Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:02,736 --> 00:00:04,503
[ Clock ticking ]
2
00:00:14,014 --> 00:00:16,749
Alvey: Fighting's a mind-fuck.
3
00:00:19,486 --> 00:00:23,355
Fighting hurts.
4
00:00:23,357 --> 00:00:26,358
It softens your dick.
5
00:00:26,360 --> 00:00:28,627
Unless you're a psychopath,
and [inhales deeply]
6
00:00:28,629 --> 00:00:30,496
I got no time for
guys like that.
7
00:00:30,498 --> 00:00:33,499
[ Exhales deeply ]
8
00:00:33,501 --> 00:00:35,634
Most guys run from fights.
9
00:00:35,636 --> 00:00:41,173
The inevitable question that
they whisper to themselves...
10
00:00:41,175 --> 00:00:44,710
"am I one of the weak?"
11
00:00:44,712 --> 00:00:46,645
"Am I one of the strong?"
12
00:00:48,782 --> 00:00:52,785
"Where do I line up in the
pecking order of it all?"
13
00:00:52,787 --> 00:00:56,255
Fighters... Fighters need that.
14
00:00:56,257 --> 00:01:00,125
You know, it lifts them up.
It feeds them.
15
00:01:00,127 --> 00:01:03,128
It's the truth that
they got to have.
16
00:01:03,130 --> 00:01:05,197
[ Ticking continues ]
17
00:01:11,738 --> 00:01:15,074
I think that's what's
fucking me up.
18
00:01:15,076 --> 00:01:18,077
I think that's, uh...
19
00:01:18,079 --> 00:01:22,214
You know, I don't have
that anymore in my life.
20
00:01:22,216 --> 00:01:23,749
I don't know...
21
00:01:23,751 --> 00:01:26,285
I don't even know what
questions to ask.
22
00:01:36,830 --> 00:01:40,566
I'm starting to feel like
I'm a big fucking joke...
23
00:01:40,568 --> 00:01:43,836
Like, uh, I'm just a...
24
00:01:43,838 --> 00:01:46,438
I'm a revival act,
25
00:01:46,440 --> 00:01:48,707
That everything I've done
that's worth a shit,
26
00:01:48,709 --> 00:01:50,275
It's already happened.
27
00:01:53,546 --> 00:01:56,548
Couple weeks ago, lisa was
handing out fliers...
28
00:01:56,550 --> 00:01:58,550
Promo fliers for the gym.
29
00:01:58,552 --> 00:02:01,753
My picture's on it.
I look at it.
30
00:02:01,755 --> 00:02:04,323
And I say to myself,
"fuck, you should just go
31
00:02:04,325 --> 00:02:06,592
"limp off into the woods
and die already, guy.
32
00:02:06,594 --> 00:02:08,727
I mean, party's over, amigo."
33
00:02:08,729 --> 00:02:11,196
Dr. Kramer: You talk to lisa
about this kind of thing?
34
00:02:11,198 --> 00:02:13,198
She sees it before I do.
35
00:02:13,200 --> 00:02:14,333
[ laughs ]
36
00:02:14,335 --> 00:02:17,202
And what does she say?
37
00:02:17,204 --> 00:02:19,738
She likes you. She thinks
this is a good idea.
38
00:02:19,740 --> 00:02:22,474
You know, she tell...
She tells me that...
39
00:02:22,476 --> 00:02:24,343
That I should ease up
on myself, which I do.
40
00:02:24,345 --> 00:02:25,878
I do. I really do.
41
00:02:25,880 --> 00:02:28,347
I... but then I get tired.
42
00:02:28,349 --> 00:02:31,617
And, uh, I start
to feel like shit.
43
00:02:31,619 --> 00:02:33,352
Is it the sleeping
pills aren't working?
44
00:02:33,354 --> 00:02:35,354
I'm not taking 'em.
45
00:02:35,356 --> 00:02:37,623
Why is that?
46
00:02:37,625 --> 00:02:41,760
Because I need another pill like
I need a hole in the head, doc.
47
00:02:41,762 --> 00:02:43,629
How about the other medications?
48
00:02:43,631 --> 00:02:45,497
Are they... They
working for you?
49
00:02:45,499 --> 00:02:48,367
Uh, yeah. I-I... yeah,
I guess so, yeah.
50
00:02:48,369 --> 00:02:51,770
Yeah, they're... yeah.
51
00:02:51,772 --> 00:02:53,906
You know, I got to
cut this short.
52
00:02:53,908 --> 00:02:56,909
Are you... are you sure?
Yeah. Yeah, yeah.
53
00:02:56,911 --> 00:03:00,379
But, uh...
54
00:03:00,381 --> 00:03:03,515
This is good. I-I... You
know, you do good work.
55
00:03:03,517 --> 00:03:05,384
Thank you. We've been
getting somewhere here.
56
00:03:05,386 --> 00:03:07,219
[ Chuckling ] that's
some progress, huh?
57
00:03:44,824 --> 00:03:48,393
You can do this. I
believe in you, mac.
58
00:03:48,395 --> 00:03:49,661
You can do this. Mac:
This isn't happening.
59
00:03:49,663 --> 00:03:51,396
It is happening. Why, mac?
Come on.
60
00:03:51,398 --> 00:03:52,998
Because those things are filthy.
61
00:03:53,000 --> 00:03:54,920
Well, then, I'm gonna sterilize it.
Look at this.
62
00:03:54,944 --> 00:03:55,867
Mac, look.
63
00:03:55,869 --> 00:03:59,738
Doctors amputated people with
fucking rusty machetes, okay?
64
00:03:59,740 --> 00:04:01,860
And then they would seal up
the wound with bull semen,
65
00:04:01,884 --> 00:04:03,375
And out you go...
It saved lives.
66
00:04:03,377 --> 00:04:04,857
That absolutely did
not happen, buddy.
67
00:04:04,881 --> 00:04:09,848
But I'm talking about literally a
few centimeters of metal, man.
68
00:04:09,850 --> 00:04:12,284
Look, I'm sorry, buddy.
I'm shutting it down.
69
00:04:12,286 --> 00:04:13,685
It's been a lovely evening.
Hey, I'm gonna pay you $200.
70
00:04:13,687 --> 00:04:15,354
Ha, motherfucker, if
you had 200 bucks,
71
00:04:15,356 --> 00:04:16,996
Then you should have
paid for your drinks.
72
00:04:17,020 --> 00:04:17,889
There you go.
73
00:04:17,891 --> 00:04:20,492
Mac... I don't have 200 bucks.
74
00:04:20,494 --> 00:04:23,495
I am just asking.
75
00:04:23,497 --> 00:04:26,365
I am asking you, please,
76
00:04:26,367 --> 00:04:29,368
Let me dart you like a rhino.
77
00:04:29,370 --> 00:04:31,770
Let me dart you like
the white rhino,
78
00:04:31,772 --> 00:04:34,373
The majestic white
rhino that you are.
79
00:04:34,375 --> 00:04:37,776
Please, I need this.
80
00:04:37,778 --> 00:04:40,345
I need this.
81
00:04:40,347 --> 00:04:41,480
Guys, let's go.
82
00:04:41,482 --> 00:04:42,614
Come on. Throw the dart.
83
00:04:42,616 --> 00:04:45,050
On three. One... Don't count it.
84
00:04:45,052 --> 00:04:47,619
Oh, boy. I got a neck cramp.
Oh, throw the dart, jay!
85
00:04:47,621 --> 00:04:50,021
Throw the dart! Throw the da...
I got a neck cramp, mac! Easy!
86
00:04:50,045 --> 00:04:52,445
[ Sighs ] [ grunts ]
87
00:04:53,026 --> 00:04:54,626
Okay.
88
00:04:54,628 --> 00:04:56,628
Oh, yeah, mac, well done.
89
00:04:56,630 --> 00:04:58,730
Can we leave the bar now?
90
00:04:58,732 --> 00:05:00,899
Mac. Goodbye, gentlemen.
91
00:05:00,901 --> 00:05:02,634
It's a walk-off, man.
92
00:05:02,636 --> 00:05:03,669
[ Door closes ]
93
00:05:03,671 --> 00:05:06,071
Good fucking morning.
94
00:05:06,073 --> 00:05:07,506
Who's picking up nate today?
95
00:05:07,508 --> 00:05:09,908
My dad wants to.
96
00:05:09,910 --> 00:05:11,510
You guys are fucking hilarious.
97
00:05:11,512 --> 00:05:14,913
It's not me, man.
I'm peace and love.
98
00:05:14,915 --> 00:05:16,515
What do the cops say?
99
00:05:16,517 --> 00:05:18,650
Oh.
100
00:05:18,652 --> 00:05:20,519
All kinds of shit.
101
00:05:20,521 --> 00:05:22,788
They're getting into it...
Way into it.
102
00:05:22,790 --> 00:05:24,656
They just put together
a new task force,
103
00:05:24,658 --> 00:05:26,658
So it's a really big
fucking deal for them.
104
00:05:26,660 --> 00:05:27,893
It's this and o.J.
105
00:05:27,895 --> 00:05:29,895
It's been two weeks.
They got nothing?
106
00:05:29,897 --> 00:05:32,397
Can't even get these
bitches on the phone.
107
00:05:32,399 --> 00:05:35,801
But you know what? That's okay.
108
00:05:35,803 --> 00:05:37,069
I'll figure it out.
109
00:05:37,071 --> 00:05:38,804
Jay.
110
00:05:38,806 --> 00:05:42,040
Hey, please. Let the
police handle it.
111
00:05:42,042 --> 00:05:44,376
Please?
112
00:05:44,378 --> 00:05:48,980
Hey. Please? So, I wonder how this
steering wheel got bent, mac.
113
00:05:48,982 --> 00:05:51,516
[ Chortles ] all right.
Get out of there.
114
00:05:51,518 --> 00:05:54,386
[ Grunts ]
115
00:05:54,388 --> 00:05:56,822
Get some sleep. I'll see
you at the hospital.
116
00:05:56,824 --> 00:05:59,758
[ Engine turns over,
rock music plays ]
117
00:06:01,728 --> 00:06:03,595
♪ Whoa ♪
118
00:06:03,597 --> 00:06:06,465
♪ Yeah, yeah ♪
119
00:06:06,467 --> 00:06:07,999
[ Dog barks in distance ]
120
00:06:08,001 --> 00:06:09,101
[ P.A. Beeps ]
121
00:06:09,103 --> 00:06:12,437
[ Indistinct talking over p.A. ]
122
00:06:12,439 --> 00:06:14,906
[ Indistinct
shouting, thudding ]
123
00:06:17,677 --> 00:06:19,411
Keith.
124
00:06:19,413 --> 00:06:20,946
Hey, keith! Keith!
125
00:06:20,948 --> 00:06:22,481
Keith, what the fuck?!
126
00:06:22,483 --> 00:06:24,883
Fucking shit! Hey, hey, hey, hey.
Hey, hey!
127
00:06:24,885 --> 00:06:26,585
Sto... hey.
128
00:06:26,587 --> 00:06:29,855
Oh, man! [ screams, sobs ]
129
00:06:29,857 --> 00:06:30,989
You see this?! It's my place!
130
00:06:30,991 --> 00:06:32,457
Shh. Hey, hey, hey, hey.
131
00:06:32,459 --> 00:06:34,459
This is my place!
132
00:06:34,461 --> 00:06:36,461
This is my stuff.
133
00:06:36,463 --> 00:06:39,464
Keith. Keith.
134
00:06:39,466 --> 00:06:42,701
My stuff, too. It's
my stuff, too.
135
00:06:42,703 --> 00:06:46,104
People steal stuff here!
136
00:06:46,106 --> 00:06:48,106
You can't even have
anything here.
137
00:06:48,108 --> 00:06:51,109
Okay, okay. What did they steal?
138
00:06:51,111 --> 00:06:52,791
What did they steal?
I'll help you find it.
139
00:06:52,815 --> 00:06:56,515
Oka... hey, hey, hey, hey!
Hey, hey!
140
00:06:56,517 --> 00:06:58,784
Hey. Hey, what did
they steal, man, huh?
141
00:06:58,786 --> 00:07:00,452
My... I'll help you find it.
142
00:07:00,454 --> 00:07:02,120
What? [ whimpers ]
143
00:07:02,122 --> 00:07:05,457
My... [ sighs ]
144
00:07:05,459 --> 00:07:07,626
My... my bear.
145
00:07:07,628 --> 00:07:09,628
Bear? Like a toy?
146
00:07:09,630 --> 00:07:12,497
[ Sobbing ]
147
00:07:12,499 --> 00:07:16,067
Hey. It's a key chain.
148
00:07:16,069 --> 00:07:19,137
I had it in here. It's
a bear key chain.
149
00:07:19,139 --> 00:07:20,472
Ryan: Okay.
150
00:07:20,474 --> 00:07:22,474
And...
151
00:07:22,476 --> 00:07:25,610
I know it's funny
to you guys, but...
152
00:07:25,612 --> 00:07:28,480
Hey, keith, look at me, man.
I'm not laughing.
153
00:07:28,482 --> 00:07:29,748
Hey.
154
00:07:29,750 --> 00:07:33,618
W-where's the last
time you had him?
155
00:07:33,620 --> 00:07:35,020
Huh?
156
00:07:35,022 --> 00:07:37,155
[ Sobbing, breathing heavily ]
157
00:07:37,157 --> 00:07:40,892
It... it was in here...
158
00:07:40,894 --> 00:07:43,028
Like it always is.
159
00:07:43,030 --> 00:07:44,496
Great.
160
00:07:44,498 --> 00:07:46,031
Okay, so we'll search in here...
161
00:07:46,033 --> 00:07:49,034
[ sniffles ] Without
fucking everything up.
162
00:07:49,036 --> 00:07:52,070
And then we'll expand the
perimeter and then... oh.
163
00:07:52,072 --> 00:07:55,073
Hey, if somebody stole him, I'm
gonna get him back for you.
164
00:07:55,075 --> 00:07:58,210
Don't worry. He'll turn up.
165
00:07:58,212 --> 00:08:00,212
[ Sighs ] okay.
166
00:08:00,214 --> 00:08:01,746
All right.
167
00:08:01,748 --> 00:08:03,682
Thanks, ryan. Yeah.
168
00:08:03,684 --> 00:08:05,984
Can you help... [
rock music plays ]
169
00:08:05,986 --> 00:08:07,686
Good. Let me see. You guys are lazy.
You're pissing me off.
170
00:08:07,688 --> 00:08:08,968
Three and three.
Three and three.
171
00:08:08,970 --> 00:08:10,103
Come on. [ Claps ] let's go.
172
00:08:10,105 --> 00:08:12,591
One. Two, move.
173
00:08:12,593 --> 00:08:14,826
We move. We keep moving. We
don't move, we rot. We die.
174
00:08:14,828 --> 00:08:16,862
Always moving. Always moving.
175
00:08:16,864 --> 00:08:19,531
No mistakes. The only
mistake is to stop moving.
176
00:08:19,533 --> 00:08:21,266
You're thinking.
You're thinking.
177
00:08:21,268 --> 00:08:23,549
Something doesn't work, don't get stuck.
Don't stay there.
178
00:08:23,573 --> 00:08:25,704
I see you guys get frustrated
a little bit because.
179
00:08:25,706 --> 00:08:27,786
You want the triangle or you
want the fucking armbar.
180
00:08:27,810 --> 00:08:29,241
It doesn't matter.
You keep moving.
181
00:08:29,243 --> 00:08:31,243
30 seconds. 30 seconds. Come on.
182
00:08:31,245 --> 00:08:34,279
Every move has a twin.
183
00:08:34,281 --> 00:08:37,549
We get stuffed on one
move, we go to the twin.
184
00:08:37,551 --> 00:08:40,685
Come on, come on, come on! Five seconds!
Move it, move it!
185
00:08:40,687 --> 00:08:43,087
Good! We get stuffed on that move,
we go back to another twin.
186
00:08:43,111 --> 00:08:45,624
Like water. Always transition.
187
00:08:45,626 --> 00:08:47,592
Good. Good, good, good.
188
00:08:47,594 --> 00:08:50,262
Any questions?
189
00:08:50,264 --> 00:08:51,897
Smile. I want
everybody to smile.
190
00:08:51,899 --> 00:08:54,165
This is fun. We're having fun.
[ laughs ]
191
00:08:54,167 --> 00:08:55,834
All right. See you tomorrow.
192
00:08:55,836 --> 00:08:58,270
[ Applause ]
193
00:08:58,272 --> 00:09:00,839
[ Door opens ] hey.
194
00:09:00,841 --> 00:09:02,307
Lisa: Hey.
195
00:09:08,314 --> 00:09:09,915
Hatchet list?
196
00:09:09,917 --> 00:09:12,784
Yep. It's not that
hard to stay off it.
197
00:09:12,786 --> 00:09:14,786
Just pay the money
per the contract.
198
00:09:14,788 --> 00:09:17,889
That every single person signed.
199
00:09:17,891 --> 00:09:19,891
No taylor?
200
00:09:19,893 --> 00:09:21,026
Taylor... He spends
a lot of money.
201
00:09:21,028 --> 00:09:22,228
On his manicure and pedicures.
202
00:09:22,252 --> 00:09:23,895
He spends a lot of
money on his tattoos.
203
00:09:23,897 --> 00:09:25,217
I'm not asking for
a lot of money.
204
00:09:25,241 --> 00:09:26,898
I'm just asking for
what he owes us.
205
00:09:26,900 --> 00:09:28,767
Christophe? This
hood-rich motherfucker?
206
00:09:28,769 --> 00:09:30,268
He just told me he was in vegas.
207
00:09:30,270 --> 00:09:32,003
Nobody wants to pay daddy.
208
00:09:32,005 --> 00:09:35,006
Fuck 'em, fuck 'em, fuck 'em.
Get 'em out of here.
209
00:09:35,008 --> 00:09:36,741
Fine. I will. But
then you can't go.
210
00:09:36,743 --> 00:09:39,778
Behind my back and
tell him he can train.
211
00:09:39,780 --> 00:09:41,179
I don't do that.
You do that, baby.
212
00:09:41,181 --> 00:09:43,081
[ laughs ] babe,
I don't do that.
213
00:09:43,083 --> 00:09:44,950
You do it.
214
00:09:44,952 --> 00:09:46,952
I don't... I would... I-I
don't even like this guy.
215
00:09:46,976 --> 00:09:48,787
He smells like a fat rat's ass.
216
00:09:48,789 --> 00:09:51,189
All right, listen.
217
00:09:51,191 --> 00:09:54,025
Every penny counts.
You understand?
218
00:09:54,027 --> 00:09:55,660
This is not a joke. [ sighs ]
219
00:09:55,662 --> 00:09:57,062
Everyone's got to
pay to train here.
220
00:09:57,086 --> 00:09:58,697
We keep going like this,
221
00:09:58,699 --> 00:10:02,100
We're gonna be closed in
three, maybe four months.
222
00:10:02,102 --> 00:10:03,335
Come on.
223
00:10:03,337 --> 00:10:05,670
Fuck.
224
00:10:05,672 --> 00:10:09,207
♪ Ah, ah, ah-ah-ah ♪
225
00:10:09,209 --> 00:10:12,077
♪ Ah-ah, ah-ah ♪
226
00:10:12,079 --> 00:10:14,279
♪ Ah, ah ♪
227
00:10:17,783 --> 00:10:19,784
I need ryan.
228
00:10:19,786 --> 00:10:22,654
That's your business plan?
229
00:10:22,656 --> 00:10:24,322
He... he's a diva.
230
00:10:24,324 --> 00:10:26,925
You can't hitch a gym to a diva.
They suck out all the air.
231
00:10:26,927 --> 00:10:31,062
And then they leave
you, and you know that.
232
00:10:31,064 --> 00:10:32,797
Yeah, well, I don't
need harmony.
233
00:10:32,799 --> 00:10:35,333
I need a fucking killer.
I need a killer.
234
00:10:35,335 --> 00:10:38,336
And I don't see one
out there, do you?
235
00:10:38,338 --> 00:10:41,339
Look.
236
00:10:41,341 --> 00:10:42,741
No.
237
00:10:48,714 --> 00:10:51,983
I'm gonna take a shower
before we get nate.
238
00:10:51,985 --> 00:10:53,852
Is jay coming?
239
00:10:53,854 --> 00:10:57,255
I don't know, but I'm
not waiting for him.
240
00:10:57,257 --> 00:10:58,690
[ P.A. Beeps ]
241
00:10:58,692 --> 00:11:00,759
[ Indistinct talking over p.A. ]
242
00:11:02,662 --> 00:11:04,195
Hey, mac.
243
00:11:04,197 --> 00:11:05,664
What's up, bud?
244
00:11:05,666 --> 00:11:08,066
Did you ever find that cat?
245
00:11:08,068 --> 00:11:10,068
What cat?
246
00:11:10,070 --> 00:11:14,072
The one that took a
shit in your mouth.
247
00:11:14,074 --> 00:11:17,375
Sorry.
248
00:11:17,377 --> 00:11:19,711
[ Siren wailing ]
249
00:11:19,713 --> 00:11:21,846
Hey! Look at you!
250
00:11:21,848 --> 00:11:23,982
[ Chuckles ] my beautiful son
held together with duct tape...
251
00:11:23,984 --> 00:11:25,224
Still handsome. Thanks, brother.
252
00:11:25,248 --> 00:11:26,317
Aww. You look great.
253
00:11:26,319 --> 00:11:28,153
Thanks for coming, guys.
254
00:11:28,155 --> 00:11:29,421
Let's get away from the hospital
before we get staph infection.
255
00:11:29,423 --> 00:11:31,222
Hey, lisa.
256
00:11:32,758 --> 00:11:35,894
Hey, keep an eye on his,
uh, concussion symptoms.
257
00:11:35,896 --> 00:11:37,295
If he's in the light... No,
I-I spoke to the doctor.
258
00:11:37,297 --> 00:11:39,030
Okay. Yeah, hey, listen, uh,
259
00:11:39,032 --> 00:11:41,433
Come by the gym later and
bring the goodie bag.
260
00:11:41,435 --> 00:11:44,169
Whatever you need.
261
00:11:44,171 --> 00:11:45,770
My man!
262
00:11:45,772 --> 00:11:47,906
Alvey: Doc says week,
week and a half,
263
00:11:47,908 --> 00:11:49,188
You could start
physical therapy.
264
00:11:49,212 --> 00:11:50,809
That goes as it should,
265
00:11:50,811 --> 00:11:54,012
Then you could start training
inside of six months.
266
00:11:54,014 --> 00:11:56,014
That's good.
267
00:11:56,016 --> 00:11:58,283
Good? That's...
That's fucking great.
268
00:11:58,285 --> 00:12:00,005
I'm getting a lot of
calls on you right now.
269
00:12:00,029 --> 00:12:01,286
You got a lot of heat.
270
00:12:01,288 --> 00:12:03,888
I just got to get you healthy.
[ pats leg ]
271
00:12:03,890 --> 00:12:05,930
Lisa: Nate, you really should
come and stay with us.
272
00:12:05,954 --> 00:12:07,959
Oh, why don't you do that?
273
00:12:07,961 --> 00:12:09,961
We'll cook you good meals.
You'll get some rest.
274
00:12:09,963 --> 00:12:11,963
I can... I can
watch out for you.
275
00:12:11,965 --> 00:12:13,798
Do that. Do that. Come...
come with us.
276
00:12:13,800 --> 00:12:16,468
No, I'm good at my place.
277
00:12:16,470 --> 00:12:19,337
But, um, if it's cool, I'll
take you up on the meals.
278
00:12:19,339 --> 00:12:21,806
No. That's not cool.
[ laughter ]
279
00:12:21,808 --> 00:12:23,074
You are getting better.
280
00:12:23,076 --> 00:12:26,077
[ laughs ]
281
00:12:26,079 --> 00:12:28,046
All right. Let's go.
282
00:12:28,048 --> 00:12:29,914
[ Dog barking ]
283
00:12:29,916 --> 00:12:32,450
[ Grunts ] careful.
284
00:12:32,452 --> 00:12:34,319
Aw, he's fine.
285
00:12:34,321 --> 00:12:37,322
[ Sighs ]
286
00:12:37,324 --> 00:12:39,324
[ Grunts ]
287
00:12:39,326 --> 00:12:41,326
[ Car door closes ] thanks.
288
00:12:41,328 --> 00:12:43,061
[ Sighs ]
289
00:12:43,063 --> 00:12:47,332
You come by the gym later.
Everybody wants to see you.
290
00:12:47,334 --> 00:12:49,200
Yeah, I-I think I'm
gonna do that tomorrow.
291
00:12:49,202 --> 00:12:51,202
Just kind of want
to chill today.
292
00:12:51,204 --> 00:12:54,405
Yeah, you rest up.
293
00:12:54,407 --> 00:12:57,876
[ Rock music plays in distance ]
294
00:12:57,878 --> 00:12:59,811
[ Grunts ]
295
00:13:02,381 --> 00:13:04,115
You good? Yeah.
296
00:13:04,117 --> 00:13:05,517
Can't keep my boy down.
297
00:13:05,519 --> 00:13:07,118
I'll call you in a little while.
298
00:13:07,120 --> 00:13:09,254
You get some rest. All right.
Thanks.
299
00:13:09,256 --> 00:13:11,389
And let me know if you
need anything, all right?
300
00:13:11,391 --> 00:13:13,191
I will.
301
00:13:27,273 --> 00:13:31,109
[ Toilet flushes ]
302
00:13:31,111 --> 00:13:34,112
[ Music continues ]
303
00:13:34,114 --> 00:13:35,513
Hey, nate. Hey. [ laughs ]
304
00:13:45,324 --> 00:13:46,491
[ Sighs ]
305
00:13:51,297 --> 00:13:54,098
[ Pills rattle ]
306
00:14:01,841 --> 00:14:03,575
[ Gulps ]
307
00:14:03,577 --> 00:14:05,577
[ Rock music plays ]
308
00:14:05,579 --> 00:14:08,479
[ Thudding ]
309
00:14:16,155 --> 00:14:17,889
Taylor.
310
00:14:19,291 --> 00:14:22,627
Taylor, I know you can hear me.
311
00:14:24,330 --> 00:14:28,066
Can I see you in
my office, please?
312
00:14:28,068 --> 00:14:29,908
Taylor: I talked to alvey.
He said it was cool.
313
00:14:29,932 --> 00:14:32,766
Yeah, I'm sure he did. Close the door.
Have a seat.
314
00:14:34,340 --> 00:14:36,608
Look, I can get you
back when I can,
315
00:14:36,610 --> 00:14:39,010
Which, I swear to
god, will be soon.
316
00:14:39,012 --> 00:14:41,546
Are you working? [ sighs ]
317
00:14:41,548 --> 00:14:44,148
Look, taylor, we love you,
we love having you here,
318
00:14:44,150 --> 00:14:45,884
But this is a business.
319
00:14:45,886 --> 00:14:49,020
And if you don't pay,
why should anyone else?
320
00:14:49,022 --> 00:14:50,889
I mean, if you had
a fight coming up,
321
00:14:50,891 --> 00:14:52,423
That would be a different story.
322
00:14:52,425 --> 00:14:55,293
That's the thing... I can't get
cleared because of my eye.
323
00:14:55,295 --> 00:14:58,429
Okay, then you shouldn't
be fighting, anyway.
324
00:14:58,431 --> 00:15:00,198
You could get hit and
lose your sight.
325
00:15:00,200 --> 00:15:02,600
[ Sighs ]
326
00:15:02,602 --> 00:15:04,402
Can I finish my workout today?
327
00:15:06,105 --> 00:15:07,939
Please?
328
00:15:07,941 --> 00:15:09,374
Taylor.
329
00:15:09,376 --> 00:15:11,009
Please?
330
00:15:11,011 --> 00:15:12,410
Yeah, okay. Fine.
331
00:15:12,412 --> 00:15:15,013
But I only want you
fighting inanimate objects.
332
00:15:15,015 --> 00:15:19,250
And then that's it until
you honor your contract.
333
00:15:19,252 --> 00:15:21,252
[ Telephone ringing ]
334
00:15:21,254 --> 00:15:23,521
Mark: Mitch wants
paper clips now.
335
00:15:23,523 --> 00:15:26,391
Last week, it was
fucking staples.
336
00:15:26,393 --> 00:15:31,129
Just make up his mind. I
hate that fucking prick.
337
00:15:31,131 --> 00:15:33,097
[ Sighs ]
338
00:15:33,099 --> 00:15:37,135
Your urine came back clean.
Congratulations.
339
00:15:37,137 --> 00:15:39,671
How you getting along at the house?
It's fine.
340
00:15:39,673 --> 00:15:41,005
Yeah? Hmm.
341
00:15:41,007 --> 00:15:42,407
You like your roommate?
342
00:15:42,409 --> 00:15:45,276
Yeah, he's not bad.
He's... Nice.
343
00:15:45,278 --> 00:15:47,679
Good. What about employment?
344
00:15:47,681 --> 00:15:49,447
I have chores at the house.
345
00:15:49,449 --> 00:15:52,984
Any luck with a real job?
346
00:15:52,986 --> 00:15:54,986
Not yet.
347
00:15:54,988 --> 00:15:56,428
All right, I'm gonna
give you a name.
348
00:15:56,452 --> 00:15:59,390
You call this number,
tell him I sent you.
349
00:15:59,392 --> 00:16:01,993
He could set you
up with some work.
350
00:16:01,995 --> 00:16:05,463
I've sent a lot of
guys down there.
351
00:16:05,465 --> 00:16:07,732
You know anything
about pest control?
352
00:16:07,734 --> 00:16:09,434
Nope.
353
00:16:09,436 --> 00:16:12,437
Find the pest. Kill the pest.
Now you know pest control.
354
00:16:12,439 --> 00:16:13,538
[ laughs ]
355
00:16:13,540 --> 00:16:16,274
Easy-peasy.
356
00:16:16,276 --> 00:16:17,575
Well, keep it up.
357
00:16:17,577 --> 00:16:20,244
I'll be dropping by at some
point to check up on you.
358
00:16:21,714 --> 00:16:24,582
Hey.
359
00:16:24,584 --> 00:16:26,718
Can I ask you a question?
360
00:16:26,720 --> 00:16:28,486
Sure.
361
00:16:28,488 --> 00:16:30,088
When you were
training for a fight,
362
00:16:30,090 --> 00:16:32,724
You ever wear one of
those, uh, sauna suits?
363
00:16:32,726 --> 00:16:35,760
Yeah, sometimes for
cutting weight.
364
00:16:35,762 --> 00:16:39,330
You generate a lot of
perspiration in those?
365
00:16:39,332 --> 00:16:41,466
Y-you... You sweat a lot?
366
00:16:41,468 --> 00:16:44,302
That's the point.
367
00:16:44,304 --> 00:16:47,338
Huh. I can imagine. [ sighs ]
368
00:16:54,747 --> 00:16:57,749
There she is.
369
00:16:57,751 --> 00:16:59,484
Hey, buddy. Are you
training today?
370
00:16:59,486 --> 00:17:02,687
Yeah, hopefully. I got a
fight in pomona. Oh. Nice.
371
00:17:02,689 --> 00:17:04,789
What's going on with you?
How's school?
372
00:17:04,791 --> 00:17:07,525
Boring as shit,
but I'm doing it.
373
00:17:07,527 --> 00:17:10,094
Perhaps the lady would
like a study buddy?
374
00:17:10,096 --> 00:17:12,764
Oh. Thank you, kind sir.
375
00:17:12,766 --> 00:17:14,065
Alvey here?
376
00:17:14,067 --> 00:17:15,600
He's in the cage with joe daddy.
377
00:17:15,602 --> 00:17:17,201
What about lisa? Lunch.
378
00:17:17,203 --> 00:17:18,683
But she'll be back
soon, so I'd hurry.
379
00:17:18,707 --> 00:17:19,737
Thanks, babe.
380
00:17:19,739 --> 00:17:22,440
Put your head down. [
rock music plays ]
381
00:17:31,116 --> 00:17:33,684
♪ Five, six, seven ♪
382
00:17:33,686 --> 00:17:36,421
Mac: What do you think?
383
00:17:36,423 --> 00:17:37,789
What's his record?
384
00:17:37,791 --> 00:17:40,792
8-5. I don't know who
he's fought, though.
385
00:17:40,794 --> 00:17:42,527
He's a big guy. He moves slow.
386
00:17:42,529 --> 00:17:45,263
Yeah, he's got some bad habits.
387
00:17:45,265 --> 00:17:48,399
Basically, all you got to do
is fake him out a few times.
388
00:17:48,401 --> 00:17:51,169
You blast him with a straight right hand.
All right.
389
00:17:51,171 --> 00:17:53,704
His guard's good.
390
00:17:53,706 --> 00:17:55,706
[ Chuckles ] his
guard's okay, man.
391
00:17:55,708 --> 00:17:56,808
He doesn't protect
his left side,
392
00:17:56,810 --> 00:17:58,076
So every time he re-guards,
393
00:17:58,078 --> 00:17:59,510
You just move to
the left, right?
394
00:17:59,512 --> 00:18:01,579
And then you mount him.
You ground and pound.
395
00:18:01,581 --> 00:18:03,714
He's easy to beat. You better beat this
guy, or don't come back to my gym.
396
00:18:03,716 --> 00:18:05,383
Thanks, coach. You're welcome.
397
00:18:05,385 --> 00:18:06,651
How's your energy?
398
00:18:06,653 --> 00:18:08,786
Ah, it's good.
399
00:18:08,788 --> 00:18:10,388
It's not great.
400
00:18:10,390 --> 00:18:12,123
Maybe we double-dip this shit.
401
00:18:12,125 --> 00:18:14,392
Let's just stick where
we are for now.
402
00:18:14,394 --> 00:18:16,554
Too much hgh, you're gonna
start looking like a mutant.
403
00:18:16,556 --> 00:18:18,676
Oh, I'm gonna look like a
mutant, you red-headed fuck?
404
00:18:18,700 --> 00:18:20,731
You're almost extinct.
[ chuckles ]
405
00:18:20,733 --> 00:18:23,701
Hey, uh, would it be all
right if I camped here?
406
00:18:23,703 --> 00:18:25,536
How long?
407
00:18:25,538 --> 00:18:29,540
Just a few weeks.
408
00:18:29,542 --> 00:18:31,175
How much you making?
409
00:18:31,177 --> 00:18:32,410
Three-hundy.
410
00:18:32,412 --> 00:18:34,879
Ooh. I'm gonna get rich.
411
00:18:37,716 --> 00:18:40,236
Yeah, man, I'll take care of it.
I'll take care of it with lisa.
412
00:18:40,260 --> 00:18:42,220
And close that up, bro.
413
00:18:42,222 --> 00:18:48,559
[ Sniffs ] smells of homoerotic
relations in here, gentlemen.
414
00:18:48,561 --> 00:18:50,695
Whenever you're ready
with your boner shots,
415
00:18:50,697 --> 00:18:53,865
I'm ready to train.
416
00:18:53,867 --> 00:18:57,268
[ Cell phone vibrates, beeps ]
417
00:19:04,643 --> 00:19:05,910
[ Knock on door ]
418
00:19:05,912 --> 00:19:08,379
[ Doorknob rattles ]
419
00:19:08,381 --> 00:19:10,848
Just a second.
420
00:19:14,386 --> 00:19:16,787
Lisa: We have a very clear
vision for the gym.
421
00:19:16,789 --> 00:19:19,924
Our long-term goal is to
split the gym in two...
422
00:19:19,926 --> 00:19:22,793
One for top-flight,
professional athletes.
423
00:19:22,795 --> 00:19:24,495
Trained by alvey
and his coaches,
424
00:19:24,497 --> 00:19:26,631
The other open to the public,
425
00:19:26,633 --> 00:19:29,400
Focused on fitness
and membership.
426
00:19:29,402 --> 00:19:31,402
We'll brand and franchise
all over the country.
427
00:19:31,404 --> 00:19:34,539
Paul: [ clears throat ] we're
not interested in health clubs.
428
00:19:34,541 --> 00:19:37,275
Then, I don't know what kind
of return you're looking for.
429
00:19:37,277 --> 00:19:38,809
Pro-only gyms run a slim margin.
430
00:19:38,811 --> 00:19:41,546
My father is very
passionate about fighting.
431
00:19:41,548 --> 00:19:43,247
He wants to be involved.
432
00:19:43,249 --> 00:19:45,650
I have a question.
433
00:19:45,652 --> 00:19:48,486
There's a gym on every corner.
Why did you approach us?
434
00:19:48,488 --> 00:19:50,521
[ Sighs ] well, alvey's
an attraction.
435
00:19:50,523 --> 00:19:53,524
He's in the canon,
as my dad would say,
436
00:19:53,526 --> 00:19:55,660
But, uh, we do
have reservations,
437
00:19:55,662 --> 00:19:57,762
And we are exploring other gyms.
438
00:19:57,764 --> 00:20:00,765
I guess our big concern is
the current talent level.
439
00:20:00,767 --> 00:20:03,701
We have a lot of up-and-comers.
440
00:20:03,703 --> 00:20:05,636
Hmm. What about ryan wheeler?
441
00:20:07,940 --> 00:20:13,945
Ryan is, um, dealing with some
personal issues right now.
442
00:20:13,947 --> 00:20:15,747
I don't think you should
have any expectations
443
00:20:15,771 --> 00:20:22,842
I don't want to lie to you
or mislead you in any way.
444
00:20:25,557 --> 00:20:27,558
It's $20,000.
445
00:20:27,560 --> 00:20:31,429
We just... we just want you
to know we're serious.
446
00:20:31,431 --> 00:20:32,697
[ Dogs barking in distance ]
447
00:20:32,699 --> 00:20:34,432
[ Dishes clink ]
448
00:20:34,434 --> 00:20:36,500
[ Sizzling ]
449
00:20:45,577 --> 00:20:47,378
Hey.
450
00:20:49,848 --> 00:20:52,316
You're alive.
451
00:20:52,318 --> 00:20:54,585
Welcome home, man.
452
00:20:54,587 --> 00:20:56,854
How you doing?
453
00:20:56,856 --> 00:20:57,989
Real good. Good.
454
00:20:57,991 --> 00:21:00,725
Come sit down.
455
00:21:00,727 --> 00:21:01,859
You all right?
456
00:21:01,861 --> 00:21:04,996
Yeah, yeah. Thanks. Cool.
457
00:21:04,998 --> 00:21:08,466
Yeah, yeah. You want me to
put your, uh, leg up here?
458
00:21:08,468 --> 00:21:10,468
No, I'm good. Okay.
459
00:21:10,470 --> 00:21:12,670
Okay.
460
00:21:16,875 --> 00:21:19,610
[ Sirens wail in distance ]
461
00:21:19,612 --> 00:21:21,879
Enjoy that.
462
00:21:21,881 --> 00:21:23,948
That is whole foods
turkey bacon.
463
00:21:28,353 --> 00:21:33,758
Um, about the hospital
today, I'm sorry.
464
00:21:33,760 --> 00:21:36,761
Uh, alvey and lisa had it.
465
00:21:36,763 --> 00:21:38,496
So...
466
00:21:38,498 --> 00:21:41,365
No, don't worry about it, man.
It's all good.
467
00:21:41,367 --> 00:21:42,566
Okay.
468
00:21:44,803 --> 00:21:48,406
[ Sniffs ]
469
00:21:48,408 --> 00:21:50,374
Why don't you grab
those utensils...
470
00:21:50,376 --> 00:21:55,046
And eat up?
471
00:21:55,048 --> 00:21:59,050
Geez.
472
00:21:59,052 --> 00:22:03,387
[ Sighs ] that is
some scar, huh?
473
00:22:03,389 --> 00:22:06,791
[ Sighs, sniffs ]
474
00:22:06,793 --> 00:22:09,527
Mm. You're a real monster, huh?
475
00:22:09,529 --> 00:22:11,529
Boy, look at this thing.
476
00:22:11,531 --> 00:22:13,998
Stop. Don't.
477
00:22:16,335 --> 00:22:18,869
I'm sorry about that.
478
00:22:18,871 --> 00:22:21,405
[ Sighs ]
479
00:22:26,812 --> 00:22:28,546
[ Sniffs ]
480
00:22:28,548 --> 00:22:33,684
So, you want to talk about
the guys who jumped you now?
481
00:22:33,686 --> 00:22:35,086
Meaning what?
482
00:22:35,088 --> 00:22:36,554
You know... What did
they look like?
483
00:22:36,556 --> 00:22:40,057
What were they saying?
Were they talking shit?
484
00:22:40,059 --> 00:22:42,793
I don't remember.
485
00:22:42,795 --> 00:22:44,128
Well, they didn't
steal anything,
486
00:22:44,130 --> 00:22:48,132
So they must have had a
reason to fuck you up.
487
00:22:48,134 --> 00:22:49,400
Jay.
488
00:22:49,402 --> 00:22:51,936
I left the gym.
489
00:22:51,938 --> 00:22:54,605
I woke up in the hospital.
490
00:22:56,641 --> 00:23:00,044
Can't tell you something
I don't know.
491
00:23:00,046 --> 00:23:01,779
So it'd be really nice.
492
00:23:01,781 --> 00:23:05,916
If you didn't pelt me
with fucking questions.
493
00:23:05,918 --> 00:23:07,651
You're right.
494
00:23:07,653 --> 00:23:08,919
I'm sorry.
495
00:23:08,921 --> 00:23:10,020
All right.
496
00:23:14,593 --> 00:23:16,127
So you want to, um...
497
00:23:16,129 --> 00:23:18,729
Maybe have some people
over to the house?
498
00:23:18,731 --> 00:23:21,132
There's been some girls
asking about you, nate.
499
00:23:21,134 --> 00:23:23,734
Want to spend some
time with the champ.
500
00:23:23,736 --> 00:23:24,869
[ Bottle opens ]
501
00:23:24,871 --> 00:23:26,103
Kind of just want to chill.
502
00:23:26,105 --> 00:23:29,106
We can do that.
503
00:23:29,108 --> 00:23:32,109
We can chill today.
504
00:23:32,111 --> 00:23:34,979
But tomorrow, you're
gonna come watch me.
505
00:23:34,981 --> 00:23:38,582
Kick the shit out
of the old man.
506
00:23:38,584 --> 00:23:39,984
You guys training again?
507
00:23:39,986 --> 00:23:43,721
Yep. Of course, he's
being an asshole.
508
00:23:43,723 --> 00:23:45,856
He's not getting any
fucking fights, but...
509
00:23:45,858 --> 00:23:48,459
You haven't fought
in a while, jay.
510
00:23:50,162 --> 00:23:53,030
Yeah, but fuck that.
511
00:23:53,032 --> 00:23:54,765
Release the beast.
512
00:23:54,767 --> 00:23:57,501
Let him get paid.
513
00:23:57,503 --> 00:24:00,504
Right?
514
00:24:00,506 --> 00:24:02,573
Yeah.
515
00:24:02,575 --> 00:24:05,175
[ Chuckling ] and then, they just,
like, put 20 grand on the table.
516
00:24:05,199 --> 00:24:06,911
No, they did not. [
chuckling ] they did.
517
00:24:06,913 --> 00:24:08,512
Jesus christ. You got to run.
518
00:24:08,514 --> 00:24:10,915
I know. I know. Run.
519
00:24:10,917 --> 00:24:14,652
It felt really good to have
20 grand in my hands, though.
520
00:24:14,654 --> 00:24:16,220
Yeah.
521
00:24:16,222 --> 00:24:18,088
This investor
thing's not for us,
522
00:24:18,090 --> 00:24:19,824
You know, even if
their money's legit.
523
00:24:19,826 --> 00:24:21,692
Well... And they get control,
524
00:24:21,694 --> 00:24:23,814
And they're in our lives, and
we don't need that shit.
525
00:24:23,838 --> 00:24:24,695
That's not for us.
526
00:24:24,697 --> 00:24:26,931
Fine, but we need something.
527
00:24:26,933 --> 00:24:30,668
I'm telling you we should
give this ryan thing a go.
528
00:24:30,670 --> 00:24:32,536
[ Exhales sharply ]
529
00:24:32,538 --> 00:24:33,938
He's not gonna fight.
530
00:24:33,940 --> 00:24:36,941
[ Scoffs ] you keep saying that.
531
00:24:36,943 --> 00:24:40,010
How do you know?
532
00:24:43,882 --> 00:24:46,083
I went to see him.
533
00:24:51,556 --> 00:24:55,960
He was texting me and...
534
00:24:55,962 --> 00:25:00,097
He was saying something
about the 12 steps.
535
00:25:00,099 --> 00:25:02,900
And making amends
and apologizing,
536
00:25:02,902 --> 00:25:06,570
And there was a whole bunch
of other people there...
537
00:25:06,572 --> 00:25:10,574
All of these families...
And he apologized.
538
00:25:10,576 --> 00:25:17,081
Honestly, alvey, I felt...
Awful for him.
539
00:25:17,083 --> 00:25:21,752
He doesn't have any family.
He doesn't have anybody.
540
00:25:26,658 --> 00:25:29,727
[ Sighs ]
541
00:25:34,733 --> 00:25:36,000
He's got us.
542
00:25:36,002 --> 00:25:37,735
Alvey, no.
543
00:25:37,737 --> 00:25:39,337
I mean, you think I
like him texting you?
544
00:25:39,361 --> 00:25:40,604
That's... That's gonna stop.
545
00:25:40,606 --> 00:25:43,140
But I kind of understand
it, you know?
546
00:25:43,142 --> 00:25:45,009
I do.
547
00:25:45,011 --> 00:25:47,011
I empathize with him. I
mean, he's a desperate guy.
548
00:25:47,013 --> 00:25:48,879
I-I've been there. Okay, fine.
549
00:25:48,881 --> 00:25:50,981
Whatever it is, I don't
want him in our life,
550
00:25:50,983 --> 00:25:52,683
And I don't want him in our gym.
551
00:25:52,685 --> 00:25:54,585
I know, but that's
two separate things.
552
00:25:54,587 --> 00:25:57,855
No, they're not, alvey.
Yes, it is.
553
00:25:57,857 --> 00:25:58,989
Oh, my god.
554
00:25:58,991 --> 00:26:00,658
Come on.
555
00:26:02,227 --> 00:26:04,295
Look.
556
00:26:04,297 --> 00:26:07,298
At least keep an
open mind, right?
557
00:26:07,300 --> 00:26:09,166
We cut out all the
fuck-ups in our lives,
558
00:26:09,168 --> 00:26:11,569
There'd be nobody left. Mm.
559
00:26:16,141 --> 00:26:19,677
[ Indistinct conversations ]
560
00:26:19,679 --> 00:26:21,211
Come on, jay! Do something!
561
00:26:21,213 --> 00:26:22,346
Jay: I'm standing up, pops.
562
00:26:22,348 --> 00:26:23,914
Come on, come on,
come on, come on!
563
00:26:23,916 --> 00:26:25,783
Aah!
564
00:26:25,785 --> 00:26:27,685
Come on. Put me down, bitch.
Come on.
565
00:26:27,687 --> 00:26:30,354
Come on, hips, hips,
motherfucker!
566
00:26:30,356 --> 00:26:32,957
Come on!
567
00:26:32,959 --> 00:26:34,224
Hips, man.
568
00:26:34,226 --> 00:26:37,194
Hips, hips. Come on.
569
00:26:37,196 --> 00:26:39,196
Jesus christ, you're
fucking weak!
570
00:26:39,198 --> 00:26:41,799
Where did you go?
571
00:26:43,902 --> 00:26:46,303
Oh! That's all you got?
572
00:26:46,972 --> 00:26:48,138
[ Both grunting ]
573
00:26:51,810 --> 00:26:53,110
[ Spectators murmuring ]
574
00:26:53,112 --> 00:26:55,112
[ Groans ] you fucking
kicked me, man.
575
00:26:55,114 --> 00:26:56,347
You kicked me.
576
00:26:56,349 --> 00:26:58,816
That's what you do? Get
a fucking cheap shot?
577
00:26:58,818 --> 00:27:00,651
[ Punches gloves ] come on.
578
00:27:00,653 --> 00:27:02,653
Come on. Come on. Throw kicks.
579
00:27:02,655 --> 00:27:04,888
Throw kicks.
580
00:27:05,790 --> 00:27:07,124
Aah!
581
00:27:07,126 --> 00:27:10,327
Ohh! Again? Again?
582
00:27:10,329 --> 00:27:13,364
You gonna fucking kick me?
You got no fucking length.
583
00:27:13,366 --> 00:27:16,100
You got no snap in
your fucking punches.
584
00:27:16,102 --> 00:27:17,801
Man: Jay, fight back.
585
00:27:17,803 --> 00:27:19,203
Get the fuck... [ grunts ]
586
00:27:19,205 --> 00:27:22,840
Motherfucker, you want to kick?
587
00:27:22,842 --> 00:27:24,041
You kick me?
588
00:27:25,744 --> 00:27:28,012
Only fighters in
here, only fighters.
589
00:27:28,014 --> 00:27:29,413
[ Sighs ]
590
00:27:29,415 --> 00:27:31,348
There you go.
591
00:27:33,018 --> 00:27:34,284
You got blood on my gloves.
592
00:27:34,286 --> 00:27:37,287
I want some fights.
593
00:27:37,289 --> 00:27:38,389
What did you say?
594
00:27:38,391 --> 00:27:41,125
[ Sighs ]
595
00:27:41,127 --> 00:27:43,027
I want some fights.
596
00:27:43,029 --> 00:27:45,095
Who's getting you fights?
597
00:27:45,097 --> 00:27:47,017
I don't know. Isn't that
what you do around here?
598
00:27:47,041 --> 00:27:48,298
Yeah, that's what I do.
599
00:27:48,300 --> 00:27:50,434
I ain't picking up the
phone for you again, man.
600
00:27:50,436 --> 00:27:53,170
You're here 'cause your brother
wants you here. You know that.
601
00:27:53,172 --> 00:27:54,304
Okay.
602
00:27:54,306 --> 00:27:57,041
Thanks for looking out, pops.
603
00:27:57,043 --> 00:27:58,842
Looking out?
604
00:27:58,844 --> 00:28:00,878
I got promoters that still won't
call me back because of you.
605
00:28:00,880 --> 00:28:02,346
You either don't show up
or you don't make weight,
606
00:28:02,348 --> 00:28:03,628
Or you show up and you're drunk.
607
00:28:03,652 --> 00:28:05,282
Yeah, and I win the fight.
608
00:28:05,284 --> 00:28:08,152
And it's the fight of the
night, and it's a fucking show.
609
00:28:08,154 --> 00:28:10,034
You're a dickhead, and
that's dickhead behavior,
610
00:28:10,058 --> 00:28:12,890
And you're un-fucking-reliable.
611
00:28:12,892 --> 00:28:14,224
That makes me unreliable,
612
00:28:14,226 --> 00:28:16,760
And I can't get these
guys fucking fights.
613
00:28:16,762 --> 00:28:19,430
They leave my gym.
614
00:28:19,432 --> 00:28:21,932
Just stop fucking thinking
about yourself all the time.
615
00:28:29,174 --> 00:28:30,774
Why do you want to fight?
616
00:28:30,776 --> 00:28:33,177
[ Sighs ]
617
00:28:33,179 --> 00:28:35,946
'Cause I have the
heart of a lion.
618
00:28:35,948 --> 00:28:38,982
You need money.
619
00:28:43,321 --> 00:28:44,788
I need a fight.
620
00:28:44,790 --> 00:28:46,924
Show me some fucking
consistency.
621
00:28:46,926 --> 00:28:48,792
Show me some fucking heart.
622
00:28:48,794 --> 00:28:51,195
Do that for me.
623
00:28:51,197 --> 00:28:53,197
Okay?
624
00:28:53,199 --> 00:28:56,333
Yeah?
625
00:28:56,335 --> 00:28:58,802
I'm not done.
626
00:28:58,804 --> 00:29:00,471
I want you to do me a favor.
627
00:29:00,473 --> 00:29:02,106
I want you to tone
things down, okay?
628
00:29:02,108 --> 00:29:04,341
It's toned down. I want
you to tone things down.
629
00:29:04,343 --> 00:29:05,983
Because I want your
brother to rest, okay?
630
00:29:06,007 --> 00:29:08,345
Yeah. Okay.
631
00:29:08,347 --> 00:29:10,314
You talk to the police?
632
00:29:10,316 --> 00:29:12,182
No, not lately.
633
00:29:12,184 --> 00:29:14,344
'Cause, you know, they're not
answering my phone calls.
634
00:29:14,368 --> 00:29:15,953
I'm up their ass.
Don't call them.
635
00:29:15,955 --> 00:29:17,354
Don't call them. Think
they'd do their fucking job.
636
00:29:17,356 --> 00:29:19,089
Don't call them, jay. All right.
637
00:29:19,091 --> 00:29:22,359
All right? They'll call me
when they know something.
638
00:29:22,361 --> 00:29:24,094
Throw that away.
639
00:29:24,096 --> 00:29:26,363
What is this? Your house?
Throw it away!
640
00:29:26,365 --> 00:29:28,132
Jay, I'm not kidding.
641
00:29:30,101 --> 00:29:32,102
You gonna give me a fight?
642
00:29:32,104 --> 00:29:33,971
Get out. Get out.
643
00:29:33,973 --> 00:29:35,439
Get out.
644
00:29:38,243 --> 00:29:40,911
[ Engine revving ]
645
00:29:45,517 --> 00:29:46,984
Ryan wheeler.
646
00:29:46,986 --> 00:29:50,854
Woman: Ryan wheeler,
please come to reception.
647
00:29:50,856 --> 00:29:55,125
Ryan wheeler, to reception.
648
00:29:55,127 --> 00:29:56,960
Ryan: I mean, there
was basketball.
649
00:29:56,962 --> 00:29:59,396
But then there was a fight,
so they hid the ball on us.
650
00:29:59,398 --> 00:30:02,132
And then, uh, there's ping-pong,
651
00:30:02,134 --> 00:30:05,502
But somebody broke one
of the paddles, so...
652
00:30:05,504 --> 00:30:06,970
You only had two paddles?
653
00:30:06,972 --> 00:30:08,572
Yo, that's it. N-no doubles.
[ chuckles ]
654
00:30:08,596 --> 00:30:10,107
Unless you're on the same team.
655
00:30:10,109 --> 00:30:11,241
That's fucking depressing.
656
00:30:11,243 --> 00:30:13,143
No, it's actually not that bad.
657
00:30:13,145 --> 00:30:14,878
It's not that good.
658
00:30:14,880 --> 00:30:16,146
It's not that good, no.
659
00:30:16,148 --> 00:30:18,282
Oh, I wanted to show you...
fuck!
660
00:30:18,284 --> 00:30:20,150
[ Both laugh ]
661
00:30:20,152 --> 00:30:23,020
[ Dogs barking in distance ]
662
00:30:23,022 --> 00:30:24,888
How come you haven't come
down to the gym, man?
663
00:30:24,890 --> 00:30:27,424
It's been a couple weeks.
664
00:30:27,426 --> 00:30:30,027
Busy. [ scoffs ]
665
00:30:30,029 --> 00:30:32,896
It's not you, ryan.
666
00:30:32,898 --> 00:30:35,899
This place is not for you.
667
00:30:35,901 --> 00:30:37,534
See...
668
00:30:37,536 --> 00:30:39,870
Every day we, uh...
[ clears throat ]
669
00:30:39,872 --> 00:30:41,138
We have these group sessions.
670
00:30:41,140 --> 00:30:43,874
We go in the big room.
We sit in a big circle.
671
00:30:43,876 --> 00:30:48,545
Guys talk about their lives,
how they fucked 'em up...
672
00:30:48,547 --> 00:30:50,047
[ laughs ]
673
00:30:50,049 --> 00:30:51,448
Things you wouldn't believe,
674
00:30:51,450 --> 00:30:55,919
Like some of the most depressing
shit I have ever heard.
675
00:30:55,921 --> 00:30:58,188
And I'm, like, looking around
at the circle, going, like,
676
00:30:58,190 --> 00:31:01,925
"what a bunch of
fucking degenerates."
677
00:31:01,927 --> 00:31:03,687
And then I'm right there
in the middle of it.
678
00:31:03,711 --> 00:31:05,429
Ah. Like, I'm in that circle.
679
00:31:05,431 --> 00:31:07,164
Like, that's me. That's not you.
680
00:31:07,166 --> 00:31:11,168
I appreciate what you're saying.
681
00:31:11,170 --> 00:31:14,071
You're not like the rest of
these fucking mutts, though.
682
00:31:14,073 --> 00:31:16,139
But... I'm here.
683
00:31:17,863 --> 00:31:19,343
You know, let's...
Let's forget about.
684
00:31:19,345 --> 00:31:20,705
The recovery bullshit
for a second.
685
00:31:20,729 --> 00:31:21,578
[ Chuckling ] okay.
686
00:31:21,580 --> 00:31:26,383
But sometimes god gives some
men just a little bit more.
687
00:31:28,620 --> 00:31:32,956
It's okay to be exceptional.
It is.
688
00:31:32,958 --> 00:31:36,360
You hide from that,
that's the fucking sin.
689
00:31:36,362 --> 00:31:38,228
You got a talent that
nobody else has.
690
00:31:38,230 --> 00:31:41,965
Why the fuck you want to
be like everybody else?
691
00:31:41,967 --> 00:31:44,368
Eh... I just want to be normal.
692
00:31:44,370 --> 00:31:47,638
Normal?
693
00:31:47,640 --> 00:31:50,641
He wants to be normal!
694
00:31:50,643 --> 00:31:54,144
You're not fucking normal.
695
00:31:58,283 --> 00:32:00,150
I got a plan for you.
696
00:32:00,152 --> 00:32:02,552
We bring you along
nice and slow.
697
00:32:02,554 --> 00:32:04,154
We don't... We don't even...
698
00:32:04,156 --> 00:32:05,555
We don't even talk
about a fight.
699
00:32:05,557 --> 00:32:07,557
Until you are rock
solid on every level.
700
00:32:07,559 --> 00:32:11,161
No. No. Nope.
701
00:32:11,163 --> 00:32:13,130
I can't get back to where I was.
702
00:32:13,132 --> 00:32:15,172
I'm not that animal. Yes, you can.
You a that animal.
703
00:32:15,196 --> 00:32:16,633
No. No! Of course
you're that animal.
704
00:32:16,635 --> 00:32:19,202
We throw a steak in front of
the cave, you come right back.
705
00:32:19,204 --> 00:32:21,271
Look, alvey, I'm really
sorry to disappoint you,
706
00:32:21,273 --> 00:32:24,675
But... It's not in me anymore.
707
00:32:24,677 --> 00:32:27,144
I don't feel it. I can't fight.
Bullshit.
708
00:32:27,146 --> 00:32:30,247
I understand you got
some work to do.
709
00:32:30,249 --> 00:32:32,983
But who knows that more than me?
710
00:32:32,985 --> 00:32:34,384
Huh?
711
00:32:34,386 --> 00:32:37,287
These motherfuckers
don't know who you are.
712
00:32:37,289 --> 00:32:39,389
Be a killer, don't
be a fucking killer.
713
00:32:39,391 --> 00:32:41,191
They don't fucking know that.
714
00:32:49,300 --> 00:32:54,037
You're not still hung
up about lisa, right?
715
00:32:54,039 --> 00:32:56,440
Well... We don't have to
have that conversation?
716
00:32:56,442 --> 00:32:58,675
No, I'm... I'm... we don't
need to talk about that.
717
00:32:58,677 --> 00:33:00,544
I'm just...
718
00:33:00,546 --> 00:33:03,080
I certainly don't hold anything
against you, if that's...
719
00:33:03,082 --> 00:33:05,615
Why the fuck would you
hold anything against me?
720
00:33:05,617 --> 00:33:07,751
You and lisa were you and lisa.
That was...
721
00:33:07,753 --> 00:33:10,420
That was a long time ago. Yeah.
722
00:33:12,724 --> 00:33:14,458
No, I'm... I'm, uh...
723
00:33:14,460 --> 00:33:18,595
I'm glad you were there, truly.
724
00:33:18,597 --> 00:33:24,434
You know, she deserves
someone good after... Me.
725
00:33:24,436 --> 00:33:28,171
Anyway, I said my piece.
726
00:33:28,173 --> 00:33:29,733
I want you to think
about it, all right?
727
00:33:29,757 --> 00:33:31,441
Mm-hmm.
728
00:33:31,443 --> 00:33:33,577
You know where to find me?
729
00:33:33,579 --> 00:33:37,247
Yep. Yep.
730
00:33:39,717 --> 00:33:42,319
[ Clears throat ]
731
00:33:42,321 --> 00:33:44,388
[ A.A. Bondy's "a
slow parade" plays ]
732
00:34:03,341 --> 00:34:08,745
♪ Drag your shadow
down the street ♪
733
00:34:11,416 --> 00:34:16,086
♪ Is it you I was to meet?
734
00:34:19,123 --> 00:34:24,594
♪ With your saints
there on a chain ♪
735
00:34:27,131 --> 00:34:31,735
♪ Waiting on another reign
736
00:34:36,274 --> 00:34:42,646
♪ and I'm going down
737
00:34:44,248 --> 00:34:51,788
♪ where the waves
will surround ♪
738
00:34:51,790 --> 00:34:58,829
♪ To the roar and the pound
739
00:34:58,831 --> 00:35:03,100
♪ of the wild, wild sea
740
00:35:03,102 --> 00:35:07,404
♪ talking sweet to me
741
00:35:16,280 --> 00:35:19,349
[ pills rattle ]
742
00:35:41,205 --> 00:35:49,179
♪ And I'm going down
743
00:35:49,181 --> 00:35:56,253
♪ where the waves
will surround ♪
744
00:35:56,255 --> 00:35:59,489
♪ To the roar
745
00:35:59,491 --> 00:36:02,325
♪ and the pound ♪ [
door opens, closes ]
746
00:36:02,327 --> 00:36:08,465
♪ Of the wild, wild sea ♪
747
00:36:08,467 --> 00:36:11,401
♪ Talking sweet to me ♪
748
00:36:20,511 --> 00:36:21,945
[ Indistinct conversations ]
749
00:36:21,947 --> 00:36:24,814
Alvey: How was that one?
Tap you.
750
00:36:24,816 --> 00:36:27,384
Switch it.
751
00:36:27,386 --> 00:36:28,518
[ Man grunts ]
752
00:36:28,520 --> 00:36:29,786
Toreando, toreando.
753
00:36:29,788 --> 00:36:31,788
[ Man grunting ]
754
00:36:31,790 --> 00:36:34,658
Switch to a su pesado.
755
00:36:34,660 --> 00:36:36,526
[ Grunting ]
756
00:36:36,528 --> 00:36:38,595
All right.
757
00:36:42,433 --> 00:36:44,301
Alvey: Three and three.
Come on. Move it.
758
00:36:44,303 --> 00:36:46,570
Taylor.
759
00:36:46,572 --> 00:36:48,572
Hey.
760
00:36:48,574 --> 00:36:50,840
Hey!
761
00:36:50,842 --> 00:36:52,409
What are you fucking doing here?
762
00:36:52,411 --> 00:36:56,379
Alvey said it was cool.
763
00:36:56,381 --> 00:36:58,248
We're fucking allergic to money.
764
00:36:58,250 --> 00:37:00,250
Alvey: No, I didn't... he's...
765
00:37:01,819 --> 00:37:05,222
All right, end of the week.
I'll sell a kidney.
766
00:37:06,958 --> 00:37:08,525
Hi, lisa.
767
00:37:08,527 --> 00:37:10,260
Hi, lisa.
768
00:37:10,262 --> 00:37:11,528
Hello.
769
00:37:11,530 --> 00:37:14,664
That was chilly.
770
00:37:14,666 --> 00:37:18,969
Woman: One, two, three.
771
00:37:18,971 --> 00:37:20,403
Ohh!
772
00:37:20,405 --> 00:37:22,572
Hey! The prince is back!
773
00:37:22,574 --> 00:37:24,007
My son, my son has returned.
774
00:37:24,009 --> 00:37:27,611
[ Applause ]
775
00:37:27,613 --> 00:37:29,446
Champ has returned!
776
00:37:29,448 --> 00:37:31,281
He's not a pretty boy anymore.
777
00:37:31,283 --> 00:37:32,949
Now he looks like a fighter.
778
00:37:32,951 --> 00:37:35,852
[ Cheers and applause ] yeah!
779
00:37:35,854 --> 00:37:39,389
My boy's back! He's back!
780
00:37:41,359 --> 00:37:42,759
My boy.
781
00:38:05,483 --> 00:38:06,750
[ Indistinct conversations ]
782
00:38:06,752 --> 00:38:09,886
Man: There you go.
783
00:38:09,888 --> 00:38:12,355
You got to fix that.
Dude, she hates me.
784
00:38:12,357 --> 00:38:15,759
Sit, stay, roll over,
show her your belly.
785
00:38:15,761 --> 00:38:18,895
In here, man, you got
to please your master.
786
00:38:18,897 --> 00:38:20,764
[ Sighs ]
787
00:38:20,766 --> 00:38:21,898
This sucks.
788
00:38:21,900 --> 00:38:25,902
[ Imitates barking ] go get her!
789
00:38:25,904 --> 00:38:29,039
Hey, hey, lisa, can I
talk to you for a sec?
790
00:38:29,041 --> 00:38:30,640
Look, I know you
don't want me here.
791
00:38:30,642 --> 00:38:32,909
I got it.
792
00:38:32,911 --> 00:38:34,644
Trt exemptions are gone, mac,
793
00:38:34,646 --> 00:38:36,206
So what are you selling
these guys, huh?
794
00:38:36,230 --> 00:38:38,048
Oxy, what?
795
00:38:38,050 --> 00:38:40,784
No. Look, I'm just giving alvey
what he medically needs, okay?
796
00:38:40,786 --> 00:38:42,385
I'm not pushing.
797
00:38:42,387 --> 00:38:44,054
Yeah, except, the last
time you were here,
798
00:38:44,056 --> 00:38:45,755
A couple of our
guys got suspended.
799
00:38:45,757 --> 00:38:47,524
Yeah, but, hey, I know
the rules now, okay?
800
00:38:47,526 --> 00:38:49,559
Look, that was a mistake.
I-I'm just here to train.
801
00:38:49,561 --> 00:38:51,828
No, no, no, you're here
because you helped out nate,
802
00:38:51,830 --> 00:38:53,763
And that means something.
803
00:38:56,600 --> 00:38:59,602
Leave your little plastic
baggies at home,
804
00:38:59,604 --> 00:39:00,937
And we'll see where this goes.
805
00:39:00,939 --> 00:39:03,373
But if I even think that
you're juicing these guys,
806
00:39:03,375 --> 00:39:05,108
You're fucking gone.
807
00:39:05,110 --> 00:39:07,043
Great. That's fair.
808
00:39:20,691 --> 00:39:23,560
[ Police radio chatter ]
809
00:39:23,562 --> 00:39:27,664
Okay, I'm gonna need you to
fill out the front, the back.
810
00:39:27,666 --> 00:39:30,834
Take it up to the second floor.
Go to the third window.
811
00:39:30,836 --> 00:39:33,703
Thank you.
812
00:39:33,705 --> 00:39:36,106
Hello. I'm here to see
detective gaines.
813
00:39:36,108 --> 00:39:37,574
He's unavailable.
814
00:39:37,576 --> 00:39:41,144
Um, how do you know that?
815
00:39:41,146 --> 00:39:43,747
I'm an oracle.
816
00:39:43,749 --> 00:39:47,617
Well, I'm gonna wait
to see him, then.
817
00:39:47,619 --> 00:39:50,019
He's not gonna see you.
818
00:39:50,021 --> 00:39:53,490
Okay, well, I'm a very patient
boy with no gainful employment.
819
00:39:53,492 --> 00:39:55,492
I have plenty of time.
820
00:39:55,494 --> 00:39:58,628
I'll be right here, officer.
821
00:40:06,637 --> 00:40:08,705
[ Smooching ]
822
00:40:10,841 --> 00:40:12,909
[ Music plays in distance ]
823
00:40:17,014 --> 00:40:20,016
Keith.
824
00:40:20,018 --> 00:40:22,485
Hey.
825
00:40:24,054 --> 00:40:25,655
Look who's back, man.
826
00:40:25,657 --> 00:40:27,857
Who's what?
827
00:40:27,859 --> 00:40:29,893
Look.
828
00:40:29,895 --> 00:40:32,529
Keith.
829
00:40:32,531 --> 00:40:35,198
[ Sighs ]
830
00:40:35,200 --> 00:40:37,867
"Look who's back."
"look who's..."
831
00:40:37,869 --> 00:40:40,136
Oh, yes!
832
00:40:40,138 --> 00:40:41,171
Ohh!
833
00:40:41,173 --> 00:40:44,641
Oh, god.
834
00:40:44,643 --> 00:40:46,643
[ Chuckling ] yes!
835
00:40:46,645 --> 00:40:48,912
Oh, yes. [ sniffs ]
836
00:40:48,914 --> 00:40:50,146
Oh, where did you find him?
837
00:40:50,148 --> 00:40:52,482
Ryan: He fell behind your bed.
838
00:40:53,918 --> 00:40:56,219
Pbht! No way!
839
00:40:56,221 --> 00:40:57,954
I looked there a thousand times.
840
00:40:57,956 --> 00:41:01,090
I saw his feet sticking
out, and there he was.
841
00:41:01,092 --> 00:41:03,960
Well, he's here.
842
00:41:03,962 --> 00:41:05,695
Sure.
843
00:41:05,697 --> 00:41:06,763
Thanks, man.
844
00:41:06,765 --> 00:41:08,665
Hey, no problem, brother.
845
00:41:08,667 --> 00:41:10,200
Hey.
846
00:41:10,202 --> 00:41:11,534
Hey, man. Thanks.
847
00:41:11,536 --> 00:41:12,669
No problem, brother.
848
00:41:12,671 --> 00:41:15,205
Hey. No problem. Thanks, ryan.
849
00:41:15,207 --> 00:41:19,075
Just... hey.
850
00:41:19,077 --> 00:41:21,077
Keep an eye on him, right?
851
00:41:21,079 --> 00:41:22,679
[ Chuckling ] right. Right?
852
00:41:22,681 --> 00:41:23,961
Don't let him out of your sight.
853
00:41:23,985 --> 00:41:27,550
No. Not for one second.
854
00:41:27,552 --> 00:41:30,192
Hey, where are you going? A-aren't
you working on the kitchen today?
855
00:41:30,216 --> 00:41:32,889
No, I've got a new thing now.
856
00:41:32,891 --> 00:41:34,691
But I'll be back for curfew.
857
00:41:34,693 --> 00:41:36,159
Hey, is it that girl?
858
00:41:36,161 --> 00:41:38,228
What?
859
00:41:38,230 --> 00:41:40,230
'Cause she is...
860
00:41:40,232 --> 00:41:41,965
[ chuckles ]
861
00:41:41,967 --> 00:41:43,233
She's really beautiful.
862
00:41:43,235 --> 00:41:47,103
Uh... I'll be back
before curfew.
863
00:41:47,105 --> 00:41:48,638
Attractive.
864
00:41:48,640 --> 00:41:49,906
[ Door closes ]
865
00:41:49,908 --> 00:41:52,775
You got her.
866
00:41:52,777 --> 00:41:55,578
I got geoffrey back.
867
00:41:55,580 --> 00:41:57,680
[ Telephone ringing,
police radio chatter ]
868
00:41:57,682 --> 00:42:00,917
[ Sucking teeth ]
869
00:42:00,919 --> 00:42:04,654
[ Can rattles ]
870
00:42:04,656 --> 00:42:05,989
[ Tab pops ]
871
00:42:05,991 --> 00:42:08,658
Mm.
872
00:42:10,995 --> 00:42:12,262
Mmm.
873
00:42:12,264 --> 00:42:15,732
Hey, will you get this for me?
Yep.
874
00:42:15,734 --> 00:42:17,267
[ Buzzer ] thank you.
875
00:42:17,269 --> 00:42:18,735
Detective gaines. Hey,
look, I'm sorry, kid.
876
00:42:18,737 --> 00:42:20,737
I got nothing for you.
I need an update, man.
877
00:42:20,739 --> 00:42:23,099
Listen, when I know something,
we'll let you know something.
878
00:42:23,123 --> 00:42:24,607
Well, are you doing anything?
879
00:42:24,609 --> 00:42:27,877
Hey. Are you doing anything?
880
00:42:27,879 --> 00:42:29,879
What do you want us to do?
Oh, I don't know.
881
00:42:29,881 --> 00:42:31,961
Huh? I mean, you want me to
interview some witnesses?
882
00:42:31,985 --> 00:42:34,751
Yeah. Yeah, well,
there aren't any.
883
00:42:34,753 --> 00:42:37,020
[ Chuckles ] except
for your brother.
884
00:42:37,022 --> 00:42:39,556
And he can't talk,
or he won't talk.
885
00:42:39,558 --> 00:42:40,857
So we can't do shit.
886
00:42:40,859 --> 00:42:42,725
We know what you know.
887
00:42:42,727 --> 00:42:45,562
As a matter of fact, what
the fuck do you know?
888
00:42:45,564 --> 00:42:47,004
I know if I could
find these fuckers,
889
00:42:47,006 --> 00:42:49,086
I'm not gonna sit around in
your lobby all afternoon.
890
00:42:49,110 --> 00:42:50,567
Drinking fucking soda.
891
00:42:50,569 --> 00:42:52,609
You know what? Now that I'm
starting to look at you,
892
00:42:52,633 --> 00:42:55,705
This is getting real
interesting to me. Uh-huh.
893
00:42:55,707 --> 00:42:57,974
I mean, why would somebody
jump your brother?
894
00:42:57,976 --> 00:43:01,311
He seems to be a good kid.
Got no enemies.
895
00:43:01,313 --> 00:43:03,246
But you, on the other hand,
896
00:43:03,248 --> 00:43:04,747
You're a bit of a shit-head.
897
00:43:04,749 --> 00:43:07,584
Maybe you got the enemies, huh?
898
00:43:07,586 --> 00:43:09,218
You want to talk
to me about that?
899
00:43:12,022 --> 00:43:14,157
Yeah. That's what I thought.
900
00:43:14,159 --> 00:43:18,027
Until your brother starts
talking, we're at a standstill.
901
00:43:18,029 --> 00:43:19,762
[ Door opens ]
902
00:43:19,764 --> 00:43:23,032
Hey, I pay taxes. Do
your fucking job.
903
00:43:23,034 --> 00:43:24,300
[ Scoffs ] shit, son.
904
00:43:24,302 --> 00:43:27,770
You ain't posted a w-2
since you were born.
905
00:43:27,772 --> 00:43:29,806
Fuck you!
906
00:43:29,808 --> 00:43:30,807
Fuck! Get on the ground!
907
00:43:30,809 --> 00:43:33,076
It was just a fucking
reflex, dude.
908
00:43:33,078 --> 00:43:34,611
I said get on the ground!
909
00:43:34,613 --> 00:43:36,213
Do not move! Detective,
that was a reflex.
910
00:43:36,215 --> 00:43:37,481
Down on the ground! I'm sorry.
911
00:43:37,483 --> 00:43:39,349
Come on, guys. Jesus. Get down.
912
00:43:39,351 --> 00:43:41,050
Can you just f... are
you out of your mind?
913
00:43:41,052 --> 00:43:42,885
You just made it worse
for yourself, son.
914
00:43:42,887 --> 00:43:45,007
[ Handcuffs click ] get this
piece of shit out of here.
915
00:43:45,031 --> 00:43:45,955
Fuck! Nice and slow!
916
00:43:45,957 --> 00:43:47,824
[ Grunting ]
917
00:43:47,826 --> 00:43:48,825
Hey.
918
00:43:48,827 --> 00:43:52,762
It's getting a little
crowded in here, huh?
919
00:43:52,764 --> 00:43:55,665
Yeah, that's a good thing.
920
00:43:55,667 --> 00:43:57,667
Yeah, except my pros can't
get on the bag because.
921
00:43:57,669 --> 00:44:00,837
Lawyer mcbrentwood wants to do
his cardio after he works out.
922
00:44:00,839 --> 00:44:02,071
Okay, well, uh,
923
00:44:02,073 --> 00:44:04,040
Lawyer mcbrentwood paid
for that heavy bag so...
924
00:44:04,042 --> 00:44:07,110
You know, I don't like
them hovering around him.
925
00:44:07,112 --> 00:44:08,711
They're scaring the money.
926
00:44:08,713 --> 00:44:10,393
Oh, come on. They're
just fucking with him.
927
00:44:10,417 --> 00:44:10,980
[ laughs ]
928
00:44:10,982 --> 00:44:12,222
Come here. Come here. Come here!
929
00:44:12,246 --> 00:44:14,384
Where you going? What?
930
00:44:14,386 --> 00:44:16,252
Sit down. [ chuckling ] no.
931
00:44:16,254 --> 00:44:17,534
Come on, I want
to talk with you.
932
00:44:17,558 --> 00:44:18,721
[ laughing ] no. Sit down.
933
00:44:18,723 --> 00:44:20,390
No, you're gross and sweaty!
934
00:44:20,392 --> 00:44:22,392
Love me. Love me. I need love.
I just took a shower.
935
00:44:22,416 --> 00:44:24,394
I need love! I need love!
Okay, all right.
936
00:44:24,396 --> 00:44:26,863
That's it? Yeah.
I just showered.
937
00:44:26,865 --> 00:44:28,264
That's it? No, I just showered.
938
00:44:28,266 --> 00:44:29,506
Alvey, I just... This is my gym.
939
00:44:29,530 --> 00:44:30,667
[ laughs ] my gym, too.
940
00:44:30,669 --> 00:44:32,001
This is my gym.
941
00:44:32,003 --> 00:44:33,523
Let's fight for it.
Let's fight for it.
942
00:44:33,547 --> 00:44:35,938
Seriously?! I just... [ laughs ]
943
00:44:35,940 --> 00:44:37,674
Oh, ew! Alvey, no!
944
00:44:37,676 --> 00:44:39,075
Come on! Ew!
945
00:44:39,077 --> 00:44:41,077
I'm so sweaty. Oh, now
I smell like you!
946
00:44:41,079 --> 00:44:44,013
Oh, it's beautiful. Come on.
It's disgusting.
947
00:44:44,015 --> 00:44:45,882
Alvey. Alvey. Oh, give me love.
Give me love.
948
00:44:45,884 --> 00:44:49,752
All right, I love you. I love you.
Leave me alone now.
949
00:44:51,288 --> 00:44:52,755
Hey.
950
00:44:52,757 --> 00:44:54,290
Hey.
951
00:44:56,360 --> 00:44:58,361
You here for real?
952
00:45:00,431 --> 00:45:03,032
Let's see what happens.
953
00:45:03,034 --> 00:45:06,269
Get in the cage.
954
00:45:06,271 --> 00:45:08,337
[ The orwells' "in
my bed" plays ]
955
00:45:19,049 --> 00:45:20,450
♪ Well, I tried, I tried
956
00:45:20,452 --> 00:45:22,318
♪ she lied, she lied
957
00:45:22,320 --> 00:45:24,320
♪ it's too late, it's too late
958
00:45:24,322 --> 00:45:26,189
♪ goodbye, goodbye
959
00:45:26,191 --> 00:45:28,191
♪ I tried, I tried
960
00:45:28,193 --> 00:45:30,059
♪ and she lied, and she lied
961
00:45:30,061 --> 00:45:31,461
♪ it's too late, it's too late
962
00:45:31,463 --> 00:45:32,729
♪ goodbye
66870
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.