All language subtitles for La Zizanie 1978.fr
Afrikaans
Akan
Albanian
Amharic
Arabic
Armenian
Azerbaijani
Basque
Belarusian
Bemba
Bengali
Bihari
Bosnian
Breton
Bulgarian
Cambodian
Catalan
Cebuano
Cherokee
Chichewa
Chinese (Simplified)
Chinese (Traditional)
Corsican
Croatian
Czech
Danish
Dutch
Esperanto
Estonian
Ewe
Faroese
Filipino
Finnish
French
Frisian
Ga
Galician
Georgian
German
Greek
Guarani
Gujarati
Haitian Creole
Hausa
Hawaiian
Hindi
Hmong
Hungarian
Icelandic
Igbo
Indonesian
Interlingua
Irish
Japanese
Javanese
Kannada
Kazakh
Kinyarwanda
Kirundi
Kongo
Korean
Krio (Sierra Leone)
Kurdish
Kurdish (Soranî)
Kyrgyz
Laothian
Latin
Latvian
Lingala
Lithuanian
Lozi
Luganda
Luo
Luxembourgish
Macedonian
Malagasy
Malay
Malayalam
Maltese
Maori
Marathi
Mauritian Creole
Moldavian
Mongolian
Myanmar (Burmese)
Montenegrin
Nepali
Nigerian Pidgin
Northern Sotho
Norwegian
Norwegian (Nynorsk)
Occitan
Oriya
Oromo
Pashto
Persian
Polish
Portuguese (Brazil)
Portuguese (Portugal)
Punjabi
Quechua
Romanian
Romansh
Runyakitara
Russian
Samoan
Scots Gaelic
Serbian
Serbo-Croatian
Sesotho
Setswana
Seychellois Creole
Shona
Sindhi
Sinhalese
Slovak
Slovenian
Somali
Spanish
Spanish (Latin American)
Sundanese
Swahili
Swedish
Tajik
Tamil
Tatar
Telugu
Thai
Tigrinya
Tonga
Tshiluba
Tumbuka
Turkish
Turkmen
Twi
Uighur
Ukrainian
Urdu
Uzbek
Welsh
Wolof
Xhosa
Yiddish
Yoruba
Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:21,166 --> 00:00:24,457
Musique entrainante
2
00:02:50,666 --> 00:02:52,874
...
3
00:02:55,874 --> 00:03:00,332
...
4
00:03:00,541 --> 00:03:04,374
Musique de suspense
5
00:03:04,582 --> 00:03:06,374
...
6
00:03:14,707 --> 00:03:18,249
...
7
00:03:21,499 --> 00:03:25,166
...
8
00:03:52,916 --> 00:03:54,624
Bernadette, tu dors ?
- Oui !
9
00:03:57,749 --> 00:03:59,874
...
10
00:04:02,499 --> 00:04:05,832
Musique de suspense
11
00:04:06,791 --> 00:04:08,124
...
12
00:04:09,582 --> 00:04:10,957
- T'as entendu ?
13
00:04:11,707 --> 00:04:14,291
- Quoi ?
- Un espion, j'en suis sûr.
14
00:04:20,582 --> 00:04:21,666
Oh!
15
00:04:22,624 --> 00:04:24,207
Je l'ai vu, il cherche mes plans.
16
00:04:24,416 --> 00:04:26,416
On y va !
- On y va.
17
00:04:26,624 --> 00:04:28,291
...
18
00:04:37,499 --> 00:04:38,957
(-Allez ! Vas-y.)
19
00:04:45,041 --> 00:04:46,791
(Non, pas par là, par là.)
20
00:04:52,249 --> 00:04:53,291
...
21
00:04:54,374 --> 00:04:56,207
- Oh ! C'est Ronron.
22
00:04:57,166 --> 00:04:58,457
(-Allez.)
23
00:04:59,166 --> 00:05:00,624
Chut.
24
00:05:05,499 --> 00:05:06,916
...
25
00:05:17,916 --> 00:05:19,582
...
26
00:05:19,791 --> 00:05:20,999
Je l'ai !
27
00:05:21,499 --> 00:05:22,791
Je l'ai !
28
00:05:22,999 --> 00:05:24,166
Là!
29
00:05:24,374 --> 00:05:25,874
Je vais lui dégager les bronches !
30
00:05:26,082 --> 00:05:27,457
- Eh ! Ouvrez-moi !
31
00:05:27,666 --> 00:05:29,832
- Je vais le faire bouillir
le Russe !
32
00:05:30,041 --> 00:05:31,707
- Ouvrez-moi, je suis l'Imbécile.
33
00:05:31,916 --> 00:05:33,749
- Mais, c'est pas un Russe !
C'est l'Imbécile.
34
00:05:33,957 --> 00:05:35,832
- Hein ?
- Oui ! L'Imbécile.
35
00:05:36,582 --> 00:05:37,916
...
36
00:05:40,166 --> 00:05:41,582
...
37
00:05:41,791 --> 00:05:43,249
- Mais qu'est-ce que
vous foutez là, vous ?
38
00:05:43,457 --> 00:05:44,707
- Je surveillais.
39
00:05:44,916 --> 00:05:46,666
- Couvrez-vous, vous
allez attraper un chaud et froid.
40
00:05:46,874 --> 00:05:48,041
- Mais vous n'avez vu personne ?
41
00:05:48,249 --> 00:05:50,124
- Si, vous !
Mais trop tard.
42
00:05:50,332 --> 00:05:52,707
- Il faisait qu'exécuter
tes ordres, alors.
43
00:05:53,124 --> 00:05:54,249
- Bon !
44
00:05:55,499 --> 00:05:58,791
C'est un crétin,
c'est un crétin, voilà !
45
00:06:02,249 --> 00:06:03,166
- Bon.
46
00:06:07,374 --> 00:06:09,457
- J'en veux pas.
- Ordre du médecin.
47
00:06:09,666 --> 00:06:10,874
- Ce saligaud.
- Pourquoi ?
48
00:06:11,082 --> 00:06:12,332
- Il te fait la cour.
- Oh, mais non.
49
00:06:12,541 --> 00:06:14,707
- J'te dis que si.
- Allez…
50
00:06:15,041 --> 00:06:16,124
Avale.
- Non.
51
00:06:16,332 --> 00:06:17,416
- Avale !
52
00:06:18,082 --> 00:06:19,624
...
53
00:06:30,249 --> 00:06:31,166
Bernadette ?
54
00:06:31,749 --> 00:06:33,041
- Guillaume !
55
00:06:33,249 --> 00:06:34,582
Nous sommes mariés depuis 23 ans.
56
00:06:34,791 --> 00:06:36,499
Tu m'as eue jeune fille,
tu m'as gardée femme.
57
00:06:36,707 --> 00:06:38,416
Je t'admire,
malgré ton génie, je t'aime,
58
00:06:38,624 --> 00:06:40,457
mais maintenant, j'ai sommeil !
Dodo!
59
00:06:43,207 --> 00:06:45,749
- Je peux pas dormir.
- Tu n'as qu'à compter tes ouvriers.
60
00:06:46,791 --> 00:06:48,041
- Un ouvrier,
61
00:06:48,249 --> 00:06:49,582
deux ouvriers,
62
00:06:50,041 --> 00:06:51,499
trois ouvriers,
63
00:06:51,916 --> 00:06:53,291
quatre ouvriers,
64
00:06:54,291 --> 00:06:55,749
cinq ouvriers...
65
00:07:01,666 --> 00:07:03,832
Mais faut que ça fume plus...
66
00:07:04,041 --> 00:07:05,916
Il faut polluer.
Vous comprenez.
67
00:07:06,124 --> 00:07:07,332
- Pourquoi ?
- Pour mes Japonais.
68
00:07:07,541 --> 00:07:08,707
Allez hop ! On brûle des pneus.
69
00:07:08,916 --> 00:07:10,707
- Lesquels ?
- La petite, ça se verra pas là.
70
00:07:10,916 --> 00:07:12,666
Allez vite.
71
00:07:14,707 --> 00:07:15,749
Plus vite.
72
00:07:18,791 --> 00:07:20,332
Allez.
73
00:07:25,332 --> 00:07:26,207
...
74
00:07:26,416 --> 00:07:28,624
Non, ça, c'est à moi !
Allez, allez !
75
00:07:29,999 --> 00:07:31,457
...
76
00:07:34,249 --> 00:07:36,166
- C'est les voisins
qui vont être contents.
77
00:07:36,374 --> 00:07:37,707
- Je m'en fous.
78
00:07:37,916 --> 00:07:39,374
- Ah.
Bernadette.
79
00:07:40,166 --> 00:07:41,541
Bernadette.
80
00:07:42,374 --> 00:07:43,499
Bernadette.
81
00:07:44,416 --> 00:07:45,457
Ah, celui-là, je...
82
00:07:46,416 --> 00:07:48,082
- Laisse Arthur tranquille.
83
00:07:48,291 --> 00:07:49,124
- Où es-tu ?
84
00:07:49,624 --> 00:07:50,707
- Et ben là, devant toi.
85
00:07:50,916 --> 00:07:52,082
- Mais, où ?
86
00:07:52,291 --> 00:07:53,582
- Ben là !
87
00:07:55,041 --> 00:07:56,207
...
88
00:07:56,416 --> 00:07:57,791
- Le déjeuner.
- Oui, il sera prêt.
89
00:07:57,999 --> 00:08:00,124
- Oui, mais, ils sont douze.
- Ne t'énerve pas !
90
00:08:00,332 --> 00:08:01,499
...
91
00:08:07,999 --> 00:08:09,207
- Le canon à brouillard, où est-il ?
92
00:08:09,416 --> 00:08:11,291
- Sur la colline.
- Parfait.
93
00:08:13,582 --> 00:08:14,874
- Tir prévu dans une demi-heure.
94
00:08:15,582 --> 00:08:17,832
- Le signal ?
- On agite un mouchoir blanc.
95
00:08:18,166 --> 00:08:19,707
- Mais oui, on fait comme ça.
96
00:08:22,957 --> 00:08:24,457
- Ah ! L'andouille !
97
00:08:24,916 --> 00:08:26,332
Venez ici.
98
00:08:26,666 --> 00:08:27,832
Allez, montez !
99
00:08:28,291 --> 00:08:29,666
...
100
00:08:30,249 --> 00:08:31,041
Le crétin !
101
00:08:31,249 --> 00:08:33,832
- Vous m'avez bien débité la sole
et le colinot en petits copeaux ?
102
00:08:34,041 --> 00:08:36,916
- Oui, Mme Daubray, mais
c'est pour quel genre de recette ?
103
00:08:37,124 --> 00:08:39,082
- Hondazaki.
- Ah ! Je connais pas.
104
00:08:39,291 --> 00:08:40,707
- Et bien,
c'est présenté sur des pierres,
105
00:08:40,916 --> 00:08:42,999
cru, des pierres plates comme ça,
106
00:08:43,207 --> 00:08:46,749
avec du vinaigre de cidre,
du thé et du soja.
107
00:08:47,499 --> 00:08:50,207
- Ça, je parie Mme Daubray,
que c'est encore votre mari !
108
00:08:50,416 --> 00:08:51,791
- Oui, c'est mon mari.
109
00:08:58,082 --> 00:09:01,582
- Mes acheteurs japonais
dans mon brouillard...
110
00:09:01,791 --> 00:09:03,291
Ils vont se perdre.
111
00:09:05,291 --> 00:09:06,874
- Eh, doucement, patron...
112
00:09:07,457 --> 00:09:09,332
- Mais je connais la route.
- Mais où ça, la route ?
113
00:09:09,541 --> 00:09:10,374
- Je vois très bien.
114
00:09:10,791 --> 00:09:12,249
...
115
00:09:12,457 --> 00:09:14,749
...
116
00:09:14,957 --> 00:09:16,457
...
117
00:09:16,666 --> 00:09:17,707
Oh!
118
00:09:17,916 --> 00:09:19,916
Oh, je suis là!
119
00:09:20,374 --> 00:09:21,874
...
120
00:09:22,249 --> 00:09:23,999
Oh !
- C'est des Japonais !
121
00:09:24,207 --> 00:09:25,291
- Mes Japonais !
122
00:09:25,499 --> 00:09:27,041
- Désolés nous nous sommes perdus.
123
00:09:27,249 --> 00:09:28,874
- Mais c'est moi !
Où est le président ?
124
00:09:29,082 --> 00:09:30,166
Il est là-bas.
125
00:09:32,332 --> 00:09:33,791
Monsieur le Président !
126
00:09:33,999 --> 00:09:35,832
Monsieur le Président !
127
00:09:36,041 --> 00:09:37,832
Monsieur le Président !
128
00:09:38,874 --> 00:09:40,457
Donnez-moi la main !
129
00:09:41,166 --> 00:09:44,541
- Ici, venez.
- Je ne peux pas avec mon costume.
130
00:09:44,749 --> 00:09:46,916
- Monsieur, Monsieur !
- Ouais.
131
00:09:47,124 --> 00:09:49,124
- C'est pas lui le Président,
c'est l'autre.
132
00:09:49,332 --> 00:09:50,916
- Monsieur le Président !
133
00:09:51,124 --> 00:09:52,291
Attendez !
134
00:09:52,499 --> 00:09:53,874
C'est moi.
135
00:09:54,082 --> 00:09:55,457
Venez m'aider.
136
00:09:55,666 --> 00:09:57,332
...
137
00:09:58,207 --> 00:09:59,999
Monsieur Daubray-Lacaze.
138
00:10:00,207 --> 00:10:02,332
- Hichumacho.
139
00:10:02,541 --> 00:10:05,332
- Par là, la voiture.
Oh, le bon Président.
140
00:10:09,582 --> 00:10:12,916
Messieurs, voici le fameux CX 22,
141
00:10:13,124 --> 00:10:15,832
pour lequel
vous avez fait le voyage.
142
00:10:16,832 --> 00:10:18,416
...
143
00:10:18,624 --> 00:10:19,749
Et voilà.
144
00:10:19,957 --> 00:10:21,957
Pas de photo ! Non !
145
00:10:22,166 --> 00:10:23,416
Non !
146
00:10:27,457 --> 00:10:28,916
...
147
00:10:34,582 --> 00:10:35,624
...
148
00:10:37,249 --> 00:10:40,332
...
149
00:10:41,332 --> 00:10:43,832
...
150
00:10:45,582 --> 00:10:47,291
...
151
00:11:00,124 --> 00:11:02,082
Mon CX 22...
152
00:11:02,291 --> 00:11:03,832
...détruit en quelques instants
153
00:11:04,041 --> 00:11:06,416
toutes les fumées malsaines,
poussières,
154
00:11:06,624 --> 00:11:09,707
brouillard, particules nocives,
gaz d'échappement.
155
00:11:09,916 --> 00:11:14,291
Bref, toute cette pollution
que nous respirons dans les villes.
156
00:11:14,499 --> 00:11:17,874
Et ce,
dans un rayon de quatre kilomètres.
157
00:11:18,082 --> 00:11:19,332
...
158
00:11:19,541 --> 00:11:20,916
Faisons une démonstration.
159
00:11:22,082 --> 00:11:24,749
...
160
00:11:26,374 --> 00:11:28,999
...
161
00:11:31,874 --> 00:11:35,332
...
162
00:11:43,874 --> 00:11:45,499
Et voilà !
163
00:11:45,957 --> 00:11:47,957
...
164
00:11:48,166 --> 00:11:50,124
- Le Président demande
où va toute cette fumée.
165
00:11:50,332 --> 00:11:53,916
- Dissoute, désintégrée,
y en a pas, c'est fini, c'est parti.
166
00:11:54,124 --> 00:11:56,082
...
167
00:11:56,291 --> 00:11:57,666
...
168
00:11:59,082 --> 00:12:00,541
...
169
00:12:00,749 --> 00:12:03,916
...
170
00:12:04,124 --> 00:12:05,999
- Qu'est-ce qu'il dit ?
- Ça veut dire "Ah" !
171
00:12:08,457 --> 00:12:09,749
...
172
00:12:10,166 --> 00:12:11,624
- Qu'est-ce qu'il dit ?
173
00:12:11,832 --> 00:12:14,207
- Le président achète.
174
00:12:14,416 --> 00:12:17,082
- Dans mon bureau.
175
00:12:17,666 --> 00:12:19,874
- Qu'est-ce que c'est ?
176
00:12:20,082 --> 00:12:23,082
- Éolienne avec accumulation.
177
00:12:23,291 --> 00:12:24,874
...
178
00:12:25,082 --> 00:12:26,416
Regardez.
179
00:12:28,874 --> 00:12:30,666
...
180
00:12:30,874 --> 00:12:33,124
Je mets accumulateur.
181
00:12:33,332 --> 00:12:34,124
...
182
00:12:34,332 --> 00:12:35,207
Soufflez.
183
00:12:44,499 --> 00:12:45,791
- OH !
184
00:12:45,999 --> 00:12:48,666
- Alors, le matin,
vous la mettez à la fenêtre,
185
00:12:48,874 --> 00:12:51,832
le vent souffle, la recharge.
186
00:12:52,041 --> 00:12:53,832
Et le soir,
vous avez de l'électricité
187
00:12:54,041 --> 00:12:55,707
jusqu'au lendemain matin.
188
00:12:55,916 --> 00:12:57,624
...
189
00:12:57,832 --> 00:12:59,332
Allez, au bureau !
190
00:12:59,541 --> 00:13:01,874
- Et ça?
191
00:13:02,582 --> 00:13:04,582
- Four solaire.
192
00:13:14,916 --> 00:13:17,332
...
193
00:13:17,999 --> 00:13:19,541
- AH !
194
00:13:20,874 --> 00:13:21,791
...
195
00:13:22,791 --> 00:13:24,499
...
196
00:13:24,832 --> 00:13:26,166
-il achète.
197
00:13:26,374 --> 00:13:28,207
- Au bureau, allez.
198
00:13:28,791 --> 00:13:29,666
...
199
00:13:29,874 --> 00:13:30,874
- Et ça ?
200
00:13:31,082 --> 00:13:33,249
- C'est ici que tout a commencé.
201
00:13:33,457 --> 00:13:36,416
Il y a 50 ans,
j'étais tout petit, petit.
202
00:13:36,624 --> 00:13:39,332
Je m'arrivais là.
Voyez-vous, j'ai tout fait moi-même,
203
00:13:39,541 --> 00:13:41,916
c'est moi qui ai...
204
00:13:42,124 --> 00:13:43,291
-il achète.
205
00:13:43,499 --> 00:13:45,124
- Ah non, ça je peux pas.
206
00:13:45,332 --> 00:13:46,957
Au bureau !
207
00:13:53,332 --> 00:13:56,041
Monsieur le Président,
on achète combien ?
208
00:13:56,249 --> 00:13:58,332
...
209
00:13:58,541 --> 00:14:00,207
- Cent ?
- Trois.
210
00:14:00,416 --> 00:14:01,666
- Cent-trois ?
211
00:14:02,416 --> 00:14:03,416
- Trois mille.
212
00:14:03,624 --> 00:14:05,166
- Trois milliers ?
213
00:14:05,374 --> 00:14:07,124
- Ça veut dire trois mille.
214
00:14:07,332 --> 00:14:08,999
- Trois mille !
215
00:14:09,207 --> 00:14:10,666
On signe tout de suite !
216
00:14:11,999 --> 00:14:13,416
Trois mille...
217
00:14:15,332 --> 00:14:16,124
Le contrat.
218
00:14:24,041 --> 00:14:25,416
...
219
00:14:29,749 --> 00:14:30,749
Contrat.
220
00:14:31,916 --> 00:14:33,749
- Un stylo, s'il vous plaît.
221
00:14:35,499 --> 00:14:36,582
...
222
00:14:49,457 --> 00:14:52,416
Mélodie de harpe
223
00:14:53,624 --> 00:14:54,874
- Le déjeuner est servi.
224
00:14:55,082 --> 00:14:56,082
- Oh !
225
00:14:56,666 --> 00:14:59,541
...
226
00:14:59,749 --> 00:15:01,374
...
227
00:15:01,749 --> 00:15:03,791
...
228
00:15:05,291 --> 00:15:07,416
...
229
00:15:07,624 --> 00:15:09,541
Messieurs, asseyiez-vous.
230
00:15:14,207 --> 00:15:15,416
Asseyiez-vous.
231
00:15:16,874 --> 00:15:18,624
Monsieur le Président, voilà.
232
00:15:18,832 --> 00:15:20,582
Signez ici.
233
00:15:22,207 --> 00:15:25,499
Mélodie de harpe
234
00:15:26,124 --> 00:15:27,499
...
235
00:15:27,707 --> 00:15:29,916
- Le Président signera
après le repas.
236
00:15:30,499 --> 00:15:33,457
...
237
00:15:39,666 --> 00:15:40,666
- Hmm.
238
00:15:40,874 --> 00:15:42,957
...
239
00:15:43,166 --> 00:15:45,041
- Exquise cette cuisine française.
240
00:15:46,124 --> 00:15:47,124
...
241
00:15:48,207 --> 00:15:51,416
...
242
00:15:51,624 --> 00:15:53,207
...
243
00:15:53,416 --> 00:15:54,416
- C'est fini.
244
00:15:54,624 --> 00:15:56,166
Bernadette, le calvados.
245
00:15:56,374 --> 00:15:57,332
- Quoi ?
246
00:15:58,041 --> 00:15:59,082
Le calvados.
247
00:15:59,582 --> 00:16:00,707
- L'art culinaire...
248
00:16:01,207 --> 00:16:03,749
- Oui,
mais les affaires parce que…
249
00:16:03,957 --> 00:16:04,916
...
250
00:16:09,999 --> 00:16:13,791
...
251
00:16:16,707 --> 00:16:17,666
- Merci.
252
00:16:18,999 --> 00:16:21,541
- Trou normand,
vieille coutume française
253
00:16:21,749 --> 00:16:25,291
comme harakiri vieille
coutume japonaise, alors...
254
00:16:27,041 --> 00:16:29,707
...
255
00:16:32,166 --> 00:16:33,624
- Trou normand !
256
00:16:34,666 --> 00:16:36,041
Regardez en l'air !
257
00:16:38,082 --> 00:16:39,624
C'est rien.
258
00:16:40,082 --> 00:16:41,374
Attention !
- Cul sec !
259
00:16:44,166 --> 00:16:45,166
...
260
00:16:47,582 --> 00:16:48,499
...
261
00:16:50,666 --> 00:16:52,791
...
262
00:16:53,832 --> 00:16:55,624
- Trou normand !
263
00:16:56,124 --> 00:16:57,166
- Cul sec !
264
00:17:01,291 --> 00:17:03,707
- Ouille, aïe aïe.
265
00:17:03,916 --> 00:17:05,457
...
266
00:17:05,666 --> 00:17:08,374
Ça fait mal.
267
00:17:08,582 --> 00:17:09,957
...
268
00:17:11,291 --> 00:17:12,291
Appétit.
269
00:17:12,499 --> 00:17:14,041
Appétit.
270
00:17:14,499 --> 00:17:16,291
...
271
00:17:18,624 --> 00:17:20,332
...
272
00:17:21,666 --> 00:17:24,207
...
273
00:17:30,124 --> 00:17:31,166
Trou normand !
274
00:17:31,749 --> 00:17:32,832
Regardez en l'air !
275
00:17:34,082 --> 00:17:35,332
- Cul sec !
276
00:17:38,457 --> 00:17:40,374
- Ouille, ouille, ouille.
277
00:17:40,582 --> 00:17:43,416
...
278
00:17:43,624 --> 00:17:46,624
...
279
00:17:47,082 --> 00:17:49,416
...
280
00:17:49,624 --> 00:17:52,666
...
281
00:17:55,207 --> 00:17:57,166
Trou normand !
282
00:17:57,374 --> 00:17:58,916
Regardez en l'air !
283
00:18:00,499 --> 00:18:01,666
- Cul sec !
284
00:18:02,124 --> 00:18:03,291
...
285
00:18:03,666 --> 00:18:04,791
...
286
00:18:04,999 --> 00:18:06,916
...
287
00:18:08,124 --> 00:18:09,707
- Maintenant, signez.
288
00:18:12,332 --> 00:18:14,666
- Normand !
- Non, pas de trou normand.
289
00:18:14,874 --> 00:18:16,082
Après signature.
290
00:18:17,124 --> 00:18:18,374
Signez là.
291
00:18:20,374 --> 00:18:21,416
Non !
292
00:18:21,624 --> 00:18:23,332
Maintenant chèque, acompte.
293
00:18:25,457 --> 00:18:28,124
Ah oui, ça, c'est...
294
00:18:29,791 --> 00:18:31,124
Non, non, non.
295
00:18:31,332 --> 00:18:34,166
Avec ça.
Voilà, c'est ça.
296
00:18:34,582 --> 00:18:35,541
...
297
00:18:35,749 --> 00:18:37,124
- Combien ?
298
00:18:37,332 --> 00:18:38,374
- Attendez.
299
00:18:38,582 --> 00:18:39,624
...
300
00:18:40,082 --> 00:18:41,207
...
301
00:18:43,041 --> 00:18:43,999
...
302
00:18:45,999 --> 00:18:46,916
Zéro.
303
00:18:47,124 --> 00:18:48,082
...
304
00:18:48,291 --> 00:18:50,207
Non !
Zéro.
305
00:18:51,582 --> 00:18:52,749
Zéro, deux...
306
00:18:53,332 --> 00:18:54,582
Trois.
307
00:18:54,791 --> 00:18:56,166
Quatre.
308
00:18:56,374 --> 00:18:57,957
Cinq.
309
00:18:58,291 --> 00:18:59,624
Six.
310
00:18:59,999 --> 00:19:00,916
...
311
00:19:01,124 --> 00:19:02,541
Il faut signer !
312
00:19:06,624 --> 00:19:08,457
Ah ! Merci.
313
00:19:08,874 --> 00:19:10,291
Oh!
314
00:19:11,082 --> 00:19:12,624
Oh, merci !
315
00:19:14,832 --> 00:19:17,666
...
316
00:19:17,874 --> 00:19:19,541
C'est fini, vieille coutume.
317
00:19:19,749 --> 00:19:22,791
Vous Tokyo, avion, direct.
Allez, hop !
318
00:19:22,999 --> 00:19:25,541
...
319
00:19:27,666 --> 00:19:29,999
...
320
00:19:30,207 --> 00:19:33,374
...
321
00:19:43,291 --> 00:19:45,624
Mélodie de harpe
322
00:19:48,249 --> 00:19:50,332
C'est joli tout ça.
323
00:19:51,166 --> 00:19:52,499
Comment ça s'appelle ?
324
00:19:53,082 --> 00:19:54,957
- Sourire d'une nuit d'été.
325
00:19:59,041 --> 00:20:01,082
- Trois mille !
326
00:20:01,291 --> 00:20:02,416
- Trois mille quoi ?
327
00:20:02,624 --> 00:20:05,749
- Trois mille CX 22
à livrer en 90 jours.
328
00:20:05,957 --> 00:20:06,791
- Calme-toi.
329
00:20:06,999 --> 00:20:08,999
- Mais j'ai signé là !
330
00:20:09,457 --> 00:20:11,457
- Mais tu l'as voulu.
331
00:20:13,749 --> 00:20:15,666
- C'est trop petit,
il faut que j'agrandisse !
332
00:20:15,874 --> 00:20:17,041
- Agrandis-toi ! T'adores ça !
333
00:20:17,249 --> 00:20:19,624
- Ici, il y a le terrain
du Comte de Mortant.
334
00:20:19,832 --> 00:20:21,416
Là.
- Non, impossible.
335
00:20:21,624 --> 00:20:23,291
Tu l'as battu trois fois
aux élections.
336
00:20:23,499 --> 00:20:25,832
Y le terrain de Mme Bourgoin là.
337
00:20:26,041 --> 00:20:27,416
Elle est pas encore morte.
338
00:20:27,624 --> 00:20:29,791
- Elle est pas encore morte ?
- Non.
339
00:20:32,166 --> 00:20:34,499
- Y a plus rien.
- Si, y a celui-là.
340
00:20:34,707 --> 00:20:36,791
- Ça appartient à l'État.
- Et alors, ça dépend du préfet.
341
00:20:36,999 --> 00:20:38,624
C'est un ami, il peut louer.
342
00:20:39,791 --> 00:20:41,082
- Demain, j'y vais.
343
00:20:42,999 --> 00:20:45,124
Pour un préfet, laquelle ?
344
00:20:45,541 --> 00:20:46,957
- Ben ! Celle-là.
345
00:20:47,166 --> 00:20:49,124
Elle est assez triste !
- Oui. Aide-moi !
346
00:20:49,332 --> 00:20:52,041
- Depuis le temps,
tu devrais avoir l'habitude !
347
00:20:52,249 --> 00:20:54,041
- Non ! Pas du tout !
- Hein.
348
00:20:54,249 --> 00:20:56,624
...
349
00:20:56,832 --> 00:20:59,166
Oh ! C'est le gentil préfet !
- Oui…
350
00:21:04,582 --> 00:21:05,916
...
351
00:21:06,874 --> 00:21:09,582
- BONJOUR, DOCTEUR.
- Bonjour, mes amis.
352
00:21:14,749 --> 00:21:16,582
Oh!
353
00:21:19,166 --> 00:21:20,499
M. Daubray-Lacaze va bien ?
354
00:21:20,957 --> 00:21:23,291
Très bien, comme hier,
comme avant-hier, ça va très bien.
355
00:21:23,499 --> 00:21:26,374
Dites -donc, ma femme aussi,
elle va très bien, très bien.
356
00:21:26,582 --> 00:21:30,457
À propos, je voulais vous demander
quelle maladie vous lui avez trouvée
357
00:21:30,666 --> 00:21:32,374
pour venir lui faire une piqûre
tous les matins ?
358
00:21:32,957 --> 00:21:33,832
...
359
00:21:34,041 --> 00:21:36,166
- Vilain petit curieux !
360
00:21:36,957 --> 00:21:38,291
- Saloperie.
361
00:21:38,999 --> 00:21:40,416
- Hop là.
362
00:21:40,624 --> 00:21:43,041
Hop là, mon beau.
363
00:21:43,707 --> 00:21:44,957
...
364
00:21:49,041 --> 00:21:51,041
Voilà.
365
00:21:54,874 --> 00:21:57,166
Engrais parfaitement naturel.
366
00:22:07,332 --> 00:22:10,499
...
367
00:22:16,874 --> 00:22:18,041
Chère amie !
368
00:22:20,041 --> 00:22:23,499
- Tout frais, il est encore chaud.
- C'est gentil.
369
00:22:27,999 --> 00:22:29,416
Dites-moi.
- Oui.
370
00:22:29,624 --> 00:22:32,166
- Quelle maladie m'avez-vous inventée
pour venir me voir tous les jours ?
371
00:22:32,374 --> 00:22:34,166
- Oh, Bernadette.
372
00:22:34,374 --> 00:22:36,041
- Ce "oh" est un aveu.
373
00:22:36,874 --> 00:22:39,166
- Vous avez vu
la cheminée de la voisine ?
374
00:22:39,374 --> 00:22:42,791
Les fumées
et les brumes artificielles ?
375
00:22:42,999 --> 00:22:45,582
- Guillaume s'est déchaîné.
- Mes adhérents aussi.
376
00:22:45,791 --> 00:22:47,666
- Vos malades ?
- Eux,non.
377
00:22:47,874 --> 00:22:52,207
Je suis le président du comité
écologique départemental.
378
00:22:52,416 --> 00:22:53,832
- C'est vrai, excusez-moi.
379
00:22:54,041 --> 00:22:55,541
Noble activité.
380
00:22:56,082 --> 00:22:57,874
- Vous devriez lui dire de se calmer.
381
00:22:58,082 --> 00:22:59,457
- Il n'en prend pas le chemin.
382
00:22:59,666 --> 00:23:01,999
Il vient de signer
un contrat fabuleux !
383
00:23:02,207 --> 00:23:03,332
Ivre de puissance.
384
00:23:03,541 --> 00:23:06,166
Qu'est-ce que vous voulez,
ça me rend folle.
385
00:23:06,666 --> 00:23:08,957
- Vous êtes ravissante.
- Allons, bon.
386
00:23:09,832 --> 00:23:11,582
- Si vous le vouliez...
387
00:23:12,207 --> 00:23:13,249
- Je suis fidèle.
388
00:23:14,041 --> 00:23:15,457
- Oui.
- Vous savez,
389
00:23:15,666 --> 00:23:17,957
un homme comme Guillaume,
on a pas assez de 24 h par jour
390
00:23:18,166 --> 00:23:21,082
pour le protéger,
pour le surveiller.
391
00:23:21,291 --> 00:23:22,624
- Évidemment.
392
00:23:22,832 --> 00:23:25,666
- Attention, il est carnivore.
393
00:23:25,874 --> 00:23:27,082
Et vénéneux.
394
00:23:27,291 --> 00:23:29,707
Crachez dans le terreau,
ça fortifie l'humus.
395
00:23:29,916 --> 00:23:31,707
...
396
00:23:33,166 --> 00:23:35,957
- Les élections municipales
ont lieu dans un mois.
397
00:23:36,166 --> 00:23:40,541
Mes partisans me pressent
de me présenter contre votre mari.
398
00:23:40,749 --> 00:23:41,749
- Vous auriez tort !
399
00:23:41,957 --> 00:23:44,916
Ce serait inamical
et vous seriez battu.
400
00:23:45,332 --> 00:23:48,124
Battu, battu...
S'il prend contact avec la majorité.
401
00:23:48,332 --> 00:23:51,874
- Il hait la majorité :
toujours des lois, des contre-lois.
402
00:23:52,082 --> 00:23:53,416
- Alors, avec l'opposition.
403
00:23:53,624 --> 00:23:55,541
- Mais il hait l'opposition,
elle est majoritaire.
404
00:23:56,624 --> 00:23:58,541
- Non, ne tremblez pas Bernadette.
405
00:23:58,957 --> 00:24:00,916
Vous savez avec quelle tendresse
je vous les fais.
406
00:24:01,124 --> 00:24:02,416
- Ça pique tout de même.
407
00:24:02,624 --> 00:24:03,749
- Un mal pour un bien.
408
00:24:03,957 --> 00:24:05,916
...
409
00:24:06,124 --> 00:24:06,999
- Mais !
410
00:24:07,207 --> 00:24:09,207
...
411
00:24:10,207 --> 00:24:11,249
- Qu'est-ce…
412
00:24:11,457 --> 00:24:14,582
Je m'excuse, c'est la première fois
que ça m'arrive.
413
00:24:22,874 --> 00:24:25,082
- M. Daubray-Lacaze.
M. le Préfet vous attend.
414
00:24:27,249 --> 00:24:29,499
Monsieur le Préfet,
Monsieur Daubray-Lacaze.
415
00:24:29,707 --> 00:24:32,207
- Monsieur le Préfet.
- Bonjour, cher ami.
416
00:24:32,874 --> 00:24:33,957
- Cher Maître.
417
00:24:34,166 --> 00:24:36,291
- Si ça vous dérange pas,
nous pouvons jouer en parlant.
418
00:24:36,499 --> 00:24:37,457
- Absolument.
419
00:24:39,874 --> 00:24:41,041
- Gagné.
- Vous croyez ?
420
00:24:41,249 --> 00:24:44,166
- Il est gagné, il a frôlé
et il a touché, je l'ai vu.
421
00:24:45,082 --> 00:24:46,666
- Quel bon vent vous amène ?
422
00:24:46,874 --> 00:24:48,249
- Voilà, voilà.
423
00:24:48,457 --> 00:24:50,957
Des Japonais
m'ont fait une commande ferme
424
00:24:51,166 --> 00:24:53,457
de trois mille CX 22.
425
00:24:53,791 --> 00:24:55,582
Vous connaissez mon usine,
426
00:24:55,791 --> 00:24:58,332
elle est toute petite,
il faut que je m'agrandisse.
427
00:24:58,541 --> 00:25:01,707
- Comment ça ?
- l'État possède... Ah tenez !
428
00:25:01,916 --> 00:25:03,707
L'État possède un terrain
429
00:25:03,916 --> 00:25:05,749
qui jouxte cette usine.
Louez-le-moi.
430
00:25:05,957 --> 00:25:08,291
- Ce sera difficile.
Vous n'avez pas très bonne presse.
431
00:25:08,749 --> 00:25:11,832
- Comment ça ?
- Votre dépollueur pollue tout.
432
00:25:12,041 --> 00:25:14,124
Nous recevons des plaintes.
- Et il faut en tenir compte.
433
00:25:14,332 --> 00:25:17,291
- Mais j'ai besoin de ce terrain.
- C'est impossible.
434
00:25:17,666 --> 00:25:18,749
- Alors c'est non ?
435
00:25:19,374 --> 00:25:20,707
- C'est non.
436
00:25:20,916 --> 00:25:22,832
- Un non définitif ?
- Hélas.
437
00:25:23,041 --> 00:25:24,374
- À vous de jouer.
438
00:25:25,374 --> 00:25:26,624
- Bien.
439
00:25:37,541 --> 00:25:38,416
Oh!
440
00:25:38,624 --> 00:25:40,541
Et le point fait !
441
00:25:40,957 --> 00:25:42,332
C'est à moi.
442
00:25:49,749 --> 00:25:51,666
- Daubray !
443
00:25:58,707 --> 00:25:59,541
- Encore un.
444
00:26:08,749 --> 00:26:09,957
Et il est fait !
445
00:26:19,624 --> 00:26:21,249
...
446
00:26:22,666 --> 00:26:23,957
Excusez-moi.
447
00:26:41,332 --> 00:26:42,332
Excusez-moi.
448
00:26:42,541 --> 00:26:43,832
Excusez-moi, attendez.
449
00:27:06,457 --> 00:27:08,332
Oh, y a comme ça en dessous.
450
00:27:10,957 --> 00:27:13,291
...
451
00:27:13,499 --> 00:27:14,791
Vous avez pas une…
452
00:27:33,666 --> 00:27:34,999
...
453
00:27:45,207 --> 00:27:47,124
Encore un !
Merci.
454
00:27:50,291 --> 00:27:52,207
M. le Préfet pour le terrain,
c'est toujours non ?
455
00:27:54,124 --> 00:27:54,916
- Non.
456
00:27:55,957 --> 00:27:56,832
- Non ?
457
00:27:57,541 --> 00:27:58,374
- Non.
458
00:28:11,166 --> 00:28:13,207
- Aïe.
C'est à vous de jouer.
459
00:28:18,666 --> 00:28:19,457
Tenez.
460
00:28:19,666 --> 00:28:22,082
- Monsieur, le directeur de la banque
est dans l'antichambre.
461
00:28:22,291 --> 00:28:23,541
- J'ai rien compris.
462
00:28:23,749 --> 00:28:26,041
- Le directeur de la banque
est dans l'antichambre.
463
00:28:26,499 --> 00:28:28,666
- Qu'est-ce qu'il fait là ?
464
00:28:29,666 --> 00:28:32,249
C'est le directeur de la banque.
465
00:28:32,791 --> 00:28:33,999
- Ah !
466
00:28:40,041 --> 00:28:42,082
Je peux m'asseoir ?
- Non, restez debout.
467
00:28:42,291 --> 00:28:43,916
- Écoutez,
si je me permets d'insister...
468
00:28:44,124 --> 00:28:46,166
- Je sais, c'est pour me parler
encore de mon découvert.
469
00:28:46,374 --> 00:28:48,499
- Oui.
- Je m'en fous.
470
00:28:50,082 --> 00:28:52,749
- Vous savez,
la direction générale à Paris...
471
00:28:55,791 --> 00:28:57,916
- Tournez-vous.
- Mais, je suis votre banquier.
472
00:28:58,582 --> 00:28:59,832
- Raison de plus.
473
00:29:02,291 --> 00:29:04,041
...
474
00:29:07,124 --> 00:29:08,124
Bouchez-vous les oreilles.
475
00:29:08,874 --> 00:29:11,041
- Monsieur…
- Bouchez-vous les oreilles !
476
00:29:15,207 --> 00:29:16,832
...
477
00:29:17,041 --> 00:29:18,457
Mieux que ça !
478
00:29:20,332 --> 00:29:22,124
...
479
00:29:31,124 --> 00:29:32,457
Regardez.
480
00:29:32,666 --> 00:29:34,041
Qu'est-ce que c'est ?
481
00:29:34,249 --> 00:29:35,499
- Un chèque.
482
00:29:36,166 --> 00:29:37,041
En quoi ?
483
00:29:37,249 --> 00:29:38,749
- En yens, Monsieur.
484
00:29:38,957 --> 00:29:41,457
La plus forte monnaie du monde !
485
00:29:41,666 --> 00:29:42,707
- Entrez !
486
00:29:43,541 --> 00:29:44,832
- Monsieur le Directeur.
487
00:29:45,041 --> 00:29:46,916
Musique de suspense
- Mon chèque !
488
00:29:48,207 --> 00:29:49,249
Mon chèque !
489
00:29:49,457 --> 00:29:50,416
Mon chèque !
490
00:29:50,624 --> 00:29:52,832
...
491
00:29:53,791 --> 00:29:56,666
...
492
00:29:57,082 --> 00:29:58,457
N'y touchez pas !
493
00:30:00,041 --> 00:30:01,457
...
494
00:30:01,666 --> 00:30:03,416
Je vous interdis d'y toucher !
495
00:30:03,624 --> 00:30:05,249
...
496
00:30:05,457 --> 00:30:07,499
...
497
00:30:08,124 --> 00:30:09,249
Au travail !
498
00:30:09,457 --> 00:30:10,499
Le chèque !
499
00:30:11,541 --> 00:30:12,832
Mon chèque !
500
00:30:13,166 --> 00:30:14,666
- Pourquoi ?
- Attention !
501
00:30:16,707 --> 00:30:18,582
- Alors, au travail.
502
00:30:18,791 --> 00:30:20,457
Allez !
503
00:30:21,499 --> 00:30:22,832
- Montez le chercher.
504
00:30:23,041 --> 00:30:24,832
Montez le chercher !
505
00:30:37,124 --> 00:30:38,749
- Je l'ai.
- Merci !
506
00:30:40,166 --> 00:30:41,166
Mon chèque !
507
00:30:44,291 --> 00:30:45,791
...
508
00:30:46,457 --> 00:30:48,499
Oh!
509
00:30:50,582 --> 00:30:52,166
- Endossez-le, s'il vous plaît.
510
00:30:52,374 --> 00:30:54,082
- Oh, mon chèque.
511
00:30:54,291 --> 00:30:55,416
Oh.
512
00:30:56,416 --> 00:30:57,916
Bernadette.
513
00:30:58,291 --> 00:31:01,041
Il se pose un problème immédiat.
514
00:31:01,249 --> 00:31:02,541
- Qu'est-ce qu'il y a, mon loup ?
515
00:31:02,749 --> 00:31:04,791
- Il faut que je m'étende.
- Là, sur le lit.
516
00:31:04,999 --> 00:31:06,332
Sur les draps.
- Mais non.
517
00:31:06,541 --> 00:31:07,499
M'étendre comme ça.
518
00:31:07,707 --> 00:31:10,707
Ce soir, j'ai engagé 75 ouvriers.
519
00:31:10,916 --> 00:31:12,166
- Attention .
- Aïe.
520
00:31:14,832 --> 00:31:17,874
Demain,
les nouvelles machines vont arriver.
521
00:31:18,416 --> 00:31:19,624
- Encore une.
522
00:31:19,832 --> 00:31:21,332
Doucement.
523
00:31:21,541 --> 00:31:24,749
- Derrière la maison,
y a de la place.
524
00:31:24,957 --> 00:31:26,832
- Derrière la maison ?
- Ton potager.
525
00:31:27,332 --> 00:31:28,332
- Mon potager ?
526
00:31:28,541 --> 00:31:30,499
- Le potager, 200 m2.
527
00:31:30,707 --> 00:31:32,832
- Guillaume.
- Ma chérie.
528
00:31:33,041 --> 00:31:35,249
- À l'automne,
j'y ai fait mes boutures.
529
00:31:36,832 --> 00:31:40,082
Et en février,
j'y planterais mes oignons.
530
00:31:40,749 --> 00:31:41,707
Je voulais te dire,
531
00:31:42,207 --> 00:31:43,874
l'expansion économique, d'accord.
532
00:31:44,082 --> 00:31:45,791
Les Japonais, merveilleux.
533
00:31:45,999 --> 00:31:47,124
Le reste, jamais.
534
00:31:48,082 --> 00:31:49,582
- Jamais ?
- Jamais.
535
00:31:50,291 --> 00:31:51,457
- N'en parlons plus.
536
00:31:55,082 --> 00:31:56,749
...
537
00:32:00,666 --> 00:32:02,207
...
538
00:32:10,207 --> 00:32:11,416
...
539
00:32:16,791 --> 00:32:18,249
Écartez-vous vite.
540
00:32:18,582 --> 00:32:20,999
...
541
00:32:23,416 --> 00:32:25,457
Vous en avez engagé combien ?
542
00:32:25,666 --> 00:32:27,957
- Oh là là...
- Il en faut le double.
543
00:32:28,166 --> 00:32:29,207
Attendez.
544
00:32:30,207 --> 00:32:32,249
Sept et sept, ça fait combien ?
545
00:32:32,457 --> 00:32:33,874
- Euh, quinze.
546
00:32:34,082 --> 00:32:35,666
- Tout augmente.
- Quinze ?
547
00:32:35,874 --> 00:32:38,249
- Sept et sept : quinze ?
- Maintenant, oui.
548
00:32:38,457 --> 00:32:39,582
- Allons, allons.
549
00:32:41,332 --> 00:32:43,749
Attention à ce que vous faites !
550
00:32:43,957 --> 00:32:45,082
- M. le Directeur !
551
00:32:45,291 --> 00:32:46,791
Il nous faudrait un atelier de plus.
552
00:32:46,999 --> 00:32:48,624
- Oui, je sais, je sais.
553
00:32:48,832 --> 00:32:50,874
- Il va nous manquer 400 m2.
554
00:32:51,082 --> 00:32:53,874
- Mais je ne sais que ça.
555
00:32:54,082 --> 00:32:56,416
Je vais vous en trouver de la place,
suivez-moi.
556
00:32:57,416 --> 00:33:01,541
- Ré, mi, ré, mi, si, ré, do, la,
557
00:33:02,041 --> 00:33:06,249
do, mi, la, si, mi, do, si, la,
558
00:33:06,457 --> 00:33:07,916
mi, ré, mi, ré...
559
00:33:13,332 --> 00:33:16,082
(-Alors, très provisoirement.
Non, les patins.)
560
00:33:16,291 --> 00:33:17,457
Très provisoirement
561
00:33:17,666 --> 00:33:21,707
vous pouvez mettre
une petite machine ici, mais petite.
562
00:33:35,624 --> 00:33:36,624
- Allez.
563
00:33:39,999 --> 00:33:41,457
Aïe, oh là.
564
00:33:41,832 --> 00:33:43,041
Allez, recommence.
565
00:33:49,541 --> 00:33:52,082
...
566
00:34:00,457 --> 00:34:02,791
Oh!Oh!
567
00:34:04,999 --> 00:34:06,666
- Qu'est-ce que vous faites ?
- Je tricote.
568
00:34:06,874 --> 00:34:08,874
- Vous travaillez,
mais vous êtes dans ma maison.
569
00:34:09,082 --> 00:34:10,416
Qui a dit de vous mettre ici ?
570
00:34:10,624 --> 00:34:12,041
- Écoutez, je suis payé à la pièce.
571
00:34:12,249 --> 00:34:14,916
Demandez au petit excité
dans la cour, moi, je bosse.
572
00:34:15,374 --> 00:34:17,624
- Allez, montez.
573
00:34:18,957 --> 00:34:20,332
- Guillaume.
574
00:34:20,541 --> 00:34:21,999
- Ma chérie.
- Tu m'as trompée.
575
00:34:23,124 --> 00:34:24,166
- Moi ? Jamais !
576
00:34:24,374 --> 00:34:25,207
- Si.
577
00:34:25,874 --> 00:34:28,332
Bernadette, malgré mes soucis,
mes angoisses et mes ouvriers,
578
00:34:28,541 --> 00:34:31,249
en 23 ans de mariage,
je ne t'ai jamais trompée !
579
00:34:31,457 --> 00:34:33,791
- Si, avec ton usine qui maintenant
envahit toute la maison.
580
00:34:34,291 --> 00:34:35,666
Bernadette.
- Quoi ?
581
00:34:35,874 --> 00:34:38,957
- Il faut que je produise
trois mille CX 22 en trois mois
582
00:34:39,166 --> 00:34:40,791
et comme je ne peux pas m'agrandir,
583
00:34:40,999 --> 00:34:43,166
je dois trouver de la place
chez nous.
584
00:34:43,374 --> 00:34:44,499
- Mais mes leçons de piano ?
585
00:34:45,457 --> 00:34:49,666
- Dans ta serre, tout là-bas, là-bas,
tu serais si tranquille.
586
00:34:50,499 --> 00:34:52,166
- Tu crois ?
- Mais oui.
587
00:34:55,582 --> 00:34:56,582
- Attention.
588
00:35:04,874 --> 00:35:06,707
...
589
00:35:09,541 --> 00:35:11,249
...
590
00:35:13,791 --> 00:35:15,291
- Allez, un, deux, trois.
591
00:35:15,499 --> 00:35:18,666
Mélodie au piano
592
00:35:18,999 --> 00:35:28,207
...
593
00:35:28,416 --> 00:35:30,082
...
594
00:35:41,124 --> 00:35:44,332
...
595
00:35:44,541 --> 00:35:48,541
Mélodie au piano
596
00:35:48,749 --> 00:35:51,582
...
597
00:35:51,999 --> 00:35:58,207
...
598
00:35:58,416 --> 00:36:04,457
...
599
00:36:04,666 --> 00:36:11,666
...
600
00:36:13,791 --> 00:36:15,416
Oh ! Bémol !
601
00:36:16,416 --> 00:36:17,707
(-M. le Directeur.)
602
00:36:18,457 --> 00:36:19,707
(En voilà d'autres.
Où on les met ?)
603
00:36:19,916 --> 00:36:21,624
- Là-haut !
- Là-haut ?
604
00:36:21,832 --> 00:36:23,374
Mais on va travailler jour et nuit.
- Oui, mais moi aussi.
605
00:36:23,582 --> 00:36:24,749
Alors là-haut ! Exécution.
606
00:36:24,957 --> 00:36:27,041
- Là-haut, les gars ! Allez hop !
- Chut !
607
00:36:32,457 --> 00:36:34,791
- Bon, ça suffit
pour aujourd'hui, hein.
608
00:36:34,999 --> 00:36:37,166
- Allons-y, dépêchons, dépêchons.
609
00:36:37,374 --> 00:36:40,207
Allons-y
un peu de nerfs, allez, allez.
610
00:36:40,874 --> 00:36:42,041
Dépêchons.
611
00:36:44,207 --> 00:36:45,707
Allons-y, allons-y.
612
00:36:45,916 --> 00:36:47,749
...
613
00:36:48,874 --> 00:36:50,291
- Et alors !
614
00:36:53,707 --> 00:36:55,582
Voilà !
615
00:36:55,791 --> 00:36:59,124
Mélodie virulente
616
00:37:05,166 --> 00:37:07,499
- Allons-y, allons-y !
617
00:37:07,707 --> 00:37:09,416
Allez du nerf !
618
00:37:09,916 --> 00:37:12,499
Allons-y, allons-y !
619
00:37:12,707 --> 00:37:15,749
Mélodie calme
620
00:37:20,416 --> 00:37:21,791
- Ma chérie.
- Oui ?
621
00:37:21,999 --> 00:37:23,291
Je monte me coucher.
622
00:37:23,499 --> 00:37:26,082
- Et pourquoi ? On dine pas ?
- J'ai mangé un bon sandwich moi.
623
00:37:26,291 --> 00:37:30,124
- Ça ira pour deux.
Attends-moi, je t'accompagne.
624
00:37:31,291 --> 00:37:34,707
...
625
00:38:07,999 --> 00:38:09,666
...
626
00:38:09,874 --> 00:38:11,249
...
627
00:38:14,207 --> 00:38:15,749
...
628
00:38:15,957 --> 00:38:18,082
...
629
00:38:18,291 --> 00:38:20,332
- Non, non, non,
mais il faut produire.
630
00:38:20,541 --> 00:38:22,666
- Il faut produire.
- Même la nuit ?
631
00:38:22,874 --> 00:38:24,749
- J'ai trois équipes
qui tournent jour et nuit.
632
00:38:24,957 --> 00:38:27,999
- C'est le plein emploi.
- Mais oui, c'est fini.
633
00:38:28,207 --> 00:38:30,624
C'est fini, c'est fini.
Y a plus, y a plus.
634
00:38:30,832 --> 00:38:33,166
- Est-ce que je peux me déshabiller ?
635
00:38:53,541 --> 00:38:55,624
- J'ai jamais vu
mon patron en pyjama.
636
00:38:57,124 --> 00:38:58,332
La patronne aussi.
637
00:39:01,166 --> 00:39:03,541
...
638
00:39:05,374 --> 00:39:08,707
...
639
00:39:29,457 --> 00:39:30,916
- Tu dors, ma chérie ?
640
00:39:31,874 --> 00:39:33,749
- Très bien, merci.
641
00:39:37,832 --> 00:39:39,999
- Mais enfin bon Dieu !
642
00:39:40,207 --> 00:39:42,666
On peut percer
en appuyant un peu moins fort,
643
00:39:42,874 --> 00:39:46,291
on peut fraiser avec tendresse,
on peut tourner en douceur.
644
00:39:46,499 --> 00:39:47,666
...
645
00:39:47,874 --> 00:39:49,291
Ça va aller, dors ma chérie.
646
00:39:49,499 --> 00:39:50,541
Bonne nuit.
647
00:39:52,791 --> 00:39:56,082
...
648
00:40:17,166 --> 00:40:19,041
Doucement, enfin !
649
00:40:30,082 --> 00:40:31,582
- Qu'est-ce que c'est ?
650
00:40:31,791 --> 00:40:34,124
- C'est pour dormir.
- T'as raison.
651
00:40:34,332 --> 00:40:35,791
Faut le mettre dans les oreilles.
652
00:41:02,582 --> 00:41:04,749
...
653
00:41:18,707 --> 00:41:20,791
- Qu'est-ce que c'est que ça ?
654
00:41:22,291 --> 00:41:23,374
- Bien dormi ?
655
00:41:23,582 --> 00:41:26,291
- Très bien, très bien,
je suis en pleine forme.
656
00:41:27,416 --> 00:41:29,457
Bon, allez, hop, au travail !
657
00:41:29,666 --> 00:41:31,999
Bonjour, messieurs.
Où en sommes-nous ?
658
00:41:32,207 --> 00:41:33,666
- Y a un problème très grave.
659
00:41:33,874 --> 00:41:35,666
- Lequel?
- Le stockage.
660
00:41:35,874 --> 00:41:38,207
- Stockage de quoi ?
- Des CX 22.
661
00:41:38,416 --> 00:41:40,249
Il faut trouver un endroit
pour les stocker.
662
00:41:40,457 --> 00:41:43,707
On va devoir enlever les machines
pour mettre les CX 22 à la place.
663
00:41:44,374 --> 00:41:46,207
- C'est idiot ça.
- Mais c'est urgent.
664
00:41:47,499 --> 00:41:48,791
- Je vais vous trouver de la place.
665
00:41:48,999 --> 00:41:50,416
Venez avec moi.
666
00:41:51,249 --> 00:41:54,291
Musique de suspense
667
00:42:01,416 --> 00:42:02,707
Fermez la vanne.
668
00:42:11,166 --> 00:42:12,791
Faites un trou dans le mur.
669
00:42:16,374 --> 00:42:17,666
Faites un trou dans le mur.
670
00:42:27,332 --> 00:42:29,124
Mettez le tuyau dans le trou.
671
00:42:36,541 --> 00:42:38,666
Alors, ouvrez la vanne.
672
00:42:47,791 --> 00:42:49,874
Oh là là, la pauvre petite.
673
00:42:53,957 --> 00:42:56,457
- Monsieur, nous sommes attendus
à la mairie, trois mariages.
674
00:42:56,666 --> 00:42:58,082
- J'ai pas que ça à faire.
Mariez-les.
675
00:42:58,291 --> 00:42:59,874
- Avec les familles,
ça fait beaucoup d'électeurs.
676
00:43:00,082 --> 00:43:01,541
Et bientôt, les municipales.
677
00:43:02,041 --> 00:43:03,374
- On y va.
678
00:43:04,874 --> 00:43:06,874
- Il y a deux dames,
amies de Madame qui sont là.
679
00:43:07,082 --> 00:43:08,166
- Faites-les entrer.
680
00:43:08,374 --> 00:43:10,249
- J'ose pas, Madame.
681
00:43:17,499 --> 00:43:18,582
- Entrez.
682
00:43:18,791 --> 00:43:20,249
- Ton casque, quelle idée.
683
00:43:20,457 --> 00:43:23,957
- Tu as trouvé ça à Paris ?
- Non, mettez ça, c'est obligatoire.
684
00:43:24,166 --> 00:43:25,332
La sécurité.
685
00:43:25,541 --> 00:43:27,124
Tiens, voilà.
686
00:43:27,332 --> 00:43:28,416
Par là.
687
00:43:30,666 --> 00:43:31,832
...
688
00:43:32,041 --> 00:43:33,166
- Quelle idée !
689
00:43:33,374 --> 00:43:36,499
- On dirait une sorte
de sculpture moderne.
690
00:43:36,707 --> 00:43:39,082
- Cinétique.
- Non, c'est provisoire.
691
00:43:39,291 --> 00:43:41,291
Énorme commande japonaise !
692
00:43:41,499 --> 00:43:43,499
- Attention, Titine, ça crame.
693
00:43:43,707 --> 00:43:45,041
...
694
00:43:45,249 --> 00:43:47,166
- Par là, tout droit.
695
00:43:49,082 --> 00:43:50,124
...
696
00:43:51,499 --> 00:43:52,749
...
697
00:43:52,957 --> 00:43:54,416
- Sauvées.
698
00:43:54,624 --> 00:43:56,916
- Tu sais qu'à un moment, j'ai cru
que ta serre aussi serait envahie.
699
00:43:57,124 --> 00:43:58,916
- Impossible,
Guillaume ne touchera jamais
700
00:43:59,124 --> 00:44:00,707
ni à ma serre ni à mon potager.
701
00:44:01,082 --> 00:44:01,916
...
702
00:44:02,124 --> 00:44:04,374
- Quel endroit merveilleux.
703
00:44:04,582 --> 00:44:07,791
- Oh ! Ce piano, ces meubles ici !
704
00:44:07,999 --> 00:44:09,124
Quelle riche idée.
705
00:44:09,332 --> 00:44:11,541
- Ton médecin
te fournit toujours son crottin ?
706
00:44:11,749 --> 00:44:14,082
- Oui, tous les matins,
avec sa piqûre.
707
00:44:14,291 --> 00:44:16,832
- Tu as beaucoup de chance,
il y a deux ans c'était moi.
708
00:44:17,041 --> 00:44:18,166
- Tu as dû vieillir.
709
00:44:18,374 --> 00:44:20,499
Mais ça donne
des fleurs extraordinaires.
710
00:44:22,582 --> 00:44:25,041
- Bel aspect,
mais côté parfum, c'est rustique.
711
00:44:26,874 --> 00:44:28,832
- Elles sentent le pétrole.
712
00:44:31,166 --> 00:44:33,249
- Ça vient surement de l'extérieur.
713
00:44:39,499 --> 00:44:40,624
Oh!
714
00:44:40,832 --> 00:44:42,166
Mes légumes !
715
00:44:43,166 --> 00:44:45,749
Venez voir mes poireaux,
mes petits poireaux.
716
00:44:45,957 --> 00:44:47,957
Tenez, regardez.
- Que veux-tu que j'en fasse ?
717
00:44:48,166 --> 00:44:50,791
Regardez, mes choux.
718
00:44:50,999 --> 00:44:53,374
Musique dramatique
719
00:44:53,582 --> 00:44:54,874
Encore un chou.
720
00:44:55,207 --> 00:44:57,666
...
721
00:45:00,999 --> 00:45:03,666
Regardez !
722
00:45:07,541 --> 00:45:08,874
D'où ça vient ?
723
00:45:11,832 --> 00:45:14,374
Mes salades, mes choux…
724
00:45:15,582 --> 00:45:16,999
Mesdames, messieurs, le Maire.
725
00:45:22,707 --> 00:45:23,957
- Article 212.
726
00:45:24,166 --> 00:45:27,499
"Les époux se doivent mutuellement
fidélité, secours et assistance.
727
00:45:28,166 --> 00:45:29,707
"Ils pourvoient
à l'éducation des enfants
728
00:45:29,916 --> 00:45:31,457
"et préparent leur avenir."
729
00:45:32,749 --> 00:45:34,541
Messieurs, vous trois,
730
00:45:34,957 --> 00:45:37,791
acceptez-vous
de prendre ces demoiselles
731
00:45:37,999 --> 00:45:39,791
pour épouses et...
732
00:45:40,124 --> 00:45:42,124
de voter pour moi ?
733
00:45:42,666 --> 00:45:45,499
...
734
00:45:47,707 --> 00:45:48,874
- Oui.
735
00:45:49,624 --> 00:45:50,957
- Oui.
- Oui.
736
00:45:51,624 --> 00:45:52,749
- Merci.
737
00:45:52,957 --> 00:45:55,332
Mesdemoiselles, acceptez-vous
de prendre ces messieurs
738
00:45:55,541 --> 00:45:57,082
pour époux et de...
739
00:45:57,999 --> 00:45:59,291
voter pour moi ?
740
00:45:59,749 --> 00:46:01,582
- Oui.
- Oui.
741
00:46:08,999 --> 00:46:09,791
- Oui.
742
00:46:12,249 --> 00:46:13,874
- Je vous déclare unis
par le mariage.
743
00:46:17,457 --> 00:46:20,291
Messieurs,
prenez soin de vos épouses,
744
00:46:21,041 --> 00:46:23,707
ne trahissez jamais leur confiance,
ce sont des êtres sensibles,
745
00:46:23,916 --> 00:46:26,082
délicats, fragiles,
746
00:46:26,291 --> 00:46:29,207
qui cachent en elles
un petit jardin secret.
747
00:46:29,416 --> 00:46:30,957
- Guillaume !
748
00:46:38,499 --> 00:46:40,707
- Bravo !
- Qu'est-ce que c'est que ça ?
749
00:46:40,916 --> 00:46:43,124
- Mon potager !
- Qui a fait ça ?
750
00:46:43,624 --> 00:46:45,166
- Une fuite.
751
00:46:45,624 --> 00:46:47,291
Je suis sûre que
tu y es pour quelque chose.
752
00:46:48,249 --> 00:46:50,666
- Mais comment peux-tu croire
une chose pareille ?
753
00:46:50,874 --> 00:46:51,874
- Tu mens !
754
00:46:52,082 --> 00:46:53,624
- En 23 ans, je ne t'ai jamais menti.
755
00:46:56,041 --> 00:46:57,874
- Et tout ça, le jour
de l'anniversaire de notre mariage.
756
00:46:58,291 --> 00:47:01,249
- Juste, mais justement,
j'y pensais aujourd'hui, ma chérie.
757
00:47:01,457 --> 00:47:02,749
- Justement.
758
00:47:03,249 --> 00:47:04,541
- Si tu veux ce soir,
759
00:47:04,749 --> 00:47:06,749
on passe la soirée ensemble
tous les deux tranquilles.
760
00:47:06,957 --> 00:47:09,374
Champagne, caviar, Mozart.
761
00:47:09,999 --> 00:47:11,457
Tu oublieras tout !
762
00:47:23,249 --> 00:47:25,791
...
763
00:47:33,207 --> 00:47:35,957
Vingt-trois ans de mariage...
764
00:47:36,291 --> 00:47:37,291
- Qu'est-ce que tu dis ?
765
00:47:37,499 --> 00:47:40,124
...
766
00:47:40,332 --> 00:47:42,916
- Tu te souviens
notre première rencontre ?
767
00:47:45,041 --> 00:47:47,624
Notre première rencontre !
768
00:47:47,832 --> 00:47:49,666
- Venise !
769
00:47:49,999 --> 00:47:51,666
La lagune !
- Hein ?
770
00:47:51,874 --> 00:47:54,332
- La lagune, le silence !
771
00:47:54,541 --> 00:47:56,499
- Hein ?
- Le silence !
772
00:47:56,707 --> 00:47:59,374
- Ah ! Le silence !
Le silence !
773
00:48:03,207 --> 00:48:05,082
- Tu étais déjà jaloux du gondolier.
774
00:48:05,624 --> 00:48:07,999
- Comment ?
- Le gondolier !
775
00:48:08,207 --> 00:48:09,957
Qu'est-ce qu'il avait ?
776
00:48:11,041 --> 00:48:13,166
Ah ! Le gondolier !
777
00:48:14,749 --> 00:48:16,666
...
778
00:48:17,666 --> 00:48:19,666
- Et notre première dispute
place Saint-Marc !
779
00:48:20,166 --> 00:48:21,957
- Où ?
- Place Saint-Marc.
780
00:48:22,166 --> 00:48:23,999
- Ah ! Champagne,
et bien du champagne !
781
00:48:24,207 --> 00:48:25,582
Champagne.
782
00:48:28,582 --> 00:48:30,249
- Ils auraient quand même pu
fêter ça ailleurs.
783
00:48:30,457 --> 00:48:33,499
- Depuis 23 ans, ils fêtent
leur anniversaire de mariage ici,
784
00:48:33,707 --> 00:48:35,124
y a pas de raison que ça change.
785
00:48:35,332 --> 00:48:38,332
Mélodie au violon
786
00:49:20,332 --> 00:49:21,749
- Heureuse ?
787
00:49:21,957 --> 00:49:23,957
...
788
00:49:25,666 --> 00:49:28,082
Non, le levier dans la main droite.
789
00:49:33,374 --> 00:49:35,624
- La fourchette dans la main gauche.
790
00:49:42,332 --> 00:49:46,166
Il joue "Joyeux anniversaire"
au violon.
791
00:49:46,374 --> 00:49:48,332
...
792
00:49:53,916 --> 00:49:55,582
- Oh là là.
793
00:49:58,666 --> 00:50:01,082
...
794
00:50:02,249 --> 00:50:04,707
Il reprend la chanson.
795
00:50:09,499 --> 00:50:11,124
- Merde !
796
00:50:12,541 --> 00:50:13,707
C'est pas vrai !
797
00:50:13,916 --> 00:50:16,416
- Tu le fais exprès ?
Qu'est-ce que ça veut dire.
798
00:50:16,624 --> 00:50:18,041
...
799
00:50:25,207 --> 00:50:28,499
Le violoniste reprend.
800
00:51:04,166 --> 00:51:06,082
- Un vœu !
Tu dois faire un vœu.
801
00:51:09,749 --> 00:51:11,082
- Tout quitter pour la Provence.
802
00:51:12,332 --> 00:51:13,999
L'odeur des vaches.
803
00:51:15,249 --> 00:51:18,082
Les moutons,
de la laine, mon tricot.
804
00:51:18,499 --> 00:51:20,457
Et puis toi !
- Oh !
805
00:51:22,541 --> 00:51:23,707
- Et toi ?
806
00:51:25,499 --> 00:51:27,124
Ben, dis.
807
00:51:27,457 --> 00:51:28,999
- Un autre endroit,
808
00:51:29,207 --> 00:51:30,666
pour m'agrandir.
809
00:51:31,832 --> 00:51:33,291
- Guillaume.
810
00:51:33,499 --> 00:51:36,332
- Les vœux ne se réalisent jamais.
811
00:51:36,541 --> 00:51:38,749
C'est fini, c'est fini.
812
00:51:42,082 --> 00:51:43,749
- Qu'est-ce que tu dis ?
813
00:51:53,832 --> 00:51:55,999
- Un petit travail, cinq minutes.
814
00:51:56,207 --> 00:51:57,916
Excuse-moi cinq minutes.
815
00:51:59,749 --> 00:52:01,124
Foutez-moi le camp vous.
816
00:52:10,416 --> 00:52:13,874
Vous desserrez
ce tuyau rouge là et là.
817
00:52:14,207 --> 00:52:17,291
Vous dévissez
le tuyau bleu là et là.
818
00:52:17,499 --> 00:52:20,124
Et vous branchez celui-là, là,
819
00:52:20,332 --> 00:52:22,457
et celui-là, là.
820
00:52:22,666 --> 00:52:24,249
- Mais le bleu c'est le froid.
- C'est froid.
821
00:52:24,457 --> 00:52:26,291
Alors exécution.
822
00:52:59,249 --> 00:53:00,291
Ma femme ?
823
00:53:00,707 --> 00:53:02,666
- Comment ?
- Ma femme ?
824
00:53:02,874 --> 00:53:05,124
- Ah oui,
elle est partie dormir ailleurs.
825
00:53:05,332 --> 00:53:06,666
Le bruit...
826
00:53:15,707 --> 00:53:17,082
- Où est Madame ?
827
00:53:17,291 --> 00:53:19,332
- J'ai fait son lit dans la serre,
Monsieur.
828
00:53:19,541 --> 00:53:21,707
- Hein ?
- C'est elle qui me l'a ordonné.
829
00:53:21,916 --> 00:53:25,291
- Dans la serre !
Allez viens !
830
00:53:28,957 --> 00:53:30,082
Oh, mon amour.
831
00:53:31,916 --> 00:53:34,249
C'est gelé, enfoncez la porte !
Mon amour...
832
00:53:34,457 --> 00:53:35,957
- Pardon ?
- Allez !
833
00:53:39,291 --> 00:53:40,916
Bernadette !
834
00:53:42,082 --> 00:53:43,416
Bernadette !
835
00:53:49,457 --> 00:53:51,541
Bernadette, mon amour.
836
00:53:51,749 --> 00:53:52,999
Mon cœur.
837
00:53:54,999 --> 00:53:56,541
Aidez-moi, vous.
838
00:53:57,249 --> 00:53:58,707
- C'est bien pris ça.
839
00:53:58,916 --> 00:54:01,499
- Réveille-toi,
mon amour, réveille-toi.
840
00:54:03,416 --> 00:54:04,749
Donnez-lui une claque.
841
00:54:05,249 --> 00:54:07,166
- Non, je peux pas.
- C'est un ordre.
842
00:54:09,082 --> 00:54:10,791
Non, une claque !
843
00:54:11,291 --> 00:54:13,166
Voilà ! Non, arrête !
844
00:54:15,332 --> 00:54:16,166
Mon amour.
845
00:54:18,999 --> 00:54:20,374
- Pourquoi il fait si froid ?
846
00:54:20,582 --> 00:54:22,874
- Qu'est-ce que tu dis ?
- Pourquoi il fait si froid ?
847
00:54:23,666 --> 00:54:24,666
- C'est de sa faute,
848
00:54:24,874 --> 00:54:26,999
il a branché le chauffage
sur le système de réfrigération.
849
00:54:28,624 --> 00:54:30,957
...
850
00:54:32,166 --> 00:54:34,291
- Mes plantes tropicales.
851
00:54:35,332 --> 00:54:37,499
Mes plantes tropicales.
852
00:54:40,457 --> 00:54:41,499
Arthur !
853
00:54:42,374 --> 00:54:43,916
Arthur !
854
00:54:44,416 --> 00:54:46,707
Je m'en vais,
je quitte cette maison !
855
00:54:47,916 --> 00:54:49,416
Bernadette.
856
00:54:49,624 --> 00:54:51,416
- Si jamais Arthur est mort...
857
00:54:51,624 --> 00:54:52,957
...
858
00:54:53,832 --> 00:54:57,999
- Ma chérie, je t'achèterai
un potager géant dans l'Ardèche.
859
00:54:58,957 --> 00:55:01,624
Essaie de me comprendre.
- J'ai compris, tu ne m'aimes plus.
860
00:55:01,832 --> 00:55:03,374
- Mais si, je t'aime.
- Oh non.
861
00:55:03,582 --> 00:55:05,541
- Si je te dis que ça là.
- Non.
862
00:55:05,749 --> 00:55:07,416
- Ne dis pas ça.
863
00:55:07,624 --> 00:55:09,207
- Si je le dis.
864
00:55:11,291 --> 00:55:12,624
Tu mériterais le divorce.
865
00:55:12,832 --> 00:55:15,874
- On ne divorce pas
chez les Daubray-Lacaze.
866
00:55:16,916 --> 00:55:18,832
Non, non, non.
867
00:55:19,041 --> 00:55:21,041
Non, Bernadette,
tu vas pas me laisser ici.
868
00:55:21,249 --> 00:55:22,582
- Et pourquoi ?
- J'ai besoin de toi.
869
00:55:22,791 --> 00:55:24,207
- Tu as besoin de rendement.
870
00:55:24,416 --> 00:55:26,957
J'ai cru être ton rendement secret,
je me suis trompée.
871
00:55:29,624 --> 00:55:30,957
- Non.
872
00:55:32,082 --> 00:55:33,499
- Ah ! C'est un signe.
873
00:55:33,707 --> 00:55:35,124
Je m'en vais.
- Non, où ça ?
874
00:55:35,332 --> 00:55:36,207
- Droit devant.
875
00:55:36,416 --> 00:55:38,999
- Non !
- Je fuis cet asile de fous.
876
00:55:39,832 --> 00:55:41,332
- J'emmène Arthur !
877
00:55:41,541 --> 00:55:42,874
...
878
00:55:45,624 --> 00:55:47,541
Et maintenant, il est bouilli.
879
00:55:47,749 --> 00:55:49,166
Tu me le paieras.
880
00:55:52,624 --> 00:55:55,249
- Gelé c'est moi,
mais bouilli c'est toi.
881
00:55:55,457 --> 00:55:56,666
- Adieu !
882
00:55:56,874 --> 00:55:57,874
Bernadette !
883
00:56:01,457 --> 00:56:02,416
Bernadette !
884
00:56:02,916 --> 00:56:05,999
Bernadette, Bernadette !
885
00:56:08,999 --> 00:56:10,791
- Te gêne pas mon pote,
fais comme chez toi.
886
00:56:10,999 --> 00:56:13,249
- Je suis chez moi. Faut rattraper
la voiture qui vient de partir.
887
00:56:13,457 --> 00:56:15,916
Ma femme est dedans, alors roulez.
888
00:56:16,749 --> 00:56:19,457
- Elle t'a plaqué.
- Je vous en prie, roulez.
889
00:56:22,707 --> 00:56:23,666
Plus vite.
890
00:56:23,874 --> 00:56:26,957
- Oh, faut pas vous énerver pour ça.
- Je m'énerve quand je veux.
891
00:56:27,166 --> 00:56:28,207
Plus vite.
892
00:56:29,207 --> 00:56:31,749
- Moi, la mienne de femme,
c'était y a six mois.
893
00:56:32,707 --> 00:56:34,124
- Ça n'a aucun rapport.
894
00:56:36,582 --> 00:56:39,791
- À votre place, je regarderais
à l'hôtel du Lion d'Or.
895
00:56:39,999 --> 00:56:42,957
- Dites donc, ma femme à l'hôtel ?
- À cette heure-ci...
896
00:56:44,082 --> 00:56:45,749
- Attendez, doucement.
897
00:56:46,166 --> 00:56:48,499
Doucement.
Ah !
898
00:56:49,166 --> 00:56:50,957
- Elle est là, tiens.
- Ah !
899
00:56:51,166 --> 00:56:52,541
- Elle est là.
900
00:56:53,957 --> 00:56:55,624
- Eh, mon pote,
y a qu'une solution !
901
00:56:56,291 --> 00:56:57,582
La raclée !
902
00:57:00,916 --> 00:57:02,999
- La chambre de ma femme.
903
00:57:04,124 --> 00:57:07,082
- Boire un petit coup c'est agréable
904
00:57:07,291 --> 00:57:10,499
Boire un petit coup c'est doux
905
00:57:10,707 --> 00:57:12,124
- Où est le passe ?
906
00:57:12,332 --> 00:57:13,541
Nom de Dieu.
907
00:57:22,166 --> 00:57:25,124
- On dirait que
vous avez la gueule à M. le Maire.
908
00:57:25,666 --> 00:57:27,374
Qu'est ce que j'ai bu, moi?
909
00:57:27,582 --> 00:57:30,041
Oh, laissez-moi roupiller, merde !
910
00:57:32,207 --> 00:57:34,582
Bernadette ! Bernadette !
911
00:57:35,582 --> 00:57:36,707
Bernadette !
912
00:57:38,249 --> 00:57:40,041
...
913
00:57:40,666 --> 00:57:42,666
...
914
00:57:46,166 --> 00:57:47,832
...
915
00:57:51,249 --> 00:57:52,499
Bernadette !
916
00:57:52,707 --> 00:57:53,874
- MONSIEUR LE MAIRE !
917
00:57:54,082 --> 00:57:57,499
- Excusez, faites de beaux rêves,
918
00:57:57,707 --> 00:58:00,041
des petits bébés
et vive la France, merde.
919
00:58:02,291 --> 00:58:03,499
Bernadette !
920
00:58:03,999 --> 00:58:06,624
Musique de fête
921
00:58:07,082 --> 00:58:09,457
...
922
00:58:25,874 --> 00:58:28,874
...
923
00:58:33,041 --> 00:58:34,749
- Petit curieux, va.
924
00:58:46,624 --> 00:58:48,874
- Qu'est-ce qui vous prend,
ça fait mal !
925
00:58:49,082 --> 00:58:52,124
- Attention, changez de cavalière.
926
00:58:56,374 --> 00:58:58,207
- Devinez ce que j'ai mangé !
927
00:59:00,124 --> 00:59:03,582
- Du Munster ?
- Non, une pêche !
928
00:59:09,166 --> 00:59:10,249
- Stop !
929
00:59:10,457 --> 00:59:13,416
Et maintenant,
notre sixième concurrent
930
00:59:13,624 --> 00:59:16,582
dans notre jeu d'imitations,
on l'applaudit.
931
00:59:23,957 --> 00:59:26,332
...
932
00:59:34,416 --> 00:59:36,082
...
933
00:59:37,166 --> 00:59:38,916
...
934
00:59:42,041 --> 00:59:44,416
...
935
00:59:44,624 --> 00:59:46,416
...
936
00:59:47,832 --> 00:59:49,916
- C'est Daubray-Lacaze.
- Vous croyez ?
937
00:59:50,124 --> 00:59:52,666
- Je travaille chez lui.
- Non ?
938
00:59:52,874 --> 00:59:55,207
- Oui !
- Vous permettez ?
939
00:59:55,541 --> 00:59:57,207
...
940
00:59:57,416 --> 00:59:59,374
Vous êtes en congé maladie vous.
941
00:59:59,582 --> 01:00:01,124
- Mais ça m'empêche pas de danser.
942
01:00:01,332 --> 01:00:03,541
Comment le savez-vous ?
- Ben, regardez.
943
01:00:03,957 --> 01:00:06,207
- Vous l'avez tous reconnu !
Qui a-t-il imité ?
944
01:00:06,416 --> 01:00:08,291
- DAUBRAY LACAZE !
945
01:00:09,332 --> 01:00:11,416
La musique reprend.
946
01:00:22,874 --> 01:00:25,332
- Mais ce pouls ne m'est pas inconnu.
947
01:00:25,916 --> 01:00:27,999
Mme Daubray-Lacaze !
948
01:00:28,207 --> 01:00:29,457
Je me trompe ?
949
01:00:30,207 --> 01:00:32,082
- C'est moi, j'ai quitté mon mari.
950
01:00:32,291 --> 01:00:35,791
La maison est devenue insalubre,
le mari aussi, c'est l'enfer.
951
01:00:36,207 --> 01:00:37,457
- Chez moi, c'est le paradis.
952
01:00:37,666 --> 01:00:40,416
- Ne vous faites aucune illusion,
vous n'avez aucune chance.
953
01:00:40,749 --> 01:00:42,457
- Il n'y a pas
de citadelle imprenable.
954
01:00:42,666 --> 01:00:45,457
- Attention, on change de cavalière.
955
01:00:46,499 --> 01:00:49,416
- Restez, Bernadette.
- Lâchez-moi, vous êtes fou.
956
01:00:49,624 --> 01:00:52,582
- On change, changez !
Changez de cavalière !
957
01:00:52,791 --> 01:00:54,624
- Du vent !
- Oh !
958
01:00:55,832 --> 01:00:57,291
Si jamais c'est ma femme,
959
01:00:58,499 --> 01:01:00,374
si jamais...
960
01:01:01,041 --> 01:01:02,207
Vous permettez, Madame.
961
01:01:04,041 --> 01:01:04,999
Ah!
962
01:01:07,499 --> 01:01:08,541
- Guillaume !
963
01:01:10,082 --> 01:01:11,416
Guillaume !
964
01:01:12,207 --> 01:01:15,874
...
965
01:01:18,332 --> 01:01:19,374
Guillaume !
966
01:01:19,832 --> 01:01:21,249
- Viens ici, toi.
967
01:01:28,499 --> 01:01:30,874
- Mon Guillaume,
tu ne changeras jamais.
968
01:01:31,082 --> 01:01:32,624
Tout ce mouvement autour de toi.
969
01:01:33,499 --> 01:01:35,874
- Attention, outrage à magistrat.
970
01:01:36,082 --> 01:01:38,541
Ça peut chercher deux ans.
Pour ma femme, c'est plus cher.
971
01:01:39,082 --> 01:01:42,374
Lui vous pouvez, c'est un ordre.
- À vos ordres, mon capitaine.
972
01:01:49,082 --> 01:01:50,666
- Y a-t-il un médecin dans la salle ?
973
01:01:50,874 --> 01:01:52,041
- Moi !
974
01:01:54,249 --> 01:01:56,416
- Il n'y a plus
de médecin dans la salle.
975
01:01:57,082 --> 01:01:58,499
- Ah, bon.
976
01:02:05,041 --> 01:02:06,332
...
977
01:02:07,541 --> 01:02:09,541
- À vos ordres, M. le Maire !
978
01:02:09,749 --> 01:02:11,624
Embarquez tout le monde, celui-là.
979
01:02:14,624 --> 01:02:17,082
- Paf, paf, paf.
980
01:02:20,749 --> 01:02:22,957
- Qu'est-ce qu'il t'a fait ?
- Rien du tout, mais…
981
01:02:23,166 --> 01:02:24,416
Ça va.
982
01:02:26,166 --> 01:02:28,249
- On y va ?
- Pourquoi ?
983
01:02:28,666 --> 01:02:30,999
- Tu vas pas dormir ici,
dans ce bouge.
984
01:02:31,207 --> 01:02:33,374
- Même quand on s'y bat,
c'est plus tranquille que la maison.
985
01:02:33,582 --> 01:02:36,707
- Je téléphone tout de suite
et je donne des ordres.
986
01:02:37,041 --> 01:02:38,207
- J'ai plus confiance.
987
01:02:38,416 --> 01:02:41,249
- Simmonet, vous rétablissez
la chambre comme avant.
988
01:02:41,707 --> 01:02:43,832
Vous arrêtez le travail
immédiatement.
989
01:02:44,291 --> 01:02:46,416
Je...
C'est un ordre, exécution.
990
01:02:46,957 --> 01:02:48,541
Et voilà.
991
01:02:49,749 --> 01:02:50,666
On rentre ?
992
01:02:50,874 --> 01:02:53,041
- Quel dommage,
je commençais à m'amuser.
993
01:02:53,707 --> 01:02:55,041
- Une dernière coupe ?
994
01:02:55,916 --> 01:02:57,291
- Une dernière valse ?
995
01:02:57,499 --> 01:02:58,874
...
996
01:03:00,749 --> 01:03:03,707
Messieurs, une dernière valse.
997
01:03:04,249 --> 01:03:06,957
Ils jouent une valse.
998
01:03:53,166 --> 01:03:57,374
La musique continue.
999
01:04:21,541 --> 01:04:22,666
- Tu es bien ?
1000
01:04:22,874 --> 01:04:24,041
- Je suis bien.
1001
01:04:24,582 --> 01:04:26,041
- Tu es contente ?
1002
01:04:26,249 --> 01:04:27,624
- Je suis contente.
1003
01:04:28,249 --> 01:04:29,332
Chut.
1004
01:04:32,749 --> 01:04:34,249
Un ouvrier...
1005
01:04:34,749 --> 01:04:36,249
- Deux ouvriers...
1006
01:04:37,624 --> 01:04:38,999
- TROIS OUVRIERS...
1007
01:04:41,124 --> 01:04:42,707
QUATRE OUVRIERS.
1008
01:04:51,624 --> 01:04:53,416
(-À 7 h pile, j'envoie.)
1009
01:04:53,624 --> 01:04:55,582
(-Souvenez-vous,
bouchées doubles.)
1010
01:05:50,582 --> 01:05:52,166
- Qu'est-ce que c'est ?
1011
01:05:52,374 --> 01:05:54,457
- C'est rien, c'est rien.
1012
01:05:55,041 --> 01:05:56,332
- Tu m'as perdue pour toujours !
1013
01:05:56,541 --> 01:05:58,124
- Non, c'est rien.
1014
01:05:58,332 --> 01:05:59,124
- Si !
1015
01:05:59,332 --> 01:06:00,957
...
1016
01:06:01,916 --> 01:06:03,707
Bernadette !
1017
01:06:07,207 --> 01:06:09,207
Non, ma chérie, non !
1018
01:06:09,416 --> 01:06:11,416
...
1019
01:06:13,541 --> 01:06:16,249
...
1020
01:06:19,707 --> 01:06:21,124
...
1021
01:06:35,874 --> 01:06:37,874
- Les clés, s'il vous plaît.
- Mais…
1022
01:06:38,249 --> 01:06:40,249
Monsieur le Directeur ?
- Oui.
1023
01:06:40,457 --> 01:06:41,624
- Je ne comprends pas.
1024
01:06:41,832 --> 01:06:43,582
- Je suis désolé,
l'hôtel est complet.
1025
01:06:43,791 --> 01:06:46,332
Votre chambre a été louée,
je vous ai crue partie.
1026
01:06:46,541 --> 01:06:47,957
- Ah. J'ai vraiment pas la chance.
1027
01:06:48,166 --> 01:06:49,874
- Non.
- Et vous non plus.
1028
01:06:50,916 --> 01:06:51,791
- Pourquoi ?
1029
01:06:51,999 --> 01:06:53,791
- Vous avez reçu
un coup de téléphone de mon mari ?
1030
01:06:53,999 --> 01:06:55,207
- Oui.
- Il vous a dit
1031
01:06:55,416 --> 01:06:57,124
qu'il n'y avait pas
de chambre pour moi.
1032
01:06:57,332 --> 01:06:58,666
- C'est ça.
1033
01:07:02,582 --> 01:07:04,999
- Il va se venger.
- Et ça va faire mal.
1034
01:07:05,207 --> 01:07:07,957
Au premier tapage nocturne, bouclé.
1035
01:07:08,666 --> 01:07:09,832
Je vous plains.
1036
01:07:16,207 --> 01:07:18,624
- Monsieur le Directeur,
il faut signer les chèques.
1037
01:07:18,832 --> 01:07:22,041
- Oh là là, non,
ça je ne pourrai pas.
1038
01:07:22,249 --> 01:07:24,416
- C'est la fin du mois.
- Encore.
1039
01:07:24,624 --> 01:07:26,582
Il y a un mois,
c'était déjà la fin du mois.
1040
01:07:26,791 --> 01:07:29,999
Dans un mois ce sera la fin du mois,
y a pas de raison que ça s'arrête.
1041
01:07:30,207 --> 01:07:33,124
Non, je ne pourrai pas,
n'insistez pas.
1042
01:07:33,332 --> 01:07:34,666
- M. Sausserault.
1043
01:07:48,207 --> 01:07:50,207
- Merci, M. le Directeur.
1044
01:07:50,416 --> 01:07:52,041
- M. Bernardin.
1045
01:08:09,582 --> 01:08:10,832
Monsieur Dutreix.
1046
01:08:59,957 --> 01:09:04,332
Mélodie douce
1047
01:09:05,291 --> 01:09:07,874
- M. le Directeur,
nous avons rattrapé notre retard.
1048
01:09:08,082 --> 01:09:10,124
Prévision pour ce soir,
20 ... de plus.
1049
01:09:10,791 --> 01:09:11,999
- Je m'en fous.
1050
01:09:12,207 --> 01:09:15,624
Triplez les cadences.
- C'est impossible, ils sont à bout.
1051
01:09:15,832 --> 01:09:17,499
- Et moi aussi !
1052
01:09:17,707 --> 01:09:20,499
- On pollue la ville, c'est mauvais
pour les élections M. le Directeur.
1053
01:09:20,707 --> 01:09:22,916
- Foutez-moi le camp, allez-vous-en.
1054
01:09:24,124 --> 01:09:25,874
- M. le Directeur !
1055
01:09:26,082 --> 01:09:27,999
On vous demande au téléphone !
1056
01:09:28,207 --> 01:09:29,041
- Qui ?
1057
01:09:29,249 --> 01:09:30,916
- C'est Madame !
1058
01:09:35,332 --> 01:09:36,957
- C'est toi Bernadette ?
1059
01:09:38,249 --> 01:09:40,166
Oui, attends, j'entends pas.
1060
01:09:44,124 --> 01:09:44,957
Ça y est, allô ?
1061
01:09:45,166 --> 01:09:46,291
- Tout va bien ?
1062
01:09:46,916 --> 01:09:48,749
*-Tout va bien, et toi ?
1063
01:09:48,957 --> 01:09:50,374
- Je suis au Lion d'Or.
1064
01:09:50,582 --> 01:09:52,374
- Au Lion d'Or ?
1065
01:09:53,124 --> 01:09:55,082
Tu viens déjeuner ?
*-Non.
1066
01:09:55,624 --> 01:09:58,207
Mais tu auras bientôt l'occasion
de m'avoir en face de toi.
1067
01:09:58,416 --> 01:09:59,541
Au revoir.
1068
01:10:09,749 --> 01:10:10,957
- Allons !
1069
01:10:11,457 --> 01:10:13,666
Pourquoi n'avez-vous pas mis
l'assiette de Madame ?
1070
01:10:13,874 --> 01:10:15,624
- Aux dernières nouvelles,
Madame déjeune au Lion d'Or.
1071
01:10:15,832 --> 01:10:18,916
- Il faut mettre l'assiette de Madame
comme si Madame était là.
1072
01:10:19,124 --> 01:10:20,791
Ça suffit. En voilà assez !
1073
01:10:21,624 --> 01:10:24,916
Messieurs, les élections municipales
ont lieu dans 12 jours.
1074
01:10:25,124 --> 01:10:26,999
Mon programme : trois points.
1075
01:10:27,207 --> 01:10:29,249
Premièrement : le plein emploi.
1076
01:10:29,457 --> 01:10:32,874
Deuxièmement : le plein emploi.
Troisièmement : le plein emploi.
1077
01:10:35,416 --> 01:10:37,916
La liste étant unique et moi aussi,
1078
01:10:38,124 --> 01:10:41,166
et personne ne s'étant présenté
contre moi, je serai donc…
1079
01:10:41,374 --> 01:10:43,041
réélu.
- Je vous dérange ?
1080
01:10:48,749 --> 01:10:50,124
Je me présente contre vous.
1081
01:10:50,332 --> 01:10:52,416
...
1082
01:10:53,541 --> 01:10:55,582
Vous avez tort de prendre ça
à la rigolade M. le Maire.
1083
01:10:56,499 --> 01:10:58,749
- Mais je ne...
1084
01:10:58,957 --> 01:11:00,124
On ne se tutoie plus ?
1085
01:11:00,624 --> 01:11:01,749
- On ne se tutoie plus.
1086
01:11:05,832 --> 01:11:06,916
- Bon.
1087
01:11:08,041 --> 01:11:09,416
Vous avez constitué une liste ?
1088
01:11:09,624 --> 01:11:12,416
- Absolument, ils sont vingt-sept,
comme le prévoit le règlement.
1089
01:11:12,624 --> 01:11:15,999
- Vingt-sept contre moi, chez moi ?
Je voudrais bien voir ça, moi.
1090
01:11:16,791 --> 01:11:17,957
- Les voici.
1091
01:11:26,207 --> 01:11:27,499
- Des notables.
1092
01:11:27,916 --> 01:11:29,582
- Des citoyens français
à part entière.
1093
01:11:29,791 --> 01:11:31,124
Entièrement à part.
1094
01:11:33,041 --> 01:11:35,999
Ah, il est là. Et paf...
1095
01:11:36,207 --> 01:11:37,791
...
1096
01:11:37,999 --> 01:11:39,707
- Riez fleurs.
1097
01:11:40,041 --> 01:11:41,916
Quelles sont les formalités
auxquelles je dois souscrire ?
1098
01:11:42,124 --> 01:11:44,374
- Je vais vous poser
les questions d'usage.
1099
01:11:44,582 --> 01:11:46,832
Formulaire XTK 712.
1100
01:11:47,874 --> 01:11:49,207
- Hop.
1101
01:11:49,416 --> 01:11:51,041
Je ne le trouve pas.
- Sabotage.
1102
01:11:51,249 --> 01:11:52,749
- SABOTAGE !
1103
01:11:53,624 --> 01:11:54,957
- Les voilà.
1104
01:11:56,416 --> 01:11:57,666
- Approchez.
1105
01:11:58,457 --> 01:11:59,957
Pas vous, oh !
1106
01:12:07,666 --> 01:12:08,624
Nom et prénoms.
1107
01:12:08,832 --> 01:12:10,582
- Daubray, née Lacaze.
1108
01:12:10,791 --> 01:12:11,957
Bernadette.
1109
01:12:13,541 --> 01:12:14,416
- Nationalité.
1110
01:12:15,082 --> 01:12:16,041
- Française.
1111
01:12:16,707 --> 01:12:18,624
- Mariée ?
- Hélas.
1112
01:12:20,291 --> 01:12:21,291
- Votre âge ?
1113
01:12:21,999 --> 01:12:23,166
-17 ans.
1114
01:12:23,832 --> 01:12:25,041
De moins que mon mari.
1115
01:12:25,791 --> 01:12:27,707
- Non !
1116
01:12:27,916 --> 01:12:29,999
- Mais non.
- Eh, si.
1117
01:12:30,457 --> 01:12:31,832
- Ah.
1118
01:12:32,791 --> 01:12:33,874
Parti politique ?
1119
01:12:34,916 --> 01:12:35,999
- Défense de la nature.
1120
01:12:36,791 --> 01:12:39,041
- Poireaux et pâquerettes,
foutu programme.
1121
01:12:39,249 --> 01:12:40,541
- Ça ne vous est pas commun.
1122
01:12:44,249 --> 01:12:45,166
- Profession ?
1123
01:12:45,874 --> 01:12:48,124
- Horticultrice.
1124
01:12:48,332 --> 01:12:51,957
Et en chômage pour cause de
destruction de l'outil de travail.
1125
01:12:53,374 --> 01:12:54,749
- Profession du mari.
1126
01:12:55,207 --> 01:12:56,582
- Maire sortant et pollueur.
1127
01:12:56,791 --> 01:12:58,416
...
1128
01:12:58,624 --> 01:13:01,957
...
1129
01:13:05,207 --> 01:13:06,457
- Vous signez.
1130
01:13:09,582 --> 01:13:11,624
Bernadette.
1131
01:13:12,291 --> 01:13:13,416
Hein ?
1132
01:13:14,541 --> 01:13:16,124
- La séance est levée.
1133
01:13:20,207 --> 01:13:21,582
- Cliché.
1134
01:13:24,374 --> 01:13:25,707
Cliché.
1135
01:13:26,957 --> 01:13:27,749
Cliché.
1136
01:13:28,749 --> 01:13:30,749
Ça va comme ça.
Au travail.
1137
01:13:31,749 --> 01:13:33,624
J'en veux 40000 pour demain.
1138
01:13:33,832 --> 01:13:35,999
- Quel format ?
- Grand, j'en veux partout.
1139
01:13:36,207 --> 01:13:38,541
- M. Daubray-Lacaze,
j'aimerais vous présenter Mme Berger
1140
01:13:38,749 --> 01:13:40,416
de la Télévision Française.
- Madame.
1141
01:13:40,624 --> 01:13:42,541
- Je vais immédiatement rentrer
dans le vif du sujet.
1142
01:13:42,749 --> 01:13:45,374
La Télévision, que
je représente, est très intéressée
1143
01:13:45,582 --> 01:13:48,124
par votre double candidature,
celle de Madame et la vôtre.
1144
01:13:48,332 --> 01:13:50,457
C'est un cas rare
dans de la politique française.
1145
01:13:50,666 --> 01:13:52,541
- Pas assez.
Ça devrait être interdit.
1146
01:13:52,749 --> 01:13:54,624
- Nous pensons
qu'un face à face en direct
1147
01:13:54,832 --> 01:13:56,791
entre vous et votre épouse
intéresserait un grand nombre
1148
01:13:56,999 --> 01:13:58,207
de Françaises !
- Non.
1149
01:13:58,416 --> 01:14:00,707
- Si, des millions de spectatrices.
1150
01:14:00,916 --> 01:14:03,707
- Un face à face d'accord,
mais moi tout seul.
1151
01:14:04,166 --> 01:14:05,749
- Un face à face, tout seul ?
1152
01:14:05,957 --> 01:14:08,374
- Moi là et là. Et comme ça.
- Et votre femme ?
1153
01:14:08,582 --> 01:14:10,499
- Comme toutes les femmes,
elle n'a rien à dire.
1154
01:14:11,499 --> 01:14:12,832
- Oh !
- Rien.
1155
01:14:15,041 --> 01:14:18,124
- Non, chère amie, non.
Plus frais le sourire.
1156
01:14:19,207 --> 01:14:21,999
Il doit sentir la lavande,
les pommiers en fleurs,
1157
01:14:22,207 --> 01:14:24,541
les ruches sous le soleil,
1158
01:14:24,749 --> 01:14:28,999
la tempête en mer,
la grande claque iodée.
1159
01:14:29,957 --> 01:14:32,041
Cette fois-ci,
c'est le mouton qui est sinistre.
1160
01:14:37,791 --> 01:14:39,791
- Il a refusé ?
- Non, il a accepté.
1161
01:14:39,999 --> 01:14:42,457
- Mais il veut être tout seul.
- Tout seul ? Un face à face ?
1162
01:14:42,666 --> 01:14:45,207
- Les femmes n'ont rien à dire.
Surtout la sienne.
1163
01:14:45,416 --> 01:14:47,791
- Rien à dire,
mais quelque chose à faire.
1164
01:14:49,666 --> 01:14:53,166
- Machine n° 20, vous allez voir
le contremaître, au fond.
1165
01:14:53,957 --> 01:14:55,249
Au suivant.
1166
01:14:57,082 --> 01:14:59,082
- J'viens pour l'annonce.
Vous avez besoin de personnel ?
1167
01:14:59,291 --> 01:15:03,499
- Ça n'arrête pas, pour tourner,
ça tourne. Remplissez ça.
1168
01:15:04,207 --> 01:15:05,791
Pour le salaire, minimum syndical,
1169
01:15:05,999 --> 01:15:08,499
on peut pas faire moins.
Magnifique, je prends.
1170
01:15:08,707 --> 01:15:11,416
- Très bien, machine n° 12,
dans le fond de la serre.
1171
01:15:36,791 --> 01:15:38,541
...
1172
01:15:44,874 --> 01:15:46,999
...
1173
01:15:47,207 --> 01:15:50,291
...
1174
01:15:50,749 --> 01:15:53,166
- Allons, allons.
1175
01:15:53,374 --> 01:15:55,707
Qu'est-ce qu'il vous prend,
Léontine ?
1176
01:15:55,916 --> 01:15:57,332
- J'ai des visions.
- Ah.
1177
01:15:57,541 --> 01:15:59,666
C'est votre cholestérol.
- C'est Madame !
1178
01:15:59,874 --> 01:16:02,166
- Ça suffit !
Me parlez pas de Madame.
1179
01:16:03,791 --> 01:16:05,041
...
1180
01:16:07,582 --> 01:16:10,291
- Salut, mon petit lapin.
- Ça va pas toi.
1181
01:16:12,082 --> 01:16:14,291
...
1182
01:16:14,499 --> 01:16:16,416
...
1183
01:16:16,624 --> 01:16:23,082
...
1184
01:16:24,499 --> 01:16:28,041
...
1185
01:16:39,249 --> 01:16:41,749
- Dites-lui d'aller plus vite.
- Plus vite.
1186
01:16:41,957 --> 01:16:43,832
- Brutalement,
n'hésitez pas à l'engueuler.
1187
01:16:44,041 --> 01:16:45,541
- Plus vite !
1188
01:16:45,749 --> 01:16:47,332
Allez, plus vite !
1189
01:16:47,541 --> 01:16:49,499
Plus vite, allez !
1190
01:16:49,707 --> 01:16:51,666
- Vous travaillez
pour la concurrence, vous !
1191
01:16:51,874 --> 01:16:55,166
C'est incroyable, y a plus de
main-d'œuvre. Je vais vous montrer.
1192
01:16:56,124 --> 01:16:59,832
C'est pourtant pas difficile
comme travail. Bon Dieu !
1193
01:17:00,041 --> 01:17:02,666
C'est même complètement idiot.
Regardez !
1194
01:17:02,874 --> 01:17:05,041
Vous avez compris maintenant,
allez-y !
1195
01:17:08,499 --> 01:17:10,624
- C'est pas toi ?
- C'est bien moi.
1196
01:17:15,624 --> 01:17:17,124
- Qu'est-ce que tu fais là ?
1197
01:17:17,332 --> 01:17:19,291
- Je travaille.
- Pourquoi ?
1198
01:17:19,499 --> 01:17:21,249
- Ma campagne coûte très cher.
1199
01:17:22,166 --> 01:17:24,874
...
1200
01:17:25,082 --> 01:17:26,124
Attention !
1201
01:17:26,791 --> 01:17:29,041
Corruption d'un candidat,
ça va chercher loin.
1202
01:17:30,499 --> 01:17:31,832
- Alors, je te fous à la porte !
1203
01:17:32,041 --> 01:17:34,041
- Impossible !
- Pourquoi ?
1204
01:17:34,249 --> 01:17:35,582
- Je suis syndiquée.
1205
01:17:35,791 --> 01:17:36,874
- Déjà ??
1206
01:17:37,374 --> 01:17:40,749
- Mais dites donc là, où est-ce que
vous avez appris à travailler ?
1207
01:17:40,957 --> 01:17:42,416
Respectez les cadences !
1208
01:17:42,624 --> 01:17:45,457
- C'est comme ça que vous parlez
à une de mes ouvrières ? Hein ?
1209
01:17:45,666 --> 01:17:48,082
Saligaud ! Grossier personnage !
1210
01:17:48,291 --> 01:17:49,582
...
1211
01:17:50,666 --> 01:17:54,291
J'vais te changer de machine,
elle est trop dure celle-là, viens !
1212
01:17:55,374 --> 01:17:56,791
Vous, allez sur la douze.
1213
01:17:56,999 --> 01:17:58,416
Voilà.
1214
01:17:59,457 --> 01:18:01,291
Ça va trop vite ?
1215
01:18:02,916 --> 01:18:05,999
Voilà, tu veux du thé ?
- Oui, si tout le monde en a.
1216
01:18:06,207 --> 01:18:08,749
- Tous les autres ?
- C'est logique non ?
1217
01:18:11,082 --> 01:18:12,874
- Léontine,
du thé pour tout le monde.
1218
01:18:13,082 --> 01:18:16,457
- Toute l'usine ?
- Là-bas suffira.
1219
01:18:21,374 --> 01:18:22,916
Allez hop.
1220
01:18:23,332 --> 01:18:24,707
Combien de sucres ?
1221
01:18:24,916 --> 01:18:26,416
- Tu t'en souviens déjà plus ?
1222
01:18:30,207 --> 01:18:32,749
- Tu n'es pas ici pour l'argent,
y a autre chose.
1223
01:18:32,957 --> 01:18:36,499
Effectivement.
- Tu veux saboter l'usine ?
1224
01:18:36,707 --> 01:18:38,999
- Tu crois qu'après
les gens vont voter pour moi ?
1225
01:18:39,207 --> 01:18:40,957
- Alors pourquoi ?
1226
01:18:42,874 --> 01:18:45,916
Elle s'est brulée !
Accident du travail 8 jours d'arrêt.
1227
01:18:46,582 --> 01:18:48,624
- Tu rêves, c'est déjà passé.
1228
01:18:49,624 --> 01:18:50,916
- Alors pourquoi ?
1229
01:18:51,249 --> 01:18:53,707
...
1230
01:18:53,916 --> 01:18:55,291
- Miam miam.
1231
01:18:55,499 --> 01:18:57,291
La bouffe !
1232
01:19:08,874 --> 01:19:12,041
Tu déjeunes avec tes ouvriers ?
- Oui, c'est tous des potes.
1233
01:19:12,249 --> 01:19:13,332
Hé hé.
1234
01:19:16,332 --> 01:19:17,916
Pourquoi es-tu là ?
1235
01:19:18,124 --> 01:19:19,999
- Le face à face avec la télé.
- J'ai refusé.
1236
01:19:20,207 --> 01:19:21,374
- Accepte.
- Jamais !
1237
01:19:21,582 --> 01:19:24,207
- Très bien.
Une petite grève sur le tas ?
1238
01:19:24,416 --> 01:19:26,874
Usine occupée, et tout et tout.
- Tu peux pas faire ça.
1239
01:19:27,082 --> 01:19:28,957
- Je suis ta femme,
je sais des choses.
1240
01:19:29,166 --> 01:19:30,291
- Tu n'oserais pas.
1241
01:19:30,499 --> 01:19:32,082
- Camarades !
1242
01:19:32,624 --> 01:19:36,124
J'ai des révélations à vous faire
au sujet de la direction.
1243
01:19:36,332 --> 01:19:37,707
- Elle n'a rien à dire.
1244
01:19:37,916 --> 01:19:39,332
Ça va, j'y serai.
1245
01:19:39,916 --> 01:19:41,832
- Alors salut,
je retourne au Lion d'Or.
1246
01:19:42,041 --> 01:19:43,291
On y mange mieux.
1247
01:19:43,499 --> 01:19:45,499
À bientôt devant les caméras.
1248
01:19:51,666 --> 01:19:54,624
*-Caméras en place, s'il vous plaît.
1249
01:19:55,457 --> 01:19:57,457
- J'ai confiance,
vous allez la descendre.
1250
01:19:57,666 --> 01:20:00,374
La ridiculiser.
- Ça va, je la raterai pas.
1251
01:20:01,332 --> 01:20:04,832
- Vous allez lui faire mordre
la poussière à ce réactionnaire.
1252
01:20:05,041 --> 01:20:07,582
- Je sais ce que j'ai à faire.
Et c'est encore mon mari.
1253
01:20:07,791 --> 01:20:09,249
- Si vous voulez
prendre votre place ?
1254
01:20:09,457 --> 01:20:11,666
*-Caméra deux plus près du podium.
1255
01:20:13,249 --> 01:20:14,666
- Madame, mettez-vous là.
1256
01:20:15,541 --> 01:20:16,582
Monsieur, s'il vous plaît.
1257
01:20:19,791 --> 01:20:22,166
...
1258
01:20:23,957 --> 01:20:26,166
*-Début d'émission
dans trois minutes.
1259
01:20:28,457 --> 01:20:29,957
(-Ton col.)
1260
01:20:31,832 --> 01:20:34,541
*-Le cadreur de la caméra 3,
au casque.
1261
01:20:35,291 --> 01:20:36,416
*La caméra 3.
1262
01:20:36,624 --> 01:20:39,207
- Ça y est !
Mon programme en trois points.
1263
01:20:39,416 --> 01:20:42,332
Premièrement : le plein emploi,
deuxièmement : le plein emploi,
1264
01:20:42,541 --> 01:20:44,416
et troisièmement : le plein emploi.
- C'est pas à vous.
1265
01:20:44,624 --> 01:20:45,916
- À moi ?
1266
01:20:46,124 --> 01:20:48,457
L'heure est venue
de concilier croissance
1267
01:20:48,666 --> 01:20:50,249
et bien-être de la population.
1268
01:20:50,457 --> 01:20:51,874
- Mon programme
1269
01:20:52,082 --> 01:20:54,124
en trois points !
Premièrement : le plein emploi,
1270
01:20:54,332 --> 01:20:56,291
deuxièmement : le plein emploi,
et troisièmement :
1271
01:20:56,499 --> 01:20:58,166
le plein emploi.
1272
01:20:58,582 --> 01:21:00,707
- Mais vous êtes pas à l'antenne !
1273
01:21:00,916 --> 01:21:03,082
- Nous connaissons
le problème de l'emploi.
1274
01:21:03,291 --> 01:21:04,416
Les défenseurs de la nature
1275
01:21:04,624 --> 01:21:07,874
ne réclament pas
une croissance qui aliène l'homme,
1276
01:21:08,082 --> 01:21:11,082
mais une croissance nouvelle,
contrôlée, humaine.
1277
01:21:11,291 --> 01:21:14,457
- Vous parlez comme une femme
qui n'a jamais travaillé.
1278
01:21:14,666 --> 01:21:17,082
- Dis donc, espèce de tyran,
despote, rétrograde !
1279
01:21:17,291 --> 01:21:18,791
- Mon programme en trois points.
1280
01:21:18,999 --> 01:21:20,416
- Personne peut le faire taire ?
1281
01:21:20,624 --> 01:21:23,082
- Si moi, tu as détruit notre maison.
1282
01:21:23,541 --> 01:21:26,707
- Pour le bien de l'entreprise !
- Tu as détruit mon jardin d'hiver,
1283
01:21:26,916 --> 01:21:29,749
ruiné mon potager !
Tu as détruit mes rêves.
1284
01:21:29,957 --> 01:21:31,207
Tu as piétiné mon cœur.
1285
01:21:31,416 --> 01:21:33,957
- Arrête ou je dis tout !
1286
01:21:34,166 --> 01:21:35,624
- Elle sait rien, je lui disais rien.
1287
01:21:35,832 --> 01:21:37,374
...
1288
01:21:37,582 --> 01:21:38,957
- Ta comptabilité.
1289
01:21:39,291 --> 01:21:40,582
- Laquelle ?
- La vraie.
1290
01:21:40,791 --> 01:21:41,666
...
1291
01:21:41,874 --> 01:21:44,416
- Elle est cachée.
- Oui, je sais !
1292
01:21:46,541 --> 01:21:48,832
- Mon programme en trois points.
1293
01:21:49,041 --> 01:21:51,249
Premièrement : le plein emploi.
1294
01:21:51,707 --> 01:21:53,374
Deuxièmement...
1295
01:21:53,582 --> 01:21:56,332
- Sous le placard à chaussures !
1296
01:21:56,541 --> 01:21:59,249
Regardez !
Bernadette !
1297
01:21:59,749 --> 01:22:01,166
Arrête !
1298
01:22:01,374 --> 01:22:02,582
- Et hop !
1299
01:22:02,791 --> 01:22:04,624
Et voilà !
Vous pouvez contrôler.
1300
01:22:04,832 --> 01:22:06,707
Laisse-moi !
1301
01:22:06,916 --> 01:22:08,916
Guillaume !
- Ça suffit !
1302
01:22:09,582 --> 01:22:11,749
Non ! Ne touchez à rien !
1303
01:22:11,957 --> 01:22:14,416
Vous êtes chez moi,
foutez le camp !
1304
01:22:14,624 --> 01:22:16,791
Allez dehors !
- Et hop !
1305
01:22:16,999 --> 01:22:18,624
- L'émission commence !
1306
01:22:18,832 --> 01:22:22,416
Musique de JT
1307
01:22:22,624 --> 01:22:24,916
- Guillaume !
1308
01:22:25,124 --> 01:22:27,791
...
1309
01:22:34,166 --> 01:22:37,207
- Voilà M. le Maire.
1310
01:22:37,416 --> 01:22:39,291
BONJOUR, M. LE MAIRE.
1311
01:22:39,499 --> 01:22:41,124
- Une photo M. le Maire.
1312
01:22:46,041 --> 01:22:47,624
- A voté.
1313
01:22:49,041 --> 01:22:50,916
186.
1314
01:22:57,166 --> 01:22:58,332
- Une photo ?
1315
01:23:01,124 --> 01:23:02,582
- A voté.
1316
01:23:20,666 --> 01:23:23,832
Musique douce
1317
01:23:34,457 --> 01:23:37,416
Mme Daubray, née Lacaze.
1318
01:23:37,624 --> 01:23:38,624
A voté.
1319
01:23:39,624 --> 01:23:40,916
M. Daubray.
1320
01:23:41,124 --> 01:23:43,374
A voté.
1321
01:23:44,374 --> 01:23:45,874
Bernadette !
1322
01:23:46,666 --> 01:23:49,291
Bernadette !
1323
01:23:49,624 --> 01:23:51,832
Je n'ai pas pu m'empêcher.
1324
01:23:52,166 --> 01:23:53,957
J'ai voté pour toi.
1325
01:23:55,291 --> 01:23:57,416
- Moi aussi, j'ai voté pour toi.
1326
01:24:00,291 --> 01:24:03,499
- Alors, on a voté pour rien.
- Mais oui.
1327
01:24:03,707 --> 01:24:07,082
- Ça s'annonce très très bien.
On devrait les balayer.
1328
01:24:07,291 --> 01:24:09,916
Y a un pourcentage
plus important que la dernière fois,
1329
01:24:10,124 --> 01:24:12,999
tout le monde est venu voter.
1330
01:24:13,207 --> 01:24:17,582
Musique dramatique
1331
01:24:20,957 --> 01:24:23,416
...
1332
01:24:27,666 --> 01:24:29,874
- Pardon, je vous demande pardon.
1333
01:24:30,082 --> 01:24:31,541
- Oui ?
1334
01:24:31,916 --> 01:24:34,207
Oui, allô ?
Attendez...
1335
01:24:34,416 --> 01:24:35,874
Oh!
1336
01:24:36,207 --> 01:24:38,207
Nous sommes en tête !
1337
01:24:41,332 --> 01:24:43,957
Musique enjouée
1338
01:24:45,832 --> 01:24:47,707
- Les nouvelles sont bonnes.
1339
01:24:48,332 --> 01:24:49,832
- Ben, ça...
1340
01:24:51,749 --> 01:24:52,957
Silence !
1341
01:24:53,166 --> 01:24:54,874
On est en tête !
1342
01:24:58,707 --> 01:25:01,666
- Hein, vous avez vu !
1343
01:25:01,874 --> 01:25:04,791
...
1344
01:25:11,541 --> 01:25:13,707
- Dites donc !
- Je saute !
1345
01:25:13,916 --> 01:25:16,791
Je saute et vous aussi, vous sautez.
1346
01:25:16,999 --> 01:25:18,582
Le chèque est en bois !
1347
01:25:19,582 --> 01:25:22,166
- Il est pas en bois.
- En bois, sans provision !
1348
01:25:22,749 --> 01:25:25,041
Vos Japonais en faillite !
- Non !
1349
01:25:25,249 --> 01:25:26,666
- Oui.
- Mon matériel !
1350
01:25:26,874 --> 01:25:28,999
- À la ferraille !
1351
01:25:29,207 --> 01:25:31,624
Et vous aussi, à la ferraille !
1352
01:25:31,832 --> 01:25:33,332
À la ferraille !
1353
01:25:34,207 --> 01:25:36,832
- C'est impossible !
- Bon, pardon...
1354
01:25:37,041 --> 01:25:39,749
- M. le Préfet, un petit four.
Mme la Préfète, un petit four.
1355
01:25:39,957 --> 01:25:42,207
...
1356
01:25:43,541 --> 01:25:45,832
Un petit four ?
1357
01:25:46,041 --> 01:25:47,582
M. le Préfet...
1358
01:25:47,791 --> 01:25:51,291
C'est les élections.
- Ça n'a aucune importance.
1359
01:25:51,499 --> 01:25:52,749
...
1360
01:25:56,082 --> 01:25:57,457
- Des gâteaux.
1361
01:26:01,874 --> 01:26:03,457
Gâteaux ?
1362
01:26:04,624 --> 01:26:06,249
Un petit gâteau ?
1363
01:26:06,457 --> 01:26:07,874
Un gâteau ?
1364
01:26:09,291 --> 01:26:11,666
Musique entraînante
1365
01:26:12,249 --> 01:26:14,249
- Victoire !
- BRAVO !
1366
01:26:16,916 --> 01:26:22,374
- Je vous invite à porter un toast
à notre future maire.
1367
01:26:22,582 --> 01:26:24,999
Madame Lacaze !
1368
01:26:25,499 --> 01:26:26,749
- Allô oui ?
1369
01:26:26,957 --> 01:26:29,457
Monsieur, les résultats.
1370
01:26:30,082 --> 01:26:32,249
C'est Madame,
elle est élue d'une voix.
1371
01:26:32,457 --> 01:26:34,332
- La mienne.
1372
01:26:35,416 --> 01:26:37,249
Mais vous n'êtes pas parti ?
1373
01:26:37,624 --> 01:26:38,499
- Non.
1374
01:26:39,666 --> 01:26:41,124
Alors on va fermer ?
1375
01:26:41,624 --> 01:26:43,624
- Oui, c'est fini.
1376
01:26:44,874 --> 01:26:46,041
Mais attends.
1377
01:26:47,082 --> 01:26:51,041
On va leur tirer un dernier
baroud d'honneur de Dieu.
1378
01:26:51,249 --> 01:26:53,124
Musique enjouée
1379
01:27:06,749 --> 01:27:09,207
...
1380
01:27:12,582 --> 01:27:14,957
À la chaumière !
1381
01:27:15,166 --> 01:27:18,166
- BRAVO !
1382
01:27:18,541 --> 01:27:20,124
- Je veux pas être maire.
- Quoi ?
1383
01:27:20,332 --> 01:27:21,791
- Je n'aime pas le pouvoir.
1384
01:27:21,999 --> 01:27:24,457
- Je comprends pas.
- Je n'ai pas fait ça pour la mairie.
1385
01:27:24,666 --> 01:27:26,582
Mais pour mon mari, voilà.
1386
01:27:26,957 --> 01:27:28,582
- Vous me laissez votre place ?
- Avec plaisir.
1387
01:27:28,791 --> 01:27:30,916
- C'est…
1388
01:27:31,124 --> 01:27:32,999
C'est moi !
1389
01:27:34,166 --> 01:27:36,457
...
1390
01:27:37,749 --> 01:27:39,957
- Madame, Monsieur arrive,
il veut tout faire sauter !
1391
01:27:40,166 --> 01:27:41,374
- J'y vais !
1392
01:27:47,374 --> 01:27:51,207
- Oh, ce que ça va être…
1393
01:27:53,082 --> 01:27:54,499
Allez !
1394
01:27:59,791 --> 01:28:03,041
...
1395
01:28:03,874 --> 01:28:06,332
- Guillaume ?
1396
01:28:06,541 --> 01:28:07,499
Guillaume ?
1397
01:28:12,166 --> 01:28:14,041
- Belle gueule...
- Guillaume !
1398
01:28:14,249 --> 01:28:16,749
Guillaume !
- Ah !
1399
01:28:17,874 --> 01:28:19,249
Bernadette !
1400
01:28:19,457 --> 01:28:21,166
- Guillaume !
1401
01:28:21,374 --> 01:28:23,916
- Ma Bernadette !
1402
01:28:24,124 --> 01:28:25,166
- Guillaume !
1403
01:28:26,957 --> 01:28:28,124
...
1404
01:28:31,957 --> 01:28:33,541
Guillaume !
1405
01:28:34,207 --> 01:28:35,874
Guillaume !
1406
01:28:44,874 --> 01:28:48,082
Bernadette, mon amour !
Délivre-moi !
1407
01:28:49,541 --> 01:28:51,874
Délivre-moi, je cuis.
1408
01:28:52,082 --> 01:28:53,041
- On a tout notre temps.
1409
01:28:53,249 --> 01:28:55,874
- Ouvre ! Je commence à cuire !
1410
01:28:56,082 --> 01:28:57,999
- À une condition.
- Laquelle ?
1411
01:28:58,582 --> 01:29:01,791
- On quitte l'usine, on s'installe
en Provence, on garde des moutons !
1412
01:29:02,207 --> 01:29:03,207
- Jamais !
1413
01:29:03,416 --> 01:29:05,707
- Bien, bonne nuit !
Bernadette !
1414
01:29:05,916 --> 01:29:08,999
Mon amour, reviens.
Je suis cuit, je cuis.
1415
01:29:09,207 --> 01:29:11,207
Ouvre !
- Tu acceptes ?
1416
01:29:11,416 --> 01:29:13,207
- Oui.
- Tu acceptes ?
1417
01:29:13,416 --> 01:29:14,416
- Oui !
1418
01:29:15,541 --> 01:29:17,916
Oui, mon amour.
1419
01:29:18,124 --> 01:29:19,207
...
1420
01:29:25,332 --> 01:29:26,957
J'allais te le proposer.
1421
01:29:27,999 --> 01:29:31,707
Musique douce
1422
01:29:49,332 --> 01:29:50,832
...
1423
01:29:52,124 --> 01:29:53,582
...
1424
01:29:55,249 --> 01:29:56,999
...
1425
01:30:01,332 --> 01:30:02,582
...
1426
01:30:04,332 --> 01:30:07,749
...
1427
01:30:15,541 --> 01:30:17,624
Hmm, ça sent bon.
1428
01:30:24,582 --> 01:30:26,666
...
1429
01:30:36,749 --> 01:30:39,124
...
1430
01:30:47,041 --> 01:30:48,999
...
1431
01:30:52,624 --> 01:30:55,041
...
1432
01:30:56,999 --> 01:30:58,416
- Guillaume ?
1433
01:31:02,707 --> 01:31:03,916
Guillaume ?
1434
01:31:06,457 --> 01:31:07,832
...
1435
01:31:08,041 --> 01:31:09,166
Guillaume ?
1436
01:31:10,791 --> 01:31:12,166
Guillaume !
1437
01:31:12,999 --> 01:31:14,082
- Attends, attends.
1438
01:31:14,291 --> 01:31:17,374
Viens là, c'est une idée
qui me courait dans la tête !
1439
01:31:17,582 --> 01:31:19,332
Voilà, regarde.
1440
01:31:19,541 --> 01:31:21,624
On fait entrer un mouton, ici.
1441
01:31:21,832 --> 01:31:23,374
Il est là, voilà.
1442
01:31:24,457 --> 01:31:27,666
On fait tourner ça.
1443
01:31:27,874 --> 01:31:29,999
Il est tondu là.
1444
01:31:30,374 --> 01:31:31,791
...
1445
01:31:33,541 --> 01:31:35,749
La laine tombe ici.
1446
01:31:36,249 --> 01:31:38,957
Là-haut, ça tricote.
1447
01:31:39,166 --> 01:31:41,124
Là...
1448
01:31:41,999 --> 01:31:43,416
Là!
1449
01:31:43,624 --> 01:31:46,832
...
1450
01:31:47,041 --> 01:31:49,082
Le pull-over.
1451
01:31:49,291 --> 01:31:52,999
Hé hé, regarde,
tu vois comme c'est beau.
1452
01:31:53,624 --> 01:31:54,999
...
1453
01:31:55,207 --> 01:31:58,457
Comme elle est belle Mme Guillaume.
1454
01:31:58,791 --> 01:32:00,707
Et encore plus fort !
1455
01:32:02,207 --> 01:32:03,916
Je teins le mouton.
1456
01:32:05,291 --> 01:32:07,249
...
1457
01:32:07,999 --> 01:32:09,874
C'est par là, voilà.
1458
01:32:10,082 --> 01:32:11,791
Attention.
Oui, toi aussi.
1459
01:32:12,999 --> 01:32:17,499
La laine tombe ici,
là-haut, ça tricote, et...
1460
01:32:18,832 --> 01:32:21,124
...
1461
01:32:21,332 --> 01:32:24,541
J'obtiens un pull-over
de deux couleurs.
1462
01:32:24,957 --> 01:32:27,791
Prix de revient ridicule, j'inonde
le marché, je refais fortune,
1463
01:32:27,999 --> 01:32:30,249
j'achète la montagne.
- Et ensuite ?
1464
01:32:31,291 --> 01:32:32,666
- Je construis une usine.
1465
01:32:32,874 --> 01:32:34,291
- Non.
1466
01:32:34,499 --> 01:32:35,457
- Si.
1467
01:32:35,666 --> 01:32:36,707
- Non.
1468
01:32:36,916 --> 01:32:37,832
- Mais si.
1469
01:32:38,041 --> 01:32:38,874
- Non.
1470
01:32:39,082 --> 01:32:40,374
- Non.
1471
01:32:40,582 --> 01:32:42,332
- Non.
1472
01:32:42,541 --> 01:32:43,707
- Si !
1473
01:32:43,916 --> 01:32:45,499
- Non.
- Si !
1474
01:32:45,707 --> 01:32:46,999
- Non !
- Si !
1475
01:32:47,207 --> 01:32:48,791
(- -Non. )
- Si.
1476
01:32:48,999 --> 01:32:50,624
- Non.
1477
01:32:50,832 --> 01:32:52,499
- Non.
1478
01:32:52,707 --> 01:32:54,207
- Non.
- Si !
1479
01:32:54,624 --> 01:32:55,999
- Non.
- Si !
1480
01:32:56,207 --> 01:32:58,416
- Si.
1481
01:32:58,624 --> 01:32:59,082
Musique enjouée
1482
01:32:59,082 --> 01:33:03,916
Musique enjouée
96415