Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:06,511 --> 00:00:10,871
This is my boss, Jonathan Hart.
A self-made billionaire.
2
00:00:11,599 --> 00:00:13,240
He's quite a guy.
3
00:00:17,314 --> 00:00:20,435
This is Mrs. H. She's gorgeous.
4
00:00:21,026 --> 00:00:22,747
What a terrific lady.
5
00:00:27,075 --> 00:00:28,956
By the way, my name is Max.
6
00:00:31,079 --> 00:00:33,840
I take care of them, which ain't easy...
7
00:00:34,208 --> 00:00:36,689
'cause their hobby is murder.
8
00:01:21,387 --> 00:01:24,347
Tommy, I know the Dodgers
are out of it, but are you in?
9
00:01:29,520 --> 00:01:32,001
What the hell good is four out of seven?
10
00:01:32,233 --> 00:01:34,073
No wonder you lost to the Yankees.
11
00:01:34,277 --> 00:01:35,637
I fold.
12
00:01:36,987 --> 00:01:39,548
-Same.
-What have you got?
13
00:01:42,034 --> 00:01:44,915
-Aces full.
-I'm ruined.
14
00:01:46,832 --> 00:01:48,712
-Isn't that pretty?
-I got burnt.
15
00:01:48,918 --> 00:01:50,718
Look at that lovely pot.
16
00:01:51,670 --> 00:01:54,831
-What's the name of the game?
-Cut them.
17
00:01:56,884 --> 00:01:58,845
-Here, Mr. H.
-Oh, thanks.
18
00:01:59,763 --> 00:02:02,924
-Did you find that on the last card?
-When you're hot, you're hot.
19
00:02:03,183 --> 00:02:05,024
Five-card draw.
20
00:02:05,227 --> 00:02:07,468
We've been invited to a wedding
in Monte Carlo.
21
00:02:07,689 --> 00:02:09,089
Really? Whose?
22
00:02:09,733 --> 00:02:11,693
-Niki Stephanos.
-No kidding.
23
00:02:11,901 --> 00:02:14,222
-Big time.
-Very big money.
24
00:02:14,446 --> 00:02:16,127
Didn't you once have
a thing with her, Jonathan?
25
00:02:16,324 --> 00:02:19,564
No, she and Mr. H were just good friends.
26
00:02:20,078 --> 00:02:22,598
They were more than just friends, Max.
27
00:02:22,830 --> 00:02:25,591
He explained the whole thing to me,
didn't you, darling?
28
00:02:25,835 --> 00:02:28,875
-Is anybody gonna play?
-Come on. Ante up.
29
00:02:29,422 --> 00:02:31,142
That's strange.
30
00:02:31,341 --> 00:02:33,301
-Are you in, Jonathan?
-Sure.
31
00:02:33,843 --> 00:02:36,284
She's marrying Alexander Constantine.
32
00:02:36,512 --> 00:02:39,593
-So what's so strange?
-No, thanks, Max.
33
00:02:40,184 --> 00:02:42,064
He was her father's right-hand man.
34
00:02:42,270 --> 00:02:45,030
She couldn't stand him.
She used to call him Old Steely Eyes.
35
00:02:45,272 --> 00:02:46,913
Well, people change.
36
00:02:47,275 --> 00:02:48,676
I'll open.
37
00:02:48,860 --> 00:02:51,181
I haven't seen Niki for seven years.
38
00:02:51,781 --> 00:02:52,981
I'll call.
39
00:02:54,074 --> 00:02:56,835
Why would they send
a cable instead of an invitation?
40
00:02:57,913 --> 00:02:59,073
Jonathan, are you in?
41
00:02:59,247 --> 00:03:01,447
And why would they send it
four days before the wedding?
42
00:03:01,666 --> 00:03:03,347
-Jonathan.
-No, I'm out.
43
00:03:03,544 --> 00:03:06,104
And why hasn't there been word one
about this in the newspaper?
44
00:03:06,338 --> 00:03:08,139
I mean, this is a big wedding.
45
00:03:08,423 --> 00:03:11,304
What is this? Multiple choice? I'm in.
46
00:03:12,094 --> 00:03:14,855
Me, too. Cards, folks?
47
00:03:15,098 --> 00:03:17,299
Yeah, please give me three.
48
00:03:18,436 --> 00:03:19,436
Two.
49
00:03:20,187 --> 00:03:23,588
-I'll stand pat.
-We better start packing.
50
00:03:24,442 --> 00:03:25,642
Jonathan, not now.
51
00:03:25,818 --> 00:03:29,379
Look, darling, there's something going on,
and I'm gonna find out....
52
00:03:34,786 --> 00:03:36,707
Maybe we'd better stay a while.
53
00:03:44,507 --> 00:03:47,627
If you keep winning like that,
you're not gonna be invited to play.
54
00:03:47,885 --> 00:03:50,006
How can they not invite me to play?
It's my house.
55
00:03:50,222 --> 00:03:52,862
You don't understand.
I'm not going to invite you.
56
00:03:53,141 --> 00:03:54,541
Sore loser.
57
00:03:55,102 --> 00:03:57,502
You want me to make it up to you?
58
00:04:09,827 --> 00:04:12,787
It's a pleasure to welcome you both
to Monte Carlo again.
59
00:04:13,038 --> 00:04:15,479
Thank you very much, Charles.
How's your family? Well?
60
00:04:15,708 --> 00:04:17,909
Oh, fine. Thank you very much, Mr. Hart.
61
00:04:18,337 --> 00:04:21,657
By the way, I have reserved
for you the honeymoon suite...
62
00:04:21,924 --> 00:04:23,564
as you requested.
63
00:04:24,302 --> 00:04:26,942
Charles, after four years,
do you think we still qualify?
64
00:04:27,179 --> 00:04:28,700
As far as I'm concerned.
65
00:04:28,889 --> 00:04:31,170
-Darling.
-Niki, Theo.
66
00:04:33,269 --> 00:04:35,910
We'll be along in a minute,
Charles. Thank you.
67
00:04:43,239 --> 00:04:47,160
-Niki, it's wonderful to see you.
-You look marvelous, Jonathan.
68
00:04:47,703 --> 00:04:51,223
Thank you. Niki, this is Jennifer.
69
00:04:51,498 --> 00:04:54,179
After all Jonathan's told me,
I feel I know you already.
70
00:04:54,419 --> 00:04:56,299
So nice to finally meet you, too.
71
00:04:56,505 --> 00:05:00,065
And that is Theo, little brother.
What happened to you?
72
00:05:02,178 --> 00:05:04,298
A small accident.
73
00:05:04,514 --> 00:05:06,754
Tell me, what brings you to Monte Carlo?
74
00:05:07,892 --> 00:05:10,772
-I beg your pardon?
-What are you doing here?
75
00:05:11,062 --> 00:05:14,303
You are the Niki Stephanos
that's being married on Saturday?
76
00:05:15,735 --> 00:05:19,055
Yes, just a small affair.
77
00:05:19,697 --> 00:05:21,737
Family and a few close friends.
78
00:05:22,576 --> 00:05:25,976
In that case, we feel even more flattered
that you included us.
79
00:05:26,496 --> 00:05:30,177
-But we never--
-It wouldn't be the same without you.
80
00:05:31,377 --> 00:05:34,137
-You did invite us.
-Of course.
81
00:05:34,380 --> 00:05:37,421
I've just spent so much time
denying everything to the press lately.
82
00:05:37,676 --> 00:05:38,956
You know how it is.
83
00:05:39,135 --> 00:05:42,496
I'll call you tomorrow.
We must get together. Come, Theo.
84
00:05:49,396 --> 00:05:51,117
Was it something I said?
85
00:05:52,650 --> 00:05:55,171
I think it's something she didn't say.
86
00:06:06,750 --> 00:06:10,230
Darling, how welcome
do you think we are at this wedding?
87
00:06:10,962 --> 00:06:12,123
Good question.
88
00:06:32,070 --> 00:06:33,351
You know...
89
00:06:34,782 --> 00:06:36,822
Niki is very attractive.
90
00:06:38,703 --> 00:06:40,983
You want to finish that thought?
91
00:06:41,914 --> 00:06:45,395
Well, it's just strange
meeting the competition.
92
00:06:47,837 --> 00:06:50,118
She never even played in your league.
93
00:06:59,143 --> 00:07:00,703
Don't go away.
94
00:07:02,021 --> 00:07:03,741
I'll be right back.
95
00:07:14,076 --> 00:07:15,796
Don't be frightened.
96
00:07:21,333 --> 00:07:24,294
Jonathan, go to the bathroom.
97
00:07:25,673 --> 00:07:29,673
-I don't have to go to the bathroom.
-Yes, you do.
98
00:07:30,677 --> 00:07:31,758
I do?
99
00:07:41,524 --> 00:07:43,084
Mr. and Mrs. Hart?
100
00:07:43,692 --> 00:07:46,893
-I'm here for an urgent reason.
-There's one downstairs.
101
00:07:47,447 --> 00:07:50,447
Forgive me for hiding in there,
but the hotel is not safe for me.
102
00:07:50,701 --> 00:07:52,701
Alex Constantine has people everywhere.
103
00:07:52,912 --> 00:07:54,952
-Alexander Constantine?
-Oui.
104
00:07:55,163 --> 00:07:58,324
It was I who sent you the cable.
The wedding must be stopped.
105
00:07:58,585 --> 00:08:01,825
-Excuse me, but who are you?
-I am Paul Villon.
106
00:08:02,088 --> 00:08:04,209
Until a month ago, I was Niki's fianc�.
107
00:08:04,424 --> 00:08:06,745
We love each other.
She does not love him.
108
00:08:07,261 --> 00:08:09,741
-Him?
-Alex Constantine.
109
00:08:10,222 --> 00:08:11,423
Oh, yes.
110
00:08:11,807 --> 00:08:15,728
Niki is my life. I would not have risked
offending her, by inviting you here...
111
00:08:16,020 --> 00:08:18,181
if I were not positive that she loves me.
112
00:08:18,399 --> 00:08:19,999
Why did you invite us here?
113
00:08:20,191 --> 00:08:23,112
She talked of you so much.
She trusts you, respects you.
114
00:08:23,403 --> 00:08:26,364
If anyone can find out why
she is doing this, it is you.
115
00:08:27,659 --> 00:08:29,139
-Paul Villon?
-Oui.
116
00:08:31,204 --> 00:08:34,285
Paul, people do change their minds.
117
00:08:35,375 --> 00:08:39,176
Perhaps she really is in love
with Alex Constantine.
118
00:08:39,715 --> 00:08:41,595
Oh, no.
119
00:08:42,384 --> 00:08:44,544
From the moment
she decided to marry him...
120
00:08:44,761 --> 00:08:46,882
Niki sees no one. Speaks to no one.
121
00:08:47,305 --> 00:08:50,786
I begged her to tell me the truth.
She refuses to speak even to me.
122
00:08:51,477 --> 00:08:54,238
I think that Niki is in danger. Great danger.
123
00:08:55,815 --> 00:08:58,296
If I could prove to you
that the marriage must not take place...
124
00:08:58,526 --> 00:09:00,047
then would you help me?
125
00:09:02,407 --> 00:09:04,127
-We would.
-Thank you.
126
00:09:04,408 --> 00:09:06,009
If I find out more, I'll contact you.
127
00:09:06,203 --> 00:09:08,203
The message will be from
"your Cousin Paul."
128
00:09:08,414 --> 00:09:10,534
I shall leave by the service entrance.
129
00:09:12,668 --> 00:09:16,828
Be careful. If Alex Constantine finds out
we've spoken, you could be in danger.
130
00:09:19,258 --> 00:09:20,659
Believe him?
131
00:09:22,261 --> 00:09:24,422
Well, why would he go
to all the trouble of inviting us...
132
00:09:24,639 --> 00:09:26,760
if he wasn't telling the truth?
133
00:09:26,975 --> 00:09:30,176
Oh, I don't know. Niki is one of
the richest women in the world.
134
00:09:30,438 --> 00:09:32,078
If I was going to waltz her
down the aisle...
135
00:09:32,274 --> 00:09:35,234
I'm not sure whether
I wouldn't call out all the troops.
136
00:09:42,868 --> 00:09:45,109
-Did you order that?
-Did you?
137
00:09:45,539 --> 00:09:47,259
With my compliments, Jonathan...
138
00:09:47,457 --> 00:09:50,378
to welcome you and your lovely wife
to Monte Carlo.
139
00:09:51,336 --> 00:09:54,177
-Hello, Alex.
-You look very fit, Jonathan.
140
00:09:54,674 --> 00:09:56,994
The years have obviously
been kind to you.
141
00:09:57,803 --> 00:10:00,843
My name is Alex Constantine,
Niki's fianc�.
142
00:10:01,097 --> 00:10:03,298
How do you do? Won't you sit down?
143
00:10:03,850 --> 00:10:07,731
Well, I mustn't stay, but Niki asked me
to call upon you. She felt that...
144
00:10:08,021 --> 00:10:10,822
perhaps this morning she wasn't
as welcoming as she might have been.
145
00:10:11,068 --> 00:10:12,228
No, not at all.
146
00:10:12,402 --> 00:10:15,322
I gather there was some confusion
about your invitation to the wedding.
147
00:10:15,572 --> 00:10:17,253
Yes, you might say that.
148
00:10:17,450 --> 00:10:19,730
It's only going to be
a very small affair, you understand.
149
00:10:19,953 --> 00:10:22,353
No publicity. Just a few close friends.
150
00:10:23,539 --> 00:10:27,900
I must confess that I had hoped to
surprise Niki with your presence.
151
00:10:28,546 --> 00:10:30,706
You see, I sent you the invitation.
152
00:10:31,174 --> 00:10:33,574
I mailed it to you without her knowledge.
153
00:10:33,801 --> 00:10:38,081
But we should be extremely disappointed
if you're not at the wedding.
154
00:10:39,974 --> 00:10:44,215
We're awfully glad to get the mystery
of the invitation solved, aren't we, darling?
155
00:10:50,195 --> 00:10:53,195
I expect it was something
of a surprise to you, Jonathan, that...
156
00:10:53,449 --> 00:10:56,529
Niki finally yielded to my entreaties.
157
00:10:57,245 --> 00:10:58,165
Yes.
158
00:10:59,205 --> 00:11:01,765
It certainly was a lesson in persistence.
159
00:11:02,875 --> 00:11:06,356
Yes, well, Niki is not the person
that you knew, you understand.
160
00:11:06,630 --> 00:11:10,150
She's become very grown up now.
Much more mature.
161
00:11:11,052 --> 00:11:13,332
She has her own set of values.
162
00:11:14,055 --> 00:11:18,015
Indeed, we look forward
to a very long and successful marriage.
163
00:11:21,521 --> 00:11:22,442
Cheers.
164
00:11:27,569 --> 00:11:29,490
Well, I must be off.
165
00:11:29,739 --> 00:11:32,460
Mrs. Hart, if there's anything I can do
to make your stay...
166
00:11:32,701 --> 00:11:35,421
in Monte Carlo more agreeable,
please don't hesitate to call upon me.
167
00:11:35,663 --> 00:11:36,623
Thank you very much.
168
00:11:36,788 --> 00:11:38,269
-Goodbye.
-Au revoir.
169
00:11:41,002 --> 00:11:43,162
-Jonathan.
-Alex.
170
00:11:47,426 --> 00:11:49,226
I wonder how many other people
are gonna claim...
171
00:11:49,427 --> 00:11:51,188
they sent us that invitation?
172
00:11:51,680 --> 00:11:53,561
You weren't exactly...
173
00:11:53,974 --> 00:11:56,415
overly friendly to Mr. Constantine.
174
00:11:56,937 --> 00:11:59,617
There never was
a lot of love lost between us.
175
00:12:18,211 --> 00:12:20,531
What is this? Camouflage?
176
00:12:20,754 --> 00:12:22,875
Well, it's spring...
177
00:12:23,591 --> 00:12:26,312
south of France, beautiful day...
178
00:12:27,262 --> 00:12:30,503
beautiful lady, and I love you.
179
00:12:30,850 --> 00:12:32,450
You're so romantic.
180
00:12:34,604 --> 00:12:36,324
I wonder where Paul is.
181
00:12:36,522 --> 00:12:39,883
Frankly, I don't care if he is a little late.
I'm having such a lovely time.
182
00:12:40,151 --> 00:12:43,432
Well, he said he'd be here around 3:00.
There he is.
183
00:13:12,062 --> 00:13:12,983
John.
184
00:13:18,486 --> 00:13:19,647
Jonathan.
185
00:13:21,824 --> 00:13:24,464
It looks like Alex has started
to play for keeps.
186
00:13:24,786 --> 00:13:26,946
If that's what Paul gets
for trying to talk to us...
187
00:13:27,164 --> 00:13:29,324
what do we get for trying to listen?
188
00:13:35,757 --> 00:13:37,997
Well, the police couldn't have been nicer...
189
00:13:38,218 --> 00:13:40,458
but they said there are so many
Fiats in town...
190
00:13:40,679 --> 00:13:43,359
that without a license number
there's nothing they can do to help.
191
00:13:43,599 --> 00:13:45,479
You suggest they question Alex?
192
00:13:46,686 --> 00:13:49,886
They didn't seem too eager to offend him.
193
00:13:50,899 --> 00:13:54,579
Yes, Mademoiselle Niki Stephanos,
please. Jonathan Hart.
194
00:13:55,445 --> 00:13:57,165
Yes, the same one.
195
00:13:57,907 --> 00:13:59,827
Well, when she can come to the phone...
196
00:14:00,033 --> 00:14:03,594
would you please ask her to call me
at the Excelsior Hotel? Thank you.
197
00:14:04,706 --> 00:14:05,826
Unavailable?
198
00:14:05,999 --> 00:14:09,199
Very unavailable.
I have got to get to see her somehow.
199
00:14:09,460 --> 00:14:10,941
How are you gonna manage that?
200
00:14:11,129 --> 00:14:14,250
Alex must have her guarded
better than the Bank of France.
201
00:14:14,967 --> 00:14:17,247
Luckily, I packed my climbing shoes.
202
00:14:20,098 --> 00:14:21,858
The princess is captive in the tower.
203
00:14:22,058 --> 00:14:24,739
What else can a knight
in shining armour do?
204
00:14:43,374 --> 00:14:45,974
If I'm not back in an hour,
you call the gendarmes.
205
00:14:46,210 --> 00:14:49,491
Hey, boss. Don't get a chink in your armour.
206
00:16:05,384 --> 00:16:06,864
Good evening, Truneau.
207
00:16:07,260 --> 00:16:09,421
Sir, there was a call from Paris.
208
00:16:09,637 --> 00:16:12,598
The Cardinal will not be in
until the morning of the wedding.
209
00:16:12,850 --> 00:16:15,050
See that arrangements are made for him.
210
00:17:14,753 --> 00:17:15,993
Jonathan.
211
00:17:20,259 --> 00:17:24,500
-I was in the neighborhood.
-You haven't changed, have you?
212
00:17:28,185 --> 00:17:30,825
Capri, '71.
213
00:17:32,315 --> 00:17:36,195
The paparazzi were driving us crazy,
trying to get pictures of us. Remember?
214
00:17:36,653 --> 00:17:40,613
So you came in through the window
while they waited downstairs in the lobby.
215
00:17:41,407 --> 00:17:44,968
-We had them fooled for two whole weeks.
-Yes, we did.
216
00:17:46,748 --> 00:17:48,628
Who are you fooling now, Niki?
217
00:17:49,084 --> 00:17:51,604
-No one.
-Come on. Straight.
218
00:17:52,463 --> 00:17:55,023
You can't be serious about this wedding.
219
00:17:57,218 --> 00:18:01,018
-That's not very flattering, Jonathan.
-Flattery is for flatterers.
220
00:18:01,472 --> 00:18:03,513
I'm a friend, remember?
221
00:18:05,393 --> 00:18:09,114
Alex has been with the Stephanos family
for over 30 years.
222
00:18:09,398 --> 00:18:11,398
He's been loyal and devoted.
223
00:18:12,401 --> 00:18:15,442
Well, then give him a gold watch.
224
00:18:15,989 --> 00:18:18,309
But don't give him yourself.
225
00:18:19,492 --> 00:18:22,773
My parents are dead.
Someone has to run the companies.
226
00:18:23,371 --> 00:18:24,772
Alex....
227
00:18:24,998 --> 00:18:28,119
-I respect him. I admire him.
-Tell me you love him.
228
00:18:28,669 --> 00:18:32,030
-What makes you so sure that I don't?
-Paul Villon.
229
00:18:48,483 --> 00:18:52,044
Paul was an escapade. A diversion.
230
00:18:55,199 --> 00:18:58,000
-Then why was he kidnapped?
-My God.
231
00:19:00,581 --> 00:19:03,941
-Did Alex take him?
-I don't know.
232
00:19:05,669 --> 00:19:08,070
Come on, Niki, you can tell me.
I can help you.
233
00:19:08,297 --> 00:19:10,698
Then stay out of it, please.
234
00:19:11,010 --> 00:19:14,850
If you do, Paul will be safe.
It's the only thing I care about.
235
00:19:15,597 --> 00:19:17,598
Now that sounds like love.
236
00:19:24,024 --> 00:19:26,704
Except for you,
men have always looked at me...
237
00:19:26,944 --> 00:19:30,064
as though I were a bank account.
Until Paul.
238
00:19:31,533 --> 00:19:34,253
He loved me,
not the money, not the power.
239
00:19:35,704 --> 00:19:38,904
-Then why marry Alex?
-It's the only way I could....
240
00:19:43,296 --> 00:19:44,776
It doesn't matter.
241
00:19:45,214 --> 00:19:47,575
-I am going to marry him.
-Niki.
242
00:19:48,926 --> 00:19:49,847
Jonathan.
243
00:19:57,060 --> 00:19:58,501
Trust me.
244
00:20:01,649 --> 00:20:04,050
So that's it? You're a one-man woman?
245
00:20:04,277 --> 00:20:08,198
And that man is Alexander Constantine?
Is that what you're trying to tell me?
246
00:20:09,450 --> 00:20:11,210
-Jonathan.
-What....
247
00:20:14,997 --> 00:20:16,158
Alex...
248
00:20:19,045 --> 00:20:21,285
I hope you won't misunderstand. I'm....
249
00:20:22,047 --> 00:20:23,808
Can't blame a man for trying.
250
00:20:28,346 --> 00:20:30,147
And what am I supposed to do?
251
00:20:30,975 --> 00:20:35,055
Go along with this charade?
Play the outraged fianc�?
252
00:20:37,232 --> 00:20:40,192
-Do I strike you as a fool, Jonathan?
-Hardly.
253
00:20:40,776 --> 00:20:42,817
What are you doing here?
254
00:20:43,531 --> 00:20:47,411
I'm trying to figure out why Niki
is going through with this marriage.
255
00:20:47,702 --> 00:20:49,262
For the usual reasons.
256
00:20:49,870 --> 00:20:51,831
Love, affection...
257
00:20:54,125 --> 00:20:55,726
mutual trust.
258
00:20:55,960 --> 00:20:59,241
Alex, I don't play the fool
any better than you do.
259
00:20:59,966 --> 00:21:02,006
I am very well aware of that.
260
00:21:09,143 --> 00:21:10,583
I can find my way out.
261
00:21:13,939 --> 00:21:17,300
See that Mr. Hart
is given every courtesy at his hotel.
262
00:21:22,157 --> 00:21:25,117
Obviously Alex is holding
something against her.
263
00:21:25,368 --> 00:21:28,569
You mean something in her deep,
dark past? Like you, maybe?
264
00:21:29,124 --> 00:21:31,524
-Isn't that enough?
-Hart?
265
00:21:33,337 --> 00:21:35,857
-I'm Jonathan Hart.
-Telephone.
266
00:21:37,424 --> 00:21:40,425
-I'll take it in my room.
-Telephone.
267
00:21:43,681 --> 00:21:45,042
Telephone.
268
00:21:46,351 --> 00:21:48,271
I'll be right back. Wait here.
269
00:22:04,204 --> 00:22:07,085
Somehow I have a feeling
this call is gonna be collect.
270
00:22:08,293 --> 00:22:11,533
-Come with me, Monsieur.
-I'm sorry. My dance card is filled.
271
00:22:37,701 --> 00:22:39,741
I'll take a club, � la Carte.
272
00:22:46,710 --> 00:22:49,031
The p�t�! Not the p�t�!
273
00:22:49,797 --> 00:22:51,838
He's right. Not with the white wine.
274
00:23:05,273 --> 00:23:06,314
Jonathan?
275
00:23:11,322 --> 00:23:12,242
No!
276
00:23:27,507 --> 00:23:29,067
Beef Wellington.
277
00:23:40,479 --> 00:23:43,600
No! That's enough! Not the b�arnaise!
278
00:23:53,536 --> 00:23:56,096
Gentlemen, give that man the cheque.
279
00:24:00,377 --> 00:24:03,537
frankly, I'd feel more comfortable
at a Shriner's convention.
280
00:24:03,798 --> 00:24:07,158
Well, you'd look cute with the hat on.
Especially with what you're wearing now.
281
00:24:07,427 --> 00:24:10,027
-Move your foot.
-Sorry.
282
00:24:10,597 --> 00:24:13,997
Look, we are cordially
not invited to this shindig...
283
00:24:14,350 --> 00:24:16,671
-so why don't we just go home?
-What?
284
00:24:17,396 --> 00:24:20,077
And miss who's gonna catch the bouquet?
Not on your life.
285
00:24:20,316 --> 00:24:23,077
Exactly. Not on my life and not on yours.
286
00:24:23,320 --> 00:24:27,040
Well, I don't know about you, but
I'm just beginning to have a good time.
287
00:24:28,284 --> 00:24:32,524
All right. We have a perfectly wonderful
kitchen of our own.
288
00:24:32,830 --> 00:24:34,631
I'll tell you you're wanted
on the telephone...
289
00:24:34,833 --> 00:24:37,153
and then I'll hit you
with a chocolate mousse.
290
00:24:37,377 --> 00:24:39,457
I like your strawberry tarts better.
291
00:24:40,422 --> 00:24:42,943
I'm serious. We are in danger here.
292
00:24:43,176 --> 00:24:46,576
Okay. We'll give Niki one more chance.
293
00:24:46,846 --> 00:24:50,726
If she doesn't level with us,
we'll take the hint, we'll pack our bags...
294
00:24:51,018 --> 00:24:54,538
-and we'll kiss the bride goodbye.
-Lightly on the cheek.
295
00:24:55,106 --> 00:24:57,026
Any place you say.
296
00:24:57,775 --> 00:24:58,815
Good.
297
00:25:00,236 --> 00:25:03,277
Jonathan, move your foot.
298
00:25:04,866 --> 00:25:05,867
Sorry.
299
00:25:44,912 --> 00:25:45,912
Niki.
300
00:25:48,498 --> 00:25:50,379
You said you wouldn't interfere.
301
00:25:51,127 --> 00:25:54,367
-We won't, but we do want to help.
-You can't.
302
00:25:54,798 --> 00:25:56,718
-Are you sure?
-Positive.
303
00:25:58,092 --> 00:26:01,093
Well, we tried.
We'll be checking out today.
304
00:26:01,806 --> 00:26:03,966
Believe me, that's best for everyone.
305
00:26:04,434 --> 00:26:08,034
Go to St. Tropez and lie on the beach.
Make wondrous love.
306
00:26:10,356 --> 00:26:11,957
We didn't mean to meddle.
307
00:26:12,818 --> 00:26:15,698
It's only that marriage
is such an important choice.
308
00:26:16,739 --> 00:26:17,979
I know that.
309
00:26:18,241 --> 00:26:20,121
Your father was a good man.
310
00:26:22,870 --> 00:26:26,791
I had a great deal of respect for him.
I was proud to have him as my friend.
311
00:26:28,877 --> 00:26:30,878
And I loved him very much, Niki.
312
00:26:35,219 --> 00:26:39,019
It hurts me to see this happening to you,
to his daughter.
313
00:26:47,398 --> 00:26:48,599
Goodbye, Niki.
314
00:26:49,984 --> 00:26:51,345
Goodbye.
315
00:27:00,454 --> 00:27:01,455
Wait!
316
00:27:07,379 --> 00:27:11,300
If I don't marry Alex, my brother
will go to prison for a long time.
317
00:27:11,884 --> 00:27:12,885
What?
318
00:27:13,053 --> 00:27:16,893
Six weeks ago, Theo was at a party.
He had too much to drink.
319
00:27:17,183 --> 00:27:20,943
The host wanted to call a taxi
but he insisted on driving himself home.
320
00:27:22,105 --> 00:27:24,025
He drove into a tree.
321
00:27:25,025 --> 00:27:26,185
The accident.
322
00:27:26,692 --> 00:27:30,013
When his car went off the road,
it hit two women.
323
00:27:31,324 --> 00:27:32,844
One of them was killed.
324
00:27:37,080 --> 00:27:39,200
Alex was following behind Theo.
325
00:27:39,416 --> 00:27:43,576
He got there before the police did,
and took care of things.
326
00:27:45,005 --> 00:27:47,166
At first I blessed him for it.
327
00:27:48,176 --> 00:27:52,136
Then about a week later,
he came to me and proposed again.
328
00:27:53,347 --> 00:27:56,948
-At first I didn't understand.
-But he made things more clear.
329
00:27:57,769 --> 00:28:00,370
You either marry him,
or Theo goes to prison.
330
00:28:00,856 --> 00:28:02,697
Now you can understand.
331
00:28:03,944 --> 00:28:06,824
Theo is my brother. The last of my family.
332
00:28:08,115 --> 00:28:09,195
I love him.
333
00:28:09,867 --> 00:28:12,667
And I promised my father
that I would look after him.
334
00:28:14,080 --> 00:28:17,680
Does Alex stand to get a share
of the Stephanos empire when you marry?
335
00:28:19,126 --> 00:28:21,567
He's forcing me to sign an agreement.
336
00:28:21,796 --> 00:28:25,037
Once the marriage takes place,
he has control of everything.
337
00:28:26,426 --> 00:28:29,507
So you see, there is nothing you can do.
338
00:28:31,390 --> 00:28:32,791
I don't know.
339
00:28:33,726 --> 00:28:36,207
There's still a little time
before the wedding.
340
00:28:36,439 --> 00:28:39,559
Please understand. The two men I love...
341
00:28:39,817 --> 00:28:43,297
Theo and Paul, will be destroyed
if I don't go through with this.
342
00:28:44,072 --> 00:28:47,072
Trust us, Niki. Will you do that?
343
00:28:48,076 --> 00:28:49,357
Just trust us.
344
00:29:38,550 --> 00:29:40,550
Did you have a pleasant afternoon?
345
00:29:41,010 --> 00:29:43,491
-I visited my father's grave.
-You saw the Harts.
346
00:29:43,723 --> 00:29:47,483
-Alex, I'm very tired.
-Now you listen to me, Niki.
347
00:29:48,937 --> 00:29:51,737
You stay away from the Harts
until after the wedding.
348
00:29:52,650 --> 00:29:55,730
Unless you want something
unpleasant to happen to them, too.
349
00:29:57,988 --> 00:29:59,389
You understand me?
350
00:30:01,826 --> 00:30:03,147
Yes, I understand.
351
00:30:11,087 --> 00:30:15,447
Yes, this is Roddy Eastminster.
Sir Roddy Eastminster.
352
00:30:16,093 --> 00:30:19,613
Yes. But you needn't trouble yourself
about that. No, not at all.
353
00:30:20,181 --> 00:30:24,061
Yes, I'd like to speak to Mr. Stephanos.
Theo, that is. Yes.
354
00:30:25,269 --> 00:30:29,430
Well, is he about? Oh, thank you. That
would be very kind of you. Very kind, yes.
355
00:30:32,318 --> 00:30:36,159
It's a good thing you're not impersonating
the Chinese ambassador.
356
00:30:36,990 --> 00:30:39,271
Do I badmouth your Streisand?
357
00:30:43,707 --> 00:30:45,267
Oh, is that right?
358
00:30:45,459 --> 00:30:48,939
Well, when he does come back, would you
ask him to meet me in the Boix Royale?
359
00:30:49,213 --> 00:30:53,013
I'll see him there this afternoon. Yes,
that's very kind of you. Very kind of you.
360
00:30:53,301 --> 00:30:56,661
That's Eastminster. Roddy Eastminster.
361
00:30:59,600 --> 00:31:02,720
Sir Roddy. You're naked
without your "sir," you know that?
362
00:31:09,486 --> 00:31:11,286
Of course, I knew it was you.
363
00:31:11,738 --> 00:31:14,859
Who else could this
Sir Roddy Eastminster have been?
364
00:31:15,325 --> 00:31:17,366
It's good to see you smiling again.
365
00:31:17,579 --> 00:31:20,099
Lately there has been little reason to.
366
00:31:22,416 --> 00:31:25,217
I should have gone
to the police right away.
367
00:31:25,795 --> 00:31:27,556
But I was frightened.
368
00:31:28,089 --> 00:31:32,090
And the longer I waited,
the harder it became. And, now...
369
00:31:33,387 --> 00:31:37,388
one woman dead, another crippled...
370
00:31:37,726 --> 00:31:40,486
my sister forced into a marriage
she doesn't want.
371
00:31:45,026 --> 00:31:48,706
It is wrong. I must let the truth be known.
372
00:31:50,323 --> 00:31:51,924
If it is the truth.
373
00:31:52,827 --> 00:31:54,387
I was there.
374
00:31:55,371 --> 00:31:57,291
But you don't remember anything.
375
00:31:58,041 --> 00:32:00,361
No, not after I left the party.
376
00:32:00,877 --> 00:32:02,917
When was that, exactly?
377
00:32:03,296 --> 00:32:05,137
Maybe 2:00, maybe 3:00.
378
00:32:07,844 --> 00:32:09,684
That hour of the morning?
379
00:32:10,221 --> 00:32:13,301
A country road? Two women on it?
380
00:32:14,850 --> 00:32:16,091
Who were they?
381
00:32:18,229 --> 00:32:20,310
The one who died was...
382
00:32:21,358 --> 00:32:24,839
Marie Sagan, a tourist from Geneva.
383
00:32:25,906 --> 00:32:29,186
Her friend, the one who was crippled...
384
00:32:30,536 --> 00:32:32,936
is Janine Duval. She is a....
385
00:32:35,123 --> 00:32:37,324
She was a dancer.
386
00:32:38,544 --> 00:32:40,545
And she agreed to remain silent.
387
00:32:41,757 --> 00:32:45,677
Yes, Alex and his money...
388
00:32:45,970 --> 00:32:48,450
can be very persuasive.
389
00:32:50,684 --> 00:32:54,124
Why don't we see how persuasive
Mr. Constantine was?
390
00:32:59,527 --> 00:33:00,807
I bear no grudges.
391
00:33:01,404 --> 00:33:04,244
I tell myself, this was my fate.
392
00:33:04,491 --> 00:33:06,371
Perhaps it was meant to be.
393
00:33:07,243 --> 00:33:10,124
But surely you want more than just this.
394
00:33:11,122 --> 00:33:13,163
It's sufficient for my needs.
395
00:33:13,376 --> 00:33:16,736
I prepare my own food.
I listen to my music.
396
00:33:17,464 --> 00:33:20,384
Sometimes I dream of dancing again...
397
00:33:21,092 --> 00:33:23,013
but I know it is only a dream.
398
00:33:24,555 --> 00:33:27,595
-Would you care for some wine?
-Thank you.
399
00:33:29,018 --> 00:33:31,058
Mademoiselle 0uvaI...
400
00:33:32,314 --> 00:33:36,274
we lied to you when we said
we were friends of the Stephanos family.
401
00:33:37,570 --> 00:33:40,930
Actually, we're business acquaintances.
402
00:33:41,323 --> 00:33:43,324
Competitors, if you like.
403
00:33:45,662 --> 00:33:47,222
Why did you lie to me?
404
00:33:48,040 --> 00:33:49,760
To gain your confidence.
405
00:33:50,500 --> 00:33:54,501
It's worth millions to us
to destroy the Stephanos interests.
406
00:33:55,340 --> 00:33:59,780
If you could tell the police
the truth about Marie Sagan's death...
407
00:34:00,636 --> 00:34:02,997
the Stephanos family would be ruined.
408
00:34:04,307 --> 00:34:07,708
I told you, I bear no grudges.
409
00:34:09,021 --> 00:34:11,382
What's worth millions to us...
410
00:34:12,276 --> 00:34:14,396
could be worth a great deal to you.
411
00:34:20,784 --> 00:34:23,025
I do not understand these things.
412
00:34:24,748 --> 00:34:27,348
I know nothing of wealth, Monsieur.
413
00:34:29,503 --> 00:34:33,343
You think about it.
We'll be at the Hotel Excelsior.
414
00:34:38,347 --> 00:34:39,787
Call anytime.
415
00:34:44,144 --> 00:34:46,065
-What do you think?
-I'm not sure.
416
00:34:47,272 --> 00:34:49,713
I'll see what more I can find out about her.
417
00:34:49,942 --> 00:34:52,863
Why don't you look into
the tragic death of Marie Sagan?
418
00:35:18,725 --> 00:35:20,845
Do all the Swiss Insurance
companies employ...
419
00:35:21,061 --> 00:35:23,101
such attractive young investigators?
420
00:35:24,440 --> 00:35:28,120
Well, I really wouldn't know.
I never attend any of the conventions.
421
00:35:28,819 --> 00:35:32,020
What exactly do you wish to know
about Marie Sagan?
422
00:35:33,157 --> 00:35:36,878
-What did she die of?
-Internal injuries.
423
00:35:37,162 --> 00:35:40,403
-Specifically?
-Are you sure you want to know?
424
00:35:40,667 --> 00:35:42,507
Yes, please.
425
00:35:51,345 --> 00:35:52,626
Thank you.
426
00:36:05,153 --> 00:36:08,313
-May I take one of these?
-Yes, of course.
427
00:36:09,199 --> 00:36:12,479
The nurse that was on duty that night,
may I talk to her?
428
00:36:12,744 --> 00:36:15,185
She no longer works at this hospital.
429
00:36:15,414 --> 00:36:19,934
-The doctor in charge, then.
-He is at a seminar, in Brussels.
430
00:36:20,754 --> 00:36:23,434
A very long seminar, I assume.
431
00:36:24,800 --> 00:36:25,840
Very.
432
00:36:26,010 --> 00:36:29,170
Thank you so much.
You've been terribly helpful.
433
00:36:30,014 --> 00:36:31,494
My pleasure.
434
00:36:48,368 --> 00:36:50,008
Take a look at this.
435
00:36:51,038 --> 00:36:52,958
Notice anything strange?
436
00:36:54,791 --> 00:36:57,512
Look again. Her hair.
437
00:36:58,545 --> 00:37:02,826
For someone who's just been hit by a car,
she's immaculately groomed.
438
00:37:04,719 --> 00:37:07,360
Whoever posed for this
wanted to look their best.
439
00:37:07,598 --> 00:37:08,798
Don't we all?
440
00:37:09,516 --> 00:37:11,957
I talked to Geneva
before I spoke to the doctor.
441
00:37:12,186 --> 00:37:15,387
There are no recent burial records
of a Marie Sagan.
442
00:37:15,856 --> 00:37:17,697
Also no birth records.
443
00:37:18,234 --> 00:37:20,835
In fact, there are no records at all.
444
00:37:21,155 --> 00:37:24,355
-As though she never existed.
-The thought did cross my mind.
445
00:37:24,658 --> 00:37:27,419
-What about Janine?
-She was a dancer...
446
00:37:27,871 --> 00:37:30,791
with the local ballet company.
Opening night she got three dozen roses...
447
00:37:31,041 --> 00:37:33,121
from Mr. Constantine.
448
00:37:34,044 --> 00:37:36,485
The next day, at the matinee,
she never showed up.
449
00:37:36,713 --> 00:37:37,714
Good old Alex.
450
00:37:37,882 --> 00:37:39,882
Yeah, he's the regular Flo Ziegfeld
of Monte Carlo.
451
00:37:40,093 --> 00:37:41,533
You see a pattern beginning to form?
452
00:37:41,719 --> 00:37:44,000
Yes, but it's still a little theoretical.
453
00:37:44,347 --> 00:37:46,068
We'll test that theory.
454
00:37:46,267 --> 00:37:49,587
See why Miss Duval made
such a sudden retirement from the stage.
455
00:37:57,862 --> 00:37:59,583
Do not move, Monsieur.
456
00:38:13,713 --> 00:38:17,434
-It's becoming more fact than theory.
-Drive carefully, Mr. Hart.
457
00:38:17,885 --> 00:38:19,526
You have a long way to go.
458
00:38:20,138 --> 00:38:22,538
I'm beginning to wish we'd been wrong.
459
00:38:39,242 --> 00:38:42,443
Let me ask you something.
Is this place on the American plan?
460
00:38:42,871 --> 00:38:46,552
A word of caution, Mr. Hart.
He has orders to kill.
461
00:38:46,876 --> 00:38:49,477
And he's excellent at following orders.
462
00:38:57,012 --> 00:38:58,093
Frightened?
463
00:38:59,432 --> 00:39:00,353
With you?
464
00:39:02,811 --> 00:39:03,731
Never.
465
00:39:06,398 --> 00:39:08,479
Just look at this place.
466
00:39:11,196 --> 00:39:12,916
-Paul.
-My friends.
467
00:39:13,282 --> 00:39:16,002
One of these days
I'm gonna see you and not scream.
468
00:39:16,493 --> 00:39:19,253
-How are you?
-I could use some fresh air.
469
00:39:20,372 --> 00:39:23,613
-I shouldn't wonder.
-I am sorry to have brought you to this.
470
00:39:23,877 --> 00:39:26,077
-How is Niki?
-She's fine.
471
00:39:26,296 --> 00:39:28,256
She's not happy, but she's safe.
472
00:39:29,049 --> 00:39:31,889
What were you gonna tell us that day
they grabbed you in the park?
473
00:39:32,136 --> 00:39:34,896
When I left your hotel that morning,
I saw Alex Constantine.
474
00:39:35,140 --> 00:39:37,740
He was alone,
without his usual bodyguards.
475
00:39:37,975 --> 00:39:39,936
That made me curious, so I followed him.
476
00:39:40,144 --> 00:39:43,905
He went to a house in the Rue Picard.
He let himself in with his own key.
477
00:39:45,026 --> 00:39:47,786
-Does that house belong to a woman?
-Yes.
478
00:39:48,111 --> 00:39:50,792
-Called Janine Duval?
-Yes!
479
00:39:52,993 --> 00:39:54,633
Theory confirmed.
480
00:39:55,328 --> 00:39:59,289
A lot of good it's gonna do us down here.
That wedding is tomorrow afternoon.
481
00:40:05,465 --> 00:40:07,265
Help!
482
00:40:07,800 --> 00:40:09,881
Help me, please!
483
00:40:12,973 --> 00:40:16,694
Help. He hit his head. Please, help. Please!
484
00:40:16,978 --> 00:40:20,058
-It is a trick.
-No, I promise you. He's hurt.
485
00:40:20,314 --> 00:40:22,475
Please, look at him. Help me.
486
00:40:25,196 --> 00:40:26,876
Against the wall.
487
00:40:27,490 --> 00:40:29,450
He's bleeding.
488
00:40:31,662 --> 00:40:34,462
I will see, but not close.
489
00:40:34,998 --> 00:40:36,559
I know what you are planning.
490
00:40:36,751 --> 00:40:39,911
I bend over him, he hits me.
I will not let this happen.
491
00:40:40,296 --> 00:40:43,496
-But he's hurt, you can see that for your--
-Against the wall.
492
00:40:44,509 --> 00:40:47,869
And no trick. I know them all.
493
00:41:04,239 --> 00:41:07,600
-I think the wine went to his head.
-It's a long way back to Monte Carlo.
494
00:41:07,868 --> 00:41:09,949
We have to move quickly
if we are to stop the wedding.
495
00:41:10,163 --> 00:41:14,003
Stop it? After all this trouble
Alex has gone to?
496
00:41:14,542 --> 00:41:16,503
Inviting all his friends.
497
00:41:17,045 --> 00:41:19,406
And having a Cardinal officiate.
498
00:41:19,632 --> 00:41:23,232
-I'm a sucker for weddings.
-So am I, aren't you? Let's go.
499
00:41:52,962 --> 00:41:56,282
-Mr. Constantine.
-Thank you, Truneau.
500
00:41:57,257 --> 00:42:01,218
-Blessings on this joyous day, my son.
-I was worried about you.
501
00:42:01,512 --> 00:42:05,633
Yes, an unfortunate misunderstanding.
I thought I was meant to wait at my hotel.
502
00:42:06,142 --> 00:42:08,663
Well, now you're here.
That's all that matters.
503
00:42:09,396 --> 00:42:11,517
Would you care for a glass of champagne?
504
00:42:11,733 --> 00:42:15,053
Well, I don't usually,
but considering the occasion.
505
00:42:21,494 --> 00:42:25,094
I hope you feel some shame.
Taking me from my own house.
506
00:42:28,167 --> 00:42:31,768
I know, Alex. I know.
You wanted to have a small wedding...
507
00:42:32,130 --> 00:42:34,771
but I thought
there was room for one more.
508
00:42:35,009 --> 00:42:37,369
As usual, I find your taste appalling.
509
00:42:38,428 --> 00:42:39,869
Who is this man?
510
00:42:40,556 --> 00:42:44,437
A former suitor of my fiance�s. An intruder.
511
00:42:45,104 --> 00:42:48,064
My son, look deeply into your soul...
512
00:42:48,315 --> 00:42:50,676
and do not spoil this sacred moment.
513
00:42:52,320 --> 00:42:56,520
On the contrary, Your Eminence,
I can hardly wait for it to begin.
514
00:43:01,747 --> 00:43:02,827
And now...
515
00:43:03,415 --> 00:43:05,776
if there be anyone here present
who knows why these two...
516
00:43:06,002 --> 00:43:08,722
should not be joined together
in holy matrimony...
517
00:43:09,006 --> 00:43:12,566
let him speak now,
or forever hold his peace.
518
00:43:20,142 --> 00:43:23,703
I now pronounce you man and wife.
519
00:43:40,457 --> 00:43:43,738
Don't look so sad. I'll be all right.
520
00:43:47,507 --> 00:43:50,747
Now are you satisfied?
Will you take me home?
521
00:43:52,470 --> 00:43:53,471
Certainly.
522
00:43:54,390 --> 00:43:57,070
But first I thought
you might like to have a swim.
523
00:43:58,561 --> 00:44:00,201
What's this? What did he do?
524
00:44:00,396 --> 00:44:02,917
Did they schedule a baptism, too?
525
00:44:03,150 --> 00:44:06,110
She needs help.
Somebody come to rescue her.
526
00:44:06,611 --> 00:44:07,812
Help me!
527
00:44:10,492 --> 00:44:14,692
Just a minute, Alex, now, just relax.
She must learn self-reliance.
528
00:44:14,996 --> 00:44:16,877
Help me, please!
529
00:44:20,044 --> 00:44:21,524
What's Jonathan doing?
530
00:44:22,254 --> 00:44:24,055
Trying to prove something.
531
00:44:27,426 --> 00:44:30,547
-I hope we didn't make a mistake.
-The truth, Janine.
532
00:44:30,890 --> 00:44:32,890
That's all. Just tell us the truth.
533
00:44:33,099 --> 00:44:35,500
The worst you could get
is a couple of years.
534
00:44:36,146 --> 00:44:38,706
You must admit that
that's better than drowning.
535
00:44:45,573 --> 00:44:46,493
Devil!
536
00:44:55,166 --> 00:44:57,447
She's got a heck of a kick, doesn't she?
537
00:45:03,926 --> 00:45:06,567
It's all your fault, Monsieur Big.
538
00:45:07,431 --> 00:45:10,511
Everything was going to be so wonderful.
539
00:45:12,687 --> 00:45:14,407
Amazing recovery.
540
00:45:20,946 --> 00:45:23,026
She wasn't injured in the accident?
541
00:45:24,617 --> 00:45:26,897
Theo, she was nowhere near the accident.
542
00:45:27,161 --> 00:45:29,721
-And there is no Marie Sagan.
-There never was.
543
00:45:29,955 --> 00:45:33,836
The only person that you injured
that night of that accident, was yourself.
544
00:45:37,506 --> 00:45:41,146
The women at this party
are absolutely fabulous.
545
00:45:41,969 --> 00:45:43,170
Excuse me.
546
00:45:45,974 --> 00:45:47,774
Where did you get him?
547
00:45:48,060 --> 00:45:50,420
His booking agent said that he did
a couple of seasons...
548
00:45:50,646 --> 00:45:53,366
-at the Com�die Francaise.
-Where? In the bar?
549
00:45:54,441 --> 00:45:55,642
Jonathan.
550
00:45:56,235 --> 00:45:58,996
Have you and Jennifer done
what I think you've done?
551
00:46:01,866 --> 00:46:04,947
Your marriage has just been annulled.
552
00:46:05,954 --> 00:46:08,915
You're outrageous. Both of you.
And I love you for it.
553
00:46:10,209 --> 00:46:11,730
Excuse me for a second.
554
00:46:20,889 --> 00:46:22,849
Now you listen to me, Hart.
555
00:46:23,182 --> 00:46:25,903
If you think you can possibly
get away with this...
556
00:46:26,562 --> 00:46:28,482
you're very much mistaken.
557
00:46:29,106 --> 00:46:32,426
Alex, we've spent an unforgettable
few days here in Monte Carlo.
558
00:46:33,151 --> 00:46:35,632
We've been assaulted, abducted...
559
00:46:36,114 --> 00:46:38,314
and in more than one way, aggravated.
560
00:46:38,533 --> 00:46:40,493
But I want you to know one thing.
561
00:46:42,120 --> 00:46:44,601
If I ever hear of you doing anything...
562
00:46:46,124 --> 00:46:49,685
anything to Niki, Paul or Theo...
563
00:46:52,465 --> 00:46:53,986
you'll answer to me.
564
00:46:58,556 --> 00:47:00,516
I'll say your farewells.
565
00:47:05,647 --> 00:47:09,607
You have no idea, how happy I am
that you tried that.
566
00:47:16,867 --> 00:47:19,148
Why did we go through
with the wedding at all?
567
00:47:19,371 --> 00:47:21,171
Because we needed more time.
568
00:47:21,373 --> 00:47:24,973
And you'd gone through all of this trouble
to make these preparations.
569
00:47:25,335 --> 00:47:28,776
-Darling, look who's here.
-And not a moment too soon.
570
00:47:30,217 --> 00:47:32,177
Paul, I was so worried about you.
571
00:47:32,386 --> 00:47:34,946
-Is everything all right, Jonathan?
-Yes, it is, Your Eminence.
572
00:47:35,180 --> 00:47:37,541
And thank you very much for trusting me.
573
00:47:38,308 --> 00:47:41,989
My. What kind of a Cardinal
can't hold the grape?
574
00:47:47,068 --> 00:47:50,589
Jonathan, thank you
for not listening to me.
575
00:47:53,785 --> 00:47:55,865
What a shame to cancel the party.
576
00:47:56,371 --> 00:48:00,211
I mean, you've got all the guests,
the champagne, the cake...
577
00:48:01,043 --> 00:48:02,563
and the real Cardinal.
578
00:48:03,087 --> 00:48:05,527
And a man to marry
for all the right reasons.
579
00:48:07,591 --> 00:48:10,152
-I think that's a lovely idea.
-Me, too.
580
00:48:19,355 --> 00:48:21,475
I love happy endings.
581
00:48:21,900 --> 00:48:24,620
Yeah, because then everybody gets
what they deserve.
582
00:48:24,670 --> 00:48:29,220
Repair and Synchronization by
Easy Subtitles Synchronizer 1.0.0.0
45965
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.