All language subtitles for Kingdom - S01 E05 - Eat Your Own Cooking (720p Web-DL)

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic Download
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French Download
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:06,473 --> 00:00:08,640 [ Drumroll, applause ] 2 00:00:13,713 --> 00:00:16,715 Alvey: A lot of fighters choose nicknames... 3 00:00:16,717 --> 00:00:19,218 "the crippler." 4 00:00:19,220 --> 00:00:21,620 "the nightmare." "rumble." 5 00:00:21,622 --> 00:00:25,157 Most of them are fucking stupid. 6 00:00:25,159 --> 00:00:27,626 I fought a guy once called himself "the fuck stick." 7 00:00:27,628 --> 00:00:29,628 That's a cock. [ chuckles ] 8 00:00:29,630 --> 00:00:31,630 [ Laughter ] 9 00:00:31,632 --> 00:00:34,400 Marnix "the fuck stick" jansen. He was a dutch fellow. 10 00:00:34,402 --> 00:00:36,435 He had a problem with the translation. 11 00:00:36,437 --> 00:00:39,204 He was a very good fighter, though. 12 00:00:39,206 --> 00:00:40,506 [ Baby cries ] 13 00:00:40,508 --> 00:00:43,108 I was "king" kulina. 14 00:00:43,110 --> 00:00:45,411 I hated that name. 15 00:00:46,613 --> 00:00:49,348 My father made me take it to honor him. 16 00:00:49,350 --> 00:00:51,784 Fucker had cancer. What was I gonna do? 17 00:00:51,786 --> 00:00:54,186 [ Laughter ] 18 00:00:54,188 --> 00:00:58,791 Liked the way the two "ks" sounded together. "King" kulina. 19 00:00:58,793 --> 00:01:01,660 It was a bit grandiose. 20 00:01:01,662 --> 00:01:04,329 That was my old man. 21 00:01:06,166 --> 00:01:08,700 That fucker truly believed. 22 00:01:08,702 --> 00:01:10,669 That we were blessed with royal blood, 23 00:01:10,671 --> 00:01:13,405 That it was special from god, it was better than yours. 24 00:01:13,407 --> 00:01:16,275 [ Door opens, closes ] 25 00:01:16,277 --> 00:01:18,558 I'm talking about a guy who was too fucking mean and lazy. 26 00:01:18,582 --> 00:01:20,279 To ever have a fucking job. 27 00:01:20,281 --> 00:01:22,514 I wanted to murder this motherfucker. 28 00:01:22,516 --> 00:01:25,651 And I had a plan when I was a kid. 29 00:01:27,554 --> 00:01:29,788 I didn't do it... 30 00:01:29,790 --> 00:01:31,790 'cause of my mother. 31 00:01:33,126 --> 00:01:35,327 Sweet woman. 32 00:01:35,329 --> 00:01:36,762 Hmm. 33 00:01:38,298 --> 00:01:39,698 I guess she fell in love with him. 34 00:01:39,700 --> 00:01:42,267 Before he unzipped his asshole and the real guy came out. 35 00:01:42,269 --> 00:01:44,369 Ha! [ laughter ] 36 00:01:46,372 --> 00:01:49,875 Anyway... 37 00:01:49,877 --> 00:01:52,644 Let's not make this about him. 38 00:01:59,486 --> 00:02:01,753 [ Audience boos ] 39 00:02:01,755 --> 00:02:07,459 This is about what you two gentleman did to my son. 40 00:02:07,461 --> 00:02:10,762 [ Laughter ] 41 00:02:17,337 --> 00:02:19,505 You think you're gonna make me live with something, 42 00:02:19,507 --> 00:02:21,740 Motherfucker? 43 00:02:21,742 --> 00:02:25,744 You think I don't have enough shit? 44 00:02:25,746 --> 00:02:28,147 [ Man coughs ] 45 00:02:29,182 --> 00:02:31,450 Lower your head, please. 46 00:02:33,453 --> 00:02:35,354 [ Audience murmurs, applause ] 47 00:02:35,356 --> 00:02:37,222 [ Drumroll ] 48 00:02:37,224 --> 00:02:39,324 And bow to the king. 49 00:02:41,761 --> 00:02:43,595 [ Bell dings ] 50 00:02:43,597 --> 00:02:46,298 [ Gasps ] 51 00:02:49,402 --> 00:02:51,570 [ Toilet flushes ] 52 00:03:07,620 --> 00:03:08,720 [ Gags ] 53 00:03:13,526 --> 00:03:15,494 [ Toilet flushes ] 54 00:03:58,805 --> 00:04:01,773 [ Moaning ] 55 00:04:11,451 --> 00:04:13,585 [ Breathing heavily ] 56 00:04:13,587 --> 00:04:16,855 [ Cell phone buzzing ] 57 00:04:16,857 --> 00:04:19,391 Do not. 58 00:04:19,393 --> 00:04:22,327 [ Vibrating continues ] 59 00:04:24,597 --> 00:04:26,798 [ Both moaning ] 60 00:04:35,775 --> 00:04:38,477 [ Grunts ] 61 00:04:43,349 --> 00:04:45,317 [ Sighs ] 62 00:04:45,319 --> 00:04:47,519 [ Breathing heavily ] 63 00:04:47,521 --> 00:04:49,888 [ Sighs ] 64 00:04:49,890 --> 00:04:52,557 [ Sighs, chuckles ] [ blows ] 65 00:04:52,559 --> 00:04:54,359 That was nice. 66 00:04:54,361 --> 00:04:57,863 You're pretty good when you're paying attention. 67 00:04:57,865 --> 00:04:59,998 You're hard to ignore. 68 00:05:00,000 --> 00:05:02,401 [ Cell phone buzzes ] 69 00:05:02,403 --> 00:05:04,970 Go ahead. 70 00:05:11,377 --> 00:05:12,911 I'm starving. 71 00:05:12,913 --> 00:05:14,680 You want to get some breakfast? 72 00:05:14,682 --> 00:05:15,914 Uh, I can't. 73 00:05:15,916 --> 00:05:17,749 That was my brother. 74 00:05:17,751 --> 00:05:19,051 Is everything okay? Yeah. 75 00:05:19,053 --> 00:05:21,353 Yeah, I just got to get home. 76 00:05:23,790 --> 00:05:25,957 Hey. 77 00:05:25,959 --> 00:05:30,362 You're supposed to give me a condescending kiss on the cheek. 78 00:05:33,666 --> 00:05:35,367 [ Smooches ] 79 00:05:48,114 --> 00:05:49,881 [ Liquid splashes ] 80 00:05:52,919 --> 00:05:54,786 Lisa: You need to hop in the shower. 81 00:05:54,788 --> 00:05:57,923 We're gonna be late for breakfast with my dad. 82 00:05:57,925 --> 00:06:00,692 What is... 83 00:06:00,694 --> 00:06:03,662 Hide the gun from me. 84 00:06:03,664 --> 00:06:05,630 Okay. 85 00:06:05,632 --> 00:06:07,833 What's going on? 86 00:06:07,835 --> 00:06:10,402 [ Sighs ] 87 00:06:10,404 --> 00:06:15,707 A couple of nights, or days, before nate got attacked, 88 00:06:15,709 --> 00:06:17,509 I was on my run. 89 00:06:17,511 --> 00:06:20,412 I got jumped by a couple of mexican dudes. 90 00:06:20,414 --> 00:06:22,147 I was on the path. I bumped into them. 91 00:06:22,149 --> 00:06:23,982 It was no big deal, but we got into it good. 92 00:06:23,984 --> 00:06:26,985 Couple nights ago, nate tells me that. 93 00:06:26,987 --> 00:06:28,887 After these guys beat the shit out of him, 94 00:06:28,889 --> 00:06:31,423 They said to him, "tell your pops we said, 'what's up?'" 95 00:06:31,425 --> 00:06:34,426 I told the police. They couldn't make a connection. 96 00:06:34,428 --> 00:06:36,461 I should... I should've pressed. 97 00:06:36,463 --> 00:06:37,696 I don't fucking understand. 98 00:06:37,698 --> 00:06:39,431 Why didn't nate say something to us sooner? 99 00:06:39,433 --> 00:06:42,667 Maybe he didn't want me to make it worse, lisa. 100 00:06:42,669 --> 00:06:44,603 I mean, he knows I'm not a rational man. 101 00:06:44,605 --> 00:06:46,505 Neither is his brother. 102 00:06:46,507 --> 00:06:48,440 So, does jay know? No. 103 00:06:48,442 --> 00:06:51,476 And he won't know until I tell him. 104 00:06:51,478 --> 00:06:53,011 Okay. 105 00:06:53,013 --> 00:06:55,480 10 years ago, I would have fucking lit these guys up. 106 00:06:55,482 --> 00:06:57,783 I would have chopped them to pieces. 107 00:06:57,785 --> 00:07:00,018 How's that for growth? 108 00:07:01,554 --> 00:07:04,423 You need sleep. 109 00:07:04,425 --> 00:07:05,945 I'm gonna tell my dad we can't make it. 110 00:07:05,947 --> 00:07:07,813 No, no. We'll go, we'll go, we'll go, we'll go. 111 00:07:07,815 --> 00:07:09,461 No, I would love to cancel on him. 112 00:07:09,463 --> 00:07:10,762 He's your father. 113 00:07:10,764 --> 00:07:12,631 In a few years, he's gonna be dead, 114 00:07:12,633 --> 00:07:15,033 And you're gonna feel terrible, so we'll go. 115 00:07:15,035 --> 00:07:17,569 We'll make him pick up the tab. 116 00:07:18,604 --> 00:07:20,806 Keith: I'm gonna go back inside now. 117 00:07:20,808 --> 00:07:22,774 Ryan: Go ahead, man. 118 00:07:22,776 --> 00:07:24,709 Are you coming, too? 119 00:07:24,711 --> 00:07:27,045 In a little bit. 120 00:07:27,047 --> 00:07:30,515 Yeah, actually, I'm just gonna stay out here. 121 00:07:30,517 --> 00:07:34,519 There's a nice breeze, and everybody else is out here. 122 00:07:35,922 --> 00:07:37,556 Your parents coming? 123 00:07:37,558 --> 00:07:39,024 Nope. 124 00:07:39,026 --> 00:07:40,725 Why not? 125 00:07:40,727 --> 00:07:42,961 'Cause they're angry with me, keith. 126 00:07:42,963 --> 00:07:44,529 Still? 127 00:07:44,531 --> 00:07:46,097 I did some bad things. 128 00:07:46,099 --> 00:07:48,633 Gosh, I know, but I know you. 129 00:07:48,635 --> 00:07:52,103 My mom never stayed mad at me, ever. 130 00:07:52,105 --> 00:07:54,172 Not for nothing. 131 00:07:54,174 --> 00:07:56,575 'Cause you're a good guy, keith. 132 00:07:56,577 --> 00:07:58,977 Just got to stay away from them avocados, son. 133 00:08:01,547 --> 00:08:03,882 Way past that now. 134 00:08:03,884 --> 00:08:06,218 The funny thing about that is. 135 00:08:06,220 --> 00:08:08,019 Is that it wasn't even about the avocados. 136 00:08:08,021 --> 00:08:09,554 That's just what I got caught for. 137 00:08:09,556 --> 00:08:14,993 I mean, my penis touched so many fruits that day. 138 00:08:16,562 --> 00:08:19,164 Where's lisa? Is lisa coming? 139 00:08:19,166 --> 00:08:21,633 I don't think so, keith. 140 00:08:21,635 --> 00:08:23,168 What about the fitness guy, 141 00:08:23,170 --> 00:08:25,237 The one who calls you on your phone? 142 00:08:25,239 --> 00:08:26,771 Alvey? Yeah. 143 00:08:26,773 --> 00:08:28,273 I don't think he's coming, either. 144 00:08:28,275 --> 00:08:30,715 Keith, stop asking, man. You're depressing the shit out of me. 145 00:08:30,739 --> 00:08:33,011 Sorry. 146 00:08:33,013 --> 00:08:34,679 Can we go back inside now? 147 00:08:34,681 --> 00:08:38,950 Do you want to do a puzzle? I got one with humpback whales. 148 00:08:38,952 --> 00:08:40,852 No, thanks. 149 00:08:40,854 --> 00:08:43,088 Cool. We'll just take a nap or something. 150 00:08:44,123 --> 00:08:46,791 You can read your book, and I'll watch. 151 00:08:48,060 --> 00:08:51,263 Jay: Look at you, you little scamp. 152 00:08:51,265 --> 00:08:53,031 Where were you, huh? 153 00:08:53,033 --> 00:08:54,900 Don't worry about it. 154 00:08:54,902 --> 00:08:58,103 Did somebody take a little trip to the boom-boom room? 155 00:08:58,105 --> 00:09:00,605 Is that where you were? Were you in the boom-boom room? 156 00:09:00,607 --> 00:09:01,573 Was it the therapist? 157 00:09:01,575 --> 00:09:03,108 Did you take your clothes off. 158 00:09:03,110 --> 00:09:04,910 And have a little game of wrestle? 159 00:09:04,912 --> 00:09:05,944 Her name is tatiana. 160 00:09:05,946 --> 00:09:08,146 Tatiana. 161 00:09:08,148 --> 00:09:10,582 Aww. 162 00:09:10,584 --> 00:09:11,917 I am proud of you. 163 00:09:11,919 --> 00:09:13,318 My little baby boy. 164 00:09:13,320 --> 00:09:15,754 I always hoped you'd meet a good doctor. 165 00:09:15,756 --> 00:09:18,156 I did. I'm so damn proud of you. 166 00:09:18,158 --> 00:09:20,625 Having sex, growing up. 167 00:09:20,627 --> 00:09:22,027 Boy. 168 00:09:22,029 --> 00:09:24,663 I need your help this afternoon. 169 00:09:24,665 --> 00:09:26,164 You got to look after mom for a bit. 170 00:09:26,166 --> 00:09:27,966 Are you fucking kidding me? No way, dude. 171 00:09:27,968 --> 00:09:30,168 Dude, help me out just for a couple hours, dude. 172 00:09:30,170 --> 00:09:32,304 I got to train 'cause I got a fight tomorrow night. 173 00:09:32,306 --> 00:09:33,872 [ Imitates explosion ] 174 00:09:33,874 --> 00:09:35,140 You fucking with me? 175 00:09:35,142 --> 00:09:37,175 Lisa hooked me up with bucky demarco. 176 00:09:37,177 --> 00:09:39,257 It's a shit-sandwich of a deal on three-days' notice. 177 00:09:39,281 --> 00:09:41,746 For no money, but it's a start. 178 00:09:41,748 --> 00:09:43,682 Yeah. 179 00:09:43,684 --> 00:09:45,884 That's really fast, dude. 180 00:09:45,886 --> 00:09:47,752 You... I mean, can you make weight? 181 00:09:47,754 --> 00:09:49,354 I don't have to worry about that. 182 00:09:49,356 --> 00:09:51,289 I'm fighting up a class. 183 00:09:51,291 --> 00:09:56,194 Nate, it's a terrible idea, but I believe in myself. 184 00:09:56,196 --> 00:09:58,630 How's your hand? My hand? 185 00:09:58,632 --> 00:10:01,132 My hand feels fine. I got two. 186 00:10:01,134 --> 00:10:03,268 Okay, is dad cornering you? 187 00:10:03,270 --> 00:10:05,804 Fuck no, dude. I'm unaffiliated. 188 00:10:05,806 --> 00:10:07,672 I got mac in my corner. Fuck that. I'll do it. 189 00:10:07,674 --> 00:10:11,076 Dude, I need you to be here to look after mom. 190 00:10:11,078 --> 00:10:12,310 Help me out. 191 00:10:12,312 --> 00:10:16,681 [ Imitates dog howling ] 192 00:10:19,385 --> 00:10:20,819 All right. 193 00:10:20,821 --> 00:10:21,953 All right. Now, look. 194 00:10:21,955 --> 00:10:23,822 You have this whole house to yourself. 195 00:10:23,824 --> 00:10:25,824 Mom is locked up. Nobody's gonna be here. 196 00:10:25,826 --> 00:10:29,094 This castle is yours, so you feel free to luxuriate. 197 00:10:29,096 --> 00:10:31,229 And maybe take your pants down. 198 00:10:31,231 --> 00:10:33,431 And masturbate in the parlor room if you're so inclined. 199 00:10:33,455 --> 00:10:34,833 Fuck off, jay. Go train. 200 00:10:34,835 --> 00:10:36,768 Nothing for me. I'll just take the check. 201 00:10:36,770 --> 00:10:38,737 Oh, let me get this one. No, sir. No, sir. 202 00:10:38,739 --> 00:10:40,139 Please. I-I'll charge it to the room. 203 00:10:40,141 --> 00:10:41,140 All right. Thank you, dad. 204 00:10:41,142 --> 00:10:42,173 Thank you. Thank you. 205 00:10:46,112 --> 00:10:49,381 I-I was just saying we don't get to see enough of you. 206 00:10:49,383 --> 00:10:53,218 Oh, I think, uh, lisa sees about as much of me as she wants to. 207 00:10:53,220 --> 00:10:55,654 Well, what else should I think? You never call. 208 00:10:55,656 --> 00:10:57,288 You don't call me, either. 209 00:10:57,290 --> 00:10:58,990 [ Exhales sharply ] 210 00:10:58,992 --> 00:11:01,826 Hell, I guess I could do a little better. 211 00:11:01,828 --> 00:11:05,263 Um, lisa's mother used to handle all the phone calls. 212 00:11:05,265 --> 00:11:06,865 And fill me in later, 213 00:11:06,867 --> 00:11:09,267 Give me a blow-by-blow of lisa's life... 214 00:11:09,269 --> 00:11:12,237 The boys and the switching majors. 215 00:11:12,239 --> 00:11:15,106 And the bouncing around careers. 216 00:11:15,108 --> 00:11:17,142 [ Chuckles ] let's not do this. 217 00:11:17,144 --> 00:11:19,744 I just miss talking to you, is all. 218 00:11:19,746 --> 00:11:21,179 That's all I'm saying. 219 00:11:21,181 --> 00:11:24,149 I just want to know how you guys are doing. 220 00:11:24,151 --> 00:11:26,384 How's the gym? 221 00:11:26,386 --> 00:11:28,420 The gym is good. We're hanging in there. 222 00:11:28,422 --> 00:11:30,689 Oh. Lisa, you still, uh, doing the books? 223 00:11:30,691 --> 00:11:32,757 Oh, she does a hell of a lot more than the books. 224 00:11:32,759 --> 00:11:34,859 She keeps the place running, keeps the lights on. 225 00:11:34,861 --> 00:11:36,161 There is no gym without lisa. 226 00:11:36,163 --> 00:11:39,764 Ah. Well, you guys look like you're working hard. 227 00:11:39,766 --> 00:11:41,199 You look like a corpse. [ chuckles ] 228 00:11:41,201 --> 00:11:42,834 [ Scoffs ] 229 00:11:42,836 --> 00:11:44,302 No, he's right, he's right. 230 00:11:44,304 --> 00:11:46,184 I-I actually haven't... I haven't been sleeping. 231 00:11:46,208 --> 00:11:48,807 Oh, well, that's not good. You got to manage your stress. 232 00:11:48,809 --> 00:11:51,109 I mean, guys our age, we're swimming in open water. 233 00:11:51,111 --> 00:11:52,777 Anything could take you down... 234 00:11:52,779 --> 00:11:55,046 Your heart, your brain. 235 00:11:55,048 --> 00:11:57,048 Your own body's actively trying to kill you. 236 00:11:57,050 --> 00:11:58,950 Dad, do you have to be so morbid? 237 00:11:58,952 --> 00:12:01,286 Oh, I'm sorry. 238 00:12:01,288 --> 00:12:03,955 I just... We're having a good time. 239 00:12:03,957 --> 00:12:07,192 Uh, we have the photographers coming to the gym, 240 00:12:07,194 --> 00:12:09,194 So we should probably take off. 241 00:12:09,196 --> 00:12:11,429 I'll walk you out. 242 00:12:11,431 --> 00:12:14,199 It's too bad you're not sticking around a little bit longer, ron. 243 00:12:14,201 --> 00:12:16,935 Well, actually, uh, I just had something cancel. 244 00:12:16,937 --> 00:12:18,903 You two free for dinner tomorrow? 245 00:12:18,905 --> 00:12:21,439 Alvey's son has a fight tomorrow night, so, sorry. 246 00:12:21,441 --> 00:12:23,742 Oh, oh, that's too bad. You know what? 247 00:12:23,744 --> 00:12:26,311 I'm... I'm... I'm... I'm not gonna go to the fight. 248 00:12:26,313 --> 00:12:29,080 I'd love to have dinner with you, ron. 249 00:12:29,082 --> 00:12:30,381 You sure? Yeah. 250 00:12:30,383 --> 00:12:32,751 It'll be fun. Get out a bit, we have a few drinks. 251 00:12:32,753 --> 00:12:34,385 What do you think? It's... it's a deal. 252 00:12:34,387 --> 00:12:36,121 I'll... I'll send a car to the gym? 253 00:12:36,123 --> 00:12:37,756 I'll be waiting. Okay, man. 254 00:12:37,758 --> 00:12:39,057 All right. Wear a suit. 255 00:12:39,059 --> 00:12:40,458 Suit? [ chuckling ] yeah. 256 00:12:41,494 --> 00:12:43,928 [ Rap music playing in distance ] 257 00:12:48,334 --> 00:12:50,502 [ Sighs ] 258 00:12:50,504 --> 00:12:53,171 [ Exhales deeply ] 259 00:12:55,975 --> 00:12:58,343 What's wrong, keith? 260 00:12:58,345 --> 00:12:59,944 [ Voice breaking ] nothing. 261 00:12:59,946 --> 00:13:02,046 [ Clears throat ] [ normal voice ] nothing. 262 00:13:02,048 --> 00:13:04,382 I just don't want you to leave. 263 00:13:06,252 --> 00:13:08,853 I'm coming back, man. Just like every other day. 264 00:13:08,855 --> 00:13:10,255 Can I come? 265 00:13:10,257 --> 00:13:12,824 We've already been through this, buddy. 266 00:13:16,295 --> 00:13:18,129 [ Inhales deeply ] 267 00:13:18,131 --> 00:13:20,365 [ Voice breaking ] yeah, I know we've been through this, 268 00:13:20,367 --> 00:13:24,302 But... It's family day, 269 00:13:24,304 --> 00:13:26,538 And everybody has stuff to do except for me. 270 00:13:26,540 --> 00:13:28,873 What are you talking about, man? 271 00:13:28,875 --> 00:13:31,843 Look at this badass puzzle. Come on. 272 00:13:31,845 --> 00:13:34,212 It's not fun to do by myself. 273 00:13:34,214 --> 00:13:35,513 Dude. 274 00:13:35,515 --> 00:13:37,482 [ Sighs ] 275 00:13:37,484 --> 00:13:39,984 What are you talking about? 276 00:13:39,986 --> 00:13:41,986 All right? 277 00:13:46,392 --> 00:13:48,960 Just wanted to do it with you. 278 00:13:51,597 --> 00:13:53,398 Okay, all right, man. 279 00:13:53,400 --> 00:13:55,400 We'll, uh... we'll hit it when I get back, 280 00:13:55,402 --> 00:13:58,403 And then, uh, we'll finish it up together. 281 00:13:58,405 --> 00:14:01,239 But, dude, you got to start it, because I suck at these. 282 00:14:01,241 --> 00:14:04,576 So if you don't start it, keither, 283 00:14:04,578 --> 00:14:07,445 We're never gonna finish, all right? 284 00:14:07,447 --> 00:14:09,180 Okay, I'll set the edges, 285 00:14:09,182 --> 00:14:12,884 And then when you get back, we'll do the middle together. 286 00:14:12,886 --> 00:14:17,288 I'm gonna save you the orca 'cause you're a killer. 287 00:14:17,290 --> 00:14:21,159 Nick: Alvey, fighting is a metaphor for life. 288 00:14:21,161 --> 00:14:24,095 Oh, come on, dude. That's a fucking boring cliché. 289 00:14:24,097 --> 00:14:25,630 It's true. But you know what? 290 00:14:25,632 --> 00:14:28,566 In all seriousness, you know it's not the fight game. 291 00:14:28,568 --> 00:14:30,335 It's the selling-tickets game. 292 00:14:30,337 --> 00:14:32,237 And for that, we got to tell your story. 293 00:14:32,239 --> 00:14:33,872 I've been burned by fuckers like you. 294 00:14:33,874 --> 00:14:35,473 You know I'm not gonna do that, man. No? 295 00:14:35,475 --> 00:14:37,342 You know I'm not gonna do that. 296 00:14:37,344 --> 00:14:40,178 We do this, I want full approval. 297 00:14:40,180 --> 00:14:42,480 I got to clear it with ryan first. 298 00:14:42,482 --> 00:14:44,442 And when you shoot him, don't get too close to him 299 00:14:44,466 --> 00:14:45,950 'cause he gets testy when he trains. 300 00:14:45,952 --> 00:14:48,987 Not even gonna know I'm there. Let me get a picture of you. 301 00:14:48,989 --> 00:14:50,521 No, no. Oh, come on. 302 00:14:50,523 --> 00:14:52,163 No, I'm very well-documented here. Come on. 303 00:14:52,187 --> 00:14:54,525 It's your story. We start with you. Let's go. 304 00:14:54,527 --> 00:14:57,362 Wait. This side. 305 00:14:58,430 --> 00:14:59,631 [ Camera shutter clicks ] 306 00:14:59,633 --> 00:15:01,065 Was that so hard? 307 00:15:01,067 --> 00:15:02,934 One shot? Yeah, that's it. 308 00:15:02,936 --> 00:15:05,103 There you go. 309 00:15:05,105 --> 00:15:06,905 Oh, yeah. 310 00:15:06,907 --> 00:15:08,273 I'm a handsome son of a bitch, huh? 311 00:15:08,275 --> 00:15:09,374 Yeah. 312 00:15:09,376 --> 00:15:12,143 I just grab my ankles for the camera. 313 00:15:12,145 --> 00:15:14,078 So that ryan looks like the fucking man? 314 00:15:14,080 --> 00:15:17,515 He's here to shoot the gym, not just ryan. 315 00:15:17,517 --> 00:15:19,117 Sure he is. 316 00:15:19,119 --> 00:15:21,319 Hey, jay, it's up to you. 317 00:15:21,321 --> 00:15:23,988 It's your career, but if the camera's pointing at you, 318 00:15:23,990 --> 00:15:25,556 I'd give him something to shoot. 319 00:15:25,558 --> 00:15:27,625 That's what I'm doing. 320 00:15:29,028 --> 00:15:30,561 [ Cage door closes ] 321 00:15:30,563 --> 00:15:32,597 Alvey: Don't fuck around. 322 00:15:32,599 --> 00:15:34,666 My guy looks better than your guy. 323 00:15:34,668 --> 00:15:37,168 They're going half speed. Don't get excited, sister. 324 00:15:37,170 --> 00:15:39,270 You talk to jay yet? 325 00:15:39,272 --> 00:15:40,371 Not yet. 326 00:15:40,373 --> 00:15:42,273 When you gonna do that? 327 00:15:42,275 --> 00:15:44,042 After his fight. 328 00:15:45,678 --> 00:15:47,712 Easy. Hey, hey, whoa, whoa, easy! 329 00:15:47,714 --> 00:15:49,113 Easy! 330 00:15:49,115 --> 00:15:51,649 Let him go, let him go. Let him go! 331 00:15:51,651 --> 00:15:53,051 Jay: You got that? You got it? 332 00:15:53,053 --> 00:15:54,218 Stop. 333 00:15:54,220 --> 00:15:56,020 [ laughs ] fuck you. 334 00:15:56,022 --> 00:15:59,023 Jesus christ. Dude, don't shoot that. 335 00:15:59,025 --> 00:16:00,291 Get out. Jay, come here. 336 00:16:00,293 --> 00:16:01,392 Jay: He gave me his back. 337 00:16:01,394 --> 00:16:03,561 Yeah. I said "half speed." 338 00:16:03,563 --> 00:16:05,129 "half speed." how come you're not throwing your right hand? 339 00:16:05,131 --> 00:16:06,164 What do you mean? 340 00:16:06,166 --> 00:16:08,066 Let me see it. Pops. 341 00:16:08,068 --> 00:16:09,667 Let me see your fucking hand. 342 00:16:09,669 --> 00:16:12,036 [ Sighs, sniffs ] 343 00:16:13,439 --> 00:16:14,706 It's fine. 344 00:16:14,708 --> 00:16:15,707 I'm... [ winces ] 345 00:16:15,709 --> 00:16:17,275 Yeah, it's not fine. 346 00:16:17,277 --> 00:16:19,177 Go put it in ice. 347 00:16:19,179 --> 00:16:20,578 No problem. 348 00:16:20,580 --> 00:16:22,680 Your fucking fighter's got a busted hand. 349 00:16:24,583 --> 00:16:27,352 Lisa: Hey, in my office. I want to talk to you. 350 00:16:27,354 --> 00:16:29,514 I'm calling bucky, and we're pulling out of this fight. 351 00:16:29,538 --> 00:16:30,254 No, no. 352 00:16:30,256 --> 00:16:31,522 When did this happen? 353 00:16:31,524 --> 00:16:33,044 It happened a couple days ago sparring. 354 00:16:33,046 --> 00:16:34,886 I already spoke to mac, and he's gonna give me. 355 00:16:34,910 --> 00:16:36,728 You're already fighting at welterweight. 356 00:16:36,730 --> 00:16:38,290 I'm not sending you in there one-handed. 357 00:16:38,314 --> 00:16:39,564 Hey. 358 00:16:39,566 --> 00:16:41,599 I fought way fucking worse. 359 00:16:41,601 --> 00:16:43,301 And it might shock you to believe, lisa, 360 00:16:43,303 --> 00:16:44,623 But I don't have health insurance, 361 00:16:44,647 --> 00:16:46,471 So I'm gonna say I hurt my hand in the fight, 362 00:16:46,473 --> 00:16:48,773 And bucky's insurance is gonna cover it. 363 00:16:50,109 --> 00:16:52,076 That's actually not a bad idea. 364 00:16:52,078 --> 00:16:55,613 This fucking weigh-in is in a few hours. 365 00:16:55,615 --> 00:16:58,483 I don't want to fuck around anymore. 366 00:16:58,485 --> 00:17:01,786 You try and pull me out of this thing, I'm going anyway. 367 00:17:04,523 --> 00:17:06,624 Man: Right there. 368 00:17:06,626 --> 00:17:07,625 [ cell phone buzzes ] 369 00:17:07,627 --> 00:17:09,727 I'm coming for you now. 370 00:17:11,196 --> 00:17:12,663 [ video game pauses ] 371 00:17:28,781 --> 00:17:30,348 [ Game resumes ] watch it! 372 00:17:30,350 --> 00:17:32,283 [ pounding on door ] 373 00:17:32,285 --> 00:17:34,385 Go! 374 00:17:34,387 --> 00:17:36,220 Hold it. 375 00:17:36,222 --> 00:17:39,390 [ doorknob rattling ] 376 00:17:58,143 --> 00:18:00,278 [ Doorknob rattling ] 377 00:18:00,280 --> 00:18:02,580 Christina: Is anybody out there? 378 00:18:02,582 --> 00:18:03,815 [ Pounding on door ] 379 00:18:03,817 --> 00:18:05,483 Who's out there? 380 00:18:07,186 --> 00:18:08,286 I got to get out of here. 381 00:18:08,288 --> 00:18:10,221 I got to get out of here, please. 382 00:18:10,223 --> 00:18:12,523 [ Doorknob rattles ] help me. 383 00:18:12,525 --> 00:18:14,292 Get me out of here. 384 00:18:14,294 --> 00:18:15,793 [ P.A. System beeps ] 385 00:18:15,795 --> 00:18:18,162 [ Man speaks indistinctly over p.A. ] 386 00:18:21,567 --> 00:18:23,634 [ Knock on door ] 387 00:18:25,237 --> 00:18:27,305 Hey, michael. 388 00:18:27,307 --> 00:18:30,408 Michael: What you doing, buddy? 389 00:18:32,878 --> 00:18:34,645 Puzzle. 390 00:18:36,181 --> 00:18:38,249 Whales and dolphins. 391 00:18:44,456 --> 00:18:50,895 You know, many... many hands make light work. 392 00:18:53,398 --> 00:18:57,368 Well, it has been a while since I've done one of these. 393 00:18:57,370 --> 00:18:59,203 [ Chuckles ] 394 00:18:59,205 --> 00:19:01,405 I do them... I do them all the time. 395 00:19:01,407 --> 00:19:02,773 Yeah? 396 00:19:05,410 --> 00:19:10,748 You know, I almost feel like maybe this goes right... 397 00:19:13,619 --> 00:19:15,887 [ laughs ] 398 00:19:19,224 --> 00:19:21,292 [ laughing ] oh, shit. 399 00:19:24,663 --> 00:19:26,697 Fuck. 400 00:19:27,866 --> 00:19:29,867 [ Rock music playing ] 401 00:19:35,240 --> 00:19:37,241 [ Grunts ] 402 00:19:37,243 --> 00:19:38,643 [ Camera shutter clicking ] 403 00:19:38,645 --> 00:19:39,911 Okay, okay, okay. 404 00:19:39,913 --> 00:19:41,679 Come on. 405 00:19:43,782 --> 00:19:46,184 [ Camera shutter clicking ] 406 00:19:47,519 --> 00:19:49,387 Little space, please. 407 00:19:49,389 --> 00:19:52,223 [ Clicking continues ] 408 00:19:52,225 --> 00:19:55,626 A little bit of space, please, man. 409 00:19:55,628 --> 00:19:57,662 [ Clicking continues ] 410 00:19:57,664 --> 00:19:59,664 Move back, please! 411 00:19:59,666 --> 00:20:02,400 Please, I'm working! Please, man. Please. 412 00:20:02,402 --> 00:20:04,769 [ Clicking continues ] 413 00:20:09,241 --> 00:20:11,142 Fuck, man. 414 00:20:14,947 --> 00:20:16,681 Hey. 415 00:20:16,683 --> 00:20:18,249 Oh. 416 00:20:18,251 --> 00:20:20,384 Really? 417 00:20:20,386 --> 00:20:22,653 You don't think you're getting out of this office. 418 00:20:22,655 --> 00:20:24,722 Dressed like this. Oh, I am. I am. 419 00:20:24,724 --> 00:20:26,357 Come on. Don't mess me up. 420 00:20:26,359 --> 00:20:28,693 I have to get all the way the fuck across town. 421 00:20:28,695 --> 00:20:30,261 For the weigh-in. 422 00:20:30,263 --> 00:20:31,963 Always pushing me away. 423 00:20:31,965 --> 00:20:34,265 [ Chuckles ] 424 00:20:34,267 --> 00:20:36,634 Would you let ryan fight with a busted hand? 425 00:20:36,636 --> 00:20:38,402 [ Sighs ] 426 00:20:38,404 --> 00:20:42,974 But... but... but ryan and jay are two different guys. 427 00:20:42,976 --> 00:20:45,643 Jay... He's used to adversity. 428 00:20:45,645 --> 00:20:48,879 His whole fucking life is adversity. 429 00:20:51,316 --> 00:20:54,252 You should close your eyes after ryan leaves. 430 00:20:55,320 --> 00:20:56,988 You okay? 431 00:20:56,990 --> 00:20:58,956 You mean my dad? Yeah. 432 00:20:58,958 --> 00:21:01,492 Same shit. 433 00:21:01,494 --> 00:21:05,997 You know, I don't know him very well, but he seems... Off. 434 00:21:05,999 --> 00:21:08,466 It's 'cause the whole world. 435 00:21:08,468 --> 00:21:11,335 Doesn't revolve around him anymore. 436 00:21:11,337 --> 00:21:15,339 He just wants to remind me how I veered off-course. 437 00:21:15,341 --> 00:21:18,442 You do not have to go to dinner with him, by the way. 438 00:21:18,444 --> 00:21:19,877 No, no, no. 439 00:21:19,879 --> 00:21:22,013 You're gonna be with jay. I have nothing to do. 440 00:21:22,015 --> 00:21:23,914 I feel sorry for the dude. 441 00:21:23,916 --> 00:21:25,950 It's one night. It's no big deal. 442 00:21:25,952 --> 00:21:28,619 Well, you are much nicer than I am. 443 00:21:28,621 --> 00:21:30,621 Yeah. [ Smooches ] oh, stay. 444 00:21:30,623 --> 00:21:32,463 [ Chuckling ] come on. Come here, you little... 445 00:21:32,465 --> 00:21:34,131 [ cell phone buzzing ] you're buzzing. 446 00:21:34,133 --> 00:21:35,793 You're making me vibrate. 447 00:21:35,795 --> 00:21:38,296 Oh, I'm gonna take this outside. 448 00:21:38,298 --> 00:21:40,298 Who is it? It's the detective. 449 00:21:40,300 --> 00:21:41,832 I like those shoes. 450 00:21:41,834 --> 00:21:44,302 [ Rock music playing ] 451 00:21:54,646 --> 00:21:56,681 [ Retches ] 452 00:21:56,683 --> 00:21:59,383 [ Indistinct singing ] 453 00:22:06,925 --> 00:22:09,927 [ Camera shutter clicking ] 454 00:22:13,065 --> 00:22:14,832 Are you fucking kidding me, dude? 455 00:22:14,834 --> 00:22:17,568 Are you fucking kidding me?! 456 00:22:17,570 --> 00:22:18,690 What did I fucking tell you? 457 00:22:18,714 --> 00:22:20,538 I'm trying to be a fucking nice guy! 458 00:22:20,540 --> 00:22:22,340 Hey! Get the fuck away from me! 459 00:22:22,342 --> 00:22:24,542 I told you to stay the fuck off of me! Stop it right now! 460 00:22:24,566 --> 00:22:27,912 Do you have something to say, motherfucker?! What are you gonna do? 461 00:22:27,914 --> 00:22:29,914 What are you gonna do? Stop. 462 00:22:29,916 --> 00:22:31,716 Stop. 463 00:22:31,718 --> 00:22:33,718 Don't you ever fucking put your hands on me. Please. 464 00:22:33,720 --> 00:22:36,001 I swear to god, don't you ever put a fucking finger on me, 465 00:22:36,025 --> 00:22:37,722 Motherfucker. 466 00:22:37,724 --> 00:22:39,690 Okay, calm down, all right? 467 00:22:39,692 --> 00:22:41,772 I want everybody to look at the luckiest fucking man. 468 00:22:41,796 --> 00:22:42,927 On the planet right now. 469 00:22:42,929 --> 00:22:44,528 All right. What are you doing? 470 00:22:44,530 --> 00:22:46,831 I'm trying to fucking work out, 471 00:22:46,833 --> 00:22:49,100 And I tried to ask him fucking nicely! 472 00:22:49,102 --> 00:22:51,102 Why is this fucking dick even here? 473 00:22:51,104 --> 00:22:53,437 'Cause it's good for the gym. 474 00:22:53,439 --> 00:22:56,440 And you just happen to be here. 475 00:22:56,442 --> 00:22:57,942 ♪ I'm going down 476 00:22:57,944 --> 00:23:00,745 ♪ everybody's going down 477 00:23:00,747 --> 00:23:03,381 Now pick up his fucking camera. 478 00:23:11,590 --> 00:23:13,657 [ Indistinct singing ] 479 00:23:18,897 --> 00:23:20,631 [ Spits ] 480 00:23:24,002 --> 00:23:27,972 [ Indistinct rapping ] 481 00:23:34,446 --> 00:23:35,446 Sorry. 482 00:23:35,448 --> 00:23:36,847 Stop saying sorry, keith. 483 00:23:36,849 --> 00:23:38,816 You sound like a fucking pussy, man. 484 00:23:41,153 --> 00:23:46,457 Hey, keith, why didn't you start the puzzle? 485 00:23:46,459 --> 00:23:51,729 You couldn't find any fucking pieces that fit at all? 486 00:23:51,731 --> 00:23:53,030 I found a lot of them, 487 00:23:53,032 --> 00:23:55,766 But michael came in and messed up everything. 488 00:23:55,768 --> 00:23:57,601 Whoa, whoa, whoa, whoa, whoa, whoa, whoa. 489 00:23:57,603 --> 00:23:59,537 Michael came in here? 490 00:23:59,539 --> 00:24:02,940 Yeah, he came in, broke it all up, and then left. 491 00:24:02,942 --> 00:24:05,776 You know michael. 492 00:24:05,778 --> 00:24:08,646 Did you do anything, keith? 493 00:24:10,615 --> 00:24:13,751 Didn't fucking say anything. Just sat there. 494 00:24:15,153 --> 00:24:17,054 We said stuff. 495 00:24:17,056 --> 00:24:18,956 I said something. 496 00:24:18,958 --> 00:24:21,625 Keith, have you ever had sex before? 497 00:24:21,627 --> 00:24:24,061 Like, not fruit. 498 00:24:24,063 --> 00:24:26,664 Anybody can fuck fruit, okay? 499 00:24:26,666 --> 00:24:29,099 Have you ever fucked a woman? 500 00:24:31,102 --> 00:24:33,504 Okay. 501 00:24:33,506 --> 00:24:37,208 Do you ever want to fuck a woman in your life, keith? 502 00:24:37,210 --> 00:24:43,080 Because if you do, you need some fucking confidence, okay? 503 00:24:43,082 --> 00:24:45,950 Grow some fucking balls. You know what I'm saying? 504 00:24:45,952 --> 00:24:47,551 Be a fucking taker, okay? 505 00:24:47,553 --> 00:24:49,753 You got to fucking grab it, all right? 506 00:24:49,755 --> 00:24:51,956 You got to throw your fucking dick on the table. 507 00:24:51,958 --> 00:24:53,691 Every once in a while. 508 00:24:53,693 --> 00:24:56,227 Ryan, that got me in trouble. 509 00:24:56,229 --> 00:24:58,929 Oh, my god. Fuck, keith. 510 00:25:00,565 --> 00:25:03,667 It's a fucking... It's a saying, man. 511 00:25:03,669 --> 00:25:05,002 Like... 512 00:25:05,004 --> 00:25:06,070 Right. 513 00:25:10,642 --> 00:25:13,210 Look... 514 00:25:13,212 --> 00:25:14,712 Keith. 515 00:25:14,714 --> 00:25:15,880 Yeah. 516 00:25:15,882 --> 00:25:17,322 Do you know what I did the other day? 517 00:25:17,346 --> 00:25:18,849 What? 518 00:25:18,851 --> 00:25:22,586 I fucked a lady in a bar bathroom, dude. 519 00:25:22,588 --> 00:25:24,722 Hot, older. 520 00:25:24,724 --> 00:25:26,257 Nice lady. 521 00:25:26,259 --> 00:25:30,261 Didn't know her. Don't remember her name. 522 00:25:30,263 --> 00:25:33,564 Just fucking rammed her. 523 00:25:34,866 --> 00:25:36,767 Fucking up against the wall, man. 524 00:25:36,769 --> 00:25:38,869 Against the fucking door, dude. 525 00:25:38,871 --> 00:25:40,871 So, really good sex? 526 00:25:40,873 --> 00:25:43,240 It was fucking awesome, keith. 527 00:25:43,242 --> 00:25:46,277 It was fucking awesome. She was fucking screaming. 528 00:25:46,279 --> 00:25:48,746 Now, why do you think she would fuck a guy like me, 529 00:25:48,748 --> 00:25:50,281 Some piece of shit on the fringe? 530 00:25:50,283 --> 00:25:52,583 Don't talk like that. 531 00:25:52,585 --> 00:25:54,585 You're not on the fringe. 532 00:25:54,587 --> 00:25:57,588 You got tattoos, and you have... You're handsome. 533 00:25:57,590 --> 00:25:58,856 Okay. She should fuck you. 534 00:25:58,858 --> 00:26:00,624 That's really... Okay, thanks, keith. 535 00:26:00,626 --> 00:26:03,561 The reason that she fucked me is because... 536 00:26:03,563 --> 00:26:07,164 Because I fucking pushed the action, man. 537 00:26:10,902 --> 00:26:12,803 I threw my fucking dick on the table. 538 00:26:12,805 --> 00:26:14,705 With total fucking confidence, man. 539 00:26:14,707 --> 00:26:17,074 That's what you got to do. 540 00:26:17,076 --> 00:26:18,642 [ Claps hands ] 541 00:26:18,644 --> 00:26:20,177 You get it? 542 00:26:20,179 --> 00:26:21,812 Yeah. 543 00:26:21,814 --> 00:26:23,213 Throw your dick on the table. 544 00:26:23,215 --> 00:26:24,248 Yeah. 545 00:26:24,250 --> 00:26:25,983 Then they take the dick. 546 00:26:25,985 --> 00:26:27,585 Bam. 547 00:26:32,657 --> 00:26:35,793 [ Inhales, exhales deeply ] 548 00:26:35,795 --> 00:26:38,596 [ Inhales, exhales deeply ] 549 00:26:39,664 --> 00:26:40,931 Fuck, yeah! 550 00:26:40,933 --> 00:26:42,933 Ow, shit. 551 00:26:42,935 --> 00:26:44,335 Jesus, keith. Oh, my god. 552 00:26:44,337 --> 00:26:46,070 That hurt. 553 00:27:01,219 --> 00:27:03,621 How'd it go? 554 00:27:03,623 --> 00:27:06,143 She was banging on the door for a little while, but she stopped. 555 00:27:06,167 --> 00:27:08,067 I guess she fell asleep. 556 00:27:08,994 --> 00:27:10,828 Thanks for staying here. 557 00:27:10,830 --> 00:27:12,730 It's gonna be over soon. 558 00:27:12,732 --> 00:27:14,098 Yeah, well, then what? 559 00:27:14,100 --> 00:27:15,366 Fuck. I don't know. 560 00:27:15,368 --> 00:27:17,901 One day at a time, nate. 561 00:27:17,903 --> 00:27:20,404 Hey, man, how'd the weigh-in go? 562 00:27:20,406 --> 00:27:21,872 Oh, same shit. 563 00:27:21,874 --> 00:27:24,208 He's a big fucking dude, though. 564 00:27:24,210 --> 00:27:26,410 Yeah? How's your hand feeling? 565 00:27:26,412 --> 00:27:27,845 Mac's gonna come by tomorrow. 566 00:27:27,847 --> 00:27:29,487 He's gonna see if he can give me anything. 567 00:27:29,511 --> 00:27:31,715 [ Bottle cap clinks ] 568 00:27:31,717 --> 00:27:34,018 [ Swallows ] 569 00:27:34,020 --> 00:27:35,252 Ahh. 570 00:27:38,690 --> 00:27:40,424 Why don't you sleep in my bed tonight? 571 00:27:40,426 --> 00:27:42,159 Nah, I'm good. I got the couch. 572 00:27:42,161 --> 00:27:44,428 You got a big fight tomorrow. You got to get some rest. 573 00:27:44,430 --> 00:27:47,097 Yeah. I do have a big fight tomorrow. 574 00:27:47,099 --> 00:27:48,766 [ Sniffs ] 575 00:27:48,768 --> 00:27:50,434 Okay. 576 00:27:50,436 --> 00:27:51,735 Thank you. 577 00:27:51,737 --> 00:27:53,137 It's all good. 578 00:27:54,939 --> 00:27:57,341 Hey, if you, uh... If you jerk off in my sheets, 579 00:27:57,343 --> 00:27:59,143 I swear to god I'll kill you. 580 00:28:01,413 --> 00:28:04,048 Bring it, 'cause I'm jerking. 581 00:28:05,383 --> 00:28:08,419 Alvey: He had the gun. He started it. 582 00:28:08,421 --> 00:28:11,121 Fatso jumped in later. 583 00:28:12,358 --> 00:28:16,727 Gaines: I need nate to come in, I need him to I.D. These guys, 584 00:28:16,729 --> 00:28:19,163 And he's got to be willing to testify if it goes that far. 585 00:28:19,165 --> 00:28:20,464 All right, I'll talk to him. 586 00:28:20,466 --> 00:28:21,999 And here's the other thing. 587 00:28:22,001 --> 00:28:26,170 So if anybody shows up at your gym, shows up at your house... 588 00:28:26,172 --> 00:28:29,940 I got a gun. It's legal, registered. 589 00:28:29,942 --> 00:28:32,276 [ Chuckles ] they got more. 590 00:28:32,278 --> 00:28:34,178 Call us. 591 00:28:34,180 --> 00:28:37,981 Don't try and handle this thing yourself. 592 00:28:37,983 --> 00:28:42,052 Alvey, why didn't you mention this from the beginning? 593 00:28:44,389 --> 00:28:46,724 I don't know. 594 00:28:46,726 --> 00:28:48,425 I don't know. 595 00:28:50,195 --> 00:28:52,096 Mac: Yeah, you might have a slight fracture. 596 00:28:52,098 --> 00:28:53,197 It's gonna hurt like fuck. 597 00:28:53,199 --> 00:28:55,499 Yeah? I can tell. I-I can tell. 598 00:28:55,501 --> 00:28:57,701 You know how I can tell, mac? 'cause it hurts like fuck. 599 00:28:57,725 --> 00:28:59,069 Ooh, fight jay is snippy. 600 00:28:59,071 --> 00:29:02,172 Can you shoot it with fucking cortisone or something? 601 00:29:02,174 --> 00:29:05,375 I can give you some toradol for the inflammation, 602 00:29:05,377 --> 00:29:07,177 Some marcaine for the pain. 603 00:29:07,179 --> 00:29:08,479 You'll be able to make a fist, 604 00:29:08,481 --> 00:29:10,180 But it's gonna show up in a drug test. 605 00:29:10,182 --> 00:29:11,915 Well, there's not gonna be a drug test. 606 00:29:11,917 --> 00:29:13,984 Because it's an "eat shit fucking dick bucky" card. 607 00:29:13,986 --> 00:29:15,385 Drug test. 608 00:29:15,387 --> 00:29:17,488 I'm gonna take a piss and get out of here. 609 00:29:17,490 --> 00:29:19,356 Lucky if we have a fucking ref. 610 00:29:19,358 --> 00:29:22,059 Nate: Hey, jay. Oh, hey, dude, piss outside. 611 00:29:22,061 --> 00:29:25,229 What? I'm not a fucking animal. I'm gonna go in the house. 612 00:29:25,231 --> 00:29:27,531 Dude, piss in the bush. We're already outside. 613 00:29:27,533 --> 00:29:28,932 Nobody's going inside. 614 00:29:30,101 --> 00:29:32,269 That's bizarre. 615 00:29:32,271 --> 00:29:36,006 Dude, not in front of the fucking house, mac. 616 00:29:36,008 --> 00:29:37,508 Goddamn it, you said a bush. I don't know what bush. 617 00:29:37,510 --> 00:29:39,042 Don't be a fucking animal. Come on. 618 00:29:39,044 --> 00:29:41,111 Hey, hey, look at me. Hey, focus up, all right? 619 00:29:41,113 --> 00:29:43,394 Everything's good here. I got mom. It's all taken care of. 620 00:29:43,418 --> 00:29:45,816 You're gonna have a great fight, all right? 621 00:29:45,818 --> 00:29:47,918 [ Locker door closes ] 622 00:29:51,122 --> 00:29:53,423 What's up, movie star? Whoo! 623 00:29:53,425 --> 00:29:55,526 Not bad, right? Not bad. 624 00:29:55,528 --> 00:29:56,794 Where you going? 625 00:29:56,796 --> 00:29:58,562 Going to meet lisa's old man. 626 00:29:58,564 --> 00:30:00,364 Oh. 627 00:30:00,366 --> 00:30:03,300 An evening with ron. 628 00:30:03,302 --> 00:30:04,434 Fun. 629 00:30:04,436 --> 00:30:06,937 Why would you do that to yourself? 630 00:30:06,939 --> 00:30:09,139 Moment of weakness. 631 00:30:09,141 --> 00:30:11,308 Clearly. 632 00:30:11,310 --> 00:30:13,877 Have any advice? 633 00:30:13,879 --> 00:30:15,245 Mm. 634 00:30:15,247 --> 00:30:18,282 What do I know? The guy never warmed up to me. 635 00:30:18,284 --> 00:30:21,385 I heard you got into it with the photographer. 636 00:30:21,387 --> 00:30:24,054 Yeah, man. I'm sorry. 637 00:30:24,056 --> 00:30:27,090 It was... It's my bad. 638 00:30:27,092 --> 00:30:28,425 You okay? 639 00:30:28,427 --> 00:30:31,428 Yeah, I'm good. Just... just grinding. 640 00:30:31,430 --> 00:30:32,429 Okay. 641 00:30:32,431 --> 00:30:33,497 Yeah. 642 00:30:34,933 --> 00:30:36,433 Listen, it won't happen again, alvey. 643 00:30:36,435 --> 00:30:37,601 Don't apologize. 644 00:30:37,603 --> 00:30:39,570 I'll make sure he works around you. 645 00:30:39,572 --> 00:30:42,039 He's a pain in the ass. 646 00:30:42,041 --> 00:30:44,408 I got to get the hell out of here. 647 00:30:44,410 --> 00:30:46,109 [ Locker door closes ] 648 00:30:46,111 --> 00:30:47,411 Tomorrow? 649 00:30:47,413 --> 00:30:48,912 Yes, sir. 650 00:30:48,914 --> 00:30:50,881 Wish me luck. Good luck. 651 00:30:50,883 --> 00:30:53,917 All right. See you, coach. All right, pop. 652 00:30:55,220 --> 00:30:57,421 [ Air horn blows ] 653 00:30:57,423 --> 00:30:59,590 [ Cheering ] 654 00:30:59,592 --> 00:31:03,060 I need him in that cage in five fucking minutes! 655 00:31:03,062 --> 00:31:06,964 And check the toilet. He's probably still dumping. 656 00:31:06,966 --> 00:31:08,726 Your guy's here, right? Yeah, he's taping up. 657 00:31:08,750 --> 00:31:11,335 Andale, homeboy. Let's go, go, go, go. 658 00:31:11,337 --> 00:31:12,936 Jesus christ. What is that? 659 00:31:12,938 --> 00:31:14,504 It's the insurance form. Signed? 660 00:31:14,506 --> 00:31:16,306 Yeah. Good. 661 00:31:16,308 --> 00:31:18,442 Hey, it's $700 tonight. 662 00:31:18,444 --> 00:31:20,477 No fucking money orders six months from now. 663 00:31:20,479 --> 00:31:22,446 Yes, cash at the end of the fight. 664 00:31:22,448 --> 00:31:24,014 Don't make me hunt you down, bucky. 665 00:31:24,016 --> 00:31:26,250 I don't date white girls. 666 00:31:26,252 --> 00:31:28,218 [ Door opens, closes ] all right, just breathe. 667 00:31:28,220 --> 00:31:29,419 Come on. 668 00:31:30,622 --> 00:31:33,924 What the fuck, you guys? 669 00:31:33,926 --> 00:31:37,594 Look, this is gonna help, but you can't really throw it. 670 00:31:39,230 --> 00:31:41,365 How's it feel? 671 00:31:41,367 --> 00:31:44,368 Oh, it feels tremendous, lisa, thank you. 672 00:31:47,238 --> 00:31:50,207 They don't tell you that, um, when you retire, 673 00:31:50,209 --> 00:31:51,508 Everybody disappears. 674 00:31:51,510 --> 00:31:57,247 Unless you join some club or get into some bullshit hobby. 675 00:31:57,249 --> 00:31:59,583 Or something. 676 00:31:59,585 --> 00:32:01,451 And then, if you want friends, 677 00:32:01,453 --> 00:32:03,954 You got to find some group of enthusiasts. 678 00:32:03,956 --> 00:32:05,656 For birds or stamps. 679 00:32:05,658 --> 00:32:08,125 Or whatever the hell you're trying to get interested in. 680 00:32:08,127 --> 00:32:10,994 You see, that's my biggest fucking fear right there. 681 00:32:10,996 --> 00:32:12,162 Yeah, well, mine, too. 682 00:32:12,164 --> 00:32:13,697 But I'm living it. 683 00:32:13,699 --> 00:32:15,098 [ Chuckles ] 684 00:32:15,100 --> 00:32:17,234 Never retire, alvey. 685 00:32:17,236 --> 00:32:19,403 No. It's death. 686 00:32:19,405 --> 00:32:21,405 'Course, I didn't know any of that. 687 00:32:21,407 --> 00:32:23,941 I mean, the only reason I gave up the company. 688 00:32:23,943 --> 00:32:27,010 Was because I wanted to spend more time with lisa's mother. 689 00:32:27,012 --> 00:32:31,381 You know, travel, do stuff together. 690 00:32:31,383 --> 00:32:34,685 We, uh... we started to take up golf. 691 00:32:34,687 --> 00:32:36,086 [ laughs ] 692 00:32:36,088 --> 00:32:39,323 You know, that... That's a fucking tragedy. 693 00:32:39,325 --> 00:32:42,726 It's a fucking tragedy, yeah. Eight years. 694 00:32:45,029 --> 00:32:46,697 It never gets any easier. 695 00:32:46,699 --> 00:32:49,032 Your daughter talks about her mother all the time. 696 00:32:49,034 --> 00:32:50,600 I wish I could have met her. Mm. 697 00:32:50,602 --> 00:32:53,170 You know, she says she feels her every day. 698 00:32:53,172 --> 00:32:55,005 Her mother still guides her. 699 00:32:55,007 --> 00:32:57,007 [ Chuckles ] 700 00:32:57,009 --> 00:32:58,809 I don't know what the hell she'd think of you. 701 00:32:58,833 --> 00:33:00,043 Aah. [ laughs ] 702 00:33:00,045 --> 00:33:01,805 She would have loved me. She'd have loved me. 703 00:33:01,829 --> 00:33:03,347 Yeah, right. 704 00:33:03,349 --> 00:33:05,315 Oh. 705 00:33:05,317 --> 00:33:08,118 Well, I'm not ready to go to sleep. 706 00:33:08,120 --> 00:33:09,619 Mm. Two more? 707 00:33:09,621 --> 00:33:12,022 No, let's mix it up. I'll call for the car. 708 00:33:12,024 --> 00:33:13,690 Oh. I'll get the check. 709 00:33:13,692 --> 00:33:15,325 [ Whistles ] 710 00:33:15,327 --> 00:33:17,594 I got to watch you. 711 00:33:22,333 --> 00:33:24,234 [ Coughs ] 712 00:33:24,236 --> 00:33:25,669 [ Tap on door ] 713 00:33:25,671 --> 00:33:27,738 [ Clears throat ] 714 00:33:30,608 --> 00:33:32,743 [ Pound on door ] 715 00:33:48,760 --> 00:33:50,227 [ Pounding on door ] 716 00:33:50,229 --> 00:33:52,362 Nate, is that you? 717 00:33:52,364 --> 00:33:56,033 You got to... nate, you got to take me to a doctor. 718 00:33:56,035 --> 00:33:57,401 You got to take me to a doctor. 719 00:33:57,403 --> 00:34:00,637 Nate. Nate. Nate. 720 00:34:00,639 --> 00:34:08,478 Announcer: Coming to the cage, jay kulina! 721 00:34:08,480 --> 00:34:10,647 [ Rock music playing ] 722 00:34:10,649 --> 00:34:13,083 [ Scattered cheers, applause ] 723 00:34:13,085 --> 00:34:15,786 [ Crowd murmuring, booing ] 724 00:34:30,468 --> 00:34:32,469 Good? Put your arms out. 725 00:34:32,471 --> 00:34:35,372 I'm gonna check you over, please. 726 00:34:35,374 --> 00:34:38,742 Mouthpiece good? Let's see your hands. 727 00:34:40,078 --> 00:34:43,413 All right, sir. Up into the cage. 728 00:34:43,415 --> 00:34:45,582 [ Crowd cheering, booing ] 729 00:34:48,419 --> 00:34:51,588 And now, ladies and gentleman... 730 00:34:51,590 --> 00:34:53,824 Hey, it's me. 731 00:34:53,826 --> 00:34:55,559 Uh, just checking in. 732 00:34:55,561 --> 00:34:57,561 Y-your dad wants to have a nightcap. 733 00:34:57,563 --> 00:34:59,696 I-I don't know what time I'm gonna be home, 734 00:34:59,698 --> 00:35:01,832 So I just, uh, wanted to give you a heads up. 735 00:35:01,834 --> 00:35:05,202 Tell jay I said "good luck," okay? 736 00:35:05,204 --> 00:35:06,884 All right, bye. [ door opens, tone sounds ] 737 00:35:06,908 --> 00:35:08,305 Ron: Hey, alvey! 738 00:35:08,307 --> 00:35:09,806 Alvey: Hey! 739 00:35:09,808 --> 00:35:11,441 Oh! Got it? 740 00:35:11,443 --> 00:35:12,442 [ laughs ] 741 00:35:12,444 --> 00:35:13,844 Oh, you got the good stuff. 742 00:35:13,846 --> 00:35:15,445 Yeah, here's looking at you. 743 00:35:15,447 --> 00:35:17,314 Yeah. Salud. Huh? 744 00:35:17,316 --> 00:35:19,282 Salud. Right here. 745 00:35:19,284 --> 00:35:21,451 Put these down your pants. 746 00:35:21,453 --> 00:35:23,653 I can't look at tits without a drink in my hand. 747 00:35:23,655 --> 00:35:25,288 It's too uncomfortable. 748 00:35:25,290 --> 00:35:27,424 Here you go. Here we go. 749 00:35:27,426 --> 00:35:30,360 Here we go! 750 00:35:30,362 --> 00:35:32,429 [ Car door shuts ] 751 00:35:35,600 --> 00:35:37,901 [ Crowd cheering ] 752 00:35:42,607 --> 00:35:46,176 Lisa: Get up, jay! Get up! Fight! 753 00:35:46,178 --> 00:35:48,478 Mac: Get out of it! Jay, come on! 754 00:35:48,480 --> 00:35:49,746 Come on, jay! 755 00:35:49,748 --> 00:35:51,615 Come on! 756 00:35:51,617 --> 00:35:54,618 [ Crowd cheering ] 757 00:35:54,620 --> 00:35:56,620 Stand up! Stand up! 758 00:35:59,223 --> 00:36:01,291 Get up, get up, jay! 759 00:36:03,895 --> 00:36:05,495 Cover up, jay! 760 00:36:05,497 --> 00:36:07,197 Referee: You got to show me something! 761 00:36:07,199 --> 00:36:09,559 You have to show me something, or I'm gonna have to stop it. 762 00:36:09,583 --> 00:36:11,350 We got to call this. No, no. 763 00:36:12,670 --> 00:36:14,304 Come on, jay! Get up! 764 00:36:15,640 --> 00:36:17,207 [ Crowd cheers ] hang in there! 765 00:36:17,209 --> 00:36:18,942 Come on, jay! Hang in there! 766 00:36:18,944 --> 00:36:20,911 Hang in there, jay! 767 00:36:20,913 --> 00:36:24,915 [ Crowd cheering ] 768 00:36:24,917 --> 00:36:26,850 [ Air horn blows ] 769 00:36:26,852 --> 00:36:29,553 [ Cheers and applause ] 770 00:36:30,821 --> 00:36:32,556 Come on. 771 00:36:32,558 --> 00:36:34,791 Mouthpiece. 772 00:36:34,793 --> 00:36:36,433 I think he might have got that round, mac. 773 00:36:36,457 --> 00:36:37,861 Lisa wants to call this fight. 774 00:36:37,863 --> 00:36:40,230 No fucking way. He knows my fucking hand... 775 00:36:40,232 --> 00:36:41,552 Fuck your hand. Forget it. Listen. 776 00:36:41,554 --> 00:36:42,754 He's comfortable in his mount. 777 00:36:42,778 --> 00:36:43,800 No shit, mac. 778 00:36:43,802 --> 00:36:45,535 Well, do something about it. 779 00:36:45,537 --> 00:36:47,537 ♪ Don't throw it 780 00:36:47,539 --> 00:36:49,206 ♪ let me see you pop it 781 00:36:49,208 --> 00:36:52,509 So, we made those res... Whoa, whoa, whoa... 782 00:36:52,511 --> 00:36:53,831 Those reservations... Renovations. 783 00:36:53,855 --> 00:36:57,681 We put the locker rooms, and we put the sauna. 784 00:36:57,683 --> 00:37:00,850 Sau... well, if that's work, sign me up. 785 00:37:00,852 --> 00:37:02,819 I can sit in a sauna all day long. 786 00:37:02,821 --> 00:37:06,690 You got to cut the weight, you got to... Otherwise... 787 00:37:07,692 --> 00:37:09,793 [ both laughs ] 788 00:37:09,795 --> 00:37:11,695 Ahh! 789 00:37:11,697 --> 00:37:13,296 Shh. 790 00:37:13,298 --> 00:37:15,332 I'm telling. 791 00:37:15,334 --> 00:37:18,835 Oh, this whole, uh, arrangement is a little, uh, 792 00:37:18,837 --> 00:37:20,437 Little murky to me. 793 00:37:20,439 --> 00:37:21,905 Murky? What? What's murky? 794 00:37:21,907 --> 00:37:24,975 Well, I mean, lisa has put up the cash, right. 795 00:37:24,977 --> 00:37:26,576 Yeah. It's yours. 796 00:37:26,578 --> 00:37:28,745 You own it outright. Right? It's ours. No. 797 00:37:28,747 --> 00:37:30,914 She doesn't have a piece of it. Technically. 798 00:37:30,916 --> 00:37:33,316 It's our gym. You see it. She runs the gym. 799 00:37:33,318 --> 00:37:34,751 Hey, it's her gym. 800 00:37:34,753 --> 00:37:38,688 Well, uh, what happens if you guys split up, huh? 801 00:37:38,690 --> 00:37:42,259 It happens. Would she get her money back? 802 00:37:42,261 --> 00:37:44,828 Is she getting "renumerated" in any way? 803 00:37:44,830 --> 00:37:46,796 You know, you're looking at this the wrong way. 804 00:37:46,798 --> 00:37:48,598 We have an arran... We have an arrangement. 805 00:37:48,600 --> 00:37:51,568 Well, whatever you think. Your... it's your business. 806 00:37:51,570 --> 00:37:53,603 [ Rap music playing ] 807 00:37:53,605 --> 00:37:55,725 ♪ And I'm in here shinin', so she know the boy is on ♪ 808 00:37:55,727 --> 00:37:57,167 ♪ If you want this money from me... ♪ 809 00:37:57,191 --> 00:38:01,845 Ladies and gentleman, turn it up next for our very own cinnamon. 810 00:38:01,847 --> 00:38:03,380 ♪ Let me see you pop it 811 00:38:03,382 --> 00:38:05,015 ♪ go on and show it 812 00:38:05,017 --> 00:38:07,517 [ music distorts, muffles ] 813 00:38:09,053 --> 00:38:10,754 [ Air horn blows ] 814 00:38:10,756 --> 00:38:12,489 Lisa: Come on! 815 00:38:12,491 --> 00:38:14,057 Jesus! Fuck! 816 00:38:14,059 --> 00:38:16,593 Come on, jay! Hang in there. 817 00:38:16,595 --> 00:38:18,361 Cover up! Cover up! 818 00:38:18,363 --> 00:38:19,763 Shit! 819 00:38:19,765 --> 00:38:22,299 Now, jay, come on! 820 00:38:23,501 --> 00:38:24,901 Cover it up! 821 00:38:24,903 --> 00:38:27,704 That's it. Come out! 822 00:38:29,640 --> 00:38:32,042 No, no, no, no, no! Come on! 823 00:38:33,778 --> 00:38:36,479 Cover it up! 824 00:38:36,481 --> 00:38:38,748 Yes! Yes! Nice! 825 00:38:38,750 --> 00:38:40,684 That's it, jay! 826 00:38:40,686 --> 00:38:42,585 [ Crowd cheering ] 827 00:38:44,789 --> 00:38:46,089 Nice! 828 00:38:46,091 --> 00:38:49,726 Hold on to him! You got him! 829 00:38:51,362 --> 00:38:55,765 [ Indistinct shouting ] 830 00:38:57,702 --> 00:38:58,835 Referee: Stop! Stop! Stop! 831 00:38:58,837 --> 00:39:00,036 That's it! That's it! 832 00:39:00,038 --> 00:39:01,938 It's over! It's over! 833 00:39:01,940 --> 00:39:02,906 [ Rock music plays ] 834 00:39:02,908 --> 00:39:05,342 [ Cheers and applause ] 835 00:39:05,344 --> 00:39:06,810 I'm fucking proud of you! 836 00:39:06,812 --> 00:39:07,944 You okay? 837 00:39:07,946 --> 00:39:10,647 Can you get my money? Just get my money. 838 00:39:10,649 --> 00:39:12,916 Just get my money. 839 00:39:12,918 --> 00:39:15,085 [ Cheering continues ] 840 00:39:21,992 --> 00:39:24,728 Deejay: Once again, boys, welcome to the green club. 841 00:39:24,730 --> 00:39:26,996 Now let's hear a big round of applause, 842 00:39:26,998 --> 00:39:30,433 Get those hands together, for the beautiful miss mercedes. 843 00:39:32,603 --> 00:39:36,406 Ron: Trying to understand the rules here! 844 00:39:36,408 --> 00:39:41,478 If I can't put my hand on a woman's breasts here... 845 00:39:41,480 --> 00:39:43,646 Outrageous! 846 00:39:44,682 --> 00:39:46,015 Ron! Ron! Ron! 847 00:39:46,017 --> 00:39:48,418 Oh, shit! Now everybody's looking at me. 848 00:39:48,420 --> 00:39:50,687 I'm just trying to figure out the rules of this place. Ron, put your pants... 849 00:39:50,689 --> 00:39:52,809 This doesn't make any fucking sense! Put your pants on. 850 00:39:52,833 --> 00:39:53,723 [ Clattering ] 851 00:39:53,725 --> 00:39:55,859 Aah! 852 00:39:57,428 --> 00:39:59,529 [ Siren wails in distance ] 853 00:40:01,499 --> 00:40:04,033 Get in the car. 854 00:40:04,035 --> 00:40:06,002 Hey, ron, ron, ron, ron, ron, ron. 855 00:40:06,004 --> 00:40:07,003 [ Groans ] 856 00:40:07,005 --> 00:40:08,705 What are you doing, ron? 857 00:40:08,707 --> 00:40:11,574 Come on, let's get out of here. 858 00:40:13,878 --> 00:40:16,980 Y-you're not a good choice for my daughter. 859 00:40:18,682 --> 00:40:20,784 How would you know that? I'm her father. 860 00:40:20,786 --> 00:40:22,886 You're too old. 861 00:40:22,888 --> 00:40:25,155 She is walking up a mountain, 862 00:40:25,157 --> 00:40:28,591 And you are sliding down the other side. 863 00:40:28,593 --> 00:40:30,126 She needs somebody her own age. Okay. 864 00:40:30,128 --> 00:40:33,797 What's gonna happen when she wants to have children? 865 00:40:33,799 --> 00:40:35,465 She doesn't want to have kids. Oh, bullshit. 866 00:40:35,467 --> 00:40:36,827 Every woman wants to have children. 867 00:40:36,829 --> 00:40:38,189 I'm telling you we talked about it, 868 00:40:38,213 --> 00:40:40,036 And she doesn't want to have kids. 869 00:40:40,038 --> 00:40:42,472 Well, she wouldn't say because you're a bully! I'm a what? 870 00:40:42,474 --> 00:40:44,641 You're so goddamned inflamed about anything. 871 00:40:44,643 --> 00:40:47,010 What do you know about me? You don't know me, ron. 872 00:40:47,012 --> 00:40:49,045 You don't know your fucking own daughter. 873 00:40:49,047 --> 00:40:51,114 You... you... you got your own fucking version. 874 00:40:51,116 --> 00:40:54,017 My ver... you think this shit is my version? 875 00:40:54,019 --> 00:40:55,552 Yeah, I do. My version is fucked. 876 00:40:55,554 --> 00:40:57,921 I gave that up a long time ago. 877 00:40:57,923 --> 00:41:01,057 But I know what my wife, her mother would want, 878 00:41:01,059 --> 00:41:03,126 And it's not you. 879 00:41:05,663 --> 00:41:09,532 Is it true you got a wife floating around here? 880 00:41:09,534 --> 00:41:13,203 Still got an old, used-up wife floating around? 881 00:41:13,205 --> 00:41:15,538 You want another one now? 882 00:41:16,941 --> 00:41:18,641 You know what? 883 00:41:18,643 --> 00:41:20,543 We had a good night. 884 00:41:20,545 --> 00:41:23,680 You drank too much. Now it's time to go home. 885 00:41:23,682 --> 00:41:26,082 This is my car. 886 00:41:26,084 --> 00:41:28,751 Get a cab. 887 00:41:33,624 --> 00:41:35,992 [ Sirens wailing in distance ] 888 00:41:36,994 --> 00:41:40,497 [ Indistinct talking ] 889 00:41:46,504 --> 00:41:48,605 What the fuck? 890 00:41:48,607 --> 00:41:50,573 Lisa: Hey, bucky. 891 00:41:50,575 --> 00:41:52,976 Hey-hey, lisa. 892 00:41:52,978 --> 00:41:54,677 Oh. 893 00:41:54,679 --> 00:41:55,979 There's my tire. 894 00:41:55,981 --> 00:41:57,146 I was just looking for you. 895 00:41:57,148 --> 00:41:58,915 Really? Yeah. 896 00:41:58,917 --> 00:42:00,997 'Cause to me, it kind of looks like you're trying to. 897 00:42:01,021 --> 00:42:02,952 Skate out of here without paying our fighter. 898 00:42:02,954 --> 00:42:05,588 No, no, no. I'm right here. I'm right here. 899 00:42:05,590 --> 00:42:07,957 Well, that's good, um, 'cause it's $700, 900 00:42:07,959 --> 00:42:09,993 And then you get your wheel back. 901 00:42:09,995 --> 00:42:13,096 Okay, look, the gate kind of sucked tonight. 902 00:42:13,098 --> 00:42:16,599 It was really disappointing, but jay was amazing. 903 00:42:16,601 --> 00:42:19,569 And, uh, you're a fucking cunt. 904 00:42:19,571 --> 00:42:21,871 Come on, you got fucking grizzly adams here. 905 00:42:21,873 --> 00:42:23,306 Fucking shaking me down? 906 00:42:24,775 --> 00:42:26,809 Come on, bucky. 907 00:42:30,581 --> 00:42:32,048 There it is. 908 00:42:32,050 --> 00:42:34,551 Oh, and, uh, my fighter busted his hand, 909 00:42:34,553 --> 00:42:38,154 So we're gonna be filing an insurance claim. 910 00:42:38,156 --> 00:42:40,623 This is your tire. 911 00:42:40,625 --> 00:42:43,760 Good luck. 912 00:42:43,762 --> 00:42:45,962 Can you help me put it back on? 913 00:42:45,964 --> 00:42:47,664 Oh, I don't know shit about cars, brother. 914 00:42:49,033 --> 00:42:51,100 Well, how'd you take it off? 915 00:42:51,102 --> 00:42:52,635 That I do know. 916 00:42:52,637 --> 00:42:54,103 I can't... 917 00:42:54,105 --> 00:42:55,238 [ door closes ] 918 00:43:11,188 --> 00:43:13,156 [ Chuckles ] 919 00:43:21,699 --> 00:43:24,267 [ Bottle cap clinks ] 920 00:43:30,674 --> 00:43:32,075 [ Swallows ] 921 00:43:51,962 --> 00:43:54,230 We got to bury those. 922 00:43:54,232 --> 00:43:56,366 They're not right. 923 00:43:58,702 --> 00:44:00,236 You should talk to him. 924 00:44:00,238 --> 00:44:02,639 I don't want to talk to him. 925 00:44:02,641 --> 00:44:03,906 He's struggling. 926 00:44:03,908 --> 00:44:05,708 Doesn't have anyone. 927 00:44:05,710 --> 00:44:08,745 I thought he had you. Wasn't that the whole pitch? 928 00:44:10,914 --> 00:44:13,783 Whatever he's dealing with, I can't help him. 929 00:44:14,985 --> 00:44:17,687 He won't show me anything. 930 00:44:19,390 --> 00:44:21,991 Fucking hates himself. 931 00:44:22,993 --> 00:44:25,361 It's a dark, dark road. 932 00:44:28,966 --> 00:44:32,168 It's a conversation, sweetheart. 933 00:44:32,170 --> 00:44:34,937 Eventually you got to forgive him. 934 00:44:41,912 --> 00:44:44,380 Come here. 935 00:44:44,382 --> 00:44:47,150 Come here. 936 00:44:51,088 --> 00:44:52,855 How did jay do? 937 00:44:52,857 --> 00:44:53,890 [ Sighs ] he won. 938 00:44:53,892 --> 00:44:55,692 He won. 939 00:44:55,694 --> 00:44:58,294 Seriously, if that kid can keep his shit together, 940 00:44:58,296 --> 00:45:00,229 He's gonna be something special. 941 00:45:00,231 --> 00:45:02,165 Well, that is... That's a big if. 942 00:45:02,167 --> 00:45:04,100 You would have been proud of him. 943 00:45:04,102 --> 00:45:05,868 Yeah. 944 00:45:05,870 --> 00:45:08,738 How'd it go with my dad? 945 00:45:09,840 --> 00:45:12,442 [ Chuckling ] your dad... Is fun. 946 00:45:12,444 --> 00:45:14,043 Oh, yeah. He is. 947 00:45:14,045 --> 00:45:15,144 [ laughs ] 948 00:45:15,146 --> 00:45:17,113 He misses your mother. 949 00:45:17,115 --> 00:45:18,448 So do I. 950 00:45:18,450 --> 00:45:20,316 Yeah. 951 00:45:20,318 --> 00:45:22,251 Fun. 952 00:45:23,721 --> 00:45:25,388 You okay? 953 00:45:25,390 --> 00:45:26,923 Yeah. 954 00:45:28,325 --> 00:45:29,826 I missed you. 955 00:45:29,828 --> 00:45:30,893 Mmm. 956 00:45:32,396 --> 00:45:34,030 How much? 957 00:45:34,032 --> 00:45:35,198 A lot. 958 00:45:35,200 --> 00:45:37,033 What are you gonna do? [ chuckles ] 959 00:45:44,341 --> 00:45:45,808 Hi. Oh. 960 00:45:45,810 --> 00:45:47,810 Hey, you're not scheduled today. 961 00:45:47,812 --> 00:45:49,812 I know. Can I talk to you, please? 962 00:45:49,814 --> 00:45:51,481 About what? 963 00:45:51,483 --> 00:45:53,916 Can I talk to you? About what? 964 00:45:53,918 --> 00:45:55,818 I'm sorry. 965 00:45:57,955 --> 00:46:00,022 I wanted to apologize. 966 00:46:01,959 --> 00:46:03,459 Hey. 967 00:46:07,531 --> 00:46:09,132 For what? 968 00:46:09,134 --> 00:46:11,000 For not being around, not calling back, 969 00:46:11,002 --> 00:46:12,368 For everything. 970 00:46:12,370 --> 00:46:14,090 Yeah, I don't like to get fucked and dodged. 971 00:46:14,114 --> 00:46:15,204 That doesn't feel good. 972 00:46:15,206 --> 00:46:17,406 [ Sighs ] 973 00:46:17,408 --> 00:46:22,145 Okay, look, you're probably a good guy, nate. 974 00:46:22,147 --> 00:46:24,046 Or I don't know. Maybe you're not. 975 00:46:24,048 --> 00:46:25,915 Maybe you're just a quiet asshole. 976 00:46:25,917 --> 00:46:28,017 And it takes a little longer to see it. 977 00:46:28,986 --> 00:46:32,555 Either way, I crossed a line that I never cross, 978 00:46:32,557 --> 00:46:35,191 And it's affecting your treatment. 979 00:46:35,193 --> 00:46:37,960 That makes me a bad p.T., 980 00:46:37,962 --> 00:46:39,602 And that makes me feel like a stupid girl. 981 00:46:39,626 --> 00:46:43,032 So diego's gonna handle your treatment from now on. 982 00:46:43,034 --> 00:46:45,401 I didn't mean to disrespect you. 983 00:46:45,403 --> 00:46:49,038 All right, there's... There's just a lot going on, 984 00:46:49,040 --> 00:46:50,873 And I... And I can't tell you about it. 985 00:46:50,875 --> 00:46:54,043 That's okay. I believe you. I really hope you figure it out. 986 00:46:55,546 --> 00:46:57,380 I got to work. 987 00:47:04,521 --> 00:47:06,956 [ Sighs ] 988 00:47:10,527 --> 00:47:12,595 [ Man speaks indistinctly over p.A. ] 989 00:47:13,897 --> 00:47:17,333 Ryan: My family won't talk to me. 990 00:47:17,335 --> 00:47:23,072 I call my mom, and, uh, she just won't call me back. 991 00:47:23,074 --> 00:47:24,440 And it's fine. 992 00:47:24,442 --> 00:47:26,943 You know, I thought I was used to that. 993 00:47:26,945 --> 00:47:28,878 But, um... 994 00:47:31,615 --> 00:47:34,116 Just, uh... 995 00:47:35,285 --> 00:47:39,455 It was just one year. 996 00:47:39,457 --> 00:47:44,560 Like, just one fucking year, and it just got away from me. 997 00:47:47,064 --> 00:47:52,902 And... I feel like if I could just talk to them, you know... 998 00:47:55,205 --> 00:47:58,140 I don't know, even just my mom, 999 00:47:58,142 --> 00:47:59,942 Then it would help. 1000 00:48:02,346 --> 00:48:04,614 Maybe they're not ready. 1001 00:48:06,283 --> 00:48:08,651 Doesn't mean they don't think about you. 1002 00:48:10,320 --> 00:48:12,321 You haven't talked to them, have you? 1003 00:48:13,323 --> 00:48:15,157 No. It's been years. 1004 00:48:15,159 --> 00:48:16,492 Yeah. 1005 00:48:16,494 --> 00:48:18,628 I was talking to your mom for a while after, 1006 00:48:18,630 --> 00:48:24,233 But then it just sort of seemed like, "where is this going?" 1007 00:48:30,274 --> 00:48:32,375 Does alvey know you're here? 1008 00:48:33,443 --> 00:48:35,378 Lisa: Yeah. 1009 00:48:35,380 --> 00:48:37,446 I wouldn't be here otherwise. 1010 00:48:42,953 --> 00:48:44,353 [ Can slams ] 1011 00:48:44,355 --> 00:48:45,421 Hi. 1012 00:48:45,423 --> 00:48:47,123 What are you doing? 1013 00:48:47,125 --> 00:48:48,491 Hello. 1014 00:48:48,493 --> 00:48:49,525 Keith? 1015 00:48:49,527 --> 00:48:50,526 Keith. 1016 00:48:50,528 --> 00:48:51,627 Lisa prince. 1017 00:48:51,629 --> 00:48:53,262 Yeah, that's right. 1018 00:48:53,264 --> 00:48:55,665 Listen, um, we can all hang out some other time, 1019 00:48:55,667 --> 00:48:57,533 But lisa and I were just having. 1020 00:48:57,535 --> 00:49:01,137 A really private, personal conversation. 1021 00:49:01,139 --> 00:49:04,407 So maybe I can meet you back in the room? 1022 00:49:04,409 --> 00:49:06,375 Is that cool? 1023 00:49:09,112 --> 00:49:11,147 Here you go. 1024 00:49:13,483 --> 00:49:15,184 Hey, lisa? 1025 00:49:15,186 --> 00:49:16,352 Yeah. 1026 00:49:17,587 --> 00:49:19,021 Oh, no. 1027 00:49:19,023 --> 00:49:20,583 What the fuck are you doing, man? No, no. 1028 00:49:20,607 --> 00:49:25,161 She knows what I'm doing. I get it. Okay. Pull your pants up. 1029 00:49:25,163 --> 00:49:27,163 Pull your fucking pants up, dude. Come on. Keith. 1030 00:49:27,165 --> 00:49:30,633 [ Snaps fingers ] keith, you can't do that, man. 1031 00:49:30,635 --> 00:49:33,302 Pull your pants up. You hit michael, 1032 00:49:33,304 --> 00:49:36,072 And then you fucked a girl in the bathroom, and then I'm... 1033 00:49:36,074 --> 00:49:37,173 Keith, keith. 1034 00:49:37,175 --> 00:49:39,041 I didn't make up "dick on the table." 1035 00:49:39,043 --> 00:49:40,710 You said it! And we... I told you... 1036 00:49:40,712 --> 00:49:42,478 Why are you being like this? Why are you... 1037 00:49:42,480 --> 00:49:43,479 Jesus, keith. 1038 00:49:43,481 --> 00:49:45,681 This is fucking b.S. 1039 00:49:45,683 --> 00:49:47,350 I am so sorry. 1040 00:49:47,352 --> 00:49:49,018 Keith. 1041 00:49:49,020 --> 00:49:50,500 Why can't I do it?! Come on, let's go. 1042 00:49:50,524 --> 00:49:52,054 You did this! You did this! 1043 00:49:52,056 --> 00:49:53,723 Keith, we talked about this, man. 1044 00:49:53,725 --> 00:49:56,258 Use your fucking head, dude. What are you doing? 1045 00:49:56,260 --> 00:49:57,693 You told me to use my dick. 1046 00:49:57,695 --> 00:50:00,229 Just go... Just go back. 1047 00:50:00,231 --> 00:50:02,198 There you go, buddy. 1048 00:50:08,739 --> 00:50:11,374 It's fine. Not like I haven't seen one before. 1049 00:50:11,376 --> 00:50:13,476 I swear to god. Oh, my god. 1050 00:50:13,478 --> 00:50:15,344 I'm so sorry. It's fine. 1051 00:50:15,346 --> 00:50:17,413 No, it's not fucking fine. 1052 00:50:19,216 --> 00:50:21,417 This fucking place, um... 1053 00:50:21,419 --> 00:50:24,653 [ sighs ] 1054 00:50:24,655 --> 00:50:27,056 Is, um... 1055 00:50:27,058 --> 00:50:29,291 Fucking grinding me. 1056 00:50:31,495 --> 00:50:32,628 Um... 1057 00:50:32,630 --> 00:50:34,663 You know, I was thinking. 1058 00:50:34,665 --> 00:50:39,068 Maybe I could call your mom and just see what she says. 1059 00:50:40,737 --> 00:50:43,172 Yeah, thank you. 1060 00:50:45,375 --> 00:50:47,043 Okay. 1061 00:50:49,679 --> 00:50:51,313 Okay. 1062 00:50:56,420 --> 00:50:58,421 Fuck, man. 1063 00:50:58,423 --> 00:51:03,659 ♪ ...When we all pass away 1064 00:51:03,661 --> 00:51:09,532 ♪ in time, I will find... 73386

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.