Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:03:28,311 --> 00:03:30,223
What the fuck?
2
00:03:37,984 --> 00:03:38,813
Maggie?
3
00:03:38,815 --> 00:03:39,577
Shit!
4
00:03:40,078 --> 00:03:42,287
I didn't know whether
to knock or...
5
00:03:42,289 --> 00:03:43,119
Sorry, sorry.
6
00:03:43,121 --> 00:03:44,426
What's happened?
7
00:03:44,428 --> 00:03:45,448
Is Esme in?
8
00:03:45,449 --> 00:03:46,877
No, yes, she's asleep.
9
00:03:46,879 --> 00:03:47,707
What's happening?
10
00:03:47,709 --> 00:03:49,388
We had a fire.
11
00:03:49,390 --> 00:03:50,729
Jesus, are you on your own?
12
00:03:50,731 --> 00:03:52,043
No, I'm with Parnell.
13
00:03:52,045 --> 00:03:54,576
Okay, where is he, is everyone alright?
14
00:03:54,578 --> 00:03:56,555
yes, do you think
we should wake Esme up?
15
00:03:57,056 --> 00:03:58,368
I thought it was gonna be warm.
16
00:03:58,370 --> 00:03:59,764
It gets warm later in the day.
17
00:03:59,766 --> 00:04:00,595
Should I go get him?
18
00:04:00,597 --> 00:04:02,415
No, that's alright, I'll get him.
19
00:04:02,417 --> 00:04:03,918
It's fine.
20
00:04:03,920 --> 00:04:04,749
You sure?
21
00:04:04,751 --> 00:04:05,951
yes, it's easier.
22
00:04:05,953 --> 00:04:07,392
Alright.
23
00:04:07,394 --> 00:04:08,609
It's parked out by the gate.
24
00:04:08,611 --> 00:04:09,656
Do you want me to move it?
25
00:04:09,658 --> 00:04:11,730
No, we can do that later.
26
00:04:11,732 --> 00:04:13,603
I'll go get Parnell,
you just chill out here.
27
00:04:13,605 --> 00:04:14,800
Alright.
28
00:04:14,802 --> 00:04:17,295
Have a cup of tea or coffee.
29
00:04:18,458 --> 00:04:20,208
Actually, the kettle's pretty loud.
30
00:04:20,210 --> 00:04:22,205
I'll grab a water.
31
00:05:30,130 --> 00:05:30,961
Parnell.
32
00:05:34,223 --> 00:05:35,211
What's up?
33
00:05:35,213 --> 00:05:36,043
Nothing.
34
00:05:36,937 --> 00:05:38,439
You look a bit lost mate.
35
00:05:39,294 --> 00:05:40,857
Your mom's wondering where you are.
36
00:05:40,859 --> 00:05:42,006
She left me in the car.
37
00:05:43,890 --> 00:05:45,318
What happened with this fire then?
38
00:05:45,320 --> 00:05:46,318
What fire?
39
00:05:49,547 --> 00:05:50,508
Where were you?
40
00:05:50,510 --> 00:05:53,175
Your sister's asleep.
41
00:05:53,177 --> 00:05:54,845
You left me in the car.
42
00:05:54,847 --> 00:05:58,504
You didn't look like
you wanted waking up.
43
00:06:08,285 --> 00:06:09,614
Alfie!
44
00:06:27,066 --> 00:06:27,993
Alfie, what's going on?
45
00:06:27,995 --> 00:06:28,982
Who's downstairs?
46
00:06:29,887 --> 00:06:30,997
It's your mom.
47
00:06:32,150 --> 00:06:33,404
Fuck off.
48
00:06:33,406 --> 00:06:34,826
What?
49
00:06:34,828 --> 00:06:35,939
You're joking.
50
00:06:35,941 --> 00:06:37,420
No, she's downstairs.
51
00:06:38,711 --> 00:06:40,167
What are you on about?
52
00:06:40,169 --> 00:06:41,074
Why?
53
00:06:41,076 --> 00:06:41,980
What the fuck?
54
00:06:41,982 --> 00:06:43,598
Your brother's here too.
55
00:06:43,600 --> 00:06:44,428
Who, Parnell?
56
00:06:44,430 --> 00:06:45,262
yes.
57
00:06:46,252 --> 00:06:47,300
Marty's not here?
58
00:06:47,302 --> 00:06:49,157
No, just your mom and Parnell.
59
00:06:50,962 --> 00:06:53,032
Wait, wait, wait, I don't get it.
60
00:06:53,034 --> 00:06:54,312
Why, why are they here?
61
00:06:54,314 --> 00:06:57,033
There was a fire apparently.
62
00:06:57,035 --> 00:06:57,862
What?
63
00:06:57,864 --> 00:06:59,345
Are you serious?
64
00:06:59,347 --> 00:07:01,420
Wait, that doesn't even make any sense.
65
00:07:01,422 --> 00:07:03,345
Why would they come all this way?
66
00:07:03,347 --> 00:07:04,194
Calm down Esme.
67
00:07:22,036 --> 00:07:23,351
Should I leave you to it?
68
00:07:23,353 --> 00:07:24,757
No, no.
69
00:07:24,759 --> 00:07:26,006
Don't leave me.
70
00:07:28,750 --> 00:07:29,581
Okay.
71
00:07:46,030 --> 00:07:47,848
Hi, how are you both?
72
00:07:48,932 --> 00:07:49,764
Good.
73
00:07:50,987 --> 00:07:54,186
Is everything okay?
74
00:07:54,188 --> 00:07:55,019
We had a fire.
75
00:07:55,944 --> 00:07:57,528
yes, Alfie said.
76
00:07:57,530 --> 00:07:59,871
I'm not sure I quite understand.
77
00:07:59,873 --> 00:08:00,729
Understand what?
78
00:08:00,731 --> 00:08:02,224
Well it's such a long way to come.
79
00:08:02,426 --> 00:08:03,801
Maybe you should have rang first?
80
00:08:03,803 --> 00:08:05,749
Both batteries are dead.
81
00:08:07,701 --> 00:08:09,364
Have you offered everyone a drink Alfie?
82
00:08:09,366 --> 00:08:10,796
Are you both alright for a drink?
83
00:08:10,898 --> 00:08:12,308
yes, no, no, we're both good Esme.
84
00:08:14,054 --> 00:08:16,106
So how did you get here?
85
00:08:16,108 --> 00:08:18,563
We drove down in the car.
86
00:08:18,565 --> 00:08:20,336
I didn't know you had a car.
87
00:08:20,338 --> 00:08:22,805
No, Janet lent us hers.
88
00:08:22,807 --> 00:08:25,193
And there wasn't an option
to stay at Janet's no?
89
00:08:25,194 --> 00:08:25,823
Es.
90
00:08:25,825 --> 00:08:27,167
Well I didn't want to bother her.
91
00:08:27,169 --> 00:08:28,533
So Janet let you take the car,
92
00:08:28,734 --> 00:08:30,817
drive across the channel
in the middle of the night,
93
00:08:31,219 --> 00:08:32,603
but you couldn't stop on her sofa?
94
00:08:32,705 --> 00:08:33,998
She's only got that small flat.
95
00:08:34,000 --> 00:08:35,144
How bad was it?
96
00:08:35,146 --> 00:08:35,975
How bad was what?
97
00:08:35,977 --> 00:08:36,841
The fire.
98
00:08:36,843 --> 00:08:37,471
How bad was it?
99
00:08:37,573 --> 00:08:39,973
Was it contained or did
neighbors have to be moved away.
100
00:08:40,175 --> 00:08:41,339
No, no, it wasn't a big fire,
101
00:08:41,341 --> 00:08:44,006
but it was water damage.
102
00:08:45,239 --> 00:08:46,638
The water damage.
103
00:08:47,693 --> 00:08:49,905
Well I see you managed to
pack before it all kicked off.
104
00:08:49,907 --> 00:08:50,823
Jesus.
105
00:08:50,825 --> 00:08:52,012
Why are you here?
106
00:08:52,014 --> 00:08:53,008
I don't know!
107
00:08:53,309 --> 00:08:54,660
Maybe this wasn't a good idea.
108
00:08:54,862 --> 00:08:56,317
And the fuck would you think it was?
109
00:08:56,319 --> 00:08:57,766
Do you know what!
110
00:09:01,795 --> 00:09:03,055
What, I tried.
111
00:09:04,218 --> 00:09:06,271
Don't worry, she wouldn't
have gone anywhere.
112
00:09:06,273 --> 00:09:07,523
She just likes the drama.
113
00:09:18,719 --> 00:09:21,340
So, what's going on?
114
00:09:21,342 --> 00:09:22,172
Nothing.
115
00:09:23,745 --> 00:09:25,643
Nothing, nothing's going on?
116
00:09:27,253 --> 00:09:28,500
I don't know.
117
00:09:31,205 --> 00:09:32,035
Okay.
118
00:09:34,974 --> 00:09:35,805
How are you?
119
00:09:38,685 --> 00:09:40,057
Can I have a hug?
120
00:10:07,122 --> 00:10:07,952
Yep.
121
00:10:08,824 --> 00:10:09,655
Come up.
122
00:10:10,818 --> 00:10:12,164
Don't let him in, please.
123
00:10:12,166 --> 00:10:13,388
Oi, oi, oi, oi, oi, oi.
124
00:10:13,390 --> 00:10:15,328
Listen, nothing's gonna happen to ya.
125
00:10:16,842 --> 00:10:18,135
You got nothing to worry about.
126
00:10:18,137 --> 00:10:19,885
No you don't understand,
they're gonna kill me.
127
00:10:19,887 --> 00:10:20,418
Hey, hey.
128
00:10:22,696 --> 00:10:23,793
Don't you be daft son.
129
00:10:24,790 --> 00:10:28,121
No one's gonna do anything
like that, you hear me?
130
00:10:28,123 --> 00:10:30,124
I didn't even do anything wrong.
131
00:10:30,126 --> 00:10:30,956
Exactly.
132
00:10:31,934 --> 00:10:34,282
Alright, you haven't done anything.
133
00:10:34,284 --> 00:10:35,531
You've done everything right.
134
00:10:36,398 --> 00:10:37,661
We've not gone to the police,
135
00:10:38,463 --> 00:10:40,236
Malk's the first person we've called.
136
00:10:40,238 --> 00:10:42,555
There's nothing to worry about, alright?
137
00:10:44,516 --> 00:10:46,112
And you won't let him hurt me?
138
00:10:47,488 --> 00:10:48,884
No one's going to hurt ya.
139
00:11:01,360 --> 00:11:02,406
Is that John?
140
00:11:02,408 --> 00:11:04,148
He's with me Kev, don't worry.
141
00:11:04,150 --> 00:11:06,014
I told you not to bring him here though.
142
00:11:06,016 --> 00:11:07,491
He's alright, he's waiting outside.
143
00:11:07,493 --> 00:11:09,572
You're the first person he talked to.
144
00:11:09,574 --> 00:11:10,204
You know him.
145
00:11:12,244 --> 00:11:13,495
No one's interrogating anyone,
146
00:11:13,497 --> 00:11:15,559
everyone just wants to know what happened.
147
00:11:15,561 --> 00:11:17,416
I don't like him being
right outside the door,
148
00:11:17,418 --> 00:11:18,267
it makes me nervous.
149
00:11:18,269 --> 00:11:19,998
Kev, I'm here, nothings gonna kick off.
150
00:11:20,000 --> 00:11:22,580
And the lads done nothing wrong, alright.
151
00:11:22,582 --> 00:11:25,114
Just go easy
alright, he's a good lad.
152
00:11:25,116 --> 00:11:26,200
yes, alright.
153
00:11:26,202 --> 00:11:27,786
It's been a shitty night for him too.
154
00:11:27,788 --> 00:11:29,596
Just go easy.
155
00:11:30,871 --> 00:11:32,523
yes.
156
00:11:32,525 --> 00:11:35,262
Alright, no one's in trouble.
157
00:11:37,681 --> 00:11:39,227
We're all just talking alright?
158
00:11:40,622 --> 00:11:41,819
Just tell the truth son.
159
00:11:51,585 --> 00:11:53,031
Who put this together, mom?
160
00:12:02,744 --> 00:12:04,418
How did this happen?
161
00:12:04,420 --> 00:12:06,891
I'm too tired to lie to you so,
162
00:12:06,893 --> 00:12:07,890
can we just drop it?
163
00:12:16,018 --> 00:12:18,261
There you go.
164
00:12:20,059 --> 00:12:21,715
Hey, I've missed you you know.
165
00:12:22,552 --> 00:12:23,750
You must be tired too.
166
00:12:28,804 --> 00:12:30,885
Alfie's gonna
set you up with one of the
167
00:12:30,887 --> 00:12:33,550
guest rooms so you can
get some sleep okay?
168
00:12:33,552 --> 00:12:34,947
You sending me to bed now?
169
00:12:35,964 --> 00:12:36,724
Jesus mom, what?
170
00:12:37,893 --> 00:12:39,216
I'm sorry we're bothering you.
171
00:12:40,018 --> 00:12:41,177
I thought we'd be welcome.
172
00:12:41,179 --> 00:12:43,700
You are welcome mom, but you call first,
173
00:12:43,702 --> 00:12:46,770
you ask to stay or you get
invited, like normal people.
174
00:12:47,769 --> 00:12:49,066
I guess we're not normal are we?
175
00:12:49,068 --> 00:12:51,339
Okay, I'm gonna go to work.
176
00:12:51,341 --> 00:12:51,972
Get some sleep.
177
00:12:52,073 --> 00:12:53,883
Alfie's gonna give you
whatever you need, ya?
178
00:12:53,885 --> 00:12:54,416
Thanks.
179
00:12:58,724 --> 00:13:01,246
What?
180
00:13:01,248 --> 00:13:02,928
Where's Marty?
181
00:13:02,930 --> 00:13:03,956
I don't know Esme.
182
00:13:03,958 --> 00:13:06,173
He's not planning on
showing up too is he?
183
00:13:06,175 --> 00:13:07,339
No.
184
00:13:14,709 --> 00:13:16,037
Boycie.
185
00:13:19,349 --> 00:13:20,180
Boycie.
186
00:13:24,406 --> 00:13:25,696
Don't tell them I'm here.
187
00:13:25,698 --> 00:13:27,443
As if I would, shh.
188
00:13:28,685 --> 00:13:29,633
Boycie!
189
00:13:29,635 --> 00:13:30,488
Two seconds mate.
190
00:13:30,490 --> 00:13:31,820
Boycie, what's going on?
191
00:13:31,822 --> 00:13:33,019
What, is this for him?
192
00:13:33,021 --> 00:13:33,997
Out the back.
193
00:13:33,999 --> 00:13:34,827
Out the back.
194
00:13:34,829 --> 00:13:37,904
I'm not having this shit in my house!
195
00:13:40,908 --> 00:13:42,983
What's up mate?
196
00:13:42,985 --> 00:13:43,815
It's locked.
197
00:13:43,817 --> 00:13:44,824
Jesus.
198
00:13:45,225 --> 00:13:46,771
I don't think that's a good idea mate.
199
00:13:46,773 --> 00:13:47,304
Why?
200
00:13:47,505 --> 00:13:48,757
Why I've got the kids upstairs.
201
00:13:48,759 --> 00:13:49,757
Well come outside then.
202
00:13:49,759 --> 00:13:52,009
Don't leave me out here
like a fucking cunt.
203
00:14:00,699 --> 00:14:02,411
Shit!
204
00:14:02,413 --> 00:14:04,409
For fuck's sake.
205
00:14:04,411 --> 00:14:07,294
Wait, no, no, no don't do that!
206
00:14:07,296 --> 00:14:08,127
Ryan!
207
00:14:09,639 --> 00:14:10,994
Open the fucking door!
208
00:14:11,694 --> 00:14:12,801
Alright, alright, alright!
209
00:14:12,803 --> 00:14:14,036
Hey, hey, hey!
210
00:14:14,038 --> 00:14:15,571
There's no need for this.
211
00:14:15,573 --> 00:14:16,301
No need for what?
212
00:14:16,303 --> 00:14:17,915
Why wouldn't you open the door for him?
213
00:14:18,017 --> 00:14:18,848
He's not even here.
214
00:14:19,543 --> 00:14:20,171
Who's not here?
215
00:14:20,273 --> 00:14:21,202
This is out of order,
216
00:14:21,204 --> 00:14:22,039
you don't just barge into our house.
217
00:14:22,041 --> 00:14:23,528
It's alright Debs, we'll
be out of here in a second.
218
00:14:23,530 --> 00:14:25,018
If he's not here, then why won't you
219
00:14:25,020 --> 00:14:26,373
open the fucking door for him?
220
00:14:26,375 --> 00:14:28,917
'Cause I don't want you
in my fucking house mate.
221
00:14:29,784 --> 00:14:30,613
So where is he then?
222
00:14:30,615 --> 00:14:32,317
I told you, he's not here!
223
00:14:32,319 --> 00:14:34,065
He's not here Malk!
224
00:14:35,295 --> 00:14:36,725
Let's have a look upstairs, eh?
225
00:14:36,727 --> 00:14:37,660
Oi, no don't do that!
226
00:14:37,662 --> 00:14:38,548
The kids are in bed!
227
00:14:38,550 --> 00:14:39,377
Leave it alone!
228
00:14:39,379 --> 00:14:40,208
John!
229
00:14:40,210 --> 00:14:41,732
Savs, for fucks sakes, he's not here!
230
00:14:42,759 --> 00:14:43,616
Leave it alone!
231
00:14:43,618 --> 00:14:45,079
Malk mate, what the fuck?
232
00:14:45,081 --> 00:14:46,725
What the fucks it gotta do with me mate?
233
00:14:46,927 --> 00:14:48,187
You're in my fucking house!
234
00:14:49,123 --> 00:14:50,262
Mommy!
235
00:14:50,264 --> 00:14:51,093
It's alright.
236
00:14:51,095 --> 00:14:52,514
Stay there, stay there!
237
00:14:52,516 --> 00:14:53,919
It's alright kids.
238
00:14:53,921 --> 00:14:55,373
For fucks sake,
you're out of order.
239
00:14:55,574 --> 00:14:56,965
Savs man, there's no need for this.
240
00:14:56,967 --> 00:14:57,796
He's not even here.
241
00:14:57,798 --> 00:14:58,428
So where is he?
242
00:14:58,430 --> 00:15:00,114
I told you, I swear, I haven't seen him.
243
00:15:00,116 --> 00:15:01,446
Can you just leave now Malk?
244
00:15:01,448 --> 00:15:03,336
John, he's my mate yes?
245
00:15:03,338 --> 00:15:04,166
yes, yes.
246
00:15:04,168 --> 00:15:04,998
No!
247
00:15:05,000 --> 00:15:06,284
Don't, he hasn't done anything!
248
00:15:06,286 --> 00:15:07,830
He's gone, he was here but he left!
249
00:15:08,032 --> 00:15:08,999
So he was here aye?
250
00:15:09,001 --> 00:15:09,914
Half an hour ago!
251
00:15:09,916 --> 00:15:10,792
Stop it!
252
00:15:10,794 --> 00:15:11,851
Where's he gone then Debs?
253
00:15:11,853 --> 00:15:12,682
I don't know!
254
00:15:12,684 --> 00:15:13,514
Please!
255
00:15:13,516 --> 00:15:14,477
I swear to fucking god.
256
00:15:14,579 --> 00:15:16,594
I will burn this place
down with your kids in it.
257
00:15:17,096 --> 00:15:18,847
For fucks sake, he
went over the back fence!
258
00:15:18,849 --> 00:15:19,678
When?
259
00:15:19,680 --> 00:15:21,343
Literally a fucking minute ago!
260
00:15:21,345 --> 00:15:22,371
John.
261
00:15:22,373 --> 00:15:23,248
John!
262
00:15:23,250 --> 00:15:25,158
Get the fuck out of my house now!
263
00:15:26,131 --> 00:15:27,278
Alright, fair enough.
264
00:15:30,227 --> 00:15:31,295
And you can fuck off too!
265
00:15:31,297 --> 00:15:33,519
I'm not having this shit around my kids!
266
00:15:33,521 --> 00:15:35,396
You and your fucking friends!
267
00:15:37,624 --> 00:15:38,453
What?
268
00:15:38,455 --> 00:15:39,285
It's alright kids.
269
00:16:01,186 --> 00:16:04,655
She's a fucking cunt dude, come on.
270
00:16:04,657 --> 00:16:05,488
John.
271
00:16:09,505 --> 00:16:10,595
John are you listening?
272
00:16:10,597 --> 00:16:11,426
What?
273
00:16:11,428 --> 00:16:13,301
That wasn't too bright mate.
274
00:16:13,303 --> 00:16:13,971
What?
275
00:16:14,072 --> 00:16:15,906
Well you can't just
be breaking into peoples
276
00:16:16,608 --> 00:16:17,812
houses threatening their kids.
277
00:16:17,814 --> 00:16:20,160
I wasn't threatening their kids.
278
00:16:20,162 --> 00:16:20,993
Fuck.
279
00:16:21,908 --> 00:16:24,033
I just don't wanna upset anyone
280
00:16:24,035 --> 00:16:26,142
that don't need upsetting, that's all.
281
00:16:26,144 --> 00:16:27,185
Aye, you know what mate?
282
00:16:27,486 --> 00:16:29,439
We can go back and settle
'em down if you want.
283
00:16:29,441 --> 00:16:31,568
No, we don't need to do that.
284
00:16:31,570 --> 00:16:33,051
Boycie's sound mate.
285
00:16:33,053 --> 00:16:35,850
It's just, we don't want anyone turning.
286
00:16:35,852 --> 00:16:37,297
We're just knocking on doors mate.
287
00:16:37,299 --> 00:16:38,726
yes, but you know what
happens if we get caught
288
00:16:38,728 --> 00:16:39,785
knocking on doors right?
289
00:16:40,385 --> 00:16:41,887
You know what happens if I get seen
290
00:16:42,088 --> 00:16:43,072
in a car with you?
291
00:16:43,074 --> 00:16:44,653
You know what mate,
292
00:16:44,655 --> 00:16:48,395
I don't really wanna
talk about it right now.
293
00:16:52,407 --> 00:16:54,386
We need to find these fucking cunts!
294
00:16:56,108 --> 00:16:57,172
It's a cupboard.
295
00:16:57,174 --> 00:16:58,693
yes, it's your cupboard.
296
00:17:00,347 --> 00:17:02,469
I'll get Bill to bring some towels,
297
00:17:02,471 --> 00:17:04,522
and bedding, and stuff later on.
298
00:17:04,524 --> 00:17:05,730
Thanks.
299
00:17:05,732 --> 00:17:07,196
I'll show you your room Maggie.
300
00:17:07,198 --> 00:17:08,028
yes, thanks.
301
00:17:16,532 --> 00:17:17,629
Here we are.
302
00:17:20,353 --> 00:17:21,886
Fucking hell, it's beautiful.
303
00:17:21,888 --> 00:17:23,740
Sorry, pardon my French.
304
00:17:23,742 --> 00:17:25,089
It's alright, I'm fluent.
305
00:17:26,036 --> 00:17:27,302
Is it far into town?
306
00:17:27,304 --> 00:17:29,800
No, it's like a 10 minute
walk, something like that.
307
00:17:30,783 --> 00:17:32,647
There's plenty of stuff in the fridge.
308
00:17:32,649 --> 00:17:34,851
Food and whatever, whatever you need.
309
00:17:34,853 --> 00:17:36,148
Thanks.
310
00:17:36,150 --> 00:17:37,185
I've got some work to do,
311
00:17:37,187 --> 00:17:39,331
so I'm gonna get on with it.
312
00:17:39,333 --> 00:17:40,162
Alright.
313
00:17:40,164 --> 00:17:40,992
Cool, in a bit.
314
00:17:40,994 --> 00:17:41,823
See ya later.
315
00:17:41,825 --> 00:17:42,988
Bye.
316
00:18:16,608 --> 00:18:18,533
When can I have my phone back?
317
00:18:18,535 --> 00:18:20,208
I told ya, you can't
have your phone back.
318
00:18:20,210 --> 00:18:21,495
Why?
319
00:18:21,497 --> 00:18:24,417
Because I don't want you calling anyone.
320
00:18:24,419 --> 00:18:25,404
Really though!
321
00:18:25,406 --> 00:18:26,530
I need to tell you why.
322
00:18:26,532 --> 00:18:27,688
No.
323
00:18:27,690 --> 00:18:28,521
Okay.
324
00:18:39,048 --> 00:18:40,424
We need to
talk about Marty though.
325
00:18:40,426 --> 00:18:42,258
Fuck Marty.
326
00:18:42,260 --> 00:18:43,584
Fuck him, he's on his own now.
327
00:18:43,586 --> 00:18:44,712
Why would you say that?
328
00:18:44,714 --> 00:18:46,118
Why would I say what?
329
00:18:46,120 --> 00:18:47,644
Look at the position he's put us in.
330
00:18:47,646 --> 00:18:49,085
You don't know what
you're talking about.
331
00:18:49,087 --> 00:18:49,618
Don't I?
332
00:18:52,642 --> 00:18:53,939
Why'd you bring us here?
333
00:18:55,634 --> 00:18:57,398
We're safe here.
334
00:18:57,400 --> 00:18:59,228
You think?
335
00:19:39,604 --> 00:19:41,676
Quick, hide the joint, hide the joint.
336
00:19:41,678 --> 00:19:43,193
It's the feds!
337
00:19:43,195 --> 00:19:44,392
Got your bedding sorted.
338
00:20:38,777 --> 00:20:40,138
Esme.
339
00:20:40,140 --> 00:20:41,075
Sorry.
340
00:20:41,077 --> 00:20:41,705
That's okay.
341
00:20:41,807 --> 00:20:42,736
I'm just popping out.
342
00:20:42,738 --> 00:20:44,237
You okay to look after the customer?
343
00:20:44,339 --> 00:20:46,001
yes, yes, that's fine, yes.
344
00:20:55,466 --> 00:20:58,771
40 perches and an acre.
345
00:20:58,773 --> 00:21:00,054
Really?
346
00:21:00,056 --> 00:21:00,884
yes, it's quite big
347
00:21:00,886 --> 00:21:03,205
and hopefully it'll get
bigger the year after.
348
00:21:03,207 --> 00:21:04,831
I mean the idea is to get less tourists
349
00:21:04,833 --> 00:21:06,905
and more, like real people.
350
00:21:06,907 --> 00:21:08,431
Are tourists not real people though?
351
00:21:08,433 --> 00:21:11,343
Well yes, but we want
the place to be more
352
00:21:11,345 --> 00:21:13,607
of a permanent residence, self-sufficient.
353
00:21:13,609 --> 00:21:15,088
Why don't you have a beer?
354
00:21:18,696 --> 00:21:20,042
Just the one though.
355
00:21:20,044 --> 00:21:22,123
yes alright.
356
00:21:32,468 --> 00:21:34,340
Hey, how's everyone?
357
00:21:34,342 --> 00:21:35,340
Hello.
358
00:21:36,707 --> 00:21:37,742
I'm Maggie.
359
00:21:37,744 --> 00:21:39,068
Bill.
360
00:21:39,070 --> 00:21:40,075
Alfie's dad.
361
00:21:40,077 --> 00:21:40,643
On occasion.
362
00:21:42,706 --> 00:21:44,165
I thought you might want something
363
00:21:44,167 --> 00:21:45,930
to keep you occupied while you're staying.
364
00:21:45,932 --> 00:21:46,763
Thank you.
365
00:21:47,726 --> 00:21:48,556
That's nice.
366
00:21:48,558 --> 00:21:50,104
This is Esme's mom.
367
00:21:51,056 --> 00:21:51,886
Our guest.
368
00:21:51,888 --> 00:21:53,066
And her brother Parnell.
369
00:21:53,969 --> 00:21:55,555
I'm Bill, nice to meet you.
370
00:21:55,956 --> 00:21:57,409
You reckon that thing still works?
371
00:21:57,411 --> 00:21:58,964
Well if you're lucky, Alfie will have
372
00:21:59,066 --> 00:22:00,761
some decent games buried away somewhere.
373
00:22:03,874 --> 00:22:04,851
Where ya going?
374
00:22:04,853 --> 00:22:05,682
Outside.
375
00:22:05,684 --> 00:22:07,679
Don't go far.
376
00:22:17,349 --> 00:22:19,937
Mm, tastes a bit like hamster food.
377
00:22:22,204 --> 00:22:24,276
It does taste a bit like hamster food.
378
00:22:24,278 --> 00:22:26,668
Well, depending on how long you stay,
379
00:22:26,670 --> 00:22:28,615
I'll make you something nice one night.
380
00:22:30,491 --> 00:22:31,392
What, a proper meal?
381
00:22:47,903 --> 00:22:48,734
Chilly aye?
382
00:22:50,067 --> 00:22:51,138
Fucking freezing.
383
00:22:52,202 --> 00:22:53,648
Do you need an extra layer?
384
00:22:55,073 --> 00:22:56,728
I'm alright, thanks.
385
00:22:56,730 --> 00:22:59,340
Stick with the road-man look aye?
386
00:22:59,342 --> 00:23:01,196
Look mate, don't strain yourself.
387
00:23:01,198 --> 00:23:02,843
Wherever you're heading, head on.
388
00:23:03,741 --> 00:23:04,999
Got no friends have you?
389
00:23:06,899 --> 00:23:08,141
Brought them all with you?
390
00:23:10,023 --> 00:23:12,783
Doubt you brought anymore
of that other stuff either.
391
00:23:12,785 --> 00:23:15,775
If you need anymore, swing by my place.
392
00:23:15,777 --> 00:23:17,481
And don't worry, I won't tell your mom.
393
00:23:17,483 --> 00:23:19,048
My mom's not the one I'm worried about,
394
00:23:19,250 --> 00:23:20,472
it's my sister.
395
00:23:20,474 --> 00:23:22,253
She is the strict one alright.
396
00:23:26,110 --> 00:23:27,214
I was just leaving.
397
00:23:27,216 --> 00:23:28,715
Don't let me get in your way.
398
00:23:37,279 --> 00:23:38,538
Settling in then?
399
00:23:39,473 --> 00:23:40,591
Have a beer.
400
00:23:40,593 --> 00:23:41,731
I don't drink.
401
00:23:41,733 --> 00:23:43,727
Sorry, force of habit.
402
00:23:44,621 --> 00:23:45,450
You alright?
403
00:23:45,452 --> 00:23:47,071
Mm hm.
404
00:23:47,073 --> 00:23:51,559
Is everyone okay?
405
00:23:51,561 --> 00:23:52,392
Alfie.
406
00:24:05,861 --> 00:24:07,176
You alright?
407
00:24:07,178 --> 00:24:07,804
yes.
408
00:24:07,906 --> 00:24:09,601
Now that the whole gang's back together,
409
00:24:09,803 --> 00:24:11,070
all we're missing is Monopoly.
410
00:24:17,899 --> 00:24:20,036
Should we see if we can
get this thing set up?
411
00:24:25,270 --> 00:24:26,100
yes, can do.
412
00:24:30,102 --> 00:24:31,816
I guess I'm staying here then.
413
00:24:31,818 --> 00:24:32,817
Let's go upstairs.
414
00:24:33,418 --> 00:24:34,346
Can I bring my drink?
415
00:24:34,348 --> 00:24:36,153
You don't need my permission mom.
416
00:24:57,058 --> 00:24:58,305
Stupid thing.
417
00:24:59,333 --> 00:25:01,884
You haven't any gotten
any photos around here.
418
00:25:01,886 --> 00:25:05,578
I'm gonna have to get you some of us.
419
00:25:05,580 --> 00:25:06,704
yes, Alfie loves the photo.
420
00:25:06,706 --> 00:25:08,053
I've never really bothered.
421
00:25:09,318 --> 00:25:10,447
How come?
422
00:25:10,449 --> 00:25:12,209
I don't know.
423
00:25:12,211 --> 00:25:14,254
You never had any photos around the house.
424
00:25:14,256 --> 00:25:15,086
Didn't I?
425
00:25:16,590 --> 00:25:19,964
Okay, so there's
no judgment in this space.
426
00:25:21,313 --> 00:25:22,144
Okay.
427
00:25:23,411 --> 00:25:27,279
This place is a place of honesty.
428
00:25:27,281 --> 00:25:29,113
yes, so let's not talk
about this whole fire
429
00:25:29,315 --> 00:25:30,928
because it's hurtful to me when I know
430
00:25:30,930 --> 00:25:32,624
you're lying and I think we should avoid
431
00:25:32,626 --> 00:25:34,851
- being hurtful to one another.
- Who says I'm lying?
432
00:25:34,852 --> 00:25:35,379
Mom!
433
00:25:35,381 --> 00:25:36,386
You don't know I'm lying.
434
00:25:39,837 --> 00:25:40,668
Okay.
435
00:25:41,636 --> 00:25:43,165
Let's just forget about that.
436
00:25:43,167 --> 00:25:45,729
I'm really trying to make
this non-confrontational.
437
00:25:45,731 --> 00:25:47,344
But you are being confrontational.
438
00:25:47,346 --> 00:25:48,442
You just called me a liar.
439
00:25:48,444 --> 00:25:49,681
But you did lie!
440
00:25:49,683 --> 00:25:51,629
Maybe, but you don't now I lied, do ya?
441
00:25:51,930 --> 00:25:53,599
You said you know I lied, you didn't.
442
00:25:53,601 --> 00:25:54,469
You're guessing.
443
00:25:54,471 --> 00:25:55,887
And that means you're judging me.
444
00:26:01,627 --> 00:26:03,256
Okay.
445
00:26:03,258 --> 00:26:05,335
Well let's just start again.
446
00:26:05,337 --> 00:26:08,028
Fine, just don't call me a liar.
447
00:26:08,030 --> 00:26:09,569
Fine, I won't.
448
00:26:10,743 --> 00:26:11,614
Don't lie.
449
00:26:20,765 --> 00:26:24,224
Parnell went out with Marty last night.
450
00:26:24,226 --> 00:26:25,659
They got into a fight.
451
00:26:26,060 --> 00:26:27,714
All I know is that Marty's give this kid
452
00:26:27,716 --> 00:26:29,391
a really good hiding.
453
00:26:29,393 --> 00:26:31,757
And now his brothers after him.
454
00:26:31,759 --> 00:26:33,312
Well it sounds like he wants to
455
00:26:34,787 --> 00:26:36,390
give Parnell a digging on.
456
00:26:37,830 --> 00:26:38,386
Ok
457
00:26:38,487 --> 00:26:40,001
Well I didn't want Parnell getting a
458
00:26:40,003 --> 00:26:41,509
beating 'cause of what Marty had done,
459
00:26:41,511 --> 00:26:42,925
so I thought the best thing to do
460
00:26:42,927 --> 00:26:44,423
was just to get him away from there.
461
00:26:47,395 --> 00:26:48,409
And how long do you think
462
00:26:48,411 --> 00:26:49,705
before this all gets sorted out?
463
00:26:49,707 --> 00:26:52,407
You mean how long do
you think we'd be staying?
464
00:26:52,409 --> 00:26:54,721
I don't think that's
an unreasonable question.
465
00:26:54,723 --> 00:26:55,355
I don't know.
466
00:26:56,379 --> 00:26:57,515
I'll find somewhere for us.
467
00:26:57,517 --> 00:26:59,504
I just need tonight, maybe tomorrow.
468
00:27:01,940 --> 00:27:02,770
What?
469
00:27:04,635 --> 00:27:05,464
Nothing.
470
00:27:05,466 --> 00:27:07,238
Well if you're gonna
say something, go on.
471
00:27:07,240 --> 00:27:09,142
I just don't understand why you're
472
00:27:09,144 --> 00:27:11,905
letting Parnell hang out with
Marty in the first place.
473
00:27:11,907 --> 00:27:13,303
Parnell's 16, he can hang out with
474
00:27:13,305 --> 00:27:14,034
whoever he wants.
475
00:27:14,036 --> 00:27:15,086
And Marty is his brother.
476
00:27:15,088 --> 00:27:17,380
yes, but Marty's bad news mom.
477
00:27:17,382 --> 00:27:18,898
Marty and all his little mates.
478
00:27:18,999 --> 00:27:20,970
What do you mean Marty
and all his little mates?
479
00:27:21,072 --> 00:27:22,596
You don't know anything about Marty.
480
00:27:22,597 --> 00:27:24,290
I don't know anything about Marty?
481
00:27:24,292 --> 00:27:25,431
He's your brother and all.
482
00:27:25,633 --> 00:27:26,207
I don't care!
483
00:27:26,209 --> 00:27:28,500
He's nasty and he always been!
484
00:27:28,502 --> 00:27:29,747
He's my son!
485
00:27:29,749 --> 00:27:30,709
Isn't he just.
486
00:27:35,399 --> 00:27:36,645
Can I go now?
487
00:27:40,650 --> 00:27:42,393
I really don't know
what I ever did to you.
488
00:27:42,395 --> 00:27:44,297
No you really don't.
489
00:28:08,085 --> 00:28:09,552
Oi.
490
00:28:09,554 --> 00:28:10,382
What?
491
00:28:10,384 --> 00:28:11,577
Can you not do that?
492
00:28:11,579 --> 00:28:12,408
Do what?
493
00:28:12,410 --> 00:28:13,590
I'm brushing my teeth.
494
00:28:14,617 --> 00:28:15,149
yes.
495
00:28:17,360 --> 00:28:18,953
I don't want to be one of those couples
496
00:28:19,655 --> 00:28:21,475
that brush their teeth together.
497
00:28:31,231 --> 00:28:32,995
They can't stay here.
498
00:28:32,997 --> 00:28:34,244
Es they're your family.
499
00:28:35,112 --> 00:28:36,405
I don't care.
500
00:28:36,407 --> 00:28:38,470
The last thing we want is
them getting comfortable
501
00:28:38,472 --> 00:28:41,029
or thinking they can
stay here indefinitely.
502
00:28:41,031 --> 00:28:42,710
Do you think there's more to the story
503
00:28:43,012 --> 00:28:44,026
than they're telling us?
504
00:28:44,028 --> 00:28:46,370
There's always more to
the story with Maggie.
505
00:28:47,863 --> 00:28:50,107
Alright, my turn.
506
00:29:19,249 --> 00:29:21,033
I don't have
to go to work you know.
507
00:29:21,035 --> 00:29:21,866
What?
508
00:29:24,182 --> 00:29:25,363
I could stay here.
509
00:29:25,365 --> 00:29:26,936
Why?
510
00:29:26,938 --> 00:29:29,213
I don't know, we could talk.
511
00:29:29,215 --> 00:29:31,138
What are we gonna talk about?
512
00:29:31,140 --> 00:29:33,713
Anything Parnell, I feel
like we haven't talked in ages.
513
00:29:33,715 --> 00:29:36,562
We haven't talked in ages.
514
00:29:36,564 --> 00:29:37,711
Alright, fair enough.
515
00:29:39,068 --> 00:29:40,697
We used to talk all the time.
516
00:29:41,790 --> 00:29:42,823
When?
517
00:29:42,825 --> 00:29:44,278
When you were little.
518
00:29:44,280 --> 00:29:45,338
You used to sit on my lap
519
00:29:45,440 --> 00:29:48,011
and name as many dinosaurs as you could.
520
00:29:48,013 --> 00:29:49,778
yes, I don't remember that.
521
00:30:07,171 --> 00:30:08,576
I thought there were three of them?
522
00:30:08,578 --> 00:30:09,702
Three what?
523
00:30:09,704 --> 00:30:11,148
Three kids.
524
00:30:11,150 --> 00:30:12,523
Marty's not with them.
525
00:30:13,545 --> 00:30:16,340
Well, it's good to finally
get to meet them I suppose.
526
00:30:17,633 --> 00:30:20,126
I honestly thought she was
keeping us under wraps.
527
00:30:23,397 --> 00:30:24,481
Was that Esme?
528
00:30:27,793 --> 00:30:29,205
I need to shit.
529
00:30:42,187 --> 00:30:43,018
How is Esme?
530
00:30:44,619 --> 00:30:46,019
She's fine, why?
531
00:30:47,150 --> 00:30:49,817
There's a lot of tension
in that family unit.
532
00:30:49,819 --> 00:30:51,315
Must be difficult.
533
00:30:52,299 --> 00:30:55,290
Just let me worry about Esme yes?
534
00:31:12,760 --> 00:31:14,323
It was a phantom shit.
535
00:31:16,913 --> 00:31:18,736
Excuse me, what are you doing in here?
536
00:31:18,738 --> 00:31:19,601
Looking for my phone.
537
00:31:19,603 --> 00:31:21,168
I told you,
you're not having your phone.
538
00:31:21,170 --> 00:31:22,099
I want to talk to Marty
539
00:31:22,101 --> 00:31:23,363
and this shit's doing my fucking head in.
540
00:31:23,365 --> 00:31:24,591
Oi, watch what you're saying.
541
00:31:24,593 --> 00:31:25,120
Where is it?
542
00:31:25,122 --> 00:31:26,118
In the car?
543
00:31:26,120 --> 00:31:26,950
No.
544
00:31:26,952 --> 00:31:28,897
Don't keep on about the
fucking phone and Marty.
545
00:31:28,899 --> 00:31:30,712
Why are you being such a cunt?
546
00:31:30,714 --> 00:31:31,766
Oi, excuse me!
547
00:31:31,768 --> 00:31:32,637
I want my phone.
548
00:31:32,738 --> 00:31:33,967
Don't talk to me like I'm one
549
00:31:33,969 --> 00:31:35,111
of your little fucking pals!
550
00:31:35,113 --> 00:31:36,482
yes, what are you gonna do about it?
551
00:31:36,484 --> 00:31:37,012
I'm your mom!
552
00:31:37,014 --> 00:31:37,744
yes? Seriously?
553
00:31:37,746 --> 00:31:38,975
- What are you gonna do?
- yes!
554
00:31:39,677 --> 00:31:43,663
What in the fuck
are you gonna do about it?
555
00:31:45,478 --> 00:31:48,231
Exactly.
556
00:31:48,233 --> 00:31:49,267
Where you going?
557
00:31:49,269 --> 00:31:50,380
Wherever the fuck I want.
558
00:31:50,382 --> 00:31:51,359
It's not in the car.
559
00:31:51,361 --> 00:31:52,691
I threw it away.
560
00:31:54,241 --> 00:31:57,304
On the drive down I threw it
in a skip with your clothes.
561
00:31:57,306 --> 00:31:58,135
What for?
562
00:31:58,137 --> 00:31:58,967
Well, I don't know.
563
00:31:58,969 --> 00:32:00,861
I thought it was the best thing to do.
564
00:32:00,863 --> 00:32:02,408
The phone is with my clothes?
565
00:32:05,014 --> 00:32:06,926
You're a fucking idiot.
566
00:32:37,428 --> 00:32:38,259
Morning.
567
00:32:39,250 --> 00:32:41,072
What are you doing skulking around?
568
00:32:41,074 --> 00:32:43,366
I was gonna see about getting
some of that gear off ya.
569
00:32:43,368 --> 00:32:44,683
You want to be friends then.
570
00:32:44,685 --> 00:32:45,711
You asked me to come.
571
00:32:47,017 --> 00:32:48,693
Actually, you know what, forget about it.
572
00:32:50,478 --> 00:32:51,493
Can you roll?
573
00:32:51,495 --> 00:32:52,801
yes.
574
00:32:52,803 --> 00:32:54,166
You can join me on my walk.
575
00:32:54,168 --> 00:32:54,998
What, now?
576
00:32:55,000 --> 00:32:56,948
Unless you have any other plans.
577
00:32:56,950 --> 00:32:57,916
Where are you going?
578
00:32:57,918 --> 00:32:59,094
Just through the woods.
579
00:32:59,096 --> 00:33:00,479
You can keep me company.
580
00:33:00,481 --> 00:33:01,915
Wait, why do you need my company?
581
00:33:01,917 --> 00:33:04,080
I don't know.
582
00:33:04,082 --> 00:33:06,725
Maybe I'm just bowed over
by your overwhelming charm.
583
00:33:08,439 --> 00:33:09,271
You coming?
584
00:33:21,230 --> 00:33:22,474
You alright?
585
00:33:22,476 --> 00:33:24,451
What are you up to?
586
00:33:24,453 --> 00:33:25,284
Work?
587
00:33:27,361 --> 00:33:28,476
I'm bored.
588
00:33:28,478 --> 00:33:30,104
I can't help you there I'm afraid.
589
00:33:32,011 --> 00:33:33,236
It's a lovely day outside.
590
00:33:33,238 --> 00:33:34,311
Go and enjoy the sun.
591
00:33:34,313 --> 00:33:35,142
I hate the sun.
592
00:33:35,144 --> 00:33:36,771
You hate the sun?
593
00:33:36,773 --> 00:33:37,938
Jump in the pool.
594
00:33:37,940 --> 00:33:38,768
I can't swim.
595
00:33:38,770 --> 00:33:40,041
I don't like water.
596
00:33:40,043 --> 00:33:41,688
You live by the sea.
597
00:33:41,690 --> 00:33:43,214
You're having a laugh ain't ya?
598
00:33:43,216 --> 00:33:45,153
No one swims in that.
599
00:33:45,155 --> 00:33:47,417
You get all this shit that
comes down from the Thames.
600
00:33:48,651 --> 00:33:50,494
Okay, I'm running some
errands in town later,
601
00:33:50,596 --> 00:33:51,481
you can come with me.
602
00:33:51,483 --> 00:33:52,979
yes please, yes, anything.
603
00:33:54,265 --> 00:33:55,097
Okay.
604
00:33:56,788 --> 00:33:59,005
Okay, I'm gonna crack on.
605
00:34:05,363 --> 00:34:07,158
So what's your problem with shoes?
606
00:34:08,317 --> 00:34:09,147
Nothing.
607
00:34:10,103 --> 00:34:11,417
I love shoes.
608
00:34:11,419 --> 00:34:14,124
I just really love the feeling ya know.
609
00:34:15,149 --> 00:34:17,445
Your feet connecting with the earth.
610
00:34:18,449 --> 00:34:19,835
Energizes your soul.
611
00:34:20,744 --> 00:34:22,182
You should give it a go.
612
00:34:22,184 --> 00:34:24,012
I'm alright, thanks.
613
00:35:24,847 --> 00:35:25,677
Karen?
614
00:35:25,679 --> 00:35:26,324
Yes.
615
00:35:26,526 --> 00:35:27,663
I'm not feeling that well,
616
00:35:28,165 --> 00:35:30,203
is it okay if I take
the rest of the day off?
617
00:35:30,205 --> 00:35:31,033
Are you okay?
618
00:35:31,035 --> 00:35:33,973
No not really, I'm feeling
like I'm gonna pass out.
619
00:35:33,975 --> 00:35:34,989
Ok, get yourself home.
620
00:35:34,995 --> 00:35:36,607
Are you sure you're okay
to walk home by yourself?
621
00:35:36,607 --> 00:35:37,463
yes, yes, yes, yes.
622
00:35:37,465 --> 00:35:38,393
Should I phone Alfie?
623
00:35:38,395 --> 00:35:39,225
No, no, no.
624
00:35:39,227 --> 00:35:39,952
It's okay.
625
00:35:40,253 --> 00:35:42,016
I'll call him if I feel faint or anything.
626
00:35:55,117 --> 00:35:57,181
Where are we going man?
627
00:35:57,183 --> 00:35:58,015
This is long.
628
00:36:52,571 --> 00:36:54,548
All I want from her
is a consistent mood you know?
629
00:36:54,550 --> 00:36:55,961
Well if they were consistent
630
00:36:55,963 --> 00:36:57,491
they wouldn't be called moods.
631
00:36:57,493 --> 00:36:58,942
yes, I suppose not.
632
00:36:58,944 --> 00:37:00,587
She's always been a stress head.
633
00:37:00,589 --> 00:37:02,333
Some people just like the drama.
634
00:37:02,335 --> 00:37:04,458
She's been working
really hard on herself.
635
00:37:04,460 --> 00:37:05,475
She's changed a lot.
636
00:37:05,477 --> 00:37:06,452
You think?
637
00:37:06,454 --> 00:37:07,689
yes, for the better.
638
00:37:08,190 --> 00:37:09,903
She certainly thinks
she's better than me.
639
00:37:10,005 --> 00:37:11,101
I don't think that's true.
640
00:37:12,299 --> 00:37:14,150
I don't think people
really change anyway.
641
00:37:14,152 --> 00:37:14,981
Why?
642
00:37:14,983 --> 00:37:15,936
Well I don't.
643
00:37:15,938 --> 00:37:18,020
They just hide bits of themselves.
644
00:37:18,022 --> 00:37:19,219
What's the difference?
645
00:37:20,586 --> 00:37:23,686
If your attitude is
different, your relationships.
646
00:37:23,688 --> 00:37:25,590
Well 'cause it's always
still there inside ya.
647
00:37:25,592 --> 00:37:28,004
Waiting to pop the fuck back up.
648
00:37:28,006 --> 00:37:30,426
I don't think people are finite.
649
00:37:30,428 --> 00:37:32,716
I think you have the capacity
to change your brain.
650
00:37:33,999 --> 00:37:35,662
We're too old for that.
651
00:37:35,664 --> 00:37:37,668
I'm carved in stone, warts and all.
652
00:37:37,670 --> 00:37:39,003
No one's ever too old.
653
00:37:39,005 --> 00:37:40,619
Well you're not that far behind me.
654
00:37:40,621 --> 00:37:41,828
I wouldn't go that far.
655
00:37:41,830 --> 00:37:43,433
Oi!
656
00:37:43,435 --> 00:37:44,813
I'm not over the hill yet.
657
00:37:44,815 --> 00:37:46,429
It's good to know.
658
00:37:46,431 --> 00:37:47,977
I do miss clubbing though.
659
00:37:48,953 --> 00:37:50,093
Like properly clubbing.
660
00:37:50,095 --> 00:37:51,458
Were you into all that?
661
00:37:51,460 --> 00:37:52,340
Me?
662
00:37:52,342 --> 00:37:53,874
No, no, not really.
663
00:37:53,876 --> 00:37:55,060
God I was.
664
00:37:55,061 --> 00:37:56,266
We used to go out Friday night
665
00:37:56,268 --> 00:37:57,872
and come home Monday morning.
666
00:37:57,874 --> 00:37:59,022
It's pretty hardcore.
667
00:38:00,176 --> 00:38:02,326
You only get one go around.
668
00:38:02,328 --> 00:38:04,405
yes I suppose.
669
00:38:37,208 --> 00:38:38,205
Log flume.
670
00:38:39,618 --> 00:38:41,661
It's two words.
671
00:38:41,663 --> 00:38:42,629
Hyphenated.
672
00:38:42,631 --> 00:38:44,459
Nah, it's two words.
673
00:38:47,202 --> 00:38:48,034
Falafel.
674
00:38:53,809 --> 00:38:55,222
Falafel.
675
00:39:00,404 --> 00:39:01,235
Falafel.
676
00:39:10,658 --> 00:39:12,800
I couldn't sleep the other
night so I went for a walk,
677
00:39:12,802 --> 00:39:14,763
and I came by your place.
678
00:39:14,765 --> 00:39:16,330
yes?
679
00:39:16,332 --> 00:39:18,948
You got some strange
noises coming out of there.
680
00:39:23,313 --> 00:39:24,144
yes.
681
00:39:25,613 --> 00:39:26,746
yes, like singing.
682
00:39:38,093 --> 00:39:39,689
yes, that's right.
683
00:39:41,002 --> 00:39:42,693
yes, it was weird.
684
00:39:46,369 --> 00:39:47,201
What was it?
685
00:39:48,545 --> 00:39:49,589
That's a medicine song.
686
00:39:49,591 --> 00:39:51,289
What the fuck's a medicine song?
687
00:39:53,110 --> 00:39:57,309
A song you use during
a healing ceremony.
688
00:39:57,311 --> 00:39:59,754
So what's a healing ceremony?
689
00:40:03,248 --> 00:40:05,325
That's a good question.
690
00:40:06,821 --> 00:40:11,130
So I spent some time
in a village in Brazil.
691
00:40:11,132 --> 00:40:12,651
Way way way in the jungle.
692
00:40:13,617 --> 00:40:15,262
And this tribe had the tradition
693
00:40:15,264 --> 00:40:19,188
that all the young men, when
they reached a certain age,
694
00:40:19,190 --> 00:40:20,749
maybe the same age as yourself,
695
00:40:21,725 --> 00:40:23,837
they would head off into
the jungle for weeks.
696
00:40:23,839 --> 00:40:27,203
Sometimes months on end,
on these long hunts.
697
00:40:28,177 --> 00:40:31,426
Kind of like a right of passage.
698
00:40:31,428 --> 00:40:33,510
And they would take a Shaman with them.
699
00:40:33,512 --> 00:40:34,410
What's a Shaman?
700
00:40:36,218 --> 00:40:38,507
A kind of a medicine man.
701
00:40:38,509 --> 00:40:39,809
Witch doctor if you will.
702
00:40:43,126 --> 00:40:45,158
So sometimes they would get lost,
703
00:40:46,257 --> 00:40:47,641
and when they got lost they would
704
00:40:47,643 --> 00:40:48,562
turn to the Shaman
705
00:40:49,526 --> 00:40:51,521
and the Shaman would
give them this medicine
706
00:40:51,523 --> 00:40:52,640
and perform a ceremony
707
00:40:53,638 --> 00:40:55,383
and they would find their way home.
708
00:40:56,271 --> 00:40:58,603
So over time, the tribe started to use
709
00:40:58,605 --> 00:41:00,686
this medicine as part
of everything they did,
710
00:41:00,688 --> 00:41:01,669
not just hunting.
711
00:41:02,693 --> 00:41:07,680
So if someone felt lost,
they would take the medicine,
712
00:41:07,929 --> 00:41:10,093
take part in the ceremony,
713
00:41:10,095 --> 00:41:11,781
and try and find their way home.
714
00:41:39,609 --> 00:41:40,440
Hey.
715
00:41:41,750 --> 00:41:42,297
Hi.
716
00:41:42,798 --> 00:41:43,826
yes, can you go inside please?
717
00:41:43,828 --> 00:41:44,882
I need to talk to my mom.
718
00:41:46,245 --> 00:41:47,076
yes alright.
719
00:41:54,212 --> 00:41:55,315
Is that Marty?
720
00:41:55,317 --> 00:41:56,144
Is what Marty?
721
00:41:56,146 --> 00:41:57,487
Read the fucking article.
722
00:41:58,900 --> 00:42:00,793
Just a slap huh?
723
00:42:00,795 --> 00:42:01,624
Just a fight?
724
00:42:01,626 --> 00:42:02,948
That's nothing to do with Marty.
725
00:42:02,950 --> 00:42:03,860
Don't lie to me.
726
00:42:05,144 --> 00:42:06,258
We're going to the police.
727
00:42:06,260 --> 00:42:08,074
What are you talking about?
728
00:42:08,076 --> 00:42:09,799
Me, you, and Parnell,
729
00:42:09,801 --> 00:42:11,472
we're going to the police, now.
730
00:42:11,773 --> 00:42:13,300
Look, I think you need to calm down.
731
00:42:13,402 --> 00:42:15,234
I don't need to calm down Maggie.
732
00:42:15,236 --> 00:42:16,064
Ring them.
733
00:42:16,066 --> 00:42:17,418
No!
734
00:42:17,420 --> 00:42:18,376
What's this about?
735
00:42:18,378 --> 00:42:21,208
Is it 'cause I've been out for
a drink with your boyfriend?
736
00:42:21,210 --> 00:42:22,041
What?
737
00:42:23,003 --> 00:42:24,683
Are you fucking insane?
738
00:42:25,807 --> 00:42:27,023
This isn't a trivial thing.
739
00:42:27,025 --> 00:42:28,159
You can't stay here.
740
00:42:28,161 --> 00:42:29,247
It's not safe.
741
00:42:29,249 --> 00:42:30,077
Ring them.
742
00:42:30,079 --> 00:42:30,910
No!
743
00:42:33,666 --> 00:42:34,497
Then I will.
744
00:42:35,841 --> 00:42:36,831
No.
745
00:42:36,833 --> 00:42:37,662
What?
746
00:42:37,664 --> 00:42:39,064
Phone, give
me the fucking phone!
747
00:42:41,127 --> 00:42:42,263
Sort your fucking misses there mate!
748
00:42:42,265 --> 00:42:44,435
Maggie, don't hit people like that.
749
00:42:44,437 --> 00:42:46,232
Es, are you alright?
750
00:42:47,420 --> 00:42:48,436
Give me my phone!
751
00:42:48,438 --> 00:42:49,288
No!
752
00:42:49,290 --> 00:42:50,019
Give me it back!
753
00:42:50,021 --> 00:42:51,657
Tell you what, carry on and I'll fucking
754
00:42:51,659 --> 00:42:52,658
smash the fucking thing!
755
00:42:54,878 --> 00:42:56,004
Give me your phone.
756
00:42:56,006 --> 00:42:57,131
What for?
757
00:42:57,133 --> 00:42:58,517
Alfie, give me your phone.
758
00:42:58,519 --> 00:43:00,152
Esme, slow down.
759
00:43:00,154 --> 00:43:01,988
This has nothing to do with you Bill.
760
00:43:01,990 --> 00:43:02,619
Dad please.
761
00:43:02,721 --> 00:43:03,749
Give me your phone Alfie.
762
00:43:04,051 --> 00:43:04,898
Es!
763
00:43:04,900 --> 00:43:05,906
No!
764
00:43:05,908 --> 00:43:06,757
Ahora Esme,no pares!
765
00:43:06,759 --> 00:43:08,298
Look, look, look, look,
we'll talk alright?
766
00:43:08,300 --> 00:43:10,202
You and me go somewhere
and we'll talk together.
767
00:43:10,204 --> 00:43:11,062
Just you and me.
768
00:43:11,064 --> 00:43:11,894
What?
769
00:43:11,896 --> 00:43:13,791
So you can take another swipe at me again?
770
00:43:13,793 --> 00:43:14,621
No.
771
00:43:14,623 --> 00:43:16,040
No thanks you're a fucking nutcase.
772
00:43:16,042 --> 00:43:16,869
Am I?
773
00:43:16,871 --> 00:43:17,900
I'm gonna call the police
774
00:43:18,002 --> 00:43:19,650
and there's fuck all you can do about it!
775
00:43:19,652 --> 00:43:21,487
Tell you what, you say that and...
Fuck sakes!
776
00:43:24,808 --> 00:43:26,770
So what's your plan then huh?
777
00:43:26,772 --> 00:43:28,018
My plan?
778
00:43:28,020 --> 00:43:29,983
Do I look like someones
who's got a fucking plan?
779
00:43:30,485 --> 00:43:31,687
Well either way, Marty's done.
780
00:43:31,689 --> 00:43:32,784
He's gonna go to jail,
781
00:43:32,786 --> 00:43:34,479
and if you don't want Parnell to join him
782
00:43:34,481 --> 00:43:35,486
then you're gonna take him home
783
00:43:35,488 --> 00:43:37,129
so he can tell the police what he knows!
784
00:43:37,131 --> 00:43:38,060
That's not gonna happen alright!
785
00:43:38,062 --> 00:43:39,445
That's not your decision to make!
786
00:43:39,447 --> 00:43:41,365
Well you can't stay here forever!
787
00:43:44,184 --> 00:43:45,016
Parnell!
788
00:43:50,078 --> 00:43:52,441
Okay, breathe.
789
00:43:52,443 --> 00:43:54,720
Let's everyone just take it down a key.
790
00:43:55,713 --> 00:43:56,542
Breathe.
791
00:43:56,544 --> 00:43:57,491
I am fucking breathing.
792
00:44:08,437 --> 00:44:09,269
Phone.
793
00:44:12,477 --> 00:44:14,066
Nobody's calling the police.
794
00:44:15,100 --> 00:44:17,028
Nobody's grabbing each others phone.
795
00:44:17,894 --> 00:44:19,348
We're a family.
796
00:44:19,350 --> 00:44:21,053
We converse.
797
00:44:21,055 --> 00:44:24,130
We express our ideas
in a civilized fashion.
798
00:44:26,589 --> 00:44:28,454
Well I don't feel like
talking right now Bill.
799
00:44:28,456 --> 00:44:29,281
Thanks all the same.
800
00:44:29,283 --> 00:44:31,078
Ok. Ok
801
00:44:32,330 --> 00:44:34,866
Then we depart and we reconvene at a time
802
00:44:34,868 --> 00:44:37,005
when we are emotionally available.
803
00:44:48,979 --> 00:44:50,136
But before you go...
804
00:45:01,594 --> 00:45:03,377
I'm sorry Maggie.
805
00:45:03,379 --> 00:45:04,848
I'm sorry for pressuring you.
806
00:45:05,844 --> 00:45:07,340
I'm sorry for shouting at you.
807
00:45:09,632 --> 00:45:12,404
I'm sorry for any stress or hurtfulness
808
00:45:12,406 --> 00:45:13,596
I have inflicted.
809
00:45:15,327 --> 00:45:17,934
I'm sorry I slapped you
in the face with your phone.
810
00:45:17,936 --> 00:45:18,891
Well done.
811
00:45:18,893 --> 00:45:20,140
Alfie.
812
00:45:29,430 --> 00:45:32,440
Well I see you've had
a productive day then.
813
00:45:32,442 --> 00:45:33,955
I had some stuff to do in town
814
00:45:33,957 --> 00:45:35,610
and your mom was bored so I thought
815
00:45:35,612 --> 00:45:37,325
I'd take her with me.
816
00:45:37,327 --> 00:45:38,156
Took her where?
817
00:45:38,158 --> 00:45:39,450
Drinking?
818
00:45:39,452 --> 00:45:40,791
Look, she's stressed Es.
819
00:45:41,802 --> 00:45:43,460
I thought I'd let her off some steam.
820
00:45:44,162 --> 00:45:46,301
She does nothing but
let off steam Alfie.
821
00:45:46,303 --> 00:45:48,345
And you seem to be
having a fair few drinks
822
00:45:48,347 --> 00:45:49,843
since they've arrived as well.
823
00:45:51,748 --> 00:45:54,115
Between you and your dad...
What's he done?
824
00:45:55,618 --> 00:45:57,999
They've both come back
stoned off their heads,
825
00:45:58,001 --> 00:45:59,565
cheeks swollen up over their eyes
826
00:45:59,567 --> 00:46:01,365
like some bloody Eskimos.
827
00:46:05,780 --> 00:46:07,686
- It's not fucking funny Alfie!
- It's quite funny.
828
00:46:07,688 --> 00:46:08,754
They're not on holiday.
829
00:46:11,116 --> 00:46:11,942
No I understand.
830
00:46:11,944 --> 00:46:13,164
I don't actually think you do.
831
00:46:17,030 --> 00:46:17,778
What, who's this?
832
00:46:19,733 --> 00:46:20,564
That's Marty.
833
00:46:21,974 --> 00:46:22,807
That's my brother.
834
00:46:41,511 --> 00:46:43,589
Am I close to the curb?
835
00:46:52,036 --> 00:46:53,554
Am I good?
836
00:46:56,492 --> 00:46:58,351
What's the flat number?
837
00:46:58,353 --> 00:46:59,333
What?
838
00:46:59,335 --> 00:47:00,749
What's the flat number?
839
00:47:00,751 --> 00:47:01,582
I'll go up.
840
00:47:02,941 --> 00:47:04,696
I don't think that's the best idea mate.
841
00:47:04,698 --> 00:47:06,693
No, I'm done sitting in a car.
842
00:47:06,695 --> 00:47:08,667
Tell me the number, I'm going up.
843
00:47:08,669 --> 00:47:10,852
Well, you know, let's just do what
844
00:47:10,854 --> 00:47:11,889
we've been doing alright?
845
00:47:11,891 --> 00:47:13,963
Until we get a grip on what happened.
846
00:47:13,965 --> 00:47:16,218
I've got a grip on what happened.
847
00:47:16,220 --> 00:47:18,660
Alright, let's not get excited John.
848
00:47:18,662 --> 00:47:19,967
I'm not excited.
849
00:47:19,969 --> 00:47:21,345
Then we should go up together yes?
850
00:47:21,447 --> 00:47:21,977
No.
851
00:47:22,903 --> 00:47:23,732
No.
852
00:47:23,734 --> 00:47:25,130
You can sit here like I've been.
853
00:47:25,132 --> 00:47:28,814
Sat here like a fucking
dog with the window down.
854
00:47:28,816 --> 00:47:30,759
Tell me the number, I'm going up!
855
00:47:30,761 --> 00:47:32,014
Just wait two minutes John.
856
00:47:32,016 --> 00:47:32,845
For fucks sake.
857
00:47:32,847 --> 00:47:33,976
Listen, give me the fucking,
858
00:47:34,078 --> 00:47:35,416
just give me the fucking number!
859
00:47:35,418 --> 00:47:36,247
Alright!
860
00:47:36,249 --> 00:47:37,311
Flat 27!
861
00:47:37,313 --> 00:47:38,686
Fucking thank you!
862
00:47:44,697 --> 00:47:48,603
I don't think it's the
best idea though John.
863
00:47:57,888 --> 00:47:59,316
Sorry.
864
00:47:59,318 --> 00:48:00,565
It's alright.
865
00:48:28,159 --> 00:48:30,394
Third floor.
866
00:48:30,396 --> 00:48:31,309
Doors open.
867
00:49:01,375 --> 00:49:02,205
It's okay.
868
00:49:04,852 --> 00:49:06,083
Jesus, what the fuck was that?
869
00:49:16,571 --> 00:49:18,159
What, what are you doing?
870
00:49:18,161 --> 00:49:20,321
You fucking little cunt.
871
00:49:23,131 --> 00:49:24,627
No, get off him!
872
00:50:01,940 --> 00:50:02,771
Please.
873
00:50:11,733 --> 00:50:13,395
Alright, let's go.
874
00:50:37,867 --> 00:50:39,861
Can we talk?
875
00:50:40,877 --> 00:50:42,040
Sure.
876
00:50:46,916 --> 00:50:49,659
Look, I'm sorry about all this.
877
00:50:52,239 --> 00:50:53,129
Don't worry about it.
878
00:50:53,131 --> 00:50:56,085
No, I see it gets to ya, us being here.
879
00:50:56,087 --> 00:50:57,527
I never said that.
880
00:50:57,529 --> 00:50:59,274
yes, but I see it.
881
00:51:01,529 --> 00:51:04,020
I don't know Parnell, it's
not a good situation.
882
00:51:04,022 --> 00:51:05,845
I mean the longer you
hide, the worse it gets.
883
00:51:05,847 --> 00:51:07,037
Do you understand that?
884
00:51:10,673 --> 00:51:12,368
I just don't want to go to jail.
885
00:51:13,695 --> 00:51:15,368
And you won't have to.
886
00:51:15,370 --> 00:51:17,485
As long as you tell the
police what you know.
887
00:51:17,487 --> 00:51:18,316
What?
888
00:51:18,318 --> 00:51:19,148
Snitch on Marty?
889
00:51:19,150 --> 00:51:21,133
What Marty's done is wrong.
890
00:51:21,135 --> 00:51:22,915
You don't know that.
891
00:51:22,917 --> 00:51:26,159
The boy's dead Parnell,
that can only be wrong.
892
00:51:26,161 --> 00:51:28,306
yes, and if Marty
didn't do what he did,
893
00:51:30,031 --> 00:51:30,856
I'd be dead.
894
00:51:30,858 --> 00:51:31,788
So what are you saying?
895
00:51:31,790 --> 00:51:32,620
It was self-defense?
896
00:51:34,828 --> 00:51:37,694
The boy was stabbed 23 times.
897
00:51:45,505 --> 00:51:47,204
yes, it's easy to
judge where you're from.
898
00:51:47,906 --> 00:51:49,601
Out here in your little walled off world.
899
00:51:51,304 --> 00:51:53,243
You know what you sound like?
900
00:51:53,245 --> 00:51:56,358
You sound like one of them
politicians who's happy
901
00:51:56,360 --> 00:51:58,532
to bomb some village in Afghanistan
902
00:51:58,534 --> 00:52:00,541
and call it self defense.
903
00:52:02,713 --> 00:52:05,095
But when it comes down to some
little kid at street level
904
00:52:05,397 --> 00:52:07,051
with a knife trying to defend themselves,
905
00:52:08,053 --> 00:52:08,924
nah scum, criminals,
906
00:52:08,926 --> 00:52:11,506
put them jail and throw away the key.
907
00:52:11,508 --> 00:52:13,421
There's always an other option.
908
00:52:13,423 --> 00:52:14,451
And what would that be?
909
00:52:14,453 --> 00:52:15,083
Leave?
910
00:52:15,085 --> 00:52:15,914
Why not?
911
00:52:15,916 --> 00:52:17,829
And where would I go, here?
912
00:52:17,831 --> 00:52:20,152
yes, look at your face.
913
00:52:20,154 --> 00:52:21,717
The idea terrifies you.
914
00:52:23,516 --> 00:52:26,824
You don't have any idea
how hard it is to have
915
00:52:26,826 --> 00:52:28,694
all this shit dropped on you.
916
00:52:30,067 --> 00:52:31,494
I have a life here.
917
00:52:33,217 --> 00:52:36,588
And I worked hard to get away.
918
00:52:36,590 --> 00:52:39,455
yes, and you couldn't wait to leave.
919
00:52:40,675 --> 00:52:42,064
That's not fair.
920
00:52:42,066 --> 00:52:44,131
You know what, don't talk about Marty.
921
00:52:45,453 --> 00:52:47,285
'Cause he looked after
me long after you left.
922
00:53:07,845 --> 00:53:08,991
Keys, cheers for this mate.
923
00:53:08,993 --> 00:53:10,198
Don't start.
924
00:53:10,200 --> 00:53:11,524
I'm serious mate, it means a lot.
925
00:53:11,526 --> 00:53:12,655
You're a fucking life saver.
926
00:53:12,857 --> 00:53:14,007
Listen, I don't wanna know.
927
00:53:14,109 --> 00:53:16,590
I ain't gonna pretend this
ain't a colossal inconvenience,
928
00:53:16,592 --> 00:53:17,423
'cause it is.
929
00:53:18,745 --> 00:53:21,457
You're not welcomed and it's not cool.
930
00:53:21,459 --> 00:53:23,285
But I don't have much
of a choice now do I?
931
00:53:23,287 --> 00:53:24,117
Mate, fucking hell.
932
00:53:24,119 --> 00:53:25,863
Look, I'm heading out now.
933
00:53:25,865 --> 00:53:27,429
I'll be back at six in the morning,
934
00:53:27,531 --> 00:53:29,148
when I get back do not fucking be here.
935
00:53:29,150 --> 00:53:31,397
Jamma... Do not fucking be here.
936
00:53:31,399 --> 00:53:32,946
I got my daughter tomorrow.
937
00:53:32,948 --> 00:53:34,742
I need you out of here before I get back,
938
00:53:35,044 --> 00:53:35,958
it's that simple.
939
00:53:35,960 --> 00:53:37,360
Well then you tell him that.
940
00:53:37,362 --> 00:53:40,346
Listen, I've known you a long time.
941
00:53:40,348 --> 00:53:42,260
And don't ever come into
my fucking house again
942
00:53:42,362 --> 00:53:43,556
throwing your weight around.
943
00:53:43,658 --> 00:53:45,444
I don't care who you're with.
944
00:53:45,446 --> 00:53:48,015
I've got my daughter
tomorrow and that's that.
945
00:53:48,017 --> 00:53:49,117
Alright, alright.
946
00:53:52,673 --> 00:53:54,335
What time is she gonna be here?
947
00:53:54,337 --> 00:53:56,637
Her mom drops her off
at eight in the morning.
948
00:53:58,292 --> 00:54:00,583
We'll be gone by seven.
949
00:54:00,585 --> 00:54:02,476
We'll be gone by seven.
950
00:54:02,478 --> 00:54:03,308
Make sure.
951
00:54:04,661 --> 00:54:06,687
I'm not staying here tonight
just so you know, ya?
952
00:54:06,689 --> 00:54:08,167
That's probably a good idea.
953
00:54:08,169 --> 00:54:10,883
But I will be back at
seven in the morning.
954
00:54:10,885 --> 00:54:12,309
Do not be here when I get back.
955
00:54:12,711 --> 00:54:14,450
We won't mate, trust me.
956
00:54:15,044 --> 00:54:15,874
Alright.
957
00:54:16,713 --> 00:54:17,833
Make sure.
958
00:54:17,835 --> 00:54:18,664
Promise.
959
00:54:18,666 --> 00:54:19,498
Thank you.
960
00:54:50,764 --> 00:54:52,133
How's Jamma?
961
00:54:52,135 --> 00:54:52,979
Jamma's sound mate.
962
00:54:52,981 --> 00:54:54,543
Look, I'll straighten everything out
963
00:54:54,545 --> 00:54:56,453
when he gets back.
964
00:54:56,455 --> 00:54:59,332
We won't be here when he gets back mate.
965
00:54:59,334 --> 00:55:02,355
Well he's gonna be out all night?
966
00:55:02,357 --> 00:55:04,288
I think it's for the best.
967
00:55:04,290 --> 00:55:07,448
You know, avoid tensions and what not.
968
00:55:08,867 --> 00:55:10,567
I'd rather he be here like.
969
00:55:10,569 --> 00:55:12,386
Why?
970
00:55:12,388 --> 00:55:14,332
Where the fuck is he?
971
00:55:14,334 --> 00:55:16,055
Do you know what I mean?
972
00:55:16,057 --> 00:55:16,863
Who's he with?
973
00:55:16,865 --> 00:55:18,519
I don't know who he's chatting to, do I?
974
00:55:18,621 --> 00:55:19,153
John.
975
00:55:25,682 --> 00:55:26,735
What's Eric saying?
976
00:55:28,563 --> 00:55:30,103
He just dropped me a text.
977
00:55:32,034 --> 00:55:32,863
And?
978
00:55:32,865 --> 00:55:35,253
He says the kids
stopping with his sister.
979
00:55:35,255 --> 00:55:36,390
Alright.
980
00:55:36,392 --> 00:55:37,440
Across the channel.
981
00:55:38,756 --> 00:55:39,587
Alright.
982
00:55:41,140 --> 00:55:42,654
Well can he get an address?
983
00:55:42,656 --> 00:55:44,718
For fucks sake John, I don't know yet.
984
00:55:44,720 --> 00:55:46,822
People are not gonna be
falling over themselves
985
00:55:46,824 --> 00:55:48,698
to help us whilst we're
in this state are they?
986
00:55:49,500 --> 00:55:50,615
And what state is that?
987
00:55:52,887 --> 00:55:55,134
What did you think was gonna happen?
988
00:55:56,668 --> 00:55:58,282
What did you think I was gonna do?
989
00:55:58,284 --> 00:55:59,114
I don't know.
990
00:56:01,075 --> 00:56:02,090
But now we're in a bind,
991
00:56:02,092 --> 00:56:03,624
don't you think it might be an idea
992
00:56:03,626 --> 00:56:04,853
to give the young’s a pass?
993
00:56:04,955 --> 00:56:05,583
No I don't.
994
00:56:07,339 --> 00:56:11,306
Why, is that what you're thinking?
995
00:56:11,308 --> 00:56:13,391
Well we've already got
two dead kids on our hands.
996
00:56:13,393 --> 00:56:14,223
I know.
997
00:56:15,576 --> 00:56:16,822
One of them's my brother.
998
00:56:19,576 --> 00:56:20,672
Maybe that's enough.
999
00:56:21,829 --> 00:56:23,512
Maybe we're done for now.
1000
00:56:23,514 --> 00:56:24,910
No, I'm not done here son.
1001
00:56:29,618 --> 00:56:31,221
yes, little Savs.
1002
00:56:37,632 --> 00:56:38,795
Little Savory.
1003
00:56:41,317 --> 00:56:43,478
I'm just thinking, Savory.
1004
00:56:48,807 --> 00:56:51,634
Must be a hard name to live up to.
1005
00:57:54,691 --> 00:57:56,370
What the fuck is this?
1006
00:57:56,372 --> 00:57:57,597
It's a medicine.
1007
00:57:57,599 --> 00:57:59,591
I drink it when I'm cleansing.
1008
00:57:59,593 --> 00:58:00,949
You drink it?
1009
00:58:00,951 --> 00:58:01,855
Mm hmm.
1010
00:58:01,857 --> 00:58:03,357
It looks fucking rank.
1011
00:58:04,470 --> 00:58:06,354
Well you don't drink your own piss do ya?
1012
00:58:06,356 --> 00:58:07,485
Not that I remember.
1013
00:58:09,762 --> 00:58:12,526
There was this boy I
used to go to school with.
1014
00:58:12,528 --> 00:58:14,672
His parents were like
hippies or something.
1015
00:58:15,681 --> 00:58:17,077
They used to drink their own piss.
1016
00:58:17,479 --> 00:58:19,030
I think they used to shower in it.
1017
00:58:19,032 --> 00:58:20,317
I've heard of people doing that.
1018
00:58:20,519 --> 00:58:21,529
Is it good for ya?
1019
00:58:21,531 --> 00:58:22,924
I hear different things.
1020
00:58:24,416 --> 00:58:26,212
He got fucking tortured at school.
1021
00:58:38,781 --> 00:58:42,438
So what's with all the
religious books then?
1022
00:58:43,525 --> 00:58:45,297
You have a problem with religion?
1023
00:58:45,299 --> 00:58:46,455
No not really.
1024
00:58:46,457 --> 00:58:48,391
Just, you got all the teams up here,
1025
00:58:48,393 --> 00:58:50,593
I thought you had to pick a side?
1026
00:58:50,595 --> 00:58:51,851
I don't know.
1027
00:58:51,853 --> 00:58:53,157
Do I?
1028
00:58:53,159 --> 00:58:55,431
It's all bullshit
really though, isn't it?
1029
00:58:55,433 --> 00:58:56,398
All of it.
1030
00:58:56,400 --> 00:58:58,467
No, some of it might be useful.
1031
00:58:59,820 --> 00:59:00,916
Like what?
1032
00:59:00,918 --> 00:59:02,881
10 Commandments.
1033
00:59:02,883 --> 00:59:03,829
Do you know them?
1034
00:59:05,027 --> 00:59:08,224
Thou shalt not do your mates misses.
1035
00:59:09,415 --> 00:59:11,198
Thou shalt not kill.
1036
00:59:11,200 --> 00:59:12,681
Can you remember the rest?
1037
00:59:12,683 --> 00:59:13,515
No.
1038
00:59:14,711 --> 00:59:16,755
That's about as far as most people get.
1039
00:59:17,702 --> 00:59:20,583
I'm sure that little list
came in handy at some point.
1040
00:59:20,585 --> 00:59:23,376
In the end it's just
a collection of ideas.
1041
00:59:24,178 --> 00:59:25,469
I thought
it was the word of God?
1042
00:59:25,571 --> 00:59:27,009
Sure, isn't it all the word of God?
1043
00:59:27,611 --> 00:59:29,080
Isn't what I'm saying now?
1044
00:59:29,082 --> 00:59:30,844
If God's supposed to be everywhere
1045
00:59:30,846 --> 00:59:32,878
and part of everything,
1046
00:59:32,880 --> 00:59:35,287
isn't every action the act of God?
1047
00:59:38,794 --> 00:59:40,203
Do you believe in God?
1048
00:59:41,417 --> 00:59:42,248
I don't know.
1049
00:59:43,103 --> 00:59:45,435
God's just a word.
1050
00:59:45,437 --> 00:59:47,588
It's a way of describing something
1051
00:59:47,590 --> 00:59:50,062
that's beyond description.
1052
00:59:50,064 --> 00:59:52,699
And the Bible is just a book wrote by man.
1053
00:59:53,594 --> 00:59:56,165
It has some really
beautiful ideas in there
1054
00:59:56,167 --> 00:59:59,805
and not so beautiful ideas.
1055
00:59:59,807 --> 01:00:02,102
You take what you need
and you leave the rest.
1056
01:00:03,738 --> 01:00:05,401
Do you believe in guilt?
1057
01:00:05,403 --> 01:00:07,099
Do I believe in guilt?
1058
01:00:07,101 --> 01:00:08,224
yes.
1059
01:00:08,226 --> 01:00:09,424
Do you not?
1060
01:00:09,426 --> 01:00:10,716
Don't know, Marty used to say
1061
01:00:10,818 --> 01:00:12,532
guilt was just the fear of getting caught.
1062
01:00:12,534 --> 01:00:15,663
Marty and said that and you agree?
1063
01:00:15,665 --> 01:00:16,662
Don't know really.
1064
01:00:18,147 --> 01:00:20,301
Take away fear and what have you got left?
1065
01:00:20,303 --> 01:00:24,089
Maybe empathy drives that guilt?
1066
01:00:24,091 --> 01:00:25,466
I don't know what that means.
1067
01:00:25,468 --> 01:00:27,889
You've not heard of empathy before?
1068
01:00:27,891 --> 01:00:28,720
No I've heard it,
1069
01:00:28,722 --> 01:00:31,460
just don't know what the word means.
1070
01:00:31,462 --> 01:00:33,844
It's the idea that you can put yourself
1071
01:00:33,846 --> 01:00:36,725
in someone's shoes and see the world
1072
01:00:36,727 --> 01:00:38,261
from their point of view.
1073
01:00:38,263 --> 01:00:39,788
Isn't that just fear though?
1074
01:00:39,790 --> 01:00:40,620
How so?
1075
01:00:41,569 --> 01:00:43,955
The only reason you'd put
yourself in someone Else shoes
1076
01:00:43,957 --> 01:00:47,925
is so that you don't
like, hurt or upset them.
1077
01:00:47,927 --> 01:00:50,079
That's considerate,
that's being compassionate.
1078
01:00:50,081 --> 01:00:52,401
No, that's self preservation.
1079
01:00:52,402 --> 01:00:55,614
That's me learning to keep you sweet
1080
01:00:55,616 --> 01:00:57,105
so you don't fucking eat me.
1081
01:00:57,999 --> 01:01:00,894
'Cause that's all anyone's ever
afraid of in the end right?
1082
01:01:02,677 --> 01:01:04,123
And what are you afraid of?
1083
01:01:05,929 --> 01:01:07,621
Your brother was in prison right?
1084
01:01:07,623 --> 01:01:08,908
Who Marty?
1085
01:01:08,910 --> 01:01:10,873
yes young offenders.
1086
01:01:10,875 --> 01:01:12,588
It ain't pretty.
1087
01:01:12,590 --> 01:01:13,687
What would you know?
1088
01:01:14,584 --> 01:01:17,056
I know 18 months isn't
the longest of stretches,
1089
01:01:17,058 --> 01:01:19,041
but it's 18 spent in probably
1090
01:01:19,043 --> 01:01:21,275
the worst place that you can imagine.
1091
01:01:21,277 --> 01:01:22,106
yes?
1092
01:01:22,108 --> 01:01:22,937
Where?
1093
01:01:22,939 --> 01:01:23,769
Nepal.
1094
01:01:24,997 --> 01:01:25,828
Fucking hell.
1095
01:01:27,712 --> 01:01:31,363
That's exactly what
it was, fucking hell.
1096
01:01:31,365 --> 01:01:33,662
And you wanna talk about religion?
1097
01:01:33,664 --> 01:01:35,376
I grew up with religion all around me,
1098
01:01:35,378 --> 01:01:38,946
but this place... yes
Marty said there were
1099
01:01:38,948 --> 01:01:41,999
lots of kids converting to
Islam in Young Offenders.
1100
01:01:42,001 --> 01:01:43,654
yes, there was Islam, Hinduism,
1101
01:01:43,656 --> 01:01:45,240
Buddhism, Christianity,
1102
01:01:45,242 --> 01:01:47,085
every fucking flavor you can imagine
1103
01:01:47,087 --> 01:01:49,035
and some you'd never heard of before.
1104
01:01:50,088 --> 01:01:53,365
But you see these lads take to religion.
1105
01:01:53,367 --> 01:01:57,300
You'd see them totally transformed.
1106
01:01:57,302 --> 01:01:58,623
yes.
1107
01:01:58,625 --> 01:02:00,359
You don't think so.
1108
01:02:00,361 --> 01:02:02,243
They might of looked transformed,
1109
01:02:02,245 --> 01:02:03,968
but people can act different.
1110
01:02:03,970 --> 01:02:05,270
People can put up a front.
1111
01:02:06,514 --> 01:02:08,300
But you back them into a corner...
1112
01:02:09,934 --> 01:02:10,791
I suppose.
1113
01:02:10,793 --> 01:02:11,739
Maybe you're right.
1114
01:02:13,889 --> 01:02:15,577
Have you found religion?
1115
01:02:15,579 --> 01:02:17,124
Me?
1116
01:02:17,126 --> 01:02:17,956
No, no.
1117
01:02:19,629 --> 01:02:21,113
But you can't see what I saw
1118
01:02:21,115 --> 01:02:23,159
and just keep thinking it's all bullshit.
1119
01:02:24,016 --> 01:02:27,665
The 10 Commandments, the five
pillars, the golden rule,
1120
01:02:27,667 --> 01:02:29,530
wherever they come from
or whatever they mean
1121
01:02:29,532 --> 01:02:30,752
to individual people,
1122
01:02:31,586 --> 01:02:33,933
they speak to something
about human nature.
1123
01:02:38,731 --> 01:02:43,292
I just keep thinking about
them boys in that jungle.
1124
01:02:43,294 --> 01:02:45,148
See here, can I get some
of that gear off you?
1125
01:02:45,250 --> 01:02:47,089
I'm gonna have to think
about that my friend.
1126
01:02:47,091 --> 01:02:48,751
What do you mean?
1127
01:02:48,753 --> 01:02:50,448
I'm blessed with visitors today.
1128
01:02:51,302 --> 01:02:52,597
I'm gonna go back to the house.
1129
01:02:52,699 --> 01:02:53,456
Everything ok?
1130
01:02:53,458 --> 01:02:54,906
yes.
1131
01:02:54,908 --> 01:02:56,119
We should something later, ya?
1132
01:02:56,121 --> 01:02:56,648
yes maybe.
1133
01:02:56,650 --> 01:02:57,479
Are you sure?
1134
01:02:57,481 --> 01:02:58,312
yes!
1135
01:03:00,379 --> 01:03:01,862
I see you got caught in the rain.
1136
01:03:01,864 --> 01:03:02,695
Yup.
1137
01:03:05,154 --> 01:03:06,065
Shit!
1138
01:03:07,089 --> 01:03:07,918
What?
1139
01:03:07,920 --> 01:03:08,752
Nothing.
1140
01:03:09,582 --> 01:03:10,862
What are you playing at?
1141
01:03:11,797 --> 01:03:13,171
What?
1142
01:03:13,173 --> 01:03:14,293
With Parnell.
1143
01:03:15,357 --> 01:03:18,150
Nothing, I like the kid.
1144
01:03:18,152 --> 01:03:18,683
What?
1145
01:03:19,665 --> 01:03:20,893
I just don't think you should be playing
1146
01:03:20,895 --> 01:03:22,019
games with him, that's all.
1147
01:03:22,867 --> 01:03:24,749
Is that what I do now?
1148
01:03:24,751 --> 01:03:26,206
Well he's not some middle aged woman
1149
01:03:26,808 --> 01:03:27,850
with anxiety issues dad.
1150
01:03:27,952 --> 01:03:28,959
I'm aware.
1151
01:03:28,961 --> 01:03:29,788
He's a kid.
1152
01:03:29,790 --> 01:03:30,987
And what's your point?
1153
01:03:32,345 --> 01:03:33,934
It isn't appropriate.
1154
01:03:33,936 --> 01:03:35,920
And when would it be appropriate?
1155
01:03:35,922 --> 01:03:38,680
When he's a couple of
prison terms behind him?
1156
01:03:49,570 --> 01:03:50,827
Hi mom.
1157
01:03:50,829 --> 01:03:51,993
Hi.
1158
01:03:54,322 --> 01:03:56,914
Look, I know we've
already apologized but
1159
01:03:58,145 --> 01:03:59,790
I just wanted to say sorry again.
1160
01:04:01,016 --> 01:04:01,846
It's not easy.
1161
01:04:02,869 --> 01:04:04,647
What is this?
1162
01:04:06,099 --> 01:04:06,865
Sorry, it's Janet.
1163
01:04:07,067 --> 01:04:09,085
I gotta let her know what's
going on with the car.
1164
01:04:10,039 --> 01:04:10,767
Look, I'm sorry.
1165
01:04:10,769 --> 01:04:11,797
Here's the thing Bill.
1166
01:04:11,899 --> 01:04:12,834
It was shit.
1167
01:04:13,859 --> 01:04:16,824
It was a betrayal of trust
and you took advantage of her.
1168
01:04:18,994 --> 01:04:21,924
But what really mattered was
that at the end of it all,
1169
01:04:21,926 --> 01:04:24,796
after all this pseudo spiritual bullshit,
1170
01:04:24,798 --> 01:04:26,363
you didn't look after her.
1171
01:04:26,365 --> 01:04:28,068
You didn't help her.
1172
01:04:28,070 --> 01:04:30,285
Pseudo spiritual, is
that what it means to you?
1173
01:04:30,287 --> 01:04:31,909
You didn't help her and you ended up
1174
01:04:32,011 --> 01:04:34,047
looking like just another
snake oil salesman.
1175
01:04:36,636 --> 01:04:39,497
The kid's got some real
shit to deal with dad.
1176
01:04:39,499 --> 01:04:40,520
Far beyond you.
1177
01:04:41,776 --> 01:04:42,856
Just leave him alone.
1178
01:04:47,736 --> 01:04:49,001
yes who's there?
1179
01:04:49,003 --> 01:04:50,302
Well it's Maggie.
1180
01:04:50,304 --> 01:04:52,134
Who's number's this?
1181
01:04:52,136 --> 01:04:54,639
No it's my phone,
it's a different SIM.
1182
01:04:54,641 --> 01:04:55,857
Babes, how are ya?
1183
01:04:55,859 --> 01:04:57,790
yes, alright considering,
we're hanging in there.
1184
01:05:01,048 --> 01:05:02,831
I'm so sorry babes,
I don't know what to say.
1185
01:05:02,833 --> 01:05:04,461
How's Parnell?
1186
01:05:04,463 --> 01:05:06,804
yes, he's hanging in there.
1187
01:05:06,806 --> 01:05:09,619
yes well, just
pass along condolences
1188
01:05:09,621 --> 01:05:10,714
and for you too.
1189
01:05:10,716 --> 01:05:13,107
We're all sending our love ya.
1190
01:05:13,109 --> 01:05:13,941
Okay.
1191
01:05:14,838 --> 01:05:18,734
Why'd you say that?
1192
01:05:18,736 --> 01:05:20,412
Why'd you say, why'd you say condolences?
1193
01:05:20,414 --> 01:05:21,317
I don't understand.
1194
01:05:21,319 --> 01:05:24,643
Why'd you say "passing our condolences?"
1195
01:05:27,386 --> 01:05:28,217
Janet.
1196
01:05:29,259 --> 01:05:31,623
I don't know, Maggie.
1197
01:05:31,625 --> 01:05:33,182
I don't know what you're saying.
1198
01:05:33,184 --> 01:05:34,011
What do you mean?
1199
01:05:34,013 --> 01:05:36,194
You said "passing our love."
1200
01:05:36,196 --> 01:05:37,244
What's happened?
1201
01:05:37,246 --> 01:05:38,780
I thought you knew Maggie.
1202
01:05:38,782 --> 01:05:40,323
I'm so sorry.
1203
01:05:40,325 --> 01:05:42,750
You thought I knew what?
1204
01:05:42,752 --> 01:05:45,574
I'm really sorry Maggie.
1205
01:05:45,576 --> 01:05:47,218
Janet please.
1206
01:05:47,220 --> 01:05:48,882
Please don't, don't.
1207
01:05:50,060 --> 01:05:50,892
Janet!
1208
01:05:52,172 --> 01:05:53,863
Has no one
been in touch with you?
1209
01:05:53,865 --> 01:05:55,693
I threw my SIM away.
1210
01:05:57,500 --> 01:05:59,045
Mom, mom, Parnell.
1211
01:05:59,047 --> 01:06:01,039
Fuck.
1212
01:06:04,402 --> 01:06:05,997
Maggie, I
really thought you knew.
1213
01:06:05,999 --> 01:06:07,146
I'm so sorry.
1214
01:06:07,148 --> 01:06:09,674
Janet please tell me he's not dead.
1215
01:06:09,676 --> 01:06:10,729
What's up with mom?
1216
01:06:10,731 --> 01:06:13,566
She's, she's just
had a skin full again.
1217
01:06:14,700 --> 01:06:15,962
What are you doing here then?
1218
01:06:16,064 --> 01:06:16,907
What do you want?
1219
01:06:16,909 --> 01:06:19,429
I'm so sorry Maggie.
1220
01:06:19,431 --> 01:06:20,761
What happened?
1221
01:06:23,907 --> 01:06:25,319
What do I want?
1222
01:06:26,764 --> 01:06:28,442
I don't know Parnell, maybe I just want
1223
01:06:28,444 --> 01:06:29,433
my family to be safe.
1224
01:06:30,617 --> 01:06:31,448
What family?
1225
01:06:32,333 --> 01:06:33,164
This family?
1226
01:06:40,333 --> 01:06:42,195
Well don't worry about us.
1227
01:06:42,197 --> 01:06:46,519
You have your new family
to worry about, haven't ya?
1228
01:07:01,085 --> 01:07:02,380
Just popping out for a bit,
1229
01:07:02,382 --> 01:07:03,578
I'll see you both later.
1230
01:07:10,575 --> 01:07:11,406
Mom!
1231
01:07:12,612 --> 01:07:13,838
Mom wait!
1232
01:07:13,840 --> 01:07:14,941
What's happened?
1233
01:07:14,943 --> 01:07:16,682
Look, just don't fucking say anything!
1234
01:07:16,684 --> 01:07:18,196
yes, but what am I supposed to say?
1235
01:07:18,198 --> 01:07:19,027
Nothing!
1236
01:07:19,029 --> 01:07:19,983
Say nothing.
1237
01:07:22,067 --> 01:07:22,899
Mom!
1238
01:08:06,747 --> 01:08:08,066
Hey, what's up?
1239
01:08:09,020 --> 01:08:10,205
Is it too late?
1240
01:08:10,207 --> 01:08:11,653
It's early enough, come in.
1241
01:08:20,957 --> 01:08:22,766
So much noise inside my head.
1242
01:08:24,942 --> 01:08:25,771
I can't breathe.
1243
01:08:27,400 --> 01:08:28,974
Okay, what do you want to do?
1244
01:08:28,976 --> 01:08:31,851
Do you want to hang out,
smoke a couple of spliffs?
1245
01:08:32,885 --> 01:08:35,263
It's a nice distraction, but
that's about all it really is.
1246
01:08:35,265 --> 01:08:37,078
I don't want a distraction,
I want it to stop.
1247
01:08:38,420 --> 01:08:39,251
Okay.
1248
01:08:41,353 --> 01:08:42,182
Sit down.
1249
01:08:42,184 --> 01:08:43,214
Can you help me Bill?
1250
01:08:46,758 --> 01:08:47,288
Ok
1251
01:09:03,200 --> 01:09:04,031
Oi, oi.
1252
01:09:13,435 --> 01:09:15,411
Do you want anything from the shop?
1253
01:09:15,413 --> 01:09:17,824
No, I'm good thanks.
1254
01:10:46,263 --> 01:10:48,589
What's the crack here then?
1255
01:10:50,918 --> 01:10:52,414
It's Eric, he's,
1256
01:10:53,618 --> 01:10:55,862
he's got an address for us.
1257
01:11:00,253 --> 01:11:02,580
Why is the engine running?
1258
01:11:06,335 --> 01:11:07,749
It's the radio.
1259
01:11:25,741 --> 01:11:26,571
What's the matter?
1260
01:11:32,798 --> 01:11:33,629
Go on.
1261
01:11:38,423 --> 01:11:40,340
What?
1262
01:11:40,342 --> 01:11:41,172
Go on.
1263
01:11:49,261 --> 01:11:51,873
I can text you the address if you want.
1264
01:11:51,875 --> 01:11:53,787
Write it down.
1265
01:12:04,134 --> 01:12:07,039
What about the car?
1266
01:12:07,041 --> 01:12:09,131
I'll make sure it gets back okay.
1267
01:12:09,133 --> 01:12:12,707
It's just Jamma's,
that's all I'm saying.
1268
01:12:17,663 --> 01:12:18,910
I'm sorry John.
1269
01:12:45,041 --> 01:12:46,936
You might wanna take your boots off.
1270
01:12:53,788 --> 01:12:57,611
Here, sit down on the,
sit down on the rug.
1271
01:13:12,976 --> 01:13:13,934
What happens?
1272
01:13:19,299 --> 01:13:22,704
If the medicine takes,
you'll have a vision.
1273
01:13:22,706 --> 01:13:24,902
What, like tripping?
1274
01:13:24,904 --> 01:13:27,397
A little bit more than that.
1275
01:14:17,345 --> 01:14:18,674
Do I drink it?
1276
01:14:34,106 --> 01:14:34,936
What's that for?
1277
01:14:34,938 --> 01:14:35,978
In case you're sick.
1278
01:14:35,980 --> 01:14:37,653
I'm meant to be sick?
1279
01:14:37,655 --> 01:14:38,733
Try not to talk.
1280
01:18:51,920 --> 01:18:53,334
Night.
1281
01:18:58,913 --> 01:19:00,253
Goodnight mom.
1282
01:19:00,255 --> 01:19:01,669
Night.
1283
01:20:32,370 --> 01:20:33,949
It's okay.
1284
01:20:51,244 --> 01:20:52,241
You're okay.
1285
01:21:16,637 --> 01:21:19,976
I just can't
explain how I feel.
1286
01:21:19,978 --> 01:21:21,623
You don't have to explain it.
1287
01:21:23,984 --> 01:21:25,034
I feel connected.
1288
01:21:27,124 --> 01:21:28,569
Connected to what?
1289
01:21:28,571 --> 01:21:29,468
Like everything.
1290
01:21:34,042 --> 01:21:36,010
I'm sorry if I sound
stupid and everything but...
1291
01:21:36,012 --> 01:21:36,812
No, not at all.
1292
01:21:39,442 --> 01:21:41,995
You know, in Hinduism there's a philosophy
1293
01:21:42,893 --> 01:21:45,264
that everyone and everything is linked.
1294
01:21:45,266 --> 01:21:46,875
Everything is connected.
1295
01:21:47,839 --> 01:21:50,944
You see a plant, it's not
separate from it's environment.
1296
01:21:52,028 --> 01:21:54,070
It needs the Sun, it needs the air,
1297
01:21:54,072 --> 01:21:55,781
it takes nutrients from the soil.
1298
01:21:57,174 --> 01:21:59,784
And without the light
and the air and the soil,
1299
01:21:59,786 --> 01:22:00,737
it doesn't exist.
1300
01:22:01,582 --> 01:22:02,631
It's all one system.
1301
01:22:04,155 --> 01:22:05,046
They're all linked.
1302
01:22:28,230 --> 01:22:29,234
Hey.
1303
01:22:29,236 --> 01:22:30,067
You seen mom?
1304
01:22:31,970 --> 01:22:33,574
I've tried ringing her but her phone
1305
01:22:33,776 --> 01:22:35,258
keeps going to answer machine.
1306
01:22:35,260 --> 01:22:37,074
I'm gonna go out and have a look for her.
1307
01:22:37,076 --> 01:22:37,681
I'll come.
1308
01:22:37,683 --> 01:22:39,059
No, no, no, that's okay, I'll...
1309
01:22:39,161 --> 01:22:40,407
No, no, it's fine, I'll come.
1310
01:22:41,723 --> 01:22:42,553
Okay.
1311
01:23:18,543 --> 01:23:19,494
She's in the bar.
1312
01:23:21,445 --> 01:23:22,661
She's charming the locals.
1313
01:23:22,763 --> 01:23:23,363
I told you.
1314
01:23:26,088 --> 01:23:27,524
What do you wanna do?
1315
01:23:27,526 --> 01:23:29,022
Well I'll go in and get her.
1316
01:23:32,914 --> 01:23:33,744
Wait.
1317
01:23:35,507 --> 01:23:36,521
What's up?
1318
01:23:36,523 --> 01:23:37,572
Can I speak to you?
1319
01:23:49,697 --> 01:23:51,524
You know it wasn't Marty right?
1320
01:23:51,526 --> 01:23:52,558
What do you mean?
1321
01:23:52,560 --> 01:23:54,230
What wasn't Marty?
1322
01:23:54,232 --> 01:23:55,230
It was me.
1323
01:23:57,586 --> 01:23:58,783
It was me and I'm sorry.
1324
01:24:07,360 --> 01:24:08,692
I was only supposed to warn him,
1325
01:24:08,694 --> 01:24:10,673
alright that was the plan.
1326
01:24:10,675 --> 01:24:12,187
The plan?
1327
01:24:12,189 --> 01:24:14,573
I was only meant to stab
him in the thigh or arsed.
1328
01:24:14,575 --> 01:24:16,883
Nothing bad.
1329
01:24:16,885 --> 01:24:17,945
Just like damage him,
1330
01:24:18,969 --> 01:24:21,014
scare him off, like put him in his place.
1331
01:24:22,691 --> 01:24:24,403
But once he hit the floor I could only
1332
01:24:24,605 --> 01:24:26,517
think about what if he
got up, so I didn't stop.
1333
01:24:26,519 --> 01:24:27,629
You planned it?
1334
01:24:29,267 --> 01:24:32,465
I could say Marty, he put
me up to it, but he didn't.
1335
01:24:33,814 --> 01:24:35,427
I could say Little Savs was a cunt,
1336
01:24:36,531 --> 01:24:37,788
but none of that matters
1337
01:24:37,790 --> 01:24:40,304
because I did that and
I can't take it back.
1338
01:24:42,873 --> 01:24:43,814
It's weird,
1339
01:24:46,494 --> 01:24:48,289
because when I thought it was Marty,
1340
01:24:51,109 --> 01:24:53,378
all I could feel was anger and hate.
1341
01:25:00,037 --> 01:25:03,438
And now I know it was
you, all I feel is sad
1342
01:25:06,255 --> 01:25:07,085
and lost.
1343
01:25:08,784 --> 01:25:09,930
You're my baby brother.
1344
01:25:13,420 --> 01:25:14,999
You were so little.
1345
01:25:17,926 --> 01:25:20,836
God, I don't want it to be true.
1346
01:25:29,561 --> 01:25:31,453
What am I supposed to do now?
1347
01:25:31,455 --> 01:25:32,862
You don't have to do anything.
1348
01:25:37,146 --> 01:25:39,099
Well what do you want to do?
1349
01:25:39,101 --> 01:25:40,328
I'm gonna go to the police,
1350
01:25:40,330 --> 01:25:41,877
like you said, like you wanted.
1351
01:25:42,742 --> 01:25:43,892
I never wanted that.
1352
01:25:45,235 --> 01:25:46,759
Will you come with me?
1353
01:25:46,761 --> 01:25:47,991
Of course I will.
1354
01:25:49,007 --> 01:25:50,503
I just want you to be my sister.
1355
01:25:53,241 --> 01:25:55,594
Will you just for once
be my sister please?
1356
01:25:55,596 --> 01:25:56,766
I am your sister.
1357
01:25:58,053 --> 01:26:00,251
We can go first thing tomorrow.
1358
01:26:00,253 --> 01:26:01,563
Maybe Bill can come?
1359
01:26:03,874 --> 01:26:05,896
yes, if that's what you want.
1360
01:26:05,898 --> 01:26:07,263
yes, if that's alright.
1361
01:26:07,265 --> 01:26:08,689
Of course.
1362
01:26:08,691 --> 01:26:09,940
If he wants to.
1363
01:26:11,442 --> 01:26:12,653
I'm gonna tell mom.
1364
01:26:16,097 --> 01:26:16,927
Well wait.
1365
01:26:25,056 --> 01:26:26,492
Where have you been?
1366
01:26:29,491 --> 01:26:30,321
What have you said?
1367
01:26:30,323 --> 01:26:31,520
I haven't said anything.
1368
01:26:32,506 --> 01:26:34,246
Let's just wait til we're back...
It's okay.
1369
01:26:34,248 --> 01:26:35,106
What's okay?
1370
01:26:35,108 --> 01:26:37,111
Parnell wait.
1371
01:26:37,113 --> 01:26:38,659
I killed that boy.
1372
01:26:38,661 --> 01:26:40,406
I killed Little Savs.
1373
01:26:46,142 --> 01:26:49,790
You know what
you've done didn't ya?
1374
01:26:49,792 --> 01:26:52,185
You killed your brother
that's what you've done.
1375
01:26:54,819 --> 01:26:56,334
What are you talking about?
1376
01:26:56,336 --> 01:26:57,164
What happened?
1377
01:26:57,166 --> 01:26:59,139
Just wait.
1378
01:26:59,141 --> 01:27:00,886
What am I gonna do?
1379
01:27:02,002 --> 01:27:02,863
What am I gonna do?
1380
01:27:02,865 --> 01:27:03,695
Mom.
1381
01:27:05,816 --> 01:27:06,863
Mom, where's Marty?
1382
01:27:07,761 --> 01:27:09,177
Go to fucking hell.
1383
01:27:46,984 --> 01:27:47,814
Es.
1384
01:27:49,024 --> 01:27:52,348
Look, just go and look after mom okay?
1385
01:28:20,074 --> 01:28:20,605
Parnell!
1386
01:35:08,840 --> 01:35:10,500
Look, there's nowhere else they can be!
1387
01:35:10,502 --> 01:35:11,515
They gotta be up there!
1388
01:35:11,617 --> 01:35:13,226
I don't think it's the best way to go.
1389
01:35:16,107 --> 01:35:17,603
What's happened?
1390
01:35:18,965 --> 01:35:19,826
What?
1391
01:35:19,828 --> 01:35:21,162
I don't understand?
1392
01:35:21,164 --> 01:35:22,078
Is he okay?
1393
01:35:23,488 --> 01:35:24,563
Parnell!
1394
01:35:24,565 --> 01:35:27,383
Parnell love, are you alright?
1395
01:35:34,593 --> 01:35:36,172
Mom, come on mom.
1396
01:35:42,883 --> 01:35:45,069
Es, have you seen dad?
1397
01:35:45,071 --> 01:35:46,567
He's back there.
1398
01:35:56,706 --> 01:35:57,537
Fuck.
1399
01:36:45,474 --> 01:36:46,302
Stop everything!
1400
01:36:46,304 --> 01:36:47,549
- Just stop!
- For God's sake,
1401
01:36:47,551 --> 01:36:48,971
- Jesus Christ!
- Esme!
1402
01:36:48,973 --> 01:36:50,554
Somebody's been killed up there!
1403
01:36:50,556 --> 01:36:51,975
Fucking hell!91356
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.