Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:06,000 --> 00:00:12,074
Advertise your product or brand here
contact www.OpenSubtitles.org today
2
00:01:04,799 --> 00:01:06,198
Hey, hey, hey. Good morning.
3
00:01:06,300 --> 00:01:08,267
The LIE is clear.Good morning.
4
00:01:08,369 --> 00:01:10,302
FDR shows good to 59th Street.
5
00:01:10,404 --> 00:01:11,937
Got a gaper's block.
6
00:01:12,039 --> 00:01:13,472
The Henry Hudson,five to 15 minute delays...
7
00:01:13,574 --> 00:01:15,407
- Keep the change.
- Thanks, pal.
8
00:01:15,509 --> 00:01:16,542
What are you waiting on?
9
00:01:16,644 --> 00:01:17,910
Four cappuccinos.
10
00:01:18,012 --> 00:01:19,411
Four cappuccinos.
11
00:01:19,513 --> 00:01:20,479
Let's go.
12
00:01:22,016 --> 00:01:23,449
The time is 8:55
13
00:01:23,551 --> 00:01:25,517
and we hope you're havinga happy morning.
14
00:01:25,619 --> 00:01:26,919
We have news on the hour.
15
00:01:27,021 --> 00:01:28,921
Stay tuned for sportsand the markets
16
00:01:29,023 --> 00:01:31,123
at 10:00 and againat 20 after.
17
00:01:31,225 --> 00:01:33,292
Bad news for the localslast night, Ron.
18
00:01:33,394 --> 00:01:36,929
That's right, Kim.We went three for three last night.
19
00:01:37,031 --> 00:01:38,630
Also in sports,we have an update
20
00:01:38,732 --> 00:01:41,800
on a proposed merger andPitino's disputed salary cap.
21
00:01:41,902 --> 00:01:43,869
Coming up at 10:00and 20 minutes after.
22
00:01:43,971 --> 00:01:45,771
The time is now 8:56.
23
00:01:45,873 --> 00:01:47,039
In the 9:00 hour,
24
00:01:47,141 --> 00:01:49,141
a new parking scandalin Queens.
25
00:01:49,243 --> 00:01:50,876
We're gonna give yousome local reactions.
26
00:01:50,978 --> 00:01:52,511
A death in Yonkers...
27
00:01:52,613 --> 00:01:54,813
And the cost ofNoise Abatement and Control.
28
00:01:54,915 --> 00:01:57,316
Stick with us becausewe stick with you.
29
00:01:57,418 --> 00:01:58,383
There you go.
30
00:01:58,486 --> 00:01:59,551
Thanks.
31
00:02:02,156 --> 00:02:03,522
Gotta break.
32
00:02:03,624 --> 00:02:05,457
Didn't they tell you
you can't smoke in here?
33
00:03:20,634 --> 00:03:21,867
Thank you.
34
00:03:21,969 --> 00:03:23,902
Hey, buddy,
you forgot your change.
35
00:03:28,075 --> 00:03:29,608
Makes the world go round.
36
00:03:30,377 --> 00:03:32,177
What's that?
37
00:03:32,279 --> 00:03:33,745
Gold.
38
00:03:34,748 --> 00:03:36,748
Some people say love.
39
00:03:36,850 --> 00:03:38,750
Yeah, they're right, too.
40
00:03:38,852 --> 00:03:40,919
It is love.
41
00:03:41,021 --> 00:03:42,020
Love of gold.
42
00:04:53,661 --> 00:04:54,926
What happened?
43
00:05:23,357 --> 00:05:24,356
Hold it.
44
00:05:49,116 --> 00:05:50,282
Thank God you're there.
45
00:05:50,384 --> 00:05:51,583
I need your help.
46
00:05:51,685 --> 00:05:52,718
There's been an explosion.
47
00:05:52,820 --> 00:05:53,952
- Pick up the phone.
- What?
48
00:05:54,054 --> 00:05:55,787
Pick up the phone
and dial 911.
49
00:06:24,118 --> 00:06:25,317
I'm burned.
50
00:06:43,437 --> 00:06:45,570
Eighteen, 36,
51
00:06:45,672 --> 00:06:47,339
seven, pound.
52
00:07:17,004 --> 00:07:19,438
BOBBY: What are you doing?
53
00:07:19,540 --> 00:07:20,939
Find the security tape.
54
00:09:07,748 --> 00:09:08,747
Enough!
55
00:10:01,868 --> 00:10:03,602
Hey, thanks.
56
00:10:05,606 --> 00:10:07,505
Hey, how'd it go?
57
00:10:07,608 --> 00:10:09,774
- Finest kind.
- Yeah?
58
00:10:09,876 --> 00:10:11,610
Where'd you get that?
59
00:10:11,712 --> 00:10:13,144
Here you go, Mr. Freccia.
60
00:10:13,246 --> 00:10:14,312
You fixed it?
61
00:10:14,414 --> 00:10:15,580
No. I had to make
you a new one.
62
00:10:15,682 --> 00:10:16,948
Ah, you're
a pretty smart fella.
63
00:10:17,050 --> 00:10:18,883
Nah, not that smart.
64
00:10:18,986 --> 00:10:20,685
If you're not that smart,
how'd you figure it out?
65
00:10:20,787 --> 00:10:23,555
Oh, I tried to imagine
a fellow smarter than myself,
66
00:10:23,657 --> 00:10:26,157
and then I tried to think,
"What would he do?"
67
00:10:28,629 --> 00:10:30,462
That's one hell
of a boat you got there.
68
00:10:30,564 --> 00:10:33,064
Well, you sign up,
and I'll build you one just like it.
69
00:10:33,166 --> 00:10:34,165
I wanna buy that one.
70
00:10:34,267 --> 00:10:36,501
Yeah, well, that's my boat.
71
00:10:36,603 --> 00:10:38,036
You come up
with the down payment,
72
00:10:38,138 --> 00:10:40,405
and I'll have your boat
in the water in 18 months.
73
00:10:40,507 --> 00:10:42,741
We're getting pretty good
at this conversation.
74
00:10:42,843 --> 00:10:44,743
You're so smart,
close the deal.
75
00:10:44,845 --> 00:10:45,844
There you go.
76
00:10:46,580 --> 00:10:48,213
What is it?
77
00:10:48,315 --> 00:10:50,682
Open it up. It's yours.
78
00:10:50,784 --> 00:10:52,250
It's in the shape of an arrow.
79
00:10:52,352 --> 00:10:53,885
Freccia is Italian for arrow.
80
00:10:53,987 --> 00:10:55,387
Yeah, I know.
You told me.
81
00:10:55,489 --> 00:10:56,855
Looks like gold.
82
00:10:56,957 --> 00:10:58,356
That's 'cause
I gilded it.
83
00:10:58,458 --> 00:11:00,392
Why?
84
00:11:00,494 --> 00:11:03,628
I wanted
to sell you a boat.
85
00:11:03,730 --> 00:11:06,197
Good try though.
86
00:11:06,299 --> 00:11:07,399
I want that boat.
87
00:11:09,002 --> 00:11:10,168
Yeah.
88
00:11:11,738 --> 00:11:13,338
You sell me that boat,
89
00:11:13,440 --> 00:11:16,508
I'm gonna come down...
Laundry bag full of cash.
90
00:11:16,610 --> 00:11:19,678
Take the money,
take your little girl,
91
00:11:19,780 --> 00:11:21,346
cruise down some tropic isle.
92
00:11:21,448 --> 00:11:22,514
Where you gonna get
that kind of cash?
93
00:11:22,616 --> 00:11:24,182
Hey, don't be coy.
94
00:11:24,284 --> 00:11:25,884
You know who I am.
95
00:11:25,986 --> 00:11:27,052
You sell me your boat,
96
00:11:27,154 --> 00:11:28,887
I'm gonna put you
under my wing.
97
00:11:28,989 --> 00:11:30,055
That's my private number.
98
00:11:31,324 --> 00:11:32,590
Mr. Freccia, I can't do it.
99
00:11:32,693 --> 00:11:35,126
Uh, I'm working on
your boat, uh...
100
00:11:35,228 --> 00:11:37,095
Take mine out
whenever it's free.
101
00:11:37,197 --> 00:11:38,563
Does that girl go with it?
102
00:11:39,700 --> 00:11:40,899
That's good.
103
00:11:41,001 --> 00:11:42,300
Hey, you drop the dime,
104
00:11:42,402 --> 00:11:44,069
I'll have five guys
down here Monday morning
105
00:11:44,171 --> 00:11:45,870
laying up a hull.
106
00:11:45,972 --> 00:11:47,238
You decide
to sell me your boat...
107
00:11:49,176 --> 00:11:50,442
Let's do something, huh?
108
00:12:02,589 --> 00:12:04,622
I would have liked
to have built him that boat.
109
00:12:04,725 --> 00:12:05,924
Walk away from it.
110
00:12:10,430 --> 00:12:12,597
Well, let's start getting
the gear on board.
111
00:12:27,447 --> 00:12:29,414
- You got the charts?
- Oh, yeah.
112
00:12:33,019 --> 00:12:35,687
Why so many?
113
00:12:35,789 --> 00:12:37,255
You wouldn't want
somebody to look at them
114
00:12:37,357 --> 00:12:38,923
and figure out
where we're going.
115
00:12:40,727 --> 00:12:42,427
How'd I get so lucky?
116
00:12:42,529 --> 00:12:45,430
You're the law
west of the Pecos.
117
00:12:45,532 --> 00:12:47,999
Yeah, I used to be
the law west of the Pecos.
118
00:12:49,503 --> 00:12:52,036
Now I'm cashing out.
119
00:12:52,139 --> 00:12:53,938
Well, you got
your picture took.
120
00:12:54,040 --> 00:12:55,440
Is that why I'm cashing out?
121
00:12:55,542 --> 00:12:56,708
Is that right?
122
00:12:56,810 --> 00:12:58,843
If you say it, it's right.
123
00:12:58,945 --> 00:13:01,312
You're
the brass ring, babe.
124
00:13:04,117 --> 00:13:05,784
Glad you like me.
125
00:13:12,025 --> 00:13:13,491
- Off you go.
- Yeah.
126
00:13:21,134 --> 00:13:22,333
See you tonight.
127
00:13:26,006 --> 00:13:27,205
Stay in the shadows.
128
00:13:28,909 --> 00:13:31,176
Hey, everybody's gonna be
looking in the shadows.
129
00:13:31,278 --> 00:13:32,510
Then where's the place to be?
130
00:13:32,612 --> 00:13:34,179
The place to be is in the sun.
131
00:13:44,925 --> 00:13:47,025
Beautiful.
132
00:13:47,127 --> 00:13:48,893
Just gorgeous.
133
00:13:52,065 --> 00:13:53,932
Nobody gets the goods
like you, Joe.
134
00:13:54,034 --> 00:13:55,600
Well, anybody
can get the goods.
135
00:13:55,702 --> 00:13:57,402
The hard part's getting away.
136
00:13:57,504 --> 00:13:59,037
Uh-huh. Hmm.
137
00:13:59,139 --> 00:14:00,205
You plan
a good enough getaway,
138
00:14:00,307 --> 00:14:01,973
you could steal Ebbets Field.
139
00:14:02,075 --> 00:14:03,675
Ebbets Field's gone.
140
00:14:03,777 --> 00:14:05,076
What'd I tell ya?
141
00:14:15,856 --> 00:14:18,523
My nephew Jimmy Silk.
142
00:14:18,625 --> 00:14:20,558
Yep, that's who he is.
143
00:14:21,595 --> 00:14:23,428
He don't say hello?
144
00:14:23,530 --> 00:14:26,030
I guess he's got
other things on his mind.
145
00:14:26,132 --> 00:14:27,932
Anything you want
while you're here?
146
00:14:29,736 --> 00:14:31,636
Something for that
pretty little lady.
147
00:14:33,807 --> 00:14:35,874
What's that lady
see in you, anyway?
148
00:14:35,976 --> 00:14:37,208
I'm very resilient.
149
00:14:37,310 --> 00:14:39,177
So's Gumby!
150
00:14:39,279 --> 00:14:40,245
I got a better profile.
151
00:14:42,182 --> 00:14:43,882
Yeah, you're gonna leave that down south, though, huh?
152
00:14:43,984 --> 00:14:45,483
Argentina.
153
00:14:46,586 --> 00:14:47,785
How you doing, Bobby?
154
00:14:47,888 --> 00:14:50,288
I think you're
looking at it.
155
00:14:50,390 --> 00:14:51,756
Yeah, you go down south,
156
00:14:51,858 --> 00:14:53,324
sit in the sun,
157
00:14:53,426 --> 00:14:54,993
get you one of them
cocker spaniel dogs,
158
00:14:55,095 --> 00:14:56,427
pull down your bathing suit,
159
00:14:56,529 --> 00:14:57,829
stick your ass out
at the world.
160
00:14:57,931 --> 00:14:59,264
You think the world's
ready for that?
161
00:14:59,366 --> 00:15:00,798
Uh-huh.
162
00:15:03,203 --> 00:15:04,936
Good news, the other thing.
163
00:15:05,038 --> 00:15:07,772
We got the go-ahead.
We got a date.
164
00:15:07,874 --> 00:15:09,540
Got a firm date
on the Swiss thing.
165
00:15:09,643 --> 00:15:10,608
Man, I'm burned.
166
00:15:10,710 --> 00:15:11,876
They've got my picture.
167
00:15:11,978 --> 00:15:13,278
Aw, they got
your picture in drag
168
00:15:13,380 --> 00:15:15,046
with your war paint on.
169
00:15:15,148 --> 00:15:16,881
Nah, it's a blessing
this time, anyway.
170
00:15:16,983 --> 00:15:18,049
Time to check out.
171
00:15:25,625 --> 00:15:26,958
What do we got?
172
00:15:27,060 --> 00:15:28,593
Let's see, see, see, see.
173
00:15:30,297 --> 00:15:32,764
Oh. It's gonna be
higher than the estimate.
174
00:15:32,866 --> 00:15:34,632
And half of that is yours.
175
00:15:34,734 --> 00:15:36,901
I told you we're on for the other thing,
the Swiss thing.
176
00:15:37,003 --> 00:15:38,770
Uh, why is he telling me
that, Mickey?
177
00:15:38,872 --> 00:15:40,605
That half of it's mine?
178
00:15:40,707 --> 00:15:41,906
I know half of it's mine
179
00:15:42,008 --> 00:15:43,641
because you remember,
me and my crew,
180
00:15:43,743 --> 00:15:45,109
we went in there and got it.
181
00:15:45,211 --> 00:15:47,011
I put myself in hock.
We went in hock
182
00:15:47,113 --> 00:15:48,279
to set up the deal
on your say-so.
183
00:15:48,381 --> 00:15:49,781
Well, let's review
the bidding.
184
00:15:49,883 --> 00:15:52,116
You let me walk in there
with my crew,
185
00:15:52,218 --> 00:15:54,152
and now you want to stiff me
for my money? Mickey!
186
00:15:54,254 --> 00:15:55,520
If it was me...
187
00:15:55,622 --> 00:15:56,487
Yeah, if it was you
and if it was me.
188
00:15:56,589 --> 00:15:57,956
I owe my crew.
189
00:15:58,058 --> 00:16:00,658
I gotta get out of town.
I gotta go.
190
00:16:00,760 --> 00:16:01,826
You should've popped the girl.
191
00:16:01,928 --> 00:16:02,894
Well, you should've
been there.
192
00:16:02,996 --> 00:16:04,796
Here, give me.
193
00:16:04,898 --> 00:16:06,965
This other thing,
the Swiss thing,
194
00:16:07,067 --> 00:16:08,900
if I was a publisher,
I'd publish the plans.
195
00:16:09,002 --> 00:16:10,935
Why don't you
publish the plans?
196
00:16:11,037 --> 00:16:13,438
Yeah, no,
I said that's what I would do if I was a publisher.
197
00:16:13,540 --> 00:16:15,440
Unfortunately, I'm a thief,
so I have to do that thing.
198
00:16:16,910 --> 00:16:18,843
Give me our cut.
We worked for it, my crew.
199
00:16:18,945 --> 00:16:20,345
We'll do the Swiss job.
200
00:16:20,447 --> 00:16:22,613
Ah, come on, Joe,
you know that's bullshit.
201
00:16:22,716 --> 00:16:24,248
You're goin' travelin'.
202
00:16:24,351 --> 00:16:27,151
What are you gonna do?
Play me for a sucker?
203
00:16:27,253 --> 00:16:29,654
I give you the money now,
and you're gone.
204
00:16:29,756 --> 00:16:31,990
This other job is set up.
You understand my position?
205
00:16:32,092 --> 00:16:33,224
Well, here's mine.
206
00:16:33,326 --> 00:16:35,193
We did the job,
my partners and me.
207
00:16:35,295 --> 00:16:37,562
Hey, fuck you
and fuck your partners.
208
00:16:38,932 --> 00:16:40,565
I'm your partner.
209
00:16:40,667 --> 00:16:41,866
I don't set you up,
what do you got?
210
00:16:41,968 --> 00:16:44,135
Liddle lamzy divey.
211
00:16:44,237 --> 00:16:46,170
I bankrolled this job
on your say-so.
212
00:16:46,272 --> 00:16:47,405
Mickey, Mickey.
213
00:16:47,507 --> 00:16:48,539
I rode here
in my car, you know.
214
00:16:48,641 --> 00:16:49,640
I didn't take the bus.
215
00:16:49,743 --> 00:16:51,309
Fuck you. Go back to prison.
216
00:16:51,411 --> 00:16:52,343
All right, what'd I tell you?
217
00:16:52,445 --> 00:16:53,644
Was I wrong? Mickey...
218
00:16:53,747 --> 00:16:55,079
Whoa, whoa, whoa, whoa.
219
00:16:55,181 --> 00:16:56,414
I don't think so.
220
00:16:56,516 --> 00:16:57,582
Guess again!
221
00:16:57,684 --> 00:16:58,716
You stay the fuck out.
222
00:16:58,818 --> 00:16:59,884
Hey!
223
00:17:04,491 --> 00:17:05,990
You wanna play O.K. Corral?
224
00:17:06,092 --> 00:17:07,191
You wanna dress up
and play?
225
00:17:08,862 --> 00:17:09,994
Is that the thing?
226
00:17:10,096 --> 00:17:11,262
Is that it? Is that it?
227
00:17:15,035 --> 00:17:16,167
Give me that fuckin' bag!
228
00:17:17,837 --> 00:17:18,903
Hey!
229
00:17:22,042 --> 00:17:23,174
Your weight and fate
right here.
230
00:17:23,276 --> 00:17:24,542
Whoa, whoa,
hold on, man.
231
00:17:24,644 --> 00:17:26,844
Your weight and your fate.
Right here.
232
00:17:28,848 --> 00:17:30,348
Bag's empty, Bobby.
233
00:17:30,450 --> 00:17:31,949
- What?
- Bag is empty.
234
00:17:34,821 --> 00:17:35,887
Yeah.
235
00:17:35,989 --> 00:17:37,922
Put the bag down. It's empty.
236
00:17:40,827 --> 00:17:42,593
- MICKEY: Hey, hey, Joe.
- What do you want me to do?
237
00:17:42,695 --> 00:17:44,562
Sit down, pull up a chair
while you rape me?
238
00:17:44,664 --> 00:17:47,098
If you'd pause in your
headstrong progress...
239
00:17:47,200 --> 00:17:48,232
Joe!
240
00:17:50,470 --> 00:17:51,803
Joe.
241
00:17:51,905 --> 00:17:54,238
I'm in hock to my people
for all the toys.
242
00:17:54,340 --> 00:17:56,474
All the toys you said
go out and buy.
243
00:17:56,576 --> 00:17:59,310
A truck... Two trucks,
the plane, the train.
244
00:17:59,412 --> 00:18:00,878
You said go out
and spend the money.
245
00:18:00,980 --> 00:18:02,580
Hey, what do you
want from me?
246
00:18:02,682 --> 00:18:04,482
What do I want...
I want you to do the other thing!
247
00:18:04,584 --> 00:18:06,384
You screw me on Wednesday,
you screw me on Friday.
248
00:18:06,486 --> 00:18:08,753
I gotta go. I got my face
on a cereal box.
249
00:18:08,855 --> 00:18:10,955
You got no money! You're bust!
250
00:18:11,057 --> 00:18:12,390
You're burned,
and you're busted!
251
00:18:12,492 --> 00:18:14,225
I'm standing here trying to...
252
00:18:14,327 --> 00:18:16,727
What the fuck does it take to get you to do the other thing?
253
00:18:20,333 --> 00:18:21,866
Excuse me. Excuse me.
254
00:18:21,968 --> 00:18:23,568
- Mr. Bergman asked you a question.
- Uh-huh.
255
00:18:23,670 --> 00:18:25,403
Excuse me. Excuse me.
256
00:18:25,505 --> 00:18:27,472
My uncle asked you a question.
257
00:18:27,574 --> 00:18:28,606
Fuck your uncle.
258
00:18:28,708 --> 00:18:30,108
Fuck my uncle?
You're the help.
259
00:18:32,512 --> 00:18:33,878
BOBBY: I'm the help?
260
00:18:33,980 --> 00:18:35,746
Yeah, I'm the help,
motherfucker.
261
00:18:35,849 --> 00:18:37,248
Hey!
262
00:18:37,350 --> 00:18:38,583
You know why the chicken
crossed the road?
263
00:18:38,685 --> 00:18:40,084
Because the road
crossed the chicken.
264
00:18:40,186 --> 00:18:41,619
Walk away.
265
00:18:41,721 --> 00:18:43,254
Hey, you! Hold on!
266
00:18:43,356 --> 00:18:44,455
Situation's pristine.
267
00:18:44,557 --> 00:18:46,023
Hey! Hey!
268
00:18:46,126 --> 00:18:47,325
- Cut him off.
- Mmm-hmm.
269
00:18:57,403 --> 00:18:59,770
I... I didn't see him!
270
00:18:59,873 --> 00:19:01,339
- Oh, my God!
- Ohh!
271
00:19:04,077 --> 00:19:05,910
How is he?
272
00:19:06,012 --> 00:19:07,512
It's his road game.
273
00:19:28,234 --> 00:19:30,434
Your man does good work.
274
00:19:30,537 --> 00:19:31,669
That's why I use him.
275
00:19:33,006 --> 00:19:34,839
Yeah, these
will pass anywhere.
276
00:19:36,376 --> 00:19:38,176
Why didn't you
take advantage of it, Joe?
277
00:19:39,245 --> 00:19:40,645
Nah...
278
00:19:42,682 --> 00:19:44,982
Gotta get somebody to throw me into the briar patch.
279
00:19:51,524 --> 00:19:53,758
Yeah, give
the gentleman a call.
280
00:20:02,902 --> 00:20:04,202
Hey.
281
00:20:06,139 --> 00:20:08,239
I need some
walking-around money.
282
00:20:08,341 --> 00:20:09,907
That's not unreasonable.
283
00:20:10,009 --> 00:20:12,243
And I'm gonna need my men's share on the last job.
284
00:20:12,345 --> 00:20:14,579
- Uh-huh.
- Give it to me.
285
00:20:14,681 --> 00:20:15,713
Now?
286
00:20:15,815 --> 00:20:17,381
You got it in your pocket.
287
00:20:18,418 --> 00:20:19,784
You're ahead of me every turn.
288
00:20:19,886 --> 00:20:20,918
How about that?
289
00:20:22,188 --> 00:20:23,888
Stunning.
290
00:20:23,990 --> 00:20:25,423
Plan holds the Swiss thing.
291
00:20:25,525 --> 00:20:27,124
You get your shipment
on the 14th,
292
00:20:27,227 --> 00:20:28,426
the plan holds.
293
00:20:28,528 --> 00:20:29,994
The plan has changed.
294
00:20:30,096 --> 00:20:32,496
We split it 50-50 on the site.
295
00:20:32,599 --> 00:20:33,764
50-50.
296
00:20:35,768 --> 00:20:36,867
So be it.
297
00:20:38,104 --> 00:20:39,770
Now what's your surprise?
298
00:20:39,872 --> 00:20:41,806
My boy comes with you
on the job.
299
00:20:45,245 --> 00:20:47,311
He's got terrible manners.
300
00:20:47,413 --> 00:20:48,879
Which of us is perfect?
301
00:20:52,652 --> 00:20:53,818
So be it.
302
00:20:58,091 --> 00:20:59,624
Now, wait a sec...
Wait a second,
303
00:20:59,726 --> 00:21:01,626
if it's about your wife...
If it's about your wife,
304
00:21:01,728 --> 00:21:04,562
why didn't you...
No, wait a...
305
00:21:04,664 --> 00:21:06,430
Will you wait?
306
00:21:06,532 --> 00:21:07,798
What I'm saying,
if the whole thing is about your wife,
307
00:21:07,900 --> 00:21:08,966
you know what? You know what?
308
00:21:09,068 --> 00:21:10,334
The hell with it.
309
00:21:10,436 --> 00:21:11,569
Fuckin' idiot.
310
00:21:11,671 --> 00:21:12,970
Not a happy camper, huh?
311
00:21:14,607 --> 00:21:16,340
I'm not a camper at all,
stud. Pour it.
312
00:21:17,810 --> 00:21:19,977
Excuse me, forgot my badge.
313
00:21:20,079 --> 00:21:21,178
See anything you like?
314
00:21:22,849 --> 00:21:24,181
I'm busy.
315
00:21:25,351 --> 00:21:26,717
Pour it.
316
00:21:26,819 --> 00:21:28,019
Hope you're
not driving home tonight.
317
00:21:28,121 --> 00:21:29,620
Well, I hope I am
driving tonight
318
00:21:29,722 --> 00:21:31,322
and I run into
some fucked abutment,
319
00:21:31,424 --> 00:21:33,224
if that's what they're called.
320
00:21:33,326 --> 00:21:34,392
Take me off,
will ya?
321
00:21:34,494 --> 00:21:36,460
Take it easy, baby.
322
00:21:36,562 --> 00:21:37,828
That stuff will rot
your stomach lining.
323
00:21:37,930 --> 00:21:39,697
Yeah, but I get
to drink it first.
324
00:21:48,041 --> 00:21:49,807
Oh, Lord. Oh, Lord.
That's all I need.
325
00:21:49,909 --> 00:21:52,076
- What?
- There goes my job.
326
00:21:52,178 --> 00:21:53,678
You see his badge?
327
00:21:53,780 --> 00:21:55,146
Do you know where
that guy is from?
328
00:21:55,248 --> 00:21:57,682
And he caught me drinking,
I am on shift.
329
00:22:11,030 --> 00:22:12,997
End of a perfect day.
330
00:22:24,010 --> 00:22:25,509
That's Betty Croft.
331
00:22:25,611 --> 00:22:26,677
What's her problem?
332
00:22:26,779 --> 00:22:28,179
She's a drunk.
333
00:22:28,281 --> 00:22:29,447
She's a drunk?
334
00:22:30,550 --> 00:22:31,582
You bet she is.
335
00:22:34,987 --> 00:22:36,554
Why is she important?
336
00:22:36,656 --> 00:22:38,389
She gets us in the door.
337
00:22:38,491 --> 00:22:40,891
She gets us in the door how?
338
00:22:40,993 --> 00:22:42,893
I want you
to take the uniforms,
339
00:22:42,995 --> 00:22:45,396
leave 'em out on the porch
three, four days,
340
00:22:45,498 --> 00:22:48,132
dry-clean
the smell out of them.
341
00:22:48,234 --> 00:22:51,402
When we do the, uh, switch,
the highway...
342
00:22:51,504 --> 00:22:52,603
Hey.
343
00:22:54,006 --> 00:22:55,239
Nobody can hear.
344
00:22:55,341 --> 00:22:56,874
Nobody can hear
what you don't say.
345
00:22:56,976 --> 00:22:59,076
I'm gonna be as quiet
as an ant pissing on cotton.
346
00:22:59,178 --> 00:23:01,912
I don't want you as quiet
as an ant pissing on cotton.
347
00:23:02,014 --> 00:23:03,347
I want you as quiet as an ant
348
00:23:03,449 --> 00:23:05,282
not even thinking
about pissing on cotton.
349
00:24:38,511 --> 00:24:40,010
Hello.
350
00:24:40,112 --> 00:24:42,012
Yeah, I got to report
a breakdown here.
351
00:24:42,114 --> 00:24:44,982
I got one of your rentals.
I need a tow truck.
352
00:24:45,084 --> 00:24:47,017
Oh, come on,
don't tell me that.
353
00:24:48,855 --> 00:24:50,688
Yeah, yeah, all right.
354
00:24:50,790 --> 00:24:53,357
What's the story on your pal?
355
00:24:53,459 --> 00:24:55,059
He was born.
He suffered. He died.
356
00:24:56,062 --> 00:24:57,862
Can he do the thing?
357
00:24:57,964 --> 00:24:59,263
He was doing the thing
before you were born.
358
00:25:01,634 --> 00:25:03,934
Well, you see, that's what,
that's what troubles me.
359
00:25:04,036 --> 00:25:05,302
Mmm-hmm.
360
00:25:05,404 --> 00:25:08,305
Maybe, uh, you want
to pray about it?
361
00:25:08,407 --> 00:25:10,207
No. I'm not
a religious man.
362
00:25:10,309 --> 00:25:11,575
That's a shame.
363
00:25:13,145 --> 00:25:14,311
How's the leg?
364
00:25:14,413 --> 00:25:15,479
Never better.
365
00:25:17,049 --> 00:25:18,949
How long has he been
with that girl?
366
00:25:19,051 --> 00:25:20,150
What girl is that?
367
00:25:20,253 --> 00:25:21,385
His wife.
368
00:25:21,487 --> 00:25:23,787
How long
is a Chinaman's name?
369
00:25:25,057 --> 00:25:26,991
How long is
a Chinaman's name?
370
00:25:27,093 --> 00:25:28,359
You ever
notice that?
371
00:25:33,132 --> 00:25:34,532
You got the uniforms?
372
00:25:34,634 --> 00:25:36,267
Yeah, I got 'em.
373
00:25:36,369 --> 00:25:37,701
Got 'em all aired out.
374
00:25:46,479 --> 00:25:47,578
Rental trucks?
375
00:25:47,680 --> 00:25:48,879
Yeah.
376
00:25:48,981 --> 00:25:50,915
What have we got?
377
00:25:51,017 --> 00:25:53,751
Ah, gotta redo
some of these figures.
378
00:25:55,121 --> 00:25:56,954
I gotta start
from scratch.
379
00:25:57,056 --> 00:25:58,289
Worked out on the plan.
380
00:25:58,391 --> 00:25:59,757
Why all of a sudden
now you gotta...
381
00:25:59,859 --> 00:26:01,158
Yeah, well, when
things start to go sour,
382
00:26:01,260 --> 00:26:03,193
somebody's gonna be
pissing their shit,
383
00:26:03,296 --> 00:26:05,696
looking around to shoot
somebody in the head.
384
00:26:05,798 --> 00:26:07,698
I want
an alternate idea.
385
00:26:07,800 --> 00:26:09,867
Why should it go sour?
386
00:26:11,470 --> 00:26:14,038
- JOE: You timing the wrecker?
- Yeah.
387
00:26:14,140 --> 00:26:16,240
No, no, no.
Teach me something.
388
00:26:16,342 --> 00:26:17,508
Why should it go sour?
389
00:26:17,610 --> 00:26:19,076
Was that such
a stupid question?
390
00:26:19,178 --> 00:26:21,245
You ever cheat
on a woman?
391
00:26:21,347 --> 00:26:22,680
Girl, something,
you know,
392
00:26:22,782 --> 00:26:24,915
stand her up?
Step out on her?
393
00:26:25,017 --> 00:26:26,383
What?
394
00:26:26,485 --> 00:26:27,785
Ever do that?
395
00:26:27,887 --> 00:26:29,386
Yeah.
396
00:26:29,488 --> 00:26:31,322
When you called her,
did you have an excuse?
397
00:26:31,424 --> 00:26:32,423
Yeah.
398
00:26:32,525 --> 00:26:34,391
What if she didn't ask?
399
00:26:34,493 --> 00:26:36,260
Was your alibi
a waste of time?
400
00:26:44,837 --> 00:26:47,304
Think it'll hold up?
401
00:26:47,406 --> 00:26:49,707
He's only gotta hold it together till the thing.
402
00:26:54,146 --> 00:26:55,646
Oh.
403
00:26:55,748 --> 00:26:57,014
- Okay, all right.
- Is he backing up?
404
00:26:58,484 --> 00:26:59,950
Here he comes.
405
00:27:00,052 --> 00:27:02,252
Is he up?
406
00:27:02,355 --> 00:27:03,587
Ain't that pretty?
407
00:27:08,027 --> 00:27:09,159
Don't start the car.
408
00:27:09,261 --> 00:27:10,461
It's just a routine stop.
409
00:27:10,563 --> 00:27:12,596
Some guys
on the side of the road.
410
00:27:12,698 --> 00:27:13,964
Don't start the car.
411
00:27:18,437 --> 00:27:19,603
Morning.
412
00:27:19,705 --> 00:27:21,305
Can I see some
identification, please?
413
00:27:21,407 --> 00:27:23,273
It's good of you to come.
414
00:27:23,376 --> 00:27:25,075
Excuse me.
Excuse me, Officer,
415
00:27:25,177 --> 00:27:26,844
but, uh,
you were supposed to be here an hour ago.
416
00:27:26,946 --> 00:27:28,946
Just forget
about this, huh?
417
00:27:29,048 --> 00:27:31,015
Hey, hey,
it's no big deal,
418
00:27:31,117 --> 00:27:33,450
but we're out here
without any protection.
419
00:27:33,552 --> 00:27:35,986
- POLICE OFFICER: Who'd you talk to?
- You know, it burns my butt!
420
00:27:36,088 --> 00:27:37,121
I understand that, sir.
421
00:27:37,223 --> 00:27:39,223
You know,
we're out there.
422
00:27:39,325 --> 00:27:40,324
- We're out there working on the highway...
- POLICE OFFICER: Uh-huh.
423
00:27:40,426 --> 00:27:41,692
And for the city!
424
00:27:41,794 --> 00:27:42,793
Who did you talk to, sir?
425
00:27:42,895 --> 00:27:44,395
I know it's
not your fault.
426
00:27:44,497 --> 00:27:46,130
- I'm sorry. All right.
- Who did you talk...
427
00:27:46,232 --> 00:27:47,231
- I know it's not your fault.
- Who did you talk to, sir?
428
00:27:47,333 --> 00:27:48,999
Did you talk
to "K" Barracks?
429
00:27:52,505 --> 00:27:54,972
Keep it together.
Keep it together.
430
00:27:55,074 --> 00:27:57,041
Shouldn't he cool
the guy out?
431
00:27:57,143 --> 00:27:58,509
Just pick up your clipboard and make like you're writing in it.
432
00:27:58,611 --> 00:28:00,044
- Pick up the clipboard.
- Is he gonna be cool?
433
00:28:00,146 --> 00:28:02,112
My motherfucker's so cool,
when he goes to bed,
434
00:28:02,214 --> 00:28:03,547
sheep count him.
435
00:28:05,818 --> 00:28:06,950
You know what?
436
00:28:07,053 --> 00:28:08,118
If you give me
some information,
437
00:28:08,220 --> 00:28:09,486
I'll try
to sort it out for you.
438
00:28:09,588 --> 00:28:10,821
No, no,
we'll take care of it.
439
00:28:10,923 --> 00:28:12,823
Appreciate that, yeah.
440
00:28:12,925 --> 00:28:14,825
What are you getting mad at him for?
He's just doin' his job.
441
00:28:14,927 --> 00:28:16,727
He's right.
He's right.
442
00:28:16,829 --> 00:28:18,262
Beg your pardon.
443
00:28:27,039 --> 00:28:29,907
Whoa, whoa!
Get the fuck back in the car!
444
00:28:30,009 --> 00:28:32,876
- Get back in the car.
- Hey, you know, um...
445
00:28:32,978 --> 00:28:35,846
Get in the car.
Give Pinky the piece.
446
00:28:35,948 --> 00:28:38,182
Put your hands on the steering wheel and keep 'em there.
447
00:28:38,284 --> 00:28:39,349
Everything is fine.
Just keep right there.
448
00:28:39,452 --> 00:28:41,385
That's good.
449
00:28:41,487 --> 00:28:43,721
We got it taken care of.
It's all right.
450
00:28:43,823 --> 00:28:45,055
Not a problem.
451
00:28:46,959 --> 00:28:49,059
- Thanks so much.
- All right.
452
00:28:49,161 --> 00:28:51,228
Uh, Chuck!
453
00:28:51,330 --> 00:28:52,896
Yeah, you got a phone call
right here.
454
00:28:52,998 --> 00:28:54,398
Oh, excuse me.
455
00:28:54,500 --> 00:28:57,735
It's Mr. Smith
at the office, yeah.
456
00:28:59,739 --> 00:29:01,105
Yeah? Yeah?
457
00:29:01,207 --> 00:29:02,539
Hey, thank you, Officer.
Thank you for your help.
458
00:29:02,641 --> 00:29:05,676
Well, yeah,
it's one of those days.
459
00:29:05,778 --> 00:29:07,511
Got it.
460
00:29:14,220 --> 00:29:16,386
Yeah...
461
00:29:16,489 --> 00:29:17,788
You son of a bitch, you.
462
00:29:17,890 --> 00:29:19,456
Oh, that was real good.
463
00:29:21,093 --> 00:29:23,060
You fucking lame!
464
00:29:23,162 --> 00:29:24,294
Leave me dead,
465
00:29:24,396 --> 00:29:25,696
the whole crew,
the side of the highway.
466
00:29:25,798 --> 00:29:27,898
- Saw the cop...
- You fucking cowboy!
467
00:29:28,000 --> 00:29:29,600
I oughta...
468
00:29:29,702 --> 00:29:30,801
Tell me why I don't leave
him in the ditch somewhere?
469
00:29:30,903 --> 00:29:32,202
I vote we do.
470
00:29:32,304 --> 00:29:34,905
Put you down like
the fuckin' dog you are.
471
00:29:35,007 --> 00:29:36,907
You're gonna come
shoot your way to stardom?
472
00:29:37,009 --> 00:29:38,308
I only tried to help.
473
00:29:38,410 --> 00:29:40,410
Don't do... I don't
want you to do anything
474
00:29:40,513 --> 00:29:42,446
unless and until...
475
00:29:42,548 --> 00:29:44,982
We hit the city,
you burn the car.
476
00:29:45,084 --> 00:29:47,718
- JIMMY: I'll take the car.
- You do it. No, you do it!
477
00:29:47,820 --> 00:29:48,986
Car's filthy.
478
00:29:49,088 --> 00:29:50,654
Whole fuckin' job's
in the car.
479
00:29:50,756 --> 00:29:51,822
You do it, Pinky!
480
00:29:58,464 --> 00:29:59,797
Get me the fuck
outta here.
481
00:30:07,373 --> 00:30:09,106
So, listen, man,
it's very simple.
482
00:30:09,208 --> 00:30:11,008
It's
several elements, okay?
483
00:30:11,110 --> 00:30:12,543
You got the tow truck.
484
00:30:12,645 --> 00:30:13,877
You got the tow truck.
485
00:30:13,979 --> 00:30:15,979
You got the roadblock.
486
00:30:16,081 --> 00:30:17,981
I can do it, okay?
I can do it.
487
00:30:18,083 --> 00:30:20,384
I know the job.
I got the job cold.
488
00:30:20,486 --> 00:30:22,019
I... I... you can't
cut me loose.
489
00:30:22,121 --> 00:30:23,253
I got the job cold.
490
00:30:23,355 --> 00:30:25,856
Hey, hey, please, guys,
we got...
491
00:30:25,958 --> 00:30:27,324
We got a deal here.
492
00:30:27,426 --> 00:30:29,159
Why in the fuck should
we bet on you, huh?
493
00:30:29,261 --> 00:30:30,594
Young, dumb,
full of come?
494
00:30:30,696 --> 00:30:31,829
Leave me bleeding
to death
495
00:30:31,931 --> 00:30:32,896
on the side
of the highway?
496
00:30:32,998 --> 00:30:35,232
Hey,
he's just impetuous.
497
00:30:35,334 --> 00:30:37,334
Joe, security truck
to the garage.
498
00:30:37,436 --> 00:30:39,436
We beat the tow truck
to the drop-off point.
499
00:30:39,538 --> 00:30:42,272
Tow truck...
What's so fuckin' funny?
500
00:30:42,374 --> 00:30:44,508
You got no job
without me.
501
00:30:44,610 --> 00:30:47,211
You got nothing
without this job.
502
00:30:47,313 --> 00:30:48,612
You want to go down south,
503
00:30:48,714 --> 00:30:50,414
pretty little wife...
Due respect, bro.
504
00:30:50,516 --> 00:30:52,449
You want
to go down there broke?
505
00:30:52,551 --> 00:30:53,684
Without me, you got nothing.
You got nothing without this job.
506
00:30:53,786 --> 00:30:55,052
You need the job.
You need me!
507
00:30:55,154 --> 00:30:56,320
- Lookit!
- BOBBY: Hey, hey.
508
00:30:56,422 --> 00:30:57,721
You can't
take him on that job.
509
00:30:57,823 --> 00:30:59,256
Okay, okay,
I got a bit loose,
510
00:30:59,358 --> 00:31:00,557
but, uh...
511
00:31:00,659 --> 00:31:02,059
You cannot take
this lame on the job.
512
00:31:02,161 --> 00:31:03,160
- Look...
- Joe!
513
00:31:03,262 --> 00:31:05,562
- Hey, Joe! Joe!
- Okay, okay.
514
00:31:05,664 --> 00:31:07,531
Can we just go calm
here for a minute?
515
00:31:07,633 --> 00:31:10,400
Go calm?
So now what happened to you now?
516
00:31:10,502 --> 00:31:12,169
I'll tell you
what happened to me,
517
00:31:12,271 --> 00:31:14,872
which is I want
to take a fucking minute
518
00:31:14,974 --> 00:31:16,073
to make a decision.
519
00:31:16,175 --> 00:31:17,207
Joe.
520
00:31:17,743 --> 00:31:19,209
Fine.
521
00:31:19,311 --> 00:31:20,711
Joe, can I talk to you?
522
00:31:22,548 --> 00:31:23,747
Joe?
523
00:31:26,552 --> 00:31:27,918
What the hell is it?
524
00:31:28,020 --> 00:31:29,386
They found the car.
525
00:31:32,524 --> 00:31:33,757
What car?
526
00:31:33,859 --> 00:31:35,092
The station wagon.
527
00:31:35,194 --> 00:31:36,927
The cops found it.
528
00:31:37,029 --> 00:31:39,129
What do you mean they found it?
How could they find it?
529
00:31:39,231 --> 00:31:40,898
I told you
to ditch the car...
530
00:31:41,000 --> 00:31:43,367
I... I... I stopped off
to see my niece.
531
00:31:45,304 --> 00:31:46,937
Did you wipe it down?
532
00:31:47,039 --> 00:31:48,605
You stopped off
to see your niece?
533
00:31:48,707 --> 00:31:50,607
Did you wipe it down?
534
00:31:50,709 --> 00:31:54,344
I... I left my clipboard
in the car.
535
00:31:54,446 --> 00:31:56,847
What does this
do to the job?
536
00:31:56,949 --> 00:31:58,615
You left
your clipboard?
537
00:31:58,717 --> 00:32:00,918
I... you know, my leg
was troubling me, Bob.
538
00:32:01,020 --> 00:32:03,587
Pink, the job
is on the clipboard.
539
00:32:03,689 --> 00:32:04,988
What about the job?
540
00:32:05,090 --> 00:32:07,257
The whole job
is on the clipboard.
541
00:32:07,359 --> 00:32:08,892
Job stands.
We meet in 10 days.
542
00:32:08,994 --> 00:32:10,060
What are you,
out of your mind?
543
00:32:10,162 --> 00:32:11,428
The job stands?
544
00:32:11,530 --> 00:32:13,463
The job is bust.
This place is burned.
545
00:32:13,565 --> 00:32:14,631
Wait, wait.
Hold on, hold on.
546
00:32:14,733 --> 00:32:15,966
What does this mean?
547
00:32:16,068 --> 00:32:18,101
Job stands.
548
00:32:18,203 --> 00:32:20,137
You're outta your
fuckin' mind, the job.
549
00:32:20,239 --> 00:32:22,773
We can't sink
with the job, Joe.
550
00:32:22,875 --> 00:32:25,943
I'll tell you what.
You want to run this show?
551
00:32:26,045 --> 00:32:27,678
You want to run this show?
552
00:32:27,780 --> 00:32:30,080
It's fun to play pretend.
Come on!
553
00:32:30,182 --> 00:32:31,248
You gonna roll over
for these guys?
554
00:32:31,350 --> 00:32:33,150
You gonna let them
stick you?
555
00:32:33,252 --> 00:32:34,518
I gotta go away.
556
00:32:34,620 --> 00:32:36,353
You took this lame
on the job.
557
00:32:37,890 --> 00:32:40,324
Uh, I can't go down there
with nothing.
558
00:32:40,426 --> 00:32:42,192
You're drawing dead,
Joe.
559
00:32:42,294 --> 00:32:44,361
What do you want?
A fuckin' telegram?
560
00:32:44,463 --> 00:32:45,963
Joe...
561
00:32:46,065 --> 00:32:48,231
The job is dead.
562
00:32:48,334 --> 00:32:49,700
You put your fuckin'
man in the street,
563
00:32:49,802 --> 00:32:52,402
you lamed up
the job.
564
00:32:52,504 --> 00:32:55,005
Hey, wait, wait,
wait, wait, wait. Bobby!
565
00:32:55,107 --> 00:32:56,640
I can't sink
with the job!
566
00:32:56,742 --> 00:32:58,575
Wait a second.
Wait a second!
567
00:33:00,846 --> 00:33:02,779
Baby...
568
00:33:02,881 --> 00:33:04,281
You got old.
569
00:33:08,354 --> 00:33:11,555
I'm going.
I'm out. That's it.
570
00:33:11,657 --> 00:33:13,490
I don't see...
Bobby, I don't see
571
00:33:13,592 --> 00:33:15,225
how they could
have found the car.
572
00:33:15,327 --> 00:33:17,661
Aw, fuck the car, Pink.
573
00:33:17,763 --> 00:33:19,730
You're a stupid lame.
574
00:33:19,832 --> 00:33:21,331
I'm going...
I'm out of here.
575
00:33:21,433 --> 00:33:22,866
I've gotta get on
with my life.
576
00:33:22,968 --> 00:33:24,334
Hey, hey, Bobby,
wait a second.
577
00:33:24,436 --> 00:33:25,635
Bobby, wait,
wait a second.
578
00:33:25,738 --> 00:33:27,070
Fran, what the fuck
are you doing?
579
00:33:27,172 --> 00:33:28,405
The place is burned.
580
00:33:28,507 --> 00:33:31,908
Hey, hold it.
Hold it!
581
00:33:32,011 --> 00:33:33,677
Oh, for Christ's sake.
You got me blocked in.
582
00:33:33,779 --> 00:33:35,512
You gotta move
your car, man.
583
00:33:35,614 --> 00:33:36,880
Hey, wait.
584
00:33:36,982 --> 00:33:39,182
Wait, wait, wait, wait.
Hold on. Hold on.
585
00:33:39,284 --> 00:33:41,385
What's goin' on?
What's the shot?
586
00:33:41,487 --> 00:33:44,021
Hey, you got
someplace to go?
587
00:33:44,123 --> 00:33:46,556
You got some shade,
you best get to it.
588
00:33:46,658 --> 00:33:48,325
And move your car.
I gotta go.
589
00:33:51,296 --> 00:33:53,363
Oh, shit. Shit.
Where's my piece?
590
00:33:53,465 --> 00:33:55,465
I got it. I'll give it
to you at the highway.
591
00:33:55,567 --> 00:33:57,067
- JIMMY: I'll tell you what. Give it to me now.
- What am I telling you?
592
00:33:57,169 --> 00:33:58,902
Just follow me.
593
00:33:59,004 --> 00:34:00,604
Bobby! Hold on!
594
00:34:00,706 --> 00:34:02,372
Hold on
just a minute! Bobby!
595
00:34:02,474 --> 00:34:04,074
For God's sakes, Bobby!
596
00:34:04,176 --> 00:34:05,375
You walking away,
Bobby?
597
00:34:05,477 --> 00:34:08,245
Hey, you walking out
on me, Bobby?
598
00:34:08,347 --> 00:34:12,015
Are you walking out on me,
you weak son of a bitch?
599
00:34:12,117 --> 00:34:13,417
Joe. Joe.
For Christ's sake.
600
00:34:13,519 --> 00:34:14,751
Joe, I'm sorry.
601
00:34:14,853 --> 00:34:16,953
Look at that.
After all this time!
602
00:34:17,056 --> 00:34:18,722
- Joe, man...
- What the hell...
603
00:34:18,824 --> 00:34:21,291
Come back here!
604
00:34:21,393 --> 00:34:24,194
Hey, you fucking coward!
No fucking guts!
605
00:34:24,296 --> 00:34:26,063
You're a fucking coward!
606
00:34:26,165 --> 00:34:28,065
Go on! Get the fuck
out of here!
607
00:34:30,002 --> 00:34:31,401
Little prick.
608
00:34:38,444 --> 00:34:40,710
And there they go.
609
00:34:40,813 --> 00:34:41,978
That's right.
610
00:34:42,081 --> 00:34:43,780
Well, you get gone, too.
611
00:34:50,122 --> 00:34:53,123
You know, I would have loved
to do that Swiss job.
612
00:34:53,225 --> 00:34:54,691
It's a good plan.
613
00:34:54,793 --> 00:34:56,526
Never liked the Swiss.
They make them little clocks,
614
00:34:56,628 --> 00:34:58,128
these two cocksuckers
come out of 'em.
615
00:34:58,230 --> 00:35:00,464
These little hammers
hit each other on the head.
616
00:35:00,566 --> 00:35:03,467
What kind of sick
mentality is that?
617
00:35:03,569 --> 00:35:05,302
You take care, pally.
618
00:35:05,404 --> 00:35:06,436
Oh.
619
00:35:07,573 --> 00:35:08,805
You give Bobby's
share to him.
620
00:35:08,907 --> 00:35:11,575
Yeah.
621
00:35:11,677 --> 00:35:13,610
What are you
gonna do for cash?
622
00:35:13,712 --> 00:35:15,245
We're gonna take down
the boat guy tonight.
623
00:35:15,347 --> 00:35:16,713
You're taking down
your boat guy?
624
00:35:16,815 --> 00:35:18,715
- Yeah.
- You're gonna take his cash?
625
00:35:18,817 --> 00:35:20,250
I'm selling my boat.
626
00:35:20,352 --> 00:35:22,252
And then?
627
00:35:22,354 --> 00:35:23,954
Then I'm gonna
take my boat back.
628
00:35:25,324 --> 00:35:27,157
Well, baby,
then, aloha.
629
00:35:28,327 --> 00:35:29,526
See ya later, Pinky.
630
00:35:29,628 --> 00:35:31,027
It's a shame, you know what?
631
00:35:31,130 --> 00:35:32,762
We didn't get a chance
to actually do the thing.
632
00:35:32,865 --> 00:35:36,133
- The Swiss job. It's a beautiful plan.
- Cute, huh?
633
00:35:36,235 --> 00:35:38,768
Cute as a pail
full of kittens.
634
00:35:38,871 --> 00:35:40,303
Say goodbye
to your niece for me.
635
00:35:40,405 --> 00:35:41,571
You bet, pal.
636
00:36:05,898 --> 00:36:07,998
Hey!
637
00:36:08,100 --> 00:36:09,599
Put it out.
638
00:36:09,701 --> 00:36:12,102
- Put it out! Put the cigar out!
- Told him.
639
00:36:12,204 --> 00:36:14,871
Yeah. I'm sor...
We've got a fuel leak.
640
00:36:14,973 --> 00:36:16,206
Trying to put
your cleat in.
641
00:36:16,308 --> 00:36:18,008
Put your
arrow cleat in.
642
00:36:18,110 --> 00:36:19,309
- It was her idea.
- FRAN: To put your stamp on it.
643
00:36:19,411 --> 00:36:21,278
Yeah, I was putting
the cleat in,
644
00:36:21,380 --> 00:36:23,346
and damned if I didn't
cut the fuel line.
645
00:36:23,448 --> 00:36:26,216
I wanted... I wanted
to take her out tonight.
646
00:36:26,318 --> 00:36:27,817
I know you did, sir.
And I'm just...
647
00:36:27,920 --> 00:36:30,320
I'm sorry as hell.
I know you did.
648
00:36:30,422 --> 00:36:32,155
I'm gonna work
all night and, uh,
649
00:36:32,257 --> 00:36:34,391
I'm gonna have your boat ready for sun up.
650
00:36:34,493 --> 00:36:36,059
Okay? Fran.
651
00:36:37,863 --> 00:36:39,763
- All right, here's what I want.
- Yeah, good.
652
00:36:39,865 --> 00:36:41,398
I want her re-ballasted.
653
00:36:41,500 --> 00:36:43,233
Put a little bit
by the stern.
654
00:36:49,408 --> 00:36:51,708
I do have
the chain of title,
655
00:36:51,810 --> 00:36:53,577
Coast Guard
certification.
656
00:36:53,679 --> 00:36:56,179
I've got your bill of sale for your boat.
657
00:36:56,281 --> 00:36:57,547
Let me how you
something pretty.
658
00:36:57,649 --> 00:36:58,648
Hmm?
659
00:37:00,452 --> 00:37:02,185
Ooh, that's
a lot of money.
660
00:37:02,287 --> 00:37:04,221
That's a lot of cash
to be carrying around.
661
00:37:04,323 --> 00:37:05,689
I brought a friend.
662
00:37:05,791 --> 00:37:08,225
That's a nice friend to have
for a rainy day.
663
00:37:09,361 --> 00:37:10,760
Yes, sir.
664
00:37:12,231 --> 00:37:14,364
I'm sorry as hell
about that diesel leak.
665
00:37:14,466 --> 00:37:17,167
Forget about it.
666
00:37:17,269 --> 00:37:20,604
Okay, we got forms,
certifications...
667
00:37:20,706 --> 00:37:22,205
Fran.
668
00:37:22,307 --> 00:37:24,107
- Would you like a cup of coffee?
- FRECCIA: Yeah.
669
00:37:24,209 --> 00:37:25,242
Fran.
670
00:37:26,945 --> 00:37:28,378
I want you to do
something for me.
671
00:37:28,480 --> 00:37:29,980
Look at this.
672
00:37:31,083 --> 00:37:32,682
Yeah. That's, uh...
673
00:37:32,784 --> 00:37:35,285
I did this myself.
You're gonna love it.
674
00:37:35,387 --> 00:37:36,886
This is what I want
for a figurehead.
675
00:37:36,989 --> 00:37:39,723
It's Robin Hood. Robin Hood.
What do you think?
676
00:37:41,193 --> 00:37:42,559
I'll tell you
why I like it.
677
00:37:42,661 --> 00:37:44,828
'Cause it puts
a twist on my name.
678
00:37:44,930 --> 00:37:47,764
You see, Freccia is Italian for arrow,
so you see the thing.
679
00:37:47,866 --> 00:37:49,232
Hmm, yeah.
680
00:37:49,334 --> 00:37:51,768
Which is to
personalize the boat.
681
00:37:51,870 --> 00:37:53,970
Robin Hood also,
we got robbing from the rich.
682
00:37:54,072 --> 00:37:57,107
- Though who would want to rob from the poor escapes me.
- Yeah.
683
00:37:57,209 --> 00:38:00,076
Let's see, bill of sale.
684
00:38:00,178 --> 00:38:01,611
We got certificate of title.
685
00:38:04,616 --> 00:38:07,550
1,400 hours on the engine.
686
00:38:07,653 --> 00:38:09,085
Hmm, yeah. That's...
687
00:38:09,187 --> 00:38:11,087
I'll have my people
contact you.
688
00:38:11,189 --> 00:38:13,923
Because here's what.
We're thinking... Hey! Hey!
689
00:38:14,026 --> 00:38:15,258
Easy!
690
00:38:39,518 --> 00:38:41,084
Wait! Wait! Wait!
691
00:38:41,186 --> 00:38:42,786
Hold on! Hold on!
692
00:40:23,655 --> 00:40:25,789
- Hey! Hey!
- Are you alone?
693
00:40:25,891 --> 00:40:28,491
- Hey! Hey!
- Are you alone?
694
00:40:28,593 --> 00:40:30,326
- Are you alone?
- Hey!
695
00:40:33,965 --> 00:40:35,999
What the fuck
are you doin' here?
696
00:40:36,101 --> 00:40:38,134
I left my...
I left my copy of the plans.
697
00:40:44,409 --> 00:40:46,009
Hey, hold... Hold on.
698
00:40:47,679 --> 00:40:49,412
Call Freccia.
699
00:40:57,189 --> 00:40:58,388
Call Freccia.
700
00:41:04,529 --> 00:41:05,929
You said
the joint was burned.
701
00:41:06,031 --> 00:41:07,664
The joint's burned.
I don't understand.
702
00:41:07,766 --> 00:41:09,933
- You know, I didn't wanna...
- You didn't wanna what?
703
00:41:10,035 --> 00:41:12,135
Hey, I'm trying to look out for you and the little lady.
704
00:41:12,237 --> 00:41:14,137
He won't answer.
He's gone.
705
00:41:14,239 --> 00:41:15,839
What's this little lady
see in you, anyway?
706
00:41:15,941 --> 00:41:17,173
You must be hung
like Man o' War.
707
00:41:26,351 --> 00:41:28,885
You wanna play
the dozens, huh?
708
00:41:29,588 --> 00:41:30,887
Here we go.
709
00:41:30,989 --> 00:41:32,355
There was an error
at the hospital.
710
00:41:32,457 --> 00:41:34,324
You died at birth.
Your turn.
711
00:41:34,426 --> 00:41:36,426
- Joe!
- JOE: Cat got your tongue?
712
00:41:36,528 --> 00:41:38,027
Huh? I thought you
wanted to play!
713
00:41:38,129 --> 00:41:39,596
Joe. Leave him.
714
00:41:52,777 --> 00:41:54,043
You goin' somewhere?
715
00:41:56,248 --> 00:41:58,281
What are you,
the social service lady?
716
00:42:06,925 --> 00:42:08,191
You thinkin'
of going somewhere?
717
00:42:08,293 --> 00:42:10,026
You come to take
the baby back?
718
00:42:10,128 --> 00:42:11,528
You can't run.
719
00:42:11,630 --> 00:42:13,096
You gotta
do the job, Joe.
720
00:42:13,198 --> 00:42:14,931
You know
that you got to.
721
00:42:15,033 --> 00:42:16,733
You know you do.
722
00:42:16,835 --> 00:42:19,502
Can you shoot me
and walk away from it?
723
00:42:19,604 --> 00:42:21,204
You know,
they'll hunt you down.
724
00:42:24,209 --> 00:42:26,075
Shoot him.
725
00:42:26,177 --> 00:42:28,044
I can't go down
there with nothin'.
726
00:42:28,780 --> 00:42:31,080
Well...
727
00:42:31,182 --> 00:42:34,083
That's the thing.
728
00:42:34,185 --> 00:42:36,219
- What are you gonna do?
- Get out!
729
00:42:36,321 --> 00:42:37,720
Then what?
730
00:42:37,822 --> 00:42:39,122
You owe them money.
731
00:42:39,224 --> 00:42:40,990
You think you're
gonna just sail away?
732
00:42:41,092 --> 00:42:42,759
They'll never
let you walk away.
733
00:42:42,861 --> 00:42:43,960
Get out!
734
00:42:49,634 --> 00:42:50,800
Okay.
735
00:43:10,589 --> 00:43:12,088
What are we
gonna do?
736
00:43:15,827 --> 00:43:17,760
That's what everybody
wants to know.
737
00:43:28,640 --> 00:43:31,107
I can't go for gold until I see how to get 'em home.
738
00:43:31,209 --> 00:43:32,942
What difference
does it make, Joe?
739
00:43:33,044 --> 00:43:34,777
They're never gonna trust you to do the job in any case.
740
00:43:34,879 --> 00:43:36,913
They need me to do
the fucking job.
741
00:43:37,015 --> 00:43:38,281
Yes, but how are
they gonna trust you
742
00:43:38,383 --> 00:43:40,583
not to walk over
on them?
743
00:43:40,685 --> 00:43:42,785
- The kid came back?
- The kid came back.
744
00:43:42,887 --> 00:43:45,121
All right.
Uh., let's start again.
745
00:43:45,223 --> 00:43:47,624
Why'd the kid
come back?
746
00:43:47,726 --> 00:43:49,058
Listen to this...
747
00:43:49,160 --> 00:43:50,326
The nephew don't come
back in the first place,
748
00:43:50,428 --> 00:43:51,894
you're down
on some tropic isle.
749
00:43:51,997 --> 00:43:53,730
I... I got an idea.
750
00:43:53,832 --> 00:43:55,565
Joe, you should have left the boy at the side of the road.
751
00:43:55,667 --> 00:43:57,233
Yeah, well,
you shouldn't have left him
752
00:43:57,335 --> 00:43:59,168
with the fuckin' plans!
753
00:43:59,270 --> 00:44:01,337
- What plans?
- PINKY: What plans?
754
00:44:01,439 --> 00:44:04,407
He forgot his cheat sheet.
That's why he came back.
755
00:44:04,509 --> 00:44:05,775
Yeah?
756
00:44:06,444 --> 00:44:07,810
Yeah?
757
00:44:10,815 --> 00:44:12,615
No, he didn't forget
his fuckin' cheat sheet,
758
00:44:12,717 --> 00:44:14,484
'cause I got it
right here.
759
00:44:14,586 --> 00:44:15,952
What, am I gonna go
leavin' my papers
760
00:44:16,054 --> 00:44:17,320
in the hands
of some fuckin' lame?
761
00:44:17,422 --> 00:44:19,322
Are you kiddin' me?
He said what?
762
00:44:19,424 --> 00:44:21,324
He said that's why
he came back.
763
00:44:21,426 --> 00:44:23,059
He came back for me.
764
00:44:23,161 --> 00:44:24,193
What?
765
00:44:25,730 --> 00:44:28,197
He came back
to make sure I was okay.
766
00:44:30,101 --> 00:44:31,868
The guy
came back for you?
767
00:44:31,970 --> 00:44:32,935
That's right.
768
00:44:40,412 --> 00:44:43,646
I know how
to get the gold.
769
00:44:43,748 --> 00:44:45,348
I need you to suit up.
770
00:44:45,450 --> 00:44:47,083
You sure you want
to do that?
771
00:44:47,185 --> 00:44:49,018
Yeah, she's the go-getter.
772
00:44:49,120 --> 00:44:51,754
I'm the go-getter.
You tell me what you want me to go get.
773
00:44:51,856 --> 00:44:52,955
I need you to suit up.
774
00:44:53,925 --> 00:44:55,291
That all right?
775
00:44:55,393 --> 00:44:56,759
If you say it, it's right.
776
00:44:58,596 --> 00:45:03,466
All right.
We need to put the job off for a month.
777
00:45:03,568 --> 00:45:04,801
Put it off for a month?
778
00:45:04,903 --> 00:45:06,235
- Now, Pinky?
- PINKY: Yeah.
779
00:45:06,337 --> 00:45:08,304
I need the dates
for next month's shipment
780
00:45:08,406 --> 00:45:09,972
and the name
of a freight forwarder.
781
00:45:10,075 --> 00:45:11,741
Freight forwarder?
782
00:45:11,843 --> 00:45:14,177
Freight forwarder and a customs broker.
All right?
783
00:45:14,279 --> 00:45:16,012
Mmm-hmm.
784
00:45:16,114 --> 00:45:17,246
Good, good, good.
785
00:45:17,348 --> 00:45:18,548
Where you goin' with this?
786
00:45:21,886 --> 00:45:24,520
You just listen.
787
00:45:24,622 --> 00:45:26,456
I'm gonna stand this thing
on its head.
788
00:45:30,862 --> 00:45:33,730
Are you fuckin' with me?
Are you fuckin' with me,
789
00:45:33,832 --> 00:45:35,932
or are you done
fuckin' with me?
790
00:45:36,034 --> 00:45:38,234
Because I've just
financialized a problem,
791
00:45:38,336 --> 00:45:41,571
and you've just become more trouble than you're worth.
792
00:45:41,673 --> 00:45:43,239
The girl says you're
gonna do the job.
793
00:45:43,341 --> 00:45:44,607
You said that before.
794
00:45:44,709 --> 00:45:47,443
Why now? What is it
all of a sudden...
795
00:45:50,281 --> 00:45:52,415
Everybody needs money.
796
00:45:52,517 --> 00:45:55,284
That's why
they call it money.
797
00:45:55,386 --> 00:45:57,553
Well, let me add
this sweetener.
798
00:45:57,655 --> 00:45:59,088
You do the fuckin' job,
799
00:45:59,190 --> 00:46:01,090
or else I'm gonna
turn you over.
800
00:46:01,192 --> 00:46:03,593
I'm gonna drop a Roosevelt
dime on your ass.
801
00:46:05,864 --> 00:46:08,464
How strict is that,
you fuckin' 'vantz?
802
00:46:08,566 --> 00:46:10,800
I'm sorry that I have
to use such language
803
00:46:10,902 --> 00:46:13,269
in front of a woman,
were it not for who,
804
00:46:13,371 --> 00:46:16,305
I'd waste your fuckin' ass.
805
00:46:16,407 --> 00:46:19,041
You said you're gonna
do the job, do the job.
806
00:46:19,144 --> 00:46:20,977
Be done with the charade.
807
00:46:21,079 --> 00:46:23,346
Save the bold moves
for the brilliant players.
808
00:46:26,317 --> 00:46:27,717
I'm sorry for the language.
809
00:46:27,819 --> 00:46:29,218
That's very generous
of you.
810
00:46:29,320 --> 00:46:30,953
And fuck you, too!
811
00:46:31,055 --> 00:46:33,623
Save the bullshit. Your guy
says he wants to do the job.
812
00:46:33,725 --> 00:46:35,525
Is that a question?
813
00:46:37,195 --> 00:46:40,096
Look, you came to me, doxy.
I didn't come to you.
814
00:46:40,198 --> 00:46:41,931
You came beggin' to me.
815
00:46:42,033 --> 00:46:44,634
He'll do the job
next month.
816
00:46:44,736 --> 00:46:45,802
Needs a month.
817
00:46:46,871 --> 00:46:48,971
Is that the thing?
818
00:46:49,073 --> 00:46:50,640
Is that what
I just told you?
819
00:46:52,477 --> 00:46:54,877
Ain't you a piece of work.
820
00:46:54,979 --> 00:46:57,680
Oh, yeah.
I came all the way from China in a matchbox.
821
00:46:59,818 --> 00:47:01,651
Thank you.
822
00:47:06,124 --> 00:47:09,125
Fill up her fuckin' drink.
She seems to enjoy it.
823
00:47:09,227 --> 00:47:11,194
What do you think?
824
00:47:11,296 --> 00:47:13,496
- He's scared.
- I've never known him to be scared.
825
00:47:13,598 --> 00:47:14,664
She says
he's getting old.
826
00:47:14,766 --> 00:47:16,432
She said that?
827
00:47:16,534 --> 00:47:18,367
He's broke. He's tired.
The cops are looking for him.
828
00:47:18,469 --> 00:47:19,802
He don't wanna go
down there with nothing.
829
00:47:19,904 --> 00:47:21,537
She says he wants
to play ball.
830
00:47:21,639 --> 00:47:23,105
Why should we believe her?
831
00:47:23,208 --> 00:47:24,941
Why the fuck
does he send her here?
832
00:47:25,043 --> 00:47:26,642
She came to me.
833
00:47:26,744 --> 00:47:29,545
To you? Oh...
834
00:47:29,647 --> 00:47:31,113
He put her up
to come to you?
835
00:47:31,216 --> 00:47:33,015
I think she came to me
on her own.
836
00:47:33,117 --> 00:47:35,017
Yeah, but, no... No.
837
00:47:35,119 --> 00:47:37,453
As rational men, don't
we have to doubt her?
838
00:47:37,555 --> 00:47:39,522
She thinks the guy's weak.
She's scared.
839
00:47:39,624 --> 00:47:41,357
I think she's sincere.
840
00:47:41,459 --> 00:47:42,859
Well, let me
put a question to you.
841
00:47:42,961 --> 00:47:45,061
You had the job...
You had the job,
842
00:47:45,163 --> 00:47:47,230
how would you test
her sincerity?
843
00:48:00,912 --> 00:48:03,346
Okay, we're all on one team,
844
00:48:03,448 --> 00:48:06,282
all arrayed against
the common enemy.
845
00:48:06,384 --> 00:48:08,484
Thanks for coming.
I'm going to bed.
846
00:48:08,586 --> 00:48:10,519
There you go.
847
00:48:10,622 --> 00:48:13,322
- I'm gonna see you back.
- I'm gonna be all right.
848
00:48:13,424 --> 00:48:14,657
Hey, you're all right now.
849
00:48:14,759 --> 00:48:16,926
- Am I?
- Oh, yeah.
850
00:48:17,028 --> 00:48:18,561
You just need
somebody to lean on.
851
00:48:34,812 --> 00:48:37,013
Sometimes the adrenaline hits,
gives you the shakes.
852
00:48:37,115 --> 00:48:40,216
- I'm all right.
- No, I'm just saying, sometimes...
853
00:48:40,318 --> 00:48:41,884
Adrenaline gives people
the shakes.
854
00:48:41,986 --> 00:48:43,719
Some other people
mistake it for cowardice.
855
00:48:43,821 --> 00:48:45,388
Maybe you wanna pray about it.
856
00:48:45,490 --> 00:48:47,290
I'm not a religious man.
857
00:48:47,392 --> 00:48:49,158
There's nothing wrong
with prayer.
858
00:48:49,260 --> 00:48:50,927
You think so?
859
00:48:51,029 --> 00:48:53,429
I'm in this firefight,
this trooper,
860
00:48:53,531 --> 00:48:55,731
he always carried a Bible
next to his heart...
861
00:48:55,833 --> 00:48:57,600
We used to mock him.
862
00:48:57,702 --> 00:48:59,101
That Bible stopped a bullet.
863
00:48:59,203 --> 00:49:00,469
No shit.
864
00:49:00,571 --> 00:49:02,972
Hand to God, that Bible
stopped a bullet.
865
00:49:03,074 --> 00:49:05,107
It would have ruined
that fucker's heart.
866
00:49:05,209 --> 00:49:08,010
And had he had another Bible
in front of his face,
867
00:49:08,112 --> 00:49:09,779
that man would
be alive today.
868
00:49:12,583 --> 00:49:15,084
- What time you got?
- 5:18.
869
00:49:16,654 --> 00:49:18,154
Make the call.
870
00:49:28,800 --> 00:49:32,101
Hello. I've, uh... Hello?
871
00:49:32,203 --> 00:49:34,470
I got one of your rental trucks.
The engine quit on me.
872
00:50:45,410 --> 00:50:47,476
Nobody lives forever.
873
00:50:47,578 --> 00:50:49,445
Frank Sinatra
gave it a shot.
874
00:50:53,017 --> 00:50:54,283
You'll do.
875
00:51:25,683 --> 00:51:26,949
Good morning.
876
00:51:36,127 --> 00:51:37,693
Your problem is
the acids in the coffee.
877
00:51:37,795 --> 00:51:39,128
It isn't the acids
in the coffee.
878
00:51:39,230 --> 00:51:41,597
It's the asphalt.
It's making me sick.
879
00:51:41,699 --> 00:51:43,466
How can they work
in that all day long?
880
00:51:43,568 --> 00:51:46,302
I'm just... I'm just...
You got any Rolaids?
881
00:51:46,404 --> 00:51:47,803
Uh, yeah.
You want an Alka-Seltzer?
882
00:51:47,905 --> 00:51:49,638
My doctor told me
not to drink.
883
00:51:49,740 --> 00:51:51,207
Then you
shouldn't drink, then.
884
00:51:55,213 --> 00:51:58,314
Same old story
everywhere you go.
885
00:51:59,550 --> 00:52:01,050
You know...
886
00:52:03,921 --> 00:52:05,187
Oh, no.
887
00:52:06,124 --> 00:52:07,323
Do I know you?
888
00:52:07,425 --> 00:52:10,092
Oh, no, no.
Please, please, please.
889
00:52:10,194 --> 00:52:11,460
What?
890
00:52:11,562 --> 00:52:14,130
Don't fire me. Please.
891
00:52:14,232 --> 00:52:16,999
- What are you talking about?
- Don't fire me, please.
892
00:52:17,101 --> 00:52:18,834
I saw you in the bar.
I know you're with the FAA.
893
00:52:18,936 --> 00:52:20,669
Don't fire me.
894
00:52:31,249 --> 00:52:32,982
Let's go.
895
00:52:33,084 --> 00:52:35,651
You're drinking
on the job.
896
00:52:35,753 --> 00:52:36,886
You're done.
897
00:52:36,988 --> 00:52:39,388
Please, mister.
I got two kids at home.
898
00:52:39,490 --> 00:52:41,524
Please, mister!
899
00:52:41,626 --> 00:52:43,993
- Give me your keys.
- Oh, no, no.
900
00:52:44,095 --> 00:52:46,328
Mister, I need a break.
901
00:52:46,430 --> 00:52:48,597
I'm begging you.
902
00:52:48,699 --> 00:52:49,732
I swear to you
on my life.
903
00:52:49,834 --> 00:52:51,066
I swear to you
on my life
904
00:52:51,169 --> 00:52:53,235
that I will never take
another drink.
905
00:52:53,938 --> 00:52:55,437
Don't fire me.
906
00:52:56,774 --> 00:52:58,908
Did you ever ask anybody
for a break?
907
00:53:00,411 --> 00:53:02,044
Do you have any kids?
908
00:53:04,015 --> 00:53:06,815
Oh, Christ.
909
00:53:06,918 --> 00:53:10,152
At 6:00 a.m.,
in approximately three minutes,
910
00:53:10,254 --> 00:53:11,987
I'll be conducting
a security check.
911
00:53:12,089 --> 00:53:14,223
I'll be passing
through your station.
912
00:53:14,325 --> 00:53:16,559
I will be, quote, armed.
913
00:53:16,661 --> 00:53:19,028
I will be carrying
a tool kit
914
00:53:19,130 --> 00:53:21,163
in which is hidden
three potentially lethal
915
00:53:21,265 --> 00:53:23,199
or dangerous items.
916
00:53:23,301 --> 00:53:24,667
This is a test
of the apparatus
917
00:53:24,769 --> 00:53:26,602
and security personnel
under your control.
918
00:53:26,704 --> 00:53:28,370
If you tip off
your fellow workers
919
00:53:28,472 --> 00:53:30,239
before they enter this exercise,
I'll have your job.
920
00:53:30,341 --> 00:53:32,541
I wouldn't. I wouldn't.
921
00:53:32,643 --> 00:53:34,677
You go back to your station.
You go along with the gag.
922
00:53:34,779 --> 00:53:36,712
- I will. I will.
- Give me your keys.
923
00:53:38,583 --> 00:53:39,782
You're an alcoholic.
924
00:53:41,752 --> 00:53:43,018
And you will go
into the program.
925
00:53:43,120 --> 00:53:44,553
I will, I swear.
Thank you, I...
926
00:53:45,756 --> 00:53:46,922
Thank you.
927
00:54:01,973 --> 00:54:03,038
That's it.
928
00:54:14,252 --> 00:54:15,384
Betty Croft here?
929
00:54:15,486 --> 00:54:17,052
Is what?
930
00:54:17,154 --> 00:54:18,621
Your supervisor Betty Croft.
931
00:54:18,723 --> 00:54:21,223
Yeah. She went
for a cup of coffee.
932
00:54:21,325 --> 00:54:23,626
It's that time of day, isn't it?
- Yeah.
933
00:54:24,762 --> 00:54:27,563
Uh... Well...
934
00:54:27,665 --> 00:54:31,734
Uh, do you mind if I leave my tool kit here for just a minute?
935
00:54:31,836 --> 00:54:33,168
It's no problem.
936
00:54:42,813 --> 00:54:44,280
What happened
to Betty Croft?
937
00:54:44,382 --> 00:54:46,348
Yeah, I, uh...
I think she's sick.
938
00:54:46,450 --> 00:54:49,952
Oh? Yeah, I don't feel
so good myself.
939
00:54:50,054 --> 00:54:51,920
Uh, give me one
of these, will you?
940
00:54:52,023 --> 00:54:53,989
Refill.
And a large coffee.
941
00:54:54,091 --> 00:54:55,691
Leave some room
for milk.
942
00:54:55,793 --> 00:54:57,726
All righty.
943
00:55:03,768 --> 00:55:05,034
There you go.
944
00:55:12,143 --> 00:55:13,776
Hold, hold, hold, hold.
945
00:55:18,015 --> 00:55:19,481
Here's your change.
946
00:55:19,583 --> 00:55:20,983
- Thank you.
- Thank you.
947
00:55:39,770 --> 00:55:41,303
What's happening?
948
00:55:41,405 --> 00:55:45,007
What's happening is stay put.
Put her in park.
949
00:55:45,109 --> 00:55:46,608
Don't flash your brake lights.
950
00:55:57,054 --> 00:55:58,354
Here we go.
951
00:55:58,456 --> 00:56:00,022
Goin' to see the elephant.
952
00:56:28,419 --> 00:56:30,052
Up early or up late?
953
00:56:30,154 --> 00:56:32,087
Not up at all until
I get some of this in me.
954
00:56:32,189 --> 00:56:34,390
I heard that.
955
00:56:34,492 --> 00:56:35,891
Hey, what's with that...
956
00:56:37,795 --> 00:56:39,428
What's with your supervisor?
957
00:56:39,530 --> 00:56:40,763
What, does she
owe you money?
958
00:56:40,865 --> 00:56:43,966
Yeah, I wish she did.
959
00:56:44,068 --> 00:56:45,768
She's got
some stomach thing.
960
00:56:45,870 --> 00:56:48,070
Least little thing
sets her off.
961
00:56:48,172 --> 00:56:52,574
- Yeah. I had an aunt like that once.
- Uh-huh.
962
00:56:52,676 --> 00:56:53,976
She wasn't
really my aunt.
963
00:56:54,078 --> 00:56:56,812
Uh, we just called her that.
964
00:56:58,249 --> 00:56:59,982
She had a florist shop.
965
00:57:00,084 --> 00:57:02,584
Funny thing was
she was allergic.
966
00:57:02,686 --> 00:57:04,620
Yeah, we used
to tease her about that.
967
00:57:07,391 --> 00:57:08,957
You know how cruel
kids can be.
968
00:57:10,928 --> 00:57:12,461
Get on the floor.
Sit on your hands.
969
00:57:12,563 --> 00:57:13,962
Who are you kidding
with that little thing?
970
00:57:14,064 --> 00:57:15,764
Don't go for that button.
Sit on the floor.
971
00:57:15,866 --> 00:57:17,132
- I'm doin' it.
- On the floor.
972
00:57:30,114 --> 00:57:31,480
Give me the case!
Give me the case!
973
00:57:31,582 --> 00:57:32,614
Open it up!
Open it up!
974
00:57:38,155 --> 00:57:39,288
You okay?
975
00:57:41,759 --> 00:57:42,858
What happened?
976
00:57:43,727 --> 00:57:45,127
Clean up this mess.
977
00:58:13,290 --> 00:58:15,057
What happened?
978
00:58:15,159 --> 00:58:17,125
Uh, the broad
went bust on me.
979
00:58:17,228 --> 00:58:18,927
What do you mean
the broad went bust on you?
980
00:58:19,029 --> 00:58:20,329
Just drive.
981
00:58:28,906 --> 00:58:30,339
- Tower.
- TOWER: Go ahead.
982
00:58:30,441 --> 00:58:33,642
Request confirm
ATC clearance to Philadelphia.
983
00:58:33,744 --> 00:58:35,344
Proceed runway3-5-0 for release.
984
00:58:35,446 --> 00:58:37,913
Contact Providence Controlon departure. Good day.
985
00:58:48,492 --> 00:58:51,026
Hotel-Bravo-7-0-4.
986
00:58:51,128 --> 00:58:52,261
That's it.
987
00:59:06,410 --> 00:59:07,409
Come on.
988
01:00:01,332 --> 01:00:02,364
What the...
989
01:00:05,502 --> 01:00:06,902
In, Tower.
990
01:00:07,004 --> 01:00:08,437
What the hell was that?
991
01:00:08,539 --> 01:00:09,838
Anyone on final?
992
01:00:09,940 --> 01:00:11,640
We have Transair 249,
base,
993
01:00:11,742 --> 01:00:13,108
Transair 249er, base.
994
01:00:13,210 --> 01:00:14,843
Divert, divert!
995
01:00:14,945 --> 01:00:17,145
MAN 1: Transair 249,
go round.
996
01:00:17,247 --> 01:00:19,147
Notify Boston Control.
997
01:00:19,249 --> 01:00:21,683
Supply unit's exploded.
Get out there immediately.
998
01:00:26,657 --> 01:00:29,491
PanGeneve,proceed to runway Alpha-India.
999
01:00:29,593 --> 01:00:32,461
Contact Providence Controlon 729.5.
1000
01:00:32,563 --> 01:00:35,030
In, Tower.
This is PanGeneve 242.
1001
01:00:35,132 --> 01:00:36,798
We are now taking
active control.
1002
01:00:36,900 --> 01:00:39,201
- Hey, hey, he's not stopping.
- Cut him off.
1003
01:00:39,303 --> 01:00:41,503
- How you gonna stop...
- JOE: Cut him the fuck off!
1004
01:01:42,232 --> 01:01:43,765
PanGeneve.
1005
01:01:43,867 --> 01:01:45,100
PanGeneve.
1006
01:01:45,936 --> 01:01:47,302
Can you hear me?
1007
01:01:49,673 --> 01:01:51,239
We have reports
1008
01:01:51,341 --> 01:01:54,076
of a possible explosive
device on board.
1009
01:01:56,180 --> 01:01:58,180
We want you
to cut your engines.
1010
01:01:59,783 --> 01:02:02,084
We got a man
who's comin' on board
1011
01:02:02,186 --> 01:02:03,585
to advise you.
1012
01:02:03,687 --> 01:02:06,188
Cut your engines.
Kill all your power
1013
01:02:06,290 --> 01:02:09,691
and your electronics
and the radio.
1014
01:02:09,793 --> 01:02:11,860
Stay off the radio.
1015
01:02:15,666 --> 01:02:18,467
- What's going on?
- Shut down your engines. Kill your radio.
1016
01:02:18,569 --> 01:02:20,235
Kill your radar.
Keep your APU on.
1017
01:02:20,337 --> 01:02:21,737
- Bravo.
- We have a report
1018
01:02:21,839 --> 01:02:24,139
there may be
an explosive device on board.
1019
01:02:24,241 --> 01:02:25,373
I advise you
to keep your seats
1020
01:02:25,476 --> 01:02:26,641
while I make a sweep.
1021
01:02:26,744 --> 01:02:28,310
Be in touch with my man
on the ground
1022
01:02:28,412 --> 01:02:29,511
on service interphone.
1023
01:02:31,482 --> 01:02:33,482
How serious do you
think this threat is?
1024
01:02:33,584 --> 01:02:36,618
Just be in touch
with my man, all right?
1025
01:02:36,720 --> 01:02:38,920
Don't talk to the tower.
Talk to me.
1026
01:02:40,257 --> 01:02:43,058
Yeah, yeah.
Yeah.
1027
01:02:43,160 --> 01:02:45,627
Cut the radio
and electronics.
1028
01:02:45,729 --> 01:02:47,929
Can you hear me?
Don't talk to the tower.
1029
01:02:48,031 --> 01:02:49,531
I'm linked
with the tower.
1030
01:04:50,420 --> 01:04:53,722
8-7-0 remains 1-8 milesfrom the outer marker.
1031
01:04:53,824 --> 01:04:57,926
Adjust 4-6-1-2 your GTA.Good day.
1032
01:05:58,188 --> 01:06:00,255
Go, Rog. Hold it.
1033
01:06:00,357 --> 01:06:04,225
I... I show PanGeneveoutbound at 1205 Zulu.
1034
01:06:04,328 --> 01:06:06,928
Providence Controlwants to know where is he?
1035
01:06:07,030 --> 01:06:09,497
PanGeneve 262,who's got him?
1036
01:06:09,599 --> 01:06:10,799
PanGeneve?
1037
01:06:10,901 --> 01:06:12,000
I got him right there.
1038
01:06:12,102 --> 01:06:13,268
I got him visualon the runway.
1039
01:06:13,370 --> 01:06:15,236
He's right... PanGeneve.
1040
01:06:15,339 --> 01:06:16,771
He's right there.
1041
01:06:16,873 --> 01:06:18,440
Break. Manchester Control.
1042
01:06:18,542 --> 01:06:19,774
Query.
1043
01:06:19,876 --> 01:06:22,077
I have an inboundLear 5-2-Papa.
1044
01:06:22,179 --> 01:06:24,145
Low fuel state.Can you take him?
1045
01:06:24,247 --> 01:06:26,681
Squawk 1-7-9-5 direct.
1046
01:06:26,783 --> 01:06:30,652
Manchester.I got him. Lear 5-2-Papa.
1047
01:06:30,754 --> 01:06:33,321
Lear 5-2-Papa...
1048
01:07:32,783 --> 01:07:35,984
Bobby.
Keep your eyes on the road.
1049
01:07:36,086 --> 01:07:38,686
You got change for a 20?
1050
01:07:41,725 --> 01:07:43,191
All right.
1051
01:07:44,461 --> 01:07:46,294
Shit.
1052
01:07:46,396 --> 01:07:48,396
How you like me now,
babe?
1053
01:08:03,113 --> 01:08:04,479
Do not transfer.
1054
01:08:04,581 --> 01:08:06,581
You're the fourth person
I've talked to today.
1055
01:08:06,683 --> 01:08:08,249
- Enough of this.
- Come on.
1056
01:08:08,351 --> 01:08:11,553
Engine failure.
I called first at 5:00...
1057
01:08:11,655 --> 01:08:13,555
5:20 this morning.
1058
01:08:13,657 --> 01:08:15,757
This is my fourth call.
1059
01:08:15,859 --> 01:08:17,025
Keep comin'.
1060
01:08:17,127 --> 01:08:18,259
Whoa!
1061
01:08:18,361 --> 01:08:20,228
Good.
1062
01:08:20,330 --> 01:08:21,863
How long before
that tow truck?
1063
01:08:21,965 --> 01:08:23,731
I called 5:00,
5:20 in the morning.
1064
01:08:23,834 --> 01:08:25,600
- Let's go!
- PINKY: My first call today.
1065
01:08:25,702 --> 01:08:28,536
Yes, my fourth call.
Just outside the airport.
1066
01:08:28,638 --> 01:08:30,472
Industrial in 207.
1067
01:08:30,574 --> 01:08:32,107
Yes, I... I'm an attorney.
1068
01:08:32,209 --> 01:08:33,374
Can I have your name,
please?
1069
01:08:33,477 --> 01:08:35,743
'Cause I'm gonna have
your job.
1070
01:08:35,846 --> 01:08:37,745
Good.
1071
01:08:37,848 --> 01:08:39,948
Two, three minutes,
the truck'll be here.
1072
01:08:40,050 --> 01:08:41,116
Did you score?
1073
01:08:41,218 --> 01:08:43,418
Hey, hey, hey.
Look at that.
1074
01:08:43,520 --> 01:08:45,153
Oh, my, oh, my.
1075
01:08:45,255 --> 01:08:47,755
Go sell chocolate,
you Heidi motherfuckers.
1076
01:08:47,858 --> 01:08:50,925
Go sell cuckoo clocks.
We got your gold.
1077
01:08:51,027 --> 01:08:53,294
Hey, let me have it.
Yeah. Hey!
1078
01:08:53,396 --> 01:08:55,497
Two minutes to go
before the setup's over.
1079
01:08:55,599 --> 01:08:58,099
- Joe...
- Tow truck'll be here. Let's go. Let's go.
1080
01:08:58,201 --> 01:09:00,802
- Joe, when that copper comes to...
- Yeah, well...
1081
01:09:00,904 --> 01:09:03,037
That's gonna be
what it's gonna be.
1082
01:09:03,140 --> 01:09:05,140
Can you make it
through a roadblock?
1083
01:09:05,242 --> 01:09:08,243
Whatever.
It's all of a piece.
1084
01:09:08,345 --> 01:09:10,879
Whoa. You're burned.
1085
01:09:10,981 --> 01:09:12,213
Huh?
1086
01:09:12,315 --> 01:09:13,615
You're burned!
1087
01:09:13,717 --> 01:09:16,417
Ah, we're all
gonna go together.
1088
01:09:16,520 --> 01:09:19,387
I do not see
the percentage.
1089
01:09:19,489 --> 01:09:21,489
You don't have to, baby.
1090
01:09:23,260 --> 01:09:24,792
You're burned.
1091
01:09:24,895 --> 01:09:26,494
You're fucking
burned, old man.
1092
01:09:26,596 --> 01:09:28,129
Hey, I go with the gold.
1093
01:09:28,231 --> 01:09:29,964
I go with the gold.
I go with the gold.
1094
01:09:30,066 --> 01:09:31,966
What are you tellin' your bees,
"I go with the gold."
1095
01:09:32,068 --> 01:09:33,635
Look, man. You tell me.
1096
01:09:33,737 --> 01:09:35,870
What are they gonna be
lookin' harder at?
1097
01:09:35,972 --> 01:09:37,472
You tell me...
1098
01:09:37,574 --> 01:09:39,040
You here with us
1099
01:09:39,142 --> 01:09:40,675
or you in an empty car?
1100
01:09:43,313 --> 01:09:44,646
You tell me.
1101
01:09:44,748 --> 01:09:46,014
You tell me.
1102
01:09:46,116 --> 01:09:47,482
You follow us
through the roadblock.
1103
01:09:47,584 --> 01:09:49,317
Joe, you're burned.
1104
01:09:49,419 --> 01:09:50,652
When that copper
you slugged comes to,
1105
01:09:50,754 --> 01:09:51,953
they gonna put him
at the roadblock.
1106
01:09:52,055 --> 01:09:53,188
You're burned.
1107
01:09:54,157 --> 01:09:55,256
It's the wise thing.
1108
01:09:57,928 --> 01:10:00,528
You go in the van.
Stay with the gold.
1109
01:10:00,630 --> 01:10:02,363
It'll be all right.
1110
01:10:02,465 --> 01:10:03,565
- I'll meet ya at the rendezvous.
- BOBBY: Okay, then.
1111
01:10:03,667 --> 01:10:05,333
Let's go, guys.
Come on, let's go.
1112
01:10:05,435 --> 01:10:06,534
Let's move.
1113
01:10:06,636 --> 01:10:08,369
Wrap it up.
Come on, let's go.
1114
01:10:08,471 --> 01:10:10,004
Bobby, Bobby,
Bobby, Bobby.
1115
01:10:10,106 --> 01:10:11,873
There you go, pal.
1116
01:10:11,975 --> 01:10:14,209
Come on, let's go!
1117
01:10:16,112 --> 01:10:17,212
You heard
what the man said.
1118
01:10:17,314 --> 01:10:18,613
Let's go! Let's go! Move!
1119
01:10:21,084 --> 01:10:22,283
Hey,
you got to move, man.
1120
01:10:22,385 --> 01:10:23,785
Get in the car.
Let's go. Come on, now.
1121
01:10:26,957 --> 01:10:28,756
Joe...
1122
01:10:28,858 --> 01:10:30,058
I'll see you at the meet.
1123
01:10:30,160 --> 01:10:31,259
See you at the meet.
1124
01:10:38,201 --> 01:10:39,834
Joe, Joe, Joe!
1125
01:10:39,936 --> 01:10:42,971
What? Come on,
keep it together, boy!
1126
01:10:44,307 --> 01:10:45,640
It's not over yet.
1127
01:10:46,977 --> 01:10:49,177
Let's go! Fran, Fran!
1128
01:10:49,279 --> 01:10:50,979
- The keys.
- See ya at the meet.
1129
01:10:52,382 --> 01:10:54,249
Hey, Joe, Joe, listen.
1130
01:10:54,351 --> 01:10:56,651
- It's the smart thing. It is.
- Yeah, all right.
1131
01:10:57,988 --> 01:10:59,354
- Oh, my God!
- What?
1132
01:10:59,456 --> 01:11:00,989
She missed
the fuckin' tow truck.
1133
01:11:46,703 --> 01:11:47,902
He'll meet us there.
1134
01:11:59,215 --> 01:12:00,415
Don't smoke a cigarette.
1135
01:12:00,517 --> 01:12:01,816
It makes me look calm.
1136
01:12:01,918 --> 01:12:03,284
What kind of people
try to look calm?
1137
01:12:05,388 --> 01:12:06,854
Get away from the van,
1138
01:12:06,956 --> 01:12:08,990
put your hands
on top of your head
1139
01:12:09,092 --> 01:12:11,359
and slowly walk
towards me. Now!
1140
01:12:11,461 --> 01:12:12,660
You, come back.
1141
01:12:12,762 --> 01:12:13,861
On the grass,
1142
01:12:13,963 --> 01:12:14,962
kneel on the grass!
Come on!
1143
01:12:15,065 --> 01:12:16,798
Lady, you stop right there.
1144
01:12:16,900 --> 01:12:17,999
- POLICE OFFICER 2: Come on, kneel down!
- Open the van.
1145
01:12:18,101 --> 01:12:19,901
- It's unlocked.
- Open it!
1146
01:12:20,003 --> 01:12:21,536
Don't look at me.
Look at the grass!
1147
01:12:27,510 --> 01:12:28,543
What's that?
1148
01:12:28,645 --> 01:12:30,011
- It's an engine.
- For what?
1149
01:12:30,113 --> 01:12:31,946
A fuckin' tractor.
I don't know.
1150
01:12:35,919 --> 01:12:37,018
Okay.
1151
01:12:38,588 --> 01:12:40,221
How long has
the van been here?
1152
01:12:40,323 --> 01:12:41,389
What's the problem?
1153
01:12:41,491 --> 01:12:42,690
How long
have you been here?
1154
01:12:42,792 --> 01:12:44,258
We been waitin' here
since 4:00 a.m.
1155
01:12:44,361 --> 01:12:45,727
for the fucking
tow truck.
1156
01:12:47,797 --> 01:12:49,397
What's the problem?
1157
01:12:49,499 --> 01:12:50,798
There was a robbery.
1158
01:14:11,514 --> 01:14:13,014
Come on. Let's go!
1159
01:14:15,785 --> 01:14:16,951
Come on!
1160
01:14:42,178 --> 01:14:44,779
You're good with the cops.
1161
01:14:44,881 --> 01:14:48,316
Oh, yeah.
I'm a long-lost motherfucker.
1162
01:14:48,418 --> 01:14:51,319
You think good on your feet.
1163
01:14:51,421 --> 01:14:53,654
You think good
off your feet, too.
1164
01:14:53,756 --> 01:14:56,524
Well, aren't you sweet?
1165
01:14:56,626 --> 01:14:58,826
What do you say
we stop for a drink?
1166
01:14:58,928 --> 01:15:01,729
It's a long road.
Let's get to the meet.
1167
01:15:01,831 --> 01:15:04,031
Yeah, that's difficult.
1168
01:15:04,133 --> 01:15:05,933
Want me to tell you why?
1169
01:15:06,035 --> 01:15:07,168
There is no meet.
1170
01:15:13,343 --> 01:15:14,809
Joe wouldn't like that.
1171
01:15:14,911 --> 01:15:16,210
We left Joe at the airport.
1172
01:15:16,312 --> 01:15:18,613
There is no meet.
You know that.
1173
01:15:18,715 --> 01:15:20,114
Your guy went out
and got his picture
1174
01:15:20,216 --> 01:15:21,816
on a postage stamp.
He got old.
1175
01:15:21,918 --> 01:15:23,885
Let's cut the shuckin'
and the jivin'.
1176
01:15:23,987 --> 01:15:25,486
What kind of man
sends you to me,
1177
01:15:25,588 --> 01:15:28,022
sends his wife to me
to distract me?
1178
01:15:28,124 --> 01:15:30,458
Oh, surprise,
I was all taken in.
1179
01:15:30,560 --> 01:15:32,493
How about that?
What a fool I am.
1180
01:15:32,595 --> 01:15:34,495
Would I do that to you?
1181
01:15:34,597 --> 01:15:36,597
Would I do that to you?
1182
01:15:36,699 --> 01:15:38,533
And, P.S., who liked it?
1183
01:15:38,635 --> 01:15:40,034
For old time's sake,
I'm gonna tell you somethin',
1184
01:15:40,136 --> 01:15:41,536
why don't we cut the nonsense
1185
01:15:41,638 --> 01:15:42,703
and say what it is?
1186
01:15:46,943 --> 01:15:48,709
I need a drink.
1187
01:15:48,811 --> 01:15:50,278
What the hell? You think
he was gonna go home
1188
01:15:50,380 --> 01:15:52,213
with the gold?
In what fairy tale?
1189
01:15:52,315 --> 01:15:53,614
Only one didn't
know that was him.
1190
01:15:53,716 --> 01:15:55,249
That old man needed
someone to sit down
1191
01:15:55,351 --> 01:15:57,118
and draw it for him
on a napkin.
1192
01:15:57,220 --> 01:15:59,620
And you went with it
all the way.
1193
01:15:59,722 --> 01:16:01,522
Was you joking?
1194
01:16:01,624 --> 01:16:03,424
You answer me,
1195
01:16:03,526 --> 01:16:06,127
'cause I'm gonna tell you want we can do with all that gold.
1196
01:16:27,116 --> 01:16:28,382
Where you going?
1197
01:16:30,453 --> 01:16:31,552
You okay?
1198
01:16:31,654 --> 01:16:33,421
Where you going?
1199
01:16:33,523 --> 01:16:35,122
I'm gonna check on the gold.
1200
01:16:35,825 --> 01:16:37,892
Leave it!
1201
01:16:37,994 --> 01:16:39,226
Walk away from it!
1202
01:16:39,762 --> 01:16:40,795
Leave it.
1203
01:16:40,897 --> 01:16:42,997
Walk away?
1204
01:16:43,099 --> 01:16:45,399
Are you crazy?
1205
01:16:45,501 --> 01:16:47,301
The truck's clean,
for Christ's sake.
1206
01:16:47,403 --> 01:16:50,338
The truck's clean.
1207
01:16:50,440 --> 01:16:52,540
Do you think I'm gonna walk away from all this...
1208
01:18:34,377 --> 01:18:36,310
How you doin'?
1209
01:18:36,412 --> 01:18:38,813
Hey, you know.
1210
01:18:38,915 --> 01:18:41,582
Yeah, here you go.
1211
01:18:41,684 --> 01:18:42,783
What is it?
1212
01:18:44,387 --> 01:18:46,353
What the hell you care?
1213
01:18:47,890 --> 01:18:50,057
Well, that's true, too.
1214
01:19:00,336 --> 01:19:01,469
MAN: Hell of a thing.
1215
01:19:01,571 --> 01:19:03,404
Oh, yes.
It's a hell of a thing.
1216
01:19:03,506 --> 01:19:05,339
You know, I put my shipment
on a plane here yesterday.
1217
01:19:05,441 --> 01:19:07,675
It was supposed to be
in Philly yesterday by 9:00.
1218
01:19:07,777 --> 01:19:09,009
That's right.
1219
01:19:09,112 --> 01:19:10,911
Yeah, they called me back
from vacation.
1220
01:19:11,013 --> 01:19:12,913
From vacation. Said, why,
your load's still on the ground.
1221
01:19:13,015 --> 01:19:14,081
It never left Boston.
1222
01:19:14,183 --> 01:19:15,583
No, that's...
1223
01:19:15,685 --> 01:19:17,184
We had a robbery.
1224
01:19:17,286 --> 01:19:18,853
No kidding.
1225
01:19:18,955 --> 01:19:20,087
You say you had a robbery.
1226
01:19:20,189 --> 01:19:21,522
Was anybody hurt?
1227
01:19:21,624 --> 01:19:23,724
Couple pilots
shaken up a little.
1228
01:19:23,826 --> 01:19:26,227
You had a robbery,
and you impound the plane?
1229
01:19:28,364 --> 01:19:30,264
What'd they take?
1230
01:19:30,366 --> 01:19:32,967
Some load from Switzerland.
1231
01:19:43,780 --> 01:19:46,413
Didn't the carrier offer to put it on their next flight?
1232
01:19:46,516 --> 01:19:48,115
- What?
- Didn't they offer to put it
1233
01:19:48,217 --> 01:19:49,617
on their next flight
to Philly?
1234
01:19:49,719 --> 01:19:51,919
Oh, yeah, yeah.
1235
01:19:52,021 --> 01:19:54,955
Their next flight is 8:00 a.m.
tomorrow.
1236
01:19:55,057 --> 01:19:58,225
My load's got to be
in Philly yesterday.
1237
01:19:58,327 --> 01:20:00,060
I got to drive it
down there myself.
1238
01:20:00,163 --> 01:20:02,463
If I don't have that load
in Philly by dawn,
1239
01:20:02,565 --> 01:20:04,165
there's my job.
1240
01:20:06,068 --> 01:20:08,903
Well, here it is.
1241
01:20:11,874 --> 01:20:14,775
Hell of a thing.
1242
01:20:14,877 --> 01:20:16,544
Hell of a thing.
1243
01:20:46,909 --> 01:20:48,442
Come to dinner tonight.
1244
01:20:48,544 --> 01:20:50,945
Well, we're gonna have to see.
1245
01:20:51,047 --> 01:20:54,081
You always say that,
and it means you won't.
1246
01:20:54,183 --> 01:20:55,749
Well, it's possible.
1247
01:20:55,852 --> 01:20:57,885
It's possible, you see,
that my business...
1248
01:20:57,987 --> 01:20:59,420
Uh-huh.
1249
01:20:59,522 --> 01:21:00,855
That I might have
to go traveling for a while.
1250
01:21:00,957 --> 01:21:03,390
Why can't you
do your business here?
1251
01:21:03,492 --> 01:21:04,725
Well, I wish I could, baby.
1252
01:21:04,827 --> 01:21:07,061
The fact is...
1253
01:21:07,163 --> 01:21:09,263
The fact is I have to get out of here this morning.
1254
01:21:09,365 --> 01:21:10,531
This morning?
1255
01:21:10,633 --> 01:21:12,032
That's when my plane leaves.
1256
01:21:16,639 --> 01:21:18,038
You know, times change.
1257
01:21:18,140 --> 01:21:20,341
In my day,
all the kids had to walk
1258
01:21:20,443 --> 01:21:21,876
all the way to school.
1259
01:21:21,978 --> 01:21:24,011
Yes, but the streets
were safer.
1260
01:21:24,113 --> 01:21:25,246
Is that so?
1261
01:21:27,750 --> 01:21:29,750
You take care
of yourself, kid.
1262
01:21:29,852 --> 01:21:31,418
Bye, Uncle Donny.
1263
01:21:39,395 --> 01:21:41,028
Nice day for the race.
1264
01:21:41,130 --> 01:21:42,429
What race is that?
1265
01:21:42,531 --> 01:21:45,566
The human race,
kids growing up and so on.
1266
01:21:45,668 --> 01:21:46,667
Hope of the future.
1267
01:21:46,769 --> 01:21:48,135
Get in the fuckin' car.
1268
01:24:22,792 --> 01:24:24,224
Where's the gold?
1269
01:24:24,326 --> 01:24:26,193
You know, I'm reluctant
to tell you.
1270
01:24:26,295 --> 01:24:28,762
When we put it to you,
you know when we put it to you,
1271
01:24:28,864 --> 01:24:31,398
you're gonna be telling us the gross national product of Bolivia.
1272
01:24:31,500 --> 01:24:32,800
- Hey.
- You're gonna be telling us
1273
01:24:32,902 --> 01:24:34,468
the area codes
of Belgium and Luxembourg.
1274
01:24:34,570 --> 01:24:36,036
Hey, look, that's all I know.
1275
01:24:36,138 --> 01:24:37,404
This is all you know.
1276
01:24:38,574 --> 01:24:40,040
This is all you know.
1277
01:24:40,142 --> 01:24:41,308
This is all you know,
1278
01:24:41,410 --> 01:24:43,477
and we got you goin'
to St. Croix.
1279
01:24:43,579 --> 01:24:44,812
Where's your share?
1280
01:24:44,914 --> 01:24:46,146
How do you pick up your share?
1281
01:24:46,248 --> 01:24:47,948
Where's the gold?
Where's the meet?
1282
01:24:48,050 --> 01:24:50,117
What are you gonna do,
hurt me?
1283
01:24:51,120 --> 01:24:52,953
Oh, no. Actually, no.
1284
01:24:54,790 --> 01:24:56,590
I'm not gonna hurt ya,
1285
01:24:56,692 --> 01:24:59,593
but tell the guy
I'm full of admiration.
1286
01:24:59,695 --> 01:25:01,428
What was the deal?
1287
01:25:01,530 --> 01:25:02,963
What was the deal?
1288
01:25:03,065 --> 01:25:04,298
The way you're
lookin' at the deal,
1289
01:25:04,400 --> 01:25:06,066
the deal was we get away
with the gold.
1290
01:25:06,168 --> 01:25:07,468
Cute, huh?
1291
01:25:07,570 --> 01:25:09,403
Yeah, no, that's charming,
and then what?
1292
01:25:09,505 --> 01:25:11,205
We, uh... We slip away.
1293
01:25:11,307 --> 01:25:13,073
You slip away?
1294
01:25:13,175 --> 01:25:14,875
And me and my guys,
we go to the meet
1295
01:25:14,977 --> 01:25:17,311
and we find a truck full of pig iron,
is that the thing?
1296
01:25:17,413 --> 01:25:20,914
Yeah, well,
Joe figured you were never going to the meet.
1297
01:25:21,016 --> 01:25:23,750
He did?
1298
01:25:23,853 --> 01:25:25,619
You know, your guy
doesn't get it in his head
1299
01:25:25,721 --> 01:25:26,987
to fly off on a variation,
1300
01:25:27,089 --> 01:25:28,422
we're all out
on the patio right now,
1301
01:25:28,524 --> 01:25:30,290
we're all having a margarita.
1302
01:25:31,594 --> 01:25:34,128
Where's the gold?
1303
01:25:34,230 --> 01:25:36,096
You understand
my reluctance to tell ya.
1304
01:25:38,968 --> 01:25:40,801
Take him out
and show him somethin'.
1305
01:25:43,806 --> 01:25:46,673
- Don't hurt him.
- Oh!
1306
01:25:51,013 --> 01:25:52,479
You got anything
to say about this?
1307
01:26:07,196 --> 01:26:10,297
Fran, has she called in?
1308
01:26:10,399 --> 01:26:12,633
Oh, she won't call
until she ditches the guy.
1309
01:26:13,702 --> 01:26:15,802
How's she gonna ditch him?
1310
01:26:15,905 --> 01:26:18,305
She can talk
her way out of a sunburn.
1311
01:26:22,411 --> 01:26:23,510
That's right.
1312
01:26:35,658 --> 01:26:36,857
Yeah.
1313
01:26:36,959 --> 01:26:38,492
Ciao.
1314
01:26:38,594 --> 01:26:39,893
Yeah.
1315
01:26:39,995 --> 01:26:41,228
How ya doin'?
1316
01:26:42,198 --> 01:26:43,697
Just checkin' in.
1317
01:26:44,934 --> 01:26:46,533
Fine. Finest.
1318
01:26:46,635 --> 01:26:47,868
Pristine.
1319
01:26:49,305 --> 01:26:51,705
Yeah, no.
1320
01:26:51,807 --> 01:26:53,574
I saw the truck
drive through, too.
1321
01:26:54,443 --> 01:26:56,343
Isn't it?
1322
01:26:56,445 --> 01:26:57,578
See you at the meet.
1323
01:26:57,680 --> 01:26:58,912
Okay.
1324
01:27:12,361 --> 01:27:13,860
Mr. Bergman, please.
1325
01:27:16,031 --> 01:27:17,998
Hold on.
1326
01:27:18,968 --> 01:27:19,967
Yeah.
1327
01:27:21,870 --> 01:27:23,904
So, where's the gold?
1328
01:27:27,910 --> 01:27:29,209
You're shittin' me.
1329
01:27:42,625 --> 01:27:44,224
Is that all right?
1330
01:27:44,326 --> 01:27:46,093
Okay.
1331
01:27:49,231 --> 01:27:50,664
Okay.
1332
01:29:02,504 --> 01:29:04,504
How ya doing?
1333
01:29:04,606 --> 01:29:05,839
We're all packed up.
1334
01:29:07,710 --> 01:29:09,176
How'd you ditch that guy?
1335
01:29:10,713 --> 01:29:12,112
Leave him at the altar?
1336
01:29:12,214 --> 01:29:14,414
Oh, yeah, I left him
at the altar.
1337
01:29:14,516 --> 01:29:15,482
That's my girl.
1338
01:29:18,120 --> 01:29:19,319
What happened to you?
1339
01:29:20,689 --> 01:29:22,756
Yeah, yeah.
1340
01:29:22,858 --> 01:29:24,157
What, there was
a change in plans,
1341
01:29:24,259 --> 01:29:25,659
you couldn't call to tell me?
1342
01:29:26,362 --> 01:29:27,694
Huh?
1343
01:29:27,796 --> 01:29:28,829
Get him off the boat.
1344
01:29:28,931 --> 01:29:30,163
Off the boat!
1345
01:29:31,166 --> 01:29:34,167
Get off the boat!
1346
01:29:34,269 --> 01:29:36,570
Yeah, that's right.
1347
01:29:38,407 --> 01:29:39,940
Where's your friend?
1348
01:29:41,110 --> 01:29:42,776
Where's your friend?
1349
01:29:43,579 --> 01:29:45,345
You all alone?
1350
01:29:45,447 --> 01:29:46,713
Nah.
1351
01:29:46,815 --> 01:29:47,914
You ain't alone.
1352
01:29:48,016 --> 01:29:49,649
It ain't good to be alone.
1353
01:29:49,752 --> 01:29:50,717
Dump it.
1354
01:29:50,819 --> 01:29:52,319
Here. Go find his friend.
1355
01:29:52,421 --> 01:29:54,154
I didn't have a choice.
1356
01:29:54,256 --> 01:29:55,989
Let my wife go.
1357
01:29:56,091 --> 01:29:58,058
You mind if I say
something personal?
1358
01:29:58,160 --> 01:29:59,860
Your wife's a whore.
1359
01:29:59,962 --> 01:30:02,596
She and you fucked this little plan into a cocked hat.
1360
01:30:02,698 --> 01:30:04,398
After all the crap
we went through together.
1361
01:30:04,500 --> 01:30:06,466
Put it to music. Fuck you!
1362
01:30:06,568 --> 01:30:08,034
I was gonna make you rich.
1363
01:30:08,137 --> 01:30:09,436
Is that so?
1364
01:30:09,538 --> 01:30:10,904
That's right.
I was gonna make you rich,
1365
01:30:11,006 --> 01:30:12,706
you contrary motherfucker,
1366
01:30:12,808 --> 01:30:15,575
but you had to go complicate
that last little bit.
1367
01:30:15,677 --> 01:30:16,977
You piece of shit!
1368
01:30:17,079 --> 01:30:19,813
Yeah? Who's kneeling
on the fuckin' dock?
1369
01:30:19,915 --> 01:30:21,248
He ain't there.
1370
01:30:21,350 --> 01:30:24,284
All right... okay.
1371
01:30:24,386 --> 01:30:25,752
You want to wrap it up?
1372
01:30:25,854 --> 01:30:26,920
You want to just
stand around here
1373
01:30:27,022 --> 01:30:28,755
and guess my real name?
1374
01:30:28,857 --> 01:30:30,090
What is your real name?
1375
01:30:30,192 --> 01:30:31,558
Rumpelstiltskin.
1376
01:30:31,660 --> 01:30:33,126
What was it
before you changed it?
1377
01:30:33,228 --> 01:30:34,428
Watch your mouth.
1378
01:30:34,530 --> 01:30:36,096
Leave him the fuck alone!
1379
01:30:36,198 --> 01:30:38,131
- Get the broad out.
- MAN: Get back.
1380
01:30:38,233 --> 01:30:39,800
Get her out of here.
1381
01:30:39,902 --> 01:30:41,301
You son of a...
1382
01:30:41,403 --> 01:30:42,936
You had
to go out on a limb.
1383
01:30:43,038 --> 01:30:45,639
You had to go out
on a limb, didn't ya?
1384
01:30:45,741 --> 01:30:46,807
Didn't ya?
1385
01:30:46,909 --> 01:30:48,442
Let the girl go.
1386
01:30:48,544 --> 01:30:50,343
I'll give up the gold.
1387
01:30:50,446 --> 01:30:53,213
Yeah, we had... Basically,
we had in mind a different deal.
1388
01:30:53,315 --> 01:30:54,781
How 'bout that?
1389
01:30:54,883 --> 01:30:56,883
I hear if you're flexible,
it keeps you young.
1390
01:30:56,985 --> 01:30:58,618
I'll give up the gold.
1391
01:30:58,720 --> 01:31:01,288
Me and the girl,
we leave on the boat.
1392
01:31:01,390 --> 01:31:03,390
What if the gold's
on the boat?
1393
01:31:03,492 --> 01:31:04,825
I gave up the gold, baby.
1394
01:31:04,927 --> 01:31:05,959
I had to.
1395
01:31:06,061 --> 01:31:07,260
You what?
1396
01:31:07,362 --> 01:31:09,429
- I had to!
- MICKEY: Yeah!
1397
01:31:09,531 --> 01:31:12,299
I hate to break
your rice bowl,
1398
01:31:12,401 --> 01:31:14,434
but your wife just
made another deal.
1399
01:31:14,536 --> 01:31:15,502
The deal she made,
1400
01:31:15,604 --> 01:31:17,270
we get the gold,
we let you live.
1401
01:31:17,372 --> 01:31:18,371
What do you think?
1402
01:31:18,474 --> 01:31:19,639
You let me walk away?
1403
01:31:19,741 --> 01:31:20,707
That's right.
1404
01:31:20,809 --> 01:31:21,942
Me and the girl?
1405
01:31:22,044 --> 01:31:23,343
Well, not quite.
1406
01:31:23,445 --> 01:31:25,212
I'm sorry, baby.
1407
01:31:25,314 --> 01:31:27,481
Let's get this boat
out of here.
1408
01:31:27,583 --> 01:31:29,316
Yeah, she's got
a very commercial mind.
1409
01:31:29,418 --> 01:31:30,984
Hey, hold on. Hold it.
1410
01:31:31,086 --> 01:31:32,352
Hold on a second here!
1411
01:31:32,454 --> 01:31:33,954
You're bust, pal.
You're bust.
1412
01:31:34,056 --> 01:31:35,655
You got broke.
1413
01:31:35,757 --> 01:31:36,823
Go cry a little.
1414
01:31:36,925 --> 01:31:38,725
You fortunate motherfucker.
1415
01:31:38,827 --> 01:31:40,727
She don't step up,
you're gonna stay here.
1416
01:31:40,829 --> 01:31:42,362
Like a little bit of forever.
1417
01:31:42,464 --> 01:31:44,464
This way, you walk away.
You're a lucky dog.
1418
01:31:44,566 --> 01:31:46,233
Take the gold.
Take off the gold.
1419
01:31:46,335 --> 01:31:47,601
Just leave me the boat.
1420
01:31:47,703 --> 01:31:49,669
Don't make me
lose my respect for you.
1421
01:31:49,771 --> 01:31:52,606
Get the boat out of here.
Get the gold off.
1422
01:31:52,708 --> 01:31:54,374
Give him some money!
1423
01:31:54,476 --> 01:31:56,243
Leave him some money!
1424
01:31:56,345 --> 01:31:58,111
Don't let him go down there
with nothin'!
1425
01:31:59,381 --> 01:32:00,380
Come on.
1426
01:32:00,482 --> 01:32:02,616
Give him some money!
1427
01:32:02,718 --> 01:32:04,251
Yeah, that's right.
1428
01:32:04,353 --> 01:32:06,319
We don't want to send
you out there broke.
1429
01:32:06,421 --> 01:32:07,687
Give me your shiv.
1430
01:32:09,358 --> 01:32:10,490
Yeah.
1431
01:32:12,861 --> 01:32:15,829
Yeah. Buy yourself
somethin' nice.
1432
01:32:16,899 --> 01:32:17,998
Pay you with gold.
1433
01:32:18,800 --> 01:32:20,200
How you doin'?
1434
01:32:20,302 --> 01:32:21,401
You holdin' up?
1435
01:32:22,804 --> 01:32:23,937
Broad sold me out.
1436
01:32:24,606 --> 01:32:26,706
How 'bout that?
1437
01:32:26,808 --> 01:32:28,308
Show 'em a pretty face,
1438
01:32:29,144 --> 01:32:30,510
a diamond necklace,
1439
01:32:30,612 --> 01:32:33,547
and they're gone
like the morning mist.
1440
01:32:36,585 --> 01:32:39,286
Yeah.
1441
01:32:53,535 --> 01:32:54,501
Find it!
1442
01:32:58,140 --> 01:32:59,573
Where's the gold?
1443
01:33:04,846 --> 01:33:06,613
Aah!
1444
01:33:06,715 --> 01:33:08,248
Hurt him a little.
1445
01:33:11,253 --> 01:33:12,953
MAN: Hey!
1446
01:33:13,889 --> 01:33:14,955
Ohh!
1447
01:33:15,057 --> 01:33:16,056
Get him up.
1448
01:33:16,158 --> 01:33:18,091
You son of a bitch.
1449
01:33:19,561 --> 01:33:21,728
You're just too hip
to be happy.
1450
01:33:21,830 --> 01:33:23,296
Is that so?
1451
01:33:23,398 --> 01:33:24,631
You had to go
and hit me.
1452
01:33:26,768 --> 01:33:28,401
You all done?
1453
01:33:28,503 --> 01:33:30,170
'Cause I got bills to pay.
1454
01:33:30,272 --> 01:33:31,671
Where's the fuckin' gold?
1455
01:33:31,773 --> 01:33:33,106
Give me a cigarette.
1456
01:33:33,208 --> 01:33:34,608
They're bad for ya.
1457
01:33:34,710 --> 01:33:36,610
Oh, yeah, well,
nobody lives forever.
1458
01:33:36,712 --> 01:33:37,911
Yeah, but you're gonna spend
1459
01:33:38,013 --> 01:33:39,646
the rest of your life with me.
1460
01:33:40,549 --> 01:33:42,282
Right now.
1461
01:33:42,384 --> 01:33:43,950
Where's the fucking gold?
1462
01:33:44,052 --> 01:33:45,685
Kiss my Yankee ass!
1463
01:33:46,622 --> 01:33:48,622
Okay.
1464
01:33:48,724 --> 01:33:50,357
I hate to do
anything as dramatic
1465
01:33:50,459 --> 01:33:52,092
as count to three,
1466
01:33:52,194 --> 01:33:53,827
but one...
1467
01:33:55,998 --> 01:33:57,764
Two...
1468
01:33:57,866 --> 01:33:58,898
Hey!
1469
01:34:00,202 --> 01:34:02,168
Damn it.
1470
01:34:02,270 --> 01:34:03,370
What the fuck!
1471
01:34:05,741 --> 01:34:07,807
Bobby! Bobby!
1472
01:34:07,909 --> 01:34:08,908
Comin' at you!
1473
01:34:09,011 --> 01:34:11,077
No shooting!
Aw, fuck...
1474
01:34:11,179 --> 01:34:13,146
Fuck! Stop!
1475
01:34:13,248 --> 01:34:14,814
Put the fucking guns down.
1476
01:34:14,916 --> 01:34:16,149
Are you listening to me?
1477
01:34:16,251 --> 01:34:18,118
No! No! Stop!
1478
01:34:18,220 --> 01:34:19,819
Stop! We're talkin'.
We're talkin'.
1479
01:34:19,921 --> 01:34:21,087
Let's just talk!
1480
01:34:21,189 --> 01:34:22,956
Stop! Just stop!
1481
01:34:23,058 --> 01:34:24,290
Fuck, no!
1482
01:34:28,296 --> 01:34:29,329
Bobby!
1483
01:34:29,431 --> 01:34:30,764
Come on, sit down!
1484
01:34:30,866 --> 01:34:32,832
Sit down! No guns, Joe!
1485
01:34:32,934 --> 01:34:34,200
Ahh!
1486
01:35:08,437 --> 01:35:09,803
I'm ready.
1487
01:35:17,379 --> 01:35:18,712
Let's get the fuck
out of here.
1488
01:35:25,554 --> 01:35:26,953
Oh, how 'bout that?
1489
01:35:28,423 --> 01:35:30,724
Oh, how 'bout that?
1490
01:35:32,427 --> 01:35:33,526
How 'bout that?
1491
01:35:34,463 --> 01:35:35,462
Oh.
1492
01:35:44,573 --> 01:35:47,140
Don't you want
to hear my last words?
1493
01:35:47,242 --> 01:35:48,274
I just did.
1494
01:36:46,334 --> 01:36:47,767
Hey, you put a lot
of milk into it,
1495
01:36:47,869 --> 01:36:50,436
it lessens the chance
of stomach distress.
1496
01:36:50,539 --> 01:36:52,172
I can't be worrying
about every little thing.
1497
01:36:53,975 --> 01:36:55,508
How you mendin'?
1498
01:36:55,610 --> 01:36:56,776
Doin' my best here.
1499
01:36:56,878 --> 01:36:58,144
- Huh?
- Yeah.
1500
01:36:58,246 --> 01:36:59,179
Mmm-hmm.
1501
01:37:01,850 --> 01:37:03,149
It's too bad about Pinky.
1502
01:37:03,685 --> 01:37:05,385
What?
1503
01:37:05,487 --> 01:37:07,554
Pinky. Shame.
1504
01:37:07,656 --> 01:37:08,688
Ain't that so?
1505
01:37:10,091 --> 01:37:11,357
He always made me laugh.
1506
01:37:12,527 --> 01:37:14,127
What more can you
ask of anyone?
1507
01:37:14,229 --> 01:37:15,295
Nothin'.
1508
01:37:19,301 --> 01:37:20,800
Hey, you go to
that plastic surgeon,
1509
01:37:20,902 --> 01:37:22,135
don't you let him put
you all the way under.
1510
01:37:24,873 --> 01:37:26,272
I knew a cat
in Stateville one time,
1511
01:37:26,374 --> 01:37:27,941
went to get his face fixed,
1512
01:37:28,043 --> 01:37:30,476
woke up, and sucker
had given him a pair of tits.
1513
01:37:30,579 --> 01:37:33,379
That's a bad beat,
no question.
1514
01:37:33,481 --> 01:37:34,681
Oh, and he landed
back inside
1515
01:37:34,783 --> 01:37:36,082
and never had to want
for cigarettes.
1516
01:37:53,134 --> 01:37:54,400
Send you
your cut there?
1517
01:37:55,637 --> 01:37:57,203
Wire it there
1518
01:37:57,305 --> 01:37:58,571
when you get
where you're going.
1519
01:37:59,441 --> 01:38:00,540
That I will, pal.
1520
01:38:01,810 --> 01:38:03,910
I hear it's nice
down there in the sun.
1521
01:38:04,813 --> 01:38:06,212
Is that where I'm going?
1522
01:38:07,249 --> 01:38:09,282
Wherever it is,
brother,
1523
01:38:09,384 --> 01:38:10,650
don't come back.
1524
01:38:19,494 --> 01:38:20,526
Hey.
1525
01:38:30,205 --> 01:38:31,671
- Hey, baby.
- Hey.
1526
01:38:31,773 --> 01:38:33,539
- I'm sorry.
- It's okay.
1527
01:38:33,642 --> 01:38:34,674
Who was that?
1528
01:38:34,776 --> 01:38:35,875
Oh, some guy
who wanted me
1529
01:38:35,977 --> 01:38:37,076
to give him
a tip on a fight.
1530
01:38:38,413 --> 01:38:39,879
Did you?
1531
01:38:39,981 --> 01:38:41,714
I told him I worked
my whole life.
1532
01:38:41,816 --> 01:38:43,449
Why should I give him
the benefit
1533
01:38:43,551 --> 01:38:45,952
of a lifetime
of knowledge?
1534
01:38:46,054 --> 01:38:47,086
Drive.
1535
01:39:23,892 --> 01:39:25,625
Nothing like
a good plan, Joe.
1536
01:39:28,096 --> 01:39:30,063
Yeah, I wouldn't
tie my shoes
1537
01:39:30,165 --> 01:39:31,164
without a backup plan.
1538
01:39:34,169 --> 01:39:36,169
Shame about Pinky.
1539
01:39:36,271 --> 01:39:37,437
Yeah, it went bad there,
1540
01:39:37,539 --> 01:39:39,439
that last little bit,
didn't it?
1541
01:39:39,541 --> 01:39:40,807
Yes, it did.
1542
01:39:40,909 --> 01:39:42,275
Then that's
just the price.
1543
01:39:44,145 --> 01:39:45,178
That's right.
1544
01:39:47,315 --> 01:39:48,614
It's part of it.
1545
01:39:51,052 --> 01:39:52,685
Didn't you do
great, though?
1546
01:39:52,787 --> 01:39:54,287
Did I?
1547
01:39:54,389 --> 01:39:56,456
Well, you hot-walked
that dude the livelong day.
1548
01:39:56,558 --> 01:39:57,824
Went to a good school.
1549
01:39:58,793 --> 01:40:00,193
What's the rest of it?
1550
01:40:00,295 --> 01:40:01,961
I don't get you.
1551
01:40:02,063 --> 01:40:03,496
We were talking
about Pinky.
1552
01:40:03,598 --> 01:40:04,664
Yeah?
1553
01:40:06,301 --> 01:40:08,067
And I said, "Then
that's just the price,"
1554
01:40:08,169 --> 01:40:09,836
and you said,
"Well, it's part of it."
1555
01:40:10,505 --> 01:40:11,537
Mmm-hmm.
1556
01:40:11,639 --> 01:40:13,006
What's the rest of it?
1557
01:40:16,011 --> 01:40:17,844
Let me see your hands.
1558
01:40:17,946 --> 01:40:19,045
That's right, real still.
1559
01:40:21,883 --> 01:40:23,349
Yeah, well...
1560
01:40:23,451 --> 01:40:24,417
Get over there.
1561
01:40:29,591 --> 01:40:31,257
Keep walking.
1562
01:40:31,359 --> 01:40:33,026
Well, you sent me
to him.
1563
01:40:33,128 --> 01:40:35,328
You shouldn't have
sent me to him.
1564
01:40:35,430 --> 01:40:37,163
Well, you can't
think of everything.
1565
01:40:37,265 --> 01:40:38,197
Where's the gold?
1566
01:40:39,534 --> 01:40:41,367
It's right there.
1567
01:40:41,469 --> 01:40:43,302
Why doesn't he shoot me?
1568
01:40:43,405 --> 01:40:45,238
That's the deal.
1569
01:40:45,340 --> 01:40:46,305
He ain't
gonna shoot me?
1570
01:40:46,408 --> 01:40:47,774
No.
1571
01:40:47,876 --> 01:40:50,276
Then he hadn't ought
to point a gun at me.
1572
01:40:51,446 --> 01:40:52,612
It's insincere.
1573
01:40:53,948 --> 01:40:55,114
Let's go.
1574
01:40:57,585 --> 01:40:58,785
How you doing?
1575
01:41:00,121 --> 01:41:01,521
Tired.
1576
01:41:06,628 --> 01:41:08,261
You'll be all right.
1577
01:41:08,363 --> 01:41:10,696
- You think so?
- FRAN: You always are.
1578
01:41:12,100 --> 01:41:14,067
Cute plan, though.
1579
01:41:14,169 --> 01:41:15,601
Cute as a Chinese baby.
1579
01:41:16,305 --> 01:41:22,728
Support us and become VIP member
to remove all ads from www.OpenSubtitles.org
107937
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.