Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:03,970 --> 00:00:06,171
[ Telephone ringing ]
2
00:00:06,173 --> 00:00:08,440
[ Indistinct conversations ]
3
00:00:08,442 --> 00:00:11,010
[ Baby crying ]
4
00:00:14,647 --> 00:00:16,615
[ Tone sounds ]
5
00:00:16,617 --> 00:00:18,217
Next. 77.
6
00:00:18,219 --> 00:00:20,619
May I help you?
7
00:00:20,621 --> 00:00:22,021
How are you doing?
8
00:00:22,023 --> 00:00:23,489
Wonderful. May I help you?
9
00:00:23,491 --> 00:00:24,656
Um, yeah.
10
00:00:24,658 --> 00:00:27,493
I just need to get
this owner address.
11
00:00:27,495 --> 00:00:29,361
For this license
plate right here.
12
00:00:29,363 --> 00:00:32,331
You need to fill out a request
for record information.
13
00:00:32,333 --> 00:00:34,500
You'll get a reply by
mail in three weeks.
14
00:00:34,502 --> 00:00:36,435
Three weeks? Probably longer.
15
00:00:36,437 --> 00:00:38,070
Oh, boy. I was hoping for today.
16
00:00:38,072 --> 00:00:40,105
There's nothing I can
do about that, sir.
17
00:00:40,107 --> 00:00:42,107
Next. 78.
18
00:00:42,109 --> 00:00:43,709
Next. 78. [ tone sounds ]
19
00:00:43,711 --> 00:00:46,812
Um, wait. Hold on one second.
I'm sorry. Just a second.
20
00:00:46,814 --> 00:00:49,548
Can we... can we share
a human moment here?
21
00:00:49,550 --> 00:00:51,683
That's what we strive for.
22
00:00:51,685 --> 00:00:54,620
I'm jay. What's your name?
23
00:00:54,622 --> 00:00:57,122
Jennifer. Jennifer. That
is a beautiful name.
24
00:00:57,124 --> 00:00:59,091
Mm-hmm. [ sighs ]
25
00:00:59,093 --> 00:01:02,728
I, uh...
26
00:01:02,730 --> 00:01:07,366
I run a faith-based
dog-rescue service in venice.
27
00:01:07,368 --> 00:01:09,334
Didn't realize I was
dealing with a pastor.
28
00:01:09,336 --> 00:01:12,471
Well, not a pastor. I'm...
I'm just a deacon.
29
00:01:12,473 --> 00:01:16,842
Mm. Sadly, um, we
had an incident.
30
00:01:16,844 --> 00:01:20,212
One of our dogs... Uh, hinoki...
31
00:01:20,214 --> 00:01:23,115
She got hit by this very car.
32
00:01:23,117 --> 00:01:26,118
Now, I want to believe that
these good people of god,
33
00:01:26,120 --> 00:01:28,387
They probably didn't even
know that they squashed her.
34
00:01:28,389 --> 00:01:31,156
Or maybe they did, and they
were scared, and they fled.
35
00:01:31,158 --> 00:01:33,792
It's not my place to judge, but
what's really important...
36
00:01:33,794 --> 00:01:36,495
The real miracle here is
that hinoki survived.
37
00:01:36,497 --> 00:01:38,330
Oh, happy to hear it.
38
00:01:38,332 --> 00:01:40,852
Yeah, well, she's not quite out
of the woods just yet, Jennifer.
39
00:01:40,876 --> 00:01:42,876
No, ma'am, now, she's got
these two busted-up legs.
40
00:01:42,900 --> 00:01:47,206
That need surgery, and we're
talking 5,000 bucks, each leg.
41
00:01:47,208 --> 00:01:48,841
And I-I don't have
that kind of money.
42
00:01:48,843 --> 00:01:51,210
You're just a simple deacon.
Exactly.
43
00:01:51,212 --> 00:01:54,613
But what I'm thinking is,
if I can find these people,
44
00:01:54,615 --> 00:01:57,282
I am sure they're gonna
want to make a donation.
45
00:01:59,119 --> 00:02:01,687
What do you say?
46
00:02:01,689 --> 00:02:05,657
Help me... Help hinoki.
47
00:02:05,659 --> 00:02:07,493
Jennifer, please.
48
00:02:07,495 --> 00:02:09,361
All right, that's just enough
bullshit to make me smile today.
49
00:02:09,363 --> 00:02:11,663
But fill out the form so
I can put it on file.
50
00:02:11,665 --> 00:02:13,599
Hey, no problemo.
51
00:02:13,601 --> 00:02:15,501
And hinoki thanks you.
52
00:02:15,503 --> 00:02:19,471
What can I say? Hinoki
needs her legs.
53
00:02:19,473 --> 00:02:21,140
Indeed. May peace be with you.
54
00:02:21,142 --> 00:02:23,342
Mm-hmm. Next.
55
00:03:20,967 --> 00:03:23,936
[ Sighs ]
56
00:03:23,938 --> 00:03:26,538
[ Grunts ]
57
00:03:26,540 --> 00:03:28,707
Aah.
58
00:03:28,709 --> 00:03:31,577
Aah.
59
00:03:35,815 --> 00:03:38,684
[ Inhales deeply ]
60
00:03:41,754 --> 00:03:44,256
Yeah, bitch.
61
00:03:50,430 --> 00:03:52,297
[ Sighs ] I can't do it.
62
00:03:52,299 --> 00:03:53,966
I-I'm gonna pinch my finger.
You do it.
63
00:03:53,968 --> 00:03:55,534
Jay: No problem.
64
00:03:55,536 --> 00:03:56,868
So, you just push right here.
65
00:03:56,870 --> 00:03:59,871
So that you depress
the bullet, right?
66
00:03:59,873 --> 00:04:01,506
And you squeeze it
down just like that.
67
00:04:01,508 --> 00:04:04,009
You see? [ sighs ]
68
00:04:04,011 --> 00:04:05,744
Hey, you taught me how to read.
69
00:04:05,746 --> 00:04:07,512
I can teach you how to do this.
70
00:04:07,514 --> 00:04:11,316
Now, this is the safety
right here, all right?
71
00:04:11,318 --> 00:04:14,253
So, it's on here. Off.
72
00:04:14,255 --> 00:04:14,987
So it's protected now.
73
00:04:14,989 --> 00:04:16,455
[ Click ] on.
74
00:04:16,457 --> 00:04:17,756
[ Click ] off.
75
00:04:17,758 --> 00:04:18,857
You got it?
76
00:04:18,859 --> 00:04:20,726
[ Clicking ]
77
00:04:20,728 --> 00:04:22,594
Not so complicated.
78
00:04:22,596 --> 00:04:24,296
It's really heavy.
79
00:04:24,298 --> 00:04:26,338
I don't think I'm gonna be
able to pull the trigger.
80
00:04:26,362 --> 00:04:27,866
Well, you don't
pull the trigger.
81
00:04:27,868 --> 00:04:29,334
You squeeze it.
82
00:04:29,336 --> 00:04:31,603
I'll take you both
to the firing range.
83
00:04:31,605 --> 00:04:34,039
Then you can get used to them.
84
00:04:35,308 --> 00:04:36,575
[ Shell drops ]
85
00:04:36,577 --> 00:04:39,311
[ Gasps ] I thought
the safety was on!
86
00:04:39,313 --> 00:04:42,881
Don't worry about it.
[ gun clatters ]
87
00:04:42,883 --> 00:04:45,350
So...
88
00:04:48,688 --> 00:04:50,022
Mom...
89
00:04:50,024 --> 00:04:52,724
[ breathes deeply ] [
chuckles nervously ]
90
00:04:52,726 --> 00:04:54,059
This is the safety.
91
00:04:54,061 --> 00:04:56,795
The red dot means it's on.
92
00:04:56,797 --> 00:04:58,897
[ Click ] that means it's off.
93
00:04:58,899 --> 00:05:00,799
Mm-hmm. On.
94
00:05:00,801 --> 00:05:02,000
[ Click ] off.
95
00:05:02,002 --> 00:05:05,437
Black or gray?
96
00:05:05,439 --> 00:05:07,306
Black will be better on-camera.
97
00:05:07,308 --> 00:05:09,007
Black it is.
98
00:05:10,610 --> 00:05:13,578
Mm, jay's not
coming, by the way.
99
00:05:13,580 --> 00:05:16,415
Does garo know? Mm-hmm.
100
00:05:16,417 --> 00:05:17,683
Well, that's better.
101
00:05:17,685 --> 00:05:20,652
The less he says, the
better off he is.
102
00:05:20,654 --> 00:05:22,087
Nate's coming.
103
00:05:22,089 --> 00:05:24,456
You guys are talking again?
104
00:05:24,458 --> 00:05:28,026
He texted me. So,
apparently, we are.
105
00:05:28,028 --> 00:05:32,397
Be good to have the press
see him, see he's healthy.
106
00:05:32,399 --> 00:05:35,834
Keeps him in the conversation.
107
00:05:35,836 --> 00:05:38,403
What are you gonna tell him
happened to your face?
108
00:05:38,405 --> 00:05:40,939
I'm gonna say I got a little
mouthy and you shut me up.
109
00:05:40,941 --> 00:05:43,809
[ Chuckles ] what
about ryan's face?
110
00:05:44,911 --> 00:05:47,379
Battle scars. Navy st. Why?
111
00:05:48,648 --> 00:05:51,583
Me and ryan are fine.
112
00:05:51,585 --> 00:05:54,019
Like I said, he was drunk.
We talked about it. Right.
113
00:05:54,021 --> 00:05:56,488
We needed a few days to
cool down, but he's fine.
114
00:05:56,490 --> 00:05:58,824
He's... he's fine.
115
00:06:01,794 --> 00:06:05,497
I was thinking maybe
I'd ask christina.
116
00:06:05,499 --> 00:06:06,798
To have dinner tonight,
117
00:06:06,800 --> 00:06:08,440
Talk about this divorce,
get it over with.
118
00:06:08,464 --> 00:06:10,731
I think that's a good idea.
119
00:06:12,805 --> 00:06:14,606
[ Chuckles ]
120
00:06:16,943 --> 00:06:20,512
I got to go. Garo's
picking us up.
121
00:06:20,514 --> 00:06:21,480
Okay.
122
00:06:21,482 --> 00:06:23,415
[ Smooches ]
123
00:06:26,386 --> 00:06:27,986
[ Door opens ]
124
00:06:29,155 --> 00:06:31,690
[ Bowl clatters ]
125
00:06:31,692 --> 00:06:33,052
[ Black manila's
"June '95" plays ]
126
00:06:33,076 --> 00:06:36,143
[ Indistinct conversations ]
127
00:06:41,901 --> 00:06:45,771
♪ Remember all the good time
128
00:06:45,773 --> 00:06:49,775
♪ like a dirty, red flower
129
00:06:49,777 --> 00:06:53,178
♪ run before the sun dries
130
00:06:53,180 --> 00:06:56,815
♪ and don't take a shower
131
00:06:56,817 --> 00:06:58,183
♪ don't get down
132
00:06:58,185 --> 00:07:00,018
Hey.
133
00:07:00,020 --> 00:07:02,140
♪ 'Cause the sun will come
around ♪ I'm ready whenever.
134
00:07:02,164 --> 00:07:04,189
Waiting on garo. Come on in.
135
00:07:04,191 --> 00:07:06,558
♪ Don't get down put that on.
136
00:07:06,560 --> 00:07:08,527
We're going with black. Mm.
137
00:07:08,529 --> 00:07:11,863
Reads better
on-camera, evidently.
138
00:07:16,869 --> 00:07:18,603
I feel like shit.
139
00:07:18,605 --> 00:07:20,872
Eh. You were drunk.
140
00:07:20,874 --> 00:07:23,575
Fucking embarrassing, man.
141
00:07:23,577 --> 00:07:25,444
It wasn't your finest hour.
So what?
142
00:07:25,446 --> 00:07:27,727
I'm gonna pay for all the damage.
No, don't worry about it.
143
00:07:27,751 --> 00:07:28,947
Like I said, you were drunk.
144
00:07:28,949 --> 00:07:32,017
It's not like I haven't been
drunk a few times, right?
145
00:07:32,019 --> 00:07:33,885
Listen, I said some
things that...
146
00:07:33,887 --> 00:07:37,923
Hey, man, I got it. We're cool.
147
00:07:37,925 --> 00:07:41,193
Okay, cocksuckers.
Your driver is here.
148
00:07:41,195 --> 00:07:43,275
Look at this. Two grown men...
Not a car between you.
149
00:07:43,299 --> 00:07:45,931
That's depressing shit, man.
150
00:07:45,933 --> 00:07:48,567
What the fuck
happened to you guys?
151
00:07:48,569 --> 00:07:50,635
Look at your fucking face.
152
00:07:50,637 --> 00:07:52,504
What? Fuck. You look worse.
153
00:07:52,506 --> 00:07:53,839
That's how we train here, man.
With bare fucking knuckles?
154
00:07:53,841 --> 00:07:55,574
What the fuck is going
on in this place?
155
00:07:55,576 --> 00:07:57,108
Hey, hey. Your language is
atrocious, you know that?
156
00:07:57,110 --> 00:07:58,977
Come on. We have to
go pick up nate.
157
00:07:58,979 --> 00:08:00,712
Nate? He's not even on the card.
158
00:08:00,714 --> 00:08:02,547
You can't do me a favor?
[ sighs ]
159
00:08:02,549 --> 00:08:05,016
You can't do me a fav... Is
everything money with you?
160
00:08:05,018 --> 00:08:08,086
Jesus. You're so cheap. Come on.
Did you get the posters?
161
00:08:08,088 --> 00:08:10,021
I'm... yes, I got the posters. Look at...
we're doing press.
162
00:08:10,023 --> 00:08:11,783
Look at his face! Come on.
Come on. He's fine.
163
00:08:11,785 --> 00:08:13,065
He has a... He's fine.
He's fine.
164
00:08:13,089 --> 00:08:17,062
Come on. It's a... It's a fight.
165
00:08:17,064 --> 00:08:18,263
♪ Yeah
166
00:08:23,936 --> 00:08:26,805
[ dog barking in distance ]
167
00:08:31,878 --> 00:08:34,746
All right, man.
168
00:08:34,748 --> 00:08:37,682
[ Indistinct conversation ]
169
00:08:50,863 --> 00:08:52,297
[ Engine turns over ]
170
00:08:52,299 --> 00:08:53,999
[ Muffled music playing ]
171
00:08:54,001 --> 00:08:56,535
[ Horn chirps ]
172
00:09:14,120 --> 00:09:15,620
[ Knock on door ]
173
00:09:27,867 --> 00:09:30,168
Nate, your dad's here.
174
00:09:30,170 --> 00:09:31,870
Nate: Coming.
175
00:09:31,872 --> 00:09:32,938
Hey.
176
00:09:32,940 --> 00:09:34,773
Hey.
177
00:09:34,775 --> 00:09:36,141
What happened to you?
178
00:09:36,143 --> 00:09:39,210
Oh, training. You know.
179
00:09:39,212 --> 00:09:40,745
Nate's coming.
180
00:09:40,747 --> 00:09:42,747
Listen, I wanted to talk to you.
181
00:09:42,749 --> 00:09:44,616
I-I was thinking
about what you said,
182
00:09:44,618 --> 00:09:45,917
And you're right.
183
00:09:45,919 --> 00:09:47,886
We, uh... we should
get this over with.
184
00:09:47,888 --> 00:09:49,220
Okay.
185
00:09:49,222 --> 00:09:52,891
Hey. We're gonna go
with the black ones.
186
00:09:52,893 --> 00:09:54,659
Yeah, mine are dirty.
All of them?
187
00:09:54,661 --> 00:09:56,995
Yeah. All right, come on.
Get in the car.
188
00:09:56,997 --> 00:09:58,930
See ya.
189
00:10:02,735 --> 00:10:04,135
So, dinner?
190
00:10:04,137 --> 00:10:07,138
I don't know. I was
thinking more like coffee.
191
00:10:07,140 --> 00:10:09,040
Coffee? That's fine.
192
00:10:09,976 --> 00:10:11,876
No. Dinner's better.
193
00:10:11,878 --> 00:10:16,114
Whatever you want. Let me know.
Okay.
194
00:10:18,317 --> 00:10:21,653
Kate: So... It sounds like
you're in a bit of a mess.
195
00:10:21,655 --> 00:10:22,921
Lisa: Maybe, maybe not.
196
00:10:22,923 --> 00:10:24,889
I just kind of wanted
to pick your brain.
197
00:10:24,891 --> 00:10:27,172
Well, if you were a client, I'd
start with some questions.
198
00:10:27,196 --> 00:10:30,028
Hmm. They're gonna make
you feel kind of stupid.
199
00:10:30,030 --> 00:10:31,229
I can handle it.
200
00:10:31,231 --> 00:10:33,732
How much money do you
have in the gym?
201
00:10:33,734 --> 00:10:37,369
Over the years?
Probably about $40,000.
202
00:10:37,371 --> 00:10:40,805
And you've kept an accounting
of this, right? Receipts...
203
00:10:40,807 --> 00:10:42,707
It was kind of piecemeal.
204
00:10:42,709 --> 00:10:44,242
Nothing's in your name?
205
00:10:44,244 --> 00:10:45,944
No.
206
00:10:45,946 --> 00:10:48,213
Any sense of what alvey's ex
is expecting in the divorce?
207
00:10:48,215 --> 00:10:51,816
Fuck. I really don't know.
She...
208
00:10:51,818 --> 00:10:55,320
Maybe everything, maybe nothing.
She's all over the place.
209
00:10:55,322 --> 00:10:56,921
Well, there are
two options here.
210
00:10:56,923 --> 00:10:58,156
Three, really.
211
00:10:58,158 --> 00:11:01,159
One, alvey makes a
preemptive cash offer,
212
00:11:01,161 --> 00:11:03,962
Enough to make her go away...
Everything stays the same.
213
00:11:03,964 --> 00:11:06,798
We don't... Have
enough to do that.
214
00:11:06,800 --> 00:11:10,368
Okay, two, alvey signs
the gym over to you.
215
00:11:10,370 --> 00:11:13,171
Before the divorce... Make
it your asset, not his.
216
00:11:13,173 --> 00:11:16,074
That seems like I'm trying
to take something from him.
217
00:11:16,076 --> 00:11:17,809
Maybe you should.
218
00:11:17,811 --> 00:11:19,944
It's not like that. It
gets like that, lis.
219
00:11:19,946 --> 00:11:22,781
Trust me. You need
to be protected.
220
00:11:22,783 --> 00:11:25,216
And what's this third option?
221
00:11:25,218 --> 00:11:29,688
You do nothing. She
gets half the gym.
222
00:11:29,690 --> 00:11:33,458
Then you sue alvey to
get your money back.
223
00:11:33,460 --> 00:11:36,895
You move on. You know?
224
00:11:36,897 --> 00:11:40,131
Yeah.
225
00:11:40,133 --> 00:11:44,369
Hey, lis, this is not a
unique circumstance, okay?
226
00:11:44,371 --> 00:11:46,805
I see this all the time
with my female clients.
227
00:11:46,807 --> 00:11:48,973
Women fold themselves
into a man's life.
228
00:11:48,975 --> 00:11:51,076
Until they're at the
mercy of his whims.
229
00:11:53,112 --> 00:11:57,182
These are smart women,
but it still happens.
230
00:11:58,851 --> 00:12:00,351
♪ Why you looking at me
231
00:12:00,353 --> 00:12:03,088
[ exhaling sharply ]
232
00:12:03,090 --> 00:12:06,091
♪ With downcast eyes?
233
00:12:06,093 --> 00:12:08,426
♪ Am I not good enough?
You like what you see?
234
00:12:08,428 --> 00:12:10,161
Fuck yeah. [ chuckles ]
235
00:12:10,163 --> 00:12:13,865
These are curls for
the girls, lady.
236
00:12:13,867 --> 00:12:16,968
What happened? They got into it.
237
00:12:16,970 --> 00:12:22,073
That's all I know.
Apparently, it was nothing.
238
00:12:22,075 --> 00:12:24,509
That's a manager.
239
00:12:24,511 --> 00:12:26,177
[ Chuckles ]
240
00:12:26,179 --> 00:12:29,047
[ Sighs ] thanks for
getting me out of garo.
241
00:12:29,049 --> 00:12:31,783
Yeah, well, who knows what
would come out of your mouth?
242
00:12:31,785 --> 00:12:33,184
Oh.
243
00:12:33,186 --> 00:12:35,153
[ Exhales sharply ] I don't
have time for press.
244
00:12:35,155 --> 00:12:38,923
I got to work. That's right.
245
00:12:38,925 --> 00:12:40,959
How are you doing?
246
00:12:40,961 --> 00:12:43,394
[ Chuckles ]
247
00:12:43,396 --> 00:12:46,364
I know it's fucked up
having my mom around.
248
00:12:46,366 --> 00:12:48,206
Oh, god, jay. We don't
have to talk about that.
249
00:12:48,230 --> 00:12:49,400
I know. But I know it is.
250
00:12:49,402 --> 00:12:51,035
♪ Say we're gonna make it
251
00:12:51,037 --> 00:12:52,403
♪ say we're gonna make it
252
00:12:52,405 --> 00:12:55,006
♪ say we're gonna
make it tonight ♪
253
00:12:55,008 --> 00:12:56,541
♪ I really want to...
254
00:12:56,543 --> 00:12:58,243
Okay, next question.
255
00:12:58,245 --> 00:12:59,477
And, remember, your questions
don't start with "I."
256
00:12:59,479 --> 00:13:01,146
State your name and
your publication.
257
00:13:01,148 --> 00:13:02,447
Yes? Blond hair.
258
00:13:02,449 --> 00:13:04,182
Seth: Uh, alvey, I-I
was wondering if...
259
00:13:04,184 --> 00:13:05,917
Okay, my friend, listen to me.
260
00:13:05,919 --> 00:13:07,952
You have to state your
name and your publication.
261
00:13:07,954 --> 00:13:09,394
What's your name?
Where are you from?
262
00:13:09,418 --> 00:13:14,058
Seth macklens, editor-in-chief
of splitlip.Net.
263
00:13:14,060 --> 00:13:15,994
What's been the
biggest challenge.
264
00:13:15,996 --> 00:13:19,831
Shaping ryan's comeback,
insofar as training.
265
00:13:19,833 --> 00:13:21,466
Or, you know...
266
00:13:21,468 --> 00:13:24,402
Uh, what's something that
you didn't anticipate?
267
00:13:24,404 --> 00:13:26,070
Talk about that.
268
00:13:26,072 --> 00:13:28,273
Uh, that's a good question.
269
00:13:28,275 --> 00:13:31,009
What I didn't anticipate. Let's see.
Well, we, uh...
270
00:13:31,011 --> 00:13:33,578
I couldn't anticipate him
coming back so fast.
271
00:13:33,580 --> 00:13:35,413
You know, he's been
away for a bit,
272
00:13:35,415 --> 00:13:38,049
And you never know how much a
fighter has left in his tank.
273
00:13:38,051 --> 00:13:40,451
But after about a week, ryan, uh...
ryan showed us.
274
00:13:40,453 --> 00:13:43,054
He's probably the best athlete
I've ever worked with.
275
00:13:43,056 --> 00:13:45,857
Then I just have a
follow-up for ryan.
276
00:13:45,859 --> 00:13:47,125
Have you talked to your father,
277
00:13:47,127 --> 00:13:48,487
And will he be
attending the fight?
278
00:13:48,511 --> 00:13:50,161
H-how is that relevant
to this fight?
279
00:13:50,163 --> 00:13:52,397
It has incredible relevance.
Ryan put him in a wheelchair.
280
00:13:52,399 --> 00:13:54,365
All right. You know what? I'm sure he'll
carry those emotions into the cage.
281
00:13:54,367 --> 00:13:57,035
We want to know. You know what? Go
back to your parents' basement,
282
00:13:57,037 --> 00:13:58,503
You fucking jerk-off. Get out of here. I mean,
we want to know all these things about him.
283
00:13:58,505 --> 00:14:00,585
Okay, listen. Let's keep the
questions on the fights.
284
00:14:00,609 --> 00:14:01,906
Fans want to know. Shut up.
285
00:14:01,908 --> 00:14:03,388
You had your chance.
Be quiet. Please.
286
00:14:03,412 --> 00:14:05,076
Let's go. Who let
this fucking guy in?
287
00:14:05,078 --> 00:14:07,078
Okay, okay. Next question.
Okay, please. Jesus.
288
00:14:07,080 --> 00:14:10,014
You got... you got the reaction
you were obviously looking for.
289
00:14:14,887 --> 00:14:18,056
[ Sniffs ]
290
00:14:22,328 --> 00:14:25,463
Hi. I'm calling to
have a ring appraised.
291
00:14:25,465 --> 00:14:28,266
Um, I don't know. About...
292
00:14:28,268 --> 00:14:30,268
2 carats?
293
00:14:30,270 --> 00:14:33,438
Platinum.
294
00:14:33,440 --> 00:14:37,108
And will you buy it, too?
295
00:14:37,110 --> 00:14:39,310
Alvey: Uh, ryan and me...
Yeah, we have a long history.
296
00:14:39,312 --> 00:14:41,512
I, uh... I found him
right out of college.
297
00:14:41,514 --> 00:14:44,916
He was working at a
consulting firm.
298
00:14:44,918 --> 00:14:47,418
He was going to work with a tie on, the...
the whole deal.
299
00:14:47,420 --> 00:14:50,488
Ryan: Oh, yeah, 9:00-to-5:00
worker bee. Uh...
300
00:14:50,490 --> 00:14:53,157
I knew from the beginning that
wasn't gonna last long for me.
301
00:14:53,159 --> 00:14:56,127
So... It's, uh...
302
00:14:56,129 --> 00:14:59,898
To me, I just love to
compete, you know?
303
00:14:59,900 --> 00:15:02,233
I just... I love to compete.
304
00:15:02,235 --> 00:15:04,569
A lot of guys are physically
gifted, but, uh...
305
00:15:04,571 --> 00:15:07,238
He's got what I call "the rage."
306
00:15:07,240 --> 00:15:09,540
You know, that's... that's
what attracted me to ryan.
307
00:15:09,542 --> 00:15:11,542
No, I don't think that I
fight from an angry place.
308
00:15:11,566 --> 00:15:13,611
No. I mean... It's not personal.
309
00:15:13,613 --> 00:15:16,314
You know, I-I think all
the great fighters do.
310
00:15:16,316 --> 00:15:18,016
You know, rynders is a nice kid.
311
00:15:18,018 --> 00:15:19,658
When the fight's over,
I'll pick him up...
312
00:15:19,682 --> 00:15:22,453
Give him a hug, it's...
it's done.
313
00:15:22,455 --> 00:15:26,557
But, no, I don't... I don't
fight from a place of rage. No.
314
00:15:26,559 --> 00:15:29,494
Alvey: Ryan? Well, I mean, he pretty
much sets the tone for the gym.
315
00:15:29,496 --> 00:15:32,463
I think a guy like this comes
around once in a decade.
316
00:15:32,465 --> 00:15:35,233
Truly, and, uh...
317
00:15:35,235 --> 00:15:37,635
I mean, I'm blessed to
have him in my camp.
318
00:15:37,637 --> 00:15:41,172
No, I haven't spoken to
greg jackson in a while...
319
00:15:41,174 --> 00:15:43,007
Not since I got out.
320
00:15:43,009 --> 00:15:45,143
To me, it was a good
chapter, that, you know...
321
00:15:45,145 --> 00:15:49,013
Greg taught me a lot, but, uh...
322
00:15:49,015 --> 00:15:53,284
Alvey and... and navy st...
You know, it's...
323
00:15:53,286 --> 00:15:57,488
That's my home. That's
where I'm gonna be.
324
00:15:57,490 --> 00:15:59,691
[ Siren wails in distance ]
325
00:15:59,693 --> 00:16:02,727
You're gonna burn, blue jay.
326
00:16:02,729 --> 00:16:04,495
I can't fight pale, mom.
327
00:16:04,497 --> 00:16:06,531
You have no choice.
You got my skin.
328
00:16:06,533 --> 00:16:08,666
Yeah, thanks.
329
00:16:08,668 --> 00:16:10,435
[ Chuckles ]
330
00:16:10,437 --> 00:16:13,471
Are you laughing at me?
331
00:16:13,473 --> 00:16:15,306
You're just funny.
332
00:16:15,308 --> 00:16:17,542
And a total 180 from your dad.
333
00:16:17,544 --> 00:16:20,645
I couldn't even talk to
him before a fight...
334
00:16:20,647 --> 00:16:24,082
After a fight, too,
depending on how it went.
335
00:16:24,084 --> 00:16:26,217
Yeah, well, we're
different in that way.
336
00:16:26,219 --> 00:16:31,022
In between fights...
That's another story.
337
00:16:31,024 --> 00:16:35,326
Yeah, well, just don't
suck-start a shotgun.
338
00:16:35,328 --> 00:16:37,328
What?
339
00:16:37,330 --> 00:16:38,463
You never heard that?
340
00:16:38,465 --> 00:16:40,431
What did you say?
341
00:16:40,433 --> 00:16:43,167
Wait, you don't know this?
Your dad got arrested.
342
00:16:43,169 --> 00:16:45,103
I thought you knew.
343
00:16:45,105 --> 00:16:48,106
I have not heard this story, no.
344
00:16:48,108 --> 00:16:51,743
Oh, well...
345
00:16:51,745 --> 00:16:55,646
It was after a
fight, and he lost.
346
00:16:55,648 --> 00:16:57,415
[ Breathes deeply ]
347
00:16:57,417 --> 00:17:02,053
Ohh, we were both getting stoned
back then and being stupid.
348
00:17:02,055 --> 00:17:04,489
And he got it into his head
that I was messing around,
349
00:17:04,491 --> 00:17:06,624
Which I wasn't... I was
pregnant with you.
350
00:17:08,293 --> 00:17:11,396
He was really just upset about
the fight, I think. [ spits ]
351
00:17:11,398 --> 00:17:13,331
And we started arguing.
352
00:17:13,333 --> 00:17:17,635
And his eyes just went blank,
353
00:17:17,637 --> 00:17:20,405
Like glass lowered in
front of his eyes.
354
00:17:20,407 --> 00:17:22,774
And he pushed the couch
in front of the door,
355
00:17:22,776 --> 00:17:24,242
And he grabbed this
shotgun he had,
356
00:17:24,244 --> 00:17:26,544
And he kept sticking
it in his mouth.
357
00:17:26,546 --> 00:17:28,246
"I'm gonna suck-start
this shotgun.
358
00:17:28,248 --> 00:17:32,717
"I'm gonna suck-start this
shotgun," he just kept saying.
359
00:17:32,719 --> 00:17:35,753
And, anyway, I
called the police.
360
00:17:35,755 --> 00:17:38,790
And, eventually, they
calmed him down.
361
00:17:38,792 --> 00:17:40,758
It took like six
hours or something.
362
00:17:40,760 --> 00:17:45,363
God damn. I did not know that.
363
00:17:45,365 --> 00:17:48,299
Yep. They put him on a
psych hold and everything.
364
00:17:48,301 --> 00:17:49,667
Jesus.
365
00:17:49,669 --> 00:17:53,171
Nothing in life is worth
torturing yourself over.
366
00:17:53,173 --> 00:17:55,206
I don't care what it is.
367
00:17:58,477 --> 00:18:01,212
By the way, your dad and I are
gonna have dinner tonight.
368
00:18:01,214 --> 00:18:03,281
[ Spits ]
369
00:18:06,185 --> 00:18:07,618
[ Camera shutter clicks ]
370
00:18:07,620 --> 00:18:09,687
[ Indistinct conversation ]
look at you with a beer.
371
00:18:09,689 --> 00:18:12,090
Thanks.
372
00:18:12,092 --> 00:18:13,491
Talk to the press?
373
00:18:13,493 --> 00:18:14,792
Yeah, a few people.
374
00:18:14,794 --> 00:18:16,828
Yeah, they want to know
when I'll be back.
375
00:18:16,830 --> 00:18:18,763
You didn't give them a date?
376
00:18:18,765 --> 00:18:20,198
No.
377
00:18:20,200 --> 00:18:22,500
All right, keep it vague.
378
00:18:22,502 --> 00:18:25,269
Yep.
379
00:18:25,271 --> 00:18:28,372
We good, you and me?
380
00:18:28,374 --> 00:18:30,241
Yeah. Yeah?
381
00:18:30,243 --> 00:18:31,243
Yes.
382
00:18:34,480 --> 00:18:37,115
How's things at home?
383
00:18:37,117 --> 00:18:38,449
They're fine.
384
00:18:38,451 --> 00:18:40,852
"They're fine." [ both chuckle ]
385
00:18:40,854 --> 00:18:42,320
Is your mother behaving?
386
00:18:42,322 --> 00:18:44,822
Mm-hmm. Yeah, she's...
She's doing good.
387
00:18:44,824 --> 00:18:46,357
Good.
388
00:18:46,359 --> 00:18:48,659
Yeah, she's... Fixing stuff
with the house and...
389
00:18:48,661 --> 00:18:50,795
Ah. Yeah, it looks...
it looks good.
390
00:18:50,797 --> 00:18:54,132
We're cleaning more. Wow. A woman's
touch, bring you out of squalor.
391
00:18:54,134 --> 00:18:56,200
[ Chuckles ]
392
00:18:56,202 --> 00:18:57,702
Okay, boys, I have love
to make this evening.
393
00:18:57,704 --> 00:18:59,704
So if you want a ride, grab mr.
Milk and cookies.
394
00:18:59,706 --> 00:19:01,239
Let's get the fuck out of here.
395
00:19:01,241 --> 00:19:02,841
My son. My son doesn't
need to hear that.
396
00:19:02,865 --> 00:19:04,175
Come on. Come on.
397
00:19:04,177 --> 00:19:06,711
[ Door creaks ]
398
00:19:06,713 --> 00:19:09,313
Wow.
399
00:19:09,315 --> 00:19:10,581
You look great, mom.
400
00:19:10,583 --> 00:19:11,916
[ laughs ]
401
00:19:11,918 --> 00:19:14,252
Thank you. [ chuckles ]
402
00:19:14,254 --> 00:19:16,487
So, um, where are you going?
403
00:19:16,489 --> 00:19:20,925
I don't know. Some
place your dad picked.
404
00:19:20,927 --> 00:19:22,894
Does this bother you...
405
00:19:22,896 --> 00:19:24,662
That I'm going to
dinner with him?
406
00:19:24,664 --> 00:19:26,364
[ Exhales deeply ]
407
00:19:26,366 --> 00:19:29,934
Don't worry. I'll bring the gun.
408
00:19:29,936 --> 00:19:33,871
I mean, is this really the
time to be dealing with this?
409
00:19:33,873 --> 00:19:36,607
Mom, I mean, you just got clean.
410
00:19:36,609 --> 00:19:39,544
I am not gearing up
for some big fight.
411
00:19:39,546 --> 00:19:43,781
I-I'm not gonna spiral. This
is part of the process.
412
00:19:43,783 --> 00:19:48,219
I've got to get my life
back together and be free.
413
00:19:54,226 --> 00:19:58,229
Hey, you can't keep
me in a jar, right?
414
00:19:59,898 --> 00:20:03,201
I'll be back later tonight.
415
00:20:09,808 --> 00:20:12,910
You want? Yes, please.
416
00:20:21,853 --> 00:20:23,888
Gracias, muchacha.
417
00:20:23,890 --> 00:20:25,656
[ glasses clink ]
418
00:20:30,896 --> 00:20:33,631
I'll text you when I'm done.
419
00:20:45,577 --> 00:20:48,512
[ Gate opens, closes ]
420
00:20:52,351 --> 00:20:54,819
[ Engine turns over ]
421
00:21:13,338 --> 00:21:15,740
Hey, it's me.
422
00:21:15,742 --> 00:21:18,542
[ Indistinct conversations ]
423
00:21:25,617 --> 00:21:27,051
Hey.
424
00:21:27,053 --> 00:21:29,920
I started without you.
425
00:21:29,922 --> 00:21:32,456
You sure did.
426
00:21:32,458 --> 00:21:34,759
You look, uh... You look nice.
427
00:21:34,761 --> 00:21:36,894
Thank you.
428
00:21:36,896 --> 00:21:38,663
You want a drink?
429
00:21:38,665 --> 00:21:40,598
Uh...
430
00:21:40,600 --> 00:21:43,334
Nah, I think I'm gonna have...
have water.
431
00:21:43,336 --> 00:21:45,469
Well, then, we should
have just had coffee.
432
00:21:45,471 --> 00:21:48,005
Come on. Have a drink.
433
00:21:48,007 --> 00:21:50,041
This doesn't have
to be miserable.
434
00:21:50,043 --> 00:21:51,676
I'll have a drink.
435
00:21:57,416 --> 00:21:59,417
Cocktail?
436
00:21:59,419 --> 00:22:01,352
Fuck yeah.
437
00:22:02,821 --> 00:22:07,425
I-I told alvey I would
pay for any damage.
438
00:22:07,427 --> 00:22:09,694
And, um...
439
00:22:09,696 --> 00:22:12,963
I wanted to call you.
440
00:22:12,965 --> 00:22:14,899
Apologize.
441
00:22:14,901 --> 00:22:19,337
You know? But I-I thought that
would just make it worse.
442
00:22:19,339 --> 00:22:23,007
I mean, I don't know
what alvey told you,
443
00:22:23,009 --> 00:22:25,776
But that was about
a lot of things...
444
00:22:25,778 --> 00:22:28,612
My dad, all the shit with keith,
445
00:22:28,614 --> 00:22:33,384
You know, the fucking
grind of training.
446
00:22:33,386 --> 00:22:36,020
And... and, I mean, you know me.
Bottle up and...
447
00:22:36,022 --> 00:22:37,488
[ smacks hand ] Explode.
448
00:22:37,490 --> 00:22:38,756
I just don't want you to think.
449
00:22:38,758 --> 00:22:40,091
This has anything
to do with you.
450
00:22:40,093 --> 00:22:42,493
[ Soft music plays ]
451
00:22:42,495 --> 00:22:44,495
Does it suck seeing
you with alvey?
452
00:22:44,497 --> 00:22:46,497
Yes. I hate it.
453
00:22:46,499 --> 00:22:49,500
But I can live with it,
454
00:22:49,502 --> 00:22:51,569
'cause, you know...
455
00:22:51,571 --> 00:22:53,604
I have to. [ chuckles ]
456
00:22:53,606 --> 00:22:56,607
But there's not gonna
be any more problems.
457
00:22:57,943 --> 00:23:01,011
This whole fucking
place is a problem.
458
00:23:01,013 --> 00:23:05,416
So, what are you doing here?
459
00:23:08,587 --> 00:23:10,821
Hey, hey, hey, hey, hey.
460
00:23:24,770 --> 00:23:26,637
Quick, easy, no lawyers.
461
00:23:26,639 --> 00:23:29,974
Just literally go to a website
and download the forms.
462
00:23:31,843 --> 00:23:34,578
Oh, come on. Alvey, I'm
not setting you up.
463
00:23:34,580 --> 00:23:36,547
There's nothing up my sleeve.
This is not a trick.
464
00:23:36,549 --> 00:23:38,849
Right, we're gonna be
the first clean break.
465
00:23:38,851 --> 00:23:40,484
In the history of divorce.
466
00:23:40,486 --> 00:23:42,186
That's not us, christina.
467
00:23:42,188 --> 00:23:44,755
We haven't done a goddamn thing
the right way. You know that.
468
00:23:44,757 --> 00:23:47,191
You're looking for a fight,
alvey, and I don't want one.
469
00:23:47,193 --> 00:23:48,759
You don't trust anything.
470
00:23:48,761 --> 00:23:51,562
Unless you strangle it
down to the ground.
471
00:23:51,564 --> 00:23:54,432
I got other things I
need to look out for.
472
00:23:54,434 --> 00:23:56,867
You mean lisa? Yeah.
473
00:23:59,004 --> 00:24:01,038
Can we get two more ones here?
474
00:24:01,040 --> 00:24:03,607
No, no. I'm... Just one.
I'm good.
475
00:24:03,609 --> 00:24:05,743
I got more to say. You
want to hear it dry?
476
00:24:06,611 --> 00:24:09,079
Two.
477
00:24:09,081 --> 00:24:10,815
I mean, like... Like,
for all I know,
478
00:24:10,817 --> 00:24:12,817
This thing is fucking fake.
479
00:24:12,819 --> 00:24:14,885
It's real. I had it
appraised today.
480
00:24:14,887 --> 00:24:16,086
What's it worth?
481
00:24:16,088 --> 00:24:18,155
About $26,000.
482
00:24:18,157 --> 00:24:21,225
I paid way more than that.
483
00:24:21,227 --> 00:24:24,795
That's what they said.
484
00:24:27,065 --> 00:24:29,033
I was gonna sell it.
485
00:24:29,035 --> 00:24:31,535
Well, fuck, I mean, you've
had it for almost six years.
486
00:24:31,537 --> 00:24:32,837
Why sell it now?
487
00:24:32,839 --> 00:24:35,139
There's a lot of stuff
going on around here,
488
00:24:35,141 --> 00:24:39,243
And it'd be nice to have some
cash on hand for an emergency.
489
00:24:39,245 --> 00:24:41,612
Then you should sell it.
490
00:24:45,150 --> 00:24:46,851
I tried.
491
00:24:46,853 --> 00:24:49,220
It just... It felt
really fucked-up,
492
00:24:49,222 --> 00:24:51,255
And I wasn't expecting that.
493
00:24:54,025 --> 00:24:55,926
Christina: So, what's
the deal there?
494
00:24:55,928 --> 00:24:58,896
Is she, like, um, your partner
in the gym or something?
495
00:24:58,898 --> 00:25:02,132
No, she's not my partner.
496
00:25:02,134 --> 00:25:05,202
No, she's got an interest.
497
00:25:05,204 --> 00:25:06,904
But, you know, it's
fucked-up and messy,
498
00:25:06,906 --> 00:25:08,973
Like everything in my life.
499
00:25:10,141 --> 00:25:12,743
She must be special.
500
00:25:12,745 --> 00:25:16,146
You never even let me
have a credit card.
501
00:25:16,148 --> 00:25:20,217
May I ask you where
you've been...
502
00:25:20,219 --> 00:25:21,719
Stashing it? [ chuckles ]
503
00:25:21,721 --> 00:25:24,889
It's, um, in a
safe in my office.
504
00:25:24,891 --> 00:25:28,592
Alvey doesn't know about it.
505
00:25:32,831 --> 00:25:35,733
Christina: Mm-hmm. That's what
drove me crazy about you.
506
00:25:35,735 --> 00:25:36,967
You're like a cyborg.
507
00:25:36,969 --> 00:25:39,737
We'd go out and get hammered...
I mean,
508
00:25:39,739 --> 00:25:42,573
Beyond hammered, like, demolished.
[ both chuckle ]
509
00:25:42,575 --> 00:25:47,912
You would sleep for two hours
and then go to the gym.
510
00:25:47,914 --> 00:25:49,813
Well, it fucking
hurt, believe me,
511
00:25:49,815 --> 00:25:51,615
But I... what was I gonna do? I
needed to make money, right?
512
00:25:51,617 --> 00:25:53,884
Yeah. I'd be in bed until...
I-I-I had you and two babies.
513
00:25:53,886 --> 00:25:55,786
And I'd be in bed until dinner,
514
00:25:55,788 --> 00:25:58,222
And you'd be out
sprinting up mountains.
515
00:25:58,224 --> 00:26:02,626
[ Chuckles ] jay's like that...
wired.
516
00:26:02,628 --> 00:26:04,295
Yeah. Like my mother.
517
00:26:04,297 --> 00:26:06,697
You know, the woman
never sleeps.
518
00:26:06,699 --> 00:26:08,832
[ Chuckles ] how is she?
519
00:26:08,834 --> 00:26:10,568
She's the same.
520
00:26:10,570 --> 00:26:12,870
Yeah. I mean, I haven't
seen her in a bit.
521
00:26:12,872 --> 00:26:14,138
How are you?
522
00:26:14,140 --> 00:26:15,205
Me? I'm...
523
00:26:15,207 --> 00:26:18,075
I'm good, good.
524
00:26:18,077 --> 00:26:20,811
You're still getting
punched in the face.
525
00:26:20,813 --> 00:26:24,848
Yeah, well, you know,
it's my fucking life.
526
00:26:24,850 --> 00:26:27,785
I love it.
527
00:26:27,787 --> 00:26:30,054
[ Breathes deeply ]
528
00:26:30,056 --> 00:26:33,123
[ Dog barking in distance ]
529
00:26:36,161 --> 00:26:38,896
[ Indistinct shouting
in distance ]
530
00:26:40,999 --> 00:26:43,000
[ Gunfire ]
531
00:26:43,002 --> 00:26:46,604
[ Indistinct shouting ]
532
00:26:46,606 --> 00:26:48,706
Oh, where you going?
I'm going to the gym.
533
00:26:48,708 --> 00:26:50,908
Little cardio, start cutting
weight for the fight.
534
00:26:50,910 --> 00:26:52,276
But right now?
535
00:26:52,278 --> 00:26:56,013
Yeah. I'm wired.
536
00:26:56,015 --> 00:26:57,175
[ Siren wailing in distance ]
537
00:26:57,199 --> 00:26:59,466
[ Door opens ] see ya.
538
00:27:01,653 --> 00:27:04,355
[ Door closes ]
539
00:27:04,357 --> 00:27:06,991
[ Sighs ]
540
00:27:15,100 --> 00:27:18,068
Hey, it's nate.
541
00:27:18,070 --> 00:27:20,871
Yeah, not much. I'm...
I'm, uh...
542
00:27:20,873 --> 00:27:22,840
Just... just at the house.
543
00:27:22,842 --> 00:27:25,976
You should come over.
544
00:27:25,978 --> 00:27:29,079
Yeah, right now.
545
00:27:29,081 --> 00:27:32,049
I'm glad you're doing well.
I am.
546
00:27:33,952 --> 00:27:35,819
But?
547
00:27:35,821 --> 00:27:37,388
But are you, uh...
548
00:27:37,390 --> 00:27:40,791
Are you gonna get into a program
and do this the right way?
549
00:27:40,793 --> 00:27:42,926
I mean, you can't do this
by yourself, christina.
550
00:27:42,928 --> 00:27:45,696
You need help. I know a lot of
guys that went through this.
551
00:27:45,698 --> 00:27:47,898
Yeah. Thank you.
552
00:27:47,900 --> 00:27:50,034
I'm just... I-I... If
you're serious about it,
553
00:27:50,036 --> 00:27:53,804
Let me make some phone calls.
Thank you, alvey.
554
00:27:53,806 --> 00:27:55,973
This conversation never
goes anywhere good.
555
00:27:55,975 --> 00:27:59,309
Let's just not have it.
But thank you.
556
00:27:59,311 --> 00:28:00,944
No, for the boys' sake.
557
00:28:00,946 --> 00:28:03,280
And you can't show up and...
And disappear again.
558
00:28:03,282 --> 00:28:06,016
You know? These... these...
These kids are fragile.
559
00:28:06,018 --> 00:28:08,886
Yeah, I wonder where
they get that from.
560
00:28:08,888 --> 00:28:12,156
Oh, I fragile? Me?
561
00:28:13,458 --> 00:28:16,427
No, I'm fragile.
562
00:28:16,429 --> 00:28:18,996
You just break things.
[ scoffs ]
563
00:28:20,799 --> 00:28:22,232
[ Sighs ]
564
00:28:22,234 --> 00:28:25,869
Hey. Do you have
everything you need here?
565
00:28:28,206 --> 00:28:29,907
Yeah.
566
00:28:29,909 --> 00:28:31,709
Thanks.
567
00:28:33,144 --> 00:28:35,813
Lisa...
568
00:28:35,815 --> 00:28:38,782
I lied. Yeah, alvey and I
were fighting about you.
569
00:28:40,185 --> 00:28:42,486
I can train anywhere.
I can... I can...
570
00:28:42,488 --> 00:28:43,954
I mean, alvey's fucking great.
Yeah, alvey's great.
571
00:28:43,956 --> 00:28:45,155
Alvey's great. Alvey's great.
572
00:28:45,157 --> 00:28:46,890
But I can train
anywhere, any gym,
573
00:28:46,892 --> 00:28:48,726
Any fucking coach
anywhere, right?
574
00:28:48,728 --> 00:28:50,328
Maybe I don't even
want to fight anymore.
575
00:28:50,352 --> 00:28:52,096
I don't give a shit about
any of this, okay?
576
00:28:52,098 --> 00:28:55,032
Okay, listen, I know
that you're lonely,
577
00:28:55,034 --> 00:28:56,354
'cause you just got
out of prison,
578
00:28:56,378 --> 00:28:58,302
And it's easy to reach for me,
579
00:28:58,304 --> 00:29:00,270
But this fantasy that you have in
your head... Listen to yourself.
580
00:29:00,272 --> 00:29:02,773
About you and me... it's not real.
Listen to yourself.
581
00:29:02,775 --> 00:29:04,441
What are you doing here?
What was this?
582
00:29:04,443 --> 00:29:06,443
What was this? [ sighs ]
583
00:29:06,445 --> 00:29:09,012
Huh? Why did you come
to my parents' with me?
584
00:29:09,014 --> 00:29:12,349
'Cause I felt sorry for you.
585
00:29:12,351 --> 00:29:16,520
It's pity. It's not love.
586
00:29:16,522 --> 00:29:20,057
I fucking hate you for
making me say that.
587
00:29:20,059 --> 00:29:21,825
I'm just asking you
for the truth.
588
00:29:21,827 --> 00:29:23,393
I'm not trying to fuck with you.
589
00:29:23,395 --> 00:29:25,475
I'm not pushing you. I'm
just saying, just tell me...
590
00:29:25,477 --> 00:29:27,510
You want the truth? Yeah,
just tell me the truth.
591
00:29:27,512 --> 00:29:30,534
I was 24 years old, and it
was fun until it wasn't.
592
00:29:30,536 --> 00:29:32,269
It died.
593
00:29:32,271 --> 00:29:34,872
And I was sad for a
really long time,
594
00:29:34,874 --> 00:29:36,206
And then it faded.
595
00:29:37,542 --> 00:29:40,244
Sorry if that's not
what you want to hear.
596
00:29:40,246 --> 00:29:42,513
No, hey. Lisa, lisa, lisa.
597
00:29:44,082 --> 00:29:45,349
I love you.
598
00:29:45,351 --> 00:29:47,885
I never stopped,
599
00:29:47,887 --> 00:29:51,388
Not one single minute of
one unending fucking day.
600
00:29:51,390 --> 00:29:52,923
In that cell.
601
00:29:52,925 --> 00:29:55,959
And now that I'm here,
I love you even more.
602
00:30:01,533 --> 00:30:03,901
Right.
603
00:30:19,984 --> 00:30:22,486
[ Sighs ]
604
00:30:22,488 --> 00:30:25,155
[ Soft music plays ]
605
00:30:29,327 --> 00:30:31,428
Hey, how old is this thing?
606
00:30:31,430 --> 00:30:34,364
I don't know. My brother got
it at a thrift shop. Thanks.
607
00:30:34,366 --> 00:30:39,002
Oh. I never even
used one before.
608
00:30:39,004 --> 00:30:40,504
Do you have any records?
609
00:30:40,506 --> 00:30:44,608
No, just... just
some old-timey shit.
610
00:30:44,610 --> 00:30:46,910
Okay.
611
00:30:46,912 --> 00:30:48,879
[ Sniffs ]
612
00:30:48,881 --> 00:30:53,116
You know, I'm actually
surprised that you called me.
613
00:30:53,118 --> 00:30:54,952
Why?
614
00:30:54,954 --> 00:30:57,054
Why? Because I'm
here all the time,
615
00:30:57,056 --> 00:30:59,957
And you barely ever
say anything to me.
616
00:30:59,959 --> 00:31:01,992
Yeah, well, I was
always training.
617
00:31:01,994 --> 00:31:05,596
It's different now. Hmm.
618
00:31:08,900 --> 00:31:10,133
That was nice.
619
00:31:10,135 --> 00:31:12,336
[ Indistinct conversations ]
620
00:31:16,341 --> 00:31:20,077
This is me.
621
00:31:20,079 --> 00:31:22,512
What is this?
622
00:31:22,514 --> 00:31:24,915
What?
623
00:31:24,917 --> 00:31:27,484
[ laughs ] somebody
spent some money.
624
00:31:27,486 --> 00:31:30,254
I can't have one thing?
625
00:31:30,256 --> 00:31:33,957
I-I financed it. The
payments are almost nothing.
626
00:31:36,194 --> 00:31:38,161
It's fucking hot.
627
00:31:38,163 --> 00:31:40,297
Maybe I should ask for
it in the divorce.
628
00:31:40,299 --> 00:31:43,467
You should get something.
I owe you that.
629
00:31:45,670 --> 00:31:48,105
What are you gonna
give me, alvey?
630
00:31:48,107 --> 00:31:50,474
[ Chuckles ] money?
631
00:31:50,476 --> 00:31:54,077
I don't want money.
It makes me numb.
632
00:31:55,380 --> 00:31:58,982
What are you gonna give me?
633
00:32:03,354 --> 00:32:06,356
[ Sun and the wolf's
"oh my lord" plays ]
634
00:32:15,099 --> 00:32:19,703
♪ Come unto me at once
635
00:32:21,072 --> 00:32:24,675
♪ I feel a stir in the air
636
00:32:26,144 --> 00:32:32,716
♪ her breath so sick, so sweet
637
00:32:32,718 --> 00:32:37,287
♪ give back the
cold, black stare ♪
638
00:32:37,289 --> 00:32:39,389
♪ Oh, my lord
639
00:32:39,391 --> 00:32:43,160
♪ I don't want you
to stay here ♪
640
00:32:43,162 --> 00:32:45,395
♪ Oh, my lord
641
00:32:45,397 --> 00:32:49,299
♪ I don't need you
to come here ♪
642
00:32:49,301 --> 00:32:51,401
♪ Oh, my lord
643
00:32:51,403 --> 00:32:55,172
♪ I don't want you
to stay here ♪
644
00:32:55,174 --> 00:32:57,174
♪ Oh, my lord
645
00:32:57,176 --> 00:33:01,678
♪ I don't need you to come
646
00:33:02,714 --> 00:33:07,150
♪ give her the
roll of the dice ♪
647
00:33:08,286 --> 00:33:15,125
♪ Snake eyes once
but not twice ♪
648
00:33:15,127 --> 00:33:19,229
♪ Well, can't you take
this as a warning? ♪
649
00:33:20,198 --> 00:33:25,202
♪ Never too late to turn back
650
00:33:25,204 --> 00:33:27,771
♪ oh, my lord
651
00:33:27,773 --> 00:33:31,241
♪ I don't want you
to stay here ♪
652
00:33:31,243 --> 00:33:33,477
♪ Oh, my lord
653
00:33:33,479 --> 00:33:37,247
♪ I don't need you
to come here ♪
654
00:33:37,249 --> 00:33:39,216
♪ Oh, my lord
655
00:33:39,218 --> 00:33:43,253
♪ I don't want you
to stay here ♪
656
00:33:43,255 --> 00:33:45,255
♪ Oh, my lord
657
00:33:45,257 --> 00:33:49,393
♪ I don't need to come
658
00:33:49,395 --> 00:33:52,462
[ panting ]
659
00:33:55,500 --> 00:33:57,501
[ Insects chirping ]
660
00:33:57,503 --> 00:33:59,703
[ Dog barking in distance ]
661
00:34:03,374 --> 00:34:05,709
[ Train whistle
blows in distance ]
662
00:34:34,705 --> 00:34:37,374
[ Door opens ]
663
00:35:45,209 --> 00:35:47,244
[ Baby fusses ]
664
00:35:47,246 --> 00:35:49,346
[ Breathing heavily ]
665
00:35:49,348 --> 00:35:51,815
[ Helicopter blades whirring ]
666
00:35:58,689 --> 00:36:01,491
[ Retching ]
667
00:36:08,933 --> 00:36:11,301
[ Breathing heavily ]
668
00:36:11,303 --> 00:36:13,470
[ Muffled music playing ]
669
00:36:21,746 --> 00:36:23,914
[ Both panting ]
670
00:36:27,518 --> 00:36:29,686
♪ Whoa, mama ♪
671
00:36:29,688 --> 00:36:31,254
Hi! I'm home!
672
00:36:31,256 --> 00:36:33,223
Oh, my god! Oh!
673
00:36:33,225 --> 00:36:34,758
[ laughing ] oh, I'm sorry.
674
00:36:34,760 --> 00:36:36,259
Ohh!
675
00:36:36,261 --> 00:36:38,795
Shit. Who are you?
676
00:36:38,797 --> 00:36:41,631
I'm nate's mother.
677
00:36:41,633 --> 00:36:43,233
Who are you?
678
00:36:43,235 --> 00:36:44,568
This is casey.
679
00:36:44,570 --> 00:36:46,937
Well, how do you guys
know each other?
680
00:36:46,939 --> 00:36:48,538
Uh, through friends.
681
00:36:48,540 --> 00:36:53,443
Well, you're a very
beautiful girl, casey.
682
00:36:53,445 --> 00:36:55,445
Where are you from?
683
00:36:55,447 --> 00:36:57,714
Um, glendale.
684
00:36:57,716 --> 00:37:00,250
Oh.
685
00:37:03,888 --> 00:37:05,989
What are you guys drinking?
686
00:37:05,991 --> 00:37:07,257
Rum and cokes.
687
00:37:07,259 --> 00:37:08,391
Would you make me one?
688
00:37:08,393 --> 00:37:10,293
Sure.
689
00:37:10,295 --> 00:37:11,962
Her, too.
690
00:37:18,736 --> 00:37:20,937
So, you guys do this a lot?
691
00:37:20,939 --> 00:37:22,305
Um...
692
00:37:22,307 --> 00:37:23,873
[ clears throat ] do what?
693
00:37:23,875 --> 00:37:28,378
Have sex. You and nate
screw around a lot?
694
00:37:28,380 --> 00:37:29,879
Uh, no.
695
00:37:29,881 --> 00:37:31,414
♪ Whoa, mama ♪
696
00:37:31,416 --> 00:37:32,849
So, it's just tonight?
697
00:37:32,851 --> 00:37:35,719
I guess. I mean... He called me.
698
00:37:35,721 --> 00:37:39,956
Uh, no offense, but I really
don't want to talk about this.
699
00:37:39,958 --> 00:37:41,391
Why?
700
00:37:41,393 --> 00:37:43,860
Because you're his mom.
701
00:37:43,862 --> 00:37:46,329
[ laughs ]
702
00:37:46,331 --> 00:37:49,699
[ Dog barking in distance ]
703
00:37:49,701 --> 00:37:52,802
May I give you a
piece of advice?
704
00:37:52,804 --> 00:37:55,972
Sure.
705
00:37:58,709 --> 00:38:02,712
I love my son more
than anything.
706
00:38:02,714 --> 00:38:04,581
But don't fuck to feel special.
707
00:38:04,583 --> 00:38:07,851
I don't. Oh, I-I know. I know.
708
00:38:07,853 --> 00:38:11,421
Right now, you
fuck to feel good.
709
00:38:11,423 --> 00:38:14,991
And then you fuck
to feel special.
710
00:38:14,993 --> 00:38:18,361
And then you fuck to
feel anything at all.
711
00:38:18,363 --> 00:38:20,997
Yeah, before you know it,
that's all you're good for.
712
00:38:20,999 --> 00:38:23,400
I mean, men are like that.
713
00:38:23,402 --> 00:38:26,536
They'll use you for one
thing or another...
714
00:38:26,538 --> 00:38:29,939
If you let them.
715
00:38:29,941 --> 00:38:31,641
I mean...
716
00:38:31,643 --> 00:38:35,645
[ laughs ] Nate
knew I'd be home.
717
00:38:35,647 --> 00:38:38,515
There's a reason he
wanted me to see that.
718
00:38:40,318 --> 00:38:42,519
[ Nate clears throat ]
719
00:38:48,059 --> 00:38:50,660
[ Chuckling ] ooh! Yow!
That's strong.
720
00:38:50,662 --> 00:38:52,595
[ Inhales sharply ]
721
00:38:54,398 --> 00:38:56,833
I would really love
to smoke some pot.
722
00:38:56,835 --> 00:39:02,372
If we're gonna have a
party, let's have a party.
723
00:39:21,125 --> 00:39:24,761
[ Siren wails in distance ]
724
00:39:24,763 --> 00:39:25,729
[ Lighter clicks ]
725
00:39:25,731 --> 00:39:28,798
♪ I can ease your pain
726
00:39:28,800 --> 00:39:32,736
♪ and make you feel
better again ♪
727
00:39:32,738 --> 00:39:36,039
♪ Take your blues away
728
00:39:36,041 --> 00:39:39,109
♪ but I'll be your only friend
729
00:39:39,111 --> 00:39:43,747
♪ well, our love's
so desperate ♪
730
00:39:43,749 --> 00:39:47,150
♪ And I feel so weak
731
00:39:47,152 --> 00:39:50,754
♪ can't hold conversation
732
00:39:50,756 --> 00:39:54,657
♪ 'cause I can hardly speak
733
00:39:54,659 --> 00:39:58,428
♪ saying "no way"
to everything ♪
734
00:39:58,430 --> 00:40:01,965
♪ Well, it affects my soul
735
00:40:01,967 --> 00:40:05,702
♪ you see my problem
736
00:40:05,704 --> 00:40:08,838
♪ instead of control
737
00:40:08,840 --> 00:40:12,041
♪ I can ease your pain
738
00:40:12,043 --> 00:40:16,446
♪ and make you feel
better again ♪
739
00:40:16,448 --> 00:40:19,816
♪ Take your blues away
740
00:40:19,818 --> 00:40:23,520
♪ but I'll be your only friend
741
00:40:23,522 --> 00:40:26,723
♪ I can ease your pain
742
00:40:26,725 --> 00:40:30,794
♪ and make you feel
better again ♪
743
00:40:30,796 --> 00:40:33,096
♪ Take your blues away
744
00:40:33,098 --> 00:40:34,097
[ door closes ]
745
00:40:34,099 --> 00:40:36,499
[ Keys jingle ]
746
00:40:40,838 --> 00:40:42,772
Hey.
747
00:40:49,180 --> 00:40:51,748
How did it go? Good.
748
00:40:51,750 --> 00:40:54,184
Yeah, it went good. I, uh...
749
00:40:54,186 --> 00:40:57,587
Mm. Let me just
settle for a second.
750
00:40:57,589 --> 00:41:00,156
Whew!
751
00:41:00,158 --> 00:41:03,560
[ Sighs ]
752
00:41:07,131 --> 00:41:09,833
You don't have anything
to worry about.
753
00:41:09,835 --> 00:41:12,502
Not good enough.
754
00:41:12,504 --> 00:41:14,137
Well, I mean, she
doesn't want anything,
755
00:41:14,139 --> 00:41:16,206
And I think we're just
gonna get a mediator.
756
00:41:16,208 --> 00:41:19,175
That's not good enough, alvey.
757
00:41:19,177 --> 00:41:21,110
I don't know what else to say.
758
00:41:21,112 --> 00:41:24,547
She doesn't want any money.
We're gonna get a divorce.
759
00:41:24,549 --> 00:41:26,816
She doesn't want anything
to do with the gym.
760
00:41:26,818 --> 00:41:32,989
So it couldn't... It
couldn't be any easier.
761
00:41:32,991 --> 00:41:35,091
What? She's my wife.
762
00:41:35,093 --> 00:41:37,026
I mean, the marriage
ended a long time ago.
763
00:41:37,028 --> 00:41:39,729
Why do you have a fucking problem
with this? I don't know.
764
00:41:39,731 --> 00:41:41,231
Maybe because you
just felt the need.
765
00:41:41,233 --> 00:41:43,233
To tell me that she's your wife.
766
00:41:43,235 --> 00:41:45,902
Oh, fucking come on.
767
00:41:45,904 --> 00:41:47,837
You know, every fucking thing.
768
00:41:47,839 --> 00:41:50,940
Every fucking thing I try to do,
every time I come in the house,
769
00:41:50,942 --> 00:41:53,142
I got to get shit
for this, right?
770
00:41:53,144 --> 00:41:55,184
You know what? I sat in the
driveway for 20 minutes.
771
00:41:55,208 --> 00:41:56,779
You know why? I
looked inside here.
772
00:41:56,781 --> 00:41:59,048
I could feel how heavy
the air was, all right?
773
00:41:59,050 --> 00:42:00,683
You don't want to
fucking trust me.
774
00:42:00,685 --> 00:42:02,585
To take care of this
myself, that's fine.
775
00:42:02,587 --> 00:42:04,020
But I don't have to tell you.
776
00:42:04,022 --> 00:42:06,289
Every single fucking
thought I have in my head.
777
00:42:06,291 --> 00:42:07,957
Do you understand
what I'm telling you?
778
00:42:07,959 --> 00:42:11,027
I do. I get it.
779
00:42:11,029 --> 00:42:12,996
Look, I'm... I'm sorry.
780
00:42:12,998 --> 00:42:15,131
I'm sorry. I am. I'm sorry.
781
00:42:15,133 --> 00:42:17,033
I didn't mean... I had
a couple of drinks.
782
00:42:17,035 --> 00:42:20,270
I'm a little stressed.
I saw a lawyer today.
783
00:42:21,805 --> 00:42:25,909
W-why would you do that?
784
00:42:25,911 --> 00:42:29,312
To protect myself.
785
00:42:29,314 --> 00:42:31,114
Huh.
786
00:42:31,116 --> 00:42:33,182
What did the lawyer
tell you to do?
787
00:42:33,184 --> 00:42:34,751
She said that, um,
788
00:42:34,753 --> 00:42:36,986
You should sign over the
deed to the gym to me.
789
00:42:36,988 --> 00:42:39,722
Until your divorce is final.
790
00:42:39,724 --> 00:42:42,125
Seriously?
791
00:42:42,127 --> 00:42:43,927
[ Scoffs ]
792
00:42:43,929 --> 00:42:46,029
Yeah, I didn't think
that would fly.
793
00:42:46,031 --> 00:42:47,597
You know what you could do?
794
00:42:47,599 --> 00:42:49,265
You could tell your
little lawyer friend.
795
00:42:49,267 --> 00:42:51,834
That, in a million years, I
wouldn't sign my gym over.
796
00:42:51,836 --> 00:42:54,304
To you or anybody else,
for that matter.
797
00:42:54,306 --> 00:42:56,739
Do you understand me?
No, I get it.
798
00:42:56,741 --> 00:42:58,908
Right. You don't trust me.
799
00:42:58,910 --> 00:43:00,977
I trust you. Although, I don't
know why I should trust you.
800
00:43:00,979 --> 00:43:03,713
You're going to lawyers behind my back.
Oh, abso-fucking-lutely.
801
00:43:03,715 --> 00:43:05,582
Oh, absolutely. Because
you don't protect me.
802
00:43:05,584 --> 00:43:07,116
Protect you? What the fuck
does that mean? What...
803
00:43:07,118 --> 00:43:08,685
What is this about? You want
your money back, sweetheart?
804
00:43:08,687 --> 00:43:10,653
I'll get you your money back.
My money back?
805
00:43:10,655 --> 00:43:11,821
Yeah.
806
00:43:11,823 --> 00:43:13,790
How about you just
look out for me?
807
00:43:13,792 --> 00:43:16,659
For once, alvey.
808
00:43:16,661 --> 00:43:20,930
I fucking bleed for this gym,
and you do nothing for me?
809
00:43:20,932 --> 00:43:22,799
Noth... I do nothing? You
don't give a shit for me.
810
00:43:22,801 --> 00:43:25,161
I do nothing? If you leave me,
I end up with fucking nothing.
811
00:43:25,163 --> 00:43:27,203
You're gonna be fine. You know what?
I don't want...
812
00:43:27,227 --> 00:43:29,339
One person I don't worry
about, lis, is you.
813
00:43:29,341 --> 00:43:32,008
You'll be fine no matter what.
What does that mean?
814
00:43:32,010 --> 00:43:33,710
Your eyes go in two
different directions,
815
00:43:33,712 --> 00:43:35,244
Dancing at two
weddings at one time.
816
00:43:35,246 --> 00:43:36,713
You think I don't see that?
817
00:43:36,715 --> 00:43:39,916
Oh, alvey, you're sick. Yeah.
818
00:43:39,918 --> 00:43:42,118
You've got a problem. Right. You
think I don't see what's going on...
819
00:43:42,120 --> 00:43:44,887
No. No. Fuck you. Ever since you
went to hang out with his parents?
820
00:43:44,889 --> 00:43:46,889
Oh, my god! Right? The
way you look at him. No?
821
00:43:46,891 --> 00:43:49,051
Are you serious? And then he's
challenging me in my gym?
822
00:43:49,053 --> 00:43:50,533
In my gym? Yeah, he's
challenging you.
823
00:43:50,557 --> 00:43:51,861
Because you're a
fucking asshole!
824
00:43:51,863 --> 00:43:53,896
You're a piece of shit!
You're a fucking asshole!
825
00:43:53,898 --> 00:43:57,634
[ Glass shatters ]
826
00:43:57,636 --> 00:43:58,735
Don't.
827
00:43:58,737 --> 00:43:59,869
You gonna hit me?
828
00:43:59,871 --> 00:44:01,037
Go ahead. Just fucking don't.
829
00:44:01,039 --> 00:44:02,279
No, no, no. Alvey, hit me. Yeah.
830
00:44:02,303 --> 00:44:04,974
Hit me. What can you
do that's worse.
831
00:44:04,976 --> 00:44:08,411
Than fucking taking everything
that I fucking love?!
832
00:44:08,413 --> 00:44:10,279
Go ahead, hit me! Come on.
Come on. Keep it up.
833
00:44:10,281 --> 00:44:12,382
Hit me. Keep it up. Does it
make you feel good? Yeah.
834
00:44:12,384 --> 00:44:14,751
You piece of shit. "you piece
of shit." you know what?
835
00:44:14,753 --> 00:44:16,819
I'm a piece of shit.
You're a fucking hustler.
836
00:44:16,821 --> 00:44:19,541
That's what you are. You're a fucking
hustler. You're a piece of shit.
837
00:44:19,565 --> 00:44:21,391
Alvey, you need help.
Yeah, I need help.
838
00:44:21,393 --> 00:44:23,159
Yeah.
839
00:44:26,030 --> 00:44:28,965
[ Door slams ]
840
00:44:46,784 --> 00:44:48,985
Fuck.
841
00:45:02,032 --> 00:45:04,233
[ Exhales sharply ]
60215
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.