Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:01:21,420 --> 00:01:22,569
Come on.
2
00:01:40,520 --> 00:01:41,919
I do not like that.
3
00:01:42,480 --> 00:01:44,516
What?
- I do not like it.
4
00:01:45,000 --> 00:01:46,513
I disgust it.
5
00:01:46,880 --> 00:01:49,235
Why did not you ever tell me that?
6
00:01:53,540 --> 00:01:54,768
I'm sorry, Mel.
7
00:02:10,480 --> 00:02:11,879
Sorry.
8
00:02:20,480 --> 00:02:21,913
Do you love me?
9
00:02:24,440 --> 00:02:28,069
I hate you.
- I hate you too.
10
00:02:40,680 --> 00:02:44,116
Ben is pregnant.
11
00:02:51,040 --> 00:02:54,476
I think...
12
00:03:06,520 --> 00:03:12,914
Have you been to the doctor?
13
00:03:18,360 --> 00:03:20,999
No, but I think so. I feel it.
14
00:03:21,480 --> 00:03:27,555
Do you want me to do something?
15
00:03:32,840 --> 00:03:35,434
Day, son-in-law. How are you?
- Good.
16
00:03:35,600 --> 00:03:38,239
Mélanie, look who's here.
- Everything fine?
17
00:03:40,680 --> 00:03:44,195
Can I go?
- Yes. Do you want to bring it?
18
00:03:45,960 --> 00:03:48,838
Here, the man of the house.
- Mom...
19
00:03:50,400 --> 00:03:53,198
Can you come back at 2 pm?
- Yes.
20
00:03:53,360 --> 00:03:54,588
See you later.
- Yes.
21
00:04:08,460 --> 00:04:09,654
Do you have him?
22
00:04:17,960 --> 00:04:20,474
Do you know how to do it?
- Pecking
23
00:04:24,840 --> 00:04:28,071
Let the baby see. Then.
- No, stop it.
24
00:04:28,240 --> 00:04:29,559
Then show.
25
00:04:30,480 --> 00:04:32,516
Shows.
- Stop.
26
00:04:32,840 --> 00:04:35,832
It's my T-shirt.
- You gave it.
27
00:04:36,000 --> 00:04:39,629
Not true, I did not give it.
Give it back.
28
00:04:39,800 --> 00:04:43,634
No, you do not want to do it.
- I want to do it.
29
00:04:46,360 --> 00:04:50,114
I have to go see.
It's been five minutes now.
30
00:04:55,440 --> 00:04:58,398
I will do it.
- Then it will be alright. You know how.
31
00:04:59,100 --> 00:05:01,409
Wait, Mel.
- Not now. I will return.
32
00:05:05,800 --> 00:05:07,518
There is a dash.
33
00:05:09,880 --> 00:05:11,279
It's positive.
34
00:05:12,640 --> 00:05:13,675
What?
35
00:05:15,100 --> 00:05:16,328
Is it positive?
36
00:05:20,240 --> 00:05:21,753
That is not possible.
37
00:05:30,880 --> 00:05:32,313
Sure it works?
38
00:05:34,400 --> 00:05:38,109
Look Here is 99% chance of success.
39
00:05:41,960 --> 00:05:44,155
I do not have...
- Enter here.
40
00:05:44,540 --> 00:05:48,294
If it is 99%, it may be
that it is not correct.
41
00:05:48,560 --> 00:05:51,438
That is possible. Yes.
- 1 percent, yes.
42
00:05:51,880 --> 00:05:54,633
It works.
- It is possible, huh?
43
00:05:56,080 --> 00:05:58,514
It may not work.
44
00:05:59,400 --> 00:06:01,834
But no, Max.
- It is possible.
45
00:06:05,380 --> 00:06:07,974
Oh no...
Are you sure it's mine?
46
00:06:08,240 --> 00:06:10,231
What?
- sure it's mine
47
00:06:10,400 --> 00:06:13,358
Maybe you had another one.
- Nonsense.
48
00:06:13,520 --> 00:06:16,193
I do not know, so I ask.
- Nonsense.
49
00:06:16,320 --> 00:06:18,550
I'm not with you by day or night.
50
00:06:19,500 --> 00:06:20,615
But, Max...
51
00:06:21,900 --> 00:06:24,733
I do not know about it. It can be right?
52
00:06:24,960 --> 00:06:28,157
You pissed Thibaut,
maybe you had sex.
53
00:06:28,320 --> 00:06:32,632
You asked me that.
- I know. That's why.
54
00:06:32,800 --> 00:06:37,316
I did not want it.
Why did you do it?
55
00:06:37,480 --> 00:06:38,754
You asked me.
56
00:06:38,920 --> 00:06:42,799
If I jump your question into
the lake, do you do that?
57
00:06:44,780 --> 00:06:46,099
Mel, I mean it.
58
00:06:49,200 --> 00:06:51,794
You trust me?
- No, I know a lot.
59
00:06:51,960 --> 00:06:55,748
You can trust me.
I did not have anyone else. You know that.
60
00:06:55,920 --> 00:06:58,480
Damn, I do not know anything.
- You know it.
61
00:07:00,460 --> 00:07:02,257
You know what? Go away.
62
00:07:03,980 --> 00:07:05,413
Mel, I'm sorry.
63
00:07:05,780 --> 00:07:06,815
Go now.
64
00:07:11,240 --> 00:07:12,434
Go now.
65
00:07:37,140 --> 00:07:38,209
I got him.
66
00:07:41,560 --> 00:07:43,835
Forward. Move, Julien.
67
00:07:46,000 --> 00:07:47,149
Take the 6th.
68
00:07:49,120 --> 00:07:50,209
The 11th.
69
00:07:56,540 --> 00:07:58,929
Ahead, boys. What is this now?
70
00:08:01,300 --> 00:08:02,653
Spice up the ball.
71
00:08:06,400 --> 00:08:08,316
Damn.
72
00:08:08,760 --> 00:08:09,795
Damn.
73
00:08:11,760 --> 00:08:14,797
Damn.
- It does not matter.
74
00:08:14,960 --> 00:08:16,234
Maxime.
75
00:08:16,640 --> 00:08:20,838
Come back right now. Do you hear me?
Do not behave like a little child.
76
00:08:21,000 --> 00:08:22,911
All right, Patrick.
77
00:08:23,080 --> 00:08:26,072
Everyone retains his position. Forward.
78
00:08:28,680 --> 00:08:30,398
What did that mean?
79
00:08:42,120 --> 00:08:43,712
I do not understand.
80
00:08:45,840 --> 00:08:48,912
It's good, daddy. I know.
- It is well...
81
00:08:52,680 --> 00:08:55,433
You are not alone.
Others are also involved.
82
00:08:55,600 --> 00:08:57,477
I know. It is well.
83
00:09:01,200 --> 00:09:04,192
If a scout sees you, it's over.
84
00:09:05,860 --> 00:09:08,010
There was no, it does not matter.
85
00:09:10,360 --> 00:09:12,828
Do you know, those scouts come once.
86
00:09:13,840 --> 00:09:14,955
That's all.
87
00:09:15,070 --> 00:09:17,061
Was there one or was not there?
88
00:09:19,410 --> 00:09:20,604
Was there a?
89
00:09:22,890 --> 00:09:25,927
No appetite anymore. Agreed?
90
00:09:26,690 --> 00:09:30,365
Was there a scout or not?
- Does not matter. Agreed?
91
00:09:31,930 --> 00:09:34,046
Agreed.
- Good.
92
00:09:40,810 --> 00:09:42,038
Daddy.
93
00:09:43,250 --> 00:09:46,208
All right, boy?
- When will you come back?
94
00:09:46,930 --> 00:09:49,239
I come to get you Wednesday afternoon.
95
00:09:50,250 --> 00:09:51,842
Okay? Forward.
96
00:09:52,770 --> 00:09:56,524
Max. Do not you say goodbye anymore?
- Ciao, daddy.
97
00:10:19,610 --> 00:10:23,569
She does not stop calling.
Why do not you beat?
98
00:10:24,850 --> 00:10:27,489
So. Do you want to do anything about it, Max?
99
00:10:29,610 --> 00:10:33,080
Can not you tell her?
- No, that will solve you.
100
00:10:33,530 --> 00:10:36,522
Do not pick up.
- And my job?
101
00:10:36,690 --> 00:10:38,487
I do not know who is calling.
102
00:10:38,650 --> 00:10:41,767
I do not know.
Can not ask if she stops?
103
00:10:41,970 --> 00:10:44,325
I say nothing. If you say so.
- Then.
104
00:10:44,490 --> 00:10:47,243
Call her and talk it out.
- Just say...
105
00:10:47,410 --> 00:10:51,039
Call her then. What is that now?
- I do not feel.
106
00:11:01,370 --> 00:11:02,564
Watch out.
107
00:11:03,970 --> 00:11:05,528
You hit your size.
108
00:11:08,570 --> 00:11:12,722
You have to play this way, give it here.
- Do it, I'm tired.
109
00:11:12,890 --> 00:11:14,881
Is it your brother?
- I think so.
110
00:11:15,930 --> 00:11:17,761
Good evening.
- Hey.
111
00:11:20,410 --> 00:11:22,128
Is that normal?
- Yes.
112
00:11:24,450 --> 00:11:27,760
He just babbles.
- Damn, I would like to.
113
00:11:28,370 --> 00:11:29,564
Shotgun.
114
00:11:30,330 --> 00:11:32,048
Shotgun times three.
115
00:11:32,210 --> 00:11:34,041
That is not possible.
- how?
116
00:11:34,490 --> 00:11:37,641
If I say shotgun, you can not
say 'shotgun times three'.
117
00:11:37,770 --> 00:11:40,330
Why not?
- That means 'I first'.
118
00:11:40,490 --> 00:11:43,641
It means I reserve her.
- Nonsense.
119
00:11:43,810 --> 00:11:45,209
Of course.
120
00:11:59,250 --> 00:12:00,569
Thibs...
121
00:12:01,890 --> 00:12:04,563
Can I entrust you with a secret?
122
00:12:04,730 --> 00:12:06,448
No really.
- Of course.
123
00:12:10,050 --> 00:12:11,449
Mel is pregnant.
124
00:12:12,450 --> 00:12:13,769
Mel is pregnant.
125
00:12:14,650 --> 00:12:16,686
Are you serious?
- I swear.
126
00:12:18,090 --> 00:12:21,287
Are you sure?
- Would I say otherwise?
127
00:12:24,130 --> 00:12:25,199
Damn.
128
00:12:29,730 --> 00:12:32,119
It's actually pretty cool.
129
00:12:32,610 --> 00:12:36,222
You just have to become a professional footballer.
- Do you think?
130
00:12:36,890 --> 00:12:38,960
Then you get your villa,
131
00:12:39,450 --> 00:12:42,999
A swimming pool, lots of cars,
your own football pitch.
132
00:12:44,170 --> 00:12:47,446
Then you have all the games
of Xbox that you want.
133
00:12:48,690 --> 00:12:51,727
No, wait.
You do not have one, but two villas.
134
00:12:51,890 --> 00:12:54,723
I do not know.
- Yes, that would be crazy.
135
00:12:56,210 --> 00:12:57,689
You think?
- Yes.
136
00:12:59,170 --> 00:13:02,559
And after that your son becomes
a professional footballer too.
137
00:13:03,810 --> 00:13:05,243
That's for sure.
138
00:13:08,610 --> 00:13:09,929
Look...
139
00:13:12,410 --> 00:13:13,968
Eden Hazard.
140
00:13:14,370 --> 00:13:16,838
He became father and
has also come through.
141
00:13:17,010 --> 00:13:19,683
Did it happen?
- Of course.
142
00:13:19,850 --> 00:13:21,329
Really?
- Yes.
143
00:13:23,610 --> 00:13:25,089
You do the same.
144
00:13:28,130 --> 00:13:32,408
Yes, you are right.
- No, really, it's cool, baby.
145
00:13:35,730 --> 00:13:38,403
Forward, hup, hup. Hurry up
146
00:13:42,050 --> 00:13:46,885
There is a scout. You concentrate on
yourself and do not commit stupidities.
147
00:13:47,450 --> 00:13:48,644
Forward.
148
00:13:54,250 --> 00:13:56,047
Forward, warm up.
149
00:14:10,850 --> 00:14:12,408
Mélanie is there.
150
00:14:26,210 --> 00:14:27,643
Can you drop me
151
00:14:28,770 --> 00:14:29,964
No.
152
00:14:30,930 --> 00:14:32,727
You know it's not.
153
00:14:34,930 --> 00:14:38,206
It's not my fault.
- Not mys either.
154
00:14:44,050 --> 00:14:46,848
How long have you been pregnant?
- No idea.
155
00:14:52,930 --> 00:14:55,239
Are we still together?
- Of course.
156
00:14:55,890 --> 00:14:58,040
Of course we are still together.
157
00:15:02,010 --> 00:15:03,841
I hate you like that.
158
00:15:05,250 --> 00:15:06,444
Sorry.
159
00:15:07,250 --> 00:15:10,162
No, but I hate you.
Hate.
160
00:15:10,330 --> 00:15:12,002
What are you doing crazy?
161
00:15:14,010 --> 00:15:17,082
Do not hate me?
162
00:15:17,250 --> 00:15:20,799
Of course I hate you.
I hate you
163
00:15:55,930 --> 00:15:57,124
How was it?
164
00:16:04,170 --> 00:16:05,967
A gulp?
- No thanks.
165
00:16:10,050 --> 00:16:14,043
What did that guy say?
- That I had to take the time.
166
00:16:15,090 --> 00:16:18,002
He was cool.
I may come whenever I want to.
167
00:16:20,170 --> 00:16:23,128
He said I should
take the decision.
168
00:16:23,490 --> 00:16:25,082
That you have to take him?
169
00:16:26,170 --> 00:16:28,730
Are you all alone?
- Yes.
170
00:16:47,090 --> 00:16:48,368
Are you going to sleep?
171
00:16:52,810 --> 00:16:53,879
Lionel?
172
00:16:55,330 --> 00:16:56,608
Are you heading to bed?
173
00:16:58,490 --> 00:16:59,545
Yes.
174
00:17:00,610 --> 00:17:01,725
Come on.
175
00:17:11,250 --> 00:17:13,206
Finally.
- It lasted.
176
00:17:13,370 --> 00:17:17,568
Now I'm late.
- It can be done. Has it happened?
177
00:17:19,770 --> 00:17:21,442
I'm tired.
- Can I sleep?
178
00:17:21,610 --> 00:17:24,363
I mean, may I...
- You may go to sleep
179
00:17:24,530 --> 00:17:26,486
Can I go?
- You may go.
180
00:17:28,450 --> 00:17:30,168
Your keys are here.
181
00:17:31,330 --> 00:17:33,241
Here you go.
- Thanks.
182
00:17:34,050 --> 00:17:36,245
At midnight at home?
- Two o'clock.
183
00:17:36,410 --> 00:17:38,082
Midnight.
- Two.
184
00:17:38,250 --> 00:17:39,808
It is all right. Just go.
185
00:17:47,250 --> 00:17:50,128
I want to play on that. I want that.
186
00:17:50,250 --> 00:17:53,083
No, that's nothing.
- Then, please.
187
00:17:53,250 --> 00:17:57,209
You will never win anything. Never.
- Here you go.
188
00:17:57,370 --> 00:18:01,568
Have you already seen someone win?
- Yes, there he had...
189
00:18:01,690 --> 00:18:03,840
I swear.
- I have no money.
190
00:18:04,010 --> 00:18:06,478
Liar.
No, I swear.
191
00:18:06,650 --> 00:18:09,164
If you win that... No, forget it.
192
00:18:09,330 --> 00:18:12,720
If you win that... we will keep the baby.
193
00:18:13,210 --> 00:18:17,203
Then we hold the baby?
- Here you go. If you can catch them.
194
00:18:17,370 --> 00:18:20,203
Really? Are you sure?
195
00:18:21,050 --> 00:18:24,281
If I catch that?
Of course I catch him.
196
00:18:25,090 --> 00:18:28,799
You're sure, huh?
Here I am world champion.
197
00:18:28,970 --> 00:18:32,565
You said we never win anything.
- catching cuddles
198
00:18:32,730 --> 00:18:34,527
But if we do not win...
199
00:18:34,690 --> 00:18:37,443
Rest ass, I'll take him.
Five attempts.
200
00:18:37,610 --> 00:18:39,601
Five?
- Yes, five attempts.
201
00:18:41,530 --> 00:18:43,248
What? The bear?
- The elephant.
202
00:18:43,410 --> 00:18:44,889
The bear.
- Elephant.
203
00:18:45,810 --> 00:18:48,088
It does not look like anything.
- Forward.
204
00:18:48,130 --> 00:18:51,759
Well, the elephant. Are you ready?
Look and admire.
205
00:18:51,930 --> 00:18:53,488
Admire...
206
00:19:01,330 --> 00:19:04,959
Rotzak. Damn.
- It will not be anything. Nothing.
207
00:19:05,090 --> 00:19:06,523
That was deliberate.
208
00:19:07,690 --> 00:19:09,760
Okay, here we go again.
209
00:19:09,890 --> 00:19:12,040
Four more
- Ready to be a mom?
210
00:19:13,410 --> 00:19:16,800
I hope so. Get it now.
211
00:19:20,930 --> 00:19:22,522
No no.
212
00:19:22,690 --> 00:19:27,366
I treat to celebrate it.
- What do you treat?
213
00:19:28,250 --> 00:19:30,139
The Caterpillar?
- The Caterpillar?
214
00:19:30,810 --> 00:19:32,721
We'll have a baby.
215
00:19:36,690 --> 00:19:37,964
A baby.
216
00:19:38,570 --> 00:19:43,405
Now look, how fast. I get totally dizzy.
Totally dizzy.
217
00:19:43,890 --> 00:19:45,801
Are you friends
218
00:19:47,210 --> 00:19:48,768
Everything fine?
219
00:19:59,770 --> 00:20:01,488
That is really beautiful.
220
00:20:03,050 --> 00:20:04,688
That is beautiful.
- Yes.
221
00:21:06,090 --> 00:21:07,239
Rotzak.
222
00:21:18,810 --> 00:21:21,768
Have you seen that big
with such a back?
223
00:21:32,770 --> 00:21:35,204
Max, we have to stop it.
224
00:21:38,850 --> 00:21:41,000
We have to stop the baby.
225
00:21:51,690 --> 00:21:53,043
And then? Do you want...
226
00:21:54,930 --> 00:21:56,682
Do you want to have surgery?
227
00:21:58,850 --> 00:21:59,885
Hell yes?
228
00:22:01,210 --> 00:22:02,723
I do not know.
229
00:22:04,610 --> 00:22:07,488
That is something we
have of both of us?
230
00:22:07,650 --> 00:22:10,801
We can still have
so many of us both.
231
00:22:12,010 --> 00:22:13,921
That's not the same.
232
00:22:26,690 --> 00:22:27,839
Come on.
233
00:22:31,930 --> 00:22:33,329
Hurry up
234
00:22:34,090 --> 00:22:35,205
I'm coming.
235
00:22:36,230 --> 00:22:37,424
I'm coming.
236
00:22:45,130 --> 00:22:49,646
Take a look at the creators.
- Nice is not it?
237
00:22:49,810 --> 00:22:51,960
My new baby.
- Yours?
238
00:22:52,880 --> 00:22:54,393
Hurry up, Maxime.
239
00:22:56,760 --> 00:22:58,796
That's great. Great.
240
00:22:59,720 --> 00:23:02,473
Class.
Did you get your parents?
241
00:23:06,000 --> 00:23:07,718
Dirty bourgeois.
242
00:23:08,680 --> 00:23:11,558
Hey, Thibault. Do you have to listen?
243
00:23:11,680 --> 00:23:17,152
"Madam, Sir, we hereby confirm
our interest in your son.
244
00:23:17,320 --> 00:23:21,598
We have the honor to invite
him to get acquainted."
245
00:23:21,760 --> 00:23:22,954
Enter here.
- Wait.
246
00:23:23,120 --> 00:23:28,478
"To evaluate if we can include
him in our young elite team."
247
00:23:28,680 --> 00:23:31,240
Enter here.
- Is not that chic?
248
00:23:31,600 --> 00:23:33,636
What a club.
- A week?
249
00:23:33,760 --> 00:23:36,877
Yes, an internship week.
That's madness, man.
250
00:23:37,040 --> 00:23:40,350
Really...
- There have been stars.
251
00:23:40,480 --> 00:23:42,675
Have you been taken for football?
252
00:23:42,840 --> 00:23:44,910
He goes to France.
- Chic.
253
00:23:45,120 --> 00:23:46,394
That is amazing.
254
00:23:48,020 --> 00:23:51,330
Thank you for sharing, Fred.
- No problem.
255
00:24:00,940 --> 00:24:04,330
Did not you tell your parents?
Against your parents
256
00:24:04,460 --> 00:24:06,655
Of course not.
- Not really?
257
00:24:07,580 --> 00:24:09,059
Do not you trust me?
258
00:24:09,180 --> 00:24:12,490
Yes, but if mom
knows, she kills me.
259
00:24:25,220 --> 00:24:26,972
I do not know.
- What?
260
00:24:27,180 --> 00:24:29,410
I do not know.
- Do not you join?
261
00:24:29,580 --> 00:24:33,095
No, I'm waiting for you.
- I do not want to go alone.
262
00:24:33,220 --> 00:24:36,769
Do not go if you do not want to go alone.
- Do not say that.
263
00:24:40,300 --> 00:24:42,814
I'm waiting downstairs.
- Alright.
264
00:25:49,900 --> 00:25:54,291
Are you sure?
265
00:26:11,940 --> 00:26:14,056
And?
- I do not know anymore.
266
00:26:15,700 --> 00:26:19,818
It does not need if you do not want to.
- Stop saying that.
267
00:26:19,980 --> 00:26:22,130
You work on the nerves.
268
00:26:25,260 --> 00:26:26,454
Wait for me.
269
00:26:28,180 --> 00:26:30,091
How old are you?
- Fifteen.
270
00:26:30,260 --> 00:26:34,014
Fifteen years. It's
hard to have a child.
271
00:26:34,540 --> 00:26:38,249
You have to be busy with it.
- Yes I know.
272
00:26:39,100 --> 00:26:42,615
Without support from your parents,
it is even more difficult.
273
00:26:42,780 --> 00:26:44,611
Then you get problems.
274
00:26:44,740 --> 00:26:48,858
You can make that choice,
you can keep that child.
275
00:26:49,020 --> 00:26:54,048
That can, but it involves
a lot of responsibilities
276
00:26:54,220 --> 00:26:56,609
Who do not fit your age.
277
00:27:00,260 --> 00:27:01,932
We love it, huh?
278
00:27:02,340 --> 00:27:07,539
Keep this in mind.
You know you finally decided.
279
00:27:08,020 --> 00:27:11,808
You have to make the decision.
You talk about it, that's good.
280
00:27:11,980 --> 00:27:16,929
If you do not agree with each
other, you need to think extra,
281
00:27:17,140 --> 00:27:21,577
But it's heavy, it involves
many responsibilities.
282
00:27:28,180 --> 00:27:29,408
I do not know.
283
00:27:30,340 --> 00:27:31,898
We'll keep it, right?
284
00:27:34,100 --> 00:27:38,457
Do you want to keep it?
- Yes, we love it. We love it.
285
00:27:38,580 --> 00:27:39,774
Do we keep it?
286
00:27:41,620 --> 00:27:45,169
Well, then we'll keep it.
- We love it.
287
00:27:47,660 --> 00:27:49,491
How are you guys guys?
288
00:27:50,860 --> 00:27:52,851
What are you doing now?
- Health.
289
00:27:54,980 --> 00:27:57,619
Let alone.
It's alright. Let alone.
290
00:27:59,740 --> 00:28:02,618
In two years Chelsea?
- Of course.
291
00:28:08,700 --> 00:28:09,928
Well done.
292
00:28:10,460 --> 00:28:13,338
Are you going to play soccer as well?
293
00:28:29,660 --> 00:28:30,695
Mel?
294
00:28:35,100 --> 00:28:36,374
Do you hear me?
295
00:28:36,980 --> 00:28:39,369
What is it?
- What is this? Drink your beer?
296
00:28:40,660 --> 00:28:42,696
Enter here.
- I do what I want.
297
00:28:42,820 --> 00:28:46,176
Enter here. You do not do what you want.
- You're not my dad.
298
00:28:46,380 --> 00:28:48,894
Give that beer here.
- What is this?
299
00:28:49,300 --> 00:28:51,256
Do not bother me.
- how?
300
00:28:51,420 --> 00:28:54,298
Do not bother me.
- Why are you doing now?
301
00:28:54,460 --> 00:28:57,133
Do not whine like that. Shut up.
302
00:28:57,540 --> 00:29:00,008
Shut up. Damn.
303
00:29:02,220 --> 00:29:04,450
Shut up. Be silent.
- Do not say that.
304
00:29:04,660 --> 00:29:06,730
It's alright. It is well.
305
00:29:12,180 --> 00:29:13,374
Daddy
306
00:29:14,780 --> 00:29:18,056
Do you think the test will be successful?
- Of course.
307
00:29:18,220 --> 00:29:20,336
Do you trust me?
- Yes.
308
00:29:20,500 --> 00:29:22,778
Alright then. Are you catching the balls?
309
00:29:37,500 --> 00:29:39,058
That's good.
310
00:29:39,740 --> 00:29:41,696
Get up, get up. So.
311
00:29:43,420 --> 00:29:44,933
Stand up, end up.
312
00:29:45,220 --> 00:29:46,309
And two.
313
00:29:46,380 --> 00:29:47,813
Stand up, faster.
314
00:29:48,140 --> 00:29:50,290
Forward, overcome. Forward.
315
00:29:52,820 --> 00:29:53,909
Agreed.
316
00:29:55,860 --> 00:29:59,375
Stand up, forward. Grab the ball
Yes, good end.
317
00:30:00,620 --> 00:30:02,815
And nine. Agreed. Faster.
318
00:30:04,540 --> 00:30:05,814
A hup.
319
00:30:06,260 --> 00:30:08,490
Forward.
- Damn.
320
00:30:09,220 --> 00:30:12,132
Okay, it's okay. It's alright.
321
00:30:13,060 --> 00:30:15,779
We'll keep up with it.
- Damn.
322
00:30:15,900 --> 00:30:18,698
We go on.
- No, you're tired.
323
00:30:18,820 --> 00:30:20,538
We're going on, damn it.
324
00:30:20,980 --> 00:30:22,572
Quiet.
- We go on.
325
00:30:22,700 --> 00:30:23,974
We will not continue.
326
00:30:26,100 --> 00:30:27,738
Damn.
- I decide.
327
00:30:29,340 --> 00:30:31,729
We'll stop, or you're still breathing.
328
00:30:32,640 --> 00:30:33,729
Do you hear me?
329
00:30:46,180 --> 00:30:48,091
Stand up. Give me a hand
330
00:30:51,780 --> 00:30:53,816
Listen. Give me your hand
331
00:30:54,820 --> 00:30:56,936
Stand up. What is it?
332
00:31:00,020 --> 00:31:02,978
Does Mel's mother know?
- Do not tell her.
333
00:31:03,140 --> 00:31:04,858
Forget it.
- No.
334
00:31:05,020 --> 00:31:07,659
Give me her number.
- I promised.
335
00:31:07,780 --> 00:31:11,932
She will see it in a month.
Enter her mother's number.
336
00:31:12,100 --> 00:31:14,614
I do not have that.
- Do not lie.
337
00:31:19,100 --> 00:31:20,818
I can not find the phone.
338
00:31:21,660 --> 00:31:24,333
You can not call.
- Give me your cellphone.
339
00:31:24,500 --> 00:31:26,411
No, do not call her.
340
00:31:27,140 --> 00:31:29,176
We talk and then we call.
341
00:31:29,340 --> 00:31:32,332
Talking?
They did this with both of them.
342
00:31:32,540 --> 00:31:34,895
We are discussing this with the mother.
343
00:31:35,060 --> 00:31:38,177
We have to talk.
- We have already talked.
344
00:31:38,460 --> 00:31:42,055
This is not possible.
Three and a half months. Are you crazy?
345
00:31:42,860 --> 00:31:48,173
I once informed about the
possibilities after 3.5 months...
346
00:31:49,220 --> 00:31:54,977
To undergo an abortion. There are countries
where that can be. In the Netherlands...
347
00:31:55,900 --> 00:31:59,017
You can easily make
an appointment soon.
348
00:31:59,820 --> 00:32:05,770
It costs about 1,500 euros, the
travel and the surgery included.
349
00:32:05,940 --> 00:32:11,014
It takes two, three days
before Mélanie can come back.
350
00:32:11,980 --> 00:32:16,212
Then there's the move.
That was the solution that...
351
00:32:18,060 --> 00:32:22,690
Was the most affordable,
at the clinic in Leiden.
352
00:32:24,420 --> 00:32:28,538
That is, if you agree,
353
00:32:28,700 --> 00:32:32,170
We may share the costs
354
00:32:32,300 --> 00:32:35,098
Or something like...
- No problem.
355
00:32:36,100 --> 00:32:38,170
What I want to say is that...
356
00:32:38,340 --> 00:32:41,616
We can...
There are also other solutions.
357
00:32:41,780 --> 00:32:44,692
We can discuss other options.
- how?
358
00:32:44,860 --> 00:32:47,738
Three and a half months,
that's not legal.
359
00:32:47,900 --> 00:32:52,018
But that's legal.
In that country it is legal.
360
00:32:53,900 --> 00:32:57,575
But, well, we can
discuss it yet...
361
00:32:57,740 --> 00:33:02,291
We have little time.
- We can discuss it today.
362
00:33:02,980 --> 00:33:07,735
But it's not your decision whether my
daughter is undergoing an abortion.
363
00:33:08,420 --> 00:33:10,012
But... Yes, Maxime?
364
00:33:10,180 --> 00:33:14,776
I was thinking about
soccer if it succeeds...
365
00:33:14,940 --> 00:33:17,693
Then there is the internship.
- Wait a second...
366
00:33:17,860 --> 00:33:22,092
You still have a lot of work to do...
- I'm not saying that. I know.
367
00:33:22,220 --> 00:33:25,610
I know it's still a lot of work.
- There is still the test.
368
00:33:25,820 --> 00:33:29,017
I do not get it.
What does this have to do with soccer?
369
00:33:29,180 --> 00:33:33,219
It's about that, if
it succeeds later...
370
00:33:33,420 --> 00:33:35,058
He has a lot of talent.
371
00:33:35,220 --> 00:33:38,292
That's beautiful, but I'm
not talking about Maxime.
372
00:33:38,460 --> 00:33:42,976
We are talking about abortion, not
about soccer. That's not the same.
373
00:33:43,140 --> 00:33:46,610
Maybe we can ask Mélanie,
what does she want?
374
00:33:46,820 --> 00:33:52,099
No, no, the decision has been made. The
question is whether you want to help us or not.
375
00:33:52,260 --> 00:33:54,490
That's my question.
- Not true.
376
00:33:54,660 --> 00:33:58,448
The decision has been made.
- No. You took him.
377
00:33:58,620 --> 00:34:01,259
Yes that's right.
- It's my decision.
378
00:34:01,420 --> 00:34:04,810
I am responsible.
- I do not want. I decide.
379
00:34:04,980 --> 00:34:07,448
Wait, Mélanie. Stop.
380
00:34:07,940 --> 00:34:10,693
Join up immediately.
- I love the child.
381
00:34:10,900 --> 00:34:14,688
Stop your mouth, Mélanie.
You know very well, damn it.
382
00:34:14,860 --> 00:34:17,658
You know I've experienced it?
383
00:34:17,820 --> 00:34:23,497
I have experienced it myself. Just
trust me. What do you know about life?
384
00:34:23,620 --> 00:34:27,499
You do not keep it full.
- It's my body. I decide.
385
00:34:27,660 --> 00:34:31,050
It's your body, but
it does eat my food,
386
00:34:31,220 --> 00:34:34,132
It lives in the flat
for which I rent rent.
387
00:34:34,300 --> 00:34:36,860
I am responsible for your body.
388
00:34:37,020 --> 00:34:41,616
See what you do with your body
if you are responsible for it?
389
00:34:41,780 --> 00:34:44,055
Are you so responsible?
390
00:34:44,620 --> 00:34:48,036
What do you want? What do you want? That you...
- I want to keep it.
391
00:34:48,060 --> 00:34:50,290
Do you want to keep it?
- I keep it.
392
00:34:50,460 --> 00:34:52,451
Do you want to keep it?
- I decide.
393
00:34:52,620 --> 00:34:57,011
Are you serious?
Do you know what to say in concrete terms?
394
00:34:57,180 --> 00:35:01,139
You have to go to school because
you have to work for your child.
395
00:35:01,300 --> 00:35:03,939
That means it.
- She's looking forward to it.
396
00:35:04,100 --> 00:35:05,215
Stay calm.
397
00:35:05,380 --> 00:35:08,770
We are not talking about what
we are eating this afternoon.
398
00:35:09,500 --> 00:35:11,650
This is a life choice.
- Mine.
399
00:35:11,820 --> 00:35:13,731
She decides
- You are 15.
400
00:35:13,900 --> 00:35:16,368
Yes I know. And then?
401
00:35:17,540 --> 00:35:20,577
What does it matter?
- Wait. Here you go.
402
00:35:20,740 --> 00:35:21,855
Maxime helps me.
403
00:35:22,020 --> 00:35:26,172
How long will Maxime be there?
He is still so young.
404
00:35:26,340 --> 00:35:29,616
Maxime helps and we are there too.
405
00:35:29,780 --> 00:35:35,059
I want to make sure that I
take my son's stupidity.
406
00:35:35,620 --> 00:35:38,737
That's not it.
- They are not forever connected.
407
00:35:38,900 --> 00:35:43,576
We have also been 15.
They do not stay together all their lives.
408
00:35:43,740 --> 00:35:46,459
That is not about it.
- How do you know that now?
409
00:35:46,620 --> 00:35:49,771
How can I know that?
Do you ask me that?
410
00:35:49,940 --> 00:35:52,249
How can I know? How do you get there?
411
00:35:52,420 --> 00:35:55,810
How did that end for me?
How do I know that?
412
00:35:55,980 --> 00:35:59,052
Where is your father?
- Stop. I have decided.
413
00:35:59,220 --> 00:36:02,098
I have already decided.
- I heard that too...
414
00:36:02,300 --> 00:36:04,655
I do not give a hoot. I keep it.
415
00:36:09,300 --> 00:36:13,976
Such a stupidity do not you agree?
- Am I stupid?
416
00:36:17,980 --> 00:36:19,095
Wait.
417
00:36:20,740 --> 00:36:25,530
You do not know how I fought for you.
I want to save that.
418
00:36:27,020 --> 00:36:31,059
So you want to do what you want?
Good. But far from me.
419
00:36:35,380 --> 00:36:38,850
Mama had said she
would put me out.
420
00:36:39,020 --> 00:36:40,109
Oh no?
421
00:36:40,860 --> 00:36:43,135
Yes.
- She will not turn you off.
422
00:36:43,300 --> 00:36:45,450
She's just mad.
423
00:36:46,620 --> 00:36:48,053
Anyway.
- No.
424
00:36:50,620 --> 00:36:54,579
I warned you.
- Stop it. It's not true.
425
00:37:00,180 --> 00:37:02,347
And I become a professional footballer.
426
00:37:04,060 --> 00:37:08,690
We will have a big house,
a large swimming pool.
427
00:37:08,820 --> 00:37:11,971
With a jacuzzi, hammam, sauna.
428
00:37:12,140 --> 00:37:15,496
A tennis court, a football pitch.
429
00:37:18,740 --> 00:37:20,458
An airport.
430
00:37:21,940 --> 00:37:23,976
To travel a lot.
- Yes.
431
00:37:24,540 --> 00:37:27,532
And a wing.
- A wing?
432
00:37:28,860 --> 00:37:30,771
We can not play piano games.
433
00:37:31,820 --> 00:37:33,697
Still, we take a piano.
434
00:37:36,540 --> 00:37:37,973
Do you swear?
435
00:37:40,780 --> 00:37:42,099
I promise you.
436
00:38:55,100 --> 00:38:57,978
You know it's cold, huh, Mélanie?
Sorry.
437
00:39:00,700 --> 00:39:02,770
I'll give you one... Here.
438
00:39:04,980 --> 00:39:07,210
Okay, I'm smearing it out.
439
00:39:08,540 --> 00:39:10,096
Is everything alright?
- Yes.
440
00:39:11,140 --> 00:39:13,574
We are looking for the heart...
441
00:39:22,540 --> 00:39:23,575
Here it is.
442
00:39:24,140 --> 00:39:27,132
I've got it. Do you hear that?
That's the heart.
443
00:39:28,060 --> 00:39:31,735
That's going fast.
- Yes. That's normal, right.
444
00:39:31,900 --> 00:39:35,336
Faster than in an adult?
- Is it okay?
445
00:39:35,500 --> 00:39:38,776
Yes very good. It's very good.
446
00:39:40,180 --> 00:39:45,937
Then we try to...
I'm going to try it here.
447
00:39:47,740 --> 00:39:49,059
Wait...
448
00:39:49,220 --> 00:39:51,176
I want to measure this one...
449
00:39:52,540 --> 00:39:57,295
So... the skull circumference.
Then we will... So.
450
00:40:01,900 --> 00:40:03,219
That is very good.
451
00:40:04,100 --> 00:40:05,897
What is the skull circumference?
452
00:40:06,060 --> 00:40:09,735
That's the size of
the baby's skull.
453
00:40:10,420 --> 00:40:13,856
We have six more weeks
to go, it's perfect.
454
00:40:14,020 --> 00:40:16,136
The size is very good.
455
00:40:16,300 --> 00:40:19,815
Would you like to know the gender?
Yes?
456
00:40:19,980 --> 00:40:22,050
Do you want to know? Let me see.
457
00:40:24,140 --> 00:40:25,653
See that. There...
458
00:40:27,700 --> 00:40:32,137
There the balls and the little girl.
- It is a boy.
459
00:40:32,300 --> 00:40:33,699
Yes.
- A boy.
460
00:40:34,620 --> 00:40:36,736
Cool. A little boy.
461
00:40:38,100 --> 00:40:39,215
Happy.
462
00:40:40,220 --> 00:40:41,494
Happy?
463
00:40:42,260 --> 00:40:44,615
Be careful, we are with two girls, huh?
464
00:40:47,260 --> 00:40:49,296
Beware.
- Can I take a picture?
465
00:40:49,500 --> 00:40:50,728
Yes of course.
466
00:40:52,260 --> 00:40:53,978
Do you know what i will
467
00:40:54,140 --> 00:40:59,453
Wait, I'll print one for you.
468
00:40:59,620 --> 00:41:02,771
It looks like this.
There is the printer.
469
00:41:04,940 --> 00:41:06,373
Everything is going well.
470
00:41:06,540 --> 00:41:08,815
Should i now
- Is this this?
471
00:41:08,980 --> 00:41:13,496
No, there should still be one.
That, yes.
472
00:41:16,180 --> 00:41:21,857
Excuse me. Excuse me. From now on
you have to pay close attention.
473
00:41:22,020 --> 00:41:26,076
Do not exercise yourself, do not exercise
too much effort. Lots of drinks.
474
00:41:26,220 --> 00:41:29,053
Drink?
- One and a half liters a day.
475
00:41:29,220 --> 00:41:32,895
Eat strawberries.
- Strawberries eat exactly.
476
00:41:33,260 --> 00:41:37,776
No, but seriously, do not exercise yourself
and do not exercise too much effort.
477
00:41:37,940 --> 00:41:39,055
So.
- Good.
478
00:41:45,340 --> 00:41:50,095
Do you have a subscription or so?
- I have a frog blower.
479
00:41:50,780 --> 00:41:53,374
A frog blower, what does that mean?
480
00:41:54,660 --> 00:41:57,379
A little bladder.
- A French binoculars.
481
00:41:57,540 --> 00:42:00,577
Why do you say that?
- A French frog.
482
00:42:01,420 --> 00:42:03,695
A Parisian binoculars.
- Paris.
483
00:42:07,820 --> 00:42:09,890
You look beautiful today.
484
00:42:19,220 --> 00:42:20,892
Mom, I do not want to go.
485
00:42:23,940 --> 00:42:27,899
Mélanie, we have discussed
it 30,000 times.
486
00:42:28,060 --> 00:42:29,894
You are not doing this to me now.
487
00:42:30,500 --> 00:42:33,014
I do not want to be alone.
- Stop.
488
00:42:33,180 --> 00:42:36,616
I will ensure.
- Yes? I know how that goes.
489
00:42:36,780 --> 00:42:41,410
I will have to turn to everything.
You can not do it alone.
490
00:42:41,580 --> 00:42:44,492
I only need you, but
I take care of it.
491
00:42:44,700 --> 00:42:49,979
Listen, that can not. I have already said
that. I do not want to take care of it.
492
00:42:50,140 --> 00:42:53,640
If you want the choice, it's your choice.
Did you want this kid?
493
00:42:53,780 --> 00:42:57,614
But I do not know anyone.
- And then? What does it matter?
494
00:42:57,980 --> 00:43:00,210
You've also succeeded. I...
495
00:43:00,700 --> 00:43:04,249
I need you mommy
I do not want to please.
496
00:43:04,420 --> 00:43:05,899
I'm afraid. I do not want.
497
00:43:06,060 --> 00:43:10,451
Enough. It is well. It was your choice.
I'm not responsible.
498
00:43:10,620 --> 00:43:14,329
You do. You wanted it.
- I do not want to go there.
499
00:43:15,540 --> 00:43:17,337
We go, we get out.
500
00:43:17,980 --> 00:43:19,936
Enough.
- Here you go.
501
00:43:20,220 --> 00:43:22,893
Mel, I do not know...
- Damn.
502
00:43:23,700 --> 00:43:28,376
You do not interfere with it. Mind your
own business. We are now moving out.
503
00:43:29,540 --> 00:43:31,417
Get out, please.
504
00:43:35,780 --> 00:43:37,213
Getting off.
505
00:43:39,420 --> 00:43:43,698
I am there during the day, but
there is day and night someone.
506
00:43:43,860 --> 00:43:45,657
Okay.
- This is the sitting room.
507
00:43:45,820 --> 00:43:48,892
They can also watch tv
between 19 and 22h.
508
00:43:49,060 --> 00:43:51,893
Okay.
- The Internet ends at night.
509
00:43:52,020 --> 00:43:55,933
We've had problems with
social networks, Facebook.
510
00:43:56,100 --> 00:43:57,818
Come on.
- Is there cable tv?
511
00:43:57,980 --> 00:44:00,414
Of course.
- That's better than home.
512
00:44:02,460 --> 00:44:04,416
The kitchen and the dining room.
513
00:44:08,380 --> 00:44:11,497
The girls cook around
for the whole group.
514
00:44:12,060 --> 00:44:13,971
That is amazing.
- Yes, fine.
515
00:44:14,100 --> 00:44:17,376
We learn to cook
them, do housework.
516
00:44:17,540 --> 00:44:21,738
We want them to be as
autonomous as they leave,
517
00:44:21,900 --> 00:44:24,733
So that they can take
care of their child.
518
00:44:26,020 --> 00:44:27,897
Now we go upstairs.
519
00:44:29,460 --> 00:44:33,533
In the morning it is a little
busy here, but we always save it.
520
00:44:35,700 --> 00:44:39,409
Come on. I will show
you the room we had.
521
00:44:39,580 --> 00:44:40,979
See you.
- See you.
522
00:44:41,100 --> 00:44:42,249
See you.
523
00:44:42,420 --> 00:44:44,570
She's here.
- When is she free?
524
00:44:44,740 --> 00:44:48,733
From next Saturday.
- Then already? Which is good.
525
00:44:49,260 --> 00:44:53,458
Two shelves and a storage room.
- It's big, huh?
526
00:44:54,980 --> 00:44:58,416
Should we provide the bed?
- No, we do.
527
00:44:58,580 --> 00:45:00,855
And the toy?
- That too.
528
00:45:01,020 --> 00:45:04,649
And when I come,
when can he come?
529
00:45:04,860 --> 00:45:10,696
One hour a day, no more.
- You can call, there is internet.
530
00:45:10,860 --> 00:45:13,897
I'll let you think.
- There is school during the day.
531
00:45:16,220 --> 00:45:17,733
It's good, huh?
532
00:45:19,900 --> 00:45:21,219
We do it.
533
00:45:35,860 --> 00:45:38,897
When I come back from the
test, I come to you.
534
00:45:39,060 --> 00:45:41,255
Do your best, huh?
- Do not worry.
535
00:45:45,740 --> 00:45:47,458
If anything, call me.
536
00:45:48,740 --> 00:45:50,776
It does not work, no need.
537
00:45:57,460 --> 00:46:00,975
You know I hate you.
- I too to you
538
00:46:07,140 --> 00:46:10,257
Okay, are we going or
do you make one more?
539
00:46:11,260 --> 00:46:12,295
Are we leaving?
540
00:46:39,340 --> 00:46:42,412
Daddy, is Maxime going to play here?
541
00:46:43,260 --> 00:46:45,137
We will see. Maybe.
542
00:46:50,660 --> 00:46:51,934
It's huge.
543
00:46:56,420 --> 00:46:58,411
Damn.
- You see?
544
00:46:59,820 --> 00:47:00,889
Not bad.
545
00:47:06,140 --> 00:47:07,858
A selfie?
546
00:47:09,220 --> 00:47:10,619
A selfie, come on.
547
00:47:11,700 --> 00:47:14,089
Wait a second. Hup
548
00:47:14,820 --> 00:47:15,909
Forward.
549
00:47:22,420 --> 00:47:23,535
Do you follow?
550
00:47:31,740 --> 00:47:35,255
Arthur, I imagine Maxime.
Maxime, Arthur.
551
00:47:35,700 --> 00:47:38,612
Arthur is also here to test.
- Pleasant.
552
00:47:38,780 --> 00:47:43,331
You spend a week together.
I'll let you know.
553
00:47:43,500 --> 00:47:47,971
I'll be back in one hour.
There are your stuff there. See you later.
554
00:47:48,140 --> 00:47:49,812
See you later. Thank you
555
00:47:55,790 --> 00:47:59,100
I took the bed downstairs.
- No problem.
556
00:48:20,830 --> 00:48:24,505
Maxime, have you recently
been hospitalized?
557
00:48:24,670 --> 00:48:27,343
No? No health problems?
558
00:48:28,190 --> 00:48:30,545
No injury last season?
559
00:48:30,710 --> 00:48:35,067
My ankle is weak, but nothing bad.
- Alright.
560
00:48:37,910 --> 00:48:39,468
Which is good. Again.
561
00:48:42,710 --> 00:48:44,029
Again.
562
00:48:44,190 --> 00:48:48,820
Pull out your pants and lay on your back.
I'm investigating your knees.
563
00:48:53,470 --> 00:48:55,222
How old are you?
- 15 years.
564
00:48:55,390 --> 00:48:58,700
15? You are very big and
mature for your age.
565
00:49:02,550 --> 00:49:04,620
Do you come?
- Yes, what should I do?
566
00:49:04,790 --> 00:49:07,099
You may lay on your back.
567
00:49:07,910 --> 00:49:11,459
Okay, relax.
Bend your knee and let go.
568
00:49:12,350 --> 00:49:14,784
Which is good. Does not it hurt?
569
00:49:15,070 --> 00:49:17,823
Which single was weakened?
- The left one.
570
00:49:25,670 --> 00:49:27,308
Does not it hurt?
- No.
571
00:49:31,430 --> 00:49:34,661
Also not? Then everything is fine.
Good, Maxime.
572
00:49:34,830 --> 00:49:36,468
Well balanced.
573
00:49:39,270 --> 00:49:40,589
More tonus.
574
00:49:43,110 --> 00:49:45,226
Well, Bastien, good.
575
00:49:45,350 --> 00:49:49,059
Maxime, believe in yourself,
then it will work out.
576
00:49:49,230 --> 00:49:53,064
Who wants to succeed, believes in himself.
Okay?
577
00:49:54,070 --> 00:49:56,140
You must believe in yourself.
578
00:49:59,430 --> 00:50:02,740
No, Maxime, you do not get it.
You are on holiday.
579
00:50:02,910 --> 00:50:04,502
Ball, hands, body.
580
00:50:08,630 --> 00:50:10,222
No, Maxime.
581
00:50:10,590 --> 00:50:12,820
Then you can go home better.
582
00:50:14,110 --> 00:50:15,145
Understood?
583
00:50:18,870 --> 00:50:21,828
Believe in yourself. Trust.
584
00:50:24,030 --> 00:50:26,225
See? Well done.
585
00:50:33,990 --> 00:50:36,185
Everything fine?
- Yes with you?
586
00:50:36,350 --> 00:50:37,863
How is the test going?
587
00:50:38,590 --> 00:50:41,309
It goes, even if it's heavy.
- Is it heavy?
588
00:50:41,470 --> 00:50:42,903
Yes, but it's cool.
589
00:50:44,150 --> 00:50:46,539
And are you?
- Yes.
590
00:50:47,790 --> 00:50:49,462
Are not you tired?
591
00:50:52,510 --> 00:50:55,024
What do you say?
- I do not hear you.
592
00:50:55,190 --> 00:50:57,690
Do not you hear me?
- I can not hear you well.
593
00:50:57,714 --> 00:50:58,759
Do you hear me?
594
00:50:58,830 --> 00:51:03,699
If I continue to do so, there is a
chance that they will choose me.
595
00:51:04,190 --> 00:51:05,782
That they choose you?
- Yes.
596
00:51:06,910 --> 00:51:08,423
Yes, it's cool.
597
00:51:09,710 --> 00:51:10,825
That's really cool.
598
00:51:12,710 --> 00:51:14,780
Can I see the baby?
- The baby?
599
00:51:16,030 --> 00:51:18,703
You have become thicker.
- A little.
600
00:51:20,350 --> 00:51:22,500
Let him listen
- Listen?
601
00:51:24,350 --> 00:51:27,467
Hello i'm daddy How are you?
602
00:51:28,990 --> 00:51:32,426
Good and how are you?
- What? What did you say?
603
00:51:33,590 --> 00:51:36,946
I talked to the baby.
- What did you say?
604
00:51:37,110 --> 00:51:40,580
I said I was his daddy.
- He already knows that.
605
00:51:41,710 --> 00:51:44,270
Maybe not.
- He knows your voice.
606
00:51:46,830 --> 00:51:49,330
Is everything alright? Do not you bother you?
607
00:51:49,390 --> 00:51:52,905
No, but I have to hang up.
- Do you have to hang up?
608
00:51:53,630 --> 00:51:56,190
Good luck yet.
- Thanks.
609
00:51:56,350 --> 00:51:57,624
Kisses.
- Kisses.
610
00:52:03,110 --> 00:52:05,146
Who is that?
- The doctor.
611
00:52:05,310 --> 00:52:06,459
Handsome man
612
00:52:07,670 --> 00:52:10,184
A real milf.
- Do you want her?
613
00:52:10,910 --> 00:52:14,903
I feel some pain on the adductors.
I have to go to her.
614
00:52:15,630 --> 00:52:18,383
She must investigate me in minirok.
615
00:52:19,070 --> 00:52:21,982
Eat or eat.
- Do you think it succeeds?
616
00:52:22,150 --> 00:52:26,587
She gets stuck in my nets.
- She says it to your mom.
617
00:52:30,670 --> 00:52:33,787
Can not you do anything else?
- I'm going to the room.
618
00:52:33,950 --> 00:52:37,306
I'm going to the room.
- I can not play alone.
619
00:52:37,870 --> 00:52:39,826
What now? I'm standing alone here.
620
00:53:03,310 --> 00:53:05,699
Hello, with Mel. You know how to do it.
621
00:53:06,510 --> 00:53:08,819
Stop that right away.
622
00:53:10,870 --> 00:53:13,464
Second warning. Hurry.
623
00:53:26,070 --> 00:53:28,504
Hello, with Mel. You know how to do it.
624
00:53:28,910 --> 00:53:31,504
Mel, call me back as soon as possible.
625
00:53:35,270 --> 00:53:36,942
Fight for the ball.
626
00:53:38,430 --> 00:53:39,624
Come back
627
00:53:39,840 --> 00:53:41,239
Bastien, go to sleep.
628
00:53:41,960 --> 00:53:43,029
Get on.
629
00:53:45,120 --> 00:53:46,314
Which is good.
630
00:53:50,280 --> 00:53:51,633
Bravo, Maxime.
631
00:53:59,600 --> 00:54:00,749
Forward.
632
00:54:01,160 --> 00:54:02,878
Go all the way to the goal.
633
00:54:09,520 --> 00:54:10,589
Yes, Bastien.
634
00:54:13,600 --> 00:54:14,794
Good, Maxime.
635
00:54:27,760 --> 00:54:29,990
What are the movements?
636
00:54:39,600 --> 00:54:42,592
Bastien, are you still standing?
Thank you
637
00:54:47,440 --> 00:54:49,032
I'm on the training.
638
00:54:50,120 --> 00:54:51,235
What?
639
00:54:53,720 --> 00:54:55,392
No, why do you say that?
640
00:54:56,480 --> 00:54:57,833
Why do you say that?
641
00:54:58,520 --> 00:55:02,593
You must believe in yourself.
I know it's not easy.
642
00:55:02,760 --> 00:55:06,594
Will I help you?
Give it to me right away.
643
00:55:07,440 --> 00:55:11,353
Immediately, I say. And in running.
Should I get him?
644
00:55:12,160 --> 00:55:14,833
Did you hear me or not? To walk.
645
00:55:15,800 --> 00:55:19,110
Another time and you're out.
Understood?
646
00:55:19,880 --> 00:55:22,235
Here. Where is Mathieu?
647
00:55:45,640 --> 00:55:46,729
Mom?
648
00:56:05,580 --> 00:56:06,933
Forward, step in.
649
00:56:52,920 --> 00:56:54,035
Forward.
650
00:57:21,920 --> 00:57:23,194
Is everything alright?
651
00:57:27,520 --> 00:57:28,873
Everything fine?
652
00:57:34,240 --> 00:57:36,196
Have a seat.
- Thanks.
653
00:57:39,160 --> 00:57:40,798
No belt, huh?
654
00:57:54,640 --> 00:57:55,755
Out of the way.
655
00:57:56,440 --> 00:57:59,000
So, I think that's all.
656
00:58:00,880 --> 00:58:04,156
Do you save it alone?
- I'm always alone.
657
00:58:06,480 --> 00:58:07,879
Then I'll go.
658
00:58:09,400 --> 00:58:11,197
Welcome.
- Thanks.
659
00:58:12,600 --> 00:58:13,953
Bye dad.
660
00:58:16,160 --> 00:58:17,309
Little.
661
00:58:20,120 --> 00:58:21,209
To behave.
662
00:58:23,520 --> 00:58:25,317
See you later.
- See you later.
663
00:58:27,840 --> 00:58:31,515
Nathalie... when mom calls for me...
664
00:58:31,840 --> 00:58:35,719
I do not want to speak to her.
- I called her. It'll be fine.
665
00:58:36,160 --> 00:58:37,354
Thank you.
666
00:58:38,000 --> 00:58:40,639
I am glad you are here.
- Me too.
667
00:59:03,640 --> 00:59:07,952
Do you blame me for that test?
- No, do not pull it on.
668
00:59:11,760 --> 00:59:14,194
Are you sure?
- Certainly.
669
00:59:55,280 --> 00:59:58,477
The first romp of Maxime.
- Really?
670
00:59:58,640 --> 01:00:01,313
There you are. Have you seen this already?
671
01:00:01,640 --> 01:00:03,949
You forgot your phone.
- Sorry.
672
01:00:04,160 --> 01:00:05,275
Was it good?
673
01:00:05,440 --> 01:00:09,069
You promised.
- You have three more weeks to go.
674
01:00:09,240 --> 01:00:11,276
Could I have it?
- Yes, cute.
675
01:00:11,440 --> 01:00:15,558
Oh no. And those things have
you saved for fifteen years?
676
01:00:15,760 --> 01:00:18,672
Of course. You see that it still needs to be done.
677
01:00:20,320 --> 01:00:23,835
Only boys in the family.
And now you're a boy too.
678
01:00:24,000 --> 01:00:28,755
Wait. Was my baby a hipster?
- A hipster.
679
01:00:30,720 --> 01:00:34,474
Think about where it should be.
We've moved it four times.
680
01:00:34,640 --> 01:00:38,110
I do not know.
Suppose we're here
681
01:00:39,240 --> 01:00:41,913
Damn.
- It can be there.
682
01:00:43,880 --> 01:00:45,632
Here you go.
- For me?
683
01:00:47,280 --> 01:00:49,456
It's fine, we do something else.
- That is beautiful.
684
01:00:49,480 --> 01:00:52,677
We are busy. And where am I?
- You do not belong.
685
01:00:52,840 --> 01:00:56,230
Why do not you sign me?
- You are too fat.
686
01:00:56,360 --> 01:00:58,237
Why are you laughing?
- It's okay.
687
01:00:58,400 --> 01:01:02,188
It is good, we are busy.
Go away. Go away.
688
01:01:02,880 --> 01:01:05,189
Be calm.
- It makes me crazy.
689
01:01:05,360 --> 01:01:08,238
Do not talk to him like that.
- I speak as I want.
690
01:01:08,440 --> 01:01:11,671
I want to move this for three
hours and you do not listen.
691
01:01:11,840 --> 01:01:14,308
It is all right.
- It is not good.
692
01:01:18,760 --> 01:01:23,390
A bit lower.
A bit lower, that hurts.
693
01:01:30,320 --> 01:01:34,108
Where is that phone?
Did you see him, Max?
694
01:01:34,280 --> 01:01:37,272
Have you been in the laundry room?
695
01:01:38,880 --> 01:01:41,553
What's wrong, Mélanie?
- Nothing.
696
01:01:42,280 --> 01:01:44,191
What's up, honey?
697
01:01:48,560 --> 01:01:49,788
What's wrong?
698
01:01:50,280 --> 01:01:52,840
Here we go again.
- Here you go.
699
01:01:54,960 --> 01:01:58,669
You are not going to sniff every day?
- Shut up.
700
01:02:01,880 --> 01:02:04,917
What is it?
- I'm sick of it. It does not work.
701
01:02:06,120 --> 01:02:09,510
That's normal, it's the hormones.
- I do not want anymore.
702
01:02:11,720 --> 01:02:14,598
That's normal, it was just like me.
703
01:02:14,800 --> 01:02:17,712
You can have it.
I do not want it.
704
01:02:19,360 --> 01:02:20,713
Maxime, please.
705
01:02:24,640 --> 01:02:28,553
It'll blow over.
We are there for you. It'll blow over.
706
01:02:29,640 --> 01:02:34,077
It is normal that you are scared.
- I'm not afraid. I do not want it.
707
01:02:40,360 --> 01:02:43,079
Do you want something to drink?
- I have to pee.
708
01:02:45,480 --> 01:02:49,234
Could not you say anything else?
- She does it all the time.
709
01:02:50,040 --> 01:02:51,473
I'm already used to it.
710
01:02:53,840 --> 01:02:56,035
Exactly, ahead.
- Coach.
711
01:02:57,680 --> 01:02:59,557
Coach.
- Let the ball go round.
712
01:02:59,720 --> 01:03:02,188
Coach, hello.
- Everything fine?
713
01:03:02,360 --> 01:03:04,237
Yes. Can I talk to you?
714
01:03:04,400 --> 01:03:06,994
We are at work. Please come back soon.
715
01:03:07,800 --> 01:03:10,633
Forward.
I do not see anyone asking the ball. What?
716
01:03:11,040 --> 01:03:12,951
Can I have another last chance?
717
01:03:15,560 --> 01:03:18,438
Five minute break, boys. Come on.
718
01:03:20,120 --> 01:03:22,190
I would like a second chance.
719
01:03:22,840 --> 01:03:26,719
I understand that, but
you decided to leave.
720
01:03:27,320 --> 01:03:30,756
And stretch during the break.
- I had to go.
721
01:03:31,240 --> 01:03:34,789
That's what I meant.
You never been there.
722
01:03:34,960 --> 01:03:40,114
I do not know, but when I come back
I give everything. Now I'm there.
723
01:03:40,840 --> 01:03:41,929
Yes.
724
01:03:42,240 --> 01:03:44,356
You left for yourself
725
01:03:44,520 --> 01:03:47,956
My girlfriend is pregnant.
It is not easy.
726
01:03:48,120 --> 01:03:52,272
I mean just that. You did not
go there and you will never be.
727
01:03:52,440 --> 01:03:54,510
Yes.
- Is your girlfriend pregnant?
728
01:03:54,680 --> 01:03:58,639
Maxime, your girlfriend is pregnant.
What are you doing here?
729
01:03:58,760 --> 01:04:01,320
Do not you belong to be with her?
730
01:04:05,280 --> 01:04:08,670
Go to her. That is the best.
731
01:04:11,160 --> 01:04:13,037
Forward, get started again.
732
01:05:26,680 --> 01:05:28,352
Happy Birthday.
733
01:05:29,000 --> 01:05:31,389
Make a wish.
- Forward.
734
01:05:51,120 --> 01:05:53,190
Looking in the eyes, huh?
735
01:05:56,080 --> 01:05:58,719
That's better. And you honey?
Health.
736
01:05:58,880 --> 01:06:00,313
It is beautiful?
- Yes.
737
01:06:00,480 --> 01:06:01,913
Cool.
- Thanks.
738
01:06:03,320 --> 01:06:04,673
See you.
- Day.
739
01:06:04,840 --> 01:06:07,149
See you later. Ciao. See you later.
740
01:06:07,680 --> 01:06:10,114
Thank you, thank you.
- See you.
741
01:06:10,240 --> 01:06:13,232
Come home well
- We're not going home right away.
742
01:06:13,400 --> 01:06:15,868
No? Where are you going?
- To the cafe.
743
01:06:16,000 --> 01:06:21,154
Are you serious? And you're not saying anything.
- Everybody's coming. Then join.
744
01:06:21,800 --> 01:06:24,633
Yes of course.
- Celebrate your birthday.
745
01:06:24,800 --> 01:06:27,678
Of course.
- You're not going out?
746
01:06:27,840 --> 01:06:28,909
Then.
- What?
747
01:06:29,120 --> 01:06:31,714
Come on, is not it going?
748
01:06:32,760 --> 01:06:36,116
We've been in for a week.
It's her birthday.
749
01:06:37,280 --> 01:06:38,395
Mom...
750
01:06:38,760 --> 01:06:41,705
She can give birth at any moment.
- It's her birthday.
751
01:06:41,729 --> 01:06:44,194
It will be.
- We do not talk about it.
752
01:06:44,360 --> 01:06:46,669
It's her birthday.
- I'm not even tired.
753
01:06:46,800 --> 01:06:49,758
It's not about your
birthday or tired.
754
01:06:49,920 --> 01:06:53,754
You must come soon.
You do not go out.
755
01:06:53,920 --> 01:06:55,990
What a nonsense, boys.
756
01:06:57,440 --> 01:06:59,032
It is better than that.
757
01:06:59,200 --> 01:07:01,111
Lionel, help clean up.
- Better?
758
01:07:01,280 --> 01:07:03,794
It's true.
- Then we'll go.
759
01:07:08,040 --> 01:07:09,189
Are we going out?
760
01:07:09,800 --> 01:07:11,870
How?
- What, how?
761
01:07:12,600 --> 01:07:14,352
Do not you feel like?
- Yes.
762
01:07:14,520 --> 01:07:15,589
Well then?
763
01:07:17,960 --> 01:07:20,155
Come.
- Are you serious?
764
01:07:21,800 --> 01:07:23,836
Yes. Yes I mean it.
765
01:07:29,000 --> 01:07:32,072
What an idiot
- Do you do that often?
766
01:07:32,720 --> 01:07:34,073
No, I'll do it for you.
767
01:07:34,240 --> 01:07:38,119
I'm going to see if mom is sleeping.
Sst, do not make a noise.
768
01:07:41,200 --> 01:07:42,394
It's fine.
769
01:07:43,320 --> 01:07:44,992
Shut up, I say
770
01:07:46,000 --> 01:07:47,433
Do not beat such a tone.
771
01:07:49,120 --> 01:07:51,554
It does not work. She sleeps.
772
01:07:53,160 --> 01:07:54,434
Well then?
773
01:07:56,760 --> 01:07:58,159
Do you have my shoes?
774
01:08:00,320 --> 01:08:01,673
Do you really mean it?
775
01:08:06,480 --> 01:08:08,416
You are shifted.
- Sorry.
776
01:08:08,680 --> 01:08:10,875
You are shifted.
- Sorry.
777
01:08:11,040 --> 01:08:13,759
But my shoes... My shoes.
778
01:08:13,920 --> 01:08:17,469
My shoes.
- Be silent. Why are you making such a noise?
779
01:08:17,680 --> 01:08:19,989
I'm not making noise.
- Yes.
780
01:08:21,160 --> 01:08:23,605
Quiet. I'm going to fall, I'm going to fall.
781
01:08:26,640 --> 01:08:29,074
Why do you think you're going to fall?
782
01:08:33,280 --> 01:08:34,349
No, wait.
783
01:08:35,040 --> 01:08:39,875
What? What is it? Are you hurt?
784
01:08:47,240 --> 01:08:50,949
Nice sense of humor you have. Yet?
785
01:11:43,560 --> 01:11:44,834
Mel.
786
01:11:53,320 --> 01:11:55,834
Is everything alright? Can not you wait?
787
01:12:30,880 --> 01:12:32,313
Mélanie.
788
01:13:06,160 --> 01:13:08,151
I lost her.
- What?
789
01:13:08,320 --> 01:13:09,719
I lost Mel.
790
01:13:09,840 --> 01:13:13,071
I do not get it.
What is happening? Where were you?
791
01:13:13,240 --> 01:13:14,389
In the cafe.
- What?
792
01:13:14,560 --> 01:13:16,471
I was in the cafe and I lost her.
793
01:13:16,600 --> 01:13:18,636
I was in the cafe and then...
794
01:13:22,560 --> 01:13:25,358
Wait, wait. Dear Stay calm.
795
01:13:27,320 --> 01:13:29,197
We're gonna seek her, okay?
796
01:13:29,920 --> 01:13:34,038
It will be fine. It'll be fine.
My big boy
797
01:13:36,280 --> 01:13:37,558
We are going to search.
798
01:13:44,880 --> 01:13:46,154
What do you want?
799
01:13:48,680 --> 01:13:51,274
What is it?
- I wanted to know if Mel is here.
800
01:13:53,760 --> 01:13:55,398
Is not she with your mother?
801
01:13:57,080 --> 01:13:58,354
Is not she here?
802
01:14:08,440 --> 01:14:09,668
Yes, she's here.
803
01:14:12,160 --> 01:14:14,515
Can i see her
- No, she is sleeping.
804
01:14:16,050 --> 01:14:19,565
She's okay, but she's sleeping.
- Can not I see her?
805
01:14:20,490 --> 01:14:22,048
Does she really sleep?
806
01:14:22,210 --> 01:14:27,204
Yes. She is pregnant nine months. She
does not turn off the flowers at night.
807
01:14:27,410 --> 01:14:30,641
We wanted to know if she was okay.
- Of course.
808
01:14:30,810 --> 01:14:32,960
She's with her mother, she's okay.
809
01:14:33,170 --> 01:14:37,049
Very nice to see her
arrive here in one hour.
810
01:14:37,170 --> 01:14:40,321
You care for her.
- Can I see her?
811
01:14:41,130 --> 01:14:42,358
Wait, I...
812
01:14:42,930 --> 01:14:44,522
I say she is sleeping?
813
01:14:44,730 --> 01:14:47,085
May I see her?
- Go home.
814
01:14:47,250 --> 01:14:50,447
But... I do not leave without Mel.
- Quiet.
815
01:14:50,610 --> 01:14:53,647
What does it matter?
- Are you doing homework?
816
01:14:53,810 --> 01:14:55,926
What... No, wait.
- We go.
817
01:14:56,090 --> 01:15:01,562
What does it look like I want to see her?
- In two years, you forgot her.
818
01:15:01,730 --> 01:15:03,049
We go.
819
01:15:03,490 --> 01:15:07,199
What does it matter? What does it matter?
- Quiet. We go.
820
01:15:07,370 --> 01:15:10,089
Go football.
- What does it matter?
821
01:15:10,250 --> 01:15:11,305
Quiet.
822
01:15:11,370 --> 01:15:13,964
Come back if you're a man.
- It is well.
823
01:15:14,130 --> 01:15:16,644
If you can use a condom.
824
01:15:45,530 --> 01:15:47,919
I want an ice-cream.
- Wait a second.
825
01:15:48,130 --> 01:15:51,327
Give me money.
- Hold on and wait a minute.
826
01:15:51,930 --> 01:15:54,524
I want an ice-cream.
- Damn, shut up.
827
01:16:05,090 --> 01:16:07,445
I do not know, I do not understand.
828
01:16:07,970 --> 01:16:12,202
I've been trying to call you for three days now.
Are you laughing at me?
829
01:16:15,370 --> 01:16:17,520
Please call me back.
830
01:16:23,570 --> 01:16:27,483
Why two different shoes?
- I like that.
831
01:16:27,610 --> 01:16:30,920
Why do you always
wear two same shoes?
832
01:16:51,690 --> 01:16:53,123
Stay down.
833
01:16:54,130 --> 01:16:56,519
Do not do anything stupid. Stay there.
834
01:17:07,610 --> 01:17:09,009
Go inside.
835
01:17:18,050 --> 01:17:19,529
Let us now rest.
836
01:17:54,810 --> 01:17:55,925
Where is he?
837
01:17:59,290 --> 01:18:01,724
Where is he?
- He is doing well.
838
01:18:02,970 --> 01:18:04,483
Where is the baby, Mel?
839
01:18:05,250 --> 01:18:07,844
I've done what I had to do.
- What?
840
01:18:09,450 --> 01:18:11,247
Stop crying.
841
01:18:13,090 --> 01:18:14,239
What? What?
842
01:18:15,330 --> 01:18:16,479
What?
843
01:18:18,970 --> 01:18:23,919
Mel, where is he? Mel, where is he?
- He is doing well. Stop.
844
01:18:24,930 --> 01:18:26,522
Mel, where is he?
845
01:18:27,810 --> 01:18:29,368
He is doing well.
846
01:18:31,770 --> 01:18:33,044
But no...
847
01:18:33,330 --> 01:18:34,888
Let me go.
- No...
848
01:18:35,090 --> 01:18:38,127
Leave me alone.
Leave me alone. Let me go.
849
01:18:41,890 --> 01:18:45,007
Damn what are you idiot?
You're an idiot.
850
01:18:45,990 --> 01:18:47,708
Damn, Mel.
851
01:18:58,670 --> 01:19:00,228
Go away.
852
01:19:00,750 --> 01:19:04,538
Do you know why you want to keep this child?
853
01:19:06,670 --> 01:19:07,989
I do not know.
854
01:19:10,870 --> 01:19:12,064
No?
855
01:19:12,230 --> 01:19:15,302
'I do not know',
that's not enough.
856
01:19:15,510 --> 01:19:17,023
Because I want it.
857
01:19:17,830 --> 01:19:22,426
'Because I want it' is not enough either.
Legally, that means nothing.
858
01:19:22,590 --> 01:19:26,868
You have to provide arguments
why you want to keep it.
859
01:19:27,070 --> 01:19:28,788
You must also be able to...
860
01:19:29,470 --> 01:19:32,667
Say how you will
care for the child.
861
01:19:32,870 --> 01:19:35,748
How do you do that?
That's all important.
862
01:19:35,870 --> 01:19:40,227
That I want it is not enough?
- For me and for you.
863
01:19:40,390 --> 01:19:45,908
But not for the people who determine
where the child is raised.
864
01:19:47,430 --> 01:19:48,499
You understand?
865
01:19:49,710 --> 01:19:52,588
I want you to think about it well
866
01:19:53,230 --> 01:19:54,345
and...
867
01:19:54,670 --> 01:19:59,460
And if you know why and
how you will do that,
868
01:20:00,230 --> 01:20:05,907
Come back and discuss it
Otherwise it is lost effort.
869
01:20:13,270 --> 01:20:14,544
Why do you want it?
870
01:20:17,430 --> 01:20:18,988
Because it's my child.
871
01:20:22,390 --> 01:20:23,823
That is not enough.
872
01:20:54,710 --> 01:20:56,621
Can I come in?
- Yes.
873
01:21:01,630 --> 01:21:02,853
Is everything alright?
874
01:21:04,950 --> 01:21:08,499
May I sleep with you?
- Of course. Come on.
875
01:21:14,590 --> 01:21:16,945
Welterusten.
- Welterusten.
876
01:22:09,790 --> 01:22:10,879
Hey.
877
01:22:11,470 --> 01:22:12,789
What do you want?
878
01:22:16,270 --> 01:22:19,706
I want to see the baby.
- There is no baby anymore.
879
01:22:20,990 --> 01:22:23,868
I know, but I want to see him.
880
01:22:29,670 --> 01:22:33,185
You must give me permission.
- That does not change anything.
881
01:22:34,710 --> 01:22:36,382
I just want to see him.
882
01:22:47,350 --> 01:22:48,783
Can I come in?
883
01:22:50,750 --> 01:22:51,978
Rather not.
884
01:23:16,470 --> 01:23:17,903
How are you?
885
01:23:18,590 --> 01:23:19,784
What do you think?
886
01:23:29,030 --> 01:23:30,509
Did it hurt?
887
01:23:32,070 --> 01:23:33,298
A little.
888
01:23:42,190 --> 01:23:43,623
She is there.
889
01:23:47,590 --> 01:23:51,981
Is it okay?
- The papers are fine. No worries.
890
01:23:52,150 --> 01:23:54,618
Can they without me?
- Do not you join?
891
01:23:55,870 --> 01:23:59,863
Are you sure?
Are you idiot or something? Can I go?
892
01:24:00,030 --> 01:24:03,306
Yes. Day, Mélanie. Have a nice day.
- Thanks.
893
01:24:04,110 --> 01:24:05,225
See you.
894
01:24:14,110 --> 01:24:18,023
You can follow me.
Then I bring Lucas. Good?
895
01:24:29,910 --> 01:24:32,743
So, Lucas, this is your daddy.
896
01:24:34,230 --> 01:24:38,667
He will say goodbye to you.
Do you want him? Do you want to get him?
897
01:24:42,470 --> 01:24:43,539
Here you go.
898
01:24:44,830 --> 01:24:45,899
Bye dad.
899
01:24:53,990 --> 01:24:56,140
Do you hold him well?
900
01:25:02,110 --> 01:25:03,610
Do you want me to pack him?
901
01:25:05,750 --> 01:25:07,149
Hello, you there.
902
01:25:08,510 --> 01:25:11,263
Hello, what are you beautiful?
You are beautiful.
903
01:25:12,630 --> 01:25:13,949
You are so pretty.
904
01:25:15,990 --> 01:25:17,025
He is pretty.
905
01:25:19,590 --> 01:25:24,459
Do you want to catch him?
You see? Do you want to catch him again?
906
01:25:26,190 --> 01:25:27,464
He is pretty.
907
01:25:28,030 --> 01:25:30,180
Here, keep him...
908
01:25:31,350 --> 01:25:34,387
No, your arm... Hold your arm like that.
909
01:25:34,590 --> 01:25:38,788
Wait. Look.
So. Is it my angel?
910
01:25:39,630 --> 01:25:43,339
So, you see, in the cavity...
The cavity of your arm.
911
01:25:43,990 --> 01:25:46,379
You see? If so. See that.
912
01:25:46,990 --> 01:25:49,629
And then you hold him so tight.
Yeah great.
913
01:25:53,790 --> 01:25:56,827
You can make a picture as a souvenir.
914
01:25:57,990 --> 01:25:59,742
Do you have a camera?
- Yes.
915
01:26:00,430 --> 01:26:01,465
Wait.
916
01:26:21,550 --> 01:26:23,541
So I do... I'm pushing...
917
01:26:24,750 --> 01:26:26,263
Here? Yes, I already see.
918
01:26:28,110 --> 01:26:31,147
Beware, one...
- Here you take him.
919
01:26:31,350 --> 01:26:33,420
Two three.
920
01:26:35,070 --> 01:26:36,788
Yes, one more. See that.
921
01:26:37,350 --> 01:26:39,261
Thank you
- Here you go.
922
01:26:44,510 --> 01:26:46,068
Hold him tight.
923
01:26:46,590 --> 01:26:48,820
Grab him See that.
924
01:26:49,710 --> 01:26:50,825
Very well.
925
01:26:53,750 --> 01:26:56,628
You can say something
to him if you want.
926
01:26:58,750 --> 01:27:00,183
Will it go?
927
01:27:13,150 --> 01:27:15,300
Are we going to Bath, Lucas?
928
01:27:15,950 --> 01:27:17,906
Do you say goodbye to daddy?
929
01:27:19,030 --> 01:27:20,622
Come on. Yes.
930
01:27:28,310 --> 01:27:29,902
Bye dad.
- Day.
66818
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.