:02:00,361 --> 01:02:02,243 They might of looked transformed, 1109 01:02:02,245 --> 01:02:03,968 but people can act different. 1110 01:02:03,970 --> 01:02:05,270 People can put up a front. 1111 01:02:06,514 --> 01:02:08,300 But you back them into a corner... 1112 01:02:09,934 --> 01:02:10,791 I suppose. 1113 01:02:10,793 --> 01:02:11,739 Maybe you're right. 1114 01:02:13,889 --> 01:02:15,577 Have you found religion? 1115 01:02:15,579 --> 01:02:17,124 Me? 1116 01:02:17,126 --> 01:02:17,956 No, no. 1117 01:02:19,629 --> 01:02:21,113 But you can't see what I saw 1118 01:02:21,115 --> 01:02:23,159 and just keep thinking it's all bullshit. 1119 01:02:24,016 --> 01:02:27,665 The 10 Commandments, the five pillars, the golden rule, 1120 01:02:27,667 --> 01:02:29,530 wherever they come from or whatever they mean 1121 01:02:29,532 --> 01:02:30,752 to individual people, 1122 01:02:31,586 --> 01:02:33,933 they speak to something about human nature. 1123 01:02:38,731 --> 01:02:43,292 I just keep thinking about them boys in that jungle. 1124 01:02:43,294 --> 01:02:45,148 See here, can I get some of that gear off you? 1125 01:02:45,250 --> 01:02:47,089 I'm gonna have to think about that my friend. 1126 01:02:47,091 --> 01:02:48,751 What do you mean? 1127 01:02:48,753 --> 01:02:50,448 I'm blessed with visitors today. 1128 01:02:51,302 --> 01:02:52,597 I'm gonna go back to the house. 1129 01:02:52,699 --> 01:02:53,456 Everything ok? 1130 01:02:53,458 --> 01:02:54,906 yes. 1131 01:02:54,908 --> 01:02:56,119 We should something later, ya? 1132 01:02:56,121 --> 01:02:56,648 yes maybe. 1133 01:02:56,650 --> 01:02:57,479 Are you sure? 1134 01:02:57,481 --> 01:02:58,312 yes! 1135 01:03:00,379 --> 01:03:01,862 I see you got caught in the rain. 1136 01:03:01,864 --> 01:03:02,695 Yup. 1137 01:03:05,154 --> 01:03:06,065 Shit! 1138 01:03:07,089 --> 01:03:07,918 What? 1139 01:03:07,920 --> 01:03:08,752 Nothing. 1140 01:03:09,582 --> 01:03:10,862 What are you playing at? 1141 01:03:11,797 --> 01:03:13,171 What? 1142 01:03:13,173 --> 01:03:14,293 With Parnell. 1143 01:03:15,357 --> 01:03:18,150 Nothing, I like the kid. 1144 01:03:18,152 --> 01:03:18,683 What? 1145 01:03:19,665 --> 01:03:20,893 I just don't think you should be playing 1146 01:03:20,895 --> 01:03:22,019 games with him, that's all. 1147 01:03:22,867 --> 01:03:24,749 Is that what I do now? 1148 01:03:24,751 --> 01:03:26,206 Well he's not some middle aged woman 1149 01:03:26,808 --> 01:03:27,850 with anxiety issues dad. 1150 01:03:27,952 --> 01:03:28,959 I'm aware. 1151 01:03:28,961 --> 01:03:29,788 He's a kid. 1152 01:03:29,790 --> 01:03:30,987 And what's your point? 1153 01:03:32,345 --> 01:03:33,934 It isn't appropriate. 1154 01:03:33,936 --> 01:03:35,920 And when would it be appropriate? 1155 01:03:35,922 --> 01:03:38,680 When he's a couple of prison terms behind him? 1156 01:03:49,570 --> 01:03:50,827 Hi mom. 1157 01:03:50,829 --> 01:03:51,993 Hi. 1158 01:03:54,322 --> 01:03:56,914 Look, I know we've already apologized but 1159 01:03:58,145 --> 01:03:59,790 I just wanted to say sorry again. 1160 01:04:01,016 --> 01:04:01,846 It's not easy. 1161 01:04:02,869 --> 01:04:04,647 What is this? 1162 01:04:06,099 --> 01:04:06,865 Sorry, it's Janet. 1163 01:04:07,067 --> 01:04:09,085 I gotta let her know what's going on with the car. 1164 01:04:10,039 --> 01:04:10,767 Look, I'm sorry. 1165 01:04:10,769 --> 01:04:11,797 Here's the thing Bill. 1166 01:04:11,899 --> 01:04:12,834 It was shit. 1167 01:04:13,859 --> 01:04:16,824 It was a betrayal of trust and you took advantage of her. 1168 01:04:18,994 --> 01:04:21,924 But what really mattered was that at the end of it all, 1169 01:04:21,926 --> 01:04:24,796 after all this pseudo spiritual bullshit, 1170 01:04:24,798 --> 01:04:26,363 you didn't look after her. 1171 01:04:26,365 --> 01:04:28,068 You didn't help her. 1172 01:04:28,070 --> 01:04:30,285 Pseudo spiritual, is that what it means to you? 1173 01:04:30,287 --> 01:04:31,909 You didn't help her and you ended up 1174 01:04:32,011 --> 01:04:34,047 looking like just another snake oil salesman. 1175 01:04:36,636 --> 01:04:39,497 The kid's got some real shit to deal with dad. 1176 01:04:39,499 --> 01:04:40,520 Far beyond you. 1177 01:04:41,776 --> 01:04:42,856 Just leave him alone. 1178 01:04:47,736 --> 01:04:49,001 yes who's there? 1179 01:04:49,003 --> 01:04:50,302 Well it's Maggie. 1180 01:04:50,304 --> 01:04:52,134 Who's number's this? 1181 01:04:52,136 --> 01:04:54,639 No it's my phone, it's a different SIM. 1182 01:04:54,641 --> 01:04:55,857 Babes, how are ya? 1183 01:04:55,859 --> 01:04:57,790 yes, alright considering, we're hanging in there. 1184 01:05:01,048 --> 01:05:02,831 I'm so sorry babes, I don't know what to say. 1185 01:05:02,833 --> 01:05:04,461 How's Parnell? 1186 01:05:04,463 --> 01:05:06,804 yes, he's hanging in there. 1187 01:05:06,806 --> 01:05:09,619 yes well, just pass along condolences 1188 01:05:09,621 --> 01:05:10,714 and for you too. 1189 01:05:10,716 --> 01:05:13,107 We're all sending our love ya. 1190 01:05:13,109 --> 01:05:13,941 Okay. 1191 01:05:14,838 --> 01:05:18,734 Why'd you say that? 1192 01:05:18,736 --> 01:05:20,412 Why'd you say, why'd you say condolences? 1193 01:05:20,414 --> 01:05:21,317 I don't understand. 1194 01:05:21,319 --> 01:05:24,643 Why'd you say "passing our condolences?" 1195 01:05:27,386 --> 01:05:28,217 Janet. 1196 01:05:29,259 --> 01:05:31,623 I don't know, Maggie. 1197 01:05:31,625 --> 01:05:33,182 I don't know what you're saying. 1198 01:05:33,184 --> 01:05:34,011 What do you mean? 1199 01:05:34,013 --> 01:05:36,194 You said "passing our love." 1200 01:05:36,196 --> 01:05:37,244 What's happened? 1201 01:05:37,246 --> 01:05:38,780 I thought you knew Maggie. 1202 01:05:38,782 --> 01:05:40,323 I'm so sorry. 1203 01:05:40,325 --> 01:05:42,750 You thought I knew what? 1204 01:05:42,752 --> 01:05:45,574 I'm really sorry Maggie. 1205 01:05:45,576 --> 01:05:47,218 Janet please. 1206 01:05:47,220 --> 01:05:48,882 Please don't, don't. 1207 01:05:50,060 --> 01:05:50,892 Janet! 1208 01:05:52,172 --> 01:05:53,863 Has no one been in touch with you? 1209 01:05:53,865 --> 01:05:55,693 I threw my SIM away. 1210 01:05:57,500 --> 01:05:59,045 Mom, mom, Parnell. 1211 01:05:59,047 --> 01:06:01,039 Fuck. 1212 01:06:04,402 --> 01:06:05,997 Maggie, I really thought you knew. 1213 01:06:05,999 --> 01:06:07,146 I'm so sorry. 1214 01:06:07,148 --> 01:06:09,674 Janet please tell me he's not dead. 1215 01:06:09,676 --> 01:06:10,729 What's up with mom? 1216 01:06:10,731 --> 01:06:13,566 She's, she's just had a skin full again. 1217 01:06:14,700 --> 01:06:15,962 What are you doing here then? 1218 01:06:16,064 --> 01:06:16,907 What do you want? 1219 01:06:16,909 --> 01:06:19,429 I'm so sorry Maggie. 1220 01:06:19,431 --> 01:06:20,761 What happened? 1221 01:06:23,907 --> 01:06:25,319 What do I want? 1222 01:06:26,764 --> 01:06:28,442 I don't know Parnell, maybe I just want 1223 01:06:28,444 --> 01:06:29,433 my family to be safe. 1224 01:06:30,617 --> 01:06:31,448 What family? 1225 01:06:32,333 --> 01:06:33,164 This family? 1226 01:06:40,333 --> 01:06:42,195 Well don't worry about us. 1227 01:06:42,197 --> 01:06:46,519 You have your new family to worry about, haven't ya? 1228 01:07:01,085 --> 01:07:02,380 Just popping out for a bit, 1229 01:07:02,382 --> 01:07:03,578 I'll see you both later. 1230 01:07:10,575 --> 01:07:11,406 Mom! 1231 01:07:12,612 --> 01:07:13,838 Mom wait! 1232 01:07:13,840 --> 01:07:14,941 What's happened? 1233 01:07:14,943 --> 01:07:16,682 Look, just don't fucking say anything! 1234 01:07:16,684 --> 01:07:18,196 yes, but what am I supposed to say? 1235 01:07:18,198 --> 01:07:19,027 Nothing! 1236 01:07:19,029 --> 01:07:19,983 Say nothing. 1237 01:07:22,067 --> 01:07:22,899 Mom! 1238 01:08:06,747 --> 01:08:08,066 Hey, what's up? 1239 01:08:09,020 --> 01:08:10,205 Is it too late? 1240 01:08:10,207 --> 01:08:11,653 It's early enough, come in. 1241 01:08:20,957 --> 01:08:22,766 So much noise inside my head. 1242 01:08:24,942 --> 01:08:25,771 I can't breathe. 1243 01:08:27,400 --> 01:08:28,974 Okay, what do you want to do? 1244 01:08:28,976 --> 01:08:31,851 Do you want to hang out, smoke a couple of spliffs? 1245 01:08:32,885 --> 01:08:35,263 It's a nice distraction, but that's about all it really is. 1246 01:08:35,265 --> 01:08:37,078 I don't want a distraction, I want it to stop. 1247 01:08:38,420 --> 01:08:39,251 Okay. 1248 01:08:41,353 --> 01:08:42,182 Sit down. 1249 01:08:42,184 --> 01:08:43,214 Can you help me Bill? 1250 01:08:46,758 --> 01:08:47,288 Ok 1251 01:09:03,200 --> 01:09:04,031 Oi, oi. 1252 01:09:13,435 --> 01:09:15,411 Do you want anything from the shop? 1253 01:09:15,413 --> 01:09:17,824 No, I'm good thanks. 1254 01:10:46,263 --> 01:10:48,589 What's the crack here then? 1255 01:10:50,918 --> 01:10:52,414 It's Eric, he's, 1256 01:10:53,618 --> 01:10:55,862 he's got an address for us. 1257 01:11:00,253 --> 01:11:02,580 Why is the engine running? 1258 01:11:06,335 --> 01:11:07,749 It's the radio. 1259 01:11:25,741 --> 01:11:26,571 What's the matter? 1260 01:11:32,798 --> 01:11:33,629 Go on. 1261 01:11:38,423 --> 01:11:40,340 What? 1262 01:11:40,342 --> 01:11:41,172 Go on. 1263 01:11:49,261 --> 01:11:51,873 I can text you the address if you want. 1264 01:11:51,875 --> 01:11:53,787 Write it down. 1265 01:12:04,134 --> 01:12:07,039 What about the car? 1266 01:12:07,041 --> 01:12:09,131 I'll make sure it gets back okay. 1267 01:12:09,133 --> 01:12:12,707 It's just Jamma's, that's all I'm saying. 1268 01:12:17,663 --> 01:12:18,910 I'm sorry John. 1269 01:12:45,041 --> 01:12:46,936 You might wanna take your boots off. 1270 01:12:53,788 --> 01:12:57,611 Here, sit down on the, sit down on the rug. 1271 01:13:12,976 --> 01:13:13,934 What happens? 1272 01:13:19,299 --> 01:13:22,704 If the medicine takes, you'll have a vision. 1273 01:13:22,706 --> 01:13:24,902 What, like tripping? 1274 01:13:24,904 --> 01:13:27,397 A little bit more than that. 1275 01:14:17,345 --> 01:14:18,674 Do I drink it? 1276 01:14:34,106 --> 01:14:34,936 What's that for? 1277 01:14:34,938 --> 01:14:35,978 In case you're sick. 1278 01:14:35,980 --> 01:14:37,653 I'm meant to be sick? 1279 01:14:37,655 --> 01:14:38,733 Try not to talk. 1280 01:18:51,920 --> 01:18:53,334 Night. 1281 01:18:58,913 --> 01:19:00,253 Goodnight mom. 1282 01:19:00,255 --> 01:19:01,669 Night. 1283 01:20:32,370 --> 01:20:33,949 It's okay. 1284 01:20:51,244 --> 01:20:52,241 You're okay. 1285 01:21:16,637 --> 01:21:19,976 I just can't explain how I feel. 1286 01:21:19,978 --> 01:21:21,623 You don't have to explain it. 1287 01:21:23,984 --> 01:21:25,034 I feel connected. 1288 01:21:27,124 --> 01:21:28,569 Connected to what? 1289 01:21:28,571 --> 01:21:29,468 Like everything. 1290 01:21:34,042 --> 01:21:36,010 I'm sorry if I sound stupid and everything but... 1291 01:21:36,012 --> 01:21:36,812 No, not at all. 1292 01:21:39,442 --> 01:21:41,995 You know, in Hinduism there's a philosophy 1293 01:21:42,893 --> 01:21:45,264 that everyone and everything is linked. 1294 01:21:45,266 --> 01:21:46,875 Everything is connected. 1295 01:21:47,839 --> 01:21:50,944 You see a plant, it's not separate from it's environment. 1296 01:21:52,028 --> 01:21:54,070 It needs the Sun, it needs the air, 1297 01:21:54,072 --> 01:21:55,781 it takes nutrients from the soil. 1298 01:21:57,174 --> 01:21:59,784 And without the light and the air and the soil, 1299 01:21:59,786 --> 01:22:00,737 it doesn't exist. 1300 01:22:01,582 --> 01:22:02,631 It's all one system. 1301 01:22:04,155 --> 01:22:05,046 They're all linked. 1302 01:22:28,230 --> 01:22:29,234 Hey. 1303 01:22:29,236 --> 01:22:30,067 You seen mom? 1304 01:22:31,970 --> 01:22:33,574 I've tried ringing her but her phone 1305 01:22:33,776 --> 01:22:35,258 keeps going to answer machine. 1306 01:22:35,260 --> 01:22:37,074 I'm gonna go out and have a look for her. 1307 01:22:37,076 --> 01:22:37,681 I'll come. 1308 01:22:37,683 --> 01:22:39,059 No, no, no, that's okay, I'll... 1309 01:22:39,161 --> 01:22:40,407 No, no, it's fine, I'll come. 1310 01:22:41,723 --> 01:22:42,553 Okay. 1311 01:23:18,543 --> 01:23:19,494 She's in the bar. 1312 01:23:21,445 --> 01:23:22,661 She's charming the locals. 1313 01:23:22,763 --> 01:23:23,363 I told you. 1314 01:23:26,088 --> 01:23:27,524 What do you wanna do? 1315 01:23:27,526 --> 01:23:29,022 Well I'll go in and get her. 1316 01:23:32,914 --> 01:23:33,744 Wait. 1317 01:23:35,507 --> 01:23:36,521 What's up? 1318 01:23:36,523 --> 01:23:37,572 Can I speak to you? 1319 01:23:49,697 --> 01:23:51,524 You know it wasn't Marty right? 1320 01:23:51,526 --> 01:23:52,558 What do you mean? 1321 01:23:52,560 --> 01:23:54,230 What wasn't Marty? 1322 01:23:54,232 --> 01:23:55,230 It was me. 1323 01:23:57,586 --> 01:23:58,783 It was me and I'm sorry. 1324 01:24:07,360 --> 01:24:08,692 I was only supposed to warn him, 1325 01:24:08,694 --> 01:24:10,673 alright that was the plan. 1326 01:24:10,675 --> 01:24:12,187 The plan? 1327 01:24:12,189 --> 01:24:14,573 I was only meant to stab him in the thigh or arsed. 1328 01:24:14,575 --> 01:24:16,883 Nothing bad. 1329 01:24:16,885 --> 01:24:17,945 Just like damage him, 1330 01:24:18,969 --> 01:24:21,014 scare him off, like put him in his place. 1331 01:24:22,691 --> 01:24:24,403 But once he hit the floor I could only 1332 01:24:24,605 --> 01:24:26,517 think about what if he got up, so I didn't stop. 1333 01:24:26,519 --> 01:24:27,629 You planned it? 1334 01:24:29,267 --> 01:24:32,465 I could say Marty, he put me up to it, but he didn't. 1335 01:24:33,814 --> 01:24:35,427 I could say Little Savs was a cunt, 1336 01:24:36,531 --> 01:24:37,788 but none of that matters 1337 01:24:37,790 --> 01:24:40,304 because I did that and I can't take it back. 1338 01:24:42,873 --> 01:24:43,814 It's weird, 1339 01:24:46,494 --> 01:24:48,289 because when I thought it was Marty, 1340 01:24:51,109 --> 01:24:53,378 all I could feel was anger and hate. 1341 01:25:00,037 --> 01:25:03,438 And now I know it was you, all I feel is sad 1342 01:25:06,255 --> 01:25:07,085 and lost. 1343 01:25:08,784 --> 01:25:09,930 You're my baby brother. 1344 01:25:13,420 --> 01:25:14,999 You were so little. 1345 01:25:17,926 --> 01:25:20,836 God, I don't want it to be true. 1346 01:25:29,561 --> 01:25:31,453 What am I supposed to do now? 1347 01:25:31,455 --> 01:25:32,862 You don't have to do anything. 1348 01:25:37,146 --> 01:25:39,099 Well what do you want to do? 1349 01:25:39,101 --> 01:25:40,328 I'm gonna go to the police, 1350 01:25:40,330 --> 01:25:41,877 like you said, like you wanted. 1351 01:25:42,742 --> 01:25:43,892 I never wanted that. 1352 01:25:45,235 --> 01:25:46,759 Will you come with me? 1353 01:25:46,761 --> 01:25:47,991 Of course I will. 1354 01:25:49,007 --> 01:25:50,503 I just want you to be my sister. 1355 01:25:53,241 --> 01:25:55,594 Will you just for once be my sister please? 1356 01:25:55,596 --> 01:25:56,766 I am your sister. 1357 01:25:58,053 --> 01:26:00,251 We can go first thing tomorrow. 1358 01:26:00,253 --> 01:26:01,563 Maybe Bill can come? 1359 01:26:03,874 --> 01:26:05,896 yes, if that's what you want. 1360 01:26:05,898 --> 01:26:07,263 yes, if that's alright. 1361 01:26:07,265 --> 01:26:08,689 Of course. 1362 01:26:08,691 --> 01:26:09,940 If he wants to. 1363 01:26:11,442 --> 01:26:12,653 I'm gonna tell mom. 1364 01:26:16,097 --> 01:26:16,927 Well wait. 1365 01:26:25,056 --> 01:26:26,492 Where have you been? 1366 01:26:29,491 --> 01:26:30,321 What have you said? 1367 01:26:30,323 --> 01:26:31,520 I haven't said anything. 1368 01:26:32,506 --> 01:26:34,246 Let's just wait til we're back... It's okay. 1369 01:26:34,248 --> 01:26:35,106 What's okay? 1370 01:26:35,108 --> 01:26:37,111 Parnell wait. 1371 01:26:37,113 --> 01:26:38,659 I killed that boy. 1372 01:26:38,661 --> 01:26:40,406 I killed Little Savs. 1373 01:26:46,142 --> 01:26:49,790 You know what you've done didn't ya? 1374 01:26:49,792 --> 01:26:52,185 You killed your brother that's what you've done. 1375 01:26:54,819 --> 01:26:56,334 What are you talking about? 1376 01:26:56,336 --> 01:26:57,164 What happened? 1377 01:26:57,166 --> 01:26:59,139 Just wait. 1378 01:26:59,141 --> 01:27:00,886 What am I gonna do? 1379 01:27:02,002 --> 01:27:02,863 What am I gonna do? 1380 01:27:02,865 --> 01:27:03,695 Mom. 1381 01:27:05,816 --> 01:27:06,863 Mom, where's Marty? 1382 01:27:07,761 --> 01:27:09,177 Go to fucking hell. 1383 01:27:46,984 --> 01:27:47,814 Es. 1384 01:27:49,024 --> 01:27:52,348 Look, just go and look after mom okay? 1385 01:28:20,074 --> 01:28:20,605 Parnell! 1386 01:35:08,840 --> 01:35:10,500 Look, there's nowhere else they can be! 1387 01:35:10,502 --> 01:35:11,515 They gotta be up there! 1388 01:35:11,617 --> 01:35:13,226 I don't think it's the best way to go. 1389 01:35:16,107 --> 01:35:17,603 What's happened? 1390 01:35:18,965 --> 01:35:19,826 What? 1391 01:35:19,828 --> 01:35:21,162 I don't understand? 1392 01:35:21,164 --> 01:35:22,078 Is he okay? 1393 01:35:23,488 --> 01:35:24,563 Parnell! 1394 01:35:24,565 --> 01:35:27,383 Parnell love, are you alright? 1395 01:35:34,593 --> 01:35:36,172 Mom, come on mom. 1396 01:35:42,883 --> 01:35:45,069 Es, have you seen dad? 1397 01:35:45,071 --> 01:35:46,567 He's back there. 1398 01:35:56,706 --> 01:35:57,537 Fuck. 1399 01:36:45,474 --> 01:36:46,302 Stop everything! 1400 01:36:46,304 --> 01:36:47,549 - Just stop! - For God's sake, 1401 01:36:47,551 --> 01:36:48,971 - Jesus Christ! - Esme! 1402 01:36:48,973 --> 01:36:50,554 Somebody's been killed up there! 1403 01:36:50,556 --> 01:36:51,975 Fucking hell!91356

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.