Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:01,835 --> 00:00:03,702
[ Iatin hip-hop music playing ]
2
00:00:03,704 --> 00:00:05,604
[ Man speaking spanish ]
3
00:00:15,348 --> 00:00:17,516
[ Rapping in spanish ]
4
00:00:42,208 --> 00:00:44,109
[ Sirens wailing ]
5
00:00:44,111 --> 00:00:45,711
[ Tires screech ]
6
00:00:45,713 --> 00:00:49,114
[ Police radio chatter ]
7
00:00:49,116 --> 00:00:51,417
Put your hands up!
Put your hands up.
8
00:00:51,419 --> 00:00:52,785
Fuck you, man.
9
00:00:52,787 --> 00:00:55,220
Man, I didn't do nothing, man.
10
00:00:55,222 --> 00:00:56,455
Officer: Back off!
11
00:00:56,457 --> 00:00:57,897
Look, man, I'm cooperating.
Oh, shit.
12
00:00:57,921 --> 00:00:59,491
You ain't got fucking
nothing on us.
13
00:00:59,493 --> 00:01:01,427
[ Rapping continues ]
14
00:01:06,099 --> 00:01:07,599
[ Rapping stops ]
15
00:01:49,642 --> 00:01:52,811
[ Jeff cormack's
"sunshine's gone" plays ]
16
00:02:02,255 --> 00:02:04,389
[ Weight clanking ]
17
00:02:04,391 --> 00:02:07,693
[ Exhaling sharply ]
18
00:02:10,563 --> 00:02:13,432
[ Grunts ]
19
00:02:20,607 --> 00:02:23,809
♪ You
20
00:02:23,811 --> 00:02:28,313
♪ the way you love is so wrong ♪
21
00:02:28,315 --> 00:02:32,518
♪ You got a heart
made of stone ♪
22
00:02:32,520 --> 00:02:37,156
♪ You got a mind so blowin'
23
00:02:37,158 --> 00:02:39,458
♪ the way you love me is
wrong [ clippers buzzing ]
24
00:02:39,460 --> 00:02:41,927
[ Grunts ]
25
00:02:41,929 --> 00:02:46,532
♪ Whoa, whoa, oh, oh, oh
26
00:02:46,534 --> 00:02:50,536
♪ whoa, whoa, oh, oh, oh, oh
27
00:02:50,538 --> 00:02:55,174
♪ whoa, whoa, oh, oh, oh-oh
28
00:02:55,176 --> 00:02:56,341
♪ you
29
00:02:56,343 --> 00:02:57,743
[ breathing heavily ]
30
00:02:57,745 --> 00:03:01,513
♪ Summer love is so strong
31
00:03:01,515 --> 00:03:06,385
♪ kids burning all day long
32
00:03:06,387 --> 00:03:10,789
♪ my heart feels
nothing's wrong ♪
33
00:03:10,791 --> 00:03:14,259
♪ The way we see's all gone ♪
[ vacuum cleaner whirring ]
34
00:03:16,663 --> 00:03:20,766
♪ Whoa, whoa, oh, oh, oh, oh ♪
35
00:03:20,768 --> 00:03:23,835
Seems like this guy,
michael, is a real dickhead.
36
00:03:23,837 --> 00:03:26,238
I knew a guy like him in rotc.
37
00:03:26,240 --> 00:03:27,873
He'd find the runt in the group.
38
00:03:27,875 --> 00:03:30,242
And then just hassle the shit
out of him till he broke.
39
00:03:30,244 --> 00:03:31,777
Hmm.
40
00:03:31,779 --> 00:03:34,680
Well, obviously he can't stay
at this facility any longer.
41
00:03:34,682 --> 00:03:35,747
Thank you.
42
00:03:35,749 --> 00:03:37,382
[ Sighs ]
43
00:03:37,384 --> 00:03:39,585
You don't see any way of
making this work, ryan?
44
00:03:39,587 --> 00:03:41,520
No, sir. I-I don't.
45
00:03:41,522 --> 00:03:42,955
I've been checking in with carl.
46
00:03:42,957 --> 00:03:44,423
He says you're doing good.
47
00:03:44,425 --> 00:03:46,925
He loves you. You got momentum.
48
00:03:46,927 --> 00:03:48,860
I hate to rock the boat here.
49
00:03:48,862 --> 00:03:50,529
Well, the problem, mr. Dantzler,
50
00:03:50,531 --> 00:03:52,864
Is that michael had a lot
of friends at the house.
51
00:03:52,866 --> 00:03:56,535
At some point, they're
gonna come after me,
52
00:03:56,537 --> 00:03:59,404
And I just don't want to
be put in a position.
53
00:03:59,406 --> 00:04:02,474
Where I have to defend
myself, 'cause I will.
54
00:04:02,476 --> 00:04:03,909
[ Sighs ]
55
00:04:03,911 --> 00:04:05,811
So the idea, then, is, uh,
he moves in with you?
56
00:04:05,813 --> 00:04:07,279
Well, I think it's better.
57
00:04:07,281 --> 00:04:09,581
Than moving him to
another facility.
58
00:04:09,583 --> 00:04:11,617
And, uh, he's proven himself,
59
00:04:11,619 --> 00:04:14,353
So maybe it's time for
that next step, you know.
60
00:04:14,355 --> 00:04:15,854
[ Sighs ]
61
00:04:15,856 --> 00:04:18,016
I gonna have a hard time
finding a bed on short notice,
62
00:04:18,040 --> 00:04:22,794
And who knows how he's even
gonna mesh with a new group.
63
00:04:22,796 --> 00:04:24,730
[ Sighs ]
64
00:04:24,732 --> 00:04:27,092
If I do this, you understand
you're bound by the same rules.
65
00:04:27,116 --> 00:04:29,334
Urine test, mandatory
employment at rat reapers,
66
00:04:29,336 --> 00:04:30,335
And all that.
67
00:04:30,337 --> 00:04:32,871
Yes, sir. Yes, sir.
68
00:04:36,542 --> 00:04:39,278
All right, we'll give it a go.
Hang tight.
69
00:04:39,280 --> 00:04:42,981
We got some paperwork and
shit we need to fill out.
70
00:04:42,983 --> 00:04:45,384
[ Drill grinds ] oh, shit.
71
00:04:45,386 --> 00:04:46,385
What happened?
72
00:04:46,387 --> 00:04:47,986
Hey, is it stripped?
73
00:04:47,988 --> 00:04:50,989
Yeah. Let me see.
74
00:04:50,991 --> 00:04:52,958
Well, what does that mean?
They're stuck?
75
00:04:52,960 --> 00:04:54,426
[ Drill whirs ]
76
00:04:54,428 --> 00:04:55,727
Why don't we just leave them up?
77
00:04:55,729 --> 00:04:57,462
Thought the world was
full of nihilists.
78
00:04:57,464 --> 00:04:58,964
I don't know where you got
that idea, but these are ugly,
79
00:04:58,966 --> 00:05:00,666
And I want them gone. No,
we'll take care of it, mom.
80
00:05:00,668 --> 00:05:01,767
We'll get them down.
81
00:05:01,769 --> 00:05:03,435
Not if the screws are stripped.
82
00:05:03,437 --> 00:05:04,970
Jay: I know, we'll
figure it out.
83
00:05:04,972 --> 00:05:07,572
No, it has to happen today, jay.
You promised.
84
00:05:07,574 --> 00:05:09,574
It's fine. Hey, mom,
we're taking them off.
85
00:05:09,576 --> 00:05:11,016
Damn it, you can't
get them off, jay.
86
00:05:11,018 --> 00:05:12,517
I don't know how
you're gonna do it.
87
00:05:12,519 --> 00:05:14,379
We're gonna figure it out, mom.
Hey.
88
00:05:14,381 --> 00:05:16,782
You can't 'cause
you can't do it!
89
00:05:16,784 --> 00:05:19,685
[ Indistinct conversations ]
90
00:05:19,687 --> 00:05:21,820
Keep your hands up.
91
00:05:24,791 --> 00:05:26,825
Garo.
92
00:05:26,827 --> 00:05:27,993
There's the queen bee.
93
00:05:27,995 --> 00:05:29,461
What are you doing here?
94
00:05:29,463 --> 00:05:30,629
I was in the neighborhood.
95
00:05:30,631 --> 00:05:31,911
I didn't know you
were coming by.
96
00:05:31,913 --> 00:05:33,212
[ Smooches ] where is everyone?
97
00:05:33,214 --> 00:05:35,867
Alvey and ryan are
on a training run.
98
00:05:35,869 --> 00:05:37,102
Around here?
99
00:05:37,104 --> 00:05:40,339
No, topanga. Or maybe
solstice canyon.
100
00:05:40,341 --> 00:05:41,861
Or maybe none of your
fucking business.
101
00:05:41,885 --> 00:05:44,443
Listen, can I talk to you
just for a second, please?
102
00:05:44,445 --> 00:05:45,811
Please, please? Of course.
103
00:05:45,813 --> 00:05:47,746
Give me something. Just
give me something.
104
00:05:47,748 --> 00:05:50,349
How's ryan doing? Ryan's fine.
105
00:05:50,351 --> 00:05:52,417
Everything's under control.
Says you.
106
00:05:52,419 --> 00:05:53,899
I have a card I have
to promote, okay?
107
00:05:53,923 --> 00:05:55,654
I'm doing a press event
in a couple of days.
108
00:05:55,656 --> 00:05:57,055
I want alvey and
him to be there.
109
00:05:57,057 --> 00:05:58,977
You know what, I get it.
I completely understand.
110
00:05:59,001 --> 00:06:01,593
Man, I tell you, it's like
spinning plates all the time.
111
00:06:01,595 --> 00:06:03,475
Nothing ever works out,
they say, you know? I do.
112
00:06:03,499 --> 00:06:04,830
First, they change my venue.
113
00:06:04,832 --> 00:06:06,798
Fucking nightmare. Then I
get a call last night.
114
00:06:06,800 --> 00:06:09,000
One of my fighters... he cut
his hands doing the dishes.
115
00:06:09,024 --> 00:06:10,502
The dishes... so he says.
116
00:06:10,504 --> 00:06:12,137
Severed a nerve. He's out.
117
00:06:12,139 --> 00:06:14,673
Which is another thing I
have to talk to alvey about.
118
00:06:14,675 --> 00:06:15,874
I need a 155'er.
119
00:06:15,876 --> 00:06:17,542
You have anybody
who's ready to go?
120
00:06:17,544 --> 00:06:19,711
Like, how's nate doing?
Nate's out still.
121
00:06:19,713 --> 00:06:21,046
Yeah, of course, of course.
122
00:06:21,048 --> 00:06:22,114
But jay's available.
123
00:06:22,116 --> 00:06:23,849
Alvey never mentioned that.
124
00:06:23,851 --> 00:06:25,951
You know how they are.
125
00:06:25,953 --> 00:06:28,387
I'm handling him.
Can I talk to him?
126
00:06:28,389 --> 00:06:29,154
Yeah, I'll set it up.
127
00:06:29,156 --> 00:06:30,155
Thank you.
128
00:06:30,157 --> 00:06:31,556
Mm-hmm.
129
00:06:31,558 --> 00:06:33,925
See you soon.
130
00:06:33,927 --> 00:06:35,627
[ Knocks on door ]
alvey: You all set?
131
00:06:35,629 --> 00:06:38,930
Yeah, I think so.
132
00:06:38,932 --> 00:06:40,999
That's it? One box?
133
00:06:41,001 --> 00:06:42,634
Yeah, plus those.
134
00:06:45,104 --> 00:06:46,638
"Keith."
135
00:06:46,640 --> 00:06:48,573
You're taking his shit, too?
136
00:06:48,575 --> 00:06:50,909
Yeah. I don't know what
else to do with it.
137
00:06:50,911 --> 00:06:53,178
Fucking leave it here.
138
00:06:53,180 --> 00:06:54,946
No. They'll throw it away.
139
00:06:54,948 --> 00:06:56,882
Let his family claim it.
140
00:06:56,884 --> 00:06:59,684
He doesn't have any family.
141
00:06:59,686 --> 00:07:00,886
He doesn't have any family?
142
00:07:00,888 --> 00:07:03,422
He doesn't have any family.
143
00:07:03,424 --> 00:07:07,159
All right, let's load it up.
144
00:07:11,030 --> 00:07:12,097
[ Sighs ]
145
00:07:12,099 --> 00:07:13,498
Hey.
146
00:07:17,036 --> 00:07:18,537
[ Sighs ]
147
00:07:18,539 --> 00:07:20,572
Nate must think I'm nuts.
148
00:07:20,574 --> 00:07:23,608
No. He's worried about you.
149
00:07:23,610 --> 00:07:25,010
So am I.
150
00:07:25,012 --> 00:07:27,679
Don't be.
151
00:07:27,681 --> 00:07:30,449
[ Sniffles ]
152
00:07:30,451 --> 00:07:31,983
Mom.
153
00:07:31,985 --> 00:07:35,554
I'm an emotional person,
as you may have noticed.
154
00:07:35,556 --> 00:07:38,223
And now that I'm clean,
155
00:07:38,225 --> 00:07:40,492
My moods are dialed
up to, like, 11.
156
00:07:40,494 --> 00:07:42,127
There's gonna be some crying.
157
00:07:42,129 --> 00:07:44,729
Yeah, maybe the crying
is good for you.
158
00:07:44,731 --> 00:07:47,199
It is.
159
00:07:52,171 --> 00:07:53,905
I know what you did for me.
160
00:07:53,907 --> 00:07:57,476
Mom.
161
00:07:57,478 --> 00:08:00,579
No one's ever cared enough
about me to do that.
162
00:08:02,515 --> 00:08:07,552
You could have easily have
left me, like everyone else.
163
00:08:08,688 --> 00:08:10,989
But I didn't.
164
00:08:10,991 --> 00:08:13,925
And you're here now.
165
00:08:16,629 --> 00:08:17,863
I am.
166
00:08:21,501 --> 00:08:24,569
And I want those
bars off the window.
167
00:08:24,571 --> 00:08:28,573
Mom, I'm-a rip those bars off
with my fucking teeth, okay?
168
00:08:28,575 --> 00:08:29,574
[ laughs ]
169
00:08:29,576 --> 00:08:30,575
They're coming off.
170
00:08:30,577 --> 00:08:33,879
[ Sniffles ]
171
00:08:33,881 --> 00:08:36,014
Let's do something. Yeah.
172
00:08:36,016 --> 00:08:38,116
Like what? I don't know.
173
00:08:38,118 --> 00:08:39,784
Um...
174
00:08:39,786 --> 00:08:41,753
Oh! Let's go shopping.
175
00:08:41,755 --> 00:08:44,155
Shopping? Let's
buy some clothes.
176
00:08:44,157 --> 00:08:46,758
I want to burn all this shit.
Okay.
177
00:08:46,760 --> 00:08:49,794
Get some stuff for this house
so it won't be so bleak.
178
00:08:49,796 --> 00:08:51,129
Mom, this house is not bleak.
179
00:08:51,131 --> 00:08:52,731
It's bleak.
180
00:08:52,733 --> 00:08:54,799
It's a very inspiring home.
We need some pretty.
181
00:08:54,801 --> 00:08:56,902
Mom, I don't have
a lot of money.
182
00:08:56,904 --> 00:08:58,424
You have a little,
and I have a little.
183
00:08:58,448 --> 00:09:00,038
We'll find stuff.
184
00:09:00,040 --> 00:09:01,806
Come on... You, me, and nate.
185
00:09:01,808 --> 00:09:03,909
You guys can take off
jumping jacks for one day.
186
00:09:03,911 --> 00:09:05,010
For your mother.
187
00:09:05,012 --> 00:09:06,278
Oh, jumping jacks? Yes, mom.
188
00:09:06,280 --> 00:09:07,913
Mama wants a brand-new bag,
189
00:09:07,915 --> 00:09:09,714
Mama's getting a
shopping spree, okay?
190
00:09:09,716 --> 00:09:12,317
[ Claps ] come on.
191
00:09:12,319 --> 00:09:16,288
Hey! Get your asses
off the couch.
192
00:09:16,290 --> 00:09:17,989
I told you sweaty bastards.
193
00:09:17,991 --> 00:09:20,859
You're sleeping on the man's b...
Look what you did.
194
00:09:20,861 --> 00:09:22,594
Animals. We'll clean it up.
195
00:09:22,596 --> 00:09:24,716
We'll put some sheets down.
It'll be just like it was.
196
00:09:24,740 --> 00:09:25,931
Ryan: Yeah, yeah. Yeah.
197
00:09:25,933 --> 00:09:27,232
Hey.
198
00:09:27,234 --> 00:09:29,601
Oh, here's sheets and
blankets and a pillow.
199
00:09:29,603 --> 00:09:30,569
Look at this.
200
00:09:30,571 --> 00:09:32,037
Hi. Hi.
201
00:09:32,039 --> 00:09:33,672
[ Smooches ]
202
00:09:33,674 --> 00:09:35,840
Um, if you need anything,
just let us know.
203
00:09:35,842 --> 00:09:38,743
No, this is, uh... No,
this-this looks great.
204
00:09:38,745 --> 00:09:40,745
Yeah, I mean, we'll
make this your home.
205
00:09:40,747 --> 00:09:43,114
Till we can figure out what
the hell to do with you.
206
00:09:43,116 --> 00:09:44,583
[ Chuckles ] all right?
207
00:09:44,585 --> 00:09:47,218
This is more than enough.
Thank you.
208
00:09:47,220 --> 00:09:48,887
Yeah.
209
00:09:48,889 --> 00:09:50,255
Okay, well, what
do you want to do?
210
00:09:50,257 --> 00:09:51,790
You want to train? I
mean, where's your head?
211
00:09:51,792 --> 00:09:53,592
Yeah. Yeah? You sure?
Yeah, let's hit it.
212
00:09:53,594 --> 00:09:54,626
Let's bang it out.
213
00:09:54,628 --> 00:09:56,094
Let's go put your gear on.
214
00:10:00,032 --> 00:10:01,199
How's he seem?
215
00:10:01,201 --> 00:10:04,102
[ Whistles ] strange.
I don't know.
216
00:10:04,104 --> 00:10:07,639
He's carrying around, uh,
keith the ripper's boxes.
217
00:10:07,641 --> 00:10:09,307
They were friends. I understand.
218
00:10:09,309 --> 00:10:11,076
Alvey. [ sighs ]
219
00:10:11,078 --> 00:10:13,945
Garo stopped by. What'd he want?
220
00:10:13,947 --> 00:10:15,880
He wants to promote his fight.
221
00:10:15,882 --> 00:10:17,115
He wants you to call him.
222
00:10:17,117 --> 00:10:19,651
[ Muffled ] okay.
223
00:10:19,653 --> 00:10:23,321
Fucking life. All right, I will.
224
00:10:23,323 --> 00:10:24,789
Have you talked to her yet?
225
00:10:24,791 --> 00:10:27,125
No.
226
00:10:27,127 --> 00:10:28,259
I doubt I will.
227
00:10:28,261 --> 00:10:30,295
She's probably gonna float away.
228
00:10:30,297 --> 00:10:32,864
Watch. I know this woman.
229
00:10:32,866 --> 00:10:34,132
You should.
230
00:10:34,134 --> 00:10:37,335
You've been married
to her for 26 years.
231
00:10:39,772 --> 00:10:41,239
That's a great pillow.
232
00:10:43,776 --> 00:10:48,246
Nate, I'm rethinking everything,
the whole wardrobe.
233
00:10:48,248 --> 00:10:50,649
No more t-shirts... ever.
234
00:10:50,651 --> 00:10:52,884
I'm suits from now on.
235
00:10:52,886 --> 00:10:56,287
I don't care if it's 100
fucking degrees out.
236
00:10:56,289 --> 00:11:00,058
And I listen to vinyl.
237
00:11:02,928 --> 00:11:04,896
Look at this, huh?
238
00:11:04,898 --> 00:11:08,433
Hmm? Taking a peek?
239
00:11:08,435 --> 00:11:10,035
The only blemish.
240
00:11:10,037 --> 00:11:12,303
Perfect condition.
241
00:11:12,305 --> 00:11:13,772
That's a terrible suit.
242
00:11:13,774 --> 00:11:15,373
You're gonna get used to it.
243
00:11:15,375 --> 00:11:18,243
What are you doing, huh?
You're looking at plates?
244
00:11:18,245 --> 00:11:19,344
Stop.
245
00:11:19,346 --> 00:11:20,912
There's a whole
store here, nate.
246
00:11:20,914 --> 00:11:22,447
Christina: What do you think?
247
00:11:24,750 --> 00:11:26,685
Wow.
248
00:11:26,687 --> 00:11:29,387
It's great. I love it.
249
00:11:29,389 --> 00:11:30,989
Not too shabby, huh?
250
00:11:30,991 --> 00:11:33,024
Yeah, it's really nice.
251
00:11:33,026 --> 00:11:35,960
I'll take what I can get.
252
00:11:35,962 --> 00:11:37,762
I love this suit.
253
00:11:37,764 --> 00:11:39,130
Oh. Aww.
254
00:11:39,132 --> 00:11:40,799
Thanks. Did you find something?
255
00:11:40,801 --> 00:11:41,800
Nah, I-I'm good.
256
00:11:41,802 --> 00:11:42,867
No, you have to.
257
00:11:42,869 --> 00:11:44,736
You got to buy something.
258
00:11:44,738 --> 00:11:46,938
I don't... I don't like wearing
other people's clothes.
259
00:11:46,940 --> 00:11:49,841
We're gonna wash them.
260
00:11:49,843 --> 00:11:51,342
Go. You have to find something.
261
00:11:51,344 --> 00:11:52,844
We're not leaving
here till you do.
262
00:11:52,846 --> 00:11:54,112
Maybe some plates.
263
00:11:54,114 --> 00:11:55,554
There's some plates
right over there.
264
00:11:55,578 --> 00:11:58,312
You come here. I want
to show you more.
265
00:11:59,919 --> 00:12:02,020
[ Rock music playing ]
alvey: Come on, move, move.
266
00:12:02,022 --> 00:12:03,855
Angle out. Angle out and hit.
267
00:12:03,857 --> 00:12:05,023
Angle out and hit.
268
00:12:05,025 --> 00:12:06,057
You're squared up.
269
00:12:06,059 --> 00:12:07,125
Come on. Lead punch.
270
00:12:07,127 --> 00:12:09,861
Snap your jab. Snap your jab.
271
00:12:09,863 --> 00:12:11,096
Back to your chin.
272
00:12:11,098 --> 00:12:13,264
What are you doing
with that right hand?
273
00:12:13,266 --> 00:12:15,233
Good, good. Come on, come on.
Hands up.
274
00:12:17,069 --> 00:12:19,170
Hands up!
275
00:12:19,172 --> 00:12:21,773
What'd I tell you?
On the cheekbone.
276
00:12:22,408 --> 00:12:25,276
Good! Body.
277
00:12:25,278 --> 00:12:26,778
Don't leave those
punches out there.
278
00:12:26,780 --> 00:12:28,046
Good, good, good. Nice!
279
00:12:28,048 --> 00:12:29,314
Break his body.
280
00:12:29,316 --> 00:12:31,816
Hands up, hands up. Hands up.
281
00:12:31,818 --> 00:12:33,785
Get your hands up.
What are you doing?
282
00:12:33,787 --> 00:12:36,154
Angle out. Get off the cage.
283
00:12:36,156 --> 00:12:38,490
Get your arms up.
Get off the cage.
284
00:12:38,492 --> 00:12:39,858
Cover up. Come on.
285
00:12:39,860 --> 00:12:43,061
Work the body, joe.
Work the body.
286
00:12:43,063 --> 00:12:44,362
10 seconds left.
287
00:12:44,364 --> 00:12:46,397
What are you doing?
Turn the music off.
288
00:12:46,399 --> 00:12:47,866
That's great.
289
00:12:47,868 --> 00:12:50,535
[ Music stops ] come
on, that's it, joe.
290
00:12:50,537 --> 00:12:53,338
Come over here. Come here.
Come over here.
291
00:12:53,340 --> 00:12:55,406
What the fuck was that?
Ryan: What?
292
00:12:55,408 --> 00:12:57,088
Come on, what was that?
What are you doing?
293
00:12:57,090 --> 00:12:58,389
Joe's a fucking good fighter.
That's what it is.
294
00:12:58,391 --> 00:12:59,911
Oh, he's a fucking
great fighter.
295
00:12:59,913 --> 00:13:01,553
I'm talking about you.
What are you doing?
296
00:13:01,577 --> 00:13:02,981
He's a good fighter.
297
00:13:02,983 --> 00:13:05,283
I know he's a good fighter.
What are you doing?
298
00:13:05,285 --> 00:13:07,519
Get out. I'm still working.
299
00:13:07,521 --> 00:13:08,787
Mnh-mnh. I'm still working, man.
300
00:13:08,789 --> 00:13:09,888
Let him go. Get out.
301
00:13:09,890 --> 00:13:10,955
No, I'm not done training!
302
00:13:10,957 --> 00:13:12,257
You're done. Take a break.
303
00:13:12,259 --> 00:13:13,659
No, I'm not. I said,
"take a break."
304
00:13:13,683 --> 00:13:15,260
I'm training right now.
305
00:13:15,262 --> 00:13:17,262
I don't want a fucking break.
I want another round.
306
00:13:17,264 --> 00:13:19,164
I said, "take a break"!
Put another round up!
307
00:13:19,166 --> 00:13:20,899
You're fucking done for the day.
308
00:13:30,342 --> 00:13:33,044
Get out of my cage. Get out.
309
00:13:33,046 --> 00:13:34,879
I don't know what the
fuck you're doing, man.
310
00:13:34,881 --> 00:13:36,181
Come on.
311
00:13:38,083 --> 00:13:40,285
Waste of a fucking day.
312
00:13:46,225 --> 00:13:48,526
Jacob: Oh, please, you've
got to be kidding me.
313
00:13:48,528 --> 00:13:50,261
[ Scoffs ]
314
00:13:50,263 --> 00:13:51,262
Hello, nate?
315
00:13:51,264 --> 00:13:54,265
Hey.
316
00:13:54,267 --> 00:13:55,400
It's jacob.
317
00:13:55,402 --> 00:13:56,868
Oh, my god, blast from the past.
318
00:13:56,870 --> 00:13:58,870
I didn't think I'd
ever see you again.
319
00:13:58,872 --> 00:14:00,138
How are you?
320
00:14:00,140 --> 00:14:02,073
I'm good, thanks.
321
00:14:02,075 --> 00:14:05,376
I'm good, too.
Thanks for asking.
322
00:14:05,378 --> 00:14:06,578
[ Scoffs ]
323
00:14:06,580 --> 00:14:08,313
Jay: Hey, nate.
We're on the move.
324
00:14:08,315 --> 00:14:10,415
Let's go.
325
00:14:13,319 --> 00:14:15,486
It was good seeing you anyways.
326
00:14:20,960 --> 00:14:22,460
Who was that guy?
327
00:14:22,462 --> 00:14:24,329
Nate: Just some dude
from high school.
328
00:14:24,331 --> 00:14:26,598
Hipsters, huh?
329
00:14:26,600 --> 00:14:28,233
Stealing clothes from the poor.
330
00:14:28,235 --> 00:14:30,034
[ Tires screech, horn honking ]
331
00:14:30,036 --> 00:14:31,603
[ Gasps ] aah!
332
00:14:38,310 --> 00:14:40,278
Damn it.
333
00:14:40,280 --> 00:14:41,479
You almost hit her.
334
00:14:41,481 --> 00:14:44,382
Get in the fucking car!
I'm trying!
335
00:14:44,384 --> 00:14:45,650
Get in the fucking car.
336
00:14:45,652 --> 00:14:47,252
Hey, hey, nate. Hey, hey.
337
00:14:47,254 --> 00:14:49,287
Whoa, whoa, whoa.
It's an accident.
338
00:14:49,289 --> 00:14:51,356
Nobody got hurt, right?
339
00:14:51,358 --> 00:14:53,324
You okay?
340
00:14:53,326 --> 00:14:55,627
Why don't you get in?
There you go.
341
00:14:55,629 --> 00:14:57,629
You're all right.
342
00:14:57,631 --> 00:15:00,398
You don't need to honk the
horn that long, you know.
343
00:15:00,400 --> 00:15:01,499
It's grating.
344
00:15:01,501 --> 00:15:04,435
You just [smooches] tap it.
345
00:15:04,437 --> 00:15:08,072
A little bit goes a
long way, right?
346
00:15:09,375 --> 00:15:10,909
You okay?
347
00:15:10,911 --> 00:15:13,211
Everybody's all right.
Everybody's okay.
348
00:15:13,213 --> 00:15:15,513
Come on, mom.
349
00:15:15,515 --> 00:15:17,615
Let's go. We're going home.
350
00:15:17,617 --> 00:15:20,485
Come on. All right.
351
00:15:23,322 --> 00:15:27,025
So, you push in the code,
and it's disarmed.
352
00:15:27,027 --> 00:15:29,928
You push in the code again
and then hit "stay."
353
00:15:29,930 --> 00:15:31,095
It's armed.
354
00:15:31,097 --> 00:15:32,163
Got it?
355
00:15:32,165 --> 00:15:33,431
Got it. Okay.
356
00:15:33,433 --> 00:15:34,966
What was the... What's the code?
357
00:15:34,968 --> 00:15:37,035
Uh, 0-5-2-9.
358
00:15:37,037 --> 00:15:38,036
May 29th.
359
00:15:38,038 --> 00:15:40,038
Oh. What was may 29th?
360
00:15:40,040 --> 00:15:45,944
Okay, so, um, alvey had
this pet ocelot named kima.
361
00:15:45,946 --> 00:15:47,145
Back in his 20s.
362
00:15:47,147 --> 00:15:49,013
Before we were born.
363
00:15:49,015 --> 00:15:51,182
Right. [ chuckles ]
364
00:15:51,184 --> 00:15:55,286
Yeah, so, you know, uh,
that's the day she was born.
365
00:15:55,288 --> 00:15:57,622
Or maybe that's the day
that she was put down.
366
00:15:57,624 --> 00:15:59,590
Because she ate a $2,000 parrot.
367
00:15:59,592 --> 00:16:01,359
Oh. Shit.
368
00:16:01,361 --> 00:16:03,061
Yeah. That'll do it.
369
00:16:03,063 --> 00:16:05,363
Mm. Yet he's never
forgotten her.
370
00:16:05,365 --> 00:16:07,398
Huh. Alvey: Forgotten who?
371
00:16:07,400 --> 00:16:09,734
Kima. I was just
giving him the code.
372
00:16:09,736 --> 00:16:11,402
Oh, my girl, kima.
373
00:16:11,404 --> 00:16:12,737
Fucking ocelots, man.
374
00:16:12,739 --> 00:16:15,073
Never have a pet ocelot.
It's a pain in the ass.
375
00:16:15,075 --> 00:16:17,108
I wasn't planning on it.
[ chuckles ]
376
00:16:17,110 --> 00:16:18,343
So, you gonna be okay here?
377
00:16:18,345 --> 00:16:20,078
Uh, yeah, yeah.
378
00:16:20,080 --> 00:16:21,512
Yeah? You sure?
379
00:16:21,514 --> 00:16:23,594
Yeah, lock me up, wake me
up when it's time to train.
380
00:16:23,618 --> 00:16:26,517
Okay. I'm not locking you in.
381
00:16:26,519 --> 00:16:28,453
I'll give you a key.
382
00:16:28,455 --> 00:16:31,189
Yeah. Here.
383
00:16:34,626 --> 00:16:36,427
Yeah. You ready?
384
00:16:36,429 --> 00:16:37,695
Yeah.
385
00:16:37,697 --> 00:16:39,564
All right. Go at it.
386
00:16:39,566 --> 00:16:41,499
All right. See you.
387
00:16:41,501 --> 00:16:43,501
Don't lose that key.
388
00:16:43,503 --> 00:16:45,737
No.
389
00:16:45,739 --> 00:16:48,740
Christina: Dinner is served.
390
00:16:51,443 --> 00:16:55,680
Um, so, should we say grace before...
We eat?
391
00:16:55,682 --> 00:16:56,781
I don't know.
392
00:16:56,783 --> 00:16:59,684
Nah. God is within us.
Let's eat.
393
00:16:59,686 --> 00:17:02,420
What does that mean,
"god is within us"?
394
00:17:02,422 --> 00:17:03,621
Nothing.
395
00:17:03,623 --> 00:17:04,823
I'm sorry. Do you want to pray?
396
00:17:04,847 --> 00:17:07,581
Are we not catholic?
397
00:17:08,527 --> 00:17:12,130
I've never been catholic.
398
00:17:12,132 --> 00:17:13,464
Dad is.
399
00:17:13,466 --> 00:17:14,766
Um...
400
00:17:20,305 --> 00:17:23,541
Okay, I got a message from lisa.
401
00:17:23,543 --> 00:17:24,642
Good news.
402
00:17:24,644 --> 00:17:27,478
Looks like I got another fight.
403
00:17:27,480 --> 00:17:29,280
Lisa... your dad's lisa?
404
00:17:32,084 --> 00:17:34,385
Yeah. [ coughs ]
405
00:17:34,387 --> 00:17:38,056
She's, um... Like, managing me.
406
00:17:38,058 --> 00:17:39,898
I mean, we haven't quite
figured it out, but...
407
00:17:39,922 --> 00:17:42,560
I mean, I'm getting
back in the cage,
408
00:17:42,562 --> 00:17:46,164
And that's... that's what's
important, right, nate?
409
00:17:46,166 --> 00:17:48,132
Well, what's she like, anyway?
410
00:17:48,134 --> 00:17:49,801
[ Inhales deeply ]
411
00:17:49,803 --> 00:17:51,335
Don't be weird about it.
412
00:17:51,337 --> 00:17:53,137
I'm not being weird. I...
413
00:17:53,139 --> 00:17:55,073
I've been out of circulation.
414
00:17:55,075 --> 00:17:59,377
There are things I need to know,
things I need to get used to.
415
00:17:59,379 --> 00:18:02,113
I didn't even know nate
was such a catholic.
416
00:18:02,115 --> 00:18:03,648
I'm not.
417
00:18:05,584 --> 00:18:07,752
I'm kidding!
418
00:18:07,754 --> 00:18:10,621
Okay, come on. Relax, you guys.
419
00:18:10,623 --> 00:18:12,824
Here, let's have a toast.
420
00:18:13,792 --> 00:18:15,093
To family dinners.
421
00:18:15,095 --> 00:18:16,761
We should do this twice a week.
422
00:18:16,763 --> 00:18:19,263
Yes, indeed. [ glasses clink ]
423
00:18:32,878 --> 00:18:34,545
[ Light switch clicks ]
424
00:18:46,825 --> 00:18:48,259
[ Sniffs ]
425
00:18:52,764 --> 00:18:54,499
[ Light switch clicks ]
426
00:19:10,782 --> 00:19:12,884
Whoo!
427
00:19:14,786 --> 00:19:17,188
[ Keypad beeps ]
428
00:19:19,291 --> 00:19:21,559
[ Alarm beeping ]
429
00:19:33,572 --> 00:19:35,173
[ Scoffs ]
430
00:19:46,852 --> 00:19:49,654
[ Lights click loudly ]
431
00:20:01,200 --> 00:20:02,934
[ Rock music plays ]
432
00:20:02,936 --> 00:20:05,303
[ Gunfire on television]
433
00:20:05,305 --> 00:20:08,539
♪ Well, it's a funny thing ♪
434
00:20:08,541 --> 00:20:11,776
♪ It can make you want to sing ♪
435
00:20:11,778 --> 00:20:16,781
♪ One day, you're up, and the
next day on the ground ♪
436
00:20:16,783 --> 00:20:18,950
♪ First, you're feeling fine ♪
437
00:20:18,952 --> 00:20:22,753
♪ Then soon, you want to cry ♪
438
00:20:22,755 --> 00:20:23,754
♪ It'll make you want to... ♪
439
00:20:23,756 --> 00:20:25,456
Come on.
440
00:20:25,458 --> 00:20:26,490
No, thanks.
441
00:20:26,492 --> 00:20:29,260
No, come on. Dance with us.
442
00:20:30,696 --> 00:20:33,898
You never even learned, did you?
443
00:20:33,900 --> 00:20:35,900
Should you be drinking?
444
00:20:35,902 --> 00:20:37,535
Yeah, well, you know, with me,
445
00:20:37,537 --> 00:20:40,404
It's not so much the wine
as it is the heroin.
446
00:20:42,341 --> 00:20:43,808
[ Scoffs ]
447
00:20:45,544 --> 00:20:48,279
Join the party, nate.
448
00:20:50,015 --> 00:20:51,449
All right.
449
00:20:53,819 --> 00:20:55,653
[ Whistles ]
450
00:20:57,256 --> 00:20:58,889
[ Slow country music plays ]
451
00:21:03,328 --> 00:21:07,398
Come on. I'm gonna
teach you to waltz.
452
00:21:08,934 --> 00:21:11,402
Okay. One hand there.
453
00:21:11,404 --> 00:21:13,371
Hold a frame.
454
00:21:13,373 --> 00:21:16,474
One, two, three,
one, two, three.
455
00:21:16,476 --> 00:21:18,743
One, two, three, go.
456
00:21:22,481 --> 00:21:23,948
♪ All that I have
457
00:21:23,950 --> 00:21:25,783
[ laughs ] you look great.
458
00:21:25,785 --> 00:21:28,286
♪ Since you went away
459
00:21:28,288 --> 00:21:33,691
♪ are sweet memories of you
460
00:21:33,693 --> 00:21:36,327
[ laughs ] oh, fancy.
461
00:21:36,329 --> 00:21:39,964
♪ You promised that
we would be lovers ♪
462
00:21:39,966 --> 00:21:42,600
[ Exhales deeply ]
463
00:21:42,602 --> 00:21:43,934
You talk to garo yet?
464
00:21:43,936 --> 00:21:45,469
Yep.
465
00:21:45,471 --> 00:21:47,038
He's off the fucking ledge.
466
00:21:47,040 --> 00:21:50,708
I told him ryan would be ready
for press in a week or so.
467
00:21:50,710 --> 00:21:52,610
Will he?
468
00:21:52,612 --> 00:21:54,378
I'll tell you in a week or so.
469
00:21:56,715 --> 00:21:58,949
I think I'm gonna get
jay on the card.
470
00:21:58,951 --> 00:22:01,385
Oh, yeah. Yeah, yeah, yeah.
471
00:22:01,387 --> 00:22:03,020
Garo mentioned that.
472
00:22:05,557 --> 00:22:06,957
What?
473
00:22:06,959 --> 00:22:10,795
No, that's... that's good.
That's good.
474
00:22:10,797 --> 00:22:12,963
Yeah. I mean, I hope
it works out for you.
475
00:22:16,868 --> 00:22:18,869
You coming to bed?
476
00:22:18,871 --> 00:22:20,037
[ Sniffs ]
477
00:22:20,039 --> 00:22:22,373
No. No, I'm on a loop.
478
00:22:22,375 --> 00:22:24,975
Maybe in a bit.
479
00:22:26,745 --> 00:22:28,846
A bit.
480
00:22:28,848 --> 00:22:30,548
[ Door buzzes ]
481
00:22:39,758 --> 00:22:41,826
Keith: [ sighs ] sorry.
482
00:22:44,996 --> 00:22:47,431
They gave me some stuff,
483
00:22:47,433 --> 00:22:53,037
And now it's just, like...
Cobwebs.
484
00:22:57,376 --> 00:23:01,045
What's the stuff for pancakes?
485
00:23:01,047 --> 00:23:03,547
What? [ door buzzes ]
486
00:23:05,117 --> 00:23:07,418
The stuff for pancakes
that makes...
487
00:23:07,420 --> 00:23:10,087
Makes the pancakes brown.
488
00:23:10,089 --> 00:23:12,590
Syrup?
489
00:23:12,592 --> 00:23:14,458
Yes.
490
00:23:14,460 --> 00:23:15,659
Molasses.
491
00:23:15,661 --> 00:23:21,165
It feels like I'm
covered in molasses.
492
00:23:21,167 --> 00:23:26,137
[ laughing ] and it
got on my brain.
493
00:23:26,139 --> 00:23:28,706
What did they give you?
494
00:23:32,177 --> 00:23:36,013
Can't... Can't remember.
495
00:23:36,015 --> 00:23:38,783
But I was freaking out when
they brought me in here,
496
00:23:38,785 --> 00:23:42,119
So they had to.
497
00:23:45,424 --> 00:23:47,591
Hey, look who I got.
498
00:23:54,866 --> 00:23:56,801
[ Sniffs ]
499
00:23:58,103 --> 00:24:00,771
I can't have him yet.
500
00:24:00,773 --> 00:24:03,207
I'm not stable.
501
00:24:08,046 --> 00:24:10,181
I'll, uh... I'll hold
on to him for you.
502
00:24:10,183 --> 00:24:15,586
Just talk to him sometimes.
503
00:24:15,588 --> 00:24:19,490
Of course. Yeah.
504
00:24:19,492 --> 00:24:20,858
You'll get out of here, man.
505
00:24:20,860 --> 00:24:22,526
You'll be able to talk to him.
506
00:24:22,528 --> 00:24:26,230
You know, just... just don't
say anything to anyone.
507
00:24:26,232 --> 00:24:29,166
Except your lawyer, right?
508
00:24:29,168 --> 00:24:30,868
Keith?
509
00:24:30,870 --> 00:24:32,136
Huh?
510
00:24:32,138 --> 00:24:33,504
You have a lawyer?
511
00:24:33,506 --> 00:24:35,906
Mm-hmm.
512
00:24:35,908 --> 00:24:37,641
Do you have a lawyer?
513
00:24:37,643 --> 00:24:45,643
Do... I talked to some guy who's...
who's a lawyer.
514
00:24:46,986 --> 00:24:50,654
Good.
515
00:24:50,656 --> 00:24:57,061
Well, you just say, uh...
All you got to do.
516
00:24:57,063 --> 00:24:59,930
Is say, uh, michael
came after you,
517
00:24:59,932 --> 00:25:04,668
And you were defending
yourself, right?
518
00:25:04,670 --> 00:25:06,103
Michael came after you,
519
00:25:06,105 --> 00:25:09,807
And you were defending
both of us.
520
00:25:09,809 --> 00:25:14,211
Got it?
521
00:25:16,848 --> 00:25:19,717
Hey, did you have
your fight yet?
522
00:25:22,554 --> 00:25:24,221
No.
523
00:25:24,223 --> 00:25:26,891
No, man. Not for
another few weeks.
524
00:25:28,660 --> 00:25:31,762
I'll be there.
525
00:25:31,764 --> 00:25:34,698
[ Door buzzes ]
526
00:25:34,700 --> 00:25:37,535
[ Door opens ]
527
00:25:37,537 --> 00:25:39,537
Bernard?
528
00:25:39,539 --> 00:25:43,807
Can people... can people
spend the night here?
529
00:25:43,809 --> 00:25:46,143
I don't think so, buddy.
530
00:25:46,145 --> 00:25:47,978
[ Sighs ]
531
00:25:51,983 --> 00:25:53,017
Hey, there.
532
00:25:53,019 --> 00:25:55,019
Hi. What are you doing?
533
00:25:55,021 --> 00:25:57,555
Well, I found this in front
of your neighbor's yard,
534
00:25:57,557 --> 00:25:58,756
And it's a really nice piece.
535
00:25:58,758 --> 00:25:59,918
It just needs some new paint.
536
00:25:59,942 --> 00:26:01,292
Do you want to help?
537
00:26:01,294 --> 00:26:02,860
Oh, yeah, I do.
538
00:26:02,862 --> 00:26:04,582
But I got to... I got
to go meet a promoter.
539
00:26:05,030 --> 00:26:06,864
You have to do that now?
540
00:26:06,866 --> 00:26:09,066
Yeah, but it's not
gonna take too long,
541
00:26:09,068 --> 00:26:11,902
So I'll be able to come back
real soon and help you.
542
00:26:11,904 --> 00:26:14,638
And leave me with all
the dirty work, huh?
543
00:26:16,007 --> 00:26:18,042
Nate's gonna be
back pretty soon.
544
00:26:19,744 --> 00:26:21,745
It's okay, jay. Go.
545
00:26:21,747 --> 00:26:24,028
There's some paint around the
back if you want to go look.
546
00:26:24,052 --> 00:26:25,249
We have whole bunch of cans.
547
00:26:25,251 --> 00:26:26,584
Perfect.
548
00:26:26,586 --> 00:26:27,952
Yeah, lots of different colors.
549
00:26:30,655 --> 00:26:32,056
Mom, hey. Give me a hug.
550
00:26:32,058 --> 00:26:34,892
I got this stuff all over me.
551
00:26:38,229 --> 00:26:40,631
[ Smooches ] okay.
552
00:26:45,737 --> 00:26:48,339
Alvey: I stopped taking
everything a few days ago.
553
00:26:48,341 --> 00:26:52,343
You know, doc, I always
tell my fighters every day
554
00:26:52,345 --> 00:26:54,678
[clears throat] "don't
be afraid of greatness.
555
00:26:54,680 --> 00:26:57,815
Bet on yourself."
556
00:26:57,817 --> 00:26:59,857
Sometimes that makes people
uncomfortable, you know,
557
00:26:59,881 --> 00:27:01,919
'cause when you bet on yourself,
558
00:27:01,921 --> 00:27:03,687
They think you're
a little crazy.
559
00:27:03,689 --> 00:27:06,323
Makes them... Makes
them uncomfortable.
560
00:27:06,325 --> 00:27:09,293
Makes them... Afraid.
561
00:27:09,295 --> 00:27:11,095
I'm always reading
about great men.
562
00:27:11,097 --> 00:27:13,063
Who had a mother or
a father or a wife.
563
00:27:13,065 --> 00:27:14,698
Or a fucking doctor telling them
564
00:27:14,700 --> 00:27:16,000
"take the medication
565
00:27:16,002 --> 00:27:17,762
"so we don't have to
fucking worry about you.
566
00:27:17,786 --> 00:27:19,403
We don't want to worry."
567
00:27:19,405 --> 00:27:21,805
You got to shut that out.
568
00:27:21,807 --> 00:27:25,342
Great men don't take pills.
569
00:27:25,344 --> 00:27:28,379
They take chances.
570
00:27:28,381 --> 00:27:32,349
But for many of them,
things did not end well.
571
00:27:34,285 --> 00:27:36,286
No, I understand that.
572
00:27:36,288 --> 00:27:39,089
I-I don't take it lightly.
573
00:27:39,091 --> 00:27:41,692
And I know... and I know the
highs are a little higher.
574
00:27:41,694 --> 00:27:42,993
And the lows are a little lower,
575
00:27:42,995 --> 00:27:44,428
But I can... I can
cope with that.
576
00:27:44,430 --> 00:27:45,729
I have a handle on that.
577
00:27:45,731 --> 00:27:47,931
But to coast right
in the middle?
578
00:27:47,933 --> 00:27:50,067
No, man.
579
00:27:50,069 --> 00:27:54,672
That's the death of me.
No bueno.
580
00:27:54,674 --> 00:27:58,142
Does lisa know you've
made this decision?
581
00:27:58,144 --> 00:27:59,843
No.
582
00:27:59,845 --> 00:28:02,746
Personal. This is personal.
583
00:28:05,984 --> 00:28:08,318
[ Sighs ]
584
00:28:10,255 --> 00:28:12,690
Garo: You sticking any
needles in your arms?
585
00:28:12,692 --> 00:28:14,358
Nope.
586
00:28:14,360 --> 00:28:16,427
Any felonies coming
down the pipe?
587
00:28:16,429 --> 00:28:19,129
Boy, garo, I can't believe
this line of questioning.
588
00:28:19,131 --> 00:28:21,265
I have never been tried,
charged, convicted,
589
00:28:21,267 --> 00:28:23,734
Or suspected of
committing a crime.
590
00:28:23,736 --> 00:28:25,035
[ Chuckles ] fuck you.
591
00:28:25,037 --> 00:28:26,597
I've seen you commit
at least 10 myself.
592
00:28:26,621 --> 00:28:28,305
I know. But, you know,
no bullshit, man.
593
00:28:28,307 --> 00:28:29,940
I got different priorities now.
594
00:28:29,942 --> 00:28:31,775
You got a kid coming? No.
595
00:28:31,777 --> 00:28:33,417
But, you know, you can't
fuck off forever.
596
00:28:33,419 --> 00:28:35,539
At some point, you really got
to do something serious,
597
00:28:35,563 --> 00:28:37,214
And I know where
you're at right now.
598
00:28:37,216 --> 00:28:39,056
I mean, I'm on thin ice
with fucking everybody.
599
00:28:39,058 --> 00:28:40,898
But I'm giving you my
word, this is it, I'm in.
600
00:28:40,922 --> 00:28:42,986
It's the only thing
I'm focused on.
601
00:28:42,988 --> 00:28:44,488
That's very pleasing
for me to hear.
602
00:28:44,490 --> 00:28:46,790
You need to be fighting.
603
00:28:46,792 --> 00:28:48,092
That's why I'm here.
604
00:28:48,094 --> 00:28:49,760
Okay, then.
605
00:28:49,762 --> 00:28:54,298
I'm gonna give you the same
deal I gave the last guy.
606
00:28:55,934 --> 00:28:57,334
Good for me.
607
00:28:57,336 --> 00:28:59,403
You sure you don't want lisa
to take a look at this.
608
00:28:59,405 --> 00:29:00,337
Before you sign?
609
00:29:00,339 --> 00:29:02,906
Nah. I trust you.
610
00:29:04,275 --> 00:29:06,043
How is ryan coming along?
611
00:29:06,045 --> 00:29:08,212
Is he the same guy?
612
00:29:08,214 --> 00:29:09,446
[ Sighs ]
613
00:29:09,448 --> 00:29:12,449
Garo, I don't know
what to tell you.
614
00:29:12,451 --> 00:29:16,453
He's exactly what
you want him to be.
615
00:29:16,455 --> 00:29:18,222
How about that?
616
00:29:18,224 --> 00:29:21,492
What the fuck does that mean?
617
00:29:21,494 --> 00:29:23,894
[ Indistinct shouting ]
618
00:29:23,896 --> 00:29:27,364
Can I help you?
619
00:29:27,366 --> 00:29:29,366
There is a crazy woman
by the front desk.
620
00:29:29,368 --> 00:29:32,803
Get rid of her. Or just get
one of the guys to do it.
621
00:29:32,805 --> 00:29:34,371
Thing is, she's really pretty,
622
00:29:34,373 --> 00:29:37,541
And she says she's alvey's wife.
623
00:29:44,816 --> 00:29:45,983
[ Indistinct shouting ]
624
00:29:45,985 --> 00:29:47,518
Woman: Hey, lisa, can I just...
625
00:29:47,520 --> 00:29:49,353
Uh, just a second.
I'll be right back.
626
00:29:55,093 --> 00:29:57,294
Christina?
627
00:29:57,296 --> 00:29:58,529
I'm lisa.
628
00:29:58,531 --> 00:30:01,031
Oh, fuck. You're gorgeous.
629
00:30:01,033 --> 00:30:03,233
Jay and nate have told
me a lot about you,
630
00:30:03,235 --> 00:30:05,235
But I didn't know
you were so young.
631
00:30:05,237 --> 00:30:08,038
Getting older every day.
632
00:30:08,040 --> 00:30:10,507
Is alvey around?
633
00:30:10,509 --> 00:30:12,075
No. He's actually gone.
634
00:30:12,077 --> 00:30:13,310
He'll be back soon.
635
00:30:13,312 --> 00:30:15,312
Is there anything
I can do for you?
636
00:30:15,314 --> 00:30:18,549
No. I need to talk to him.
637
00:30:18,551 --> 00:30:21,218
Well, he should be back soon.
638
00:30:21,220 --> 00:30:22,452
You're welcome to wait.
639
00:30:22,454 --> 00:30:26,190
I don't want to get in the way.
640
00:30:30,094 --> 00:30:34,131
Oh, wow. This place is huge.
641
00:30:34,133 --> 00:30:35,399
You know what?
642
00:30:35,401 --> 00:30:37,401
I'm gonna call alvey
and see where he's at.
643
00:30:44,442 --> 00:30:45,722
Dr. Diaz: Go to to begin with.
644
00:30:45,746 --> 00:30:47,377
I haven't had one single drink,
645
00:30:47,379 --> 00:30:48,545
And immediately some dude.
646
00:30:48,547 --> 00:30:50,881
Spills a drink on
my boyfriend, josh.
647
00:30:52,383 --> 00:30:54,084
So then josh grabs my water,
648
00:30:54,086 --> 00:30:56,119
And he throws it
in the guy's face.
649
00:30:56,121 --> 00:30:57,254
Ugh. Jesus.
650
00:30:57,256 --> 00:30:59,389
So, of course we get kicked out.
651
00:30:59,391 --> 00:31:00,557
An hour in line.
652
00:31:00,559 --> 00:31:02,626
We were in the
club for a minute.
653
00:31:02,628 --> 00:31:04,928
And then we're out the door.
654
00:31:04,930 --> 00:31:06,930
And that was my Saturday night.
655
00:31:06,932 --> 00:31:09,399
And that's why I don't go out.
656
00:31:09,401 --> 00:31:12,903
You're a machine. You're
way ahead of schedule.
657
00:31:14,272 --> 00:31:17,307
All right. Same time next week?
658
00:31:17,309 --> 00:31:19,509
No, next week's no good.
659
00:31:19,511 --> 00:31:21,578
Okay. When's good?
660
00:31:21,580 --> 00:31:23,347
You know, actually, I think
661
00:31:23,349 --> 00:31:25,916
I'm gonna start training with
my dad again in the gym.
662
00:31:25,918 --> 00:31:27,478
Nate, I said you were
ahead of schedule.
663
00:31:27,480 --> 00:31:29,200
I didn't say you could
get off the schedule.
664
00:31:29,224 --> 00:31:29,953
I feel good.
665
00:31:29,955 --> 00:31:31,555
And I'm happy for you,
666
00:31:31,557 --> 00:31:33,290
But you and I have a
lot of work together.
667
00:31:33,292 --> 00:31:34,358
Before you can train.
668
00:31:34,360 --> 00:31:37,060
When I say I'm done, I'm done.
669
00:31:40,899 --> 00:31:42,933
Do you have a problem
with me, nate?
670
00:31:42,935 --> 00:31:45,135
No.
671
00:31:45,137 --> 00:31:46,536
I won't take it personally.
I'll get you another therapist.
672
00:31:46,538 --> 00:31:48,238
Look, you're a great
guy, all right?
673
00:31:48,240 --> 00:31:51,408
But I'm done stretching and
doing fucking pilates.
674
00:31:51,410 --> 00:31:53,944
I need to focus my
training back on fighting.
675
00:31:53,946 --> 00:31:56,046
You're putting yourself at risk.
676
00:31:56,048 --> 00:31:57,147
Yeah, no shit.
677
00:31:57,149 --> 00:31:59,416
I-I fight in a cage for money.
678
00:32:22,373 --> 00:32:24,608
[ Indistinct conversations
in distance ]
679
00:32:27,378 --> 00:32:30,013
Hey.
680
00:32:30,015 --> 00:32:31,715
What are you doing here?
681
00:32:31,717 --> 00:32:34,518
I want to talk to you.
682
00:32:35,620 --> 00:32:38,455
Lisa: Mm-hmm.
683
00:32:38,457 --> 00:32:39,423
All right.
684
00:32:39,425 --> 00:32:41,024
Um, yeah. I'll see you.
685
00:32:41,026 --> 00:32:42,726
Wednesday night is fine.
686
00:32:42,728 --> 00:32:45,729
Bye.
687
00:32:49,734 --> 00:32:52,235
Well, you really did it, huh?
688
00:32:52,237 --> 00:32:54,438
This place is amazing.
689
00:32:54,440 --> 00:32:56,707
Well, don't let the
crowd fool you.
690
00:32:56,709 --> 00:32:58,508
Most of these guys can't pay.
691
00:32:58,510 --> 00:32:59,609
But still.
692
00:32:59,611 --> 00:33:02,512
It's a big deal.
693
00:33:02,514 --> 00:33:06,550
It's what you always
talked about.
694
00:33:06,552 --> 00:33:10,520
You remember those plans
I sketched out for you.
695
00:33:10,522 --> 00:33:13,457
Yeah. Yeah, it was close.
696
00:33:16,094 --> 00:33:18,362
Lisa's nice.
697
00:33:18,364 --> 00:33:22,566
Seems like she, uh, really
is on top of things.
698
00:33:24,736 --> 00:33:26,470
Don't look at me like
I'm crazy, alvey.
699
00:33:26,472 --> 00:33:28,739
It makes me crazy. I don't
know how to look at you.
700
00:33:28,741 --> 00:33:30,140
I don't know how to talk to you.
701
00:33:30,142 --> 00:33:32,042
I don't know what you're doing.
702
00:33:32,044 --> 00:33:33,610
You show up at jay and nate's,
703
00:33:33,612 --> 00:33:36,380
Then you show up at my gym.
Okay, stop, stop.
704
00:33:36,382 --> 00:33:37,347
Don't do your rant.
705
00:33:37,349 --> 00:33:39,750
My rant? [ sighs ]
706
00:33:42,020 --> 00:33:43,253
What do you want, christina?
707
00:33:43,255 --> 00:33:44,488
Well, first of all,
708
00:33:44,490 --> 00:33:46,790
I'm sorry about the other night.
709
00:33:46,792 --> 00:33:48,191
Oh.
710
00:33:48,193 --> 00:33:50,460
Jay didn't even tell
me he invited you.
711
00:33:50,462 --> 00:33:51,661
Until right before.
712
00:33:51,663 --> 00:33:53,230
[ Chuckles ]
713
00:33:53,232 --> 00:33:55,365
It's funny, but you
didn't seem very sorry.
714
00:33:55,367 --> 00:33:58,568
You seemed like you were
really enjoying yourself.
715
00:33:58,570 --> 00:34:03,040
Well, it's always fun to
jump out of the shadows.
716
00:34:03,042 --> 00:34:05,609
I kind of liked the
look on your face.
717
00:34:08,746 --> 00:34:11,248
I want to work something out.
718
00:34:11,250 --> 00:34:13,550
You have a life
with another woman.
719
00:34:13,552 --> 00:34:14,751
I have a life.
720
00:34:14,753 --> 00:34:16,286
[ Inhales deeply ]
721
00:34:16,288 --> 00:34:18,622
I think we should resolve
things and move on.
722
00:34:20,124 --> 00:34:22,192
Move on?
723
00:34:22,194 --> 00:34:23,527
What? Don't you want to?
724
00:34:23,529 --> 00:34:26,430
I mean, lisa must be
breathing down your neck.
725
00:34:26,432 --> 00:34:29,499
Eh, lisa's fine.
726
00:34:29,501 --> 00:34:31,635
It can be painless.
727
00:34:31,637 --> 00:34:35,472
Um, no lawyers, no drama.
I don't want half.
728
00:34:35,474 --> 00:34:39,209
I just want to be free.
729
00:34:39,211 --> 00:34:41,178
Just free?
730
00:34:43,314 --> 00:34:44,414
Well, you think it over.
731
00:34:44,416 --> 00:34:48,118
I will do it any way you want.
732
00:34:49,687 --> 00:34:53,757
I'm at the boys' for a
while, so let me know.
733
00:34:56,861 --> 00:34:59,729
You should be proud
of this place, alvey.
734
00:34:59,731 --> 00:35:02,265
It's a big deal.
735
00:35:05,603 --> 00:35:07,137
[ Door closes ]
736
00:35:07,139 --> 00:35:08,572
Lisa: I don't care
what she said.
737
00:35:08,574 --> 00:35:10,107
You need a lawyer...
738
00:35:10,109 --> 00:35:11,829
And not a guy who red-lines
fight contracts.
739
00:35:11,853 --> 00:35:13,743
I'm gonna call someone. When?
740
00:35:13,745 --> 00:35:15,412
When I know what the
hell's going on.
741
00:35:15,414 --> 00:35:16,780
I know what the hell's going on.
742
00:35:16,782 --> 00:35:18,281
Do you want me to call someone?
743
00:35:18,283 --> 00:35:19,816
No. I'm gonna fucking
take care of it.
744
00:35:19,818 --> 00:35:21,518
Mm.
745
00:35:21,520 --> 00:35:23,153
Will you give me a fucking
second to breathe?
746
00:35:23,155 --> 00:35:24,621
I shut her down now,
she's gonna know
747
00:35:24,623 --> 00:35:26,463
I got something that's
fucking worth something.
748
00:35:26,487 --> 00:35:28,358
She knows that you
have something.
749
00:35:28,360 --> 00:35:29,826
That's worth something, okay?
750
00:35:29,828 --> 00:35:32,496
She's just trying to
find out how much.
751
00:35:32,498 --> 00:35:33,597
It's an asset.
752
00:35:33,599 --> 00:35:35,432
She's not stupid. She gets half.
753
00:35:35,434 --> 00:35:38,368
I know what she gets.
754
00:35:41,606 --> 00:35:43,740
There's a reason you
haven't divorced her.
755
00:35:43,742 --> 00:35:44,841
Oh, here we go.
756
00:35:44,843 --> 00:35:46,243
What's... what's that?
757
00:35:46,245 --> 00:35:48,278
What's that supposed to mean?
758
00:35:48,280 --> 00:35:49,679
It means that I know you.
759
00:35:49,681 --> 00:35:52,916
And that every feeling you've
ever had is unresolved.
760
00:35:52,918 --> 00:35:54,885
Mm, and you read that
from a fucking book.
761
00:35:54,887 --> 00:35:57,187
And you don't believe
a word of that.
762
00:35:57,189 --> 00:35:58,455
She's the mother of your
children, she doesn't...
763
00:35:58,457 --> 00:35:59,937
Yeah, she's the mother
of my children.
764
00:35:59,961 --> 00:36:02,459
What was I supposed to do? Huh?
765
00:36:02,461 --> 00:36:04,381
W-where was I supposed to
fucking find the woman?
766
00:36:04,383 --> 00:36:05,549
What was I supposed to do? I
didn't know where she was.
767
00:36:05,551 --> 00:36:06,796
What am I gonna do?
768
00:36:06,798 --> 00:36:08,431
Go to some fucking
whorehouse and pull her out.
769
00:36:08,433 --> 00:36:10,153
And take the fucking
needle out of her hand.
770
00:36:10,177 --> 00:36:12,048
And give her a fucking
pen and say, "here."
771
00:36:12,050 --> 00:36:14,838
Fucking sign the divorce
papers, crackhead."
772
00:36:14,840 --> 00:36:16,173
Is that not fair?
773
00:36:16,175 --> 00:36:18,375
No, it's not fair.
It's not fair.
774
00:36:18,377 --> 00:36:19,576
"Is that not fair?"
775
00:36:19,578 --> 00:36:22,712
[ sighs ]
776
00:36:22,714 --> 00:36:26,850
She's in a place now where
I can talk to her maybe.
777
00:36:26,852 --> 00:36:30,387
I'm going to fucking
handle this,
778
00:36:30,389 --> 00:36:32,522
But I'm gonna do it my way.
779
00:36:32,524 --> 00:36:36,226
[ Terry lee davis' "blow
me away" playing ]
780
00:36:42,300 --> 00:36:45,669
♪ She walked up to me with
that look in her eye ♪
781
00:36:45,671 --> 00:36:48,905
♪ Like the devil was
inside her soul ♪
782
00:36:48,907 --> 00:36:50,707
[ Thud ]
783
00:36:50,709 --> 00:36:53,977
♪ Then she pulled out a gun
and held it to my face ♪
784
00:36:53,979 --> 00:36:57,647
♪ It was late, she
was in control ♪
785
00:36:57,649 --> 00:36:59,316
♪ I don't remember her
786
00:36:59,318 --> 00:37:01,551
♪ I don't remember when
787
00:37:01,553 --> 00:37:05,889
♪ I don't recall her
lips but she'd make me ♪
788
00:37:05,891 --> 00:37:09,492
♪ The sky was black,
the river was still ♪
789
00:37:09,494 --> 00:37:13,797
♪ And her screams
died inside my hand ♪
790
00:37:13,799 --> 00:37:15,865
♪ Blow me away
791
00:37:15,867 --> 00:37:19,002
♪ save me from myself
792
00:37:21,839 --> 00:37:26,543
♪ you know when I'm gone,
I'm gonna love you ♪
793
00:37:26,545 --> 00:37:28,745
♪ I'm gonna love you
794
00:37:28,747 --> 00:37:32,282
♪ I'm gonna love you in hell
795
00:37:36,420 --> 00:37:38,321
[ doorknob rattling ]
796
00:37:46,397 --> 00:37:48,765
♪ You can take it slow
797
00:37:48,767 --> 00:37:50,567
♪ you can make me hurt
798
00:37:50,569 --> 00:37:52,902
♪ you can change my will
like I changed you ♪
799
00:37:52,904 --> 00:37:54,771
[ Urinating ]
800
00:37:54,773 --> 00:37:58,875
♪ Like the hand of god,
give me what I deserve ♪
801
00:37:58,877 --> 00:38:02,779
♪ You can end it,
end this, end me ♪
802
00:38:02,781 --> 00:38:04,814
♪ I don't remember you
803
00:38:04,816 --> 00:38:06,950
♪ I won't remember this
804
00:38:06,952 --> 00:38:11,288
♪ I will forget your
lips forsake me ♪
805
00:38:11,290 --> 00:38:13,423
♪ I don't remember you
806
00:38:13,425 --> 00:38:15,392
♪ I won't remember this
807
00:38:15,394 --> 00:38:19,963
♪ I will forget your
lips forsake me ♪
808
00:38:19,965 --> 00:38:22,599
♪ Blow me away
809
00:38:22,601 --> 00:38:25,368
♪ save me from myself
810
00:38:28,072 --> 00:38:32,742
♪ you know when I'm gone,
I'm gonna love you ♪
811
00:38:32,744 --> 00:38:34,844
♪ I'm gonna love you
812
00:38:34,846 --> 00:38:37,414
♪ I'm gonna love you in hell
813
00:38:37,416 --> 00:38:39,482
[ alarm blaring ]
814
00:38:51,562 --> 00:38:53,430
♪ No
815
00:38:57,401 --> 00:38:59,069
♪ oh
816
00:39:05,943 --> 00:39:08,378
[ cellphone ringing ]
817
00:39:16,053 --> 00:39:17,887
Hel-hello?
818
00:39:17,889 --> 00:39:20,990
Yeah, yeah. This is him.
819
00:39:20,992 --> 00:39:23,626
No, no, no, no. No, no. You
don't have to go down there.
820
00:39:23,628 --> 00:39:25,929
That's okay. It's a false alarm.
821
00:39:25,931 --> 00:39:28,631
I'm sure. [ Sighs ]
822
00:39:28,633 --> 00:39:32,635
Kima. K-I-m-a... kima. Yeah.
823
00:39:32,637 --> 00:39:34,437
Yeah, I'm positive.
824
00:39:34,439 --> 00:39:36,840
All right, thank you. Thank you.
825
00:39:36,842 --> 00:39:38,541
Fuck.
826
00:39:38,543 --> 00:39:39,576
Alarm company?
827
00:39:39,578 --> 00:39:42,779
Yeah. Ryan must've set it off.
828
00:39:42,781 --> 00:39:43,880
[ Dialing ]
829
00:39:43,882 --> 00:39:45,515
I told him the code.
830
00:39:45,517 --> 00:39:46,850
Mm, probably forgot.
831
00:39:46,852 --> 00:39:48,718
[ Cellphone beeps ]
832
00:39:54,925 --> 00:39:57,494
Fucking phone is off.
833
00:39:57,496 --> 00:39:59,662
I'm gonna go down there.
834
00:39:59,664 --> 00:40:02,932
No, babe. He knows the code.
835
00:40:02,934 --> 00:40:06,469
I know. I'm gonna get up now.
836
00:40:06,471 --> 00:40:07,937
Ryan!
837
00:40:12,476 --> 00:40:14,811
Ryan!
838
00:40:14,813 --> 00:40:18,114
What the fuck?
839
00:40:18,116 --> 00:40:20,049
Fuck.
840
00:40:20,051 --> 00:40:22,719
Fuck.
841
00:40:22,721 --> 00:40:25,722
Ryan, where the fuck are you?!
Ryan!
842
00:40:33,931 --> 00:40:36,533
[ Machine powers down ]
843
00:40:43,507 --> 00:40:44,808
Ryan!
844
00:40:44,810 --> 00:40:47,510
Ryan: Sorry!
845
00:40:47,512 --> 00:40:49,579
I, uh...
846
00:40:49,581 --> 00:40:51,614
I left the machine on.
847
00:40:51,616 --> 00:40:53,883
[ Chuckles ]
848
00:40:53,885 --> 00:40:55,852
[ Breathing heavily ]
849
00:40:55,854 --> 00:40:57,454
What the fuck
happened here, man?
850
00:40:57,456 --> 00:40:58,855
Training session, coach.
851
00:40:58,857 --> 00:41:02,792
A tough one, but the juice
is worth the squeeze, man.
852
00:41:02,794 --> 00:41:04,661
You know what I'm saying?
You know?
853
00:41:04,663 --> 00:41:07,230
By the way, I
pissed in the cage,
854
00:41:07,232 --> 00:41:10,166
But I cleaned it up.
855
00:41:10,168 --> 00:41:12,469
You pissed in my cage?
Yeah, but I cleaned it up.
856
00:41:12,471 --> 00:41:15,205
You fucking pissed in my cage?
857
00:41:15,207 --> 00:41:18,808
You fucking pissed in my
cage, you motherfucker?
858
00:41:18,810 --> 00:41:20,130
What the fuck are
you doing, dude?
859
00:41:20,154 --> 00:41:21,578
[ Ryan chuckles ]
860
00:41:21,580 --> 00:41:26,115
Ryan: We both know how
this really works, right?
861
00:41:26,117 --> 00:41:29,085
You bend to me, coach.
862
00:41:29,087 --> 00:41:30,186
Is that how this works?
863
00:41:30,188 --> 00:41:31,688
Not the other way.
864
00:41:31,690 --> 00:41:32,689
Yeah?
865
00:41:32,691 --> 00:41:34,023
Yeah. Hey, don't blame me.
866
00:41:34,025 --> 00:41:35,925
You threw the steak
in front of the cave.
867
00:41:35,927 --> 00:41:38,761
Right? [ chuckles ]
868
00:41:38,763 --> 00:41:41,898
You got something you want to
say to me, you fucking cunt?
869
00:41:41,900 --> 00:41:47,837
This shit was over the
second I walked in here.
870
00:41:51,976 --> 00:41:54,544
[ Grunts ]
871
00:41:58,682 --> 00:42:01,985
[ Both grunting ]
872
00:42:01,987 --> 00:42:03,953
What do you got, pussy? Hmm?
873
00:42:15,065 --> 00:42:17,767
Come on, motherfucker. Come on.
Bring it in.
874
00:42:17,769 --> 00:42:21,538
Bring it in, bitch. Bring it in.
Come on.
875
00:42:21,540 --> 00:42:23,239
Fucking give it to me.
876
00:42:44,662 --> 00:42:46,162
[ Panting ]
877
00:42:56,607 --> 00:42:58,141
Left hand on your cheek.
878
00:42:58,143 --> 00:43:00,710
Up, motherfucker.
879
00:43:00,712 --> 00:43:03,079
That's it.
880
00:43:16,827 --> 00:43:18,728
[ Door opens ]
881
00:43:21,131 --> 00:43:23,733
[ Cellphone clicks, beeps ]
882
00:43:23,735 --> 00:43:27,170
[ Siren wailing in distance ]
883
00:43:29,273 --> 00:43:31,774
[ Panting ]
884
00:43:31,776 --> 00:43:33,810
Garo, it's alvey.
885
00:43:33,812 --> 00:43:35,345
Set up the press
conference for ryan.
886
00:43:35,347 --> 00:43:38,214
My boy's ready.
887
00:43:38,216 --> 00:43:39,916
[ Cellphone clicks ]
888
00:43:54,999 --> 00:43:56,933
Who the fuck are you guys?
889
00:43:59,703 --> 00:44:02,263
You want to tell me why the fuck
you're in my house, motherfucker?
890
00:44:03,040 --> 00:44:06,909
Shh. Shh.
891
00:44:06,911 --> 00:44:09,012
[ Engine turns over ]
892
00:44:09,014 --> 00:44:11,347
[ Spanish rap music blaring ]
893
00:44:17,287 --> 00:44:19,856
[ Engine revs, tires squeal ]
894
00:44:24,161 --> 00:44:27,263
[ Dog barking ]
895
00:44:27,265 --> 00:44:29,399
[ Telephone ringing ]
896
00:44:29,401 --> 00:44:31,334
Nate! Fucking nate!
897
00:44:31,336 --> 00:44:33,703
Nate! Nate! Nate!
898
00:44:33,705 --> 00:44:36,406
Fucking... Were those
the fucking guys?
899
00:44:36,408 --> 00:44:38,408
[ Indistinct talking ]
900
00:44:38,410 --> 00:44:39,909
Nate: Yo, jay, what
are you doing?
901
00:44:39,911 --> 00:44:41,310
Shut the fuck up.
902
00:44:41,312 --> 00:44:42,679
You have to call the police!
903
00:44:42,681 --> 00:44:45,715
Shut the fuck up for one second!
904
00:44:45,717 --> 00:44:48,685
Jay. Jay!
905
00:44:48,687 --> 00:44:52,455
Shut the fuck up! Shh.
Shh. Shh. Shh.
906
00:44:52,457 --> 00:44:54,991
Shh. Shh. Shh.
907
00:44:54,993 --> 00:44:57,994
[ Muttering ]
908
00:45:11,141 --> 00:45:13,910
I got their fucking tag.
I got the fucking tag.
909
00:45:13,912 --> 00:45:16,045
Jay, don't do anything stupid.
910
00:45:16,047 --> 00:45:18,414
I got the fucking tag.
I got the fucking tag.
911
00:45:18,416 --> 00:45:19,816
Breathe, all right?
912
00:45:24,955 --> 00:45:27,890
I got the fucking tag.
62060
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.