Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:11,644 --> 00:00:14,046
[ Door opens ]
2
00:00:23,123 --> 00:00:28,494
♪ There are monsters here
3
00:00:28,496 --> 00:00:33,365
♪ there are
4
00:00:36,603 --> 00:00:38,737
♪ oooh oooh ooh
5
00:00:38,739 --> 00:00:44,343
♪ and the faces I once knew
6
00:00:44,345 --> 00:00:46,545
♪ they fade, they fade
7
00:00:46,547 --> 00:00:48,313
♪ they fade, they fade
8
00:00:48,315 --> 00:00:50,215
♪ they fade, they fade
9
00:00:50,217 --> 00:00:53,285
♪ they fade
10
00:00:53,287 --> 00:00:59,691
♪ and I walk alone
11
00:00:59,693 --> 00:01:01,293
♪ oooh
12
00:01:01,295 --> 00:01:07,132
♪ there are monsters here
13
00:01:07,134 --> 00:01:11,804
♪ there are
14
00:01:16,242 --> 00:01:22,147
♪ and they're wrapped
in cotton wool ♪
15
00:01:22,149 --> 00:01:24,316
Wait, wait, wait.
16
00:01:24,318 --> 00:01:29,755
♪ Ooooooh
17
00:01:29,757 --> 00:01:32,291
♪ oooh oooh oooh
18
00:01:32,293 --> 00:01:35,327
♪ and the faces I once knew
19
00:01:35,329 --> 00:01:36,662
Yeah? Yeah.
20
00:01:38,131 --> 00:01:39,598
♪ They fade, they fade
21
00:01:39,600 --> 00:01:41,533
♪ they fade, they fade
22
00:01:41,535 --> 00:01:43,502
♪ they fade, they fade
23
00:01:43,504 --> 00:01:45,471
♪ they fade, they fade
24
00:01:45,473 --> 00:01:47,339
[ moaning ]
25
00:01:47,341 --> 00:01:52,277
♪ And I walk alone
26
00:01:52,279 --> 00:01:54,813
♪ oooh
27
00:01:54,815 --> 00:02:00,686
♪ and the ones I long to see
28
00:02:00,688 --> 00:02:02,554
♪ are lost to me
29
00:02:02,556 --> 00:02:04,590
♪ are lost to me
30
00:02:04,592 --> 00:02:07,359
♪ are lost to me.
31
00:02:13,666 --> 00:02:15,567
[ Door closes ]
32
00:03:01,514 --> 00:03:03,615
I feel like you're
still mad at me.
33
00:03:03,617 --> 00:03:05,517
I'm not happy.
34
00:03:05,519 --> 00:03:07,686
Yeah, I can tell.
35
00:03:07,688 --> 00:03:10,889
You haven't said two
flippin' words to me.
36
00:03:13,860 --> 00:03:16,195
Are you still mad?
37
00:03:16,197 --> 00:03:18,564
You know, I'm more
disturbed, keith.
38
00:03:18,566 --> 00:03:23,268
To be fair... I wasn't
even sexually aroused.
39
00:03:23,270 --> 00:03:25,737
What difference does
that make, man?
40
00:03:25,739 --> 00:03:27,179
It's a big difference
whether or not.
41
00:03:27,181 --> 00:03:28,541
You're regular or
sexually aroused.
42
00:03:28,565 --> 00:03:29,641
Jesus, keith.
43
00:03:29,643 --> 00:03:32,978
Look, ryan, I didn't
mean to disrespect you,
44
00:03:32,980 --> 00:03:35,214
And especially not that
way in front of lisa.
45
00:03:35,216 --> 00:03:37,683
I'm... I would never...
46
00:03:39,886 --> 00:03:42,221
[ laughs ] sorry I'm late, guys.
47
00:03:42,223 --> 00:03:43,655
Man: Don't sweat it, man.
48
00:03:43,657 --> 00:03:46,225
Keith: You worried about
seeing your parents today?
49
00:03:46,227 --> 00:03:49,294
Sure.
50
00:03:49,296 --> 00:03:50,996
You want to know what I think?
51
00:03:50,998 --> 00:03:52,698
I think...
52
00:03:52,700 --> 00:03:54,766
I think that they're gonna
be happy to see you.
53
00:03:54,768 --> 00:03:57,436
They're gonna want to
visit you all the time.
54
00:03:57,438 --> 00:03:58,904
I can't wait to meet them.
55
00:03:58,906 --> 00:04:00,806
[ laughs ]
56
00:04:00,808 --> 00:04:03,609
Boys.
57
00:04:03,611 --> 00:04:06,311
[ Clears throat ]
58
00:04:06,313 --> 00:04:09,348
So, keith, I heard
you have a tiny rig.
59
00:04:09,350 --> 00:04:10,482
[ Chuckles ]
60
00:04:10,484 --> 00:04:12,651
"Tiny rig"? [ scoffs ]
61
00:04:12,653 --> 00:04:15,554
Okay, michael. What's that mean?
62
00:04:15,556 --> 00:04:17,456
Your pecker.
63
00:04:17,458 --> 00:04:21,994
See, everybody saw it when
you flashed ryan's girl.
64
00:04:21,996 --> 00:04:26,732
You know, I heard
that it's like...
65
00:04:26,734 --> 00:04:29,968
A baby bird in a nest.
66
00:04:29,970 --> 00:04:32,938
Just a tiny little thing.
67
00:04:32,940 --> 00:04:34,506
Like a stack of buttons.
68
00:04:34,508 --> 00:04:35,508
[ laughs ]
69
00:04:38,778 --> 00:04:40,412
I admire you, bro.
70
00:04:40,414 --> 00:04:43,949
I mean, that is one hell
of a cross to bear.
71
00:04:43,951 --> 00:04:46,285
Thanks.
72
00:04:47,987 --> 00:04:48,987
What's that?
73
00:04:48,989 --> 00:04:51,290
I said thank...
74
00:04:51,292 --> 00:04:53,592
This is... This is our table.
75
00:04:53,594 --> 00:04:55,427
Oh, right. Right, right.
76
00:04:55,429 --> 00:04:57,062
I'm... Sorry, guys.
77
00:05:00,466 --> 00:05:02,701
[ Breathing heavily ]
78
00:05:02,703 --> 00:05:06,038
It's because I wasn't aroused.
79
00:05:06,040 --> 00:05:08,373
Wasn't even erect,
so why would...
80
00:05:08,375 --> 00:05:10,709
He wasn't even there.
81
00:05:10,711 --> 00:05:13,512
What, is... Like his
dick's so great.
82
00:05:13,514 --> 00:05:14,579
[ Slurps ]
83
00:05:19,986 --> 00:05:21,353
You look great.
84
00:05:21,355 --> 00:05:24,890
Thanks.
85
00:05:24,892 --> 00:05:27,492
Jay's gonna come by the
gym and pick it up.
86
00:05:27,494 --> 00:05:29,728
It is his money from the fight.
87
00:05:30,997 --> 00:05:33,498
It's a little light.
88
00:05:33,500 --> 00:05:37,102
There's got to be a better
way to make a living.
89
00:05:37,104 --> 00:05:40,005
I'm gonna talk to him
today about nate.
90
00:05:44,811 --> 00:05:46,812
You want to stop this?
91
00:05:46,814 --> 00:05:47,913
Stop what?
92
00:05:47,915 --> 00:05:49,414
Come on.
93
00:05:49,416 --> 00:05:51,883
This was your idea.
94
00:05:51,885 --> 00:05:54,052
I told... I told you
to go talk to him.
95
00:05:54,054 --> 00:05:56,421
I didn't tell you to
go take a day trip.
96
00:05:56,423 --> 00:05:57,723
And see his parents.
97
00:05:57,725 --> 00:06:00,492
Do you think this is
what I want to do today?
98
00:06:00,494 --> 00:06:02,994
Do you have any fucking
idea what I'm walking into?
99
00:06:02,996 --> 00:06:05,597
Oh, no, you don't, because
you weren't there.
100
00:06:05,599 --> 00:06:08,033
You wanted me to help him
and this is what he needs,
101
00:06:08,035 --> 00:06:09,534
So stop moping around.
102
00:06:09,536 --> 00:06:11,703
And acting like we're
going off to hawaii.
103
00:06:11,705 --> 00:06:12,838
To fuck our brains out.
104
00:06:12,840 --> 00:06:15,841
Is that for me? Yeah.
105
00:06:15,843 --> 00:06:19,478
Blueberries, banana, almond
milk, some protein powder.
106
00:06:19,480 --> 00:06:20,645
Mm.
107
00:06:20,647 --> 00:06:22,147
Blueberries make my mouth itch.
108
00:06:22,149 --> 00:06:24,750
That's why you've never
seen me eat one.
109
00:06:27,587 --> 00:06:29,621
Have a great day
with his parents!
110
00:06:29,623 --> 00:06:30,822
[ Door slams ]
111
00:06:32,625 --> 00:06:33,792
Thank you.
112
00:06:33,794 --> 00:06:35,093
Yeah, ma.
113
00:06:38,865 --> 00:06:41,767
You know what I should do?
114
00:06:41,769 --> 00:06:44,970
I should cook you guys dinner.
115
00:06:44,972 --> 00:06:46,104
That's a beautiful idea.
116
00:06:46,106 --> 00:06:47,739
It'll be fun.
117
00:06:47,741 --> 00:06:49,641
I'll walk to the store.
118
00:06:49,643 --> 00:06:52,544
Why don't you just put
together a list and I'll go?
119
00:06:52,546 --> 00:06:53,612
Oh, jay.
120
00:06:53,614 --> 00:06:56,748
What are you gonna do, crate me?
121
00:06:56,750 --> 00:06:58,150
I'm not gonna run away.
122
00:06:58,152 --> 00:07:00,552
Nate can go with me.
123
00:07:00,554 --> 00:07:02,754
I can't. I-I got
physical therapy.
124
00:07:02,756 --> 00:07:05,157
Well, then, I'll go with you.
125
00:07:05,159 --> 00:07:07,192
And then afterwards we
can go to the store.
126
00:07:10,630 --> 00:07:12,931
Guys, I'm just feeling
a little cooped up.
127
00:07:12,933 --> 00:07:15,834
You know, like I've been
locked in the house.
128
00:07:15,836 --> 00:07:18,170
Why would you feel
like that, mom?
129
00:07:18,172 --> 00:07:20,205
[ laughs ]
130
00:07:20,207 --> 00:07:22,574
Okay.
131
00:07:24,710 --> 00:07:26,611
We'll all go.
132
00:07:26,613 --> 00:07:27,579
No.
133
00:07:27,581 --> 00:07:29,648
Nate and I can handle it.
134
00:07:31,184 --> 00:07:33,452
What are you guys hungry for?
135
00:07:42,662 --> 00:07:45,664
[ Door opens ]
136
00:07:45,666 --> 00:07:47,566
Alvey: There he is.
137
00:07:48,901 --> 00:07:50,535
Now who's the movie star?
138
00:07:50,537 --> 00:07:52,204
[ Scoffs ]
139
00:07:52,206 --> 00:07:55,707
Nice shoes.
140
00:07:55,709 --> 00:07:57,209
Mmm.
141
00:07:57,211 --> 00:07:58,677
You ready for this?
142
00:07:58,679 --> 00:08:01,580
Think so.
143
00:08:01,582 --> 00:08:04,549
Can I give you a
piece of advice?
144
00:08:06,219 --> 00:08:08,987
Have no expectations.
145
00:08:08,989 --> 00:08:10,722
Zero.
146
00:08:10,724 --> 00:08:12,190
Yeah.
147
00:08:14,260 --> 00:08:17,028
Thanks for being cool
with lisa coming down.
148
00:08:17,030 --> 00:08:19,264
Ah, it was never a question.
149
00:08:19,266 --> 00:08:20,966
[ Spits ]
150
00:08:20,968 --> 00:08:23,568
I wouldn't, you know, I
wouldn't normally ask,
151
00:08:23,570 --> 00:08:24,669
But they love her.
152
00:08:24,671 --> 00:08:28,173
It helps.
153
00:08:29,909 --> 00:08:32,077
[ Spits ] you're
gonna be all right.
154
00:08:33,913 --> 00:08:35,514
You call me when you're done.
Yep.
155
00:08:35,516 --> 00:08:37,215
All right? Yeah.
156
00:08:37,217 --> 00:08:38,650
Smile.
157
00:08:48,728 --> 00:08:51,196
Shut the fuck up.
158
00:08:51,198 --> 00:08:52,831
Ryan's parents live in kern?
159
00:08:52,833 --> 00:08:53,832
Yeah, why?
160
00:08:53,834 --> 00:08:55,300
My dog is from kern.
161
00:08:55,302 --> 00:08:57,869
They found her litter in the
crawl space of some house.
162
00:08:57,871 --> 00:08:59,871
For three years, I thought
she was from south gate.
163
00:08:59,895 --> 00:09:01,206
Turns out she's from kern.
164
00:09:01,208 --> 00:09:03,742
This is only the second time
I've even heard of kern.
165
00:09:03,744 --> 00:09:05,944
Tell me what it's like.
I've always wondered.
166
00:09:05,946 --> 00:09:08,613
How do I look?
167
00:09:08,615 --> 00:09:11,182
You look sweet.
168
00:09:13,920 --> 00:09:16,154
We should, uh, hit it.
169
00:09:16,156 --> 00:09:17,722
Enjoy kern.
170
00:09:17,724 --> 00:09:19,824
[ Horn beeping ]
171
00:09:22,194 --> 00:09:23,762
Hey, biff.
172
00:09:23,764 --> 00:09:26,231
Where are you guys going?
173
00:09:26,233 --> 00:09:27,832
Actually, we're gonna
go see my parents.
174
00:09:27,834 --> 00:09:30,268
Oh, yeah? I'm sorry.
175
00:09:30,270 --> 00:09:31,603
I didn't mean to make a joke.
176
00:09:31,605 --> 00:09:32,771
You look fucking good.
177
00:09:32,773 --> 00:09:34,272
Ow. Jesus. Are you
going with him?
178
00:09:34,274 --> 00:09:37,576
Yeah. Uh, your dad's
got your money.
179
00:09:38,878 --> 00:09:41,646
Okay. Well, drive safely.
180
00:09:41,648 --> 00:09:44,983
And give your parents
my best, ryan.
181
00:09:47,747 --> 00:09:49,307
Christina: You know,
you were conceived.
182
00:09:49,331 --> 00:09:50,655
Not too far from here.
183
00:09:50,657 --> 00:09:52,090
Did you know that?
184
00:09:52,092 --> 00:09:53,972
I thought you and dad were
living in huntington.
185
00:09:53,996 --> 00:09:55,994
Oh, huntington. No.
186
00:09:55,996 --> 00:09:58,263
No. We... we were there
for like a minute.
187
00:09:58,265 --> 00:10:00,165
When jay was a
little baby, but...
188
00:10:00,167 --> 00:10:01,733
No. Who told you that?
189
00:10:01,735 --> 00:10:05,270
I don't know. I just
thought I knew that.
190
00:10:05,272 --> 00:10:07,005
No.
191
00:10:07,007 --> 00:10:09,975
Well, the huntington
apartment was a dump.
192
00:10:09,977 --> 00:10:14,179
We moved up here
because I wanted to.
193
00:10:14,181 --> 00:10:18,750
And we had this cute,
little place on speedway.
194
00:10:18,752 --> 00:10:21,152
It had a little roof deck.
I loved it.
195
00:10:21,154 --> 00:10:22,754
Did you ever see pictures of it?
196
00:10:22,756 --> 00:10:23,922
Maybe. Maybe I have.
197
00:10:23,924 --> 00:10:25,624
I'll dig them out.
198
00:10:25,626 --> 00:10:30,762
Well, anyway, you were
delivered at saint joseph's.
199
00:10:30,764 --> 00:10:32,697
Because we had to move
to north hollywood.
200
00:10:32,699 --> 00:10:34,165
When I was eight
months pregnant.
201
00:10:34,167 --> 00:10:37,235
So your dad could train
some armenian guy.
202
00:10:37,237 --> 00:10:40,839
Who I think has
since passed away.
203
00:10:40,841 --> 00:10:44,109
I can't believe you
don't know any of this.
204
00:10:44,111 --> 00:10:46,411
Yeah. I just thought it was
huntington for some reason.
205
00:10:46,413 --> 00:10:48,913
Ooh!
206
00:10:48,915 --> 00:10:52,217
Well, I guess if you
want to be official,
207
00:10:52,219 --> 00:10:53,685
You're from the valley.
208
00:10:53,687 --> 00:10:57,055
But to me, you're from venice.
209
00:11:15,207 --> 00:11:16,374
[ Knock on door ]
210
00:11:16,376 --> 00:11:19,277
Hey. Lisa said you
have my money.
211
00:11:19,279 --> 00:11:20,945
I do.
212
00:11:23,849 --> 00:11:25,717
How's your hand?
213
00:11:25,719 --> 00:11:27,085
It's okay.
214
00:11:27,087 --> 00:11:29,087
I'm gonna get it looked at.
215
00:11:29,089 --> 00:11:30,955
Lisa said you had a great fight.
216
00:11:30,957 --> 00:11:32,824
[ Scoffs ] I don't
know about that.
217
00:11:32,826 --> 00:11:34,346
[ Chuckles ] "I don't
know about that."
218
00:11:34,370 --> 00:11:35,960
Since when are you
so fucking humble?
219
00:11:35,962 --> 00:11:37,862
Since I started catching
people in triangles.
220
00:11:37,864 --> 00:11:39,798
You fought with a busted hand,
you went up a weight class.
221
00:11:39,800 --> 00:11:41,132
I mean, that's big-boy shit.
222
00:11:41,134 --> 00:11:42,767
Most of these pros
wouldn't do that.
223
00:11:42,769 --> 00:11:44,649
Could be the beginning of
something big for you.
224
00:11:46,005 --> 00:11:48,740
I'm proud of you.
225
00:11:51,811 --> 00:11:52,844
[ Sighs ]
226
00:11:52,846 --> 00:11:54,179
[ Chuckles ]
227
00:11:54,181 --> 00:11:57,148
You stupid. [ chuckles ]
228
00:11:58,918 --> 00:12:00,185
Thanks.
229
00:12:00,187 --> 00:12:02,020
Jay.
230
00:12:02,022 --> 00:12:04,022
Yeah?
231
00:12:04,024 --> 00:12:05,924
I need to talk to you
about something.
232
00:12:05,926 --> 00:12:07,025
What?
233
00:12:07,027 --> 00:12:08,259
Come in. Shut the door.
234
00:12:10,896 --> 00:12:14,432
[ Door closes ]
235
00:12:14,434 --> 00:12:16,968
They caught the fuckers
that beat up nate.
236
00:12:16,970 --> 00:12:20,138
No shit. Yeah.
237
00:12:22,041 --> 00:12:23,274
Well, that's fucking great.
238
00:12:23,276 --> 00:12:24,876
Yeah. Well, I mean, there's a...
239
00:12:24,878 --> 00:12:27,812
There's a little more to
it than that, though.
240
00:12:27,814 --> 00:12:30,782
What?
241
00:12:34,353 --> 00:12:35,487
You know what? Let's...
242
00:12:35,489 --> 00:12:37,455
Let's have you buy me a drink.
243
00:12:37,457 --> 00:12:38,923
How about that?
244
00:12:38,925 --> 00:12:41,392
You got all the money.
Buy me a drink.
245
00:12:49,502 --> 00:12:51,936
Does your leg hurt?
246
00:12:51,938 --> 00:12:54,038
No. It's fine.
247
00:12:54,040 --> 00:12:56,074
Well, you keep shifting around.
248
00:12:56,076 --> 00:12:57,976
It seems like you're in pain.
249
00:12:57,978 --> 00:13:01,446
Um, I have sciatica, actually.
250
00:13:01,448 --> 00:13:04,082
How?
251
00:13:04,084 --> 00:13:06,785
I broke my pelvis bone
a couple years ago.
252
00:13:06,787 --> 00:13:08,086
In a fight? No.
253
00:13:08,088 --> 00:13:10,355
Jay and I were messing around.
254
00:13:10,357 --> 00:13:13,024
He fell back on me,
255
00:13:13,026 --> 00:13:15,093
And now I've got a
bone floating around.
256
00:13:15,095 --> 00:13:17,529
Well, are they giving you
something for the pain at least?
257
00:13:17,531 --> 00:13:18,997
I'm fine.
258
00:13:18,999 --> 00:13:21,833
No, you should have something.
259
00:13:21,835 --> 00:13:23,568
Dr. Diaz: All right, nate.
You ready to go?
260
00:13:23,570 --> 00:13:26,104
Hello. I don't think we've met.
261
00:13:26,106 --> 00:13:28,339
Christina. I'm nate's mother.
262
00:13:28,341 --> 00:13:29,974
Oh. I'm dr. Diaz.
263
00:13:29,976 --> 00:13:31,876
I'm gonna be taking
over for tatiana.
264
00:13:31,878 --> 00:13:33,244
What happened with tatiana?
265
00:13:33,246 --> 00:13:34,579
She mess something up?
266
00:13:34,581 --> 00:13:36,981
[ Chuckles ] no, it's
nothing like that.
267
00:13:36,983 --> 00:13:38,416
We rotate our therapists.
268
00:13:38,418 --> 00:13:40,852
And since nate is nearing
the end of his treatment,
269
00:13:40,854 --> 00:13:42,854
I thought I'd just
finish things up myself.
270
00:13:42,856 --> 00:13:44,989
Well, I hope you know
he's in a lot of pain.
271
00:13:44,991 --> 00:13:47,859
He has sciatica, so whatever
you can do for that...
272
00:13:47,861 --> 00:13:50,361
Okay. We'll have a look.
273
00:13:55,501 --> 00:13:56,968
Uh, excuse me, miss?
274
00:13:56,970 --> 00:13:58,570
I'm looking for
something that says
275
00:13:58,572 --> 00:14:01,039
"I just got out of prison,
please stop hating me,."
276
00:14:01,041 --> 00:14:02,440
But it can't be romantic. Ryan.
277
00:14:02,442 --> 00:14:04,409
You have something like that?
I got this.
278
00:14:04,411 --> 00:14:05,910
She's got it. Never mind.
279
00:14:05,912 --> 00:14:07,111
Just keep spritzing.
280
00:14:08,981 --> 00:14:11,349
You're funny. You smiled.
281
00:14:11,351 --> 00:14:12,884
I said you're funny.
282
00:14:12,886 --> 00:14:16,054
What, do you need me to
shower you with roses?
283
00:14:16,056 --> 00:14:17,255
[ Cellphone vibrates ]
284
00:14:20,326 --> 00:14:21,926
It's fucking keith.
285
00:14:21,928 --> 00:14:24,128
He's having trouble with
one of the residents.
286
00:14:24,130 --> 00:14:26,998
You mind if I grab
this real quick?
287
00:14:27,000 --> 00:14:28,333
What's up, keith?
288
00:14:28,335 --> 00:14:30,268
Keith: Hey, um, r...
Is this a bad time?
289
00:14:30,270 --> 00:14:32,190
It's a very bad time,
keith, but what's going on?
290
00:14:32,214 --> 00:14:33,504
Everything okay?
291
00:14:33,506 --> 00:14:37,542
Well, not really. I can't
find my flip-flops.
292
00:14:37,544 --> 00:14:41,346
You're calling me because you
can't find your flip-flops?
293
00:14:41,348 --> 00:14:44,382
I'm... but... yes. Okay.
294
00:14:44,384 --> 00:14:46,484
Keith, you remember when I
told you not to call me.
295
00:14:46,486 --> 00:14:48,246
Unless it was important,
it was an emergency?
296
00:14:48,270 --> 00:14:49,454
Yes.
297
00:14:49,456 --> 00:14:50,976
This is not a fucking
emergency, keith.
298
00:14:51,000 --> 00:14:52,023
I know. Right.
299
00:14:52,025 --> 00:14:53,491
But I'm... I fear that.
300
00:14:53,493 --> 00:14:58,062
This may be a prelude to
an emergency because if...
301
00:14:58,064 --> 00:14:59,998
You know, what if
michael's behind this.
302
00:15:00,000 --> 00:15:01,680
And he's setting me up
for something worse,
303
00:15:01,704 --> 00:15:03,301
Like, way worse, though?
304
00:15:03,303 --> 00:15:05,937
I think you're looking way
too deeply into this, pal.
305
00:15:05,939 --> 00:15:08,373
Just... just keep looking
around for them,
306
00:15:08,375 --> 00:15:11,309
And if... if anything
escalates, then call me, okay?
307
00:15:11,311 --> 00:15:13,544
Okay. Um...
308
00:15:13,546 --> 00:15:15,213
I got to go. Bye.
309
00:15:15,215 --> 00:15:17,448
Wait, keith. Stay
off my fucking bed.
310
00:15:17,450 --> 00:15:19,350
Keith, are you on my bed?
311
00:15:19,352 --> 00:15:21,686
I was earlier, but I'm not now.
312
00:15:21,688 --> 00:15:24,255
Get off my bed.
313
00:15:24,257 --> 00:15:27,091
Ryan, wait.
314
00:15:27,093 --> 00:15:30,461
He always hangs up first.
315
00:15:34,233 --> 00:15:37,435
It's both our beds.
316
00:15:39,038 --> 00:15:41,239
Alvey: Point is, I should have
pushed the police harder.
317
00:15:41,241 --> 00:15:43,408
To look into these two
mexicans and I didn't.
318
00:15:43,410 --> 00:15:45,530
We're not gonna let these
motherfuckers slide, though,
319
00:15:45,532 --> 00:15:47,092
But we can't do anything
stupid, either.
320
00:15:47,116 --> 00:15:49,681
Okay? You understand?
321
00:15:49,683 --> 00:15:52,350
Cops know about them now and
we'll let them handle it.
322
00:15:52,352 --> 00:15:54,085
Till they don't.
323
00:15:54,087 --> 00:15:55,967
Yeah, you're right. You
know, I don't want nate.
324
00:15:55,991 --> 00:15:57,288
Worrying about
what I'm gonna do.
325
00:15:57,290 --> 00:15:59,490
Kid needs his peace.
326
00:16:02,594 --> 00:16:04,395
What? I don't know, man.
327
00:16:04,397 --> 00:16:07,165
It's fucking disturbing
when you're so reasonable.
328
00:16:07,167 --> 00:16:08,399
I don't trust you.
329
00:16:10,135 --> 00:16:11,736
I don't trust you, either.
330
00:16:13,339 --> 00:16:14,706
Two more? Let's do it.
331
00:16:14,708 --> 00:16:16,074
Sweetheart.
332
00:16:16,076 --> 00:16:17,308
[ Groans ]
333
00:16:17,310 --> 00:16:19,410
Dr. Diaz: How's that feel?
Better.
334
00:16:19,412 --> 00:16:20,532
You're gonna make him vomit.
335
00:16:20,556 --> 00:16:21,646
He needs water. Mom.
336
00:16:21,648 --> 00:16:23,081
Okay, look. Let's stop.
337
00:16:23,083 --> 00:16:24,382
I got it. Good job.
338
00:16:24,384 --> 00:16:26,250
[ Sighs ]
339
00:16:28,420 --> 00:16:29,654
Here. [ sighs ]
340
00:16:29,656 --> 00:16:31,155
Here, drink this.
341
00:16:31,157 --> 00:16:34,192
So, the good news is,
his knee is stable.
342
00:16:34,194 --> 00:16:35,660
So right now it's all about
developing his strength.
343
00:16:35,662 --> 00:16:36,728
And his lateral movement.
344
00:16:36,730 --> 00:16:38,262
Did he tell you.
345
00:16:38,264 --> 00:16:40,331
He has a piece of his
pelvis floating around?
346
00:16:40,333 --> 00:16:42,700
Uh, yes. Yes, ma'am, he did.
347
00:16:42,702 --> 00:16:44,535
And we are looking at
that very closely.
348
00:16:44,537 --> 00:16:46,437
Well, it's causing him
a great deal of pain,
349
00:16:46,439 --> 00:16:48,639
And I don't think it's a bad
idea if he has some relief.
350
00:16:48,663 --> 00:16:49,307
He knows.
351
00:16:49,309 --> 00:16:51,342
You know, what always
works for me is, uh,
352
00:16:51,344 --> 00:16:53,584
Is just a nice, hot bath,
couple scoops of epsom salts...
353
00:16:53,608 --> 00:16:55,713
Salt?
354
00:16:55,715 --> 00:16:58,516
We are talking about a
free-floating shard of bone.
355
00:16:58,518 --> 00:17:00,651
And you think salt's
gonna do the trick?
356
00:17:00,653 --> 00:17:02,653
Can you even write
a prescription?
357
00:17:02,655 --> 00:17:05,623
I can.
358
00:17:05,625 --> 00:17:07,492
Got my own pad and everything.
359
00:17:07,494 --> 00:17:11,129
Hey, great job today.
Keep up the good work.
360
00:17:16,635 --> 00:17:18,803
Are you okay?
361
00:17:18,805 --> 00:17:20,304
Yeah.
362
00:17:27,379 --> 00:17:30,381
[ Dog barking ]
363
00:17:37,389 --> 00:17:39,190
Lisa: Ready?
364
00:18:04,750 --> 00:18:07,752
Don't you have to get
back to the gym?
365
00:18:07,754 --> 00:18:11,289
Nah. Joe daddy's got it under
control, ryan's with lisa.
366
00:18:11,291 --> 00:18:14,625
Not much going on.
367
00:18:14,627 --> 00:18:16,694
I saw him leave here earlier.
368
00:18:16,696 --> 00:18:19,397
They're going to visit
ryan's parents?
369
00:18:19,399 --> 00:18:22,700
Mm-hmm. Yeah.
370
00:18:25,304 --> 00:18:27,238
Well...
371
00:18:27,240 --> 00:18:29,407
That's gonna be
nice and fucked up.
372
00:18:29,409 --> 00:18:31,509
[ Chuckles ] no shit.
373
00:18:34,847 --> 00:18:38,683
[ Jay sighs ]
374
00:18:38,685 --> 00:18:40,351
Let me ask your
advice on something.
375
00:18:40,353 --> 00:18:44,622
I got tons of that to give.
376
00:18:44,624 --> 00:18:46,691
What do I got to do to
fix things with nate?
377
00:18:46,693 --> 00:18:47,892
Give him up for adoption.
378
00:18:47,894 --> 00:18:49,494
Oh, fuck you. I'm
asking you for real.
379
00:18:49,496 --> 00:18:51,129
I can't... I can't
get through to him.
380
00:18:51,131 --> 00:18:52,263
He won't talk to me.
381
00:18:52,265 --> 00:18:54,832
He's all... Closed off inside.
382
00:18:54,834 --> 00:18:57,335
Can you name five
things about nate.
383
00:18:57,337 --> 00:18:59,837
That don't have to
do with fighting?
384
00:19:01,740 --> 00:19:03,307
♪ Dum, dum, dum how
about three things?
385
00:19:03,309 --> 00:19:04,642
I got it. Can you
do three things?
386
00:19:04,644 --> 00:19:06,511
I got it. I got it.
Jay: One thing. No.
387
00:19:06,513 --> 00:19:08,433
Maybe his favorite food? Favorite color?
I got it.
388
00:19:08,457 --> 00:19:10,448
I got it. What shirt
he likes to wear?
389
00:19:10,450 --> 00:19:14,218
Look, I'm not saying he
talks to me, either.
390
00:19:14,220 --> 00:19:17,355
But I try to listen.
391
00:19:17,357 --> 00:19:20,658
And every now and then, he
opens up just a fucking crack.
392
00:19:22,461 --> 00:19:24,795
You just got to be interested.
393
00:19:24,797 --> 00:19:26,631
I'm interested.
394
00:19:26,633 --> 00:19:28,766
Well, it's hard to
tell sometimes.
395
00:19:28,768 --> 00:19:30,168
Well, I am. I am.
396
00:19:33,372 --> 00:19:34,872
Jay: Dad.
397
00:19:34,874 --> 00:19:36,240
Mm.
398
00:19:36,242 --> 00:19:38,276
You want to come
over for dinner?
399
00:19:38,278 --> 00:19:40,745
When? Tonight.
400
00:19:40,747 --> 00:19:42,947
Tonight? Yeah.
401
00:19:42,949 --> 00:19:45,449
Boy, you really must be drunk.
402
00:19:45,451 --> 00:19:47,318
[ laughs ] for real.
403
00:19:47,320 --> 00:19:49,520
You should come over 'cause
you should talk to nate.
404
00:19:55,727 --> 00:19:57,295
Ow.
405
00:19:57,297 --> 00:19:58,729
Ooh.
406
00:19:58,731 --> 00:20:01,265
Oh, careful there, stubby.
407
00:20:01,267 --> 00:20:02,934
You don't want an ingrown.
408
00:20:02,936 --> 00:20:04,735
[ Chuckles ]
409
00:20:07,206 --> 00:20:09,340
So, where's turkey lips?
410
00:20:10,809 --> 00:20:12,977
[ Sighs ]
411
00:20:12,979 --> 00:20:15,813
His name's not turkey lips.
It's ryan.
412
00:20:15,815 --> 00:20:19,250
And ryan is out today
to see his dad.
413
00:20:19,252 --> 00:20:21,786
And they're not on
good terms, so...
414
00:20:23,322 --> 00:20:25,289
So perhaps...
415
00:20:25,291 --> 00:20:27,892
[ sighs ]
416
00:20:27,894 --> 00:20:32,530
So perhaps not the right
time for mocking names.
417
00:20:39,238 --> 00:20:40,771
Well, okay.
418
00:20:40,773 --> 00:20:42,807
Forgive me.
419
00:20:42,809 --> 00:20:45,576
I didn't know.
420
00:20:55,354 --> 00:20:56,721
Next time.
421
00:20:59,992 --> 00:21:01,792
[ Sighs ]
422
00:21:01,794 --> 00:21:04,962
[ Inhales ]
423
00:21:04,964 --> 00:21:07,031
Yeah, I know.
424
00:21:07,033 --> 00:21:10,301
He needs to learn some manners.
425
00:21:10,303 --> 00:21:12,703
Christina: Do you
want pot roast?
426
00:21:12,705 --> 00:21:14,739
Mm, jay will want steak.
427
00:21:14,741 --> 00:21:16,007
Well, what do you want?
428
00:21:16,009 --> 00:21:18,376
I'm cool with whatever.
429
00:21:18,378 --> 00:21:21,545
No. Nate, what do you want?
430
00:21:21,547 --> 00:21:22,847
What do you like to eat?
431
00:21:22,849 --> 00:21:25,283
We've got a whole store here.
432
00:21:27,352 --> 00:21:29,420
Look, nate, food
is not just fuel.
433
00:21:29,422 --> 00:21:31,889
It's... you're
supposed to enjoy it.
434
00:21:31,891 --> 00:21:34,492
So what do you like?
435
00:21:34,494 --> 00:21:37,528
Um, chicken and rice.
436
00:21:37,530 --> 00:21:38,963
[ Sighs ]
437
00:21:38,965 --> 00:21:40,898
What? It's what I like.
438
00:21:40,900 --> 00:21:43,734
Okay. Just leave it to me.
439
00:21:43,736 --> 00:21:46,604
We're gonna expand your horizon.
440
00:21:48,340 --> 00:21:49,707
And just so you know,
441
00:21:49,709 --> 00:21:52,310
I wasn't trying to pump
your doctor for drugs.
442
00:21:52,312 --> 00:21:55,980
It's hard for me to see
you in pain, that's all.
443
00:22:07,626 --> 00:22:10,594
Lisa, how have you been?
444
00:22:10,596 --> 00:22:13,531
Good. I'm good.
445
00:22:13,533 --> 00:22:15,032
Busy.
446
00:22:15,034 --> 00:22:18,803
She's running a gym
with that guy alvey.
447
00:22:18,805 --> 00:22:20,037
Remember him?
448
00:22:20,039 --> 00:22:23,708
Uh... I-I remember the name.
449
00:22:23,710 --> 00:22:25,376
He was my coach.
450
00:22:25,378 --> 00:22:27,578
Uh, you know, I used to
be with him before...
451
00:22:27,580 --> 00:22:29,480
Albuquerque.
452
00:22:29,482 --> 00:22:32,650
Right. Right, I remember him.
453
00:22:32,652 --> 00:22:33,951
Yeah.
454
00:22:33,953 --> 00:22:36,954
Actually, um...
455
00:22:36,956 --> 00:22:38,923
I'm training with him again now.
456
00:22:38,925 --> 00:22:41,726
Really?
457
00:22:41,728 --> 00:22:44,962
I thought you were
done with all that.
458
00:22:44,964 --> 00:22:48,866
Well, I'm gonna see how it goes.
459
00:22:55,073 --> 00:22:58,509
So, marilyn, you still taking
names at the poker tables?
460
00:22:58,511 --> 00:23:02,446
[ Chuckles ] no, no.
461
00:23:02,448 --> 00:23:06,050
I-I had a little game
going for a while, but...
462
00:23:08,053 --> 00:23:10,020
You know, it just
got to be too much.
463
00:23:16,161 --> 00:23:18,696
Um, why don't I go
see if he's ready?
464
00:23:35,580 --> 00:23:38,816
Oh, let's put the eggs
on the middle shelf,
465
00:23:38,818 --> 00:23:42,987
And then meat goes
on the bottom.
466
00:23:42,989 --> 00:23:46,957
So if it drips, it
doesn't ruin everything.
467
00:23:46,959 --> 00:23:48,826
That makes a lot of sense.
468
00:23:51,196 --> 00:23:54,432
Hmm.
469
00:23:54,434 --> 00:23:57,535
So, are you gonna tell me
what the real story is.
470
00:23:57,537 --> 00:23:58,502
With tatiana?
471
00:23:58,504 --> 00:24:00,805
There's no story.
472
00:24:00,807 --> 00:24:02,907
They change therapists.
473
00:24:02,909 --> 00:24:05,876
Uh...
474
00:24:05,878 --> 00:24:07,645
What?
475
00:24:07,647 --> 00:24:11,081
You got weird when the
doctor brought up her name.
476
00:24:11,083 --> 00:24:12,516
No, I didn't.
477
00:24:12,518 --> 00:24:15,186
You did. I saw you.
478
00:24:15,188 --> 00:24:17,755
What happened? You
two have a thing?
479
00:24:20,792 --> 00:24:23,627
Yeah, we did.
480
00:24:23,629 --> 00:24:25,696
Uh-huh.
481
00:24:25,698 --> 00:24:28,566
We hung out.
482
00:24:28,568 --> 00:24:30,067
Were you sleeping together?
483
00:24:30,069 --> 00:24:32,970
[ Scoffs ]
484
00:24:32,972 --> 00:24:34,038
Don't be embarrassed.
485
00:24:34,040 --> 00:24:36,173
I'm just asking.
486
00:24:37,809 --> 00:24:39,610
Yeah, she's cool.
487
00:24:39,612 --> 00:24:42,913
Didn't work. We're different.
488
00:24:42,915 --> 00:24:44,748
Is she pretty?
489
00:24:44,750 --> 00:24:46,050
Yeah.
490
00:24:46,052 --> 00:24:50,955
She's like... Exotic
and, like, dark hair.
491
00:24:50,957 --> 00:24:52,156
I don't know.
492
00:24:52,158 --> 00:24:53,824
Were you attracted to her?
493
00:24:53,826 --> 00:24:55,793
Really? Are we...
494
00:24:55,795 --> 00:24:58,529
I'm just trying to figure
out what went wrong.
495
00:24:58,531 --> 00:25:02,500
I can't tell if
you're upset or not.
496
00:25:02,502 --> 00:25:05,769
Yeah, I feel bad.
497
00:25:09,107 --> 00:25:10,207
Did you blow her off?
498
00:25:10,209 --> 00:25:11,742
No.
499
00:25:13,678 --> 00:25:16,046
I mean, I... I didn't call
her back a couple times.
500
00:25:16,048 --> 00:25:18,782
Because of all this.
501
00:25:21,219 --> 00:25:23,721
And that was it.
502
00:25:23,723 --> 00:25:25,589
She said she didn't
want to see me.
503
00:25:25,591 --> 00:25:30,194
It's just one of those
things, you know?
504
00:25:30,196 --> 00:25:33,230
Well, there will be another one.
505
00:25:54,920 --> 00:25:57,021
He's ready.
506
00:25:57,023 --> 00:26:00,691
It's the last door on the right.
507
00:26:00,693 --> 00:26:04,061
Ryan: Okay.
508
00:26:12,737 --> 00:26:14,772
Woman on television:
Physically present.
509
00:26:14,774 --> 00:26:16,674
Were not listed
on the inventory.
510
00:26:16,676 --> 00:26:19,343
Strong recommendations have
been issued by the oig.
511
00:26:19,345 --> 00:26:22,279
That immediate action
be taken to establish.
512
00:26:22,281 --> 00:26:25,816
A professionally responsible
firearms management program...
513
00:26:25,818 --> 00:26:28,252
Hi, dad.
514
00:26:28,254 --> 00:26:31,021
But the police department's
response is questionable,
515
00:26:31,023 --> 00:26:32,022
As many...
516
00:26:32,024 --> 00:26:33,624
Come on around, ryan.
517
00:26:36,895 --> 00:26:38,796
[ Wheelchair whirs ]
518
00:26:38,798 --> 00:26:41,031
Woman ♫2: Uh, thank
you, elizabeth.
519
00:26:41,033 --> 00:26:43,867
Well, with respect to
my arms management...
520
00:26:43,869 --> 00:26:45,235
Turn that crap off, huh?
521
00:26:45,237 --> 00:26:46,937
Critical role in
protecting america,
522
00:26:46,939 --> 00:26:49,740
As well as responsible
and lawful distribution.
523
00:26:49,742 --> 00:26:51,875
And record-keeping, which...
524
00:26:57,349 --> 00:26:58,916
Sit down, son.
525
00:27:03,822 --> 00:27:06,991
Hmm?
526
00:27:06,993 --> 00:27:08,792
Read me something.
527
00:27:08,794 --> 00:27:12,062
Lisa: Ryan's doing
really well, marilyn.
528
00:27:12,064 --> 00:27:14,098
I like him in that shirt.
529
00:27:14,100 --> 00:27:16,300
Yeah, right? [ chuckles ]
530
00:27:16,302 --> 00:27:18,736
Reminds me of his
wrestling banquets.
531
00:27:18,738 --> 00:27:22,039
I told him he looked
like a little boy.
532
00:27:22,041 --> 00:27:23,307
Really sweet.
533
00:27:23,309 --> 00:27:27,711
He does. He does.
534
00:27:27,713 --> 00:27:32,850
But I know he's still got
those tattoos under there.
535
00:27:32,852 --> 00:27:34,818
"Destroyer."
536
00:27:34,820 --> 00:27:37,187
I died when he put
that on his chest.
537
00:27:37,189 --> 00:27:39,023
Well, if it makes you
feel any better,
538
00:27:39,025 --> 00:27:41,892
I've seen a lot worse.
539
00:27:41,894 --> 00:27:44,695
Are you two talking again?
540
00:27:44,697 --> 00:27:50,134
No, not... Like that. No.
541
00:27:52,203 --> 00:27:55,739
Well, I'm sure glad you
reached out, anyway.
542
00:27:55,741 --> 00:27:57,408
I mean, you know, I know it's...
543
00:27:57,410 --> 00:27:59,143
It's a haul to get out here.
544
00:27:59,145 --> 00:28:01,245
It's not exactly a
trip to paris, right?
545
00:28:01,247 --> 00:28:03,280
It's fine.
546
00:28:03,282 --> 00:28:06,450
I missed you guys.
547
00:28:06,452 --> 00:28:09,153
Us too.
548
00:28:09,155 --> 00:28:12,189
If you two had gone ahead
and gotten married,
549
00:28:12,191 --> 00:28:15,959
Who knows where we'd be.
550
00:28:23,802 --> 00:28:25,302
Ryan: Who is the god...
551
00:28:25,304 --> 00:28:30,841
"who is a god like unto thee,
that pardoneth iniquity,
552
00:28:30,843 --> 00:28:32,876
"and passeth by
the transgression
553
00:28:32,878 --> 00:28:37,481
"of the remnant of his heritage?
554
00:28:37,483 --> 00:28:40,250
"He retaineth not
his anger for ever,
555
00:28:40,252 --> 00:28:42,853
"because he delighteth in mercy.
556
00:28:42,855 --> 00:28:46,423
"He will turn again, he will
have compassion upon us;
557
00:28:46,425 --> 00:28:49,293
"He will subdue our iniquities;
558
00:28:49,295 --> 00:28:51,862
"And thou wilt cast
all their sins.
559
00:28:51,864 --> 00:28:54,231
Into the depths of the sea."
560
00:28:57,068 --> 00:28:59,937
Do the next one, please.
561
00:28:59,939 --> 00:29:01,505
"To the lord our god.
562
00:29:01,507 --> 00:29:04,975
Belongeth mercies and
forgivenesses... ".
563
00:29:04,977 --> 00:29:07,377
No. Not daniel.
564
00:29:07,379 --> 00:29:08,846
The one after it.
565
00:29:18,123 --> 00:29:24,094
"Repent ye therefore, and be
converted, that your sins..."
566
00:29:24,096 --> 00:29:25,996
That's enough, ryan.
567
00:29:30,268 --> 00:29:33,303
Your mother marked those.
568
00:29:37,442 --> 00:29:39,109
Dad...
569
00:29:46,518 --> 00:29:50,087
I'm...
570
00:29:50,089 --> 00:29:51,789
I'm sorry.
571
00:29:54,159 --> 00:29:58,328
Hey, it's okay.
572
00:29:58,330 --> 00:30:01,064
I know you are.
573
00:30:05,270 --> 00:30:08,338
While I happen to
believe that...
574
00:30:08,340 --> 00:30:13,877
That book to be
full-blown horse shit,
575
00:30:13,879 --> 00:30:16,446
You are my son.
576
00:30:16,448 --> 00:30:19,516
And I do forgive you.
577
00:30:23,588 --> 00:30:29,960
But there's no relationship
coming out of this.
578
00:30:29,962 --> 00:30:32,930
There's nothing for
us to do together.
579
00:30:32,932 --> 00:30:35,032
No understanding to be had.
580
00:30:35,034 --> 00:30:38,902
[ Sighs ]
581
00:30:38,904 --> 00:30:41,572
What do you suppose.
582
00:30:41,574 --> 00:30:44,074
You and me are supposed
to be talking about?
583
00:30:44,076 --> 00:30:47,544
The shade of paint on the wall?
584
00:30:47,546 --> 00:30:49,880
The water ring on
my bedside table
585
00:30:49,882 --> 00:30:52,182
I can't do a damn thing about?
586
00:30:54,219 --> 00:30:55,552
How's mom, you say?
587
00:30:55,554 --> 00:30:58,922
She's fine.
588
00:30:58,924 --> 00:31:01,859
She'd be better off if
I caught pneumonia.
589
00:31:01,861 --> 00:31:04,962
And slipped away with
an empty diaper.
590
00:31:08,299 --> 00:31:10,167
[ Sighs ]
591
00:31:13,471 --> 00:31:15,439
It's good to see you, ryan.
592
00:31:15,441 --> 00:31:19,610
I'm glad you're doing good.
593
00:31:26,451 --> 00:31:28,485
[ Blows ]
594
00:31:28,487 --> 00:31:30,954
[ Chair whirs ]
595
00:31:35,126 --> 00:31:37,294
[ Breathing heavily ]
596
00:31:42,166 --> 00:31:50,166
♪ I can't imagine the extent
of what this could be ♪
597
00:31:50,910 --> 00:31:58,910
♪ It's a compilation
of uncertainties ♪
598
00:32:01,487 --> 00:32:06,356
♪ But with such stars
in those eyes ♪
599
00:32:06,358 --> 00:32:11,161
♪ Lie down with
wondering minds ♪
600
00:32:11,163 --> 00:32:16,066
♪ lately I'm on a ride
601
00:32:16,068 --> 00:32:18,702
♪ where I can feel alive
602
00:32:18,704 --> 00:32:20,470
[ scoffs ]
603
00:32:20,472 --> 00:32:22,372
Punk ass.
604
00:32:22,374 --> 00:32:26,610
Fuck... You.
605
00:32:26,612 --> 00:32:31,148
♪ In your dreams
606
00:32:31,150 --> 00:32:33,483
♪ in your arms
607
00:32:33,485 --> 00:32:35,953
♪ in your tears
608
00:32:35,955 --> 00:32:39,156
[ engine revs ]
609
00:32:41,459 --> 00:32:43,226
[ Dog barking in distance ]
610
00:32:45,430 --> 00:32:47,264
What is this?
611
00:33:02,613 --> 00:33:04,014
Hey.
612
00:33:04,016 --> 00:33:06,016
What you so dressed up for?
613
00:33:06,018 --> 00:33:08,318
Well, it's suppertime, pops.
614
00:33:08,320 --> 00:33:09,987
Come on in. Yeah.
615
00:33:09,989 --> 00:33:11,755
Look nice.
616
00:33:11,757 --> 00:33:13,657
Oh. Nice.
617
00:33:13,659 --> 00:33:15,225
Yeah.
618
00:33:15,227 --> 00:33:17,294
Anyways, dinner's almost ready.
619
00:33:17,296 --> 00:33:19,296
Smells fucking great in here.
620
00:33:19,298 --> 00:33:21,465
Oh, yeah. It's gonna
be delicious.
621
00:33:21,467 --> 00:33:24,434
Dad, you remember mom, right?
622
00:33:27,405 --> 00:33:30,340
Hi, alvey.
623
00:33:33,311 --> 00:33:35,612
Well, look at us, huh?
624
00:33:35,614 --> 00:33:37,314
Who's hungry?
625
00:33:40,651 --> 00:33:42,085
Hey.
626
00:33:42,087 --> 00:33:43,320
Hey.
627
00:33:43,322 --> 00:33:46,690
Oh, my god. I
forgot about these.
628
00:33:46,692 --> 00:33:48,158
I didn't.
629
00:33:48,160 --> 00:33:49,800
They had them at the
prison canteen, so...
630
00:33:49,824 --> 00:33:52,491
They always made me
think about you.
631
00:33:58,202 --> 00:34:01,738
When exactly did you and
alvey get together?
632
00:34:01,740 --> 00:34:04,708
Why are you asking me that?
633
00:34:04,710 --> 00:34:06,576
Been thinking about it.
634
00:34:06,578 --> 00:34:07,744
You know when.
635
00:34:07,746 --> 00:34:09,212
Yeah, I know how long.
636
00:34:09,214 --> 00:34:11,348
But what was the actual moment?
637
00:34:11,350 --> 00:34:14,618
Like... What made you
fall in love with him?
638
00:34:14,620 --> 00:34:17,487
I'm not talking about that.
639
00:34:19,357 --> 00:34:22,826
I want to know. Just
tell me, what was it?
640
00:34:25,063 --> 00:34:26,563
Come on, lisa.
641
00:34:29,100 --> 00:34:33,303
There wasn't a moment.
It just happened.
642
00:34:34,539 --> 00:34:36,073
Man: 37 to go?
643
00:34:36,075 --> 00:34:37,607
Thank you.
644
00:34:39,811 --> 00:34:41,211
You want to grab these?
645
00:34:41,213 --> 00:34:44,748
Thanks.
646
00:34:44,750 --> 00:34:46,383
Thanks.
647
00:34:57,095 --> 00:35:00,130
Nate, I understand you have
a new physical therapist?
648
00:35:01,399 --> 00:35:02,399
Diego.
649
00:35:02,401 --> 00:35:03,667
He's very nice.
650
00:35:03,669 --> 00:35:05,769
Little uptight.
651
00:35:05,771 --> 00:35:08,772
How does she know?
652
00:35:08,774 --> 00:35:10,807
I met him.
653
00:35:14,579 --> 00:35:16,580
You took her to your therapist?
654
00:35:16,582 --> 00:35:20,183
Yeah. She wanted to come.
655
00:35:23,221 --> 00:35:24,688
[ laughs ]
656
00:35:29,127 --> 00:35:31,394
This is fucking stupid.
This is ridiculous.
657
00:35:31,396 --> 00:35:32,362
Can I talk to you?
658
00:35:32,364 --> 00:35:34,231
Sure. Let's talk.
659
00:35:34,233 --> 00:35:35,899
Inside.
660
00:35:35,901 --> 00:35:39,636
No problem.
661
00:35:47,145 --> 00:35:49,579
What are you doing here?
662
00:35:50,882 --> 00:35:52,516
I don't know what you mean.
663
00:35:52,518 --> 00:35:54,417
Cut the shit, christina.
664
00:35:54,419 --> 00:35:56,753
What's wrong, alvey?
You don't like this?
665
00:35:56,755 --> 00:35:59,456
You don't like me being
a part of the world?
666
00:35:59,458 --> 00:36:01,258
Oh, Jesus.
667
00:36:01,260 --> 00:36:03,460
I know you don't. You hate it.
668
00:36:03,462 --> 00:36:06,830
You like me abused.
669
00:36:06,832 --> 00:36:08,899
And on my back with
my feet over my head,
670
00:36:08,901 --> 00:36:10,233
Just like you left me.
671
00:36:10,235 --> 00:36:11,568
Same shit.
672
00:36:11,570 --> 00:36:14,604
What the... why do you
fucking talk like that?
673
00:36:14,606 --> 00:36:17,374
Believe it or not, alvey,
674
00:36:17,376 --> 00:36:21,611
None of this has to do with you.
675
00:36:21,613 --> 00:36:24,481
Jay wants me here.
676
00:36:24,483 --> 00:36:26,216
What about the other son?
677
00:36:26,218 --> 00:36:29,519
We had a really great day.
678
00:36:29,521 --> 00:36:31,688
Did you?
679
00:36:34,725 --> 00:36:37,561
I see what you're doing.
680
00:36:37,563 --> 00:36:40,597
Be careful.
681
00:36:40,599 --> 00:36:42,966
I see what you're doing.
682
00:36:42,968 --> 00:36:44,434
[ Scoffs ]
683
00:36:44,436 --> 00:36:46,303
Fuck this.
684
00:36:46,305 --> 00:36:48,838
Fuck you.
685
00:36:48,840 --> 00:36:49,673
What?
686
00:36:49,675 --> 00:36:51,474
What. Fuck you.
687
00:36:51,476 --> 00:36:52,976
What?
688
00:36:52,978 --> 00:36:55,245
Hey, pops.
689
00:36:55,247 --> 00:36:56,446
Po...
690
00:36:56,448 --> 00:36:57,581
Oh, shit.
691
00:36:57,583 --> 00:36:58,882
You know, I-I'm sorry, pops.
692
00:36:58,884 --> 00:37:00,317
I thought you wanted
to be a family.
693
00:37:00,319 --> 00:37:01,418
You fucking ambushed me.
694
00:37:01,420 --> 00:37:03,220
No, I invited you to dinner.
695
00:37:03,222 --> 00:37:04,487
I don't know what you're
trying to do here, son,
696
00:37:04,489 --> 00:37:05,956
But you're doing
it the wrong way.
697
00:37:05,958 --> 00:37:07,758
I'm try... I'm trying to
show you how this is.
698
00:37:07,782 --> 00:37:10,460
This is our family.
There is your problem.
699
00:37:10,462 --> 00:37:11,928
This is how you think it is.
700
00:37:11,930 --> 00:37:13,730
This isn't our fucking family.
701
00:37:13,732 --> 00:37:15,599
You're fucking
detached from reality.
702
00:37:15,601 --> 00:37:17,434
I'm detached from reality?
Fucking pops,
703
00:37:17,436 --> 00:37:19,269
You're like a teenager who's
angry at the fucking world.
704
00:37:19,271 --> 00:37:20,704
I spent all day at the bar listening
to you talking about what?
705
00:37:20,706 --> 00:37:22,386
My son. Nothing but your
fucking self, pops.
706
00:37:22,410 --> 00:37:24,374
My son. My son. "how
can I can fix my son?"
707
00:37:24,376 --> 00:37:25,842
Not my ex-wife. Aw, yeah, sure.
708
00:37:25,844 --> 00:37:27,444
You don't give a
fuck about your son.
709
00:37:27,446 --> 00:37:29,246
You don't give a fuck
about this family.
710
00:37:29,248 --> 00:37:31,748
You're fucking lonely.
711
00:37:31,750 --> 00:37:32,882
I'm lonely.
712
00:37:32,884 --> 00:37:34,751
Yeah. You're fucking blind.
713
00:37:34,753 --> 00:37:36,793
There's so much shit going
on you can't even see it.
714
00:37:36,795 --> 00:37:38,595
Oh, is that right? You're
trying to fuck me up.
715
00:37:38,619 --> 00:37:38,855
Okay.
716
00:37:38,857 --> 00:37:40,624
All right.
717
00:37:40,626 --> 00:37:41,958
Well, we're gonna go back and
sit down and finish dinner.
718
00:37:41,960 --> 00:37:43,660
Right. Mom made a
great pot roast.
719
00:37:43,662 --> 00:37:45,428
[ Engine revs ]
720
00:37:45,430 --> 00:37:47,497
You're welcome to join us,
721
00:37:47,499 --> 00:37:49,833
But I'm sure you're gonna
get the fuck out of here.
722
00:37:55,373 --> 00:37:56,539
[ Smacks lips ]
723
00:37:56,541 --> 00:37:59,509
[ Dog barking in distance ]
724
00:37:59,511 --> 00:38:00,777
[ Sighs ]
725
00:38:04,915 --> 00:38:06,516
Ryan: Hey, thank you for today.
726
00:38:06,518 --> 00:38:08,318
You're welcome.
727
00:38:08,320 --> 00:38:12,555
Thanks for this. [
clears throat ]
728
00:38:12,557 --> 00:38:15,859
Are you gonna tell
me what he said?
729
00:38:15,861 --> 00:38:18,728
He said he forgives me.
730
00:38:34,945 --> 00:38:36,079
See you Monday?
731
00:38:36,081 --> 00:38:37,614
Yeah.
732
00:38:37,616 --> 00:38:39,816
[ Engine turns over ]
733
00:38:55,599 --> 00:38:58,568
Oh, hey.
734
00:38:58,570 --> 00:39:00,804
[ Sighs ] welcome
back, ticklebox.
735
00:39:00,806 --> 00:39:02,572
What?
736
00:39:02,574 --> 00:39:04,474
Ticklebox.
737
00:39:04,476 --> 00:39:06,976
Because we always make
each other laugh.
738
00:39:06,978 --> 00:39:09,346
We're each other's tickleboxes.
739
00:39:09,348 --> 00:39:11,581
Don't ever say that again.
740
00:39:11,583 --> 00:39:12,782
Okay.
741
00:39:16,387 --> 00:39:19,622
So, how was your day
with the parents?
742
00:39:19,624 --> 00:39:20,724
Great.
743
00:39:20,726 --> 00:39:23,393
Yeah? Like, they were...
744
00:39:23,395 --> 00:39:25,695
They were happy to see you?
745
00:39:25,697 --> 00:39:27,063
I think so.
746
00:39:27,065 --> 00:39:28,798
Hmm.
747
00:39:28,800 --> 00:39:29,899
Oh, I got you something.
748
00:39:29,901 --> 00:39:31,768
What, like a present?
749
00:39:31,770 --> 00:39:32,902
Yeah.
750
00:39:32,904 --> 00:39:34,738
All right. I'll close my eyes.
751
00:39:38,709 --> 00:39:40,944
Ryan, when can I open my eyes?
752
00:39:40,946 --> 00:39:42,145
Open them, man.
753
00:39:44,081 --> 00:39:46,015
Oh.
754
00:39:49,887 --> 00:39:53,423
Thanks.
755
00:39:53,425 --> 00:39:54,524
[ Sighs ]
756
00:39:54,526 --> 00:39:55,692
What, you don't like it?
757
00:39:55,694 --> 00:39:56,993
No, it's...
758
00:39:58,896 --> 00:40:03,066
Last time... I got a
bear from someone,
759
00:40:03,068 --> 00:40:04,534
My mom was murdered.
760
00:40:06,036 --> 00:40:07,670
Oh, my god. Can I...
761
00:40:07,672 --> 00:40:10,440
I don't need another bear.
Oh, yeah, yeah, yeah.
762
00:40:10,442 --> 00:40:11,875
This is a perfectly good...
This is a perfectly good bear.
763
00:40:11,877 --> 00:40:13,357
Totally. I'm sorry.
I don't even know.
764
00:40:13,381 --> 00:40:15,078
What I was thinking, man.
I'm so sorry.
765
00:40:15,080 --> 00:40:17,113
It's okay. It's stupid, man.
766
00:40:17,115 --> 00:40:19,682
I'll get rid of it, man.
767
00:40:33,097 --> 00:40:36,733
You didn't ever have
a bear, did you?
768
00:40:36,735 --> 00:40:38,601
No.
769
00:40:48,579 --> 00:40:50,146
Hi. Hey.
770
00:40:53,951 --> 00:40:56,586
How'd it go?
771
00:40:56,588 --> 00:40:59,122
I don't know. I couldn't tell.
772
00:40:59,124 --> 00:41:01,524
His dad forgave him,
whatever that means.
773
00:41:02,993 --> 00:41:05,128
How many of those have you had?
774
00:41:05,130 --> 00:41:07,063
These?
775
00:41:07,065 --> 00:41:09,098
Just one.
776
00:41:09,100 --> 00:41:12,569
[ Yawns ]
777
00:41:12,571 --> 00:41:14,904
[ Shoes thud ]
778
00:41:16,640 --> 00:41:17,907
[ Sighs ]
779
00:41:23,247 --> 00:41:26,249
Christina's back.
780
00:41:28,118 --> 00:41:31,788
I saw her over at the
boys' house tonight.
781
00:41:33,891 --> 00:41:35,859
What does she want?
782
00:41:38,963 --> 00:41:41,364
She's gonna stay with them.
783
00:41:45,169 --> 00:41:47,070
I don't know for how long.
784
00:41:47,072 --> 00:41:49,873
Fuck.
785
00:41:59,016 --> 00:42:01,284
[ Rock music playing ]
786
00:42:09,560 --> 00:42:12,295
Wakey, wakey, eggs and bakey.
787
00:42:12,297 --> 00:42:14,230
[ Chuckles ]
788
00:42:16,133 --> 00:42:18,101
Sorry I'm late, guys.
789
00:42:28,579 --> 00:42:30,813
Well, you two are awfully quiet.
790
00:42:33,717 --> 00:42:36,286
Are you boys fighting?
791
00:42:36,288 --> 00:42:39,722
Nope. We're cool.
792
00:42:43,794 --> 00:42:46,195
Something's weird.
793
00:42:46,197 --> 00:42:48,264
Gloves.
794
00:42:48,266 --> 00:42:49,299
Say it again?
795
00:42:49,301 --> 00:42:51,000
Gloves.
796
00:42:51,002 --> 00:42:53,903
You have to wear gloves when
you work in the kitchen.
797
00:42:53,905 --> 00:42:55,238
Oh, shit, that's right.
798
00:42:55,240 --> 00:42:57,240
Fah. Bonehead.
799
00:42:59,710 --> 00:43:00,910
[ Snaps glove ]
800
00:43:03,247 --> 00:43:04,814
[ Clears throat ]
801
00:43:07,785 --> 00:43:12,088
So, ryan, how's your dad doing?
802
00:43:15,593 --> 00:43:17,126
Yeah.
803
00:43:17,128 --> 00:43:19,362
Heard you guys hung out
earlier, so I was just...
804
00:43:19,364 --> 00:43:22,865
Was that cool? Was that fun?
805
00:43:25,135 --> 00:43:27,637
Yeah.
806
00:43:29,707 --> 00:43:31,040
It was great.
807
00:43:35,245 --> 00:43:36,379
Careful, there...
808
00:43:36,381 --> 00:43:37,780
Keith, no!
809
00:43:37,782 --> 00:43:40,216
[ Screaming ]
810
00:43:41,652 --> 00:43:43,119
Drop it. Drop it.
811
00:43:43,121 --> 00:43:45,121
[ Knife clatters ]
812
00:43:45,123 --> 00:43:45,989
Why'd you do that?
813
00:43:45,991 --> 00:43:47,256
He was after you.
814
00:43:47,258 --> 00:43:48,291
Jesus.
815
00:43:48,293 --> 00:43:50,126
He was after you! Shh!
816
00:43:50,128 --> 00:43:51,127
Shut the fuck up.
817
00:43:51,129 --> 00:43:52,795
Calm the fuck down, okay?
818
00:43:52,797 --> 00:43:55,865
Calm down, keith. Good,
good, good, good.
819
00:43:55,867 --> 00:43:57,734
He was after... Shh!
820
00:43:57,736 --> 00:43:59,168
Keith, keith, keith. Shh.
821
00:43:59,170 --> 00:44:01,004
Calm down. Calm the fuck down.
822
00:44:01,006 --> 00:44:02,939
Okay? Listen to me.
Listen to me.
823
00:44:02,941 --> 00:44:05,775
Do exactly what I say, okay?
824
00:44:05,777 --> 00:44:07,143
Okay.
825
00:44:09,647 --> 00:44:11,814
Don't fucking touch
this knife, okay?
826
00:44:11,816 --> 00:44:13,650
All right.
827
00:44:13,652 --> 00:44:15,385
Okay. Okay.
828
00:44:15,387 --> 00:44:17,654
[ Gurgling, gagging ]
829
00:44:18,789 --> 00:44:21,157
Okay.
830
00:44:21,159 --> 00:44:22,892
Bite down, buddy. Why?
831
00:44:22,894 --> 00:44:25,828
This is gonna hurt, okay?
832
00:44:25,830 --> 00:44:26,996
[ Muffled screams ] shhhh.
833
00:44:26,998 --> 00:44:29,265
[ Screaming ]
834
00:44:30,901 --> 00:44:32,201
Shhh.
835
00:44:32,203 --> 00:44:34,237
Shhhh.
836
00:44:34,239 --> 00:44:35,972
Okay. You did good, keith. Good.
837
00:44:35,974 --> 00:44:37,240
Shhh. Here we go.
838
00:44:37,242 --> 00:44:38,775
Bite down. Bite down.
839
00:44:38,777 --> 00:44:40,076
[ Muffled screams ] shhh.
840
00:44:40,078 --> 00:44:42,311
I know. I know. I know.
841
00:44:42,313 --> 00:44:44,447
I know, I know, I know.
I know. Okay.
842
00:44:44,449 --> 00:44:45,882
Michael attacked you.
843
00:44:45,884 --> 00:44:47,450
And you were defending
yourself, okay?
844
00:44:47,452 --> 00:44:49,018
You got it? You understand?
845
00:44:49,020 --> 00:44:50,153
Michael attacked you.
846
00:44:50,155 --> 00:44:51,688
[ Sobbing ]
847
00:44:51,690 --> 00:44:53,122
Stay put.
848
00:44:53,124 --> 00:44:55,191
Somebody fucking help in here!
849
00:44:55,193 --> 00:44:57,293
Help! Help!
850
00:44:57,295 --> 00:44:59,796
Michael's fucking
stabbing people, man!
851
00:44:59,798 --> 00:45:01,064
Help!
852
00:45:01,066 --> 00:45:02,198
[ Sobbing ]
853
00:45:02,200 --> 00:45:03,700
You're okay. You're okay.
854
00:45:03,702 --> 00:45:05,735
Shh.
855
00:45:05,737 --> 00:45:06,969
Michael attacked you.
856
00:45:06,971 --> 00:45:08,451
And you were defending
yourself, okay?
857
00:45:08,475 --> 00:45:09,439
Michael attacked us.
858
00:45:09,441 --> 00:45:11,174
Yeah, buddy. That's right.
859
00:45:11,176 --> 00:45:12,809
Big, strong man. There you go.
860
00:45:12,811 --> 00:45:14,010
[ Sobs ]
861
00:45:14,012 --> 00:45:15,945
It's okay. Shh. You're okay.
862
00:45:15,947 --> 00:45:17,880
You're okay. You're okay.
863
00:45:17,882 --> 00:45:20,016
You're okay, buddy. You're okay.
864
00:45:20,018 --> 00:45:21,317
No, I'm not okay.
865
00:45:22,419 --> 00:45:23,820
Help!
57028
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.