All language subtitles for Klute (1971) 720p WEB-DL H264-CtrlHD

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French Download
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian Download
ia Interlingua
ga Irish
it Italian Download
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:53,987 --> 00:00:56,356 We've got two tons of potatoes. 2 00:01:00,127 --> 00:01:01,927 Tom! 3 00:01:02,761 --> 00:01:04,596 I'll drink to that. 4 00:01:20,742 --> 00:01:23,111 Did you know the subject, Thomas Grunemann? 5 00:01:23,212 --> 00:01:25,214 Yes. Very well. 6 00:01:26,381 --> 00:01:28,214 He was my best friend. 7 00:01:29,248 --> 00:01:31,016 We grew up together. 8 00:01:31,283 --> 00:01:34,453 Can you account for his disappearance in anyway? 9 00:01:35,888 --> 00:01:37,590 Mrs. Grunemann? No. 10 00:01:38,757 --> 00:01:43,727 Did he recently appear to be agitated or depressed in any way? 11 00:01:43,961 --> 00:01:45,028 No. 12 00:01:47,097 --> 00:01:49,333 Mr. Cable, at the plant... 13 00:01:50,100 --> 00:01:54,103 ...did he voice any grievance or discontent about his work there? 14 00:01:54,802 --> 00:01:55,736 Not at all. 15 00:01:55,769 --> 00:01:59,073 As a matter of fact, Tom operated best when he was under pressure. 16 00:01:59,139 --> 00:02:01,909 Please forgive me, Mrs. Grunemann, but I have to ask. 17 00:02:01,976 --> 00:02:04,612 Did your husband ever show... 18 00:02:05,579 --> 00:02:08,947 ...any moral or sexual problems or peculiarities? 19 00:02:09,147 --> 00:02:10,415 No. 20 00:02:10,782 --> 00:02:13,251 Any marital problems in general, that is? 21 00:02:14,051 --> 00:02:15,319 We were very happy. 22 00:02:15,419 --> 00:02:20,358 Did he ever mention specifically, a girl or a woman in New York City? 23 00:02:21,225 --> 00:02:22,258 No. 24 00:02:23,292 --> 00:02:25,127 No. Why? 25 00:02:25,494 --> 00:02:28,597 We recovered in his desk at the plant... 26 00:02:28,631 --> 00:02:31,133 ...in one of the drawers... 27 00:02:31,767 --> 00:02:34,436 ...a typewritten letter that was evidently written... 28 00:02:34,470 --> 00:02:36,836 ...on the Friday before he disappeared. 29 00:02:38,237 --> 00:02:42,141 It was written to a girl in New York City... 30 00:02:42,241 --> 00:02:44,343 ...and we contacted the police. 31 00:02:44,477 --> 00:02:46,612 They brought her in, questioned her... 32 00:02:46,646 --> 00:02:50,147 ...and she said that she had received six or seven letters of this kind. 33 00:02:50,247 --> 00:02:51,448 Can I see it? 34 00:02:52,516 --> 00:02:56,487 Well, it's an obscene letter, Mrs. Grunemann. 35 00:02:57,987 --> 00:02:59,989 I would like to see it. 36 00:03:06,093 --> 00:03:10,498 I would like you to remember that it was written by a very disturbed man. 37 00:03:11,699 --> 00:03:13,467 I don't believe it. 38 00:03:22,507 --> 00:03:26,744 I'd like you to know that situations of this kind are not unique. 39 00:03:27,212 --> 00:03:30,480 A man will lead a double life. 40 00:03:30,680 --> 00:03:34,951 A Jekyll-and-Hyde existence and his wife has no idea what's going on. 41 00:04:02,607 --> 00:04:04,175 Has anybody... 42 00:04:04,876 --> 00:04:07,711 ... talked to you about the financial arrangements? 43 00:04:07,878 --> 00:04:11,513 Well, that depends, naturally, on how long you want me for... 44 00:04:12,747 --> 00:04:14,549 ... and what you want to do. 45 00:04:18,052 --> 00:04:19,354 I know you. 46 00:04:20,488 --> 00:04:22,023 It will be very nice. 47 00:04:22,724 --> 00:04:26,259 I'd like to spend the evening with you if it's... 48 00:04:27,059 --> 00:04:28,627 If you'd like that. 49 00:04:29,795 --> 00:04:33,198 Have you ever been with a woman before? Paying her? 50 00:04:34,099 --> 00:04:35,233 Do you like it? 51 00:04:35,901 --> 00:04:39,569 I mean, I have the feeling that that turns you on very particularly. 52 00:04:40,236 --> 00:04:42,906 What turns me on is because I have... 53 00:04:43,173 --> 00:04:45,575 ... a good imagination and I like... 54 00:04:46,209 --> 00:04:47,377 ... pleasing. 55 00:04:48,611 --> 00:04:50,877 Do you mind if I take my sweater off? 56 00:04:51,545 --> 00:04:54,581 I think in the confines of one's house, one should be... 57 00:04:54,815 --> 00:04:58,051 ... free of clothing and inhibitions. 58 00:04:58,618 --> 00:05:02,556 Inhibitions are always nice because they're so nice to overcome. 59 00:05:03,988 --> 00:05:06,758 Don't be afraid. I'm not. 60 00:05:08,226 --> 00:05:11,996 As long as you don't hurt me more than I like to be hurt... 61 00:05:14,398 --> 00:05:16,400 ... I will do anything you ask. 62 00:05:16,600 --> 00:05:19,901 You should never be ashamed of things like that. You mustn't be. 63 00:05:19,968 --> 00:05:23,772 You know, there's nothing wrong. Nothing is wrong. 64 00:05:24,206 --> 00:05:27,676 I think the only way that any of us can ever be happy... 65 00:05:27,776 --> 00:05:30,844 ... is to let it all hang out. 66 00:05:30,944 --> 00:05:33,746 You know, do it all and fuck it! 67 00:05:38,784 --> 00:05:39,952 All right. 68 00:05:40,319 --> 00:05:42,087 Would you stand up, please? 69 00:05:47,023 --> 00:05:48,425 Hello. Hi. 70 00:05:49,926 --> 00:05:52,796 Hi, can I see your eyes? Let me see your hair. 71 00:05:52,863 --> 00:05:55,465 Take your hat off. Take my hat off? 72 00:05:55,565 --> 00:05:57,000 Yeah. Okay. 73 00:05:57,100 --> 00:05:59,032 Too pretty. Too pretty. 74 00:06:00,434 --> 00:06:01,869 Now, that's the color. 75 00:06:01,969 --> 00:06:04,238 The coloring is great. I don't know. 76 00:06:04,972 --> 00:06:07,775 It's not quite it though. No, not really. 77 00:06:07,808 --> 00:06:10,144 Hello. Can I see your hands? 78 00:06:11,610 --> 00:06:14,012 Thank you. She's got funny hands. 79 00:06:17,449 --> 00:06:18,850 Hi. She is great. 80 00:06:18,950 --> 00:06:20,317 Beautiful eyes. Yes. 81 00:06:20,351 --> 00:06:23,687 All right. That's the coloring. Yeah, let me see you smile. 82 00:06:23,788 --> 00:06:27,623 I think she has that cross between... She's great. But I've seen you before. 83 00:06:27,656 --> 00:06:29,792 I think so. Have you done any cosmetic ads? 84 00:06:29,858 --> 00:06:31,460 Yes, I have. You have? 85 00:06:31,493 --> 00:06:34,830 How do they send people with a conflict? It's got to be a new face. 86 00:06:34,897 --> 00:06:36,131 Call that agency. 87 00:06:36,165 --> 00:06:38,732 Irene Dunne would've had it. That would be perfect. 88 00:06:39,833 --> 00:06:41,468 C minus. C minus. 89 00:06:41,535 --> 00:06:45,070 Got to find her today. That's it. Thank you, ladies. 90 00:06:45,171 --> 00:06:46,806 Thank you. Thank you. 91 00:06:57,548 --> 00:06:58,882 I'm exhausted. 92 00:06:59,316 --> 00:07:01,485 One more day of this and I'll plop. 93 00:07:02,920 --> 00:07:05,055 Hello. Hi. 94 00:07:05,386 --> 00:07:07,455 Just have a seat, please. 95 00:07:08,255 --> 00:07:13,094 It's been six months. Tom Grunemann has been missing for half a year. 96 00:07:14,361 --> 00:07:18,566 And all the FBI has to offer is a report that must bore even you. 97 00:07:19,398 --> 00:07:24,336 There are thousands of honest, decent men who simply disappear every year. 98 00:07:24,403 --> 00:07:28,539 Neither Mrs. Grunemann nor I are willing to just dismiss this case. 99 00:07:30,007 --> 00:07:33,075 And therefore we feel entitled to investigate on our own. 100 00:07:33,175 --> 00:07:36,178 You're entitled. There are some very competent... 101 00:07:36,212 --> 00:07:39,515 John Klute offered us his services, and we've accepted. 102 00:07:39,749 --> 00:07:43,486 Klute knew Tom, and he has many ideas about the case. 103 00:07:43,819 --> 00:07:46,653 Have you ever done missing persons work before? 104 00:07:46,720 --> 00:07:47,755 No. 105 00:07:48,655 --> 00:07:51,424 Have you spent any time in the city? No. 106 00:07:51,891 --> 00:07:53,392 Well, speaking frankly... 107 00:07:53,493 --> 00:07:55,962 You're wondering why we thought of Klute? 108 00:07:56,062 --> 00:07:57,130 Frankly... 109 00:07:58,030 --> 00:07:59,497 ...he's interested. 110 00:08:00,231 --> 00:08:01,499 And he cares. 111 00:08:03,734 --> 00:08:06,737 Why didn't you ever find out anything from that girl? 112 00:08:07,271 --> 00:08:09,373 We held her under surveillance... 113 00:08:09,840 --> 00:08:12,610 ...expecting your boy Grunemann to show up there. 114 00:08:13,141 --> 00:08:14,108 He didn't. 115 00:08:14,208 --> 00:08:17,211 We arrested her on a C.P. Charge. Convicted. 116 00:08:17,245 --> 00:08:19,080 Two months women's city prison. 117 00:08:19,147 --> 00:08:22,150 Offered to reduce sentence. She cooperated. 118 00:08:22,417 --> 00:08:25,887 She thought she remembered him from those letters from before. 119 00:08:25,953 --> 00:08:27,553 She made that connection. 120 00:08:27,620 --> 00:08:31,390 But she hadn't seen him since then and couldn't identify his photograph. 121 00:08:31,457 --> 00:08:35,627 A good call girl, she'll turn 600 or 700 tricks a year. 122 00:08:36,161 --> 00:08:37,862 Faces get blurred. 123 00:08:38,263 --> 00:08:41,097 And since then, she's reported several incidents... 124 00:08:41,164 --> 00:08:44,000 ... like breather calls, anonymous phone calls. 125 00:08:44,100 --> 00:08:47,336 Also, somebody may be following her, watching her. 126 00:08:47,570 --> 00:08:48,871 Things like that. 127 00:08:48,938 --> 00:08:52,642 So I guess it's conceivable that Grunemann's still around there. 128 00:08:52,742 --> 00:08:54,175 Still bugging her. 129 00:08:54,775 --> 00:08:56,277 Hey, Trina! Bree. 130 00:08:57,944 --> 00:09:01,714 Listen, I could use a quick $50. You got a commuter for me? 131 00:09:02,582 --> 00:09:03,583 Terrific. 132 00:09:08,019 --> 00:09:09,020 Right. 133 00:09:11,789 --> 00:09:13,424 Terrific. Yeah. 'Bye. 134 00:09:39,378 --> 00:09:40,913 Hi. I'm Bree. 135 00:09:41,147 --> 00:09:42,948 Yeah. Come in, please. 136 00:09:43,615 --> 00:09:45,951 I'm glad to know you, Bree. 137 00:09:47,517 --> 00:09:50,487 I'm glad you could come. Sit down, please. 138 00:09:55,792 --> 00:09:57,160 Where are you from? 139 00:09:57,227 --> 00:09:59,129 Can I get you a drink? 140 00:09:59,529 --> 00:10:01,796 Yeah, I'd like a ginger ale. Thank you. 141 00:10:01,863 --> 00:10:03,531 I'm from Chicago. 142 00:10:04,532 --> 00:10:06,299 You come to New York often? 143 00:10:06,333 --> 00:10:09,836 No, I don't come to New York too often. 144 00:10:11,505 --> 00:10:14,207 Too bad. Three times a year maybe. 145 00:10:25,717 --> 00:10:28,483 What kind of party did you have in mind? 146 00:10:33,522 --> 00:10:36,825 We could have a nice half-and-half party for $50. 147 00:10:38,193 --> 00:10:40,262 We could have a good time for $50. 148 00:10:40,829 --> 00:10:44,130 Or if you wanted something extra, it would be a little more. 149 00:10:49,969 --> 00:10:53,172 Maybe a nice... Listen, would it be all right... 150 00:10:56,973 --> 00:10:58,842 Tell me what you want. 151 00:11:00,410 --> 00:11:02,279 Tell me what you want. 152 00:11:08,616 --> 00:11:10,552 That sounds fantastic. 153 00:11:12,520 --> 00:11:14,221 That's so exciting. 154 00:11:14,588 --> 00:11:16,824 But it's going to cost you more. 155 00:11:17,624 --> 00:11:19,259 That's fantastic. 156 00:11:20,394 --> 00:11:22,394 That's going to be $100. 157 00:11:23,895 --> 00:11:26,064 Sure, fine. Yeah. 158 00:11:26,164 --> 00:11:28,867 Yes, very good. $100. 159 00:11:28,900 --> 00:11:30,235 Very good. 160 00:11:31,036 --> 00:11:33,271 I like to get business done at the beginning. 161 00:11:33,372 --> 00:11:36,472 That way we don't have to think about it, then we can... 162 00:11:37,473 --> 00:11:39,475 ...just have a good time. 163 00:11:41,009 --> 00:11:42,644 I like your mind. 164 00:11:43,412 --> 00:11:44,380 Yes. 165 00:11:44,446 --> 00:11:45,481 So. 166 00:11:49,182 --> 00:11:50,384 Chicago. 167 00:12:06,430 --> 00:12:08,065 This is the bed? 168 00:12:09,767 --> 00:12:11,335 This is the bed. 169 00:12:12,403 --> 00:12:14,605 Very nice. 170 00:12:38,290 --> 00:12:40,926 There's the bed in operating position. 171 00:12:52,001 --> 00:12:54,070 You're so nice. 172 00:13:02,309 --> 00:13:03,811 Come here. 173 00:13:08,981 --> 00:13:11,982 Angel. My angel! 174 00:15:19,821 --> 00:15:22,923 "We gather together 175 00:15:22,990 --> 00:15:25,824 "to ask the Lord's blessing 176 00:15:26,391 --> 00:15:27,892 "He hastens 177 00:15:27,959 --> 00:15:32,130 "and chastens his wisdom divine 178 00:15:33,264 --> 00:15:36,267 "and from the beginning 179 00:15:36,434 --> 00:15:39,602 "the fight we were winning 180 00:15:42,271 --> 00:15:45,273 "Lord, be at our side... 181 00:15:47,542 --> 00:15:49,244 "divine" 182 00:16:01,955 --> 00:16:05,489 It's 12:00 a.m. This is Jim Donnelly, WNEW News. 183 00:16:05,589 --> 00:16:10,560 Con Edison has again resorted to a cutback in voltage to conserve generating capacity. 184 00:16:10,794 --> 00:16:12,562 At three percent... 185 00:16:32,477 --> 00:16:33,612 Hello? 186 00:16:36,048 --> 00:16:37,182 Hello? 187 00:18:35,010 --> 00:18:37,846 Who is it? Miss Daniels, my name is Klute. 188 00:18:38,013 --> 00:18:40,783 John Klute. And I'd like to talk to you. 189 00:18:40,883 --> 00:18:43,718 What do you want? My name is John Klute. 190 00:18:45,720 --> 00:18:46,921 You said that. 191 00:18:47,021 --> 00:18:51,691 I'm an investigator. I'd like to ask you some questions about Tom Grunemann. 192 00:18:51,891 --> 00:18:53,626 Who? Tom Grunemann. 193 00:18:53,759 --> 00:18:55,795 He wrote you some letters. 194 00:18:55,895 --> 00:18:56,562 Wow. 195 00:18:57,330 --> 00:19:01,398 He was a research engineer at the Tuscarora Laboratories in Pennsylvania. 196 00:19:01,599 --> 00:19:04,168 He disappeared from there last December. 197 00:19:04,268 --> 00:19:07,070 I've been hired to look for him. Why? 198 00:19:07,971 --> 00:19:10,974 You know what I'm talking about, Miss Daniels. 199 00:19:11,274 --> 00:19:12,475 Honest. 200 00:19:12,942 --> 00:19:15,443 Can I ask you some questions please? 201 00:19:16,344 --> 00:19:19,046 Do you have any identification? 202 00:19:27,788 --> 00:19:30,588 You're not a cop? You're not FBI? 203 00:19:32,123 --> 00:19:34,158 You're a private detective? 204 00:19:34,626 --> 00:19:37,462 And you just want to ask me some questions? 205 00:20:10,688 --> 00:20:14,658 They're not very recent. That's last year. They're quite good. 206 00:20:18,161 --> 00:20:22,497 What have you done that I might have seen on Broadway or off-Broadway? 207 00:20:22,664 --> 00:20:27,001 - Well, I study with George Tainter. - George? George is very good. 208 00:20:27,101 --> 00:20:28,736 He's a good man to begin with. 209 00:20:28,836 --> 00:20:31,339 I've been in two of his productions. 210 00:20:31,406 --> 00:20:34,108 Two of his workshop productions. Workshop. 211 00:20:35,009 --> 00:20:36,508 Well, they're very nice. 212 00:20:36,574 --> 00:20:39,678 How do you feel about being an actress? 213 00:20:39,878 --> 00:20:43,148 I like it very much. You think you know yourself? 214 00:20:45,550 --> 00:20:48,320 As much as anybody. Do you really know yourself? 215 00:20:48,353 --> 00:20:49,819 No. That's very important. 216 00:20:49,852 --> 00:20:52,855 I forget myself when I act. You can't forget yourself. 217 00:20:52,956 --> 00:20:56,192 You have to know yourself and kind of like yourself. 218 00:20:56,292 --> 00:20:58,727 You have to relate. Relate to people. 219 00:20:58,860 --> 00:21:01,430 I had an identity crisis two years ago and since then... 220 00:21:01,530 --> 00:21:03,697 ...I've been working to know myself. 221 00:21:03,897 --> 00:21:05,498 That's very important. 222 00:21:05,699 --> 00:21:07,200 Don't hide your face. 223 00:21:07,400 --> 00:21:11,671 You have a nice face, you shouldn't hide it. Excuse me just a second. 224 00:21:15,875 --> 00:21:18,209 Julian? Yes, okay, send her in. 225 00:21:18,509 --> 00:21:19,877 Well, I'm very busy. 226 00:21:19,978 --> 00:21:24,448 Thank you for stopping by. If you're in anything off-off-Broadway... 227 00:21:26,550 --> 00:21:28,218 How are you today? 228 00:21:29,784 --> 00:21:31,853 I won't be able to come back anymore. 229 00:21:31,920 --> 00:21:33,321 I'm sorry. 230 00:21:34,723 --> 00:21:37,025 Because I just can't afford it. 231 00:21:38,460 --> 00:21:40,028 Did I fail you, Bree? 232 00:21:40,161 --> 00:21:43,595 I come here all the time, I pay you all this money... 233 00:21:43,695 --> 00:21:46,598 ...and why do I still want to trick? Why do I still... 234 00:21:46,698 --> 00:21:50,035 ...walk by a phone and want to pick up the phone and call? 235 00:21:50,068 --> 00:21:52,704 Did you think I had some magic potion? 236 00:21:53,238 --> 00:21:57,040 You'd come in and tell me your problem and I would just take it away? 237 00:21:57,741 --> 00:22:00,176 What's the difference between going on a call... 238 00:22:00,243 --> 00:22:02,545 ...as a model or an actress, as a call girl? 239 00:22:02,579 --> 00:22:04,414 You're successful as a call girl... 240 00:22:04,481 --> 00:22:07,583 Because when you're a call girl you control it, that's why. 241 00:22:07,650 --> 00:22:10,784 Because someone wants you. 242 00:22:12,486 --> 00:22:13,720 Not me. 243 00:22:14,054 --> 00:22:17,624 I mean, there are some johns that I have regularly that want me... 244 00:22:17,724 --> 00:22:19,459 ...and that's terrific. 245 00:22:19,593 --> 00:22:21,395 But they want a woman... 246 00:22:22,229 --> 00:22:23,929 ...and I know I'm good. 247 00:22:24,963 --> 00:22:28,299 I arrive at their hotel or their apartment... 248 00:22:32,269 --> 00:22:35,372 ...and they're usually nervous, which is fine, because I'm not. 249 00:22:35,439 --> 00:22:37,105 I know what I'm doing. 250 00:22:39,608 --> 00:22:41,243 For an hour... 251 00:22:43,478 --> 00:22:45,480 ...I'm the best actress in the world. 252 00:22:45,581 --> 00:22:48,216 I'm the best fuck in the world. And... 253 00:22:48,417 --> 00:22:51,050 Why did you say you're the best actress in the world? 254 00:22:51,116 --> 00:22:53,219 At that time? Because it's an act. 255 00:22:53,285 --> 00:22:54,587 That's what's nice about it. 256 00:22:54,653 --> 00:22:57,623 You don't have to feel anything. You don't have to... 257 00:22:59,124 --> 00:23:02,261 ...care about anything. You don't have to like anybody. 258 00:23:06,129 --> 00:23:07,431 You just... 259 00:23:08,498 --> 00:23:13,269 ...lead them by the ring in their nose in the direction they think they want to go. 260 00:23:13,469 --> 00:23:18,105 You get a lot of money out of them in as short period of time as possible. 261 00:23:19,640 --> 00:23:22,109 You control it and you call the shots... 262 00:23:22,142 --> 00:23:24,879 ...and I always feel just great afterwards. 263 00:23:26,347 --> 00:23:28,315 And you enjoyed it? No. 264 00:23:28,849 --> 00:23:30,117 Why not? 265 00:23:30,951 --> 00:23:33,318 You say there's nothing wrong. Why not? You said... 266 00:23:33,418 --> 00:23:37,021 There's a difference. I don't think there's anything wrong with it... 267 00:23:37,121 --> 00:23:39,590 ...morally. I didn't enjoy it physically. 268 00:23:41,425 --> 00:23:44,994 I came to enjoy it because it made me feel good. 269 00:23:47,263 --> 00:23:49,431 It made me feel like I wasn't alone. 270 00:23:49,498 --> 00:23:51,133 It made me feel... 271 00:23:55,170 --> 00:23:59,972 ...that I had some control over myself, that I had some control over my life. 272 00:24:00,673 --> 00:24:02,975 That I could determine things for myself. 273 00:24:04,343 --> 00:24:05,545 I don't know. 274 00:24:05,845 --> 00:24:07,547 I don't know why I'm here. 275 00:24:07,647 --> 00:24:11,615 It's just so silly to think that somebody else can help anybody, isn't it? 276 00:24:19,156 --> 00:24:21,858 I could come over tonight. Are you alone? 277 00:24:23,459 --> 00:24:25,059 In about an hour. 278 00:24:26,627 --> 00:24:28,329 Okay. See you in an hour. 279 00:25:32,148 --> 00:25:33,248 Bree. 280 00:25:43,258 --> 00:25:44,726 You look beautiful. 281 00:25:45,293 --> 00:25:46,392 Thank you. 282 00:25:52,797 --> 00:25:53,899 Enjoy. 283 00:25:58,103 --> 00:26:01,004 It's good to see you again. Likewise. 284 00:26:02,171 --> 00:26:04,941 I've just got back from Cannes, you know. 285 00:26:05,542 --> 00:26:06,576 And I... 286 00:26:09,712 --> 00:26:10,713 Well... 287 00:26:11,581 --> 00:26:14,714 ...I have something rather exciting to tell you. 288 00:26:14,781 --> 00:26:15,815 Yes? 289 00:26:18,084 --> 00:26:20,020 Cannes was very amusing. 290 00:26:20,453 --> 00:26:22,989 We played baccarat and chemin de fer. 291 00:26:23,657 --> 00:26:28,092 A very nice little Italian marquis was rather enthusiastic about me. 292 00:26:30,995 --> 00:26:33,264 But a young man can be so silly. 293 00:26:37,634 --> 00:26:39,436 Then one night... 294 00:26:41,036 --> 00:26:43,004 ...at the gambling tables... 295 00:26:44,639 --> 00:26:46,107 ...I saw him. 296 00:26:46,508 --> 00:26:48,977 A stranger, he was looking at me. 297 00:26:50,645 --> 00:26:53,847 He was standing very still on the other side of the room... 298 00:26:54,781 --> 00:26:57,483 ...and his eyes were looking right into me. 299 00:26:59,284 --> 00:27:02,321 And I knew that for the first time in my life... 300 00:27:06,325 --> 00:27:07,524 Please. 301 00:27:11,228 --> 00:27:13,196 Not young. He wasn't young. 302 00:27:14,498 --> 00:27:16,399 He had gray sideburns. 303 00:27:17,400 --> 00:27:20,237 - Actually, he looked rather like you. - Yes? 304 00:27:24,771 --> 00:27:27,040 No one could tell me who he was. 305 00:27:28,375 --> 00:27:31,078 Was he an exiled prince or a mercenary? 306 00:27:34,179 --> 00:27:37,983 But there was a feeling stirring inside me, a pagan feeling. 307 00:27:42,320 --> 00:27:45,489 The next day on the beach in my beach pavilion... 308 00:27:46,991 --> 00:27:48,991 It was so warm on the sand... 309 00:27:49,858 --> 00:27:51,727 ...and I saw him again. 310 00:27:53,695 --> 00:27:55,430 He was staring at me. 311 00:27:59,034 --> 00:28:01,234 His eyes were burning into me. 312 00:28:03,670 --> 00:28:05,172 I was helpless. 313 00:28:06,438 --> 00:28:09,675 He didn't even have to say anything, and I knew. 314 00:28:11,544 --> 00:28:13,345 I knew that somehow... 315 00:28:18,816 --> 00:28:21,251 You know, I've never liked young men. 316 00:28:24,688 --> 00:28:26,356 And I knew... 317 00:28:27,591 --> 00:28:30,191 ...that he would awaken something in me... 318 00:28:31,725 --> 00:28:34,195 ...that no young man had ever awakened. 319 00:28:37,898 --> 00:28:41,235 He was so wise... 320 00:28:42,901 --> 00:28:45,304 ...and he taught me so many things... 321 00:28:47,239 --> 00:28:48,874 ...with his hands. 322 00:28:50,542 --> 00:28:54,378 In his eyes I felt so beautiful. 323 00:29:07,957 --> 00:29:09,423 Miss Daniel. 324 00:29:09,923 --> 00:29:13,092 Can I come upstairs and ask you some questions now? 325 00:29:24,735 --> 00:29:26,203 You bastard! 326 00:29:28,439 --> 00:29:30,207 Is this the shakedown, hon? 327 00:29:30,774 --> 00:29:32,877 You picked a loser. I don't have it! 328 00:29:32,943 --> 00:29:34,145 I'm looking for Tom... 329 00:29:34,245 --> 00:29:37,445 You think I'd live in this kip if I were taking calls full-time? 330 00:29:37,512 --> 00:29:41,048 I'd be back on Park Avenue. Can I ask you some questions? 331 00:29:42,650 --> 00:29:45,520 Or you'll get me thrown back in the brig, you mean? 332 00:30:12,975 --> 00:30:14,343 Have a seat. 333 00:30:19,680 --> 00:30:21,681 Would you like some wine? 334 00:30:22,115 --> 00:30:24,184 Or some beer? No, thank you. 335 00:30:25,985 --> 00:30:28,121 There isn't any beer anyway. 336 00:30:33,691 --> 00:30:36,828 I've already told the police everything I know. 337 00:30:36,928 --> 00:30:39,297 I don't even remember the schlub! 338 00:30:44,833 --> 00:30:46,835 They showed me that already. 339 00:30:46,935 --> 00:30:50,738 I understand this is Grunemann. I told them, I don't remember. 340 00:30:54,542 --> 00:30:56,876 Family-type man. It figures. 341 00:31:02,515 --> 00:31:03,649 Look... 342 00:31:04,383 --> 00:31:07,586 ...will you please just try to get it from my side? 343 00:31:09,154 --> 00:31:10,353 A year ago... 344 00:31:11,521 --> 00:31:13,490 ...I was in the life full-time. 345 00:31:13,857 --> 00:31:15,825 Living on Park Avenue. 346 00:31:16,726 --> 00:31:19,863 This very nice apartment, leather furniture. 347 00:31:21,698 --> 00:31:24,198 And then the cops dropped on me. They caged me. 348 00:31:24,232 --> 00:31:27,401 Started asking me about a guy that I'm supposed to have seen... 349 00:31:27,502 --> 00:31:30,170 ...a year before that! Two years ago! 350 00:31:31,204 --> 00:31:32,839 He could be in Yemen! 351 00:31:34,708 --> 00:31:38,076 Grunemann, what does that mean? It's a name, I don't know him! 352 00:31:38,176 --> 00:31:42,147 And they start showing me these pictures, and they don't mean anything to me. 353 00:31:42,213 --> 00:31:45,150 Then they started asking me if I'd been getting letters... 354 00:31:45,216 --> 00:31:47,185 ...from some guy out in Cabbageville. 355 00:31:47,218 --> 00:31:48,553 Tuscarora. 356 00:31:50,752 --> 00:31:52,888 Yeah, all right, I had been. 357 00:31:53,421 --> 00:31:55,757 Very sick letters. 358 00:31:57,526 --> 00:31:59,761 So they said, "Well, that's, Grunemann. 359 00:31:59,861 --> 00:32:02,697 "So would you please tell us when you and he..." 360 00:32:05,231 --> 00:32:08,435 Well, there was a guy once. A freak. 361 00:32:09,369 --> 00:32:10,703 Could've been him. 362 00:32:10,770 --> 00:32:13,705 Apparently Grunemann liked to beat up on girls. 363 00:32:14,740 --> 00:32:17,641 Well, this guy hired me and then he tried to kill me... 364 00:32:17,741 --> 00:32:20,043 ...and that was about two years ago. 365 00:32:20,277 --> 00:32:23,780 Tommy, allie allie in free, kid. I got the gumdrops. 366 00:32:29,719 --> 00:32:31,719 You remind me of my uncle. 367 00:32:33,421 --> 00:32:36,957 What else do you remember about the man who beat you up? 368 00:32:37,458 --> 00:32:38,459 Nothing. 369 00:32:39,726 --> 00:32:41,929 Except that he wasn't kidding, that's all. 370 00:32:41,995 --> 00:32:44,598 See, usually it's a fake out. 371 00:32:45,063 --> 00:32:47,065 You probably know about that. 372 00:32:47,933 --> 00:32:52,370 They pretend to tie you up and whip you while you wear a dress with a cloth belt. 373 00:32:52,637 --> 00:32:54,673 Hell, it's their money, I don't care. 374 00:32:54,773 --> 00:32:57,309 I'll swing from a shower rod and whistle Maytime. 375 00:32:57,409 --> 00:33:00,542 Except this guy really freaked out on it. 376 00:33:01,810 --> 00:33:04,546 But you cannot identify this man as Tom Grunemann? 377 00:33:04,613 --> 00:33:06,849 I can't identify him as anybody! 378 00:33:10,652 --> 00:33:13,453 So, is that it? 379 00:33:18,492 --> 00:33:19,659 Listen... 380 00:33:22,795 --> 00:33:25,129 ...why don't you go downstairs... 381 00:33:25,462 --> 00:33:28,999 You have such a nice mouth. ...and get those tapes? 382 00:33:29,299 --> 00:33:33,337 Bring them back up here and we'll have a party... 383 00:33:34,304 --> 00:33:36,573 ...you and I. - Wouldn't that be nice? 384 00:33:39,808 --> 00:33:43,011 What about afterwards, the telephone calls? 385 00:33:43,778 --> 00:33:45,613 Just phone calls, right? 386 00:33:46,647 --> 00:33:49,850 What is it? The phone rings, you answer it, there's no one there. 387 00:33:49,950 --> 00:33:52,351 Kids having fun, burglars finding empty apartments. 388 00:33:52,451 --> 00:33:55,120 It happens all the time. It doesn't mean anything. 389 00:33:55,154 --> 00:33:57,689 But you reported that you had been followed. 390 00:33:57,823 --> 00:33:59,691 Look, I'm sorry. 391 00:33:59,792 --> 00:34:00,959 I've been... 392 00:34:01,827 --> 00:34:04,363 ...leading everybody astray. It doesn't... 393 00:34:05,364 --> 00:34:09,698 Okay, I get these feelings, but they're just feelings. That's just me. 394 00:34:12,435 --> 00:34:17,440 I'm sure you'll find this amusing, but I'm afraid of the dark. 395 00:34:20,674 --> 00:34:24,211 Sometimes I get spooked. I think I see people and hear things. 396 00:34:24,311 --> 00:34:27,614 I go out in the morning and I think somebody's opened my mailbox. 397 00:34:27,681 --> 00:34:32,318 If there's trash in front of my door I think somebody's trying to freak me out. 398 00:34:33,651 --> 00:34:37,188 It's just nerves. I'm a nervous broad. It doesn't mean anything. 399 00:34:44,395 --> 00:34:45,863 Bree Daniels. 400 00:34:50,798 --> 00:34:52,567 How is Ted? Yes. 401 00:34:59,540 --> 00:35:02,007 Thank you. Thank you very much. 402 00:35:04,009 --> 00:35:07,079 I'd love to. Maybe the next time you're in town? 403 00:35:08,013 --> 00:35:11,517 I'd like to meet you very much. You've got a nice voice. 404 00:35:16,552 --> 00:35:20,089 I'm having a conversation with a very nice cop. 405 00:35:20,823 --> 00:35:23,659 He's not a cop actually, he's a private... 406 00:35:30,297 --> 00:35:34,301 Is that how you get most of your dates? Someone gives your name to somebody. 407 00:35:34,402 --> 00:35:36,069 Most of them, yes. 408 00:35:36,503 --> 00:35:39,406 And that's how you met the man who beat you up? 409 00:35:39,506 --> 00:35:41,739 I don't remember. It was two years ago. God! 410 00:35:41,839 --> 00:35:44,409 How else do you get dates then, pimps? 411 00:35:46,577 --> 00:35:48,212 You're very square, cookie. 412 00:35:48,279 --> 00:35:51,949 No, pimps don't get dates for you, they just take your money. 413 00:35:52,917 --> 00:35:55,751 The police have given me a list of names. 414 00:35:56,752 --> 00:36:00,522 I'd like to ask you about them. Frank Ligourin? 415 00:36:01,990 --> 00:36:04,225 I'm sure this is going to amuse you, too. 416 00:36:04,259 --> 00:36:06,928 But I'm really trying to get away from all that. 417 00:36:06,995 --> 00:36:09,395 What about this evening, the old man? 418 00:36:10,963 --> 00:36:12,265 You saw that? 419 00:36:12,465 --> 00:36:13,933 Goddamn you! 420 00:36:15,468 --> 00:36:17,136 He's 70 years old! 421 00:36:17,937 --> 00:36:21,604 His wife's dead. He's cut garments since he was 14. 422 00:36:21,771 --> 00:36:25,175 He's maybe in his whole life had one week vacation and I'm all he's got! 423 00:36:25,275 --> 00:36:27,410 He never lays a hand on me! 424 00:36:27,610 --> 00:36:29,646 What harm is there in that? 425 00:36:31,081 --> 00:36:33,149 What's your bag, Klute? 426 00:36:33,583 --> 00:36:36,718 What do you like? You a talker? A button freak? 427 00:36:37,285 --> 00:36:40,254 Like to have your chest walked around with high-heel shoes? 428 00:36:40,288 --> 00:36:42,924 You like to have us watch you tinkle? Okay. 429 00:36:43,290 --> 00:36:45,792 Or do you get it off wearing women's clothes? 430 00:36:45,892 --> 00:36:48,259 Goddamn hypocrite squares! Okay. 431 00:36:51,296 --> 00:36:54,499 I hope this isn't going to make my cold any worse. 432 00:36:56,434 --> 00:37:01,170 Now tell me about Frank Ligourin. He was my old man. We broke up. 433 00:37:01,270 --> 00:37:02,305 When? 434 00:37:02,739 --> 00:37:05,774 When did you break up? About eight months ago. 435 00:37:06,508 --> 00:37:08,777 Would you mind not doing that? 436 00:37:10,312 --> 00:37:11,446 What? 437 00:37:13,482 --> 00:37:14,449 Okay? 438 00:37:18,017 --> 00:37:21,187 Well, I thought I could trade you for those tapes. 439 00:37:22,322 --> 00:37:25,658 Doesn't it get Ionely down there in your little room? 440 00:37:26,926 --> 00:37:30,127 Maybe I could bring some friends. I've got some terrific friends. 441 00:37:30,193 --> 00:37:31,695 No, thank you. 442 00:37:31,828 --> 00:37:35,665 Men have paid $200 for me and here you are turning down a freebie. 443 00:37:35,832 --> 00:37:37,467 You could get a perfectly good dishwasher for that. 444 00:37:53,714 --> 00:37:55,680 What are you doing with my keys? 445 00:37:55,781 --> 00:37:57,249 Give me your hand. 446 00:38:07,059 --> 00:38:08,360 I knew it. 447 00:38:16,365 --> 00:38:18,000 Don't be afraid. 448 00:38:19,168 --> 00:38:21,236 I'm going to sit you down on the bed. 449 00:38:22,202 --> 00:38:24,171 There's someone on the roof. 450 00:38:27,274 --> 00:38:28,341 Sit. 451 00:38:29,676 --> 00:38:30,711 Sit! 452 00:40:42,817 --> 00:40:43,851 Tom? 453 00:40:51,122 --> 00:40:52,156 Tom? 454 00:41:24,183 --> 00:41:26,152 You didn't get him? No. 455 00:41:28,154 --> 00:41:29,589 Was it Grunemann? 456 00:41:29,989 --> 00:41:31,589 I didn't see him. 457 00:41:36,292 --> 00:41:38,294 Who sent you on that date? 458 00:41:43,166 --> 00:41:44,732 Frankie Ligourin. 459 00:41:47,468 --> 00:41:50,705 You and I will go talk to Frank Ligourin tomorrow. 460 00:42:26,399 --> 00:42:29,069 Don't be afraid. I'm not. 461 00:42:33,406 --> 00:42:35,575 Would you like me to hold you? 462 00:42:37,610 --> 00:42:40,044 I'm just trying to figure you out. 463 00:42:40,745 --> 00:42:44,514 I may say not many people have been very successful at that. 464 00:42:45,582 --> 00:42:49,686 That's all right. I'll figure you out before the evening is over. 465 00:42:51,121 --> 00:42:54,122 I hope you do, and in a way, I hope you don't. 466 00:42:57,092 --> 00:43:00,895 The only responsibility you have to me is to enjoy yourself. 467 00:43:01,630 --> 00:43:05,567 Inhibitions are always nice because they're so nice to overcome. 468 00:43:05,897 --> 00:43:09,267 Because I'm very bad, you know. - In what way? How are you bad? 469 00:43:09,368 --> 00:43:12,571 In my head. I have very wicked ideas. 470 00:43:14,606 --> 00:43:15,974 Lots of them. 471 00:43:16,108 --> 00:43:18,410 I'm sure that as you're sitting at your desk... 472 00:43:18,477 --> 00:43:21,544 ... you've all kinds of strange things going through your mind. 473 00:43:21,611 --> 00:43:24,581 You should never be ashamed of things like that. 474 00:43:24,648 --> 00:43:26,282 Nothing is wrong. 475 00:43:27,384 --> 00:43:30,753 You know that I will do anything you ask. 476 00:43:32,021 --> 00:43:36,256 I think the only way that any of us can ever be happy... 477 00:43:37,024 --> 00:43:39,259 ... is to let it all hang out. 478 00:43:52,002 --> 00:43:55,873 I was just finishing up some work. Mocking up a few photographs. 479 00:43:56,340 --> 00:43:59,209 I used to be a photographer. Did Bree tell you? 480 00:43:59,975 --> 00:44:01,777 Before I got into publishing. 481 00:44:01,843 --> 00:44:05,814 He knows you're a pimp, Frankie. He knows you were my pimp. 482 00:44:06,415 --> 00:44:09,418 Excuse me. Bree, why don't you wait outside? 483 00:44:16,488 --> 00:44:18,657 I always respected Bree. 484 00:44:18,757 --> 00:44:20,426 I'd like to make something clear. 485 00:44:20,492 --> 00:44:24,196 I just got a couple of questions. I want to make something clear. 486 00:44:25,464 --> 00:44:27,331 I don't go after a girl. 487 00:44:28,131 --> 00:44:32,002 Girl comes to me. Her choice. Right? 488 00:44:32,469 --> 00:44:34,504 I'm looking for a man, Tom Grunemann. 489 00:44:34,605 --> 00:44:37,773 Miss Daniel tells me that the date that beat her two years ago... 490 00:44:37,840 --> 00:44:40,474 ...might've been that man, and you sent her on that date. 491 00:44:40,507 --> 00:44:42,509 Two years ago? Sorry. 492 00:44:44,712 --> 00:44:47,081 I understand you use narcotics. 493 00:44:47,181 --> 00:44:50,317 Maybe I could have someone come over and look at your... 494 00:44:50,784 --> 00:44:51,919 ...arms. 495 00:44:52,786 --> 00:44:56,221 You know, I may stand better with the cops than you do. 496 00:44:56,922 --> 00:44:59,323 Why don't you sit down and relax? 497 00:45:06,631 --> 00:45:08,197 It was a family matter. 498 00:45:08,264 --> 00:45:11,233 Between the girls. Had two other girls then. 499 00:45:11,533 --> 00:45:13,802 Two other girls besides Bree. 500 00:45:14,536 --> 00:45:16,872 One of them, Jane McKenna... 501 00:45:18,040 --> 00:45:21,007 ...she blows a little jealous of Bree. 502 00:45:22,108 --> 00:45:23,743 Bree comes first. 503 00:45:24,410 --> 00:45:27,813 Evidently she knew this freak who beats up on women. 504 00:45:28,814 --> 00:45:31,517 She cons me into passing him on to Bree... 505 00:45:32,218 --> 00:45:33,919 ...so Bree would get hurt. 506 00:45:34,585 --> 00:45:36,887 I didn't know until afterwards. 507 00:45:37,721 --> 00:45:41,926 You can't tell them one of their own in-laws laid a freak on them. 508 00:45:42,393 --> 00:45:44,093 Peace in the family. 509 00:45:45,395 --> 00:45:46,896 Beyond that... 510 00:45:47,063 --> 00:45:49,664 ...I don't know. That's all she wrote. 511 00:45:53,134 --> 00:45:55,002 Did you see the man? 512 00:45:55,670 --> 00:45:56,704 No. 513 00:45:59,440 --> 00:46:01,941 How can I get hold of Jane McKenna? 514 00:46:03,542 --> 00:46:06,110 Baby, would I be telling you all this? 515 00:46:06,210 --> 00:46:08,146 She copped out long ago. 516 00:46:09,213 --> 00:46:11,215 She committed suicide, Baxter. 517 00:46:14,485 --> 00:46:17,053 And the other girl, what's her name? 518 00:46:18,154 --> 00:46:19,388 - Arlyn? - Page. 519 00:46:20,289 --> 00:46:21,724 How do I find her? 520 00:46:22,925 --> 00:46:24,894 I don't know. She's a junkie. 521 00:46:25,595 --> 00:46:29,896 Make that scene, you could be anywhere. Here, San Francisco, they just drop out. 522 00:46:32,865 --> 00:46:34,434 Anything else? 523 00:46:40,073 --> 00:46:42,039 Did you like my friend Frankie? 524 00:46:43,608 --> 00:46:44,875 Not very much. 525 00:46:44,942 --> 00:46:48,913 Didn't he tell you what you wanted? Where can I find Arlyn Page? 526 00:46:49,413 --> 00:46:52,182 You're not going to find Arlyn Page, she's a junkie. 527 00:46:52,749 --> 00:46:55,252 Didn't he tell you that he sent me that guy? 528 00:46:56,251 --> 00:46:58,186 Jane McKenna sent you that guy. 529 00:47:03,658 --> 00:47:05,293 Well, she's dead. 530 00:47:11,731 --> 00:47:12,832 Your tapes. 531 00:47:13,765 --> 00:47:17,636 Golly gee, just what I've always wanted. Dirty phone calls. 532 00:47:20,138 --> 00:47:21,139 What for? 533 00:47:22,672 --> 00:47:26,075 I'm through with your part of it. You told me what you could. 534 00:47:27,944 --> 00:47:29,479 Tell me, Klute... 535 00:47:30,146 --> 00:47:33,616 ...did we get you a little? Just a little bit? Us city folk. 536 00:47:34,284 --> 00:47:36,650 The sin, the glitter, the wickedness? 537 00:47:39,352 --> 00:47:40,987 All that's so pathetic. 538 00:47:44,324 --> 00:47:45,325 Fuck off! 539 00:47:59,136 --> 00:48:01,004 I'll tell you something, Jack. 540 00:48:02,005 --> 00:48:04,472 It is in the bells that I hear my voices. 541 00:48:05,473 --> 00:48:08,743 Not today when they all rang, that was nothing but jangling. 542 00:48:08,877 --> 00:48:11,346 But here, in this corner... 543 00:48:12,247 --> 00:48:15,984 ...where the bells come down from heaven and the echoes linger... 544 00:48:17,216 --> 00:48:21,186 ...or in the fields where they come across the quiet of the countryside... 545 00:48:21,687 --> 00:48:23,422 ...my voices are in them. 546 00:48:25,057 --> 00:48:25,991 Hark! 547 00:48:29,960 --> 00:48:31,294 Do you hear? 548 00:48:31,661 --> 00:48:33,230 "Dear child of God." 549 00:48:33,563 --> 00:48:35,498 That's just what you said. 550 00:48:36,433 --> 00:48:41,137 At the half-hour they will say, "Be brave, go on." 551 00:48:42,505 --> 00:48:47,207 At the three-quarters they will say, "I am thy help." 552 00:48:49,309 --> 00:48:50,777 When is it the hour. 553 00:48:51,178 --> 00:48:53,347 When the great bell goes after: 554 00:48:53,513 --> 00:48:56,982 "God will save France." 555 00:48:58,416 --> 00:49:02,187 It is then that St. Margaret... Thank you very much. 556 00:49:03,221 --> 00:49:04,723 The script please. 557 00:49:05,390 --> 00:49:07,057 Very interesting accent. 558 00:49:07,358 --> 00:49:08,325 Booth! 559 00:49:13,161 --> 00:49:14,229 Thank you. 560 00:49:29,174 --> 00:49:31,377 All right, so what do you want, cop? 561 00:49:32,278 --> 00:49:36,181 I can't find Arlyn Page without your help. I told you you wouldn't find her. 562 00:49:36,248 --> 00:49:39,583 If I can't find her, I can't find him, and if I can't find him... 563 00:49:39,650 --> 00:49:42,286 ...then you're in trouble. So what do you say? 564 00:49:44,755 --> 00:49:45,822 Okay? 565 00:49:52,426 --> 00:49:55,362 It's going to cost. Time is money. 566 00:49:56,230 --> 00:49:58,432 Okay. Well, I can pay you $100. 567 00:49:58,933 --> 00:50:02,970 I can make $100 in a lunch break. $100 is all I've got. 568 00:50:03,971 --> 00:50:06,071 You were very good upstairs. 569 00:50:10,576 --> 00:50:12,477 Kid, will you buy me a coffee? 570 00:50:13,744 --> 00:50:16,581 Buy you lunch. Do you want lunch? Come on. 571 00:50:17,980 --> 00:50:19,582 Whenever it suits you. 572 00:50:20,282 --> 00:50:21,917 No, make it... 573 00:50:22,418 --> 00:50:23,852 ...Monday at 8:00 p.m. 574 00:50:25,688 --> 00:50:29,592 I said Monday, 8:00 p.m. Now don't be naughty! 575 00:50:34,394 --> 00:50:36,128 He's a lovely man. 576 00:50:37,797 --> 00:50:38,998 Comes here... 577 00:50:39,232 --> 00:50:42,468 ...spends a bundle of money, and never even touches the girls. 578 00:50:42,535 --> 00:50:46,503 Comes from Grosse Pointe, has a big house, eight servants... 579 00:50:46,971 --> 00:50:50,507 ...but all he wants to do is come here and scrub out my bathroom. 580 00:50:51,642 --> 00:50:53,110 8:00 p.m., Monday... 581 00:50:53,711 --> 00:50:54,879 ...Mr. Clean. 582 00:50:59,680 --> 00:51:01,148 Arlyn Page... 583 00:51:01,515 --> 00:51:03,017 ...I had let her go. 584 00:51:04,819 --> 00:51:06,587 With the kind of people I get... 585 00:51:06,654 --> 00:51:09,657 ...I couldn't have a gal who was zonked out all the time. 586 00:51:10,057 --> 00:51:12,358 You know, I get the cr�me de la cr�me. 587 00:51:13,158 --> 00:51:14,660 No, she was trouble... 588 00:51:14,960 --> 00:51:17,730 ...and I don't allow any trouble here. 589 00:51:19,498 --> 00:51:20,733 Che si pu� fare? 590 00:51:22,066 --> 00:51:24,302 Honni soit qui mal y pense. 591 00:51:25,601 --> 00:51:28,204 Do you have any idea where I can look for her? 592 00:51:29,705 --> 00:51:31,140 Try Mama Reese's. 593 00:51:32,675 --> 00:51:33,676 Bree... 594 00:51:34,977 --> 00:51:38,913 ...if you get Ionely or have no place to go, you come here. 595 00:51:39,180 --> 00:51:41,815 You'll always have a home here. 596 00:51:53,357 --> 00:51:54,192 Why? 597 00:51:55,026 --> 00:51:56,294 She's a junkie. 598 00:51:57,395 --> 00:52:00,331 She was with you after she left Frankie, wasn't she? 599 00:52:00,831 --> 00:52:02,300 Well, she's not now. 600 00:52:05,336 --> 00:52:07,402 I tried to do everything for her. 601 00:52:07,569 --> 00:52:10,405 I took her into my own place, my own little flat on First. 602 00:52:10,505 --> 00:52:13,942 You know that sweet place? We could of had everything together. 603 00:52:16,544 --> 00:52:18,346 Then the bitch sold my mink! 604 00:52:21,047 --> 00:52:25,518 Do you know anybody that's seen her? As far as I'm concerned, she's dead! 605 00:53:50,287 --> 00:53:51,354 Who is it? 606 00:53:52,622 --> 00:53:53,888 Bree Daniels. 607 00:54:00,194 --> 00:54:01,595 I couldn't sleep. 608 00:54:02,930 --> 00:54:04,898 I keep thinking I hear noises. 609 00:54:09,935 --> 00:54:11,269 Can I come in? 610 00:54:12,037 --> 00:54:13,038 Come in. 611 00:54:27,516 --> 00:54:29,751 It was probably just my imagination. 612 00:54:31,153 --> 00:54:32,187 Sit down. 613 00:54:39,392 --> 00:54:41,061 I'm sorry I woke you up. 614 00:54:42,195 --> 00:54:43,296 I just... 615 00:54:45,130 --> 00:54:47,666 I don't think he's going to come back again. 616 00:54:48,799 --> 00:54:51,401 I just don't want to be alone right now. 617 00:54:54,037 --> 00:54:56,173 Do you mind if I stay here a while? 618 00:54:58,542 --> 00:55:02,944 If you'd like to go back upstairs, I'd come... I'd really rather not go upstairs. 619 00:55:23,162 --> 00:55:26,565 Why don't you lie down here? Sleep here. 620 00:55:27,633 --> 00:55:30,499 Where are you going to sleep? I'll pull that out. 621 00:55:38,207 --> 00:55:39,241 Lie down. 622 00:56:21,876 --> 00:56:23,008 Thank you. 623 00:56:27,880 --> 00:56:29,014 Good night. 624 00:56:31,383 --> 00:56:32,718 Good night. 625 00:58:11,029 --> 00:58:12,464 What's the matter? 626 00:58:14,732 --> 00:58:16,134 You were terrific. 627 00:58:18,369 --> 00:58:19,871 A real tiger. 628 00:58:30,345 --> 00:58:32,914 Are you upset because you didn't make me come? 629 00:58:34,216 --> 00:58:35,917 I never come with a john. 630 00:58:41,354 --> 00:58:44,924 Don't feel bad about losing your virtue, I sort of knew you would. 631 00:58:46,192 --> 00:58:48,027 Everybody always does. 632 00:59:00,837 --> 00:59:03,940 Arlyn Page? Yes, she was with me about three months. 633 00:59:04,174 --> 00:59:06,341 She was lucky I kept her that long. 634 00:59:06,708 --> 00:59:08,409 She was out of it. 635 00:59:09,010 --> 00:59:12,881 Somebody said she was streetwalking over on Lexington Avenue. 636 00:59:13,181 --> 00:59:16,016 Or was it Eighth? You might take a look. 637 00:59:17,251 --> 00:59:19,684 Or try Bill Azure, if you can find him. 638 00:59:22,854 --> 00:59:25,490 Yes, she used to dress the way you do. 639 00:59:27,426 --> 00:59:29,628 The whore? Yes, I threw her out. 640 00:59:31,528 --> 00:59:33,797 Do you know where she went from here? 641 00:59:34,063 --> 00:59:36,331 Live like animals, her and the man. 642 00:59:36,965 --> 00:59:37,966 Out! 643 00:59:38,534 --> 00:59:40,436 She was living with a man? 644 00:59:40,602 --> 00:59:42,438 He was worse than the whore! 645 01:00:15,797 --> 01:00:16,765 Cappy! 646 01:00:17,466 --> 01:00:19,634 Arlyn Page? Arlyn, it's Bree! 647 01:00:19,735 --> 01:00:21,068 Cappy, is that you? 648 01:00:21,102 --> 01:00:23,370 It's all right. Cappy, we got a radio... 649 01:00:25,005 --> 01:00:26,572 Arlyn, it's okay. 650 01:00:30,242 --> 01:00:32,578 Bree, honey... 651 01:00:33,011 --> 01:00:34,813 ...I'm waiting for someone. 652 01:00:35,948 --> 01:00:37,816 You've got to help us. 653 01:00:40,751 --> 01:00:42,652 Can't you see I'm strung out? 654 01:00:43,086 --> 01:00:45,287 It'll only take you a couple of minutes. 655 01:00:45,387 --> 01:00:48,557 A couple years ago, Jane sent me a guy that beat me. 656 01:00:48,591 --> 01:00:50,559 If he sees you, he won't come. 657 01:00:50,693 --> 01:00:54,294 Was she seeing a freak, one of her regular johns? Was he a freak? 658 01:00:54,762 --> 01:00:56,296 Yes. What about it? 659 01:00:57,264 --> 01:00:58,932 Did he come around a lot? 660 01:01:08,939 --> 01:01:11,108 No, he was an older guy. 661 01:01:11,175 --> 01:01:12,309 It's very important. 662 01:01:12,410 --> 01:01:15,045 - Arlyn, get them out of here! - I'm begging you! 663 01:01:15,212 --> 01:01:17,114 It's very important, please. 664 01:01:17,148 --> 01:01:19,882 Can you give me a description of him? Cappy? 665 01:01:21,150 --> 01:01:24,953 Cappy, listen. No! Cappy, don't run! 666 01:01:25,020 --> 01:01:28,023 Cappy, don't run! I've got a radio, Cappy! 667 01:05:51,735 --> 01:05:54,805 She wouldn't be reliable anyhow. A narcotics addict. 668 01:05:55,005 --> 01:05:57,607 I believed her. I believed her absolutely. 669 01:05:58,175 --> 01:06:00,676 The man who did those beatings was not Tom Grunemann. 670 01:06:00,710 --> 01:06:03,177 Suppose it wasn't Tom. Where does that get you? 671 01:06:03,243 --> 01:06:07,281 Tom is still connected because of the letters, whether he wrote them or not. 672 01:06:08,015 --> 01:06:12,286 The only way that I'm going to find him is to find the man who did do the beatings. 673 01:06:12,353 --> 01:06:15,255 The only way I'm going to find him is to pursue Arlyn Page... 674 01:06:15,356 --> 01:06:19,191 ...and try to secure from her some kind of identification. 675 01:06:20,859 --> 01:06:24,862 I'll be flying back to Pennsylvania on Friday and I'll fill them in on things. 676 01:06:24,929 --> 01:06:26,464 How is it back there? 677 01:06:27,531 --> 01:06:30,399 I think you're homesick. I'll be back on Thursday. 678 01:06:31,867 --> 01:06:36,372 John, I want to tell you how much I respect your dedication. Thank you. 679 01:06:55,454 --> 01:06:59,023 Because I'm very bad, you know. I have very wicked ideas. 680 01:06:59,189 --> 01:07:03,661 As you're sitting at your desk you have strange things running through your mind. 681 01:07:04,261 --> 01:07:07,030 You should never be ashamed of things like that. 682 01:07:07,063 --> 01:07:08,898 Nothing is wrong. 683 01:07:10,199 --> 01:07:12,433 Do you mind if I take my sweater off? 684 01:07:13,668 --> 01:07:16,971 I like to sort of walk around here with no clothes on. 685 01:07:17,071 --> 01:07:19,840 I think people wear clothes much too often, don't you? 686 01:07:19,907 --> 01:07:22,610 I think in the confines of one's house, one should be... 687 01:07:22,677 --> 01:07:25,611 ... free of clothing and inhibitions. 688 01:07:27,246 --> 01:07:31,582 I think the only way that any of us can ever be happy... 689 01:07:32,517 --> 01:07:35,820 ... is to let it all hang out. You know, do it all and fuck it! 690 01:10:23,388 --> 01:10:25,423 I was trying to get away from... 691 01:10:27,158 --> 01:10:29,126 ...a world... 692 01:10:29,994 --> 01:10:33,996 ...that I had known, because I don't think it was very good for me, and... 693 01:10:34,696 --> 01:10:36,365 ...I found myself... 694 01:10:40,235 --> 01:10:41,837 ...Iooking up its ass... 695 01:10:45,574 --> 01:10:50,010 ...and seeing people that I used to know... 696 01:10:55,581 --> 01:10:57,182 ...and that I liked a lot... 697 01:11:02,986 --> 01:11:04,721 ...that were my friends. 698 01:11:09,092 --> 01:11:10,294 Sort of. 699 01:11:11,161 --> 01:11:12,296 Girls... 700 01:11:13,928 --> 01:11:14,929 ...and... 701 01:11:23,470 --> 01:11:25,272 ...that could have been me. 702 01:11:28,740 --> 01:11:32,277 I mean, I know I'm not stupid. 703 01:11:37,281 --> 01:11:39,216 I guess I just realized... 704 01:11:46,622 --> 01:11:48,757 ...that I don't really give a damn. 705 01:11:52,161 --> 01:11:57,864 What I would really like to do is be faceless and bodiless... 706 01:12:01,033 --> 01:12:02,034 ... and be... 707 01:12:02,468 --> 01:12:03,836 .. left alone. 708 01:12:06,839 --> 01:12:09,139 You're lucky they're still here. 709 01:12:09,506 --> 01:12:13,777 We don't keep unclaimed possessions in suicide cases more than a year. 710 01:12:19,149 --> 01:12:21,349 Number 497. 711 01:12:28,422 --> 01:12:29,857 Jane McKenna. 712 01:13:20,197 --> 01:13:22,233 I thought there would be more. 713 01:13:42,548 --> 01:13:46,152 Well, there's this man, this detective... 714 01:13:47,687 --> 01:13:50,723 .. and I don't know exactly what is... 715 01:13:53,425 --> 01:13:56,926 .. happening or what he wants out of me, or anything like that. 716 01:13:57,060 --> 01:13:58,695 But he took care of me. 717 01:13:59,395 --> 01:14:01,698 Did you feel threatened by it? 718 01:14:04,901 --> 01:14:08,404 I don't know. When you're used to being lonely and somebody comes in... 719 01:14:08,471 --> 01:14:11,439 ... and moves that around, it's sort of scary I guess. 720 01:14:20,747 --> 01:14:23,181 How do you feel when you feel scared? 721 01:14:27,252 --> 01:14:28,953 Angry. - At whom? 722 01:14:30,488 --> 01:14:34,492 Whoever is making me feel that way. - Do you feel angry at him? 723 01:14:36,124 --> 01:14:37,425 Half of the time, yes. 724 01:14:37,492 --> 01:14:40,128 How do you feel angry? What do you want to do? 725 01:14:41,196 --> 01:14:42,597 I want to... 726 01:14:52,505 --> 01:14:54,307 .. manipulate him. 727 01:14:54,374 --> 01:14:55,208 How? 728 01:14:58,444 --> 01:15:01,013 In all the ways that I can manipulate people. 729 01:15:01,280 --> 01:15:03,713 I mean, it's easy to manipulate men. Right? 730 01:15:32,704 --> 01:15:35,540 They were bringing a freighter down through Kill Van Kull. 731 01:15:35,640 --> 01:15:37,709 Propellers washed it up on top. 732 01:15:41,246 --> 01:15:43,679 Arlyn Page was probably an alias. 733 01:16:01,828 --> 01:16:04,531 Sorry. Man, can you help me out? 734 01:16:06,966 --> 01:16:09,001 Yes. What? 735 01:16:11,735 --> 01:16:13,570 I mean, can you help me out? 736 01:16:18,408 --> 01:16:19,676 I mean... 737 01:16:21,044 --> 01:16:22,913 ...that's my baby, dead. 738 01:16:26,848 --> 01:16:28,216 I have to get up. 739 01:16:34,321 --> 01:16:38,156 You know what it means, my baby dead. Got to get up. 740 01:16:43,195 --> 01:16:44,196 Okay? 741 01:17:05,212 --> 01:17:08,248 Lt. Trask, please. John Klute. 742 01:17:11,218 --> 01:17:14,820 I think we should run down and check on everybody who knew Tom Grunemann. 743 01:17:14,887 --> 01:17:17,890 I don't think the man who wrote the letters was Tom. 744 01:17:17,924 --> 01:17:20,224 Just run down and check on everything. 745 01:17:21,392 --> 01:17:22,560 Talk to you. 746 01:17:42,910 --> 01:17:44,412 You're up, are you? 747 01:17:50,916 --> 01:17:52,017 How are you? 748 01:17:54,286 --> 01:17:56,121 Trask wants you to call him. 749 01:17:59,388 --> 01:18:00,990 He told me about Arlyn. 750 01:18:12,466 --> 01:18:15,536 It probably doesn't have anything to do with anything... 751 01:18:17,605 --> 01:18:19,406 ...but just as a precaution... 752 01:18:20,274 --> 01:18:23,543 ...when you go out, if you tell me where you're going to go... 753 01:18:23,610 --> 01:18:26,043 ...a phone number where I can find you. 754 01:18:26,410 --> 01:18:28,880 Just so I can always keep in touch with you. 755 01:18:29,647 --> 01:18:30,648 Okay? 756 01:18:32,116 --> 01:18:33,017 Sure. 757 01:18:42,057 --> 01:18:43,325 I'm all right. 758 01:18:43,592 --> 01:18:44,592 I know. 759 01:18:48,029 --> 01:18:50,598 I feel physically, that's what's different. 760 01:18:50,798 --> 01:18:54,133 I mean, I feel. My body feels. I enjoy... 761 01:18:57,136 --> 01:18:58,838 ...making love with him. 762 01:19:02,041 --> 01:19:03,042 Which... 763 01:19:04,443 --> 01:19:09,145 ...is a very baffling and bewildering thing, because I've never felt that before. 764 01:19:10,480 --> 01:19:13,550 I wish that I could let things happen and... 765 01:19:14,284 --> 01:19:15,885 ...enjoy it, you know... 766 01:19:16,085 --> 01:19:18,488 ...for what it is and while it lasts... 767 01:19:20,321 --> 01:19:21,889 ...and relax about it. 768 01:19:23,457 --> 01:19:27,662 But all the time, I keep feeling the need to destroy it. 769 01:19:29,462 --> 01:19:30,764 To break it off. 770 01:19:31,531 --> 01:19:32,532 To... 771 01:19:33,765 --> 01:19:35,233 ...go back to... 772 01:19:36,668 --> 01:19:38,770 ...the comfort of being numb again. 773 01:19:42,473 --> 01:19:45,076 I keep hoping, in a way, that it's going to end. 774 01:19:45,844 --> 01:19:46,876 Because... 775 01:19:47,777 --> 01:19:50,480 ...I had more control before, when I was with tricks. 776 01:19:50,546 --> 01:19:53,682 I knew what I was doing and I was setting everything up. 777 01:19:56,318 --> 01:19:59,855 And that's what's so strange: It's that I'm not setting anything up. 778 01:20:00,386 --> 01:20:01,387 That... 779 01:20:01,688 --> 01:20:03,223 ...something is... 780 01:20:04,357 --> 01:20:07,293 You know what this is like, but I've never felt it before. 781 01:20:07,360 --> 01:20:09,863 It's a new thing and it's so strange. 782 01:20:10,697 --> 01:20:12,665 The sensation that something... 783 01:20:13,697 --> 01:20:17,367 ...that is flowing from me naturally to somebody else... 784 01:20:19,870 --> 01:20:24,508 ...without it's being prettied up or... I mean, he's seen me horrible! 785 01:20:25,108 --> 01:20:27,442 He's seen me ugly! 786 01:20:27,709 --> 01:20:28,977 He's seen me... 787 01:20:30,545 --> 01:20:33,114 ...mean. He's seen me whorey... 788 01:20:34,249 --> 01:20:36,216 ...and it doesn't seem to matter. 789 01:20:37,050 --> 01:20:38,752 He seems to accept me. 790 01:20:42,787 --> 01:20:44,156 I guess... 791 01:20:45,390 --> 01:20:49,628 ...having sex with somebody and feeling those sort of feelings towards them... 792 01:20:49,728 --> 01:20:51,429 ...is very new to me. 793 01:20:54,531 --> 01:20:57,400 I wish that I didn't keep wanting to destroy it. 794 01:21:02,571 --> 01:21:04,907 You know, I'm trying to stay out of it. 795 01:21:08,909 --> 01:21:09,843 Yes. 796 01:21:15,749 --> 01:21:18,151 I'd love to party with you, but l... 797 01:21:18,451 --> 01:21:19,452 Yes. 798 01:21:22,486 --> 01:21:24,288 Marta, try to get somebody else... 799 01:21:24,354 --> 01:21:27,090 ...and if I change my mind I'll call you, okay? 800 01:21:53,178 --> 01:21:56,014 You're not going to get hung up on me, are you? 801 01:21:56,949 --> 01:22:00,219 Yes, sir, can I help you? Yes, can I have a bag please? 802 01:22:00,319 --> 01:22:02,285 Yes. A couple of bags please. 803 01:22:06,123 --> 01:22:08,124 Well, let me see how much those weigh. 804 01:22:08,190 --> 01:22:12,194 A pound and a quarter. I'll have some of those small tomatoes. 805 01:22:12,595 --> 01:22:15,164 No mushy ones. Okay, thanks. 806 01:22:22,803 --> 01:22:24,771 What do you have in your bag? What? 807 01:22:24,805 --> 01:22:27,040 What have you got in your bag? 808 01:22:58,831 --> 01:23:01,967 Can I have a cantaloupe, please? 809 01:24:03,282 --> 01:24:04,283 Wait. 810 01:24:33,107 --> 01:24:34,675 He cut up my clothes... 811 01:24:35,777 --> 01:24:37,245 Oh, my God! 812 01:24:39,213 --> 01:24:40,882 Oh, my God! 813 01:24:57,627 --> 01:24:58,628 Hello? 814 01:24:59,295 --> 01:25:02,765 I can be a very bad girl, you know. I sometimes need a spanking. 815 01:25:04,801 --> 01:25:07,803 I have very wicked ideas. 816 01:25:07,903 --> 01:25:09,671 I will do anything you ask. 817 01:25:09,771 --> 01:25:13,239 You should never be ashamed of things like that. You mustn't be. 818 01:25:13,339 --> 01:25:15,175 You know, there's nothing wrong. 819 01:25:15,275 --> 01:25:19,946 I think the only way that any of us can ever be happy... 820 01:25:20,380 --> 01:25:24,715 ... is to let it all hang out. You know, do it all and fuck it! 821 01:25:25,249 --> 01:25:28,785 The only responsibility you have to me is to enjoy yourself. 822 01:25:33,523 --> 01:25:34,991 She can't remember. 823 01:25:36,126 --> 01:25:37,859 Well, it could have been... 824 01:25:38,660 --> 01:25:42,330 ...it could have been hidden in his pocket, I've seen one of those. 825 01:25:46,134 --> 01:25:48,203 All right. I'll wait for you here. 826 01:26:06,349 --> 01:26:07,350 Bree? 827 01:26:10,587 --> 01:26:14,356 Trask and some officers are coming to examine your apartment. 828 01:26:15,891 --> 01:26:18,291 I want you to stay here today and... 829 01:26:19,159 --> 01:26:20,293 ...tomorrow. 830 01:26:21,895 --> 01:26:23,497 You'll be safe here. 831 01:26:23,864 --> 01:26:26,433 I'll only be gone for a few minutes tomorrow. 832 01:26:44,681 --> 01:26:45,781 Bree? 833 01:26:52,254 --> 01:26:53,255 Bree? 834 01:26:58,527 --> 01:27:01,894 Well, you look like you've been with many women, but I didn't know... 835 01:27:01,960 --> 01:27:05,497 .. if you'd ever paid for a woman before. I mean, you wouldn't need to. 836 01:27:05,564 --> 01:27:08,801 So if you do, it's obviously because it excites you. 837 01:27:08,901 --> 01:27:11,637 Because you're not a man that would have to pay for a woman. 838 01:27:11,737 --> 01:27:13,937 You could have any woman you wanted. 839 01:27:14,204 --> 01:27:17,507 The only responsibility you have to me is to enjoy yourself. 840 01:27:21,078 --> 01:27:24,113 I will do anything you ask or want. 841 01:27:24,914 --> 01:27:28,182 Since you know that there are no limits to my imagination. 842 01:27:28,749 --> 01:27:31,118 I place no moral judgments on anything. 843 01:27:38,992 --> 01:27:42,394 We checked out 42 letters of Tom Grunemann's friends. 844 01:27:43,128 --> 01:27:46,997 And we only came up with one with any similarity to the obscene letter. 845 01:27:47,898 --> 01:27:49,834 All right, there's Tom Grunemann. 846 01:27:50,935 --> 01:27:54,203 Different margins, different spacings. 847 01:27:59,575 --> 01:28:00,676 That's mine. 848 01:28:01,076 --> 01:28:03,078 You said to check out everybody. 849 01:28:04,780 --> 01:28:06,846 Same margins, top and sides. 850 01:28:07,380 --> 01:28:09,749 He does best with his middle fingers. 851 01:28:10,583 --> 01:28:13,652 We get fainter registrations on outside keys. 852 01:28:14,286 --> 01:28:17,423 Notice how he invariably does that with the "T" and the "H." 853 01:28:33,467 --> 01:28:34,602 Who is it? 854 01:28:36,270 --> 01:28:37,471 Peter Cable. 855 01:28:43,878 --> 01:28:46,879 But you have no case. There's not even a body. 856 01:28:49,615 --> 01:28:52,650 I'm sorry we have to meet here, but I'm pretty rushed for time. 857 01:28:52,717 --> 01:28:55,019 I have a business meeting tonight in Chicago. 858 01:28:55,119 --> 01:28:56,454 Any developments? 859 01:28:57,889 --> 01:28:59,824 I think I can close the case. 860 01:29:02,024 --> 01:29:04,226 I think I can close the case... 861 01:29:04,326 --> 01:29:07,463 ...if I can have $500 to purchase Jane McKenna's address book. 862 01:29:09,899 --> 01:29:11,701 I don't understand what you mean. 863 01:29:11,801 --> 01:29:14,333 Well, I've found a contact who will sell me the book. 864 01:29:14,434 --> 01:29:18,671 A little black book containing the name of the client that beat up Bree Daniel. 865 01:29:19,872 --> 01:29:22,508 He is also the man who came into Bree Daniel's... 866 01:29:22,608 --> 01:29:24,877 ...apartment yesterday and wrecked it. 867 01:29:26,145 --> 01:29:29,613 We know that now because of the semen that he left in her underwear. 868 01:29:29,647 --> 01:29:34,085 The blood type is AB, and Tom's was type A. It wasn't Tom. 869 01:29:39,656 --> 01:29:44,392 I think this man killed Jane McKenna and Arlyn Page. I think he drowned them. 870 01:29:45,727 --> 01:29:49,497 I you should prepare yourself for the fact that Tom is possibly dead. 871 01:29:51,833 --> 01:29:55,701 The only way I'll find out is to find him. I need the money before tomorrow night. 872 01:29:55,801 --> 01:29:58,104 You're meeting him tomorrow night? Yes. 873 01:29:58,170 --> 01:30:01,239 - He's bringing the book to my apartment. - At what time? 874 01:30:02,073 --> 01:30:03,375 8:30. 875 01:30:03,875 --> 01:30:07,479 I'll notify the board as soon as I get to Chicago... 876 01:30:07,545 --> 01:30:10,346 ...and have them wire you the money immediately. 877 01:30:11,714 --> 01:30:13,082 Thank you, John. 878 01:30:13,182 --> 01:30:15,952 I certainly hope you're wrong about Tom. 879 01:30:17,353 --> 01:30:19,122 Thank you, sir. Good luck. 880 01:31:45,023 --> 01:31:46,891 I don't want you to do this. 881 01:31:47,592 --> 01:31:48,593 Bree. 882 01:31:50,261 --> 01:31:52,830 I'm just going to a girlfriend's apartment. 883 01:31:54,431 --> 01:31:56,298 I can't stay here, obviously. 884 01:32:04,006 --> 01:32:05,774 Please. 885 01:32:08,310 --> 01:32:09,943 Not with him. 886 01:32:10,143 --> 01:32:13,812 This other girl has a very big apartment, lots of room. 887 01:32:15,280 --> 01:32:17,549 But it's not necessarily how it looks. 888 01:32:18,817 --> 01:32:19,818 Look... 889 01:32:21,020 --> 01:32:23,220 ...we all respect each other, right? 890 01:32:23,820 --> 01:32:25,389 I respect you. 891 01:32:27,357 --> 01:32:28,792 Bree respects you. 892 01:32:29,693 --> 01:32:31,795 But you have to respect her, too. 893 01:32:34,131 --> 01:32:35,565 Her best interests. 894 01:34:21,884 --> 01:34:24,186 Mrs. Daniels, I have to close up now. 895 01:34:24,220 --> 01:34:27,755 Leave your name and number with the service and she'll get back to you. 896 01:34:29,055 --> 01:34:30,323 I can't. 897 01:34:30,657 --> 01:34:33,059 Well, I have to close up now. 898 01:34:37,430 --> 01:34:39,196 I almost killed somebody. 899 01:34:39,397 --> 01:34:42,633 Well, I'm certain the doctor would like to speak with you about it. 900 01:34:42,733 --> 01:34:47,038 As a matter of fact, I'll have her call you as soon as she gets home. I promise. 901 01:34:49,273 --> 01:34:51,939 - Can I use your phone? - Sure. 902 01:34:58,112 --> 01:35:00,748 Is Mr. Goldfarb there? Mr. Goldfarb Sr. 903 01:35:05,651 --> 01:35:07,453 I have to talk to somebody. 904 01:35:07,520 --> 01:35:09,855 I'm just a little way across town. Can I come over? 905 01:35:11,991 --> 01:35:13,492 About half an hour? 906 01:35:23,266 --> 01:35:24,867 Detective Trask, please. 907 01:35:27,270 --> 01:35:28,538 Hi, John Klute. 908 01:35:29,605 --> 01:35:32,106 He didn't take the plane, he cancelled out. 909 01:35:33,441 --> 01:35:35,242 I'm at home in my apartment. 910 01:35:35,810 --> 01:35:37,711 I don't know where she is. I'll find her. 911 01:35:39,446 --> 01:35:41,548 Okay. I'll leave word if I go out. 912 01:35:41,848 --> 01:35:42,849 Okay. 913 01:36:08,336 --> 01:36:10,739 I have an appointment with Mr. Goldfarb. 914 01:36:11,640 --> 01:36:13,006 Mr. Goldfarb! 915 01:36:14,440 --> 01:36:16,743 Mr. Goldfarb! 916 01:36:19,979 --> 01:36:21,980 Hello. What can I do for you? 917 01:36:23,315 --> 01:36:25,484 I'm sorry. I mean Mr. Goldfarb Sr. 918 01:36:25,651 --> 01:36:28,918 My father left about 15 minutes ago. He didn't feel so good. 919 01:36:29,152 --> 01:36:32,455 Can I help you? He's working himself to death, poor man. 920 01:36:32,656 --> 01:36:35,058 You sure I can't help you? It's not important. 921 01:36:35,158 --> 01:36:36,593 No, really. I don't mind. 922 01:36:36,693 --> 01:36:39,727 You're going to miss your train, Mr. Goldfarb. 923 01:36:41,029 --> 01:36:42,163 Excuse me. 924 01:36:43,097 --> 01:36:45,565 Did he leave a message for me? Bree Daniels. 925 01:36:45,899 --> 01:36:48,902 I thought that was for tomorrow! 926 01:37:02,514 --> 01:37:04,115 Mr. Goldfarb's wire. 927 01:37:06,481 --> 01:37:09,084 Yes, Mama, I'm coming right now. 928 01:37:09,384 --> 01:37:12,754 I know you don't like to get in in the middle of the picture! 929 01:37:12,854 --> 01:37:14,890 Yes, right away. Bye-bye. 930 01:37:21,428 --> 01:37:23,196 We're closing now, Miss. 931 01:37:24,097 --> 01:37:26,266 May I leave Mr. Goldfarb a message? 932 01:37:26,366 --> 01:37:28,535 Poor man, everybody's friend. 933 01:38:57,439 --> 01:38:58,740 Hello? 934 01:38:59,840 --> 01:39:00,808 Hello? 935 01:39:02,310 --> 01:39:05,613 This is Bree Daniels. Has the doctor checked in yet? 936 01:39:06,013 --> 01:39:10,482 When she does, tell her I'm at 246-1383. 937 01:39:10,950 --> 01:39:12,952 I'll wait five minutes. 938 01:40:43,925 --> 01:40:45,760 How I can reach the doctor? 939 01:40:45,860 --> 01:40:48,029 The doctor hasn't checked in yet. 940 01:40:48,262 --> 01:40:50,765 I'm trying to locate a Miss Bree Daniels. 941 01:40:50,865 --> 01:40:54,000 I'm sorry sir, but we only take messages for the doctor. 942 01:40:54,434 --> 01:40:56,134 Has she called in or anything? 943 01:40:56,234 --> 01:40:58,369 Has she called the doctor at all today? 944 01:40:58,436 --> 01:41:01,472 She left a forwarding number. - Can I have that number, please? 945 01:41:01,573 --> 01:41:03,208 I'm not allowed to give that out. 946 01:41:03,274 --> 01:41:05,944 I'm a police officer. Please don't make me prove this. 947 01:41:06,044 --> 01:41:09,745 You must understand my position. I must comply with the rules. 948 01:41:09,845 --> 01:41:13,616 I understand all that. Will you just give me the number, please? 949 01:41:23,556 --> 01:41:25,692 Can we talk about this reasonably? 950 01:41:27,026 --> 01:41:30,496 I know you're expecting some kind of extravagant behavior but... 951 01:41:32,899 --> 01:41:34,267 ...do you believe me? 952 01:41:34,701 --> 01:41:35,635 Yes. 953 01:41:36,800 --> 01:41:37,968 We can talk? 954 01:41:45,408 --> 01:41:47,577 Well, it's just an ordinary matter. 955 01:41:49,246 --> 01:41:53,648 I'm a very well-off man. I have a position to respect... 956 01:41:55,516 --> 01:41:58,919 ...I would feel personally, very uncomfortable to be... 957 01:42:00,587 --> 01:42:02,055 ...connected with... 958 01:42:02,823 --> 01:42:06,358 ...a certain kind of woman. I'm sure you understand what I mean. 959 01:42:10,629 --> 01:42:12,597 Look, John Klute works for me. 960 01:42:15,534 --> 01:42:17,267 I know you're his contact. 961 01:42:19,102 --> 01:42:21,436 I know he's trying to acquire... 962 01:42:22,337 --> 01:42:23,972 ...Jane McKenna's book. 963 01:42:27,476 --> 01:42:31,211 I'm in a position to offer more for it than he can. 964 01:42:38,285 --> 01:42:41,221 You don't understand what I'm talking about, do you? 965 01:42:41,288 --> 01:42:43,023 Yes. Jane McKenna's book. 966 01:42:43,123 --> 01:42:45,289 And I'll try to get it for you. No. 967 01:42:46,790 --> 01:42:49,459 Obviously you're frightened and you're lying. 968 01:42:51,094 --> 01:42:54,364 No, I'm not. I will, I'll try to get it for you. 969 01:42:56,133 --> 01:42:57,234 Is this... 970 01:42:58,233 --> 01:43:00,202 ...something Klute's invented. 971 01:43:02,037 --> 01:43:03,738 Is this a trap for me? 972 01:43:04,739 --> 01:43:08,309 Klute knows about me, doesn't he? Knows what about you? 973 01:43:11,743 --> 01:43:13,679 Then everybody knows about me. 974 01:43:15,547 --> 01:43:18,851 So, it doesn't make any difference what I do anymore, does it? 975 01:43:53,310 --> 01:43:55,412 I've no idea what I'm going to do... 976 01:43:58,182 --> 01:43:59,884 ...and I'm so deeply puzzled. 977 01:44:02,319 --> 01:44:05,320 I've done terrible things. I've killed three people. 978 01:44:08,524 --> 01:44:11,226 And yet, I don't consider myself a terrible man. 979 01:44:12,694 --> 01:44:15,463 No more than others. 980 01:44:17,431 --> 01:44:21,167 See, Tom Grunemann discovered me. We were here on business together... 981 01:44:21,700 --> 01:44:25,104 ...and he found me and Jane McKenna in my hotel room. 982 01:44:28,574 --> 01:44:31,544 She had become hysterical and she started... 983 01:44:31,942 --> 01:44:33,177 ...screaming... 984 01:44:34,645 --> 01:44:36,746 ...and I guess I hit her. 985 01:44:36,812 --> 01:44:39,882 I don't actually recall how it all happened so quickly. 986 01:44:40,349 --> 01:44:43,619 Anyway, she fell and hit her head, and that's when Tom... 987 01:44:43,719 --> 01:44:47,721 ...came in the room. I guess he must've heard her screaming. 988 01:44:50,357 --> 01:44:52,493 But I never understood... 989 01:44:52,593 --> 01:44:55,663 ...why she did that. She had never screamed before. 990 01:44:59,564 --> 01:45:00,798 It was the... 991 01:45:01,732 --> 01:45:03,501 ...revulsion and the... 992 01:45:04,202 --> 01:45:06,437 ...contempt that I saw on his face... 993 01:45:08,239 --> 01:45:11,676 ...and the certainty that sooner or later he would use it against me... 994 01:45:11,776 --> 01:45:13,475 ...within the company. 995 01:45:16,245 --> 01:45:19,281 I tried to endure that as long as I possibly could. 996 01:45:27,453 --> 01:45:30,156 You just want me to keep on talking, don't you? 997 01:45:30,756 --> 01:45:33,259 No, I don't. I do understand. I really do. 998 01:45:33,826 --> 01:45:35,695 Well, that's what you all do. 999 01:45:37,697 --> 01:45:40,531 You make a man think that he's accepted. 1000 01:45:42,800 --> 01:45:45,101 It's all just a great big game to you. 1001 01:45:47,437 --> 01:45:52,275 You're all obviously too lazy and too warped to do anything meaningful... 1002 01:45:52,342 --> 01:45:54,142 ...with your life, so you... 1003 01:45:54,809 --> 01:45:57,411 ...prey upon the sexual fantasies of others. 1004 01:46:00,281 --> 01:46:03,851 I'm sure it comes as no great surprise to you when I say that... 1005 01:46:04,652 --> 01:46:05,820 ...there are... 1006 01:46:05,887 --> 01:46:07,886 ...little corners in everyone... 1007 01:46:09,287 --> 01:46:11,489 ...which were better off left alone. 1008 01:46:12,590 --> 01:46:15,426 Little sicknesses, weaknesses, which... 1009 01:46:16,961 --> 01:46:18,730 ...should never be exposed. 1010 01:46:22,298 --> 01:46:25,334 That's your stock in trade, isn't it, a man's weakness? 1011 01:46:28,970 --> 01:46:31,540 I was never really fully aware of mine... 1012 01:46:32,674 --> 01:46:34,641 ...until you brought them out. 1013 01:46:59,529 --> 01:47:01,329 How far out of town are we? 1014 01:47:04,833 --> 01:47:08,303 Five miles outside of New York. - Do you mind if I turn... 1015 01:47:08,903 --> 01:47:10,305 ... the lights down? 1016 01:47:10,738 --> 01:47:13,708 No, it's up to you. Turn the light out if you'd like. 1017 01:47:17,175 --> 01:47:18,777 My name is Peter Cable. 1018 01:47:19,778 --> 01:47:22,280 I work for the Tole American Corporation... 1019 01:47:22,948 --> 01:47:26,751 ... which is situated in Pennsylvania and in New York. 1020 01:47:27,285 --> 01:47:30,253 I would not be telling you these things... 1021 01:47:30,520 --> 01:47:32,889 ... if my intentions weren't honorable. 1022 01:47:37,226 --> 01:47:39,695 You look familiar to me. - In what way? 1023 01:47:41,094 --> 01:47:43,864 I don't know. Your face looks familiar to me. 1024 01:47:45,765 --> 01:47:47,901 I guess I have a confession to make. 1025 01:47:47,968 --> 01:47:50,804 We did meet before. About two years ago. 1026 01:47:52,372 --> 01:47:55,373 I often wondered whatever happened to Arlyn Page... 1027 01:47:55,740 --> 01:47:57,142 ... and here you are. 1028 01:47:59,209 --> 01:48:00,577 Yeah, I remember. 1029 01:48:03,147 --> 01:48:04,148 Listen... 1030 01:48:05,282 --> 01:48:07,983 .. l've got get out of here. I mean I can't... 1031 01:48:10,051 --> 01:48:11,753 I remember you. 1032 01:48:11,820 --> 01:48:15,390 Well, what do you remember? - You beat me up, that's what you did! 1033 01:48:16,725 --> 01:48:17,793 It's okay. 1034 01:48:19,094 --> 01:48:21,727 Just freaked me out for a minute, that's all. 1035 01:48:22,060 --> 01:48:25,164 I promise to drive you back afterwards. 1036 01:48:25,764 --> 01:48:27,166 Okay. 1037 01:48:27,633 --> 01:48:30,269 Why don't you just tell me what you'd like, and then... 1038 01:48:30,335 --> 01:48:34,339 ... after you tell me what you'd like... - I'd like to spend some time with you. 1039 01:48:34,439 --> 01:48:37,707 I have been looking for you for two years. - Why? 1040 01:48:41,077 --> 01:48:42,479 That's my business. 1041 01:48:45,748 --> 01:48:48,649 I will say that you gave me a great deal of pleasure. 1042 01:48:48,749 --> 01:48:53,720 I saw in you things that I had not seen in other women of your profession. 1043 01:48:55,088 --> 01:48:57,491 I will not harm you at all physically. 1044 01:48:58,659 --> 01:48:59,726 It's all right. 1045 01:48:59,793 --> 01:49:02,561 No, it's not all right, and you know it's not all right. 1046 01:49:02,594 --> 01:49:06,730 No, it is all right. If that's what you... But, you have to tell me first. 1047 01:49:07,631 --> 01:49:09,433 If that's what you want... 1048 01:49:10,034 --> 01:49:11,669 ... that's fine. - Arlyn... 1049 01:49:11,769 --> 01:49:15,372 ... why don't you lie down on the bed and make yourself comfortable. 1050 01:49:15,604 --> 01:49:19,808 I'll not strap you in, I'll not tie you down. Just lie down on the bed, please. 1051 01:49:23,445 --> 01:49:25,948 Be comfortable. Nothing's going to happen. 1052 01:49:32,485 --> 01:49:34,220 Nothing's going to happen. 1053 01:49:36,956 --> 01:49:37,957 Okay. 1054 01:49:41,227 --> 01:49:45,062 Why don't you make yourself comfortable? - I am perfectly comfortable. 1055 01:49:45,462 --> 01:49:47,397 Just put your head down. 1056 01:49:49,700 --> 01:49:52,769 You have such lovely long blonde hair. 1057 01:49:55,505 --> 01:49:56,804 Turn your head. 1058 01:49:58,873 --> 01:49:59,974 Like that. 1059 01:50:02,943 --> 01:50:05,179 Don't! 1060 01:50:05,246 --> 01:50:07,548 Don't! 1061 01:51:31,481 --> 01:51:33,950 I've explained to him what I have to do... 1062 01:51:34,050 --> 01:51:36,619 ... and I think he understands. 1063 01:51:37,386 --> 01:51:40,590 What could ever happen for us? I mean, we're so different. 1064 01:51:41,290 --> 01:51:43,960 I know enough about myself to know that whatever... 1065 01:51:44,057 --> 01:51:46,760 ... lies in store for me it's not going to be... 1066 01:51:46,893 --> 01:51:49,963 ... setting up housekeeping with somebody in Tuscarora... 1067 01:51:50,063 --> 01:51:54,033 ... and darning socks and doing all that. I'd go out of my mind. 1068 01:52:08,311 --> 01:52:11,813 Well, I don't know. I mean, I don't know how I feel about him. 1069 01:52:12,981 --> 01:52:15,884 It's so hard for me to say it! God! 1070 01:52:15,950 --> 01:52:18,153 To say what? - I'm going to miss him. 1071 01:52:33,698 --> 01:52:35,167 Bree Daniels. 1072 01:52:40,236 --> 01:52:41,337 How is Roy? 1073 01:52:49,145 --> 01:52:52,345 Well, I'm leaving town right now and I don't expect to be back. 1074 01:52:53,847 --> 01:52:55,382 You're very nice. 1075 01:52:56,450 --> 01:52:58,385 Thank you. Goodbye. 1076 01:53:14,198 --> 01:53:16,633 I have no idea what's going to happen. 1077 01:53:16,800 --> 01:53:19,501 I just can't stay in the city, you know? 1078 01:53:21,303 --> 01:53:22,804 Maybe I'll come back. 1079 01:53:25,273 --> 01:53:27,476 You'll probably see me next week. 82094

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.