Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:06,455 --> 00:00:10,456
This is my boss Jonathan Hart.
A self-made millionaire.
2
00:00:11,627 --> 00:00:13,188
He's quite a guy.
3
00:00:17,174 --> 00:00:19,895
This is Mrs. H. She's gorgeous.
4
00:00:20,762 --> 00:00:22,402
What a terrific lady!
5
00:00:26,685 --> 00:00:28,645
By the way, my name is Max.
6
00:00:30,898 --> 00:00:33,378
I take care of them, which ain't easy...
7
00:00:33,859 --> 00:00:36,659
'cause their hobby is murder.
8
00:02:00,656 --> 00:02:02,057
Good evening.
9
00:02:03,619 --> 00:02:05,339
Good morning's more like it.
10
00:02:05,537 --> 00:02:07,937
Would you like to get in out of the night air?
11
00:02:12,628 --> 00:02:14,028
Wouldn't mind.
12
00:02:14,295 --> 00:02:16,016
How much and where?
13
00:02:17,132 --> 00:02:19,533
$20, and my place is right near here.
14
00:02:21,052 --> 00:02:22,213
Let's go.
15
00:02:41,991 --> 00:02:43,672
You gotta to be kidding.
16
00:02:44,494 --> 00:02:45,574
Sorry, honey.
17
00:02:46,705 --> 00:02:48,665
You do your job and I'll do mine.
18
00:02:50,167 --> 00:02:53,327
Great. The end to a perfect evening.
19
00:03:18,070 --> 00:03:19,391
What's this?
20
00:03:19,571 --> 00:03:21,452
This is as far as we go.
21
00:03:25,702 --> 00:03:28,463
Don't tell me you're looking for a freebie.
22
00:03:33,127 --> 00:03:35,568
It's the farthest thing from my mind.
23
00:03:53,356 --> 00:03:54,917
Over to the right.
24
00:03:56,277 --> 00:03:58,197
No, Max, back to the left.
25
00:04:00,405 --> 00:04:02,766
No, over back to the right.
26
00:04:04,160 --> 00:04:06,640
Stay out of it, will you, Freeway?
To the left, Max.
27
00:04:06,871 --> 00:04:08,311
Jonathan, would you just let me handle it?
28
00:04:08,498 --> 00:04:10,018
Darling, it doesn't look any good that way.
29
00:04:10,207 --> 00:04:11,248
Back over to the right.
30
00:04:13,127 --> 00:04:14,167
There, that's perfect.
31
00:04:14,337 --> 00:04:16,817
It is not perfect.
It's because you're looking at it from here.
32
00:04:17,047 --> 00:04:19,408
Then this is the only place I'll stand
when I look at it.
33
00:04:20,552 --> 00:04:22,152
Max, would you get that?
34
00:04:22,345 --> 00:04:24,425
You know,
I'm not sure I even like the painting there.
35
00:04:24,638 --> 00:04:27,079
The painting is in a perfect spot.
It's just a little bit off.
36
00:04:27,642 --> 00:04:28,762
Hart residence.
37
00:04:30,062 --> 00:04:31,542
Just a moment, please.
38
00:04:31,897 --> 00:04:34,017
It's for you, Mrs. H. A lady.
39
00:04:34,233 --> 00:04:36,153
Name is Sandy Maglind.
40
00:04:37,068 --> 00:04:40,109
Who's Sandy Maglind, one of those girls
on the UNICEF committee?
41
00:04:40,739 --> 00:04:42,219
Not exactly, no.
42
00:04:42,490 --> 00:04:46,251
She was Miss X in that article I did
on prostitution, remember?
43
00:04:48,663 --> 00:04:49,664
Hello, Sandy?
44
00:04:49,831 --> 00:04:53,232
Hi, Jennifer. Look, I hate to bother you,
but I need to talk to you.
45
00:04:53,501 --> 00:04:54,462
Right now?
46
00:04:54,629 --> 00:04:55,989
Could you come over to my place?
47
00:04:56,380 --> 00:04:57,580
Wait a second.
48
00:04:58,341 --> 00:04:59,901
She wants to see us right away.
49
00:05:00,467 --> 00:05:01,748
Well, what do you think?
50
00:05:02,344 --> 00:05:04,665
Well, she was very helpful to me.
51
00:05:04,888 --> 00:05:06,569
And you'd like to return the favour?
52
00:05:06,766 --> 00:05:09,006
I know she wouldn't call
if it wasn't important.
53
00:05:10,185 --> 00:05:11,186
I'm with you.
54
00:05:13,064 --> 00:05:15,224
Sandy, you still live at the same apartment?
55
00:05:15,441 --> 00:05:17,962
We'll be over in half an hour. Bye-bye.
56
00:05:44,680 --> 00:05:46,560
A girl was murdered last night.
57
00:05:46,766 --> 00:05:47,726
Thank you.
58
00:05:47,892 --> 00:05:49,812
Yes, we heard that on the news.
59
00:05:50,393 --> 00:05:53,594
Well, the rest of us are pretty scared
it's gonna happen again.
60
00:05:54,065 --> 00:05:55,985
-Would you like me to....
-Oh, please.
61
00:05:56,276 --> 00:05:57,956
Did you notify the police?
62
00:05:59,070 --> 00:06:00,470
That's why I called you.
63
00:06:01,071 --> 00:06:02,792
I don't think I understand.
64
00:06:03,032 --> 00:06:06,673
Well, they're not exactly gonna
break their backs trying to solve this case.
65
00:06:07,912 --> 00:06:09,153
Thank you.
66
00:06:11,917 --> 00:06:14,837
I thought maybe you could look into it.
67
00:06:15,211 --> 00:06:17,612
Well, Sandy, I don't know what we can do.
68
00:06:18,005 --> 00:06:19,326
We're not detectives.
69
00:06:19,507 --> 00:06:22,388
Yeah, but I hear sometimes
you get involved with investigations.
70
00:06:22,635 --> 00:06:25,596
If you could just go to the police
and talk to them...
71
00:06:26,140 --> 00:06:28,300
they might listen to you with some...
72
00:06:29,310 --> 00:06:30,270
respect.
73
00:06:34,273 --> 00:06:36,233
Well, I'm not sure it would help.
74
00:06:38,569 --> 00:06:40,009
But we'll give it a try.
75
00:06:41,322 --> 00:06:42,322
Thank you.
76
00:06:45,410 --> 00:06:46,370
Now look, Mr. Hart...
77
00:06:46,536 --> 00:06:49,816
the last thing I need is some hooker
trying to tell me how to run my department.
78
00:06:50,080 --> 00:06:51,401
Nobody's trying to do that, Lieutenant.
79
00:06:51,582 --> 00:06:54,543
Or hitting on some big shot to come
down here and put the pressure on me.
80
00:06:54,794 --> 00:06:57,074
-That's the farthest thing from my mind.
-Not so far, maybe.
81
00:06:57,297 --> 00:07:00,377
I've heard about you and how you try
to help the police from time to time.
82
00:07:00,633 --> 00:07:02,834
But we'll manage this investigation
without you.
83
00:07:03,052 --> 00:07:05,173
If there is an investigation.
84
00:07:06,389 --> 00:07:09,470
Now look, Mr. Hart, I've got three feet
of unsolved crimes on my desk.
85
00:07:09,726 --> 00:07:10,726
I'll get to this one.
86
00:07:10,894 --> 00:07:13,014
But remember, the woman was a hooker,
not a nun.
87
00:07:13,229 --> 00:07:14,390
And in case you don't know...
88
00:07:14,565 --> 00:07:17,125
prostitution's a very dangerous way
of making a living.
89
00:07:17,359 --> 00:07:19,839
Is there someone I can talk to
about this girl?
90
00:07:20,488 --> 00:07:22,008
Yeah, Ed Taggert.
91
00:07:22,197 --> 00:07:24,478
He works vice.
He knows those girls pretty well.
92
00:07:25,075 --> 00:07:27,236
Well, thanks for your courtesy.
93
00:07:27,619 --> 00:07:28,660
No courtesy.
94
00:07:29,288 --> 00:07:31,128
Better you should bother him, huh?
95
00:07:34,252 --> 00:07:36,492
-Detective Taggert?
-Yeah.
96
00:07:36,713 --> 00:07:37,673
I'm Jonathan Hart.
97
00:07:37,838 --> 00:07:41,039
Lt. Fredricks said I could come down here
and ask you a couple of questions...
98
00:07:41,300 --> 00:07:44,181
about that girl who was killed
the other night in Hollywood.
99
00:07:44,428 --> 00:07:47,789
Believe me, I'd like to get my hands
on the guy that killed her.
100
00:07:48,058 --> 00:07:50,338
-Do you mind if I sit down?
-No, sit.
101
00:07:51,352 --> 00:07:52,353
You knew her.
102
00:07:52,687 --> 00:07:54,607
No, she was new on the street.
103
00:07:54,939 --> 00:07:58,060
Lt. Fredricks said that you know
a lot of the girls, is that right?
104
00:07:58,317 --> 00:08:00,278
Yeah, we spend a lot of time together.
105
00:08:00,487 --> 00:08:02,167
I like to get to know them as people.
106
00:08:03,281 --> 00:08:06,562
Hey, listen, what they do
may be considered illegal...
107
00:08:07,411 --> 00:08:10,451
but it doesn't give anybody
the right to go around killing them.
108
00:08:11,248 --> 00:08:13,008
-You know what I mean?
-Yeah, sure.
109
00:08:13,209 --> 00:08:14,769
I couldn't agree with you more.
110
00:08:16,753 --> 00:08:20,554
Well, it must make it very difficult for you
to arrest them, the way you feel.
111
00:08:20,842 --> 00:08:23,322
Yeah, it sure does.
112
00:08:24,470 --> 00:08:27,590
You know,
I'm interested in changing their way of life...
113
00:08:27,848 --> 00:08:29,209
getting them off the street.
114
00:08:29,391 --> 00:08:32,352
Sort of like an undercover social worker.
115
00:08:33,645 --> 00:08:37,246
Yeah, kind of. But that's not for publication.
116
00:08:38,400 --> 00:08:41,761
My boss hears about that
and I'll be back on a beat in a minute.
117
00:08:42,030 --> 00:08:43,550
You got it. Not a word.
118
00:08:45,116 --> 00:08:46,197
Thanks very much.
119
00:08:46,368 --> 00:08:48,808
Hey, listen, if anything develops....
120
00:08:49,037 --> 00:08:50,557
-Jonathan Hart, right?
-Right.
121
00:08:50,747 --> 00:08:52,347
-I'll let you know.
-Thank you.
122
00:09:01,633 --> 00:09:03,874
Did you notice anything strange
on the street?
123
00:09:04,093 --> 00:09:06,094
On our street, they're all strange.
124
00:09:06,304 --> 00:09:09,545
-Even the vice cops.
-Especially the vice cops.
125
00:09:10,142 --> 00:09:12,902
Come on, get serious.
Jennifer's trying to help us.
126
00:09:14,271 --> 00:09:15,272
Who's that?
127
00:09:16,732 --> 00:09:19,333
-Hello, ladies.
-Hi, Jack.
128
00:09:20,652 --> 00:09:22,533
Hey, new girl in town.
129
00:09:23,405 --> 00:09:24,766
She's terrific.
130
00:09:25,033 --> 00:09:26,433
Hang up, Jack.
131
00:09:26,826 --> 00:09:29,826
Man, do you ever have a wrong number.
132
00:09:30,205 --> 00:09:33,325
Maybe it's just a temporary busy signal.
133
00:09:34,126 --> 00:09:35,406
What do you say, baby?
134
00:09:35,585 --> 00:09:38,985
You ready for a little action
with old Jackson this afternoon, huh?
135
00:09:39,255 --> 00:09:42,496
Look, Jack,
you don't even play in her league.
136
00:09:42,759 --> 00:09:45,559
The only league he plays in
is the Little League.
137
00:10:32,895 --> 00:10:35,495
Sorry, Charlie, you're going bald tonight.
138
00:10:53,582 --> 00:10:55,463
-Hello, Taggert.
-Sandy.
139
00:10:56,502 --> 00:10:57,742
Come on in.
140
00:11:08,806 --> 00:11:10,567
So, what brings you by?
141
00:11:17,314 --> 00:11:18,595
Taggert, you okay?
142
00:11:19,775 --> 00:11:21,056
Yeah, fine.
143
00:11:22,903 --> 00:11:24,064
What do you want?
144
00:11:25,239 --> 00:11:27,440
Talk about the murder last night.
145
00:11:27,826 --> 00:11:29,386
Are you investigating it?
146
00:11:30,495 --> 00:11:31,736
I'm involved.
147
00:11:37,919 --> 00:11:39,840
Well, do you have any idea who did it?
148
00:11:40,798 --> 00:11:43,478
Yes, and so do you.
149
00:11:45,011 --> 00:11:47,811
What do you mean?
I don't know anything about it.
150
00:11:48,054 --> 00:11:49,295
You do now.
151
00:11:52,810 --> 00:11:54,330
Oh, dear God, no.
152
00:13:11,183 --> 00:13:12,703
What are you doing here?
153
00:13:13,685 --> 00:13:16,686
We called Sandy's apartment.
One of your men answered.
154
00:13:16,938 --> 00:13:18,659
I take it you're Mrs. Hart?
155
00:13:19,608 --> 00:13:22,528
Lieutenant, Jonathan's told me
all about you.
156
00:13:22,778 --> 00:13:26,018
Did he also tell you I don't like meddlers
coming out here to bother me?
157
00:13:26,282 --> 00:13:28,962
Lieutenant, Sandy Maglind asked us to help.
158
00:13:29,410 --> 00:13:31,810
I'm afraid we didn't do a very good job.
159
00:13:32,038 --> 00:13:33,638
Then let me handle it, okay?
160
00:13:33,831 --> 00:13:37,311
Then I can assume that you're gonna pursue
this case with a little more vigor?
161
00:13:37,585 --> 00:13:40,625
Yes, Mr. Hart. That's a very fair assumption.
162
00:13:41,756 --> 00:13:43,716
Could we have
a look around her apartment?
163
00:13:43,924 --> 00:13:46,245
Why? Did you leave something up there?
164
00:13:46,469 --> 00:13:48,949
Lieutenant, we're trying to help.
165
00:13:50,390 --> 00:13:52,190
Yeah, that's what I was afraid of.
166
00:13:52,391 --> 00:13:54,912
Now look, you know I don't have to
let you go up there, right?
167
00:13:55,144 --> 00:13:57,585
Would you like to have us try
to get in on our own?
168
00:13:57,814 --> 00:14:00,014
Okay, Mr. Hart, you made your point.
169
00:14:00,400 --> 00:14:03,400
Now look, would you both
just do me one small favour?
170
00:14:03,654 --> 00:14:06,414
-Now please--
-Don't touch anything.
171
00:14:28,721 --> 00:14:31,001
It's awfully neat for the scene of a murder.
172
00:14:31,223 --> 00:14:32,984
That's what I was thinking.
173
00:14:33,560 --> 00:14:36,360
As though the killer being here
was no surprise.
174
00:14:40,734 --> 00:14:42,574
-You getting a cold?
-No.
175
00:14:42,778 --> 00:14:43,978
You're sniffling.
176
00:14:46,614 --> 00:14:48,735
Something I can't quite place.
177
00:15:00,295 --> 00:15:01,696
Neat as a pin.
178
00:15:02,505 --> 00:15:03,626
Teddy bear?
179
00:15:03,965 --> 00:15:06,006
Lots of people have stuffed toys.
180
00:15:11,098 --> 00:15:13,818
Jennifer, take a look at this.
181
00:15:14,727 --> 00:15:15,727
What?
182
00:15:15,936 --> 00:15:18,457
-Notice anything unusual?
-No.
183
00:15:19,816 --> 00:15:21,296
There's not a red one.
184
00:15:21,942 --> 00:15:24,463
Well, Mr. Hart, did you find anything?
185
00:15:25,572 --> 00:15:27,372
Nothing hits my untrained eye.
186
00:15:27,573 --> 00:15:28,534
Well, you're not alone.
187
00:15:28,700 --> 00:15:32,180
I've got eleven pair of trained eyes out there
who came up with zip.
188
00:15:33,747 --> 00:15:35,867
Did anyone find a red wig?
189
00:15:37,583 --> 00:15:38,744
Red wig.
190
00:15:40,003 --> 00:15:42,043
No, no red wig.
191
00:15:42,256 --> 00:15:45,696
Just out of curiosity, what was the colour
of the first victim's hair?
192
00:15:46,135 --> 00:15:47,655
Red. Now wait a minute.
193
00:15:47,845 --> 00:15:50,165
You're not coming up
with a series of redhead killings?
194
00:15:50,388 --> 00:15:52,829
No, Lieutenant.
I was just wondering, that's all.
195
00:15:53,058 --> 00:15:56,058
Well, why don't you both
wonder about something else, huh?
196
00:15:56,312 --> 00:15:58,272
And stay out of this, okay?
197
00:16:01,776 --> 00:16:04,296
Do you get the feeling
that we're not wanted around here?
198
00:16:04,529 --> 00:16:06,529
We've been thrown out of better parties.
199
00:16:23,756 --> 00:16:26,357
Crystal, Annie,
this is my husband, Jonathan.
200
00:16:26,592 --> 00:16:29,473
-How do you do?
-Hello, Mr. Hart. It's nice to meet you.
201
00:16:30,472 --> 00:16:32,632
I can see you've already heard.
202
00:16:34,351 --> 00:16:35,551
We heard.
203
00:16:37,186 --> 00:16:39,107
If it's any consolation...
204
00:16:39,732 --> 00:16:42,332
the police are taking this
much more seriously.
205
00:16:42,568 --> 00:16:44,728
I don't think it'll make
a whole lot of difference.
206
00:16:44,945 --> 00:16:46,545
Well, that's why we came down here...
207
00:16:46,739 --> 00:16:49,219
because maybe there's something
that you can tell us.
208
00:16:49,450 --> 00:16:51,090
We got nothing to say.
209
00:16:51,702 --> 00:16:53,342
Sandy wanted us to help.
210
00:16:54,788 --> 00:16:56,149
And look where it got her.
211
00:16:56,832 --> 00:17:00,953
Look, the fewer people we talk to,
the less chance there is of trouble.
212
00:17:04,048 --> 00:17:05,968
What are you gonna do,
go back out on the street?
213
00:17:06,176 --> 00:17:07,176
No.
214
00:17:08,929 --> 00:17:13,409
We'll just move our territory
to the Blackwell Hotel and leave it at that.
215
00:17:13,975 --> 00:17:16,055
-Take care of yourselves.
-Yeah.
216
00:17:37,041 --> 00:17:38,641
How do you spell "dilemma"?
217
00:17:39,709 --> 00:17:41,310
One "l," two "m's."
218
00:17:42,587 --> 00:17:44,028
What can I do for you?
219
00:17:44,215 --> 00:17:47,215
Oh, Max, we got a cold bottle of champagne
down there?
220
00:17:47,509 --> 00:17:51,870
There's a case the White House sent you
that's been chilling since the last election.
221
00:17:52,180 --> 00:17:53,621
One bottle, two glasses.
222
00:17:53,808 --> 00:17:54,808
Coming up.
223
00:17:54,975 --> 00:17:55,976
Thanks.
224
00:17:59,730 --> 00:18:01,691
Oh, you've got that look again.
225
00:18:03,359 --> 00:18:05,280
-What look?
-That look...
226
00:18:05,486 --> 00:18:08,367
that's a cross between
Kojak and The Hardy Boys.
227
00:18:08,614 --> 00:18:11,655
It's just that it's frustrating.
That's with an "f."
228
00:18:11,909 --> 00:18:13,710
No leads, two women murdered.
229
00:18:13,912 --> 00:18:15,872
And the only people
that might have any information...
230
00:18:16,080 --> 00:18:17,881
won't talk to us or the police.
231
00:18:18,458 --> 00:18:21,139
What we need
is someone they'll respond to.
232
00:18:22,420 --> 00:18:24,861
Someone who's flashy, but not vulgar.
233
00:18:25,925 --> 00:18:27,565
Smart, but not obvious.
234
00:18:27,760 --> 00:18:30,080
Charming, but not obnoxious.
235
00:18:30,304 --> 00:18:32,224
-Smooth.
-Urbane.
236
00:18:32,431 --> 00:18:33,871
-Suave.
-Witty.
237
00:18:34,976 --> 00:18:36,536
Here I am, Mr. H.
238
00:19:09,219 --> 00:19:11,099
Is this seat spoken for?
239
00:19:12,472 --> 00:19:14,273
-Help yourself.
-Thank you.
240
00:19:14,975 --> 00:19:16,295
Bartender...
241
00:19:17,435 --> 00:19:19,036
scotch on the rocks.
242
00:19:19,729 --> 00:19:21,130
How about you?
243
00:19:24,569 --> 00:19:25,769
The same.
244
00:19:26,362 --> 00:19:28,842
Lady after my own heart. How about you?
245
00:19:29,156 --> 00:19:30,517
I'll buy my own, thanks.
246
00:19:30,907 --> 00:19:34,468
Your choice, but it's tough to believe
anybody passing up free booze.
247
00:19:35,662 --> 00:19:37,783
Here, keep the change.
248
00:19:38,749 --> 00:19:42,550
Look, I was having a conversation
with the lady, if you don't mind.
249
00:19:42,837 --> 00:19:45,597
-I don't mind. Do you mind?
-Not at all.
250
00:19:45,839 --> 00:19:47,920
Be a nice change, to tell you the truth.
251
00:19:48,134 --> 00:19:51,415
Listen, I spent $8 buying her drinks.
252
00:19:52,222 --> 00:19:54,382
Here, you keep the change, too.
253
00:19:59,229 --> 00:20:01,469
You looked like a lady in distress.
254
00:20:01,981 --> 00:20:03,342
You'll never know.
255
00:20:03,609 --> 00:20:07,969
What about you and I hying ourselves off
to yon neighbouring booth forsooth?
256
00:20:08,530 --> 00:20:09,731
For sure.
257
00:20:26,341 --> 00:20:27,821
-Cheers.
-Cheers.
258
00:20:33,973 --> 00:20:37,694
Look, I think you're cute,
and I like your style...
259
00:20:37,977 --> 00:20:40,938
but I'm a working girl,
if you know what I mean.
260
00:20:41,355 --> 00:20:43,076
I didn't doubt it for a second.
261
00:20:44,775 --> 00:20:48,256
Oh, well then, let's just cut the formalities
and talk some business.
262
00:20:48,654 --> 00:20:49,975
That's why I'm here.
263
00:20:51,199 --> 00:20:52,760
I have a room upstairs.
264
00:20:54,036 --> 00:20:57,076
That isn't exactly the kind of business
I want to discuss.
265
00:20:57,623 --> 00:20:58,663
What then?
266
00:20:58,832 --> 00:21:02,193
A girl like you needs somebody
to protect her interests.
267
00:21:04,546 --> 00:21:05,867
You're a pimp.
268
00:21:07,800 --> 00:21:10,280
Well, I like to think of myself
as a personal manager.
269
00:21:10,510 --> 00:21:12,951
Well, thanks, but no thanks.
270
00:21:13,222 --> 00:21:16,382
-I've been reading about these murders.
-Let me alone, mister.
271
00:21:17,100 --> 00:21:18,901
You just let me alone.
272
00:22:15,245 --> 00:22:16,245
Damn.
273
00:22:27,758 --> 00:22:28,798
Lady.
274
00:22:33,930 --> 00:22:34,971
What is it?
275
00:22:35,641 --> 00:22:37,281
I'm sorry I upset you.
276
00:22:38,561 --> 00:22:42,121
Oh, it's not that. This car won't start.
277
00:22:42,398 --> 00:22:44,238
That's no problem. I can drive you home.
278
00:22:44,442 --> 00:22:46,122
I don't want to continue that discussion.
279
00:22:46,319 --> 00:22:48,519
Okay, okay, I can take no for an answer.
280
00:22:48,738 --> 00:22:50,018
You want a lift?
281
00:22:50,448 --> 00:22:52,048
Come on, no strings attached.
282
00:22:53,618 --> 00:22:54,618
All right.
283
00:23:49,217 --> 00:23:51,257
Darling, don't do that at the table.
284
00:23:51,469 --> 00:23:53,709
-You want some more coffee?
-Yeah, thanks.
285
00:23:57,683 --> 00:24:01,724
-Morning, Max.
-Please, not so loud, Mrs. H.
286
00:24:02,271 --> 00:24:04,112
Your Bloody Mary's over here.
287
00:24:05,317 --> 00:24:06,597
Well, thank you.
288
00:24:09,738 --> 00:24:10,738
Max.
289
00:24:11,532 --> 00:24:13,652
No lectures this morning, please.
290
00:24:14,867 --> 00:24:18,108
You know that you rolled in here
at 3:30 this morning?
291
00:24:18,496 --> 00:24:21,457
-You guys were up?
-We were worried about you.
292
00:24:22,251 --> 00:24:24,131
I can take care of myself.
293
00:24:25,295 --> 00:24:28,896
What were you doing out
until 3:00 in the morning?
294
00:24:32,594 --> 00:24:34,675
-Talking.
-Talking?
295
00:24:35,306 --> 00:24:36,666
Right, talking.
296
00:24:37,684 --> 00:24:39,524
She's a very nice lady.
297
00:24:43,356 --> 00:24:46,156
While you were talking...
298
00:24:46,484 --> 00:24:48,604
were you able to get any information?
299
00:24:50,821 --> 00:24:54,262
Believe it or not, Mr. H,
all I got was information.
300
00:25:00,040 --> 00:25:01,520
So what did you find out?
301
00:25:03,710 --> 00:25:07,150
She said the street was real quiet
until last week...
302
00:25:07,423 --> 00:25:12,143
when some retired pimp named
Jimmy Delaney got beat up real bad.
303
00:25:12,845 --> 00:25:14,005
Delaney?
304
00:25:14,346 --> 00:25:15,626
Delaney.
305
00:25:15,805 --> 00:25:17,806
Well, did he know either of the victims?
306
00:25:18,017 --> 00:25:20,097
No, but they were both independents.
307
00:25:20,310 --> 00:25:23,031
But they knew about him
because Crystal said...
308
00:25:24,981 --> 00:25:27,982
that he was sort of like a den father.
309
00:25:28,528 --> 00:25:30,328
It shook up people down there.
310
00:25:31,030 --> 00:25:33,230
Does Crystal know
where we might find him?
311
00:25:33,866 --> 00:25:37,987
No, but she said that
he hustled pool on the side...
312
00:25:39,205 --> 00:25:43,645
at a joint on Western Avenue
called The Hollywood Billiards.
313
00:25:50,384 --> 00:25:52,584
-That's it?
-That's it.
314
00:25:53,554 --> 00:25:55,594
You mean,
it took you until 3:30 in the morning...
315
00:25:55,806 --> 00:25:58,046
to get that little bit of information, Max?
316
00:25:59,768 --> 00:26:03,728
What do you want from me?
She's a very slow talker.
317
00:26:40,017 --> 00:26:41,738
Who should we try first?
318
00:26:42,937 --> 00:26:46,338
The guy in the back.
If he isn't a hustler, he should be.
319
00:27:00,456 --> 00:27:02,176
-Good morning.
-That it is.
320
00:27:07,963 --> 00:27:09,204
Good shot.
321
00:27:12,050 --> 00:27:13,051
Yup.
322
00:27:23,229 --> 00:27:25,469
Do you mind
if we ask you a couple of questions?
323
00:27:25,689 --> 00:27:27,530
Do I look like the Shell Answer Man?
324
00:27:30,027 --> 00:27:32,188
There's a man by the name of Delaney.
325
00:27:34,867 --> 00:27:37,227
-What about him?
-We'd like to talk to him.
326
00:27:38,036 --> 00:27:39,436
He don't talk to anybody.
327
00:27:40,122 --> 00:27:42,202
-It's kind of important.
-Yeah?
328
00:27:42,874 --> 00:27:45,235
One of his relatives die
and leave him a fortune?
329
00:27:45,544 --> 00:27:47,944
No, but there might be
a few bucks in it for him.
330
00:27:49,839 --> 00:27:51,000
You, too.
331
00:27:52,885 --> 00:27:54,285
Not interested.
332
00:27:56,096 --> 00:27:58,257
Don't you even wanna know how much?
333
00:27:59,057 --> 00:28:00,778
I couldn't care less.
334
00:28:01,143 --> 00:28:02,784
We could make it worth your while.
335
00:28:03,979 --> 00:28:06,100
Lady, you don't understand.
336
00:28:07,149 --> 00:28:11,030
There's not enough money in the world for
me to start telling strangers where Jimmy is.
337
00:28:11,320 --> 00:28:12,721
He's not a stranger.
338
00:28:13,698 --> 00:28:15,298
-You know him?
-Yeah.
339
00:28:15,741 --> 00:28:18,262
Yeah, I know him.
We used to hustle together.
340
00:28:18,495 --> 00:28:20,175
I know my way around a pool table.
341
00:28:21,414 --> 00:28:23,495
Sure, and I'm an astronaut.
342
00:28:24,542 --> 00:28:25,703
You want proof?
343
00:28:29,255 --> 00:28:30,376
Yeah.
344
00:28:32,843 --> 00:28:35,763
What if I clear the table in one shot?
345
00:28:36,346 --> 00:28:38,787
-Would that be proof enough?
-No way.
346
00:28:39,016 --> 00:28:40,216
I tell you what.
347
00:28:40,433 --> 00:28:44,514
If I clear the table with one shot,
then will you give me Delaney's address?
348
00:28:45,606 --> 00:28:46,846
And if you miss?
349
00:28:47,942 --> 00:28:48,942
$5o.
350
00:28:50,445 --> 00:28:51,445
$1oo.
351
00:28:52,321 --> 00:28:53,401
You got it.
352
00:29:10,172 --> 00:29:11,413
Just showing off.
353
00:29:21,226 --> 00:29:23,066
Say, where did you learn how to do that?
354
00:29:23,269 --> 00:29:25,910
Didn't I ever tell you?
I used to hustle with Minnesota Fats.
355
00:29:26,147 --> 00:29:28,868
Didn't I ever tell you
I used to be the college billiards champion?
356
00:29:29,109 --> 00:29:30,949
Really? Maybe we ought to
have a game sometime.
357
00:29:31,153 --> 00:29:33,033
Oh, I'm game if you're game.
358
00:29:57,096 --> 00:29:58,457
Hello, Crystal.
359
00:29:58,639 --> 00:30:01,120
Taggert, what are you doing here?
360
00:30:01,351 --> 00:30:03,591
I wanted to look in
and see how you're doing.
361
00:30:04,729 --> 00:30:07,090
Oh, fine, ever since I moved from that street.
362
00:30:07,773 --> 00:30:11,334
Oh, yeah, one of the ladies said
that you and Annie had moved up here.
363
00:30:12,821 --> 00:30:14,901
I thought maybe we could have some lunch.
364
00:30:16,075 --> 00:30:18,515
-Food is lousy here.
-I got my car.
365
00:30:19,203 --> 00:30:21,443
We could go someplace
and grab a sandwich.
366
00:30:22,289 --> 00:30:23,609
I'm not hungry.
367
00:30:23,791 --> 00:30:26,711
Maybe talk about getting you a straight job?
368
00:30:27,585 --> 00:30:29,266
No, we've been through that.
369
00:30:29,462 --> 00:30:30,863
Let's go through it again.
370
00:30:31,632 --> 00:30:35,032
Oh, look, do me a favour?
Save the missionary act.
371
00:30:35,427 --> 00:30:37,188
I don't need salvation.
372
00:30:37,889 --> 00:30:39,169
Don't be too sure.
373
00:30:40,599 --> 00:30:42,360
Now, what's that supposed to mean?
374
00:30:43,061 --> 00:30:46,141
There's no reason to believe that
the man who killed Colleen and Sandy...
375
00:30:46,397 --> 00:30:48,118
is gonna stay in that area forever.
376
00:30:50,360 --> 00:30:51,760
Think about it.
377
00:31:04,541 --> 00:31:07,221
Mr. Delaney, we just want to ask you
what happened.
378
00:31:07,460 --> 00:31:09,701
A house caved in on me, okay?
379
00:31:10,088 --> 00:31:14,489
We think the person that did this to you is
responsible for the murder of three women.
380
00:31:15,552 --> 00:31:17,273
Now we need your help.
381
00:31:17,555 --> 00:31:19,715
Can you figure why this happened to you?
382
00:31:21,016 --> 00:31:22,417
I wish I knew.
383
00:31:26,063 --> 00:31:27,344
This is scary.
384
00:31:29,275 --> 00:31:32,515
You see,
I worked this neighbourhood for 20 years.
385
00:31:33,196 --> 00:31:36,996
And my girls were all clean,
and I retired five years ago...
386
00:31:37,909 --> 00:31:40,709
without an enemy to my name.
387
00:31:40,954 --> 00:31:44,034
-Did anything unusual happen last month?
-Nothing.
388
00:31:46,209 --> 00:31:48,569
You can't think of any reason of...
389
00:31:49,170 --> 00:31:50,451
why or how?
390
00:31:51,423 --> 00:31:52,423
No.
391
00:31:56,428 --> 00:31:57,948
It's a nice-looking lady.
392
00:31:59,223 --> 00:32:01,743
-Is that your wife?
-Not exactly.
393
00:32:03,936 --> 00:32:06,336
One of my girls. First one.
394
00:32:07,147 --> 00:32:08,548
Twenty-one years ago.
395
00:32:09,609 --> 00:32:11,169
The most special.
396
00:32:11,777 --> 00:32:14,417
She passed away couple of weeks ago.
397
00:32:16,782 --> 00:32:19,743
One of the girls called me
and told me about it.
398
00:32:22,747 --> 00:32:23,827
Boy...
399
00:32:27,627 --> 00:32:30,187
did we have some good times together.
400
00:32:31,130 --> 00:32:32,571
Mr. Delaney...
401
00:32:35,218 --> 00:32:36,898
why do you think this happened to you?
402
00:32:37,095 --> 00:32:38,415
I don't know.
403
00:32:40,056 --> 00:32:42,377
I came home one night from the pool hall.
404
00:32:44,102 --> 00:32:46,862
I'd lost $30, so it couldn't have been that.
405
00:32:49,066 --> 00:32:50,546
I let myself in.
406
00:32:55,030 --> 00:32:57,350
And all of a sudden, he was all over me.
407
00:32:58,491 --> 00:33:01,172
I didn't have time to turn on the light.
408
00:33:03,956 --> 00:33:05,636
First with his fists.
409
00:33:07,251 --> 00:33:08,851
Then with a baseball bat.
410
00:33:11,004 --> 00:33:13,205
Leastways, that's the way it felt.
411
00:33:13,924 --> 00:33:16,205
And all the while he was doing it...
412
00:33:17,594 --> 00:33:19,155
he kept saying:
413
00:33:20,599 --> 00:33:21,999
"You did it."
414
00:33:22,516 --> 00:33:23,637
Did what?
415
00:33:25,479 --> 00:33:27,159
Lady, I wish I knew.
416
00:33:46,584 --> 00:33:48,504
You really think
the killer was after redheads?
417
00:33:48,711 --> 00:33:50,671
It sure fits the same time frame.
418
00:33:50,880 --> 00:33:52,680
The woman in the picture died
two weeks ago.
419
00:33:52,882 --> 00:33:55,882
One week later, Delaney was beaten up.
After that, the killing started.
420
00:33:56,134 --> 00:33:58,455
-There's only one problem.
-What's that?
421
00:33:58,679 --> 00:34:02,599
Well, three months ago, when I did
that story, Sandy's hair was blond.
422
00:34:02,891 --> 00:34:04,812
I don't think she ever changed the colour.
423
00:34:08,897 --> 00:34:10,178
Mr. Hart...
424
00:34:10,608 --> 00:34:14,128
what do I have to do
to get you back to your business...
425
00:34:14,529 --> 00:34:16,129
and out of my life?
426
00:34:17,740 --> 00:34:20,901
We'd like to have you send
one of your policewomen out on the street.
427
00:34:21,160 --> 00:34:22,401
With a red wig on.
428
00:34:22,579 --> 00:34:25,659
Unless, of course, you have one
who is a natural redhead.
429
00:34:26,291 --> 00:34:28,411
Now, wait a minute. Let me get this straight.
430
00:34:29,252 --> 00:34:32,173
You want me to do this
because of some pimp...
431
00:34:32,672 --> 00:34:35,273
who has a picture
of a woman with red hair, huh?
432
00:34:35,508 --> 00:34:39,749
The man was beaten up over a month ago
for no apparent reason, Lieutenant.
433
00:34:40,097 --> 00:34:43,057
And the first woman to be murdered
was a redhead.
434
00:34:43,308 --> 00:34:46,149
Yeah, but your friend, Sandy Maglind,
she didn't have red hair.
435
00:34:46,395 --> 00:34:48,595
I know. But maybe she used to.
436
00:34:49,356 --> 00:34:53,197
Women are known for changing
the colour of their hair, Lieutenant.
437
00:34:54,861 --> 00:34:56,542
So I've heard, Mrs. Hart.
438
00:34:56,823 --> 00:34:58,903
Well, what've you got to lose, Lieutenant?
439
00:34:59,409 --> 00:35:02,729
If we're right, you've nailed yourself a killer.
Think about that.
440
00:35:02,996 --> 00:35:05,996
And if you're wrong?
I've wasted the taxpayers' money.
441
00:35:06,248 --> 00:35:08,369
Oh, I don't know.
It's rather a small investment...
442
00:35:08,584 --> 00:35:12,065
for what could be a very large return.
443
00:35:12,381 --> 00:35:15,021
Why don't you try it, Lieutenant?
Just give it a try.
444
00:35:15,259 --> 00:35:17,899
If it doesn't work,
we'll be out of your life forever.
445
00:35:18,137 --> 00:35:19,857
Gone. Goodbye. Out. Okay?
446
00:35:20,596 --> 00:35:22,957
Well, you finally made it sound attractive.
447
00:35:23,182 --> 00:35:25,303
Good. Then you'll let us know
what happens?
448
00:35:25,518 --> 00:35:28,519
You can count on it, Mr. Hart. Count on it.
449
00:35:28,773 --> 00:35:30,333
-Goodbye, Lieutenant.
-Bye.
450
00:35:30,523 --> 00:35:31,604
Thanks, Lieutenant.
451
00:35:33,486 --> 00:35:34,846
Well, how do you think we did?
452
00:35:35,029 --> 00:35:36,829
We were, in fact, not a hit.
453
00:35:37,740 --> 00:35:39,580
Lovely fellow, that Lt. Fredricks, huh?
454
00:35:39,784 --> 00:35:42,304
Simply charming.
Do you think he's gonna follow through?
455
00:35:42,536 --> 00:35:44,817
What, and spoil a perfect record?
456
00:35:46,374 --> 00:35:48,494
Right. Check with Deutsch.
457
00:35:49,002 --> 00:35:52,202
Now look, I know there's a red wig
somewhere in the building.
458
00:35:52,463 --> 00:35:53,544
Right.
459
00:35:53,882 --> 00:35:57,002
We'll have two teams out there
backing you up. Okay.
460
00:35:57,552 --> 00:35:58,512
What's up, Lieutenant?
461
00:35:58,677 --> 00:36:00,758
We're gonna put a plant
in your area this evening...
462
00:36:00,972 --> 00:36:02,612
an Officer Sherman. You know her?
463
00:36:02,807 --> 00:36:04,688
No, I don't believe I do.
464
00:36:04,892 --> 00:36:07,013
Well, you go down to personnel,
you check out her photo.
465
00:36:07,229 --> 00:36:10,389
Look, she'll be wearing a red wig.
So don't pull her in, okay?
466
00:36:10,648 --> 00:36:13,089
Great. You got a line on the killer?
467
00:36:13,443 --> 00:36:16,684
No, just a shot in the dark,
probably a waste of time.
468
00:36:17,198 --> 00:36:18,958
Well, maybe you'll get lucky.
469
00:36:19,450 --> 00:36:20,850
I doubt it.
470
00:36:21,075 --> 00:36:22,556
I'll keep my fingers crossed.
471
00:36:22,744 --> 00:36:24,945
Sure would like to see that guy
off the street.
472
00:36:41,972 --> 00:36:44,413
-Good morning, Lieutenant.
-Good morning.
473
00:36:44,768 --> 00:36:47,528
-Would you like a cup of coffee?
-No, thanks.
474
00:36:48,146 --> 00:36:50,866
You know, I was in the neighbourhood...
475
00:36:51,899 --> 00:36:56,180
and thought I'd stop by and bring you
up to date on what happened last night.
476
00:36:56,696 --> 00:36:58,457
Well, what did happen last night?
477
00:36:58,656 --> 00:37:00,777
Nothing. Big fat zero.
478
00:37:01,160 --> 00:37:02,840
The street couldn't have been quieter.
479
00:37:03,037 --> 00:37:06,317
-You sound almost glad.
-Well, I'm glad nobody got killed.
480
00:37:06,790 --> 00:37:10,070
It would have been nice if things worked out
the way you thought they would...
481
00:37:10,336 --> 00:37:12,696
and this could have been
all over and done with by now.
482
00:37:12,922 --> 00:37:15,562
On the other hand,
I'm hoping you're a man of your word.
483
00:37:16,592 --> 00:37:18,872
You mean that I'll stay out of your hair?
484
00:37:19,094 --> 00:37:20,935
Yeah, that's kind of what I was getting at.
485
00:37:21,138 --> 00:37:23,379
A promise is a promise, Lieutenant.
486
00:37:23,599 --> 00:37:24,799
Glad to hear it.
487
00:37:25,685 --> 00:37:27,845
Mr. Hart, do you mind
if I ask you a personal question?
488
00:37:28,062 --> 00:37:29,382
Go right ahead.
489
00:37:29,563 --> 00:37:33,324
Why would a man with your kind of money
want to run around playing detective?
490
00:37:33,609 --> 00:37:35,330
You gotta be out of your mind.
491
00:37:35,528 --> 00:37:36,728
Yeah.
492
00:37:36,905 --> 00:37:38,705
I know what you mean.
493
00:37:38,906 --> 00:37:40,107
Bye, Mr. Hart.
494
00:37:48,249 --> 00:37:49,810
-Guess what?
-What?
495
00:37:50,711 --> 00:37:52,751
-It didn't work.
-Now what?
496
00:37:53,714 --> 00:37:57,394
I don't know. They'll keep on investigating.
Maybe they'll get lucky.
497
00:37:57,675 --> 00:38:00,476
-And if he doesn't?
-You're not gonna give up now, are you?
498
00:38:02,305 --> 00:38:04,306
Well, I did promise the man.
499
00:38:05,892 --> 00:38:07,653
You said you'd leave him alone.
500
00:38:07,853 --> 00:38:10,453
You did not say you'd stop looking around.
501
00:38:10,689 --> 00:38:13,130
Yeah, but darling, that's a very thin line.
502
00:38:13,775 --> 00:38:16,776
Oh, I don't know.
I think it would stand up in a court of law.
503
00:38:18,530 --> 00:38:20,331
-You think so?
-It's a cinch.
504
00:38:21,826 --> 00:38:23,426
I think you're right. Let's go.
505
00:38:23,912 --> 00:38:25,072
Max.
506
00:38:34,130 --> 00:38:36,811
Darling, the body was about here, wasn't it?
507
00:38:37,050 --> 00:38:38,050
Yes.
508
00:38:40,178 --> 00:38:43,778
-You don't smell anything anymore, do you?
-No, let's take a look in here.
509
00:39:01,576 --> 00:39:02,856
No red wig.
510
00:39:07,372 --> 00:39:10,413
Darling, we've been through the apartment
once already.
511
00:39:10,667 --> 00:39:11,788
I know.
512
00:39:15,673 --> 00:39:17,953
Terrific. And he's our only witness.
513
00:39:18,842 --> 00:39:21,883
-And he isn't talking.
-Yeah, but if he could....
514
00:39:29,021 --> 00:39:31,101
-Bingo.
-What?
515
00:39:32,191 --> 00:39:33,911
A strand of red hair.
516
00:39:34,401 --> 00:39:36,321
This is where she kept it.
517
00:39:36,778 --> 00:39:38,699
Yeah, but where is it now?
518
00:39:40,532 --> 00:39:43,252
The killer must have taken it with him.
519
00:39:44,829 --> 00:39:47,349
He sees her working in a red wig.
520
00:39:47,580 --> 00:39:49,461
He follows her.
521
00:39:49,666 --> 00:39:53,707
He finds her address. He kills her.
In the struggle, the wig falls off.
522
00:39:54,255 --> 00:39:58,295
He realizes his mistake, but it's too late,
so he takes the red wig with him.
523
00:39:59,051 --> 00:40:00,412
Look at that.
524
00:40:01,930 --> 00:40:03,050
Oh, boy.
525
00:40:04,599 --> 00:40:05,679
Well, I better find Crystal...
526
00:40:05,849 --> 00:40:09,130
and tell her to keep her red head
off the street until the police get that guy.
527
00:40:09,396 --> 00:40:12,756
Yeah, I suggest you keep that pretty redhead
of yours out of sight, too, okay?
528
00:40:13,024 --> 00:40:14,224
Okay. Come on.
529
00:40:15,485 --> 00:40:17,485
Now, look, you were out of it. Stay out.
530
00:40:17,696 --> 00:40:21,176
But I can prove it.
They were all redheads, all three of them.
531
00:40:21,449 --> 00:40:23,850
-Because of some teddy bear?
-Because that's where she kept it.
532
00:40:24,076 --> 00:40:26,997
If you send one of your technicians
over there, I'm sure he'll verify it.
533
00:40:27,246 --> 00:40:29,407
-I'll do that the first chance I get.
-What's the matter?
534
00:40:29,625 --> 00:40:30,745
Don't you have one available?
535
00:40:30,917 --> 00:40:33,958
Now look, Mr. Hart, I told you,
we have other crimes in this precinct.
536
00:40:34,213 --> 00:40:37,373
Don't you think Taggert would know
whether she worked wearing a red wig?
537
00:40:37,632 --> 00:40:38,713
Maybe.
538
00:40:39,342 --> 00:40:40,303
Let me ask him.
539
00:40:41,053 --> 00:40:42,373
Be my guest.
540
00:41:08,707 --> 00:41:10,427
Hi, is Crystal around?
541
00:41:11,251 --> 00:41:12,291
She got lucky.
542
00:41:12,461 --> 00:41:15,421
Got herself a midday job.
Said she'll be gone most of the afternoon.
543
00:41:15,671 --> 00:41:18,952
-Is she coming back at all?
-Probably. Around 7:00.
544
00:41:20,343 --> 00:41:23,384
-I'd like to leave her a note, if I could.
-Help yourself.
545
00:42:49,811 --> 00:42:54,331
Mobile Unit 724 to dispatch.
This is Taggert at Santa Monica and Wilcox.
546
00:42:54,650 --> 00:42:56,610
I'm going on a lunch break.
547
00:43:04,200 --> 00:43:06,561
It all ties in, Lieutenant. Love and hate.
548
00:43:09,873 --> 00:43:12,114
He couldn't stand the fact
that his mother was a prostitute.
549
00:43:12,335 --> 00:43:14,255
But he couldn't do anything about it
until she died.
550
00:43:14,462 --> 00:43:16,262
So now, he's killing her over and over.
551
00:43:16,464 --> 00:43:18,944
Are you sure that's the same picture
you saw in Delaney's room?
552
00:43:19,175 --> 00:43:21,575
Yeah, I'm positive. Where's Taggert?
553
00:43:22,136 --> 00:43:24,136
Let's see. Mobile Unit 724.
554
00:43:24,972 --> 00:43:28,373
Yeah, get me Taggert.
He's out in Mobile Unit 724. Right.
555
00:43:29,394 --> 00:43:31,754
-He took his lunch break half hour ago.
-Yeah, where?
556
00:43:31,980 --> 00:43:33,140
Where'd he go?
557
00:43:33,397 --> 00:43:34,718
Santa Monica and Wilcox.
558
00:43:35,482 --> 00:43:38,083
-Santa Monica and Wilcox?
-Yeah, thanks.
559
00:43:38,320 --> 00:43:40,000
That's where Jennifer is right now.
560
00:44:35,671 --> 00:44:37,991
Stop! Stop! Someone's trying to kill me!
561
00:44:47,141 --> 00:44:49,421
Stop! Please!
562
00:44:59,695 --> 00:45:00,735
Jennifer!
563
00:45:02,072 --> 00:45:03,153
Jonathan.
564
00:45:03,950 --> 00:45:05,230
Jennifer!
565
00:46:50,685 --> 00:46:51,645
Out.
566
00:47:03,948 --> 00:47:06,469
I think he thought I was one of the girls.
567
00:47:06,700 --> 00:47:07,901
You okay?
568
00:47:08,578 --> 00:47:10,938
I guess I'm gonna have to change my walk.
569
00:47:11,414 --> 00:47:12,855
Don't you dare.
570
00:47:25,763 --> 00:47:26,883
Hey, thanks, Max.
571
00:47:27,055 --> 00:47:28,776
Oh, Max, that was a great dinner.
572
00:47:28,973 --> 00:47:31,134
Yeah, you really pulled out
all the stops on that.
573
00:47:31,352 --> 00:47:33,392
Well, I figure after the last couple of days...
574
00:47:33,604 --> 00:47:36,404
that tonight,
I better fix up something special.
575
00:47:36,898 --> 00:47:38,499
Here's to you, Max.
576
00:47:39,277 --> 00:47:40,717
I'll drink to that.
577
00:47:40,904 --> 00:47:43,304
-Long may you wave. Cheers, Max.
-Thanks.
578
00:47:43,907 --> 00:47:46,307
Well, if that's all there is,
I'll be going. Goodnight.
579
00:47:46,534 --> 00:47:49,214
-You going out?
-You're not going to the Blackwell Hotel?
580
00:47:49,453 --> 00:47:50,894
No.
581
00:47:51,790 --> 00:47:54,710
Tonight, I'm going to curl up
with a good book.
582
00:47:55,794 --> 00:47:57,874
-Snow White?
-No.
583
00:47:58,212 --> 00:48:01,733
The Harvard Theory
of Emotionally Disturbed Race Horses...
584
00:48:02,008 --> 00:48:03,689
and When to Bet on Them.
585
00:48:03,885 --> 00:48:05,126
Goodnight.
586
00:48:09,098 --> 00:48:10,459
-Darling.
-What?
587
00:48:11,267 --> 00:48:13,508
-May I ask you a question?
-Sure.
588
00:48:14,647 --> 00:48:15,967
How's your dance card?
589
00:48:17,065 --> 00:48:18,026
Filled.
590
00:48:18,776 --> 00:48:19,896
Filled?
591
00:48:20,735 --> 00:48:22,696
And all by the same fella.
592
00:48:30,330 --> 00:48:32,010
What a lucky fella.
593
00:48:34,000 --> 00:48:35,600
What a lucky girl.
594
00:48:35,650 --> 00:48:40,200
Repair and Synchronization by
Easy Subtitles Synchronizer 1.0.0.0
44888
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.