Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:06,511 --> 00:00:10,712
This is my boss, Jonathan Hart.
A self-made millionaire.
2
00:00:11,600 --> 00:00:13,441
He's quite a guy.
3
00:00:17,274 --> 00:00:20,074
This is Mrs. H. She's gorgeous.
4
00:00:20,903 --> 00:00:22,623
What a terrific lady!
5
00:00:26,826 --> 00:00:28,706
By the way, my name is Max.
6
00:00:30,830 --> 00:00:33,510
I take care of them, which ain't easy...
7
00:00:34,124 --> 00:00:36,525
'cause their hobby is murder.
8
00:01:29,101 --> 00:01:30,541
Shut up. Watch TV.
9
00:01:31,103 --> 00:01:32,423
Good evening.
10
00:01:33,189 --> 00:01:36,269
Allow me to introduce myself.
11
00:01:38,862 --> 00:01:42,222
The glorious feeling of being really dead.
12
00:01:42,491 --> 00:01:43,491
Max.
13
00:01:45,619 --> 00:01:47,819
Nerves of steel. We're going out.
14
00:01:49,957 --> 00:01:52,517
Will the two of you be all right alone?
15
00:01:52,751 --> 00:01:54,192
Sure, we'll be fine.
16
00:01:54,378 --> 00:01:57,459
Just don't forget to lock the top lock
when you go out.
17
00:01:58,758 --> 00:02:02,398
Max, is that blood on your collar?
18
00:02:03,221 --> 00:02:05,941
That's all right. Tomorrow's laundry day.
19
00:02:07,101 --> 00:02:09,941
-See you later, Max.
-Don't forget to put the bat out.
20
00:02:13,982 --> 00:02:15,663
-Bat?
-No, thank you.
21
00:02:17,110 --> 00:02:20,031
I don't drink wine.
22
00:02:30,708 --> 00:02:33,909
That was Carlisle Road.
It must be on up ahead here.
23
00:02:34,505 --> 00:02:37,625
I have to tell you,
your friend, Fred, is slightly weird.
24
00:02:37,884 --> 00:02:41,924
And I have to tell you, I met him
through your slightly weird friend Amanda.
25
00:02:42,973 --> 00:02:45,373
They do make a perfectly weird couple,
don't they?
26
00:02:47,144 --> 00:02:50,304
I mean, would you go out of your way
to buy a haunted house?
27
00:02:50,731 --> 00:02:53,011
-It wouldn't be so bad.
-What do you mean?
28
00:02:53,234 --> 00:02:55,674
We could spend the rest of our lives
under a sheet.
29
00:03:05,622 --> 00:03:07,062
How do you like it so far?
30
00:03:07,249 --> 00:03:09,769
Sort of early Charles Addams,
wouldn't you say?
31
00:03:10,335 --> 00:03:12,296
Are Fred and Amanda
really gonna live here?
32
00:03:12,505 --> 00:03:13,585
Are you kidding?
33
00:03:13,755 --> 00:03:17,156
They've already done a spread on this place
_or Better Homes and Gargoyles.
34
00:03:23,849 --> 00:03:25,530
Don't bother waiting
for the parking attendant.
35
00:03:25,727 --> 00:03:28,327
I think I saw his body back there
in the bushes.
36
00:03:45,874 --> 00:03:49,434
Darling, if Bela Lugosi answers the door,
let's just leave.
37
00:04:06,645 --> 00:04:08,046
Good evening.
38
00:04:13,736 --> 00:04:15,097
Good evening.
39
00:04:23,081 --> 00:04:24,961
May I take your coat, madam?
40
00:04:25,167 --> 00:04:28,447
No, thank you. I think I'll keep it.
We may leave in a hurry.
41
00:04:47,815 --> 00:04:48,976
Unique.
42
00:04:49,317 --> 00:04:51,678
Even though the maid didn't show up.
43
00:04:51,903 --> 00:04:53,824
There you are, my darlings.
44
00:04:54,698 --> 00:04:55,858
Amanda.
45
00:04:56,032 --> 00:05:00,233
I was beginning to think that
this was going to turn into a search party.
46
00:05:01,998 --> 00:05:05,158
-I'm sorry we're late.
-Yes, we took a few bad turns.
47
00:05:06,126 --> 00:05:08,447
Well, what do you think of it?
48
00:05:12,092 --> 00:05:13,092
Unique.
49
00:05:13,260 --> 00:05:14,820
I'd give you a grand tour...
50
00:05:15,012 --> 00:05:18,452
but Fred likes everyone to experience
this place on their own.
51
00:05:18,808 --> 00:05:20,328
How interesting.
52
00:05:21,226 --> 00:05:24,547
Fred should definitely change his laundry.
53
00:05:25,523 --> 00:05:27,003
Too much starch.
54
00:05:29,611 --> 00:05:31,531
-Where is Fred?
-Poor Fred.
55
00:05:31,822 --> 00:05:33,942
He was so looking forward to this evening...
56
00:05:34,157 --> 00:05:37,038
when suddenly he had
this wretched presentation for tomorrow.
57
00:05:37,285 --> 00:05:39,966
He said he'd be along just as soon he can.
58
00:05:40,623 --> 00:05:43,183
-Sir.
-Michael.
59
00:05:45,878 --> 00:05:48,119
-Champagne.
-Thank you, Michael.
60
00:05:48,339 --> 00:05:52,420
The real reason Fred isn't here is he can't
crawl out of his coffin until after sundown.
61
00:05:52,718 --> 00:05:56,359
I have news for you, darling.
The sun's been down a long time.
62
00:05:57,308 --> 00:05:58,988
Probably having trouble with the latch.
63
00:05:59,184 --> 00:06:01,865
I'd like to introduce you
to this charming couple, the Harts.
64
00:06:02,104 --> 00:06:04,105
Jennifer and Jonathan,
this is Michael Shillingford.
65
00:06:04,314 --> 00:06:05,715
-How do you do?
-How do you do?
66
00:06:05,899 --> 00:06:06,820
Hello.
67
00:06:06,984 --> 00:06:09,425
Michael is a spinner of Gothic tales.
68
00:06:10,696 --> 00:06:11,777
Please, Amanda.
69
00:06:12,323 --> 00:06:15,324
He's written over 60 thrillers.
You must have read some of them.
70
00:06:15,660 --> 00:06:17,061
Please, Amanda.
71
00:06:17,871 --> 00:06:19,392
I haven't read any of them.
72
00:06:20,415 --> 00:06:22,056
You haven't read any of my books?
73
00:06:23,503 --> 00:06:25,703
-I don't think I have.
-I don't think so.
74
00:06:26,381 --> 00:06:27,421
Sorry.
75
00:06:30,177 --> 00:06:33,257
Well, I never read any of that junk myself.
76
00:06:37,350 --> 00:06:39,231
I can't help thinking we've met before.
77
00:06:39,436 --> 00:06:42,357
I was thinking the same thing.
Probably in one of the local haunts.
78
00:06:42,607 --> 00:06:44,247
The athletic club, perhaps.
79
00:06:44,442 --> 00:06:47,922
Well, actually,
I do most of my working out at home.
80
00:06:52,033 --> 00:06:53,914
He's in excellent shape.
81
00:06:59,708 --> 00:07:01,389
Fred must have slammed his lid.
82
00:07:01,586 --> 00:07:03,266
-Simon.
-Madam.
83
00:07:03,463 --> 00:07:06,503
-Is there anyone upstairs?
-Not that I know of, madam.
84
00:07:08,592 --> 00:07:12,913
Well, it's an old house.
One has to get used to its sounds.
85
00:07:14,558 --> 00:07:17,278
I guess I'm the culprit. I'm Gladys Leary.
86
00:07:17,518 --> 00:07:20,399
I'm the broker who found this house
for Fred and Amanda.
87
00:07:20,897 --> 00:07:23,938
And this is Reverend Tyson.
Jennifer and Jonathan Hart.
88
00:07:25,236 --> 00:07:27,316
-How do you do, Reverend?
-Good evening.
89
00:07:27,530 --> 00:07:29,970
This place would make a terrific tax loss.
90
00:07:30,282 --> 00:07:32,923
Michael, you have no sense of romance.
91
00:07:33,829 --> 00:07:36,829
Amanda, you can't send romance
to the government.
92
00:07:37,331 --> 00:07:40,772
I must admit, Amanda,
this place is not my idea of heaven.
93
00:07:41,671 --> 00:07:44,431
But what do any of us really know
about heaven?
94
00:07:46,092 --> 00:07:48,892
More importantly,
what do we know about hell?
95
00:07:50,055 --> 00:07:53,215
Not much, but I'm sure that
somebody will give us a hint soon.
96
00:07:57,354 --> 00:07:58,674
See what I mean?
97
00:08:15,247 --> 00:08:16,408
Oh, dear.
98
00:08:17,000 --> 00:08:20,360
Amanda, who lived in this house
before you bought it?
99
00:08:21,254 --> 00:08:24,855
A man called Greeley.
He died in the master bedroom.
100
00:08:26,177 --> 00:08:28,297
-Naturally.
-Maybe unnaturally.
101
00:08:30,098 --> 00:08:31,738
Was there anything unusual
about his death?
102
00:08:31,932 --> 00:08:35,573
No, sir. I was with him for 30 years,
right up until the end.
103
00:08:36,355 --> 00:08:38,235
He died quite peacefully.
104
00:08:39,357 --> 00:08:43,838
But I suspect there were
certain unresolved circumstances.
105
00:08:45,281 --> 00:08:46,401
Such as?
106
00:08:47,241 --> 00:08:50,201
I don't think it would be discreet
to talk about them.
107
00:08:54,791 --> 00:08:57,311
Did Fred forget to pay the light bill?
108
00:08:59,545 --> 00:09:02,506
Lorna, I didn't think
you were going to make it.
109
00:09:03,008 --> 00:09:06,728
An inner voice kept warning me of danger,
but I chose to attend in spite of it.
110
00:09:07,013 --> 00:09:08,213
I know what you mean, Doctor.
111
00:09:08,388 --> 00:09:10,509
I sensed the same thing
when I was here before.
112
00:09:10,724 --> 00:09:13,925
Dr. Lorna Phelps,
I'd like you to meet the Harts.
113
00:09:14,187 --> 00:09:15,947
I think you know everyone else.
114
00:09:16,981 --> 00:09:20,822
It was you that I saw in my vision.
Danger to you.
115
00:09:22,822 --> 00:09:26,262
Well, I wish you would have called me,
and told me before I came.
116
00:09:34,167 --> 00:09:36,847
Well, Amanda, you wanted a haunted house.
117
00:09:37,169 --> 00:09:40,050
Obviously, I didn't believe all those stories.
118
00:09:40,465 --> 00:09:41,826
Don't be upset.
119
00:09:42,008 --> 00:09:44,409
Ghosts are not normally known
to hurt the living.
120
00:09:45,888 --> 00:09:49,248
Simon says,
"Take many giant steps to the front door...
121
00:09:49,517 --> 00:09:51,877
"and one long car ride back to town."
122
00:09:52,186 --> 00:09:53,867
-I'm with you.
-Really.
123
00:09:54,105 --> 00:09:55,865
This is the kind of nonsense
I put in my books...
124
00:09:56,066 --> 00:09:59,186
to scare the wits out of silly old ladies
on cold winter nights.
125
00:09:59,444 --> 00:10:01,004
To take it seriously--
126
00:10:02,196 --> 00:10:04,837
I hope you're not cooking dinner
on an electric stove.
127
00:10:07,370 --> 00:10:08,810
My God, man!
128
00:10:10,873 --> 00:10:13,193
You look like you've seen a ghost.
129
00:10:15,669 --> 00:10:19,110
In the dark, something touched me.
130
00:10:19,715 --> 00:10:23,836
Passed over my face like a web,
a gossamer-like thing.
131
00:10:25,097 --> 00:10:27,657
It was cold, unearthly.
132
00:10:29,226 --> 00:10:30,787
Was it like this?
133
00:10:32,062 --> 00:10:34,103
Yes, it was exactly like....
134
00:10:41,949 --> 00:10:43,509
Dinner is served.
135
00:11:03,638 --> 00:11:05,119
Having a good time?
136
00:11:05,598 --> 00:11:06,599
No.
137
00:11:08,019 --> 00:11:11,299
Well, we have to at least wait
until Fred gets here.
138
00:11:13,566 --> 00:11:15,846
You've got that look in your eye.
139
00:11:16,736 --> 00:11:17,896
What look?
140
00:11:18,487 --> 00:11:22,688
That "Oh, boy, am I ever intrigued
by this _mityyille Horror show" look.
141
00:11:23,076 --> 00:11:24,316
Darling...
142
00:11:25,579 --> 00:11:29,059
you have to admit,
aren't you just the least bit curious?
143
00:11:30,293 --> 00:11:31,973
-No.
-No?
144
00:11:39,593 --> 00:11:41,394
Simon, you're such a gem.
145
00:11:41,596 --> 00:11:45,116
We wouldn't have thought of being able
to buy the house unless you came with it.
146
00:11:45,392 --> 00:11:48,912
Simon is not only serving this dinner,
he cooked it as well.
147
00:11:49,354 --> 00:11:52,275
And he's made a devil's food cake
for dessert, Reverend.
148
00:11:53,275 --> 00:11:54,356
Delicious.
149
00:11:55,611 --> 00:11:58,812
Careful, Reverend,
you might have to sell your soul for a bite.
150
00:12:03,995 --> 00:12:06,756
-May I serve you, madam?
-Yes, Simon.
151
00:12:57,512 --> 00:12:59,232
Hope I'm not late for dessert.
152
00:13:02,058 --> 00:13:05,778
I got into this thing on the way over here,
and I just could not get out.
153
00:13:06,687 --> 00:13:08,648
It must be a pain in the neck.
154
00:13:08,856 --> 00:13:09,937
Jonathan, how are you?
155
00:13:10,109 --> 00:13:13,349
Would you mind helping me
unbutton my collar, old boy?
156
00:13:14,405 --> 00:13:16,685
-Fred, you're a scream.
-Yeah.
157
00:13:17,784 --> 00:13:21,184
Tell me Fred, have you ever thought
about playing John the Baptist?
158
00:13:21,454 --> 00:13:23,134
How are you, Reverend?
159
00:13:23,540 --> 00:13:25,900
How did you manage those effects
in the parlour?
160
00:13:26,126 --> 00:13:29,206
Effects? What effects, Michael?
161
00:13:29,462 --> 00:13:31,103
Now don't look so innocent.
162
00:13:34,218 --> 00:13:36,698
The noise, the window, the lights.
163
00:13:37,179 --> 00:13:41,020
Well, if I explained the trick, Gladys,
then it wouldn't be magic.
164
00:13:43,228 --> 00:13:46,788
Now, this should be the most fun
you two have ever had with your clothes on.
165
00:13:47,064 --> 00:13:48,265
Should be.
166
00:13:48,692 --> 00:13:51,852
Well, if you think this is fun,
wait till you see what happens next.
167
00:13:52,113 --> 00:13:53,993
We're going on a treasure hunt.
168
00:13:54,865 --> 00:13:57,745
-A treasure hunt?
-That's what I said.
169
00:13:58,202 --> 00:14:00,362
Sorry, Fred, I've forgotten my shovel.
170
00:14:00,580 --> 00:14:02,500
Boy, you sure could use it now.
171
00:14:03,374 --> 00:14:06,695
We are going to search for the hidden...
172
00:14:08,005 --> 00:14:10,645
Greeley treasure.
173
00:14:15,261 --> 00:14:16,622
What about dinner?
174
00:14:16,805 --> 00:14:19,806
Well, you can have dinner
after we've found the treasure.
175
00:14:20,183 --> 00:14:23,064
That should serve
to stimulate your appetite...
176
00:14:24,815 --> 00:14:25,735
Reverend.
177
00:14:38,746 --> 00:14:43,306
Seems when old man Greeley was
young man Greeley, he had a bride-to-be.
178
00:14:44,252 --> 00:14:46,932
Bought her a veritable fortune in jewels:
179
00:14:47,838 --> 00:14:50,799
diamonds, emeralds, rubies.
180
00:14:51,802 --> 00:14:54,002
The amount was enough
to stagger the imagination.
181
00:14:54,220 --> 00:14:57,221
If you really believe all this,
why are you sharing it with us?
182
00:14:57,474 --> 00:14:58,595
I'm a sport.
183
00:14:58,767 --> 00:15:01,768
Besides, we're having the house
completely redecorated...
184
00:15:02,020 --> 00:15:04,021
and why shouldn't one of you
find the treasure...
185
00:15:04,231 --> 00:15:06,392
instead of the plasterer or the plumber?
186
00:15:06,609 --> 00:15:10,810
And I know if you're lucky, you'll want to
donate everything to my favorite charity:
187
00:15:11,115 --> 00:15:12,035
Me.
188
00:15:12,282 --> 00:15:14,242
I wouldn't be too sure of that, Amanda.
189
00:15:14,994 --> 00:15:17,434
Well, Jonathan's partner
will help him decide that.
190
00:15:17,662 --> 00:15:20,303
-But that won't be Jennifer.
-Why?
191
00:15:20,583 --> 00:15:24,583
In order to keep us all honest, none of us
may search with the person we came with.
192
00:15:24,879 --> 00:15:29,239
Now, while we select our partners,
let's all have a drink.
193
00:15:29,800 --> 00:15:31,041
Good idea.
194
00:15:35,224 --> 00:15:37,064
Why don't we just leave?
195
00:15:37,310 --> 00:15:40,030
-Party pooper?
-Damn right.
196
00:15:40,771 --> 00:15:42,172
Oh, thank you.
197
00:15:43,106 --> 00:15:46,107
Can anyone suggest an appropriate toast
for the occasion?
198
00:15:47,278 --> 00:15:48,959
Begging your pardon, sir...
199
00:15:49,156 --> 00:15:52,476
but Master had one quotation
that he was particularly fond of.
200
00:15:52,742 --> 00:15:54,623
-Perhaps it might do.
-Excellent.
201
00:15:56,246 --> 00:15:59,007
"The evil that men do lives after them.
202
00:15:59,249 --> 00:16:02,010
"The good is oft interred with their bones."
203
00:16:02,462 --> 00:16:04,222
What a lovely thought.
204
00:16:05,631 --> 00:16:07,272
Let the hunt begin!
205
00:16:24,651 --> 00:16:25,652
Wait.
206
00:16:29,073 --> 00:16:32,274
-What is it?
-Something is emanating from this room.
207
00:16:34,454 --> 00:16:36,015
Besides the draught?
208
00:16:55,102 --> 00:16:56,982
Heavy vibrations, Doctor?
209
00:17:42,028 --> 00:17:43,268
Hello, Doctor?
210
00:17:54,749 --> 00:17:58,590
Well, there's no sense in both of us
sitting around here and vibrating together.
211
00:17:58,879 --> 00:18:00,879
I'll just mosey along.
212
00:18:17,440 --> 00:18:19,721
We have to find the master bedroom.
213
00:18:19,944 --> 00:18:21,504
You think that's where he put it?
214
00:18:21,696 --> 00:18:26,376
Well, I think he'd want it close to him,
as if he were next to the woman he loved.
215
00:18:26,701 --> 00:18:28,501
You know what I mean, Reverend?
216
00:18:29,287 --> 00:18:32,927
Hardly, Mrs. Hart.
I think you're being completely subjective.
217
00:18:33,624 --> 00:18:35,185
But let's give it a try.
218
00:18:35,794 --> 00:18:36,834
Good.
219
00:18:42,593 --> 00:18:43,553
No.
220
00:19:19,591 --> 00:19:22,111
Don't tell me you've lost your taste
for the hunt, Michael.
221
00:19:22,343 --> 00:19:24,744
I'm only good when I can smell blood.
222
00:19:24,971 --> 00:19:27,332
You don't believe in the Greeley treasure.
223
00:19:27,557 --> 00:19:29,678
Come on, Amanda, admit it.
224
00:19:30,143 --> 00:19:34,584
We're all simply being victimized by
your husband's perverse sense of humour.
225
00:19:35,399 --> 00:19:38,640
-According to the legends, old Greeley had--
-Legends?
226
00:19:39,488 --> 00:19:41,488
Old wives' tales, you mean.
227
00:19:43,909 --> 00:19:45,829
-Excuse us.
-Be my guest.
228
00:19:46,036 --> 00:19:49,317
-No rest for the wicked, Reverend Tyson.
-Calm down, Amanda.
229
00:19:50,248 --> 00:19:53,529
Something about buried treasure
turns everybody into children.
230
00:19:53,795 --> 00:19:55,715
Maybe we should ask this old buzzard.
231
00:19:55,922 --> 00:19:59,482
He looks like he could tell us a thing or two
about the Greeley legend.
232
00:20:03,513 --> 00:20:04,674
Amanda?
233
00:20:07,351 --> 00:20:09,231
I'm sorry, I was kidding.
234
00:20:09,687 --> 00:20:12,447
Can't somebody else
make a joke around here?
235
00:20:26,246 --> 00:20:27,407
Hi.
236
00:20:27,915 --> 00:20:29,715
Welcome to the dungeon.
237
00:20:31,668 --> 00:20:34,149
-You're feeling no pain?
-That's right.
238
00:20:36,341 --> 00:20:40,821
I came down here looking for the treasure
and look what I found.
239
00:20:45,016 --> 00:20:47,617
-You're in the right spot.
-That's right.
240
00:20:49,021 --> 00:20:50,981
Would you like to help me?
241
00:20:51,190 --> 00:20:54,230
I don't care,
we can drink out of the same bottle.
242
00:20:56,236 --> 00:20:58,117
You're very communicative.
243
00:21:18,053 --> 00:21:20,013
Shine that light over here.
244
00:21:28,521 --> 00:21:29,962
She looks ill.
245
00:21:30,775 --> 00:21:32,695
She always looks that way.
246
00:21:34,612 --> 00:21:35,852
Bless you.
247
00:21:36,905 --> 00:21:38,506
Here, you hold this.
248
00:21:40,826 --> 00:21:41,827
No.
249
00:21:43,120 --> 00:21:44,361
Let's see.
250
00:21:45,707 --> 00:21:48,468
It's a lump. I knew it, I was right!
251
00:21:49,461 --> 00:21:51,302
What we need is a knife.
252
00:21:51,672 --> 00:21:54,152
I'm sorry I can't help you, Mrs. Hart.
253
00:21:57,970 --> 00:22:00,051
Well, you said you wanted a knife.
254
00:22:03,644 --> 00:22:04,884
Thank you.
255
00:22:19,286 --> 00:22:20,406
Oh, my!
256
00:22:23,123 --> 00:22:25,843
-Master Greeley was a junkie.
-A junkie?
257
00:22:27,294 --> 00:22:30,134
A millionaire, octogenarian junkie.
258
00:22:34,594 --> 00:22:37,154
What a great idea for a character.
259
00:22:41,893 --> 00:22:42,893
Bye.
260
00:22:46,148 --> 00:22:49,868
It's really so hopeless.
I mean, this house is so vast.
261
00:22:50,151 --> 00:22:53,112
It'll take months, maybe years,
to go through it.
262
00:22:53,364 --> 00:22:54,964
It is discouraging.
263
00:22:55,157 --> 00:22:57,998
But we must know that
so many before us have been looking.
264
00:22:59,536 --> 00:23:01,057
Why must we know?
265
00:23:02,665 --> 00:23:04,986
Well, I just assumed.
266
00:23:06,503 --> 00:23:08,823
It's sort of like an Easter egg hunt
at Halloween.
267
00:23:09,048 --> 00:23:10,248
Precisely.
268
00:23:15,637 --> 00:23:16,958
Reverend...
269
00:23:18,683 --> 00:23:20,083
don't look now...
270
00:23:20,268 --> 00:23:23,668
but there's a rather vicious looking tiger
behind you...
271
00:23:24,021 --> 00:23:26,382
with a sparkle in his eye.
272
00:23:36,076 --> 00:23:39,237
Well, now that's what I call an eye-popper.
273
00:23:42,918 --> 00:23:44,678
Forgive me, Mrs. Hart.
274
00:23:49,216 --> 00:23:52,536
You mean,
we're not gonna share the door prize?
275
00:23:53,054 --> 00:23:54,294
Isn't it a shame?
276
00:23:54,472 --> 00:23:55,832
It's nothing personal.
277
00:23:56,015 --> 00:23:59,015
You're a lovely lady
and a diamond that size becomes you.
278
00:23:59,268 --> 00:24:01,269
But I've been looking so much longer.
279
00:24:06,693 --> 00:24:10,053
-So that's how you must know.
-Precisely.
280
00:24:11,447 --> 00:24:14,648
But if we were able to ask Mr. Greeley...
281
00:24:15,244 --> 00:24:17,484
I'm sure he would prefer that I have it.
282
00:24:17,830 --> 00:24:20,470
You're sure the bishop won't be jealous...
283
00:24:20,708 --> 00:24:23,068
if you have a ring that's bigger than his?
284
00:24:25,337 --> 00:24:27,218
Step this way, Mrs. Hart.
285
00:24:30,177 --> 00:24:31,937
To the closet, please.
286
00:24:33,138 --> 00:24:35,899
-Must I?
-You must, yes.
287
00:24:39,771 --> 00:24:43,891
I do apologise, Mrs. Hart,
but I must make some effort at getting away.
288
00:24:44,734 --> 00:24:47,374
And to think I could have stayed home
with Dracula.
289
00:24:49,822 --> 00:24:52,103
-Where's Jennifer?
-Master bedroom.
290
00:24:55,328 --> 00:24:58,489
By the time they find you, I should be gone.
291
00:25:07,175 --> 00:25:08,695
If they find you.
292
00:25:28,155 --> 00:25:29,556
Jennifer?
293
00:25:35,623 --> 00:25:37,023
Where are you?
294
00:25:51,055 --> 00:25:52,176
Jennifer?
295
00:26:01,359 --> 00:26:04,479
-Darling?
-I'm in here with Amanda.
296
00:26:06,655 --> 00:26:09,816
-Where is in here?
-Behind the wall.
297
00:26:14,998 --> 00:26:16,799
What are you doing in there?
298
00:26:17,001 --> 00:26:19,761
Push up on the coat hook
and you'll find out.
299
00:26:24,675 --> 00:26:26,636
Darling, what is going on?
300
00:26:26,844 --> 00:26:29,045
The Reverend got away
with a diamond as big as the Ritz.
301
00:26:29,264 --> 00:26:30,544
No, wait!
302
00:26:32,601 --> 00:26:34,521
What are we gonna do now?
303
00:26:35,103 --> 00:26:38,144
-What is this?
-It's some sort of secret passage.
304
00:26:41,443 --> 00:26:43,804
-Where does it lead to?
-Hopefully, to a way out.
305
00:26:44,029 --> 00:26:45,270
Hopefully.
306
00:27:26,075 --> 00:27:29,995
-Anybody seen the Reverend?
-I believe he went out to his car, sir.
307
00:27:30,288 --> 00:27:32,328
Be careful, darling. He's got a gun.
308
00:27:54,605 --> 00:27:56,286
I'd like to talk to you, Reverend.
309
00:27:59,487 --> 00:28:00,887
I'm not armed.
310
00:28:04,241 --> 00:28:06,082
I think you're making a mistake.
311
00:28:12,833 --> 00:28:14,474
What do you say, Reverend?
312
00:28:42,657 --> 00:28:45,378
-What happened?
-Somebody stabbed the Reverend.
313
00:28:52,543 --> 00:28:54,984
Why don't you go back inside the house
and wait?
314
00:28:57,299 --> 00:28:58,939
Is he really dead, Jonathan?
315
00:28:59,134 --> 00:29:01,974
He qualifies for a burial certificate,
if that's what you mean.
316
00:29:03,972 --> 00:29:07,133
-How ghastly.
-You better call the sheriff, Fred.
317
00:29:09,062 --> 00:29:10,142
Yeah.
318
00:29:15,360 --> 00:29:18,840
Darling, what were you saying
about a diamond?
319
00:29:19,947 --> 00:29:22,668
Well, we found this enormous diamond.
320
00:29:23,160 --> 00:29:24,680
I was just about to count the carats...
321
00:29:24,869 --> 00:29:28,910
when the Reverend decided
that Mr. Greeley owed him something.
322
00:29:30,668 --> 00:29:32,748
Well, apparently somebody disagreed.
323
00:29:43,766 --> 00:29:45,246
Leaving without saying goodbye?
324
00:29:45,433 --> 00:29:48,514
-We're going for the police.
-In our car?
325
00:29:50,231 --> 00:29:54,311
Someone seems to have relieved me
of the keys to mine, and yours won't start.
326
00:30:01,034 --> 00:30:04,315
Pull the hood latch, will you?
I'd like to check the water and oil.
327
00:30:16,635 --> 00:30:18,395
Sloppy, but effective.
328
00:30:18,594 --> 00:30:20,875
Sloppier, but even more effective.
329
00:30:21,723 --> 00:30:24,724
We didn't do that.
We just want to get out of here, that's all.
330
00:30:24,977 --> 00:30:27,417
Somebody in this place is a murderer.
331
00:30:27,772 --> 00:30:32,012
Surely, as a crime writer you realise it's
against the law to leave the scene of one?
332
00:30:32,317 --> 00:30:35,118
And it's even more against the law
if you got something to do with it.
333
00:30:35,363 --> 00:30:38,283
-Are you accusing me?
-No, I'm not accusing you.
334
00:30:38,866 --> 00:30:42,707
It's just that I'm not too crazy about your
behaviour, not to mention your attitude.
335
00:30:43,914 --> 00:30:46,554
Let's go back in the house and have a drink.
336
00:31:00,682 --> 00:31:02,602
Well, there's a phone upstairs.
337
00:31:09,484 --> 00:31:10,484
Can't get a dial tone.
338
00:31:10,650 --> 00:31:13,691
-Fred, did you pay the bill?
-Of course I did, when I paid the light bill.
339
00:31:13,947 --> 00:31:15,507
It was working earlier.
340
00:31:16,783 --> 00:31:19,063
Jonathan, the phones are all out.
341
00:31:19,785 --> 00:31:22,386
-Where's the main box?
-In the kitchen, sir.
342
00:31:22,622 --> 00:31:24,583
Okay, everybody, it's gonna be a long night.
343
00:31:24,791 --> 00:31:27,792
-The phones are out and the cars are dead.
-Not to mention Reverend Tyson.
344
00:31:28,045 --> 00:31:30,285
Someone's taken this little party game
too seriously.
345
00:31:30,505 --> 00:31:33,386
Hide-and-seek is over with.
I want everybody in that room and sit down.
346
00:31:33,634 --> 00:31:35,235
Now, wait a minute, who put you in charge?
347
00:31:35,427 --> 00:31:37,588
My wife. She doesn't trust the rest of you.
348
00:31:37,805 --> 00:31:41,126
Well, Jonathan's right. A man is dead.
It's no longer fun and games.
349
00:31:41,392 --> 00:31:42,873
Dr. Phelps is missing.
350
00:31:43,060 --> 00:31:45,301
I'll try to fix the phone.
We'll take a look around.
351
00:31:45,522 --> 00:31:47,962
-Simon, where's the kitchen?
-This way, sir.
352
00:32:10,674 --> 00:32:13,915
If this doesn't work, Simon,
we may have to go outside.
353
00:32:14,178 --> 00:32:17,938
-How are you at climbing poles?
-Like a veritable squirrel, sir.
354
00:32:20,768 --> 00:32:22,769
The sweet humming in my ear.
355
00:32:28,736 --> 00:32:32,336
That should keep you hearing things
for quite some time, sir.
356
00:33:18,372 --> 00:33:20,813
Amanda, I don't really appreciate
being interrogated by you!
357
00:33:21,041 --> 00:33:23,322
I just wondered where you disappeared to
most of the night.
358
00:33:23,545 --> 00:33:26,705
-And what about you?
-I was lost in a secret passage.
359
00:33:27,006 --> 00:33:30,047
-And what about you?
-I had a couple of drinks.
360
00:33:30,302 --> 00:33:31,982
Why don't you ask
where your friend Michael was?
361
00:33:32,179 --> 00:33:33,699
I saw him prowling around all on his own.
362
00:33:33,890 --> 00:33:36,210
Only because your wife ran off and left me.
363
00:33:36,433 --> 00:33:38,034
Well, she sometimes does
the same thing to me.
364
00:33:38,227 --> 00:33:39,188
Well!
365
00:33:40,312 --> 00:33:41,953
Ladies and gentlemen.
366
00:33:42,147 --> 00:33:43,148
Where's Mr. Hart?
367
00:33:43,316 --> 00:33:45,636
I'm afraid I must ask you all to shut up.
368
00:33:46,611 --> 00:33:49,892
-What have you done to my husband?
-He's become the dumb waiter.
369
00:33:50,157 --> 00:33:51,797
You're a smart guy.
370
00:33:52,117 --> 00:33:56,638
I'm going to have to ask you all to
empty out your pockets and your handbags.
371
00:33:57,123 --> 00:34:00,563
And don't try anything.
I know the gun is loaded.
372
00:34:26,779 --> 00:34:30,580
The way I see it, someone in this room
has something we all want.
373
00:34:31,200 --> 00:34:35,081
Something they killed the Reverend for,
something I might have to kill for.
374
00:34:36,373 --> 00:34:38,854
You mean, you didn't kill the Reverend?
375
00:34:39,085 --> 00:34:43,405
If I'd done that, I wouldn't still be looking
for you-know-what, Mrs. Hart.
376
00:34:45,966 --> 00:34:49,767
It would be interesting to find out
who got the you-know-what.
377
00:34:50,639 --> 00:34:52,519
Yes, won't it, Mrs. Hart?
378
00:34:53,142 --> 00:34:56,662
When we know that,
we'll know who did kill the Reverend.
379
00:36:05,719 --> 00:36:06,680
Hi.
380
00:36:08,222 --> 00:36:11,343
It's a little cramped,
but it gets great mileage.
381
00:36:20,027 --> 00:36:23,187
Nothing from the ladies?
Now, how about the gentlemen?
382
00:36:59,277 --> 00:37:00,918
I know that trick.
383
00:37:01,279 --> 00:37:04,240
Looking over my shoulder
as though there were somebody behind me.
384
00:37:09,788 --> 00:37:13,109
-Are you all right?
-Outside of a slight dial tone in my right ear.
385
00:37:13,376 --> 00:37:17,017
By the way, the phone works.
I'll get the police out on this man.
386
00:37:17,298 --> 00:37:19,098
He says he didn't kill the Reverend.
387
00:37:19,300 --> 00:37:21,820
I didn't expect him
to take an ad out in Variety.
388
00:37:22,053 --> 00:37:25,093
She's right.
He was searching us for the diamond.
389
00:37:25,347 --> 00:37:28,908
Variety. That's it.
Mr. Hart, were you ever on the stage?
390
00:37:29,936 --> 00:37:31,816
Only the one from Dodge City.
391
00:37:32,104 --> 00:37:35,785
-Darling, look at the ice.
-What about it?
392
00:37:36,694 --> 00:37:37,694
Look.
393
00:37:40,029 --> 00:37:41,350
Yeah, it's melting.
394
00:37:50,166 --> 00:37:51,886
It must have been in the bucket.
395
00:37:52,084 --> 00:37:53,645
Isn't it beautiful?
396
00:37:57,715 --> 00:37:59,836
It's amazing it didn't break.
397
00:38:00,136 --> 00:38:01,216
Break?
398
00:38:02,512 --> 00:38:03,793
It's glass.
399
00:38:18,446 --> 00:38:20,087
A fake? You're sure?
400
00:38:20,698 --> 00:38:22,699
-Positive.
-It's true.
401
00:38:23,326 --> 00:38:25,447
It only cost $87 at the dime store.
402
00:38:25,912 --> 00:38:28,873
We never really believed all that nonsense
about the Greeley treasure...
403
00:38:29,125 --> 00:38:30,725
so we thought we'd lead you on a little bit.
404
00:38:30,919 --> 00:38:34,159
I put the stuff everywhere, so everybody
would have a chance to find something.
405
00:38:34,423 --> 00:38:36,703
Well, I did. I found mine.
406
00:38:37,509 --> 00:38:41,109
I don't care about the rest of you,
I'm keeping it as a souvenir.
407
00:38:41,471 --> 00:38:44,512
I suppose that brooch that Dr. Phelps
has on is a phony as well.
408
00:38:44,767 --> 00:38:46,607
Yes, I put the stuff everywhere.
409
00:38:47,269 --> 00:38:50,870
I'm sorry,
I thought we'd all be laughing at it by now.
410
00:38:51,775 --> 00:38:54,855
There's nothing very funny
about one of us being a murderer.
411
00:39:01,535 --> 00:39:03,535
I understand perfectly, sir.
412
00:39:03,870 --> 00:39:06,991
It was always amusing
when the Master and I played.
413
00:39:07,834 --> 00:39:09,834
Played? You and the Master?
414
00:39:10,169 --> 00:39:11,370
Yes, madam.
415
00:39:11,546 --> 00:39:15,346
The old gentleman Mr. Greeley
always had the best hiding places.
416
00:39:15,800 --> 00:39:18,241
I could never find the chest when he hid it.
417
00:39:18,469 --> 00:39:19,950
-The chest?
-Yes.
418
00:39:21,014 --> 00:39:22,575
What was in the chest, Simon?
419
00:39:22,766 --> 00:39:24,887
Just what Mr. Fred was saying before.
420
00:39:25,102 --> 00:39:28,862
It was all those beautiful things
the Master had gotten for his bride.
421
00:39:29,148 --> 00:39:31,108
All those beautiful jewels?
422
00:39:36,864 --> 00:39:38,985
Do you know
where the chest is hidden, Simon?
423
00:39:39,201 --> 00:39:42,081
No, madam. He hid it just before he died...
424
00:39:42,830 --> 00:39:46,150
and I was never able to find it,
no matter how hard I searched.
425
00:39:46,417 --> 00:39:48,857
And no one knows this house
better than you.
426
00:39:49,211 --> 00:39:50,772
I don't believe so, sir.
427
00:39:51,839 --> 00:39:54,040
None of us would have a chance
to find it then.
428
00:39:54,259 --> 00:39:56,659
I was afraid one of you might stumble on it.
429
00:39:56,887 --> 00:40:00,887
Particularly you, Mr. Hart.
I've heard how good you are at mysteries.
430
00:40:01,224 --> 00:40:04,145
That's why I hit you over the head,
to discourage you.
431
00:40:05,271 --> 00:40:07,031
I'm terribly sorry, sir.
432
00:40:09,524 --> 00:40:10,685
Damn it!
433
00:40:11,945 --> 00:40:14,465
Then there really is a treasure
and nobody can find it.
434
00:40:16,783 --> 00:40:18,503
Maybe one of us will.
435
00:40:21,079 --> 00:40:22,520
I have an idea.
436
00:40:23,623 --> 00:40:26,024
-Would anyone care to join me?
-Yes.
437
00:40:26,544 --> 00:40:29,784
Now, not all at once, one at a time.
We can all go single file.
438
00:40:30,047 --> 00:40:32,128
No smoking, no pushing, please.
439
00:40:32,466 --> 00:40:35,427
Madam, ladies,
would you like to get your coats?
440
00:40:37,179 --> 00:40:39,500
Simon, do you know
where there's a shovel?
441
00:40:39,725 --> 00:40:41,645
The potting shed, Mr. Hart.
442
00:40:42,269 --> 00:40:44,269
-Happy hunting, sir.
-You're fired.
443
00:40:56,868 --> 00:40:59,308
I think I just got rid of my hiccups.
444
00:41:24,147 --> 00:41:25,788
"Winthrope Greeley."
445
00:41:26,650 --> 00:41:28,050
Rest in peace.
446
00:41:29,070 --> 00:41:31,590
You mean, he buried it with him.
447
00:41:32,572 --> 00:41:34,213
His favorite quote:
448
00:41:35,452 --> 00:41:37,772
"The good is oft interred with their bones."
449
00:41:38,829 --> 00:41:41,030
Maybe he'd made a deal with the mortician.
450
00:41:43,836 --> 00:41:46,876
Well, let's start digging. You first, Fred.
451
00:43:33,120 --> 00:43:35,440
That's it. Pay dirt.
452
00:43:36,332 --> 00:43:38,012
The family plot thickens.
453
00:43:51,932 --> 00:43:53,172
Jonathan.
454
00:43:56,978 --> 00:43:58,219
If you please.
455
00:44:06,405 --> 00:44:08,846
Are you hurrying off
to get that stuff insured?
456
00:44:11,328 --> 00:44:13,168
I'm truly sorry about the Reverend.
457
00:44:13,873 --> 00:44:16,673
He just wouldn't part with that silly stone.
458
00:44:16,918 --> 00:44:19,958
He probably would have died anyway
when he found out it was fake.
459
00:44:20,213 --> 00:44:23,533
Just how do you intend to get out of here?
Call the Auto Club?
460
00:44:23,842 --> 00:44:25,682
No doubt you would have left earlier...
461
00:44:25,886 --> 00:44:27,806
if that car manoeuvre
had been your handiwork.
462
00:44:28,013 --> 00:44:30,533
That bit of clumsiness
was courtesy of Simon.
463
00:44:30,765 --> 00:44:32,726
Fortunately, I'm an auto mechanic.
464
00:44:33,686 --> 00:44:37,966
My only regret, Mr. Hart, is that
you don't recall our previous encounter.
465
00:44:39,442 --> 00:44:41,682
-So it finally came to you?
-Yes.
466
00:44:42,861 --> 00:44:46,982
-And when did it occur to you?
-Just now, when I saw you pull that gun.
467
00:44:47,367 --> 00:44:50,247
The firing range. Sunset Country Club.
468
00:44:50,496 --> 00:44:52,896
'72_73. You took the final rounds.
469
00:44:53,416 --> 00:44:55,176
I'm impressed with your memory.
470
00:44:55,375 --> 00:44:56,936
Although frankly...
471
00:44:57,128 --> 00:45:01,288
in '73, I don't think you should have allowed
that controversial judge...
472
00:45:01,632 --> 00:45:03,833
to have that decision on the final round.
473
00:45:04,386 --> 00:45:05,506
Why not?
474
00:45:05,678 --> 00:45:09,599
Because if you were a gentleman
and a sport...
475
00:45:11,810 --> 00:45:13,730
we could have shot it out.
476
00:45:14,271 --> 00:45:17,471
And we could have decided the final point
by a totally clean hit.
477
00:45:18,358 --> 00:45:22,079
So, now we get a chance to find out...
478
00:45:22,697 --> 00:45:24,137
who is really the best.
479
00:45:29,120 --> 00:45:31,081
I don't like being second best.
480
00:45:31,289 --> 00:45:33,330
What do you propose, a duel?
481
00:45:34,084 --> 00:45:37,244
Glove across the face?
Twenty paces, turn and fire?
482
00:45:38,088 --> 00:45:41,569
-I doubt if you'd turn your back on me.
-You are so right.
483
00:46:18,925 --> 00:46:21,925
You'll see that
it is properly taken care of, sir.
484
00:46:38,446 --> 00:46:41,726
-You know, you were really gallant.
-You think so?
485
00:46:44,118 --> 00:46:45,958
I guess I was, wasn't I?
486
00:47:20,074 --> 00:47:21,314
Who is it?
487
00:47:30,251 --> 00:47:32,492
I'm coming. All right all ready.
488
00:47:41,472 --> 00:47:44,232
-Who's there?
-It's us, Max.
489
00:47:45,476 --> 00:47:46,516
Open up.
490
00:47:46,686 --> 00:47:48,246
What have you got the door locked for,
anyway?
491
00:47:48,437 --> 00:47:50,078
And what are you doing up so late?
492
00:47:50,273 --> 00:47:52,633
-I must have dozed off.
-How was the late show?
493
00:47:52,859 --> 00:47:55,539
Not so scary after all. How was the party?
494
00:47:56,696 --> 00:47:59,977
Well, we'll wait and tell you about that
in the morning, Max.
495
00:48:00,701 --> 00:48:04,221
-Should I wake you up in the morning?
-No, it's a holiday. Let's all sleep in.
496
00:48:04,496 --> 00:48:06,257
Yeah, we might stay in bed all day.
497
00:48:07,166 --> 00:48:08,247
Right.
498
00:48:09,209 --> 00:48:12,530
What, did something happen at this party
you'd rather not tell me about?
499
00:48:18,261 --> 00:48:19,462
No, Max.
500
00:48:20,389 --> 00:48:23,389
We just want you
to get a good night's sleep.
501
00:48:23,643 --> 00:48:26,403
And don't forget to look under the bed, Max.
502
00:48:27,980 --> 00:48:29,701
All right, good night.
503
00:48:30,400 --> 00:48:31,440
What?
504
00:48:31,490 --> 00:48:36,040
Repair and Synchronization by
Easy Subtitles Synchronizer 1.0.0.0
39787
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.