Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:07,777 --> 00:00:12,257
This is my boss, Jonathan Hart.
A self-made millionaire.
2
00:00:13,074 --> 00:00:14,794
He's quite a guy.
3
00:00:18,871 --> 00:00:21,911
This is Mrs. H. She's gorgeous.
4
00:00:22,499 --> 00:00:24,059
What a terrific lady!
5
00:00:28,379 --> 00:00:30,340
By the way, my name is Max.
6
00:00:32,549 --> 00:00:35,190
I take care of them, which ain't easy...
7
00:00:35,677 --> 00:00:38,558
'cause their hobby is murder.
8
00:01:37,069 --> 00:01:38,190
Thanks.
9
00:01:39,070 --> 00:01:41,871
-Can I help you, sir?
-Candy's up to 30 cents?
10
00:01:42,908 --> 00:01:44,628
I remember when it was a nickel.
11
00:01:44,827 --> 00:01:48,827
I can remember when it was a penny
and you were lucky to have a penny.
12
00:01:49,122 --> 00:01:50,643
Have a nice day.
13
00:01:54,627 --> 00:01:57,268
Mr. Hart.
How's the classiest guy on the block?
14
00:01:57,506 --> 00:01:58,906
Rose, I think you're prejudiced.
15
00:01:59,089 --> 00:02:01,730
-What'd the Lakers do last night?
-They won. Won by one point.
16
00:02:01,968 --> 00:02:05,128
That's terrific. I had the Lakers plus a
bucket. Max owes me a 10 spot.
17
00:02:05,388 --> 00:02:08,468
-Nice way to start my day.
-Say, I got some more good news.
18
00:02:09,391 --> 00:02:11,952
This just arrived from England.
Your Economist.
19
00:02:12,727 --> 00:02:13,768
Thanks.
20
00:02:13,937 --> 00:02:17,538
Mr. Hart, you know
you can save yourself $30 a year...
21
00:02:17,815 --> 00:02:21,256
by having this airmailed to your office
instead of buying it from me.
22
00:02:21,527 --> 00:02:24,608
Rose, are you telling me
that the honeymoon is over?
23
00:02:25,239 --> 00:02:28,480
All right, Mr. Big Spender. $2.
24
00:02:33,998 --> 00:02:35,678
Rose's, hold on.
25
00:02:41,422 --> 00:02:42,862
There's your change.
26
00:02:43,465 --> 00:02:46,466
Mr. Hart, never lose that million-dollar smile.
27
00:02:46,927 --> 00:02:48,487
Rose, I love you.
28
00:02:51,305 --> 00:02:54,306
-Hello.
-Hello, Rose. Remember me?
29
00:02:55,976 --> 00:02:58,217
I told you never to call me here.
30
00:02:58,813 --> 00:03:03,093
-I gave you everything you asked for.
-It wasn't enough.
31
00:03:03,400 --> 00:03:05,081
I want $5,000 more...
32
00:03:05,278 --> 00:03:08,438
-in small bills, please.
-But I...
33
00:03:09,740 --> 00:03:11,620
I haven't got $5,000.
34
00:03:13,327 --> 00:03:17,207
Oh, well. I'm sure you'll think of something.
35
00:03:18,581 --> 00:03:22,822
Remember, it's a seller's market,
and I have a very hot item.
36
00:03:31,427 --> 00:03:33,548
I'm sorry to keep you waiting.
37
00:03:37,100 --> 00:03:40,020
Mr. Hart, I have Stanley Friesen
on the line for you.
38
00:03:40,269 --> 00:03:41,709
Thanks, Deanne.
39
00:03:43,146 --> 00:03:44,787
Stanley, this is Jonathan Hart.
40
00:03:44,981 --> 00:03:48,262
Can you bring up the information
on that Geneva merger?
41
00:03:49,861 --> 00:03:53,262
There's no rush, Stanley,
just whenever you've got time.
42
00:03:53,699 --> 00:03:55,459
Yeah, okay. Thank you.
43
00:03:57,869 --> 00:04:00,069
-Yes.
-Mr. Hart, your wife is here.
44
00:04:00,287 --> 00:04:03,768
That's the best news I've had all day.
Will you hold all the calls?
45
00:04:07,711 --> 00:04:09,912
-Darling, you look great!
-Hello.
46
00:04:10,214 --> 00:04:12,894
-I believe we had a luncheon date?
-We do. 1:00 at La Scala.
47
00:04:13,133 --> 00:04:14,734
I made the reservations.
48
00:04:15,594 --> 00:04:16,914
What's this?
49
00:04:17,221 --> 00:04:19,741
Do you remember where we were
last year at this time?
50
00:04:19,972 --> 00:04:23,453
Last year, at this time, we were in Nice.
51
00:04:23,727 --> 00:04:26,367
-Right. And wasn't Nice nice?
-It was wonderful.
52
00:04:26,605 --> 00:04:30,445
Well, since we can't go to Nice,
I thought I would bring Nice to us.
53
00:04:30,900 --> 00:04:31,980
Voil�!
54
00:04:32,484 --> 00:04:37,045
Some Pouilly-fuiss�, some p�t�...
55
00:04:38,615 --> 00:04:39,816
and you.
56
00:04:39,991 --> 00:04:41,632
Thank you, Mr. Jones.
57
00:04:42,411 --> 00:04:43,691
I have to see Mr. Hart right away.
58
00:04:43,871 --> 00:04:45,751
I'm sorry, Stanley,
you're gonna have to wait.
59
00:04:45,956 --> 00:04:47,236
No, you don't understand, you see...
60
00:04:47,415 --> 00:04:50,256
he asked me to deliver
this information right over here.
61
00:04:50,502 --> 00:04:53,542
You don't understand.
He's in there with Mrs. Hart.
62
00:04:53,796 --> 00:04:57,197
-Mrs. Hart!
-Hello, Stanley.
63
00:04:57,467 --> 00:05:01,227
I'm sorry, Mr. Hart. I told him he couldn't
barge in, but he doesn't understand.
64
00:05:01,513 --> 00:05:05,233
-That's all right, Deanne. Stanley?
-This is the stuff you asked for, Mr. Hart.
65
00:05:05,515 --> 00:05:07,636
Yeah, I know.
But I told you, you didn't have to rush.
66
00:05:07,852 --> 00:05:09,772
I know. But I was down in the File Room
and I thought...
67
00:05:09,979 --> 00:05:11,659
maybe you'd changed your mind
and, you know...
68
00:05:11,855 --> 00:05:13,656
maybe you needed it in a hurry.
Or because maybe...
69
00:05:13,857 --> 00:05:15,538
you could use it before
you thought you could.
70
00:05:15,859 --> 00:05:19,459
Thanks very much, Stanley. I'm glad to see
that you're on your toes. You, too, Deanne.
71
00:05:19,737 --> 00:05:21,978
Right. Anything else you need, Mr. Hart?
72
00:05:22,950 --> 00:05:24,710
Not at the moment. Thank you, Stanley.
73
00:05:24,910 --> 00:05:26,950
Nice seeing you, Mrs. Hart.
74
00:05:28,580 --> 00:05:31,620
Come on, Deanne.
Can't you see they want to be left alone?
75
00:05:38,464 --> 00:05:40,344
Now, where were we?
76
00:05:45,971 --> 00:05:48,491
-Why didn't you tell me?
-I did.
77
00:05:52,518 --> 00:05:54,399
Hey, Deanne, I've got to talk to Mr. Hart.
78
00:05:54,603 --> 00:05:56,764
I'm sorry.
You're going to have to wait, Rose.
79
00:05:56,982 --> 00:05:58,622
I can't wait. I've got to talk to him now.
80
00:05:58,817 --> 00:06:02,337
Nobody can see Mr. Hart
without an appointment. Not even me.
81
00:06:03,696 --> 00:06:06,296
I wouldn't see you with an appointment.
82
00:06:07,658 --> 00:06:08,818
Mr. Hart.
83
00:06:10,702 --> 00:06:13,183
I'm sorry to barge in on you like this.
84
00:06:13,414 --> 00:06:16,494
-Nice was never like this.
-Only at the railway station.
85
00:06:16,749 --> 00:06:18,270
How are you, Rose?
86
00:06:20,086 --> 00:06:22,207
Rose, would you like to join us
for a glass of wine?
87
00:06:22,421 --> 00:06:24,422
No, thanks.
88
00:06:26,008 --> 00:06:29,249
-What I need is a favour.
-Name it.
89
00:06:30,554 --> 00:06:33,915
I need $5,000 and I need it now.
90
00:06:35,517 --> 00:06:37,398
Rose, for you, anything.
91
00:06:38,437 --> 00:06:39,877
Sit down, Rose.
92
00:06:44,151 --> 00:06:46,271
I ain't asking for a handout.
93
00:06:46,487 --> 00:06:49,447
I'm putting these stocks up as collateral.
94
00:06:53,242 --> 00:06:55,443
These are Hart Industry certificates.
95
00:06:56,872 --> 00:06:59,072
Purchased the day of issue?
96
00:07:00,250 --> 00:07:02,130
Jonathan, look at that.
97
00:07:03,293 --> 00:07:04,574
Hey, Rose!
98
00:07:05,254 --> 00:07:07,734
I recognized a winner when I saw one.
99
00:07:08,423 --> 00:07:11,864
-Rose, you sure know how to pick them.
-So do you.
100
00:07:13,888 --> 00:07:16,768
Rose, I'm happy to write a cheque for you,
but you do know...
101
00:07:17,016 --> 00:07:19,376
that those shares are worth
five times this amount, don't you?
102
00:07:19,601 --> 00:07:22,721
Well, I don't want to sell them.
I'm just asking for a loan.
103
00:07:26,482 --> 00:07:30,003
-My name is spelled M-A-C--
-I know, Rose.
104
00:07:30,737 --> 00:07:32,457
I'm your landlord, remember?
105
00:07:33,989 --> 00:07:37,110
Is there any problem?
Anything I can help you with?
106
00:07:39,452 --> 00:07:41,173
No, sir, not really.
107
00:07:47,419 --> 00:07:48,859
There you are.
108
00:07:51,798 --> 00:07:56,078
Thank you, Mr. Hart.
I sure do appreciate this.
109
00:08:05,644 --> 00:08:08,805
I always said
he was the classiest guy on the block.
110
00:08:37,632 --> 00:08:40,713
-You got my money, Rose?
-Yes.
111
00:08:42,555 --> 00:08:46,235
-Yeah, I got it in small bills, like you asked.
-Good.
112
00:08:50,896 --> 00:08:55,496
-Now can I get the gun back?
-Of course. That was our deal.
113
00:09:04,659 --> 00:09:08,059
A little something to water your ferns.
114
00:09:08,870 --> 00:09:11,551
All right, funny boy, where's the real gun?
115
00:09:11,791 --> 00:09:13,431
My meal ticket, Rose.
116
00:09:14,043 --> 00:09:16,683
And that 5,000 is just an appetizer.
117
00:09:20,257 --> 00:09:21,377
You!
118
00:09:22,675 --> 00:09:24,156
Give me that!
119
00:09:46,573 --> 00:09:49,733
This cheese souffl�
is going to tickle your tummies.
120
00:09:51,869 --> 00:09:53,390
Smells delicious.
121
00:09:53,579 --> 00:09:57,380
Mrs. H, what a nice compliment
from such a good-looking sniffer.
122
00:10:01,754 --> 00:10:04,754
Max. You want to bet
how many peas are in this pod?
123
00:10:05,258 --> 00:10:07,018
Nice try, Mr. H.
124
00:10:07,218 --> 00:10:11,098
You win a Laker game on a desperation
shot, and now you think you're lucky.
125
00:10:11,388 --> 00:10:16,108
-How much do I owe you?
-You're in to me for a cool $190.
126
00:10:16,934 --> 00:10:18,935
-Jonathan!
-That's okay, darling.
127
00:10:19,145 --> 00:10:20,986
Max doesn't charge me vigorish.
128
00:10:21,188 --> 00:10:23,909
And I ain't gonna garnish his wages, either.
129
00:10:24,401 --> 00:10:28,241
-I got a sure thing at Santa Anita today.
-Oh, yeah? I'm listening.
130
00:10:28,612 --> 00:10:30,693
Inside information, right from the track.
131
00:10:30,907 --> 00:10:35,227
Shut Up Tight, long shot,
going off at 27 to 1.
132
00:10:36,703 --> 00:10:40,584
-Put me down for 25, Max. I like the name.
-You're down.
133
00:10:41,500 --> 00:10:45,060
Jonathan, how can you bet on a horse
just because you like the name?
134
00:10:45,336 --> 00:10:48,097
I liked you immediately
because of your name.
135
00:10:48,547 --> 00:10:51,788
Oh, so at last the awful truth is out.
136
00:10:52,593 --> 00:10:54,474
No. Same monogram.
137
00:10:55,013 --> 00:10:57,413
If you'd have been Hilda, Gilda,
or even Matilda...
138
00:10:57,640 --> 00:11:00,240
we couldn't have swapped towels. Got it?
139
00:11:06,273 --> 00:11:09,314
This must be eaten moments after it cools.
140
00:11:12,320 --> 00:11:13,681
I'll get it.
141
00:11:18,202 --> 00:11:21,162
Hello? Yeah, this is Jonathan Hart.
142
00:11:27,502 --> 00:11:29,182
We'll be right over.
143
00:11:29,378 --> 00:11:32,459
Right over! Mr. H, you can't do this to me.
144
00:11:33,381 --> 00:11:36,862
That was the police.
Rose MacCready has been mugged.
145
00:11:37,218 --> 00:11:39,739
She's in Braddock University Hospital.
146
00:11:42,140 --> 00:11:43,301
Come on.
147
00:11:52,234 --> 00:11:54,154
I know just how you feel.
148
00:11:58,907 --> 00:12:00,227
Rose MacCready?
149
00:12:01,199 --> 00:12:03,480
Yes, right down the corridor. Room 210.
150
00:12:03,703 --> 00:12:05,463
-Thank you.
-Thank you.
151
00:12:09,291 --> 00:12:11,571
-Jonathan Hart. My wife, Jennifer.
-How do you do?
152
00:12:11,794 --> 00:12:13,994
Hi, Don Peterson.
I'm in charge of the campus police.
153
00:12:14,212 --> 00:12:15,453
Thanks for calling us.
154
00:12:15,630 --> 00:12:19,831
I just didn't know who else to contact.
I found this envelope in her bag.
155
00:12:22,553 --> 00:12:24,074
Is she all right?
156
00:12:24,263 --> 00:12:26,584
Well, the doctor says
she has a mild concussion.
157
00:12:26,808 --> 00:12:28,968
She says she slipped and fell...
158
00:12:29,394 --> 00:12:31,834
but I found this button clasped in her hand.
159
00:12:32,062 --> 00:12:35,743
I figured that she must have ripped it off
from whoever tried to attack her.
160
00:12:37,568 --> 00:12:38,928
May we go in?
161
00:12:47,076 --> 00:12:49,757
Hi, Rose. How do you feel?
162
00:12:52,248 --> 00:12:55,089
Like the night
after Prohibition was repealed.
163
00:12:57,586 --> 00:13:00,907
-Who called you?
-The police.
164
00:13:03,592 --> 00:13:05,953
-What happened?
-I...
165
00:13:07,596 --> 00:13:09,636
-I fell.
-You fell?
166
00:13:11,100 --> 00:13:14,300
-The police said you were mugged.
-Were you?
167
00:13:19,191 --> 00:13:20,711
I can't tell you.
168
00:13:21,276 --> 00:13:23,796
-Why not?
-I just can't, I'm....
169
00:13:24,695 --> 00:13:27,296
I'm sorry I can't tell you, Mr. Hart, but I'm....
170
00:13:29,283 --> 00:13:30,964
But I'm too scared.
171
00:13:31,285 --> 00:13:33,965
We're your friends, Rose. We can help you.
172
00:13:34,621 --> 00:13:38,262
Please. Don't get involved.
173
00:13:39,794 --> 00:13:42,714
See? Don't ask me...
174
00:13:44,214 --> 00:13:47,614
don't ask anybody.
Just don't get involved, I...
175
00:13:49,052 --> 00:13:50,932
I can't tell you, I'm....
176
00:13:54,139 --> 00:13:55,260
Please.
177
00:14:08,821 --> 00:14:13,021
I thought you was gonna take me home.
I don't know why I'm dragging in here.
178
00:14:13,324 --> 00:14:15,765
-Now, Rose.
-Because we want to take care of you.
179
00:14:15,994 --> 00:14:18,434
But who says I need taking care of?
180
00:14:21,165 --> 00:14:24,606
Well, it's like
the old Madison Square Garden.
181
00:14:25,044 --> 00:14:27,445
-Come on, Rose. Sit down.
-Max!
182
00:14:28,714 --> 00:14:31,595
-Now, you just make yourself at home.
-Just relax.
183
00:14:31,842 --> 00:14:34,603
-Sit down.
-Don't treat me like an invalid.
184
00:14:34,844 --> 00:14:37,805
Feet up. Now, Rose, you're going to need
some things from home.
185
00:14:38,057 --> 00:14:40,577
If you give us the keys to your apartment,
we'll go pick them up.
186
00:14:40,808 --> 00:14:43,049
Well, I don't wanna be a burden.
187
00:14:43,395 --> 00:14:47,315
-If it ain't Madame Butterfly!
-Yeah, I needed this.
188
00:14:48,649 --> 00:14:51,690
-Hiya, Rosie.
-Don't call me Rosie, you bozo.
189
00:14:52,070 --> 00:14:54,310
Who you calling a bozo, you bimbo?
190
00:14:54,530 --> 00:14:56,651
Easy, Max, easy. Now, time out.
191
00:14:56,865 --> 00:14:58,386
How would you like a cup of tea, Rose?
192
00:14:58,575 --> 00:15:00,576
Max, why don't you make Rose
a nice cup of tea?
193
00:15:00,786 --> 00:15:02,387
Can he make a cup of tea?
194
00:15:02,579 --> 00:15:06,620
I don't mean with a dinky teabag.
I mean brewed tea.
195
00:15:07,209 --> 00:15:11,169
English Breakfast, Camomile, Darjeeling.
You name it, I'll brew it.
196
00:15:11,797 --> 00:15:15,077
-Good, then just brew it.
-We'll go pick up your things for you, Rose.
197
00:15:15,341 --> 00:15:18,942
-It's only for overnight.
-We live in hope.
198
00:15:39,949 --> 00:15:42,109
-Jonathan.
-Yeah.
199
00:15:43,242 --> 00:15:47,163
Who's the boy in the photograph?
It's probably her grandson, Carl.
200
00:15:48,831 --> 00:15:51,272
-Nice-looking young man.
-He's dead.
201
00:15:52,376 --> 00:15:55,257
-Dead?
-He died a couple of weeks ago.
202
00:15:56,129 --> 00:15:59,690
-An accident?
-Some illness. Rose wouldn't talk about it.
203
00:16:00,760 --> 00:16:04,160
-He was only 20 when he died.
-What a shame.
204
00:16:17,942 --> 00:16:19,823
-Jonathan.
-Yeah.
205
00:16:26,783 --> 00:16:29,544
Did you know
he went to Braddock University?
206
00:16:31,789 --> 00:16:34,509
-That's where they found Rose.
-Coincidence?
207
00:16:40,297 --> 00:16:43,657
How about we parry a few questions
to the fencing instructor at Braddock?
208
00:16:43,926 --> 00:16:45,046
Why not?
209
00:16:58,940 --> 00:16:59,940
Hey!
210
00:17:01,150 --> 00:17:04,470
Why'd you cross out High Compression
in the ninth race?
211
00:17:05,071 --> 00:17:09,631
High Compression's a sprinter.
He fades out after seven furlongs.
212
00:17:09,949 --> 00:17:11,830
The ninth race is a mile.
213
00:17:12,494 --> 00:17:14,854
Shut Up Tight's going wire to wire.
214
00:17:15,371 --> 00:17:19,012
High Compression has dropped down
$10,000 in class. Against his field...
215
00:17:19,291 --> 00:17:22,332
even a tubby chubby like yourself
could win at a mile.
216
00:17:22,586 --> 00:17:24,987
You wanna put your money
where your mouth is?
217
00:17:25,215 --> 00:17:27,855
-A sawbuck on the nose.
-You got it.
218
00:17:36,183 --> 00:17:39,703
-The halls of ivy.
-The halls of bougainvillea, dear.
219
00:17:44,190 --> 00:17:45,551
-Coach Sanford?
-Yes.
220
00:17:45,734 --> 00:17:47,534
-Jonathan and Jennifer Hart.
-How do you do?
221
00:17:47,735 --> 00:17:51,336
How do you do? We'd like to talk to you
about Carl MacCready.
222
00:17:51,990 --> 00:17:53,910
He's dead. And he's buried.
223
00:17:54,867 --> 00:17:57,508
And this institution
doesn't need any more bad publicity.
224
00:17:57,744 --> 00:17:59,745
Good day, Mr. and Mrs. Hart.
225
00:18:02,375 --> 00:18:05,695
Coach, we're not from the press.
226
00:18:05,961 --> 00:18:08,361
We're friends of Carl's grandmother.
227
00:18:08,713 --> 00:18:10,194
Friends of Rose?
228
00:18:12,175 --> 00:18:15,616
I'm sorry. How is she?
I haven't seen her since the funeral.
229
00:18:15,887 --> 00:18:18,807
-She was mugged last night.
-Right on this campus.
230
00:18:19,057 --> 00:18:22,577
-What was she doing here?
-That's what we came to find out.
231
00:18:23,394 --> 00:18:25,075
Rose used to come to
all the fencing matches.
232
00:18:25,271 --> 00:18:27,471
She was sort of
our one-grandmother rooting section.
233
00:18:27,690 --> 00:18:31,290
But Carl's death really hit her hard.
That boy was her entire life.
234
00:18:31,569 --> 00:18:34,729
-He seemed like a fine boy.
-He was. Good fencer, too.
235
00:18:34,989 --> 00:18:37,909
In fact, this was the year I thought
he was gonna place in the nationals.
236
00:18:38,157 --> 00:18:41,238
You know, who you should really talk to
is Whitney Rogers.
237
00:18:41,495 --> 00:18:45,175
-Whit was always Carl's closest buddy.
-Well, where can we find him?
238
00:18:45,456 --> 00:18:49,497
Where you usually find him,
practicing his saber routines in the gym.
239
00:18:50,127 --> 00:18:52,728
-Well, thanks a lot, Coach.
-My pleasure.
240
00:19:36,880 --> 00:19:40,281
That's enough, Whit.
This is Los Angeles, not Heidelberg.
241
00:19:45,471 --> 00:19:46,912
Very nice form.
242
00:19:57,899 --> 00:19:59,060
Thanks.
243
00:20:02,070 --> 00:20:05,151
-You're Whitney Rogers?
-Yes.
244
00:20:07,952 --> 00:20:11,392
-We're friends of Rose MacCready.
-So?
245
00:20:13,248 --> 00:20:16,808
-She was mugged last night.
-Outside of this gym.
246
00:20:17,543 --> 00:20:19,304
So? What was she doing here?
247
00:20:19,504 --> 00:20:22,304
Well, we don't know.
We thought maybe you might.
248
00:20:23,341 --> 00:20:24,341
Nope.
249
00:20:25,510 --> 00:20:27,910
I haven't seen her since Carl died.
250
00:20:29,597 --> 00:20:31,477
You have a button missing.
Did you know that?
251
00:20:33,851 --> 00:20:35,651
Yes. I lost it in practise.
252
00:20:35,936 --> 00:20:37,896
The sabres are very sharp.
253
00:20:38,604 --> 00:20:41,005
They can cut right through a melon.
254
00:20:46,737 --> 00:20:49,058
Is there anything you can tell us about Carl?
255
00:20:49,281 --> 00:20:52,042
No, he's dead. I don't wanna talk about him.
256
00:20:56,956 --> 00:20:58,596
-Just a second.
-Hey!
257
00:20:58,999 --> 00:21:02,160
Keep your hands off me,
or I'll give you a manicure.
258
00:21:02,544 --> 00:21:05,825
Try that and I'll cut you
right down to your knees.
259
00:21:18,225 --> 00:21:21,026
You'd better work on your form
and your manners.
260
00:21:21,271 --> 00:21:23,911
You're not turning me over to the police.
261
00:21:24,481 --> 00:21:27,842
Don't you think they'd be interested
in that little white packet of yours?
262
00:21:28,110 --> 00:21:29,911
Possession of narcotics, assault.
263
00:21:30,112 --> 00:21:32,472
I think it's high time
the police were called in on this.
264
00:21:32,698 --> 00:21:36,218
All right, have it your way.
But I'll blow the whistle on Rose.
265
00:21:38,454 --> 00:21:42,054
-What do you know about Rose?
-Only that she killed someone.
266
00:21:42,957 --> 00:21:45,518
And I have the gun she killed him with.
267
00:21:51,882 --> 00:21:55,963
Why don't you call Rose?
Better yet, why don't you call the cops?
268
00:21:57,137 --> 00:22:00,298
You do that,
and Rose will be doing hard time.
269
00:22:01,601 --> 00:22:03,721
Is that polite enough for you?
270
00:22:11,442 --> 00:22:13,563
Prickly little pear, isn't he?
271
00:22:21,827 --> 00:22:25,548
I know you asked us not to get involved,
Rose, but we asked around.
272
00:22:26,998 --> 00:22:29,999
Was Whitney the person
that was blackmailing you?
273
00:22:33,464 --> 00:22:34,464
Yeah.
274
00:22:36,342 --> 00:22:38,582
He said you killed someone, Rose.
275
00:22:40,721 --> 00:22:43,961
It's true. I killed a man.
276
00:22:47,060 --> 00:22:49,540
Because of the death of your grandson?
277
00:22:51,689 --> 00:22:54,849
Carl died of an overdose of heroin.
278
00:22:56,444 --> 00:23:00,324
See, he used to stay over.
He liked me to cook for him, and....
279
00:23:01,406 --> 00:23:04,527
Then one morning
I went to wake him up for school.
280
00:23:07,579 --> 00:23:08,899
He was dead.
281
00:23:11,582 --> 00:23:16,063
Why would a nice boy, a good boy...
282
00:23:18,506 --> 00:23:19,946
turn to drugs?
283
00:23:22,301 --> 00:23:24,182
How did he get the stuff?
284
00:23:24,636 --> 00:23:28,397
From one of his professors. Robert Afferton.
285
00:23:29,307 --> 00:23:31,388
How can you be so sure, Rose?
286
00:23:31,894 --> 00:23:34,454
Because Afferton used to come
to our house for dinner.
287
00:23:34,688 --> 00:23:37,968
Carl brought him, and then afterwards,
he would always walk him to the car.
288
00:23:38,232 --> 00:23:40,193
I even saw Afferton...
289
00:23:40,402 --> 00:23:43,282
hand him some little envelopes.
290
00:23:44,072 --> 00:23:46,192
I thought it was grass.
291
00:23:47,658 --> 00:23:50,139
Then, after the funeral...
292
00:23:52,079 --> 00:23:53,760
I cornered Whitney.
293
00:23:56,125 --> 00:24:00,005
I asked him if Afferton sold...
294
00:24:01,671 --> 00:24:03,912
Carl the heroin that killed him.
295
00:24:06,342 --> 00:24:07,783
He said, "yes."
296
00:24:14,767 --> 00:24:16,168
I bought a gun.
297
00:24:19,022 --> 00:24:21,662
I drove to Afferton's house.
298
00:24:23,234 --> 00:24:27,074
I went up on the porch, I rang the bell.
Nobody answered.
299
00:24:30,115 --> 00:24:32,596
So then I walked around the outside...
300
00:24:34,744 --> 00:24:37,145
and I stuck my head in the window...
301
00:24:38,456 --> 00:24:41,457
and I seen him sitting
on the far end of the room.
302
00:24:41,710 --> 00:24:44,110
He was in a chair and he was asleep.
303
00:24:44,755 --> 00:24:46,235
I aimed the gun.
304
00:24:47,506 --> 00:24:49,187
I fired twice...
305
00:24:49,883 --> 00:24:52,964
and then I panicked and I ran.
306
00:24:54,805 --> 00:24:57,566
The gun, Rose.
What did you do with the gun?
307
00:24:59,644 --> 00:25:01,444
I must have dropped it.
308
00:25:02,772 --> 00:25:04,692
And Whitney picked it up.
309
00:25:07,150 --> 00:25:11,871
-What was he doing there?
-He said he was there to get private tutoring.
310
00:25:12,197 --> 00:25:14,517
He was there to pick up more drugs.
311
00:25:16,492 --> 00:25:20,533
-How long ago was this, Rose?
-10 days.
312
00:25:21,914 --> 00:25:24,555
Then a week ago, he called me.
313
00:25:25,876 --> 00:25:27,477
He demanded money.
314
00:25:28,169 --> 00:25:31,450
He said he was gonna go to the police.
315
00:25:31,716 --> 00:25:33,996
I was so afraid.
316
00:25:36,428 --> 00:25:38,828
It's all right, Rose. We understand.
317
00:25:39,306 --> 00:25:43,146
I gave him everything he asked for...
318
00:25:43,435 --> 00:25:45,115
what he wanted.
319
00:25:45,312 --> 00:25:47,632
I gave him everything I had.
320
00:25:48,356 --> 00:25:51,276
And yesterday he called
and wanted 5,000 more?
321
00:25:51,526 --> 00:25:52,686
Yes.
322
00:25:52,943 --> 00:25:57,344
I was so stupid thinking
I could get the gun back with one payment.
323
00:25:58,406 --> 00:26:02,967
And now he's gonna bleed me until I'm dry.
324
00:26:03,287 --> 00:26:07,447
I ought to be in jail. I know. I'm so sorry.
325
00:26:08,167 --> 00:26:11,887
You've been so good to me.
Can you help me?
326
00:26:27,518 --> 00:26:30,918
Looks like Afferton
was your average professor-next-door.
327
00:26:40,030 --> 00:26:43,990
-Hello. You must be Mr. and Mrs. Jones?
-Yes, we are. How do you do?
328
00:26:44,533 --> 00:26:46,854
I'm Anne Mager. Won't you come in?
329
00:26:48,413 --> 00:26:51,973
Thank you very much for calling the office
and making an appointment.
330
00:26:52,250 --> 00:26:56,130
Now then, this is quite a charming house...
331
00:26:56,420 --> 00:26:58,660
and the price is very reasonable.
332
00:26:59,714 --> 00:27:03,195
Professor Afferton, the former tenant, died.
333
00:27:05,346 --> 00:27:08,266
Poor man. He was only in his 40s.
334
00:27:17,481 --> 00:27:20,202
Would you mind showing me the bedrooms?
335
00:27:20,443 --> 00:27:21,683
Of course.
336
00:27:22,152 --> 00:27:26,153
I'll stay downstairs, darling.
Check out the outlets.
337
00:27:26,573 --> 00:27:27,814
Check.
338
00:27:59,271 --> 00:28:00,511
Mrs. Jones.
339
00:28:04,108 --> 00:28:06,269
Mary. Call me Mary.
340
00:28:08,197 --> 00:28:09,237
Mary.
341
00:28:09,530 --> 00:28:12,051
I hope you don't mind my being nosy, but...
342
00:28:14,034 --> 00:28:17,115
frankly, your car costs more
than this house.
343
00:28:22,752 --> 00:28:24,672
And you're wondering why Mr. Jones and I...
344
00:28:24,879 --> 00:28:27,879
-would be interested in renting.
-Yes.
345
00:28:28,424 --> 00:28:31,224
-Anne, may I call you Anne?
-Please.
346
00:28:37,599 --> 00:28:41,639
I have a confession to make.
I'm not really who I said I was.
347
00:28:42,186 --> 00:28:45,067
-You're not Mary Jones?
-Smith.
348
00:28:45,982 --> 00:28:48,062
-Smith?
-Mary Smith.
349
00:28:49,319 --> 00:28:53,679
Mrs. Jones' name is Jane Jones.
350
00:29:02,163 --> 00:29:05,044
-I get the picture.
-Good.
351
00:29:38,656 --> 00:29:43,097
Darling. Did you find anything interesting?
352
00:29:45,496 --> 00:29:48,577
This mask, I think,
you will find very interesting.
353
00:29:49,000 --> 00:29:50,280
Mr. Jones.
354
00:29:51,836 --> 00:29:56,316
There are some features of this house
that might be of special interest to you.
355
00:29:56,923 --> 00:30:00,404
-Why don't you let Anne show them to you?
-Certainly.
356
00:30:07,350 --> 00:30:10,351
This is quite a private street.
357
00:30:11,353 --> 00:30:14,674
And there is a very private garage.
358
00:30:15,691 --> 00:30:17,692
The neighbors are out working
during the day...
359
00:30:17,902 --> 00:30:20,422
so that makes it all very private.
360
00:30:22,197 --> 00:30:25,158
Why should I care about
what the neighbors are doing?
361
00:30:25,408 --> 00:30:27,249
No, of course not.
362
00:30:27,452 --> 00:30:30,253
And they won't care what you're doing.
363
00:30:32,249 --> 00:30:33,529
And I don't care.
364
00:30:33,708 --> 00:30:37,149
Well, I would actually like to have
neighbors around during the day.
365
00:30:37,420 --> 00:30:40,381
-You would?
-Yes, keep my mother company.
366
00:30:41,174 --> 00:30:42,694
-Your mother?
-Yes.
367
00:30:44,093 --> 00:30:46,054
Your mother, Mrs. Jones.
368
00:30:46,470 --> 00:30:49,351
Not Mrs. Jones, but....
369
00:30:51,768 --> 00:30:53,808
I'm going to go upstairs and just close up...
370
00:30:54,019 --> 00:30:56,540
and you just make yourself
nice and comfortable.
371
00:30:56,772 --> 00:30:59,012
-Thank you.
-Mr. Jones?
372
00:31:01,986 --> 00:31:06,706
Confidentially, I think you're probably
a very hard fellow to keep up with.
373
00:31:14,663 --> 00:31:16,424
What did you tell her?
374
00:31:17,417 --> 00:31:21,137
Just that you were a hard fellow
to keep up with. Look at this.
375
00:31:22,130 --> 00:31:24,410
"Robert, with all my love, Ella."
376
00:31:25,090 --> 00:31:29,011
-"To the shepherd from his flock."
-He certainly was well-flocked.
377
00:31:31,304 --> 00:31:32,305
Ella.
378
00:31:36,143 --> 00:31:37,543
"Ella Greber."
379
00:31:38,102 --> 00:31:41,303
I think our next stop
ought to be the sorority house.
380
00:31:48,905 --> 00:31:52,705
One bullet down and one to go,
unless it's in Robert Afferton's body.
381
00:31:52,991 --> 00:31:56,032
I have serious doubts
that Rose killed Mr. Afferton.
382
00:31:56,286 --> 00:31:57,967
Me, too. You know, there must have been...
383
00:31:58,163 --> 00:32:01,284
something about the murder
in the college newspaper.
384
00:32:06,421 --> 00:32:08,341
One of us can check the library.
385
00:32:08,547 --> 00:32:11,548
And one of us can check
the Delta Rho Chi sorority house.
386
00:32:11,802 --> 00:32:14,882
-Which one would you like to take?
-I'll take the library.
387
00:32:15,137 --> 00:32:19,258
I just have this feeling that you'd get
a lot more out of the girls than I would.
388
00:32:26,314 --> 00:32:28,315
Mr. Hart. Come on in.
389
00:32:40,287 --> 00:32:43,207
-Make yourself comfortable.
-Thanks, very much.
390
00:32:46,501 --> 00:32:48,981
-I'll get Ella Greber.
-Thank you.
391
00:32:55,258 --> 00:32:57,859
-Hi, girls.
-Hello.
392
00:32:58,094 --> 00:32:59,535
-Hi.
-Hi.
393
00:33:00,471 --> 00:33:03,272
Do you want to play?
It's no fun without four.
394
00:33:03,976 --> 00:33:05,936
Sure, I'll give it a try.
395
00:33:07,062 --> 00:33:11,062
I'm better at one-to-one. We can try this.
396
00:33:12,149 --> 00:33:13,510
You're blue.
397
00:33:14,194 --> 00:33:18,034
And every time the blue light lights up
you push the blue button.
398
00:33:22,117 --> 00:33:24,478
-I'm red.
-How do you do?
399
00:33:27,789 --> 00:33:30,030
-I'm yellow.
-How do you do?
400
00:33:32,169 --> 00:33:33,449
I'm green.
401
00:33:53,605 --> 00:33:56,526
Hello. I'm Ella Greber.
402
00:33:57,902 --> 00:33:59,862
How do you do? I'm Jonathan Hart.
403
00:34:01,237 --> 00:34:03,758
-Can we talk?
-Oh, sure. Why don't you step out here?
404
00:34:03,991 --> 00:34:05,831
-Thanks a lot, girls.
-Bye.
405
00:34:06,034 --> 00:34:07,514
Keep on pushing.
406
00:34:15,627 --> 00:34:17,987
-How did you know Robert?
-I didn't.
407
00:34:18,546 --> 00:34:21,946
I knew Carl MacCready.
He was a student here at Braddock.
408
00:34:22,216 --> 00:34:23,736
He O.D# d on heroin.
409
00:34:24,718 --> 00:34:27,559
-Robert Afferton was his pusher.
-That's not true!
410
00:34:27,804 --> 00:34:29,925
-Why not?
-Robert was a brilliant professor...
411
00:34:30,139 --> 00:34:33,020
and a wonderful man.
He would never push dope.
412
00:34:33,352 --> 00:34:35,312
Why do you think he was murdered?
413
00:34:36,271 --> 00:34:38,711
Well, someone must have broken in. A thief.
414
00:34:38,939 --> 00:34:41,220
I mean, he had
a very valuable collection of masks.
415
00:34:41,443 --> 00:34:45,483
Ella, I just left Robert Afferton's house.
Those masks are untouched.
416
00:34:46,364 --> 00:34:49,164
Now, my only concern
is to find his murderer.
417
00:34:49,534 --> 00:34:51,854
Please. Help me.
418
00:34:53,536 --> 00:34:56,577
Believe me, Mr. Hart,
that's my only concern, too.
419
00:34:57,707 --> 00:34:59,988
Look, I was in love with the man.
420
00:35:03,380 --> 00:35:07,780
I really would like to help you, Mr. Hart.
I really would, but I just can't.
421
00:35:25,735 --> 00:35:27,775
What, do you call that folded?
422
00:35:27,986 --> 00:35:31,147
Here, let me show you the proper way
to fold a sock.
423
00:35:31,948 --> 00:35:33,149
You see, what you do....
424
00:35:33,325 --> 00:35:37,685
You take the toes and you stretch them
and then you start folding it very tight...
425
00:35:37,996 --> 00:35:41,196
and first thing you know,
you got a nice little ball.
426
00:35:42,374 --> 00:35:43,895
-Not bad.
-Try it.
427
00:35:48,088 --> 00:35:49,649
Here, I'll do it.
428
00:35:51,216 --> 00:35:54,297
-Say, what time is the race?
-4:30.
429
00:35:54,803 --> 00:35:59,204
And at 4:31 and 38 seconds
Shut Up Tight is going under the wire.
430
00:36:00,392 --> 00:36:04,072
-Behind High Compression.
-No way.
431
00:36:05,564 --> 00:36:08,044
You want to make a little side bet, Max?
432
00:36:08,275 --> 00:36:10,355
-I'm in for $10.
-You're on.
433
00:36:11,736 --> 00:36:14,296
Well, I'm going upstairs and take a nap.
434
00:36:14,822 --> 00:36:19,103
-Where do these go, and I'll put them away.
-In the top drawer of Mr. H's dressing room.
435
00:36:21,662 --> 00:36:23,582
-Hey, Rose.
-Yeah?
436
00:36:24,622 --> 00:36:28,663
-How are you at darning?
-Damn good.
437
00:37:29,143 --> 00:37:31,143
-How'd you do?
-I talked to Ella Greber.
438
00:37:31,352 --> 00:37:33,553
She's not telling all she knows.
439
00:37:33,896 --> 00:37:37,457
-What'd you find out?
-I checked this out of the library.
440
00:37:37,733 --> 00:37:39,534
You don't check newspapers
out of the library.
441
00:37:39,735 --> 00:37:42,736
All right, I borrowed it. I intend to return it.
442
00:37:43,490 --> 00:37:44,610
Page 3.
443
00:37:48,911 --> 00:37:50,231
Right there.
444
00:37:50,872 --> 00:37:55,112
"Police speculate the victim knew his
attacker, as there was no sign of a struggle.
445
00:37:56,127 --> 00:38:00,487
"Lieutenant Berkenfield of Homicide
said the murderer fired at close range."
446
00:38:00,963 --> 00:38:04,044
That eliminates Rose.
She said she fired through the window.
447
00:38:04,300 --> 00:38:06,581
She also said she fired two shots.
448
00:38:07,761 --> 00:38:10,162
We've got to find that other bullet.
449
00:38:12,474 --> 00:38:14,115
Isn't that Whitney?
450
00:38:15,686 --> 00:38:18,487
Yes, with the professor's little girl, Ella.
451
00:38:30,783 --> 00:38:31,824
Ella.
452
00:38:34,537 --> 00:38:36,538
What was Whitney doing here?
453
00:38:37,665 --> 00:38:40,426
Look, why don't you just go away?
I told you I didn't know anything.
454
00:38:40,668 --> 00:38:44,469
Wait a second. I think you do.
455
00:38:47,800 --> 00:38:50,600
Look, I didn't do anything.
I swear I didn't do anything.
456
00:38:51,804 --> 00:38:53,564
Tell me about Whitney.
457
00:38:55,975 --> 00:38:57,135
I can't.
458
00:39:03,064 --> 00:39:05,625
Was Robert Afferton Whitney's supplier?
459
00:39:06,233 --> 00:39:08,914
-He'll kill me if I tell--
-Come on, Ella.
460
00:39:09,154 --> 00:39:11,314
I know you were in love with Afferton.
461
00:39:12,531 --> 00:39:14,732
You want to find out who killed him,
don't you?
462
00:39:14,951 --> 00:39:15,951
Yeah.
463
00:39:23,041 --> 00:39:25,162
Tell me. Maybe I can help you.
464
00:39:29,882 --> 00:39:32,722
Whitney pushed his dope on commission...
465
00:39:32,968 --> 00:39:36,528
and when he'd sold it,
Robert paid him off in heroin.
466
00:39:37,513 --> 00:39:39,914
That's how MacCready became a user?
467
00:39:42,101 --> 00:39:43,102
Yes.
468
00:39:46,438 --> 00:39:49,239
I don't know anymore than that, believe me.
469
00:39:51,568 --> 00:39:52,809
Excuse me.
470
00:39:56,157 --> 00:40:00,157
At the quarter pole, it's My Old Duchess,
Shut Up Tight, and High Compression.
471
00:40:00,451 --> 00:40:03,372
The three of them battling head and head,
nose and nose...
472
00:40:03,621 --> 00:40:05,462
and into the stretch, it's High Compression.
473
00:40:05,664 --> 00:40:07,345
Come on, Shut Up Tight!
474
00:40:07,542 --> 00:40:09,942
Shut Up Tight, My Old Duchess,
High Compression.
475
00:40:10,170 --> 00:40:12,730
It's High Compression pulling away
by a length.
476
00:40:12,963 --> 00:40:16,364
And at the wire, it's High Compression
the winner, My Old Duchess second...
477
00:40:16,633 --> 00:40:17,674
Jay's Blossom third.
478
00:40:17,844 --> 00:40:19,204
What happened to Shut Up Tight?
479
00:40:19,387 --> 00:40:23,107
Plain Crazy, Shut Up Tight and
Never Too Late. High Compression paid....
480
00:40:23,390 --> 00:40:24,751
Next to last.
481
00:40:25,810 --> 00:40:27,450
Oh, sheesh.
482
00:40:41,740 --> 00:40:42,781
Rose.
483
00:40:51,751 --> 00:40:52,791
Rose?
484
00:41:07,598 --> 00:41:09,799
Mrs. Mager must have gone home.
485
00:41:35,500 --> 00:41:36,660
Clever.
486
00:41:42,924 --> 00:41:47,164
I guess the rental company didn't want
to leave a chair with bloodstains on it.
487
00:41:47,470 --> 00:41:48,790
Can you blame them?
488
00:41:48,970 --> 00:41:52,291
Can you imagine seeing Mrs. Mager
trying to attempt to explain that?
489
00:41:52,557 --> 00:41:53,918
You mean Anne?
490
00:41:56,478 --> 00:42:00,998
The article in that paper said
that there were...
491
00:42:02,900 --> 00:42:06,861
two bullets fired,
and they were fired at close range.
492
00:42:08,155 --> 00:42:09,316
Jonathan.
493
00:42:11,408 --> 00:42:13,729
Look, it says there was a heat wave.
494
00:42:13,952 --> 00:42:17,833
When there's a heat wave, all the doors
and the windows are open, right?
495
00:42:18,123 --> 00:42:21,004
-Right.
-That's where the bullet went.
496
00:42:44,357 --> 00:42:46,957
Bingo. Bullet number two.
497
00:43:06,001 --> 00:43:10,122
-Should we answer it?
-Why not? Pretend you're Mrs. Mager.
498
00:43:22,601 --> 00:43:23,761
Hello?
499
00:43:23,936 --> 00:43:26,416
-Hello, Mrs. H? This is Max.
-Max!
500
00:43:26,938 --> 00:43:30,019
-How did you find us here?
-Been trying to reach you for 10 minutes.
501
00:43:30,275 --> 00:43:34,595
I got the number from Stanley Friesen.
Look, Rose is gone.
502
00:43:35,279 --> 00:43:37,320
What? Rose is gone.
503
00:43:37,532 --> 00:43:40,692
She left in my car and took Mr. H's revolver.
504
00:43:44,579 --> 00:43:46,260
She's got your gun.
505
00:43:48,375 --> 00:43:50,016
She's after Whitney.
506
00:43:50,586 --> 00:43:52,186
Tell Max to call the police...
507
00:43:52,378 --> 00:43:54,899
and have them meet us
at the Braddock University gym.
508
00:43:55,131 --> 00:43:59,172
Max, call the police and have them meet us
at the Braddock gymnasium.
509
00:43:59,887 --> 00:44:01,927
-I hope Rose is all right.
-Me, too.
510
00:44:19,112 --> 00:44:22,233
Well, Rose. What's this?
511
00:44:22,992 --> 00:44:25,672
-Come to make an advance payment?
-No.
512
00:44:26,704 --> 00:44:28,584
This is a final payment.
513
00:44:30,414 --> 00:44:34,215
Wait a second, Rose.
Look, I've got your gun in my locker, okay?
514
00:44:34,920 --> 00:44:38,400
Now, I'll go and get it and I'll give it to you
and we'll be quits, all right?
515
00:44:38,673 --> 00:44:40,793
I ain't gonna fall for that trick again.
516
00:44:41,008 --> 00:44:43,929
Wait a minute, Rose.
Come on, you don't want to shoot anybody.
517
00:44:44,177 --> 00:44:47,578
-As you well know, I've killed before.
-Rose, you didn't.
518
00:44:47,849 --> 00:44:50,729
Really, you didn't. Look, Rose, I swear.
I swear, I killed Afferton.
519
00:44:50,976 --> 00:44:53,576
-Please, you've got to believe me.
-Rose.
520
00:44:56,522 --> 00:44:57,803
He's right.
521
00:45:01,777 --> 00:45:05,338
-You didn't kill Robert Afferton.
-Whitney just said that.
522
00:45:07,449 --> 00:45:08,930
Give me the gun.
523
00:45:11,996 --> 00:45:14,476
Back up, Mr. Hart.
524
00:45:17,585 --> 00:45:19,385
Ladies, don't you move.
525
00:45:19,919 --> 00:45:21,600
All right, Mr. Hart.
526
00:45:22,840 --> 00:45:25,320
You wanted to cut me off at the knees.
527
00:45:26,468 --> 00:45:28,788
Now you're gonna have your chance.
528
00:45:36,685 --> 00:45:37,766
En garde.
529
00:46:08,090 --> 00:46:11,651
-I'm getting closer, Mr. Hart.
-A miss is as good as a kilometre.
530
00:46:48,296 --> 00:46:51,016
Where'd you learn
how to fence like that, Mr. Hart?
531
00:46:51,881 --> 00:46:54,042
Watching Errol Flynn on the late show.
532
00:47:09,481 --> 00:47:12,042
Max. Look who's here.
533
00:47:12,277 --> 00:47:15,197
Rosie! You're all right!
534
00:47:15,905 --> 00:47:18,265
You mean you're glad to see me?
535
00:47:18,490 --> 00:47:22,371
I hate to admit it, but yeah, I am.
Come on, Rosie, make yourself comfortable.
536
00:47:22,660 --> 00:47:25,501
I got a couple
of really fine surprises for you.
537
00:47:25,747 --> 00:47:30,148
Sit down. First, High Compression
barely hung on to win.
538
00:47:30,459 --> 00:47:34,340
He paid 10 to one.
Our side bet's included in that.
539
00:47:34,714 --> 00:47:36,994
I told you I could pick a winner.
540
00:47:37,384 --> 00:47:39,944
Max, how did the horse do that we bet on?
541
00:47:41,012 --> 00:47:42,892
Shut Up Tight did exactly that.
542
00:47:43,097 --> 00:47:46,097
I think he's now racing against turtles.
543
00:47:46,684 --> 00:47:49,844
You know, I think I'm gonna have Rose
do my picking from now on.
544
00:47:50,103 --> 00:47:52,424
Oh, that's a good idea.
545
00:47:52,648 --> 00:47:55,008
At least it beats
the matching monogram theory.
546
00:47:55,234 --> 00:47:58,034
Let me tell you about that, sweetheart.
That only counts with women.
547
00:47:58,278 --> 00:48:02,438
Now for the next surprise.
I brewed a special tea for you.
548
00:48:02,781 --> 00:48:06,382
-I could sure use a cup of tea.
-Me, too.
549
00:48:07,704 --> 00:48:09,744
A herb tea. Try it, see if you like it.
550
00:48:13,041 --> 00:48:14,322
It's awful!
551
00:48:15,168 --> 00:48:17,929
-What kind of a herb is this?
-Oregano.
552
00:48:18,589 --> 00:48:21,389
Oregano is not a herb, it's a spice.
553
00:48:21,634 --> 00:48:23,394
Oregano is a herb.
554
00:48:23,593 --> 00:48:26,274
It's a herb like a tomato's a fruit.
555
00:48:26,513 --> 00:48:29,433
And like you're an astronaut,
and like I am Lady Godiva!
556
00:48:29,682 --> 00:48:31,323
You're not Lady Godiva, you're a horse!
557
00:48:31,518 --> 00:48:33,438
End. Round one.
558
00:48:33,488 --> 00:48:38,038
Repair and Synchronization by
Easy Subtitles Synchronizer 1.0.0.0
44318
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.