All language subtitles for Kingdom - S01 E08 - Gentle Slope (720p Web-DL)

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic Download
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French Download
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:03,970 --> 00:00:06,171 [ Telephone ringing ] 2 00:00:06,173 --> 00:00:08,440 [ Indistinct conversations ] 3 00:00:08,442 --> 00:00:11,010 [ Baby crying ] 4 00:00:14,647 --> 00:00:16,615 [ Tone sounds ] 5 00:00:16,617 --> 00:00:18,217 Next. 77. 6 00:00:18,219 --> 00:00:20,619 May I help you? 7 00:00:20,621 --> 00:00:22,021 How are you doing? 8 00:00:22,023 --> 00:00:23,489 Wonderful. May I help you? 9 00:00:23,491 --> 00:00:24,656 Um, yeah. 10 00:00:24,658 --> 00:00:27,493 I just need to get this owner address. 11 00:00:27,495 --> 00:00:29,361 For this license plate right here. 12 00:00:29,363 --> 00:00:32,331 You need to fill out a request for record information. 13 00:00:32,333 --> 00:00:34,500 You'll get a reply by mail in three weeks. 14 00:00:34,502 --> 00:00:36,435 Three weeks? Probably longer. 15 00:00:36,437 --> 00:00:38,070 Oh, boy. I was hoping for today. 16 00:00:38,072 --> 00:00:40,105 There's nothing I can do about that, sir. 17 00:00:40,107 --> 00:00:42,107 Next. 78. 18 00:00:42,109 --> 00:00:43,709 Next. 78. [ tone sounds ] 19 00:00:43,711 --> 00:00:46,812 Um, wait. Hold on one second. I'm sorry. Just a second. 20 00:00:46,814 --> 00:00:49,548 Can we... can we share a human moment here? 21 00:00:49,550 --> 00:00:51,683 That's what we strive for. 22 00:00:51,685 --> 00:00:54,620 I'm jay. What's your name? 23 00:00:54,622 --> 00:00:57,122 Jennifer. Jennifer. That is a beautiful name. 24 00:00:57,124 --> 00:00:59,091 Mm-hmm. [ sighs ] 25 00:00:59,093 --> 00:01:02,728 I, uh... 26 00:01:02,730 --> 00:01:07,366 I run a faith-based dog-rescue service in venice. 27 00:01:07,368 --> 00:01:09,334 Didn't realize I was dealing with a pastor. 28 00:01:09,336 --> 00:01:12,471 Well, not a pastor. I'm... I'm just a deacon. 29 00:01:12,473 --> 00:01:16,842 Mm. Sadly, um, we had an incident. 30 00:01:16,844 --> 00:01:20,212 One of our dogs... Uh, hinoki... 31 00:01:20,214 --> 00:01:23,115 She got hit by this very car. 32 00:01:23,117 --> 00:01:26,118 Now, I want to believe that these good people of god, 33 00:01:26,120 --> 00:01:28,387 They probably didn't even know that they squashed her. 34 00:01:28,389 --> 00:01:31,156 Or maybe they did, and they were scared, and they fled. 35 00:01:31,158 --> 00:01:33,792 It's not my place to judge, but what's really important... 36 00:01:33,794 --> 00:01:36,495 The real miracle here is that hinoki survived. 37 00:01:36,497 --> 00:01:38,330 Oh, happy to hear it. 38 00:01:38,332 --> 00:01:40,852 Yeah, well, she's not quite out of the woods just yet, Jennifer. 39 00:01:40,876 --> 00:01:42,876 No, ma'am, now, she's got these two busted-up legs. 40 00:01:42,900 --> 00:01:47,206 That need surgery, and we're talking 5,000 bucks, each leg. 41 00:01:47,208 --> 00:01:48,841 And I-I don't have that kind of money. 42 00:01:48,843 --> 00:01:51,210 You're just a simple deacon. Exactly. 43 00:01:51,212 --> 00:01:54,613 But what I'm thinking is, if I can find these people, 44 00:01:54,615 --> 00:01:57,282 I am sure they're gonna want to make a donation. 45 00:01:59,119 --> 00:02:01,687 What do you say? 46 00:02:01,689 --> 00:02:05,657 Help me... Help hinoki. 47 00:02:05,659 --> 00:02:07,493 Jennifer, please. 48 00:02:07,495 --> 00:02:09,361 All right, that's just enough bullshit to make me smile today. 49 00:02:09,363 --> 00:02:11,663 But fill out the form so I can put it on file. 50 00:02:11,665 --> 00:02:13,599 Hey, no problemo. 51 00:02:13,601 --> 00:02:15,501 And hinoki thanks you. 52 00:02:15,503 --> 00:02:19,471 What can I say? Hinoki needs her legs. 53 00:02:19,473 --> 00:02:21,140 Indeed. May peace be with you. 54 00:02:21,142 --> 00:02:23,342 Mm-hmm. Next. 55 00:03:20,967 --> 00:03:23,936 [ Sighs ] 56 00:03:23,938 --> 00:03:26,538 [ Grunts ] 57 00:03:26,540 --> 00:03:28,707 Aah. 58 00:03:28,709 --> 00:03:31,577 Aah. 59 00:03:35,815 --> 00:03:38,684 [ Inhales deeply ] 60 00:03:41,754 --> 00:03:44,256 Yeah, bitch. 61 00:03:50,430 --> 00:03:52,297 [ Sighs ] I can't do it. 62 00:03:52,299 --> 00:03:53,966 I-I'm gonna pinch my finger. You do it. 63 00:03:53,968 --> 00:03:55,534 Jay: No problem. 64 00:03:55,536 --> 00:03:56,868 So, you just push right here. 65 00:03:56,870 --> 00:03:59,871 So that you depress the bullet, right? 66 00:03:59,873 --> 00:04:01,506 And you squeeze it down just like that. 67 00:04:01,508 --> 00:04:04,009 You see? [ sighs ] 68 00:04:04,011 --> 00:04:05,744 Hey, you taught me how to read. 69 00:04:05,746 --> 00:04:07,512 I can teach you how to do this. 70 00:04:07,514 --> 00:04:11,316 Now, this is the safety right here, all right? 71 00:04:11,318 --> 00:04:14,253 So, it's on here. Off. 72 00:04:14,255 --> 00:04:14,987 So it's protected now. 73 00:04:14,989 --> 00:04:16,455 [ Click ] on. 74 00:04:16,457 --> 00:04:17,756 [ Click ] off. 75 00:04:17,758 --> 00:04:18,857 You got it? 76 00:04:18,859 --> 00:04:20,726 [ Clicking ] 77 00:04:20,728 --> 00:04:22,594 Not so complicated. 78 00:04:22,596 --> 00:04:24,296 It's really heavy. 79 00:04:24,298 --> 00:04:26,338 I don't think I'm gonna be able to pull the trigger. 80 00:04:26,362 --> 00:04:27,866 Well, you don't pull the trigger. 81 00:04:27,868 --> 00:04:29,334 You squeeze it. 82 00:04:29,336 --> 00:04:31,603 I'll take you both to the firing range. 83 00:04:31,605 --> 00:04:34,039 Then you can get used to them. 84 00:04:35,308 --> 00:04:36,575 [ Shell drops ] 85 00:04:36,577 --> 00:04:39,311 [ Gasps ] I thought the safety was on! 86 00:04:39,313 --> 00:04:42,881 Don't worry about it. [ gun clatters ] 87 00:04:42,883 --> 00:04:45,350 So... 88 00:04:48,688 --> 00:04:50,022 Mom... 89 00:04:50,024 --> 00:04:52,724 [ breathes deeply ] [ chuckles nervously ] 90 00:04:52,726 --> 00:04:54,059 This is the safety. 91 00:04:54,061 --> 00:04:56,795 The red dot means it's on. 92 00:04:56,797 --> 00:04:58,897 [ Click ] that means it's off. 93 00:04:58,899 --> 00:05:00,799 Mm-hmm. On. 94 00:05:00,801 --> 00:05:02,000 [ Click ] off. 95 00:05:02,002 --> 00:05:05,437 Black or gray? 96 00:05:05,439 --> 00:05:07,306 Black will be better on-camera. 97 00:05:07,308 --> 00:05:09,007 Black it is. 98 00:05:10,610 --> 00:05:13,578 Mm, jay's not coming, by the way. 99 00:05:13,580 --> 00:05:16,415 Does garo know? Mm-hmm. 100 00:05:16,417 --> 00:05:17,683 Well, that's better. 101 00:05:17,685 --> 00:05:20,652 The less he says, the better off he is. 102 00:05:20,654 --> 00:05:22,087 Nate's coming. 103 00:05:22,089 --> 00:05:24,456 You guys are talking again? 104 00:05:24,458 --> 00:05:28,026 He texted me. So, apparently, we are. 105 00:05:28,028 --> 00:05:32,397 Be good to have the press see him, see he's healthy. 106 00:05:32,399 --> 00:05:35,834 Keeps him in the conversation. 107 00:05:35,836 --> 00:05:38,403 What are you gonna tell him happened to your face? 108 00:05:38,405 --> 00:05:40,939 I'm gonna say I got a little mouthy and you shut me up. 109 00:05:40,941 --> 00:05:43,809 [ Chuckles ] what about ryan's face? 110 00:05:44,911 --> 00:05:47,379 Battle scars. Navy st. Why? 111 00:05:48,648 --> 00:05:51,583 Me and ryan are fine. 112 00:05:51,585 --> 00:05:54,019 Like I said, he was drunk. We talked about it. Right. 113 00:05:54,021 --> 00:05:56,488 We needed a few days to cool down, but he's fine. 114 00:05:56,490 --> 00:05:58,824 He's... he's fine. 115 00:06:01,794 --> 00:06:05,497 I was thinking maybe I'd ask christina. 116 00:06:05,499 --> 00:06:06,798 To have dinner tonight, 117 00:06:06,800 --> 00:06:08,440 Talk about this divorce, get it over with. 118 00:06:08,464 --> 00:06:10,731 I think that's a good idea. 119 00:06:12,805 --> 00:06:14,606 [ Chuckles ] 120 00:06:16,943 --> 00:06:20,512 I got to go. Garo's picking us up. 121 00:06:20,514 --> 00:06:21,480 Okay. 122 00:06:21,482 --> 00:06:23,415 [ Smooches ] 123 00:06:26,386 --> 00:06:27,986 [ Door opens ] 124 00:06:29,155 --> 00:06:31,690 [ Bowl clatters ] 125 00:06:31,692 --> 00:06:33,052 [ Black manila's "June '95" plays ] 126 00:06:33,076 --> 00:06:36,143 [ Indistinct conversations ] 127 00:06:41,901 --> 00:06:45,771 ♪ Remember all the good time 128 00:06:45,773 --> 00:06:49,775 ♪ like a dirty, red flower 129 00:06:49,777 --> 00:06:53,178 ♪ run before the sun dries 130 00:06:53,180 --> 00:06:56,815 ♪ and don't take a shower 131 00:06:56,817 --> 00:06:58,183 ♪ don't get down 132 00:06:58,185 --> 00:07:00,018 Hey. 133 00:07:00,020 --> 00:07:02,140 ♪ 'Cause the sun will come around ♪ I'm ready whenever. 134 00:07:02,164 --> 00:07:04,189 Waiting on garo. Come on in. 135 00:07:04,191 --> 00:07:06,558 ♪ Don't get down put that on. 136 00:07:06,560 --> 00:07:08,527 We're going with black. Mm. 137 00:07:08,529 --> 00:07:11,863 Reads better on-camera, evidently. 138 00:07:16,869 --> 00:07:18,603 I feel like shit. 139 00:07:18,605 --> 00:07:20,872 Eh. You were drunk. 140 00:07:20,874 --> 00:07:23,575 Fucking embarrassing, man. 141 00:07:23,577 --> 00:07:25,444 It wasn't your finest hour. So what? 142 00:07:25,446 --> 00:07:27,727 I'm gonna pay for all the damage. No, don't worry about it. 143 00:07:27,751 --> 00:07:28,947 Like I said, you were drunk. 144 00:07:28,949 --> 00:07:32,017 It's not like I haven't been drunk a few times, right? 145 00:07:32,019 --> 00:07:33,885 Listen, I said some things that... 146 00:07:33,887 --> 00:07:37,923 Hey, man, I got it. We're cool. 147 00:07:37,925 --> 00:07:41,193 Okay, cocksuckers. Your driver is here. 148 00:07:41,195 --> 00:07:43,275 Look at this. Two grown men... Not a car between you. 149 00:07:43,299 --> 00:07:45,931 That's depressing shit, man. 150 00:07:45,933 --> 00:07:48,567 What the fuck happened to you guys? 151 00:07:48,569 --> 00:07:50,635 Look at your fucking face. 152 00:07:50,637 --> 00:07:52,504 What? Fuck. You look worse. 153 00:07:52,506 --> 00:07:53,839 That's how we train here, man. With bare fucking knuckles? 154 00:07:53,841 --> 00:07:55,574 What the fuck is going on in this place? 155 00:07:55,576 --> 00:07:57,108 Hey, hey. Your language is atrocious, you know that? 156 00:07:57,110 --> 00:07:58,977 Come on. We have to go pick up nate. 157 00:07:58,979 --> 00:08:00,712 Nate? He's not even on the card. 158 00:08:00,714 --> 00:08:02,547 You can't do me a favor? [ sighs ] 159 00:08:02,549 --> 00:08:05,016 You can't do me a fav... Is everything money with you? 160 00:08:05,018 --> 00:08:08,086 Jesus. You're so cheap. Come on. Did you get the posters? 161 00:08:08,088 --> 00:08:10,021 I'm... yes, I got the posters. Look at... we're doing press. 162 00:08:10,023 --> 00:08:11,783 Look at his face! Come on. Come on. He's fine. 163 00:08:11,785 --> 00:08:13,065 He has a... He's fine. He's fine. 164 00:08:13,089 --> 00:08:17,062 Come on. It's a... It's a fight. 165 00:08:17,064 --> 00:08:18,263 ♪ Yeah 166 00:08:23,936 --> 00:08:26,805 [ dog barking in distance ] 167 00:08:31,878 --> 00:08:34,746 All right, man. 168 00:08:34,748 --> 00:08:37,682 [ Indistinct conversation ] 169 00:08:50,863 --> 00:08:52,297 [ Engine turns over ] 170 00:08:52,299 --> 00:08:53,999 [ Muffled music playing ] 171 00:08:54,001 --> 00:08:56,535 [ Horn chirps ] 172 00:09:14,120 --> 00:09:15,620 [ Knock on door ] 173 00:09:27,867 --> 00:09:30,168 Nate, your dad's here. 174 00:09:30,170 --> 00:09:31,870 Nate: Coming. 175 00:09:31,872 --> 00:09:32,938 Hey. 176 00:09:32,940 --> 00:09:34,773 Hey. 177 00:09:34,775 --> 00:09:36,141 What happened to you? 178 00:09:36,143 --> 00:09:39,210 Oh, training. You know. 179 00:09:39,212 --> 00:09:40,745 Nate's coming. 180 00:09:40,747 --> 00:09:42,747 Listen, I wanted to talk to you. 181 00:09:42,749 --> 00:09:44,616 I-I was thinking about what you said, 182 00:09:44,618 --> 00:09:45,917 And you're right. 183 00:09:45,919 --> 00:09:47,886 We, uh... we should get this over with. 184 00:09:47,888 --> 00:09:49,220 Okay. 185 00:09:49,222 --> 00:09:52,891 Hey. We're gonna go with the black ones. 186 00:09:52,893 --> 00:09:54,659 Yeah, mine are dirty. All of them? 187 00:09:54,661 --> 00:09:56,995 Yeah. All right, come on. Get in the car. 188 00:09:56,997 --> 00:09:58,930 See ya. 189 00:10:02,735 --> 00:10:04,135 So, dinner? 190 00:10:04,137 --> 00:10:07,138 I don't know. I was thinking more like coffee. 191 00:10:07,140 --> 00:10:09,040 Coffee? That's fine. 192 00:10:09,976 --> 00:10:11,876 No. Dinner's better. 193 00:10:11,878 --> 00:10:16,114 Whatever you want. Let me know. Okay. 194 00:10:18,317 --> 00:10:21,653 Kate: So... It sounds like you're in a bit of a mess. 195 00:10:21,655 --> 00:10:22,921 Lisa: Maybe, maybe not. 196 00:10:22,923 --> 00:10:24,889 I just kind of wanted to pick your brain. 197 00:10:24,891 --> 00:10:27,172 Well, if you were a client, I'd start with some questions. 198 00:10:27,196 --> 00:10:30,028 Hmm. They're gonna make you feel kind of stupid. 199 00:10:30,030 --> 00:10:31,229 I can handle it. 200 00:10:31,231 --> 00:10:33,732 How much money do you have in the gym? 201 00:10:33,734 --> 00:10:37,369 Over the years? Probably about $40,000. 202 00:10:37,371 --> 00:10:40,805 And you've kept an accounting of this, right? Receipts... 203 00:10:40,807 --> 00:10:42,707 It was kind of piecemeal. 204 00:10:42,709 --> 00:10:44,242 Nothing's in your name? 205 00:10:44,244 --> 00:10:45,944 No. 206 00:10:45,946 --> 00:10:48,213 Any sense of what alvey's ex is expecting in the divorce? 207 00:10:48,215 --> 00:10:51,816 Fuck. I really don't know. She... 208 00:10:51,818 --> 00:10:55,320 Maybe everything, maybe nothing. She's all over the place. 209 00:10:55,322 --> 00:10:56,921 Well, there are two options here. 210 00:10:56,923 --> 00:10:58,156 Three, really. 211 00:10:58,158 --> 00:11:01,159 One, alvey makes a preemptive cash offer, 212 00:11:01,161 --> 00:11:03,962 Enough to make her go away... Everything stays the same. 213 00:11:03,964 --> 00:11:06,798 We don't... Have enough to do that. 214 00:11:06,800 --> 00:11:10,368 Okay, two, alvey signs the gym over to you. 215 00:11:10,370 --> 00:11:13,171 Before the divorce... Make it your asset, not his. 216 00:11:13,173 --> 00:11:16,074 That seems like I'm trying to take something from him. 217 00:11:16,076 --> 00:11:17,809 Maybe you should. 218 00:11:17,811 --> 00:11:19,944 It's not like that. It gets like that, lis. 219 00:11:19,946 --> 00:11:22,781 Trust me. You need to be protected. 220 00:11:22,783 --> 00:11:25,216 And what's this third option? 221 00:11:25,218 --> 00:11:29,688 You do nothing. She gets half the gym. 222 00:11:29,690 --> 00:11:33,458 Then you sue alvey to get your money back. 223 00:11:33,460 --> 00:11:36,895 You move on. You know? 224 00:11:36,897 --> 00:11:40,131 Yeah. 225 00:11:40,133 --> 00:11:44,369 Hey, lis, this is not a unique circumstance, okay? 226 00:11:44,371 --> 00:11:46,805 I see this all the time with my female clients. 227 00:11:46,807 --> 00:11:48,973 Women fold themselves into a man's life. 228 00:11:48,975 --> 00:11:51,076 Until they're at the mercy of his whims. 229 00:11:53,112 --> 00:11:57,182 These are smart women, but it still happens. 230 00:11:58,851 --> 00:12:00,351 ♪ Why you looking at me 231 00:12:00,353 --> 00:12:03,088 [ exhaling sharply ] 232 00:12:03,090 --> 00:12:06,091 ♪ With downcast eyes? 233 00:12:06,093 --> 00:12:08,426 ♪ Am I not good enough? You like what you see? 234 00:12:08,428 --> 00:12:10,161 Fuck yeah. [ chuckles ] 235 00:12:10,163 --> 00:12:13,865 These are curls for the girls, lady. 236 00:12:13,867 --> 00:12:16,968 What happened? They got into it. 237 00:12:16,970 --> 00:12:22,073 That's all I know. Apparently, it was nothing. 238 00:12:22,075 --> 00:12:24,509 That's a manager. 239 00:12:24,511 --> 00:12:26,177 [ Chuckles ] 240 00:12:26,179 --> 00:12:29,047 [ Sighs ] thanks for getting me out of garo. 241 00:12:29,049 --> 00:12:31,783 Yeah, well, who knows what would come out of your mouth? 242 00:12:31,785 --> 00:12:33,184 Oh. 243 00:12:33,186 --> 00:12:35,153 [ Exhales sharply ] I don't have time for press. 244 00:12:35,155 --> 00:12:38,923 I got to work. That's right. 245 00:12:38,925 --> 00:12:40,959 How are you doing? 246 00:12:40,961 --> 00:12:43,394 [ Chuckles ] 247 00:12:43,396 --> 00:12:46,364 I know it's fucked up having my mom around. 248 00:12:46,366 --> 00:12:48,206 Oh, god, jay. We don't have to talk about that. 249 00:12:48,230 --> 00:12:49,400 I know. But I know it is. 250 00:12:49,402 --> 00:12:51,035 ♪ Say we're gonna make it 251 00:12:51,037 --> 00:12:52,403 ♪ say we're gonna make it 252 00:12:52,405 --> 00:12:55,006 ♪ say we're gonna make it tonight ♪ 253 00:12:55,008 --> 00:12:56,541 ♪ I really want to... 254 00:12:56,543 --> 00:12:58,243 Okay, next question. 255 00:12:58,245 --> 00:12:59,477 And, remember, your questions don't start with "I." 256 00:12:59,479 --> 00:13:01,146 State your name and your publication. 257 00:13:01,148 --> 00:13:02,447 Yes? Blond hair. 258 00:13:02,449 --> 00:13:04,182 Seth: Uh, alvey, I-I was wondering if... 259 00:13:04,184 --> 00:13:05,917 Okay, my friend, listen to me. 260 00:13:05,919 --> 00:13:07,952 You have to state your name and your publication. 261 00:13:07,954 --> 00:13:09,394 What's your name? Where are you from? 262 00:13:09,418 --> 00:13:14,058 Seth macklens, editor-in-chief of splitlip.Net. 263 00:13:14,060 --> 00:13:15,994 What's been the biggest challenge. 264 00:13:15,996 --> 00:13:19,831 Shaping ryan's comeback, insofar as training. 265 00:13:19,833 --> 00:13:21,466 Or, you know... 266 00:13:21,468 --> 00:13:24,402 Uh, what's something that you didn't anticipate? 267 00:13:24,404 --> 00:13:26,070 Talk about that. 268 00:13:26,072 --> 00:13:28,273 Uh, that's a good question. 269 00:13:28,275 --> 00:13:31,009 What I didn't anticipate. Let's see. Well, we, uh... 270 00:13:31,011 --> 00:13:33,578 I couldn't anticipate him coming back so fast. 271 00:13:33,580 --> 00:13:35,413 You know, he's been away for a bit, 272 00:13:35,415 --> 00:13:38,049 And you never know how much a fighter has left in his tank. 273 00:13:38,051 --> 00:13:40,451 But after about a week, ryan, uh... ryan showed us. 274 00:13:40,453 --> 00:13:43,054 He's probably the best athlete I've ever worked with. 275 00:13:43,056 --> 00:13:45,857 Then I just have a follow-up for ryan. 276 00:13:45,859 --> 00:13:47,125 Have you talked to your father, 277 00:13:47,127 --> 00:13:48,487 And will he be attending the fight? 278 00:13:48,511 --> 00:13:50,161 H-how is that relevant to this fight? 279 00:13:50,163 --> 00:13:52,397 It has incredible relevance. Ryan put him in a wheelchair. 280 00:13:52,399 --> 00:13:54,365 All right. You know what? I'm sure he'll carry those emotions into the cage. 281 00:13:54,367 --> 00:13:57,035 We want to know. You know what? Go back to your parents' basement, 282 00:13:57,037 --> 00:13:58,503 You fucking jerk-off. Get out of here. I mean, we want to know all these things about him. 283 00:13:58,505 --> 00:14:00,585 Okay, listen. Let's keep the questions on the fights. 284 00:14:00,609 --> 00:14:01,906 Fans want to know. Shut up. 285 00:14:01,908 --> 00:14:03,388 You had your chance. Be quiet. Please. 286 00:14:03,412 --> 00:14:05,076 Let's go. Who let this fucking guy in? 287 00:14:05,078 --> 00:14:07,078 Okay, okay. Next question. Okay, please. Jesus. 288 00:14:07,080 --> 00:14:10,014 You got... you got the reaction you were obviously looking for. 289 00:14:14,887 --> 00:14:18,056 [ Sniffs ] 290 00:14:22,328 --> 00:14:25,463 Hi. I'm calling to have a ring appraised. 291 00:14:25,465 --> 00:14:28,266 Um, I don't know. About... 292 00:14:28,268 --> 00:14:30,268 2 carats? 293 00:14:30,270 --> 00:14:33,438 Platinum. 294 00:14:33,440 --> 00:14:37,108 And will you buy it, too? 295 00:14:37,110 --> 00:14:39,310 Alvey: Uh, ryan and me... Yeah, we have a long history. 296 00:14:39,312 --> 00:14:41,512 I, uh... I found him right out of college. 297 00:14:41,514 --> 00:14:44,916 He was working at a consulting firm. 298 00:14:44,918 --> 00:14:47,418 He was going to work with a tie on, the... the whole deal. 299 00:14:47,420 --> 00:14:50,488 Ryan: Oh, yeah, 9:00-to-5:00 worker bee. Uh... 300 00:14:50,490 --> 00:14:53,157 I knew from the beginning that wasn't gonna last long for me. 301 00:14:53,159 --> 00:14:56,127 So... It's, uh... 302 00:14:56,129 --> 00:14:59,898 To me, I just love to compete, you know? 303 00:14:59,900 --> 00:15:02,233 I just... I love to compete. 304 00:15:02,235 --> 00:15:04,569 A lot of guys are physically gifted, but, uh... 305 00:15:04,571 --> 00:15:07,238 He's got what I call "the rage." 306 00:15:07,240 --> 00:15:09,540 You know, that's... that's what attracted me to ryan. 307 00:15:09,542 --> 00:15:11,542 No, I don't think that I fight from an angry place. 308 00:15:11,566 --> 00:15:13,611 No. I mean... It's not personal. 309 00:15:13,613 --> 00:15:16,314 You know, I-I think all the great fighters do. 310 00:15:16,316 --> 00:15:18,016 You know, rynders is a nice kid. 311 00:15:18,018 --> 00:15:19,658 When the fight's over, I'll pick him up... 312 00:15:19,682 --> 00:15:22,453 Give him a hug, it's... it's done. 313 00:15:22,455 --> 00:15:26,557 But, no, I don't... I don't fight from a place of rage. No. 314 00:15:26,559 --> 00:15:29,494 Alvey: Ryan? Well, I mean, he pretty much sets the tone for the gym. 315 00:15:29,496 --> 00:15:32,463 I think a guy like this comes around once in a decade. 316 00:15:32,465 --> 00:15:35,233 Truly, and, uh... 317 00:15:35,235 --> 00:15:37,635 I mean, I'm blessed to have him in my camp. 318 00:15:37,637 --> 00:15:41,172 No, I haven't spoken to greg jackson in a while... 319 00:15:41,174 --> 00:15:43,007 Not since I got out. 320 00:15:43,009 --> 00:15:45,143 To me, it was a good chapter, that, you know... 321 00:15:45,145 --> 00:15:49,013 Greg taught me a lot, but, uh... 322 00:15:49,015 --> 00:15:53,284 Alvey and... and navy st... You know, it's... 323 00:15:53,286 --> 00:15:57,488 That's my home. That's where I'm gonna be. 324 00:15:57,490 --> 00:15:59,691 [ Siren wails in distance ] 325 00:15:59,693 --> 00:16:02,727 You're gonna burn, blue jay. 326 00:16:02,729 --> 00:16:04,495 I can't fight pale, mom. 327 00:16:04,497 --> 00:16:06,531 You have no choice. You got my skin. 328 00:16:06,533 --> 00:16:08,666 Yeah, thanks. 329 00:16:08,668 --> 00:16:10,435 [ Chuckles ] 330 00:16:10,437 --> 00:16:13,471 Are you laughing at me? 331 00:16:13,473 --> 00:16:15,306 You're just funny. 332 00:16:15,308 --> 00:16:17,542 And a total 180 from your dad. 333 00:16:17,544 --> 00:16:20,645 I couldn't even talk to him before a fight... 334 00:16:20,647 --> 00:16:24,082 After a fight, too, depending on how it went. 335 00:16:24,084 --> 00:16:26,217 Yeah, well, we're different in that way. 336 00:16:26,219 --> 00:16:31,022 In between fights... That's another story. 337 00:16:31,024 --> 00:16:35,326 Yeah, well, just don't suck-start a shotgun. 338 00:16:35,328 --> 00:16:37,328 What? 339 00:16:37,330 --> 00:16:38,463 You never heard that? 340 00:16:38,465 --> 00:16:40,431 What did you say? 341 00:16:40,433 --> 00:16:43,167 Wait, you don't know this? Your dad got arrested. 342 00:16:43,169 --> 00:16:45,103 I thought you knew. 343 00:16:45,105 --> 00:16:48,106 I have not heard this story, no. 344 00:16:48,108 --> 00:16:51,743 Oh, well... 345 00:16:51,745 --> 00:16:55,646 It was after a fight, and he lost. 346 00:16:55,648 --> 00:16:57,415 [ Breathes deeply ] 347 00:16:57,417 --> 00:17:02,053 Ohh, we were both getting stoned back then and being stupid. 348 00:17:02,055 --> 00:17:04,489 And he got it into his head that I was messing around, 349 00:17:04,491 --> 00:17:06,624 Which I wasn't... I was pregnant with you. 350 00:17:08,293 --> 00:17:11,396 He was really just upset about the fight, I think. [ spits ] 351 00:17:11,398 --> 00:17:13,331 And we started arguing. 352 00:17:13,333 --> 00:17:17,635 And his eyes just went blank, 353 00:17:17,637 --> 00:17:20,405 Like glass lowered in front of his eyes. 354 00:17:20,407 --> 00:17:22,774 And he pushed the couch in front of the door, 355 00:17:22,776 --> 00:17:24,242 And he grabbed this shotgun he had, 356 00:17:24,244 --> 00:17:26,544 And he kept sticking it in his mouth. 357 00:17:26,546 --> 00:17:28,246 "I'm gonna suck-start this shotgun. 358 00:17:28,248 --> 00:17:32,717 "I'm gonna suck-start this shotgun," he just kept saying. 359 00:17:32,719 --> 00:17:35,753 And, anyway, I called the police. 360 00:17:35,755 --> 00:17:38,790 And, eventually, they calmed him down. 361 00:17:38,792 --> 00:17:40,758 It took like six hours or something. 362 00:17:40,760 --> 00:17:45,363 God damn. I did not know that. 363 00:17:45,365 --> 00:17:48,299 Yep. They put him on a psych hold and everything. 364 00:17:48,301 --> 00:17:49,667 Jesus. 365 00:17:49,669 --> 00:17:53,171 Nothing in life is worth torturing yourself over. 366 00:17:53,173 --> 00:17:55,206 I don't care what it is. 367 00:17:58,477 --> 00:18:01,212 By the way, your dad and I are gonna have dinner tonight. 368 00:18:01,214 --> 00:18:03,281 [ Spits ] 369 00:18:06,185 --> 00:18:07,618 [ Camera shutter clicks ] 370 00:18:07,620 --> 00:18:09,687 [ Indistinct conversation ] look at you with a beer. 371 00:18:09,689 --> 00:18:12,090 Thanks. 372 00:18:12,092 --> 00:18:13,491 Talk to the press? 373 00:18:13,493 --> 00:18:14,792 Yeah, a few people. 374 00:18:14,794 --> 00:18:16,828 Yeah, they want to know when I'll be back. 375 00:18:16,830 --> 00:18:18,763 You didn't give them a date? 376 00:18:18,765 --> 00:18:20,198 No. 377 00:18:20,200 --> 00:18:22,500 All right, keep it vague. 378 00:18:22,502 --> 00:18:25,269 Yep. 379 00:18:25,271 --> 00:18:28,372 We good, you and me? 380 00:18:28,374 --> 00:18:30,241 Yeah. Yeah? 381 00:18:30,243 --> 00:18:31,243 Yes. 382 00:18:34,480 --> 00:18:37,115 How's things at home? 383 00:18:37,117 --> 00:18:38,449 They're fine. 384 00:18:38,451 --> 00:18:40,852 "They're fine." [ both chuckle ] 385 00:18:40,854 --> 00:18:42,320 Is your mother behaving? 386 00:18:42,322 --> 00:18:44,822 Mm-hmm. Yeah, she's... She's doing good. 387 00:18:44,824 --> 00:18:46,357 Good. 388 00:18:46,359 --> 00:18:48,659 Yeah, she's... Fixing stuff with the house and... 389 00:18:48,661 --> 00:18:50,795 Ah. Yeah, it looks... it looks good. 390 00:18:50,797 --> 00:18:54,132 We're cleaning more. Wow. A woman's touch, bring you out of squalor. 391 00:18:54,134 --> 00:18:56,200 [ Chuckles ] 392 00:18:56,202 --> 00:18:57,702 Okay, boys, I have love to make this evening. 393 00:18:57,704 --> 00:18:59,704 So if you want a ride, grab mr. Milk and cookies. 394 00:18:59,706 --> 00:19:01,239 Let's get the fuck out of here. 395 00:19:01,241 --> 00:19:02,841 My son. My son doesn't need to hear that. 396 00:19:02,865 --> 00:19:04,175 Come on. Come on. 397 00:19:04,177 --> 00:19:06,711 [ Door creaks ] 398 00:19:06,713 --> 00:19:09,313 Wow. 399 00:19:09,315 --> 00:19:10,581 You look great, mom. 400 00:19:10,583 --> 00:19:11,916 [ laughs ] 401 00:19:11,918 --> 00:19:14,252 Thank you. [ chuckles ] 402 00:19:14,254 --> 00:19:16,487 So, um, where are you going? 403 00:19:16,489 --> 00:19:20,925 I don't know. Some place your dad picked. 404 00:19:20,927 --> 00:19:22,894 Does this bother you... 405 00:19:22,896 --> 00:19:24,662 That I'm going to dinner with him? 406 00:19:24,664 --> 00:19:26,364 [ Exhales deeply ] 407 00:19:26,366 --> 00:19:29,934 Don't worry. I'll bring the gun. 408 00:19:29,936 --> 00:19:33,871 I mean, is this really the time to be dealing with this? 409 00:19:33,873 --> 00:19:36,607 Mom, I mean, you just got clean. 410 00:19:36,609 --> 00:19:39,544 I am not gearing up for some big fight. 411 00:19:39,546 --> 00:19:43,781 I-I'm not gonna spiral. This is part of the process. 412 00:19:43,783 --> 00:19:48,219 I've got to get my life back together and be free. 413 00:19:54,226 --> 00:19:58,229 Hey, you can't keep me in a jar, right? 414 00:19:59,898 --> 00:20:03,201 I'll be back later tonight. 415 00:20:09,808 --> 00:20:12,910 You want? Yes, please. 416 00:20:21,853 --> 00:20:23,888 Gracias, muchacha. 417 00:20:23,890 --> 00:20:25,656 [ glasses clink ] 418 00:20:30,896 --> 00:20:33,631 I'll text you when I'm done. 419 00:20:45,577 --> 00:20:48,512 [ Gate opens, closes ] 420 00:20:52,351 --> 00:20:54,819 [ Engine turns over ] 421 00:21:13,338 --> 00:21:15,740 Hey, it's me. 422 00:21:15,742 --> 00:21:18,542 [ Indistinct conversations ] 423 00:21:25,617 --> 00:21:27,051 Hey. 424 00:21:27,053 --> 00:21:29,920 I started without you. 425 00:21:29,922 --> 00:21:32,456 You sure did. 426 00:21:32,458 --> 00:21:34,759 You look, uh... You look nice. 427 00:21:34,761 --> 00:21:36,894 Thank you. 428 00:21:36,896 --> 00:21:38,663 You want a drink? 429 00:21:38,665 --> 00:21:40,598 Uh... 430 00:21:40,600 --> 00:21:43,334 Nah, I think I'm gonna have... have water. 431 00:21:43,336 --> 00:21:45,469 Well, then, we should have just had coffee. 432 00:21:45,471 --> 00:21:48,005 Come on. Have a drink. 433 00:21:48,007 --> 00:21:50,041 This doesn't have to be miserable. 434 00:21:50,043 --> 00:21:51,676 I'll have a drink. 435 00:21:57,416 --> 00:21:59,417 Cocktail? 436 00:21:59,419 --> 00:22:01,352 Fuck yeah. 437 00:22:02,821 --> 00:22:07,425 I-I told alvey I would pay for any damage. 438 00:22:07,427 --> 00:22:09,694 And, um... 439 00:22:09,696 --> 00:22:12,963 I wanted to call you. 440 00:22:12,965 --> 00:22:14,899 Apologize. 441 00:22:14,901 --> 00:22:19,337 You know? But I-I thought that would just make it worse. 442 00:22:19,339 --> 00:22:23,007 I mean, I don't know what alvey told you, 443 00:22:23,009 --> 00:22:25,776 But that was about a lot of things... 444 00:22:25,778 --> 00:22:28,612 My dad, all the shit with keith, 445 00:22:28,614 --> 00:22:33,384 You know, the fucking grind of training. 446 00:22:33,386 --> 00:22:36,020 And... and, I mean, you know me. Bottle up and... 447 00:22:36,022 --> 00:22:37,488 [ smacks hand ] Explode. 448 00:22:37,490 --> 00:22:38,756 I just don't want you to think. 449 00:22:38,758 --> 00:22:40,091 This has anything to do with you. 450 00:22:40,093 --> 00:22:42,493 [ Soft music plays ] 451 00:22:42,495 --> 00:22:44,495 Does it suck seeing you with alvey? 452 00:22:44,497 --> 00:22:46,497 Yes. I hate it. 453 00:22:46,499 --> 00:22:49,500 But I can live with it, 454 00:22:49,502 --> 00:22:51,569 'cause, you know... 455 00:22:51,571 --> 00:22:53,604 I have to. [ chuckles ] 456 00:22:53,606 --> 00:22:56,607 But there's not gonna be any more problems. 457 00:22:57,943 --> 00:23:01,011 This whole fucking place is a problem. 458 00:23:01,013 --> 00:23:05,416 So, what are you doing here? 459 00:23:08,587 --> 00:23:10,821 Hey, hey, hey, hey, hey. 460 00:23:24,770 --> 00:23:26,637 Quick, easy, no lawyers. 461 00:23:26,639 --> 00:23:29,974 Just literally go to a website and download the forms. 462 00:23:31,843 --> 00:23:34,578 Oh, come on. Alvey, I'm not setting you up. 463 00:23:34,580 --> 00:23:36,547 There's nothing up my sleeve. This is not a trick. 464 00:23:36,549 --> 00:23:38,849 Right, we're gonna be the first clean break. 465 00:23:38,851 --> 00:23:40,484 In the history of divorce. 466 00:23:40,486 --> 00:23:42,186 That's not us, christina. 467 00:23:42,188 --> 00:23:44,755 We haven't done a goddamn thing the right way. You know that. 468 00:23:44,757 --> 00:23:47,191 You're looking for a fight, alvey, and I don't want one. 469 00:23:47,193 --> 00:23:48,759 You don't trust anything. 470 00:23:48,761 --> 00:23:51,562 Unless you strangle it down to the ground. 471 00:23:51,564 --> 00:23:54,432 I got other things I need to look out for. 472 00:23:54,434 --> 00:23:56,867 You mean lisa? Yeah. 473 00:23:59,004 --> 00:24:01,038 Can we get two more ones here? 474 00:24:01,040 --> 00:24:03,607 No, no. I'm... Just one. I'm good. 475 00:24:03,609 --> 00:24:05,743 I got more to say. You want to hear it dry? 476 00:24:06,611 --> 00:24:09,079 Two. 477 00:24:09,081 --> 00:24:10,815 I mean, like... Like, for all I know, 478 00:24:10,817 --> 00:24:12,817 This thing is fucking fake. 479 00:24:12,819 --> 00:24:14,885 It's real. I had it appraised today. 480 00:24:14,887 --> 00:24:16,086 What's it worth? 481 00:24:16,088 --> 00:24:18,155 About $26,000. 482 00:24:18,157 --> 00:24:21,225 I paid way more than that. 483 00:24:21,227 --> 00:24:24,795 That's what they said. 484 00:24:27,065 --> 00:24:29,033 I was gonna sell it. 485 00:24:29,035 --> 00:24:31,535 Well, fuck, I mean, you've had it for almost six years. 486 00:24:31,537 --> 00:24:32,837 Why sell it now? 487 00:24:32,839 --> 00:24:35,139 There's a lot of stuff going on around here, 488 00:24:35,141 --> 00:24:39,243 And it'd be nice to have some cash on hand for an emergency. 489 00:24:39,245 --> 00:24:41,612 Then you should sell it. 490 00:24:45,150 --> 00:24:46,851 I tried. 491 00:24:46,853 --> 00:24:49,220 It just... It felt really fucked-up, 492 00:24:49,222 --> 00:24:51,255 And I wasn't expecting that. 493 00:24:54,025 --> 00:24:55,926 Christina: So, what's the deal there? 494 00:24:55,928 --> 00:24:58,896 Is she, like, um, your partner in the gym or something? 495 00:24:58,898 --> 00:25:02,132 No, she's not my partner. 496 00:25:02,134 --> 00:25:05,202 No, she's got an interest. 497 00:25:05,204 --> 00:25:06,904 But, you know, it's fucked-up and messy, 498 00:25:06,906 --> 00:25:08,973 Like everything in my life. 499 00:25:10,141 --> 00:25:12,743 She must be special. 500 00:25:12,745 --> 00:25:16,146 You never even let me have a credit card. 501 00:25:16,148 --> 00:25:20,217 May I ask you where you've been... 502 00:25:20,219 --> 00:25:21,719 Stashing it? [ chuckles ] 503 00:25:21,721 --> 00:25:24,889 It's, um, in a safe in my office. 504 00:25:24,891 --> 00:25:28,592 Alvey doesn't know about it. 505 00:25:32,831 --> 00:25:35,733 Christina: Mm-hmm. That's what drove me crazy about you. 506 00:25:35,735 --> 00:25:36,967 You're like a cyborg. 507 00:25:36,969 --> 00:25:39,737 We'd go out and get hammered... I mean, 508 00:25:39,739 --> 00:25:42,573 Beyond hammered, like, demolished. [ both chuckle ] 509 00:25:42,575 --> 00:25:47,912 You would sleep for two hours and then go to the gym. 510 00:25:47,914 --> 00:25:49,813 Well, it fucking hurt, believe me, 511 00:25:49,815 --> 00:25:51,615 But I... what was I gonna do? I needed to make money, right? 512 00:25:51,617 --> 00:25:53,884 Yeah. I'd be in bed until... I-I-I had you and two babies. 513 00:25:53,886 --> 00:25:55,786 And I'd be in bed until dinner, 514 00:25:55,788 --> 00:25:58,222 And you'd be out sprinting up mountains. 515 00:25:58,224 --> 00:26:02,626 [ Chuckles ] jay's like that... wired. 516 00:26:02,628 --> 00:26:04,295 Yeah. Like my mother. 517 00:26:04,297 --> 00:26:06,697 You know, the woman never sleeps. 518 00:26:06,699 --> 00:26:08,832 [ Chuckles ] how is she? 519 00:26:08,834 --> 00:26:10,568 She's the same. 520 00:26:10,570 --> 00:26:12,870 Yeah. I mean, I haven't seen her in a bit. 521 00:26:12,872 --> 00:26:14,138 How are you? 522 00:26:14,140 --> 00:26:15,205 Me? I'm... 523 00:26:15,207 --> 00:26:18,075 I'm good, good. 524 00:26:18,077 --> 00:26:20,811 You're still getting punched in the face. 525 00:26:20,813 --> 00:26:24,848 Yeah, well, you know, it's my fucking life. 526 00:26:24,850 --> 00:26:27,785 I love it. 527 00:26:27,787 --> 00:26:30,054 [ Breathes deeply ] 528 00:26:30,056 --> 00:26:33,123 [ Dog barking in distance ] 529 00:26:36,161 --> 00:26:38,896 [ Indistinct shouting in distance ] 530 00:26:40,999 --> 00:26:43,000 [ Gunfire ] 531 00:26:43,002 --> 00:26:46,604 [ Indistinct shouting ] 532 00:26:46,606 --> 00:26:48,706 Oh, where you going? I'm going to the gym. 533 00:26:48,708 --> 00:26:50,908 Little cardio, start cutting weight for the fight. 534 00:26:50,910 --> 00:26:52,276 But right now? 535 00:26:52,278 --> 00:26:56,013 Yeah. I'm wired. 536 00:26:56,015 --> 00:26:57,175 [ Siren wailing in distance ] 537 00:26:57,199 --> 00:26:59,466 [ Door opens ] see ya. 538 00:27:01,653 --> 00:27:04,355 [ Door closes ] 539 00:27:04,357 --> 00:27:06,991 [ Sighs ] 540 00:27:15,100 --> 00:27:18,068 Hey, it's nate. 541 00:27:18,070 --> 00:27:20,871 Yeah, not much. I'm... I'm, uh... 542 00:27:20,873 --> 00:27:22,840 Just... just at the house. 543 00:27:22,842 --> 00:27:25,976 You should come over. 544 00:27:25,978 --> 00:27:29,079 Yeah, right now. 545 00:27:29,081 --> 00:27:32,049 I'm glad you're doing well. I am. 546 00:27:33,952 --> 00:27:35,819 But? 547 00:27:35,821 --> 00:27:37,388 But are you, uh... 548 00:27:37,390 --> 00:27:40,791 Are you gonna get into a program and do this the right way? 549 00:27:40,793 --> 00:27:42,926 I mean, you can't do this by yourself, christina. 550 00:27:42,928 --> 00:27:45,696 You need help. I know a lot of guys that went through this. 551 00:27:45,698 --> 00:27:47,898 Yeah. Thank you. 552 00:27:47,900 --> 00:27:50,034 I'm just... I-I... If you're serious about it, 553 00:27:50,036 --> 00:27:53,804 Let me make some phone calls. Thank you, alvey. 554 00:27:53,806 --> 00:27:55,973 This conversation never goes anywhere good. 555 00:27:55,975 --> 00:27:59,309 Let's just not have it. But thank you. 556 00:27:59,311 --> 00:28:00,944 No, for the boys' sake. 557 00:28:00,946 --> 00:28:03,280 And you can't show up and... And disappear again. 558 00:28:03,282 --> 00:28:06,016 You know? These... these... These kids are fragile. 559 00:28:06,018 --> 00:28:08,886 Yeah, I wonder where they get that from. 560 00:28:08,888 --> 00:28:12,156 Oh, I fragile? Me? 561 00:28:13,458 --> 00:28:16,427 No, I'm fragile. 562 00:28:16,429 --> 00:28:18,996 You just break things. [ scoffs ] 563 00:28:20,799 --> 00:28:22,232 [ Sighs ] 564 00:28:22,234 --> 00:28:25,869 Hey. Do you have everything you need here? 565 00:28:28,206 --> 00:28:29,907 Yeah. 566 00:28:29,909 --> 00:28:31,709 Thanks. 567 00:28:33,144 --> 00:28:35,813 Lisa... 568 00:28:35,815 --> 00:28:38,782 I lied. Yeah, alvey and I were fighting about you. 569 00:28:40,185 --> 00:28:42,486 I can train anywhere. I can... I can... 570 00:28:42,488 --> 00:28:43,954 I mean, alvey's fucking great. Yeah, alvey's great. 571 00:28:43,956 --> 00:28:45,155 Alvey's great. Alvey's great. 572 00:28:45,157 --> 00:28:46,890 But I can train anywhere, any gym, 573 00:28:46,892 --> 00:28:48,726 Any fucking coach anywhere, right? 574 00:28:48,728 --> 00:28:50,328 Maybe I don't even want to fight anymore. 575 00:28:50,352 --> 00:28:52,096 I don't give a shit about any of this, okay? 576 00:28:52,098 --> 00:28:55,032 Okay, listen, I know that you're lonely, 577 00:28:55,034 --> 00:28:56,354 'cause you just got out of prison, 578 00:28:56,378 --> 00:28:58,302 And it's easy to reach for me, 579 00:28:58,304 --> 00:29:00,270 But this fantasy that you have in your head... Listen to yourself. 580 00:29:00,272 --> 00:29:02,773 About you and me... it's not real. Listen to yourself. 581 00:29:02,775 --> 00:29:04,441 What are you doing here? What was this? 582 00:29:04,443 --> 00:29:06,443 What was this? [ sighs ] 583 00:29:06,445 --> 00:29:09,012 Huh? Why did you come to my parents' with me? 584 00:29:09,014 --> 00:29:12,349 'Cause I felt sorry for you. 585 00:29:12,351 --> 00:29:16,520 It's pity. It's not love. 586 00:29:16,522 --> 00:29:20,057 I fucking hate you for making me say that. 587 00:29:20,059 --> 00:29:21,825 I'm just asking you for the truth. 588 00:29:21,827 --> 00:29:23,393 I'm not trying to fuck with you. 589 00:29:23,395 --> 00:29:25,475 I'm not pushing you. I'm just saying, just tell me... 590 00:29:25,477 --> 00:29:27,510 You want the truth? Yeah, just tell me the truth. 591 00:29:27,512 --> 00:29:30,534 I was 24 years old, and it was fun until it wasn't. 592 00:29:30,536 --> 00:29:32,269 It died. 593 00:29:32,271 --> 00:29:34,872 And I was sad for a really long time, 594 00:29:34,874 --> 00:29:36,206 And then it faded. 595 00:29:37,542 --> 00:29:40,244 Sorry if that's not what you want to hear. 596 00:29:40,246 --> 00:29:42,513 No, hey. Lisa, lisa, lisa. 597 00:29:44,082 --> 00:29:45,349 I love you. 598 00:29:45,351 --> 00:29:47,885 I never stopped, 599 00:29:47,887 --> 00:29:51,388 Not one single minute of one unending fucking day. 600 00:29:51,390 --> 00:29:52,923 In that cell. 601 00:29:52,925 --> 00:29:55,959 And now that I'm here, I love you even more. 602 00:30:01,533 --> 00:30:03,901 Right. 603 00:30:19,984 --> 00:30:22,486 [ Sighs ] 604 00:30:22,488 --> 00:30:25,155 [ Soft music plays ] 605 00:30:29,327 --> 00:30:31,428 Hey, how old is this thing? 606 00:30:31,430 --> 00:30:34,364 I don't know. My brother got it at a thrift shop. Thanks. 607 00:30:34,366 --> 00:30:39,002 Oh. I never even used one before. 608 00:30:39,004 --> 00:30:40,504 Do you have any records? 609 00:30:40,506 --> 00:30:44,608 No, just... just some old-timey shit. 610 00:30:44,610 --> 00:30:46,910 Okay. 611 00:30:46,912 --> 00:30:48,879 [ Sniffs ] 612 00:30:48,881 --> 00:30:53,116 You know, I'm actually surprised that you called me. 613 00:30:53,118 --> 00:30:54,952 Why? 614 00:30:54,954 --> 00:30:57,054 Why? Because I'm here all the time, 615 00:30:57,056 --> 00:30:59,957 And you barely ever say anything to me. 616 00:30:59,959 --> 00:31:01,992 Yeah, well, I was always training. 617 00:31:01,994 --> 00:31:05,596 It's different now. Hmm. 618 00:31:08,900 --> 00:31:10,133 That was nice. 619 00:31:10,135 --> 00:31:12,336 [ Indistinct conversations ] 620 00:31:16,341 --> 00:31:20,077 This is me. 621 00:31:20,079 --> 00:31:22,512 What is this? 622 00:31:22,514 --> 00:31:24,915 What? 623 00:31:24,917 --> 00:31:27,484 [ laughs ] somebody spent some money. 624 00:31:27,486 --> 00:31:30,254 I can't have one thing? 625 00:31:30,256 --> 00:31:33,957 I-I financed it. The payments are almost nothing. 626 00:31:36,194 --> 00:31:38,161 It's fucking hot. 627 00:31:38,163 --> 00:31:40,297 Maybe I should ask for it in the divorce. 628 00:31:40,299 --> 00:31:43,467 You should get something. I owe you that. 629 00:31:45,670 --> 00:31:48,105 What are you gonna give me, alvey? 630 00:31:48,107 --> 00:31:50,474 [ Chuckles ] money? 631 00:31:50,476 --> 00:31:54,077 I don't want money. It makes me numb. 632 00:31:55,380 --> 00:31:58,982 What are you gonna give me? 633 00:32:03,354 --> 00:32:06,356 [ Sun and the wolf's "oh my lord" plays ] 634 00:32:15,099 --> 00:32:19,703 ♪ Come unto me at once 635 00:32:21,072 --> 00:32:24,675 ♪ I feel a stir in the air 636 00:32:26,144 --> 00:32:32,716 ♪ her breath so sick, so sweet 637 00:32:32,718 --> 00:32:37,287 ♪ give back the cold, black stare ♪ 638 00:32:37,289 --> 00:32:39,389 ♪ Oh, my lord 639 00:32:39,391 --> 00:32:43,160 ♪ I don't want you to stay here ♪ 640 00:32:43,162 --> 00:32:45,395 ♪ Oh, my lord 641 00:32:45,397 --> 00:32:49,299 ♪ I don't need you to come here ♪ 642 00:32:49,301 --> 00:32:51,401 ♪ Oh, my lord 643 00:32:51,403 --> 00:32:55,172 ♪ I don't want you to stay here ♪ 644 00:32:55,174 --> 00:32:57,174 ♪ Oh, my lord 645 00:32:57,176 --> 00:33:01,678 ♪ I don't need you to come 646 00:33:02,714 --> 00:33:07,150 ♪ give her the roll of the dice ♪ 647 00:33:08,286 --> 00:33:15,125 ♪ Snake eyes once but not twice ♪ 648 00:33:15,127 --> 00:33:19,229 ♪ Well, can't you take this as a warning? ♪ 649 00:33:20,198 --> 00:33:25,202 ♪ Never too late to turn back 650 00:33:25,204 --> 00:33:27,771 ♪ oh, my lord 651 00:33:27,773 --> 00:33:31,241 ♪ I don't want you to stay here ♪ 652 00:33:31,243 --> 00:33:33,477 ♪ Oh, my lord 653 00:33:33,479 --> 00:33:37,247 ♪ I don't need you to come here ♪ 654 00:33:37,249 --> 00:33:39,216 ♪ Oh, my lord 655 00:33:39,218 --> 00:33:43,253 ♪ I don't want you to stay here ♪ 656 00:33:43,255 --> 00:33:45,255 ♪ Oh, my lord 657 00:33:45,257 --> 00:33:49,393 ♪ I don't need to come 658 00:33:49,395 --> 00:33:52,462 [ panting ] 659 00:33:55,500 --> 00:33:57,501 [ Insects chirping ] 660 00:33:57,503 --> 00:33:59,703 [ Dog barking in distance ] 661 00:34:03,374 --> 00:34:05,709 [ Train whistle blows in distance ] 662 00:34:34,705 --> 00:34:37,374 [ Door opens ] 663 00:35:45,209 --> 00:35:47,244 [ Baby fusses ] 664 00:35:47,246 --> 00:35:49,346 [ Breathing heavily ] 665 00:35:49,348 --> 00:35:51,815 [ Helicopter blades whirring ] 666 00:35:58,689 --> 00:36:01,491 [ Retching ] 667 00:36:08,933 --> 00:36:11,301 [ Breathing heavily ] 668 00:36:11,303 --> 00:36:13,470 [ Muffled music playing ] 669 00:36:21,746 --> 00:36:23,914 [ Both panting ] 670 00:36:27,518 --> 00:36:29,686 ♪ Whoa, mama ♪ 671 00:36:29,688 --> 00:36:31,254 Hi! I'm home! 672 00:36:31,256 --> 00:36:33,223 Oh, my god! Oh! 673 00:36:33,225 --> 00:36:34,758 [ laughing ] oh, I'm sorry. 674 00:36:34,760 --> 00:36:36,259 Ohh! 675 00:36:36,261 --> 00:36:38,795 Shit. Who are you? 676 00:36:38,797 --> 00:36:41,631 I'm nate's mother. 677 00:36:41,633 --> 00:36:43,233 Who are you? 678 00:36:43,235 --> 00:36:44,568 This is casey. 679 00:36:44,570 --> 00:36:46,937 Well, how do you guys know each other? 680 00:36:46,939 --> 00:36:48,538 Uh, through friends. 681 00:36:48,540 --> 00:36:53,443 Well, you're a very beautiful girl, casey. 682 00:36:53,445 --> 00:36:55,445 Where are you from? 683 00:36:55,447 --> 00:36:57,714 Um, glendale. 684 00:36:57,716 --> 00:37:00,250 Oh. 685 00:37:03,888 --> 00:37:05,989 What are you guys drinking? 686 00:37:05,991 --> 00:37:07,257 Rum and cokes. 687 00:37:07,259 --> 00:37:08,391 Would you make me one? 688 00:37:08,393 --> 00:37:10,293 Sure. 689 00:37:10,295 --> 00:37:11,962 Her, too. 690 00:37:18,736 --> 00:37:20,937 So, you guys do this a lot? 691 00:37:20,939 --> 00:37:22,305 Um... 692 00:37:22,307 --> 00:37:23,873 [ clears throat ] do what? 693 00:37:23,875 --> 00:37:28,378 Have sex. You and nate screw around a lot? 694 00:37:28,380 --> 00:37:29,879 Uh, no. 695 00:37:29,881 --> 00:37:31,414 ♪ Whoa, mama ♪ 696 00:37:31,416 --> 00:37:32,849 So, it's just tonight? 697 00:37:32,851 --> 00:37:35,719 I guess. I mean... He called me. 698 00:37:35,721 --> 00:37:39,956 Uh, no offense, but I really don't want to talk about this. 699 00:37:39,958 --> 00:37:41,391 Why? 700 00:37:41,393 --> 00:37:43,860 Because you're his mom. 701 00:37:43,862 --> 00:37:46,329 [ laughs ] 702 00:37:46,331 --> 00:37:49,699 [ Dog barking in distance ] 703 00:37:49,701 --> 00:37:52,802 May I give you a piece of advice? 704 00:37:52,804 --> 00:37:55,972 Sure. 705 00:37:58,709 --> 00:38:02,712 I love my son more than anything. 706 00:38:02,714 --> 00:38:04,581 But don't fuck to feel special. 707 00:38:04,583 --> 00:38:07,851 I don't. Oh, I-I know. I know. 708 00:38:07,853 --> 00:38:11,421 Right now, you fuck to feel good. 709 00:38:11,423 --> 00:38:14,991 And then you fuck to feel special. 710 00:38:14,993 --> 00:38:18,361 And then you fuck to feel anything at all. 711 00:38:18,363 --> 00:38:20,997 Yeah, before you know it, that's all you're good for. 712 00:38:20,999 --> 00:38:23,400 I mean, men are like that. 713 00:38:23,402 --> 00:38:26,536 They'll use you for one thing or another... 714 00:38:26,538 --> 00:38:29,939 If you let them. 715 00:38:29,941 --> 00:38:31,641 I mean... 716 00:38:31,643 --> 00:38:35,645 [ laughs ] Nate knew I'd be home. 717 00:38:35,647 --> 00:38:38,515 There's a reason he wanted me to see that. 718 00:38:40,318 --> 00:38:42,519 [ Nate clears throat ] 719 00:38:48,059 --> 00:38:50,660 [ Chuckling ] ooh! Yow! That's strong. 720 00:38:50,662 --> 00:38:52,595 [ Inhales sharply ] 721 00:38:54,398 --> 00:38:56,833 I would really love to smoke some pot. 722 00:38:56,835 --> 00:39:02,372 If we're gonna have a party, let's have a party. 723 00:39:21,125 --> 00:39:24,761 [ Siren wails in distance ] 724 00:39:24,763 --> 00:39:25,729 [ Lighter clicks ] 725 00:39:25,731 --> 00:39:28,798 ♪ I can ease your pain 726 00:39:28,800 --> 00:39:32,736 ♪ and make you feel better again ♪ 727 00:39:32,738 --> 00:39:36,039 ♪ Take your blues away 728 00:39:36,041 --> 00:39:39,109 ♪ but I'll be your only friend 729 00:39:39,111 --> 00:39:43,747 ♪ well, our love's so desperate ♪ 730 00:39:43,749 --> 00:39:47,150 ♪ And I feel so weak 731 00:39:47,152 --> 00:39:50,754 ♪ can't hold conversation 732 00:39:50,756 --> 00:39:54,657 ♪ 'cause I can hardly speak 733 00:39:54,659 --> 00:39:58,428 ♪ saying "no way" to everything ♪ 734 00:39:58,430 --> 00:40:01,965 ♪ Well, it affects my soul 735 00:40:01,967 --> 00:40:05,702 ♪ you see my problem 736 00:40:05,704 --> 00:40:08,838 ♪ instead of control 737 00:40:08,840 --> 00:40:12,041 ♪ I can ease your pain 738 00:40:12,043 --> 00:40:16,446 ♪ and make you feel better again ♪ 739 00:40:16,448 --> 00:40:19,816 ♪ Take your blues away 740 00:40:19,818 --> 00:40:23,520 ♪ but I'll be your only friend 741 00:40:23,522 --> 00:40:26,723 ♪ I can ease your pain 742 00:40:26,725 --> 00:40:30,794 ♪ and make you feel better again ♪ 743 00:40:30,796 --> 00:40:33,096 ♪ Take your blues away 744 00:40:33,098 --> 00:40:34,097 [ door closes ] 745 00:40:34,099 --> 00:40:36,499 [ Keys jingle ] 746 00:40:40,838 --> 00:40:42,772 Hey. 747 00:40:49,180 --> 00:40:51,748 How did it go? Good. 748 00:40:51,750 --> 00:40:54,184 Yeah, it went good. I, uh... 749 00:40:54,186 --> 00:40:57,587 Mm. Let me just settle for a second. 750 00:40:57,589 --> 00:41:00,156 Whew! 751 00:41:00,158 --> 00:41:03,560 [ Sighs ] 752 00:41:07,131 --> 00:41:09,833 You don't have anything to worry about. 753 00:41:09,835 --> 00:41:12,502 Not good enough. 754 00:41:12,504 --> 00:41:14,137 Well, I mean, she doesn't want anything, 755 00:41:14,139 --> 00:41:16,206 And I think we're just gonna get a mediator. 756 00:41:16,208 --> 00:41:19,175 That's not good enough, alvey. 757 00:41:19,177 --> 00:41:21,110 I don't know what else to say. 758 00:41:21,112 --> 00:41:24,547 She doesn't want any money. We're gonna get a divorce. 759 00:41:24,549 --> 00:41:26,816 She doesn't want anything to do with the gym. 760 00:41:26,818 --> 00:41:32,989 So it couldn't... It couldn't be any easier. 761 00:41:32,991 --> 00:41:35,091 What? She's my wife. 762 00:41:35,093 --> 00:41:37,026 I mean, the marriage ended a long time ago. 763 00:41:37,028 --> 00:41:39,729 Why do you have a fucking problem with this? I don't know. 764 00:41:39,731 --> 00:41:41,231 Maybe because you just felt the need. 765 00:41:41,233 --> 00:41:43,233 To tell me that she's your wife. 766 00:41:43,235 --> 00:41:45,902 Oh, fucking come on. 767 00:41:45,904 --> 00:41:47,837 You know, every fucking thing. 768 00:41:47,839 --> 00:41:50,940 Every fucking thing I try to do, every time I come in the house, 769 00:41:50,942 --> 00:41:53,142 I got to get shit for this, right? 770 00:41:53,144 --> 00:41:55,184 You know what? I sat in the driveway for 20 minutes. 771 00:41:55,208 --> 00:41:56,779 You know why? I looked inside here. 772 00:41:56,781 --> 00:41:59,048 I could feel how heavy the air was, all right? 773 00:41:59,050 --> 00:42:00,683 You don't want to fucking trust me. 774 00:42:00,685 --> 00:42:02,585 To take care of this myself, that's fine. 775 00:42:02,587 --> 00:42:04,020 But I don't have to tell you. 776 00:42:04,022 --> 00:42:06,289 Every single fucking thought I have in my head. 777 00:42:06,291 --> 00:42:07,957 Do you understand what I'm telling you? 778 00:42:07,959 --> 00:42:11,027 I do. I get it. 779 00:42:11,029 --> 00:42:12,996 Look, I'm... I'm sorry. 780 00:42:12,998 --> 00:42:15,131 I'm sorry. I am. I'm sorry. 781 00:42:15,133 --> 00:42:17,033 I didn't mean... I had a couple of drinks. 782 00:42:17,035 --> 00:42:20,270 I'm a little stressed. I saw a lawyer today. 783 00:42:21,805 --> 00:42:25,909 W-why would you do that? 784 00:42:25,911 --> 00:42:29,312 To protect myself. 785 00:42:29,314 --> 00:42:31,114 Huh. 786 00:42:31,116 --> 00:42:33,182 What did the lawyer tell you to do? 787 00:42:33,184 --> 00:42:34,751 She said that, um, 788 00:42:34,753 --> 00:42:36,986 You should sign over the deed to the gym to me. 789 00:42:36,988 --> 00:42:39,722 Until your divorce is final. 790 00:42:39,724 --> 00:42:42,125 Seriously? 791 00:42:42,127 --> 00:42:43,927 [ Scoffs ] 792 00:42:43,929 --> 00:42:46,029 Yeah, I didn't think that would fly. 793 00:42:46,031 --> 00:42:47,597 You know what you could do? 794 00:42:47,599 --> 00:42:49,265 You could tell your little lawyer friend. 795 00:42:49,267 --> 00:42:51,834 That, in a million years, I wouldn't sign my gym over. 796 00:42:51,836 --> 00:42:54,304 To you or anybody else, for that matter. 797 00:42:54,306 --> 00:42:56,739 Do you understand me? No, I get it. 798 00:42:56,741 --> 00:42:58,908 Right. You don't trust me. 799 00:42:58,910 --> 00:43:00,977 I trust you. Although, I don't know why I should trust you. 800 00:43:00,979 --> 00:43:03,713 You're going to lawyers behind my back. Oh, abso-fucking-lutely. 801 00:43:03,715 --> 00:43:05,582 Oh, absolutely. Because you don't protect me. 802 00:43:05,584 --> 00:43:07,116 Protect you? What the fuck does that mean? What... 803 00:43:07,118 --> 00:43:08,685 What is this about? You want your money back, sweetheart? 804 00:43:08,687 --> 00:43:10,653 I'll get you your money back. My money back? 805 00:43:10,655 --> 00:43:11,821 Yeah. 806 00:43:11,823 --> 00:43:13,790 How about you just look out for me? 807 00:43:13,792 --> 00:43:16,659 For once, alvey. 808 00:43:16,661 --> 00:43:20,930 I fucking bleed for this gym, and you do nothing for me? 809 00:43:20,932 --> 00:43:22,799 Noth... I do nothing? You don't give a shit for me. 810 00:43:22,801 --> 00:43:25,161 I do nothing? If you leave me, I end up with fucking nothing. 811 00:43:25,163 --> 00:43:27,203 You're gonna be fine. You know what? I don't want... 812 00:43:27,227 --> 00:43:29,339 One person I don't worry about, lis, is you. 813 00:43:29,341 --> 00:43:32,008 You'll be fine no matter what. What does that mean? 814 00:43:32,010 --> 00:43:33,710 Your eyes go in two different directions, 815 00:43:33,712 --> 00:43:35,244 Dancing at two weddings at one time. 816 00:43:35,246 --> 00:43:36,713 You think I don't see that? 817 00:43:36,715 --> 00:43:39,916 Oh, alvey, you're sick. Yeah. 818 00:43:39,918 --> 00:43:42,118 You've got a problem. Right. You think I don't see what's going on... 819 00:43:42,120 --> 00:43:44,887 No. No. Fuck you. Ever since you went to hang out with his parents? 820 00:43:44,889 --> 00:43:46,889 Oh, my god! Right? The way you look at him. No? 821 00:43:46,891 --> 00:43:49,051 Are you serious? And then he's challenging me in my gym? 822 00:43:49,053 --> 00:43:50,533 In my gym? Yeah, he's challenging you. 823 00:43:50,557 --> 00:43:51,861 Because you're a fucking asshole! 824 00:43:51,863 --> 00:43:53,896 You're a piece of shit! You're a fucking asshole! 825 00:43:53,898 --> 00:43:57,634 [ Glass shatters ] 826 00:43:57,636 --> 00:43:58,735 Don't. 827 00:43:58,737 --> 00:43:59,869 You gonna hit me? 828 00:43:59,871 --> 00:44:01,037 Go ahead. Just fucking don't. 829 00:44:01,039 --> 00:44:02,279 No, no, no. Alvey, hit me. Yeah. 830 00:44:02,303 --> 00:44:04,974 Hit me. What can you do that's worse. 831 00:44:04,976 --> 00:44:08,411 Than fucking taking everything that I fucking love?! 832 00:44:08,413 --> 00:44:10,279 Go ahead, hit me! Come on. Come on. Keep it up. 833 00:44:10,281 --> 00:44:12,382 Hit me. Keep it up. Does it make you feel good? Yeah. 834 00:44:12,384 --> 00:44:14,751 You piece of shit. "you piece of shit." you know what? 835 00:44:14,753 --> 00:44:16,819 I'm a piece of shit. You're a fucking hustler. 836 00:44:16,821 --> 00:44:19,541 That's what you are. You're a fucking hustler. You're a piece of shit. 837 00:44:19,565 --> 00:44:21,391 Alvey, you need help. Yeah, I need help. 838 00:44:21,393 --> 00:44:23,159 Yeah. 839 00:44:26,030 --> 00:44:28,965 [ Door slams ] 840 00:44:46,784 --> 00:44:48,985 Fuck. 841 00:45:02,032 --> 00:45:04,233 [ Exhales sharply ] 60215

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.