All language subtitles for Hart to Hart s01e04 Death in the Slow Lane.eng

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian Download
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:06,511 --> 00:00:10,832 This is my boss, Jonathan Hart. A self-made millionaire. 2 00:00:11,891 --> 00:00:13,132 He's quite a guy. 3 00:00:17,398 --> 00:00:20,438 This is Mrs. H. She's gorgeous. 4 00:00:21,027 --> 00:00:22,747 What a terrific lady! 5 00:00:26,907 --> 00:00:28,868 By the way, my name is Max. 6 00:00:31,078 --> 00:00:33,679 I take care of them, which ain't easy... 7 00:00:34,164 --> 00:00:36,645 'cause their hobby is murder. 8 00:01:25,343 --> 00:01:27,783 Are you sure you don't want me to call the plumber, Mrs. H? 9 00:01:28,012 --> 00:01:29,012 Are you kidding? 10 00:01:29,179 --> 00:01:32,020 This is just the sort of thing my mother would've fixed with a bobby pin. 11 00:01:32,266 --> 00:01:34,626 But that ain't exactly what you got in your hand. 12 00:01:37,480 --> 00:01:40,920 Voil�. Music to my ears. 13 00:01:44,903 --> 00:01:47,184 -Congratulations. -Thank you. 14 00:01:47,407 --> 00:01:49,047 And while you're in the mood... 15 00:01:49,242 --> 00:01:51,962 I got a slight flicker on my TV set and maybe a little-- 16 00:01:52,202 --> 00:01:53,363 First things first, Max. 17 00:01:53,746 --> 00:01:56,147 Look, it's 8:10 in the morning here. 18 00:01:56,373 --> 00:02:00,574 That means London is eight hours ahead of us, so that's 4:10 in the afternoon. 19 00:02:00,879 --> 00:02:01,959 I think I'll call Jonathan. 20 00:02:02,130 --> 00:02:04,730 He's through with all his business meetings by now. 21 00:02:05,258 --> 00:02:09,338 I'll bet that he's in some smart shop buying you your birthday present. 22 00:02:10,180 --> 00:02:12,820 I can't wait to tell him I fixed the kitchen sink. 23 00:02:13,600 --> 00:02:18,520 A jewellery store in Mayfair, or a fur salon in Knightsbridge. 24 00:02:18,855 --> 00:02:19,936 Which do you think? 25 00:02:20,566 --> 00:02:24,606 I think it doesn't really matter, Max. It's the thought that counts. 26 00:02:26,238 --> 00:02:27,598 I beg your pardon. 27 00:02:40,252 --> 00:02:42,692 Well, he's gotten you everything but the kitchen sink... 28 00:02:42,922 --> 00:02:44,362 maybe he'll get you one now. 29 00:03:45,653 --> 00:03:48,453 -Beautiful, isn't it? -Gorgeous. 30 00:03:50,031 --> 00:03:52,952 Classic line, hand-rubbed body... 31 00:03:53,244 --> 00:03:55,484 the fulfillment of every man's fantasy. 32 00:03:56,706 --> 00:03:58,786 My fantasies run in a different direction. 33 00:04:01,878 --> 00:04:06,118 But it is a terrific, terrific automobile. 34 00:04:20,688 --> 00:04:22,488 Mason, what is that man doing? 35 00:04:23,148 --> 00:04:26,149 It appears, my dear Louisa, that he's thinking of purchasing the automobile. 36 00:04:26,402 --> 00:04:28,443 -He can't. -Just what I was thinking. 37 00:04:28,863 --> 00:04:30,423 What if he's already bought it? 38 00:04:30,906 --> 00:04:33,547 Then, I'm afraid he won't live long enough to enjoy it. 39 00:04:33,952 --> 00:04:35,112 Come along. 40 00:04:40,082 --> 00:04:42,723 Go on. Step on up and get the feel of it. 41 00:04:44,587 --> 00:04:45,988 Very comfortable, what? 42 00:04:50,219 --> 00:04:52,499 It was made in America for King George V... 43 00:04:52,721 --> 00:04:55,161 and has just arrived back from the Moscow Art Show. 44 00:04:55,391 --> 00:04:57,431 Introducing them to the joys of capitalism? 45 00:04:58,601 --> 00:05:00,042 It is quite a bargain. 46 00:05:00,271 --> 00:05:02,311 -20,000. -Pounds or dollars? 47 00:05:02,522 --> 00:05:05,523 Pounds. 40,000 of your American dollars. 48 00:05:06,151 --> 00:05:07,752 I love it. 49 00:05:08,863 --> 00:05:09,943 I adore it. 50 00:05:10,364 --> 00:05:13,964 -I must have it, dear. -Then I'll buy it for you. 51 00:05:15,578 --> 00:05:19,658 Excuse me. How much are you asking? 52 00:05:20,040 --> 00:05:23,161 I'm sorry, sir, but this gentleman has just expressed an interest. 53 00:05:23,418 --> 00:05:25,779 More than an interest. I'm about ready to write a cheque. 54 00:05:26,005 --> 00:05:27,845 May I inquire as to the amount? 55 00:05:28,091 --> 00:05:30,291 -40,000. -Why, that's outrageous. 56 00:05:30,550 --> 00:05:31,791 Dollars, not pounds. 57 00:05:31,969 --> 00:05:34,090 I'll offer you 22,500. 58 00:05:34,388 --> 00:05:35,749 -Pounds? -Of course. 59 00:05:36,974 --> 00:05:38,535 -50,000. -Pounds? 60 00:05:38,727 --> 00:05:39,727 Dollars. 61 00:05:40,102 --> 00:05:42,623 -27,500. -60,000. 62 00:05:43,105 --> 00:05:44,386 35. 63 00:05:44,774 --> 00:05:46,814 -80,000. -80? 64 00:05:48,612 --> 00:05:50,012 Your turn, sir. 65 00:05:52,615 --> 00:05:54,096 I think not. 66 00:05:54,368 --> 00:05:57,088 Obviously, this gentleman wants the car very badly. 67 00:05:57,328 --> 00:05:59,649 Well, it's not for me. It's a birthday present for my wife. 68 00:05:59,872 --> 00:06:03,633 Well, my compliments to her. I'm sure she should love it. 69 00:06:04,378 --> 00:06:06,298 Mason, you aren't going to let this gentleman... 70 00:06:06,504 --> 00:06:08,505 steal the car right out from under us, are you? 71 00:06:08,714 --> 00:06:12,915 Oh, no. At $80,000, I'm afraid, my dear, that he is not the thief. 72 00:06:15,097 --> 00:06:17,537 It's a shame that they didn't make two of these. 73 00:06:17,849 --> 00:06:22,170 -I hope you don't think I'm a heel. -There's no danger of that. I know a heel. 74 00:06:22,479 --> 00:06:23,800 This is a heel. 75 00:06:25,566 --> 00:06:27,806 Please excuse her. That's quite enough, my dear... 76 00:06:28,026 --> 00:06:29,387 I'm afraid she is a bit of a sore loser. 77 00:06:29,569 --> 00:06:30,970 -I can see that. -Good day. 78 00:06:35,784 --> 00:06:36,785 Why did you stop? 79 00:06:36,952 --> 00:06:39,193 We were focusing far too much attention on ourselves. 80 00:06:39,413 --> 00:06:40,934 He's obviously a man of means. 81 00:06:41,416 --> 00:06:43,936 He'll get the car into the States far more easily than we could. 82 00:06:44,167 --> 00:06:48,208 -Well, how will we find out where it's going? -We'll ask the man who sold it to him. 83 00:07:01,102 --> 00:07:04,462 We'll confirm delivery by telex, which should be in about four weeks. 84 00:07:05,524 --> 00:07:07,964 Here's my card, in case you have any questions. 85 00:07:08,527 --> 00:07:09,887 That is perfect. 86 00:07:10,111 --> 00:07:12,912 That'll be just in time for my wife's birthday. Thank you very much. 87 00:07:13,156 --> 00:07:16,436 -A very fortunate woman. -That's what I keep telling her. 88 00:07:16,785 --> 00:07:18,025 -Sir? -Yes? 89 00:07:18,202 --> 00:07:22,443 May I ask, are you by any chance in the rock 'n' roll industry? 90 00:07:24,042 --> 00:07:25,322 Yes, I am. 91 00:07:36,430 --> 00:07:39,310 -That door was supposed to be locked. -It was. 92 00:07:42,269 --> 00:07:45,389 This room is for employees only. I'm afraid you'll have to leave. 93 00:07:45,647 --> 00:07:47,088 I'm afraid we can't. 94 00:07:47,942 --> 00:07:50,502 I want the name and address of the man who just purchased the car. 95 00:07:50,736 --> 00:07:52,256 That's quite impossible. 96 00:08:00,121 --> 00:08:03,041 -It's in the tray on the desk. -Thank you so much. 97 00:08:03,498 --> 00:08:05,019 Louisa, would you see to it, please? 98 00:08:33,113 --> 00:08:34,833 -Was it there? -Yes. 99 00:08:36,909 --> 00:08:38,869 -Pity about that. -Yes. 100 00:08:39,495 --> 00:08:41,015 He would've informed the police. 101 00:08:41,205 --> 00:08:45,445 You know, California should be very pleasant at this time of the year. 102 00:08:56,761 --> 00:08:58,562 Do you suppose we should've stopped it? 103 00:09:00,474 --> 00:09:02,314 Those weren't our orders. 104 00:09:04,978 --> 00:09:07,499 Well, I hate to see those two just walk away. 105 00:09:08,064 --> 00:09:10,545 Nobody figured on a third party buying that car. 106 00:09:11,109 --> 00:09:13,070 -Did you get his name? -Hart. 107 00:09:13,445 --> 00:09:16,406 -Jonathan Hart. -We'll be dropping in on him. 108 00:09:17,449 --> 00:09:19,490 I suppose that means I go back to the States. 109 00:09:20,202 --> 00:09:24,643 Right. Well, I'd better stay here, tidy up a bit, keep a lid on things. 110 00:09:24,958 --> 00:09:27,438 You can start by removing that bug from the showroom. 111 00:09:27,668 --> 00:09:31,109 -Done. Keep in touch. -Yeah. 112 00:09:32,799 --> 00:09:35,119 What if Hart figures out what he's got? 113 00:09:38,013 --> 00:09:40,973 I hope he doesn't. For his sake. 114 00:10:00,828 --> 00:10:01,988 Come in. 115 00:10:02,246 --> 00:10:07,206 Happy Birthday to you Happy Birthday to you 116 00:10:07,667 --> 00:10:12,588 Happy Birthday, dear Mrs. H Happy Birthday to you 117 00:10:13,798 --> 00:10:15,559 Thank you both. 118 00:10:19,512 --> 00:10:22,833 Isn't there usually something to go along with that song? 119 00:10:23,351 --> 00:10:25,751 Well, it's too early in the morning for a cake. 120 00:10:26,561 --> 00:10:29,522 That's not exactly what I was thinking of, Max. 121 00:10:31,900 --> 00:10:33,621 Now that you mention it. 122 00:10:35,529 --> 00:10:36,970 An invoice. 123 00:10:37,656 --> 00:10:40,817 Jonathan, you gave me an invoice for my birthday. 124 00:10:41,577 --> 00:10:43,738 But it's the thought that counts. 125 00:10:44,122 --> 00:10:47,362 You take the invoice, and you exchange it for your present. 126 00:10:48,042 --> 00:10:49,163 Where? 127 00:10:51,546 --> 00:10:54,146 -On a dock in San Pedro. -A dock? 128 00:10:54,382 --> 00:10:55,382 I'd like to go with you... 129 00:10:55,550 --> 00:10:57,910 but I got this board meeting about the London merger. 130 00:10:58,511 --> 00:10:59,832 Why a dock? 131 00:11:00,429 --> 00:11:03,430 Because it is on a freighter. 132 00:11:04,892 --> 00:11:07,853 If it's coming in on a freighter, it's gotta be something big. 133 00:11:09,981 --> 00:11:11,502 How big, darling? 134 00:11:50,230 --> 00:11:52,111 -Can I help you, lady? -Yes. 135 00:11:53,525 --> 00:11:55,126 I came to pick this up. 136 00:11:57,113 --> 00:11:59,153 3728. 137 00:12:00,157 --> 00:12:02,318 Right. Sign right here, please. 138 00:12:05,871 --> 00:12:08,352 I think this is it coming off now. 139 00:12:39,073 --> 00:12:40,353 The keys are in it. 140 00:12:40,532 --> 00:12:44,773 You know, you're really gonna look terrific sitting in the gas line. 141 00:12:51,376 --> 00:12:53,417 Well, he's done it to me again, Max. 142 00:12:54,004 --> 00:12:56,285 It's just his way of showing how much he loves you. 143 00:12:56,507 --> 00:12:57,827 Sure. 144 00:12:58,008 --> 00:13:00,169 Just like when he bought me the pool table. 145 00:13:00,385 --> 00:13:03,186 And when he bought me the season tickets to the Rams. 146 00:13:03,764 --> 00:13:06,405 Dumb. This is a dumb present. 147 00:13:07,517 --> 00:13:11,038 -It must've cost a lot. -That makes it even dumber. 148 00:13:11,397 --> 00:13:13,917 -Do you know how to crank this up? -Yeah. 149 00:13:14,441 --> 00:13:18,122 I hate to admit it, but I learned how to drive on a car almost as old as this. 150 00:13:24,286 --> 00:13:25,486 Okay. 151 00:13:38,258 --> 00:13:41,138 -It's a standard shift, ain't it? -I think so. 152 00:13:41,595 --> 00:13:43,835 -Good luck. -Here goes. 153 00:14:31,688 --> 00:14:35,528 -That's a terrific looking body. -Yeah, the car's not bad either. 154 00:14:47,954 --> 00:14:50,314 I don't believe it, I just don't believe it. 155 00:15:20,821 --> 00:15:24,301 How do you think Mr. H is gonna like sleeping alone, Max? 156 00:15:27,410 --> 00:15:29,411 That is really something under there. 157 00:15:29,664 --> 00:15:31,584 When's Jennifer supposed to get home with it? 158 00:15:31,790 --> 00:15:33,471 She should be here pretty soon. 159 00:15:34,752 --> 00:15:38,552 -I can't wait to see that car. -It's really something. 160 00:15:41,592 --> 00:15:45,073 I really appreciate your coming over to check out the Albany. 161 00:15:50,143 --> 00:15:52,423 Hello? Hi, darling. 162 00:15:53,021 --> 00:15:55,141 -How do you like your present? -I love it. 163 00:15:55,357 --> 00:15:56,837 Max loves it. 164 00:15:57,150 --> 00:16:01,310 And the repairman would love it if only he had a vacuum pump for it. 165 00:16:01,946 --> 00:16:04,267 -It broke down? -You guessed it. 166 00:16:05,157 --> 00:16:06,558 Okay, I'll be right there. 167 00:16:06,742 --> 00:16:10,463 No, a friendly tow-truck will deliver us in about an hour. I'll see you then. 168 00:16:10,747 --> 00:16:12,907 -Bye. -Bye, darling. 169 00:16:31,100 --> 00:16:34,901 -What took you so long with the tow truck? -The driver didn't wanna go fast. 170 00:16:35,563 --> 00:16:38,444 He said he was afraid something that old would fall apart. 171 00:16:38,692 --> 00:16:39,893 Are you mad? 172 00:16:40,110 --> 00:16:43,831 No. I was mad, but I'm not mad any more. I'm too tired to be mad. 173 00:16:46,075 --> 00:16:49,035 Don't hold back. Tell me how much you like it. 174 00:16:49,954 --> 00:16:52,874 About as much as Mrs. Lincoln liked the play. 175 00:16:53,123 --> 00:16:55,284 -You kidding? -No, not at all. 176 00:16:56,502 --> 00:17:00,182 But it did give me a wonderful idea for your next birthday present. 177 00:17:00,507 --> 00:17:03,827 -Yeah? -I'm getting you a pearl necklace. 178 00:17:04,719 --> 00:17:05,919 I get it. 179 00:17:06,679 --> 00:17:09,960 -You think I bought it for myself. -Well, how did you get that idea? 180 00:17:10,724 --> 00:17:12,605 Jonathan, could you come here a second? 181 00:17:14,229 --> 00:17:17,949 -You sure got that pump on there fast. -I didn't get it on at all. It doesn't fit. 182 00:17:18,233 --> 00:17:20,233 -These are all new parts. -Sure. 183 00:17:21,318 --> 00:17:23,999 The salesman told me in London that it'd been completely renovated. 184 00:17:24,239 --> 00:17:27,679 No, I mean, new. Nothing on this car is more than a year old. 185 00:17:29,328 --> 00:17:30,728 I don't understand. 186 00:17:31,038 --> 00:17:34,958 Look, when one of these things is fixed up, we always use original parts. 187 00:17:35,249 --> 00:17:38,650 We re-drill them, re-grind them, maybe do a little re-welding. 188 00:17:39,003 --> 00:17:40,964 But we never use new parts. 189 00:17:43,174 --> 00:17:46,815 -What you're saying is.... -That you have been taken, Mr. H. 190 00:17:47,096 --> 00:17:48,176 Exactly. 191 00:17:50,474 --> 00:17:52,154 How am I ever gonna make it up to you, honey? 192 00:17:52,351 --> 00:17:54,751 Never mind me. Who's gonna make it up to you? 193 00:17:55,229 --> 00:17:58,349 A certain salesman in London, who's got a lot of explaining to do. 194 00:18:08,743 --> 00:18:10,143 Give her a crank, Max. 195 00:18:18,877 --> 00:18:20,598 Come on, Max, you can do better than that. 196 00:18:20,797 --> 00:18:25,077 -Where's your zest, your enthusiasm, Max? -I lost it when this car broke down. 197 00:18:25,592 --> 00:18:28,153 -One more time, Max. -Okay. 198 00:18:28,388 --> 00:18:30,548 I called the showroom. It was closed. 199 00:18:30,764 --> 00:18:32,285 With the change of time, I'll call later tonight. 200 00:18:33,976 --> 00:18:36,577 -Bravo! -Author! Author! 201 00:18:39,316 --> 00:18:42,156 Well, now that it's running, you ought to take her out and show her off. 202 00:18:42,402 --> 00:18:43,162 Get her on the open road. 203 00:18:43,319 --> 00:18:45,400 Don't you think that's pushing our luck a little? 204 00:18:45,613 --> 00:18:49,214 Say, you know, there's an old car rally tomorrow, at Griffith Park. 205 00:18:49,493 --> 00:18:52,293 -Why don't you come by? -But this car's a fake. 206 00:18:52,621 --> 00:18:54,781 Well, I won't tell if you won't. 207 00:18:56,292 --> 00:18:58,092 Well, why not. 208 00:18:58,668 --> 00:19:00,469 As long as you promise to bring the tow truck. 209 00:19:00,671 --> 00:19:03,031 Great. See you tomorrow. 210 00:19:04,758 --> 00:19:06,359 -Bye-bye, Larry. -Bye. Hey, Jonathan. 211 00:19:07,552 --> 00:19:09,113 I'll show you how the magic works. 212 00:19:13,266 --> 00:19:15,107 Mr. H, what magic? 213 00:19:16,144 --> 00:19:19,985 The magic? He thinks that beautiful women flock to these antique cars. 214 00:19:20,857 --> 00:19:23,418 Mr. H, do you think that's true? 215 00:19:24,027 --> 00:19:26,228 Beats me, but he thinks it is. 216 00:19:26,781 --> 00:19:31,141 Mr. H, do you think Mrs. H would mind if I took the car out for a little spin? 217 00:19:31,452 --> 00:19:34,652 Just in the neighbourhood. I mean, I wouldn't go too far or anything. 218 00:19:35,164 --> 00:19:37,605 Sure, Max, be my guest. 219 00:20:07,364 --> 00:20:09,084 Yes, Mason, this is it. 220 00:20:23,463 --> 00:20:25,304 Parks and the woman have just arrived. 221 00:20:26,508 --> 00:20:29,069 We were in Los Angeles and we thought we'd just stop by. 222 00:20:29,303 --> 00:20:32,063 So I could apologise for my unforgivable behaviour. 223 00:20:32,305 --> 00:20:33,906 It was the disappointment. 224 00:20:34,641 --> 00:20:36,602 Cheers. 225 00:20:36,977 --> 00:20:38,418 They really wanted the car. 226 00:20:38,980 --> 00:20:41,460 -I'm sure you can understand that. -Certainly. 227 00:20:41,858 --> 00:20:44,218 How did you feel when your husband gave it to you? 228 00:20:45,445 --> 00:20:49,725 -Well, I didn't quite have the words. -She was thrilled. 229 00:20:50,450 --> 00:20:51,650 Elated, ecstatic. 230 00:20:52,326 --> 00:20:55,687 Those are nice words. Not the right words, but nice words. 231 00:20:58,458 --> 00:21:02,098 -I don't suppose you'd consider selling it? -Selling? 232 00:21:03,087 --> 00:21:07,488 -We would pay $100,000 for it. -What? 233 00:21:07,884 --> 00:21:11,684 I believe, that would provide you, Mr. Hart, with a tidy $20,000 profit. 234 00:21:12,388 --> 00:21:15,029 -It's really not up to me. -You paid $80,000? 235 00:21:15,266 --> 00:21:16,587 In the first place, it's Jennifer's car... 236 00:21:16,768 --> 00:21:19,208 -and any decision would be up to her... -I'd be delighted to sell. 237 00:21:19,437 --> 00:21:20,878 ...but she's only had it for a few hours. 238 00:21:21,063 --> 00:21:23,104 So I'm sure you'd like to have some time to think on it. 239 00:21:23,317 --> 00:21:24,317 -Wouldn't you, darling? -No. 240 00:21:24,650 --> 00:21:25,891 -Sure, you would. -Not at all. 241 00:21:26,070 --> 00:21:30,710 -Yes, you would. -Yes, I would. Yes, I would. 242 00:21:31,325 --> 00:21:34,725 Well, do you know, I think that we should leave you two to discuss it. 243 00:21:34,995 --> 00:21:36,275 I mean, we're here for a few more days. 244 00:21:36,454 --> 00:21:38,415 Plenty of time for you to make a decision, Mrs. Hart. 245 00:21:38,624 --> 00:21:41,784 I can promise you that Jennifer will give it every thought, won't you, darling? 246 00:21:42,044 --> 00:21:43,124 I certainly will. 247 00:21:43,629 --> 00:21:46,029 Good. I'll give you a call in a couple of days. 248 00:21:46,257 --> 00:21:47,377 Thank you. 249 00:21:47,550 --> 00:21:49,590 -Bye-bye. -Bye. 250 00:21:51,303 --> 00:21:53,344 $80,000? 251 00:21:54,931 --> 00:21:57,892 I can assure you, she'll give it every possible consideration. 252 00:21:58,144 --> 00:22:00,584 -I do hope you decide to sell. -So do I. 253 00:22:00,813 --> 00:22:02,693 Thank you, and forgive us for barging in like that. 254 00:22:02,899 --> 00:22:04,259 -Goodbye. -Bye-bye. 255 00:22:06,986 --> 00:22:08,466 We haven't got that much time. 256 00:22:08,655 --> 00:22:10,775 Yes, I know. She obviously wants to sell, and he doesn't. 257 00:22:10,991 --> 00:22:11,951 So? 258 00:22:12,908 --> 00:22:15,149 Perhaps we have to make the decision for them. 259 00:22:18,999 --> 00:22:21,519 Jonathan, you spent a fortune. 260 00:22:21,960 --> 00:22:24,480 Where you're concerned, no expense is too much. 261 00:22:24,838 --> 00:22:27,078 -But you spent too much. -Now wait a second. 262 00:22:27,298 --> 00:22:31,379 A few years ago, I had $1,200 to my name, and an idea about transistors. Right? 263 00:22:31,677 --> 00:22:34,278 -Right. -Well, now I've got a lot more dollars. 264 00:22:34,514 --> 00:22:37,235 And my greatest pleasure is spending them on you. Okay? 265 00:22:38,602 --> 00:22:39,842 Okay. 266 00:22:41,230 --> 00:22:43,510 But why are you so stubborn about this car? 267 00:22:43,940 --> 00:22:46,981 -Because he said he was an expert, right? -Right. 268 00:22:47,403 --> 00:22:49,443 He said he and his lady looked the car over, right? 269 00:22:49,654 --> 00:22:50,695 Right. 270 00:22:50,865 --> 00:22:53,985 Then why didn't this expert spot the fact that the car was a fake? 271 00:22:54,659 --> 00:22:55,940 Maybe he did. 272 00:22:56,287 --> 00:22:58,567 Why would he offer $100,000 for it? 273 00:23:01,124 --> 00:23:03,645 Maybe the salesman in London would know the answer. 274 00:23:05,213 --> 00:23:06,213 Maybe. 275 00:23:07,631 --> 00:23:10,032 But they won't be open for seven hours. 276 00:23:10,258 --> 00:23:11,779 What're we gonna do until then? 277 00:23:14,638 --> 00:23:15,959 Jonathan. 278 00:23:18,935 --> 00:23:21,855 -I sent Max to the movies. -A double feature? 279 00:24:13,991 --> 00:24:16,591 Well, it's not so old. As a matter of fact, it's a fake. 280 00:24:18,787 --> 00:24:21,868 Well, that will be fine. I'll look forward to hearing from you. 281 00:24:24,961 --> 00:24:27,441 -Curiouser and curiouser. -What? 282 00:24:29,382 --> 00:24:32,262 The salesman's gone. The records are gone. 283 00:24:33,135 --> 00:24:35,336 All that's left is a very expensive automobile... 284 00:24:35,554 --> 00:24:37,875 which Mr. Parks can't wait to buy. 285 00:24:39,141 --> 00:24:41,342 I'm sure you'll figure it out, darling. 286 00:24:44,646 --> 00:24:46,007 A vote of confidence. 287 00:24:49,236 --> 00:24:51,196 I think he's raising his hand. 288 00:25:10,673 --> 00:25:12,394 Hey, get away from that car. 289 00:25:53,092 --> 00:25:55,132 -Jonathan! -Get back! 290 00:25:57,888 --> 00:25:59,249 Thanks, sweetheart. 291 00:26:24,124 --> 00:26:27,204 -What do you think you're doing? -I'm sorry, mister, I must've hit a wet spot. 292 00:26:27,461 --> 00:26:29,781 -You were moving pretty fast. -I said I was sorry. 293 00:26:30,381 --> 00:26:32,301 Well, just take it easy on this road. 294 00:26:39,932 --> 00:26:40,932 Jennifer. 295 00:26:42,767 --> 00:26:43,768 Jennifer. 296 00:26:44,310 --> 00:26:46,631 -Jonathan. -That guy got away. 297 00:26:49,190 --> 00:26:51,471 -He could've killed you. -I'm fine. I'm okay. 298 00:26:51,736 --> 00:26:52,896 It's that car. 299 00:26:53,070 --> 00:26:55,790 It's that awful car, Jonathan. It's like a curse. 300 00:26:56,031 --> 00:26:57,712 -Don't think about it. -"Don't think about it"? 301 00:26:57,909 --> 00:26:59,069 I can't think about anything else. 302 00:26:59,409 --> 00:27:01,690 Jonathan, you've got to get rid of it, and now. 303 00:27:01,913 --> 00:27:04,113 -Jennifer-- -I don't care what you do to it, Jonathan. 304 00:27:04,331 --> 00:27:08,132 I don't care if you bomb it, or burn it. Just get rid of that lethal lemon. 305 00:27:08,502 --> 00:27:10,783 You'd do anything in the world for me, wouldn't you? 306 00:27:11,171 --> 00:27:12,172 Yes. 307 00:27:12,340 --> 00:27:14,940 I mean, I would do anything in the world for you. 308 00:27:15,342 --> 00:27:18,303 Why do I get the feeling I'm just about to be sold the Brooklyn Bridge? 309 00:27:18,555 --> 00:27:20,955 It's just that I wanna find out why this car is in such demand. 310 00:27:21,183 --> 00:27:23,143 Once I find that out, I'll get rid of it, I promise you. 311 00:27:23,350 --> 00:27:24,751 -Promise? -Promise. 312 00:27:24,935 --> 00:27:27,696 -Promise me again. -I promise you. Okay? 313 00:27:27,939 --> 00:27:29,379 -Because I warn you. -Yeah? 314 00:27:29,775 --> 00:27:32,055 I look lousy in a black veil. 315 00:27:44,164 --> 00:27:45,884 What did Lieutenant Moss have to say? 316 00:27:46,166 --> 00:27:49,006 Well, he said he'd do what he can, but not to expect too much. 317 00:27:51,630 --> 00:27:52,710 How do I look? 318 00:27:53,716 --> 00:27:55,436 Like something out of Currier and Ives. 319 00:27:56,759 --> 00:27:59,320 -Do up the rest of my laces, will you? -Sure. 320 00:28:00,388 --> 00:28:02,589 Tell me once again why we're doing all of this. 321 00:28:02,934 --> 00:28:04,894 One is: I promised Larry. 322 00:28:05,560 --> 00:28:07,961 And two is: I always wanted to see you in a corset. 323 00:28:09,440 --> 00:28:12,560 And three is: I'll bet you $10 our London friends show up. 324 00:28:12,985 --> 00:28:14,985 Really? What makes you so sure? 325 00:28:15,405 --> 00:28:18,205 Like Ruth and Naomi where we goest, they g'o. 326 00:28:19,867 --> 00:28:22,907 -I assume you have a plan. -Divide and conquer. 327 00:28:26,082 --> 00:28:28,962 You mean, you go off with Mr. Parks, and I-- 328 00:28:29,210 --> 00:28:31,250 That's not the kind of division I had in mind. 329 00:28:34,174 --> 00:28:36,614 Gaining information through feminine wiles? 330 00:28:36,842 --> 00:28:38,083 You read my mind. 331 00:28:38,928 --> 00:28:40,929 Well, what if Mr. Parks becomes more interested... 332 00:28:41,139 --> 00:28:42,979 in my chassis than the Albany's? 333 00:28:43,182 --> 00:28:45,743 Then you fend him off, and call for replacements. 334 00:28:45,976 --> 00:28:47,057 That's what you do. 335 00:28:47,437 --> 00:28:51,677 What guarantee do I have that Miss Louisa will do the same? 336 00:28:53,735 --> 00:28:57,375 Because she'll be wearing the same kind of armour as you. 337 00:28:58,281 --> 00:29:01,642 -Just don't carry a can opener. -Word of honor. 338 00:29:24,225 --> 00:29:25,505 Hey, Hart. 339 00:29:27,311 --> 00:29:29,071 -Larry. -Magic. 340 00:29:31,106 --> 00:29:32,827 That's my idea of happy motoring. 341 00:29:37,696 --> 00:29:39,577 Look what's coming to town. 342 00:29:41,159 --> 00:29:44,279 -Remember, divide and conquer. -Just don't divide too far, darling. 343 00:29:44,537 --> 00:29:48,457 -Isn't it a beautiful day? -And isn't it a beautiful collection of cars? 344 00:29:48,750 --> 00:29:49,750 Is one of them yours? 345 00:29:49,917 --> 00:29:54,238 -We borrowed a 1914 Model T from a friend. -Would you like to take a look at it? 346 00:29:55,881 --> 00:29:59,042 I'd love to. I've been looking for one to go with the Albany. 347 00:29:59,552 --> 00:30:01,873 Well, we were hoping it would replace the Albany. 348 00:30:04,181 --> 00:30:06,462 Sorry, I haven't made up my mind yet. 349 00:30:07,310 --> 00:30:10,271 Well, perhaps, while your husband is looking at the Model T... 350 00:30:10,521 --> 00:30:11,882 you and I could discuss it? 351 00:30:12,733 --> 00:30:14,053 Fine. 352 00:30:14,777 --> 00:30:17,817 -Have a nice time, darling. -Thank you. 353 00:30:19,531 --> 00:30:22,011 -Would you like a glass of champagne? -Thank you. 354 00:30:23,785 --> 00:30:26,266 It is amazing, the condition these cars are in. 355 00:30:26,621 --> 00:30:28,782 You're in pretty good condition yourself. 356 00:30:30,167 --> 00:30:33,127 Well, I have a few years to go before I'm as old as this Model T. 357 00:30:33,378 --> 00:30:35,739 May you spend them all in the driver's seat. 358 00:30:37,882 --> 00:30:39,803 -Thank you for the thought. -Mr. Hart. 359 00:30:40,011 --> 00:30:42,491 -Please, call me Jonathan. -Jonathan. 360 00:30:43,388 --> 00:30:47,789 When my father was a young man, he spent hours in the pouring rain. 361 00:30:48,268 --> 00:30:50,509 He wanted to see King George V... 362 00:30:51,230 --> 00:30:53,990 who was driving by in the Albany which you now own. 363 00:30:54,692 --> 00:30:56,492 If I had that car... 364 00:30:56,694 --> 00:30:59,934 it would be like having part of my father back again. 365 00:31:00,657 --> 00:31:02,337 Can you understand that? 366 00:31:03,076 --> 00:31:05,316 I'm all for the family staying together. 367 00:31:05,662 --> 00:31:08,462 But like I said, it's up to my wife. 368 00:31:08,707 --> 00:31:13,067 Well, she's a sensible woman. I'm sure she'll listen to reason. 369 00:31:13,378 --> 00:31:16,538 I mean, you're a sensible woman, I'm sure you'll listen to reason. 370 00:31:16,840 --> 00:31:17,840 Try me. 371 00:31:18,425 --> 00:31:20,425 I mean, I understand how you feel about the car. 372 00:31:20,634 --> 00:31:21,835 It's not the car. 373 00:31:22,012 --> 00:31:24,372 It's all the trouble Jonathan went through to get it for me. 374 00:31:24,598 --> 00:31:27,518 You see, he's always trying to find something unique for me. 375 00:31:27,934 --> 00:31:29,695 I'm afraid this time he outdid himself. 376 00:31:29,895 --> 00:31:32,335 Well, to be quite frank, I would've expected him to buy you... 377 00:31:32,563 --> 00:31:36,044 something more intimate. Jewels. Furs. 378 00:31:36,318 --> 00:31:40,118 I mean, there's a lot you could get with $125,000. 379 00:31:40,905 --> 00:31:43,706 It's amazing how the price of the car keeps going up. 380 00:31:43,951 --> 00:31:45,791 Until you hear the figure you like. 381 00:31:47,495 --> 00:31:51,776 I couldn't do that to Jonathan. He'd never forgive me. 382 00:31:55,379 --> 00:31:57,779 Jonathan, may I come straight to the point? 383 00:31:58,758 --> 00:31:59,958 Please do. 384 00:32:00,134 --> 00:32:03,854 Obviously the money involved in the Albany isn't any consideration for you. 385 00:32:04,137 --> 00:32:07,858 So what if we traded for something that money can't buy? 386 00:32:08,142 --> 00:32:11,262 -Something priceless. -Such as? 387 00:32:12,980 --> 00:32:14,021 Me. 388 00:32:15,734 --> 00:32:17,614 That is getting straight to the point. 389 00:32:18,444 --> 00:32:21,125 Louisa, I'm a very happily married man. 390 00:32:21,572 --> 00:32:25,293 Well, you'll still be married, only much happier. 391 00:32:26,119 --> 00:32:28,919 That is the nicest offer I've had in a long time. 392 00:32:29,205 --> 00:32:30,686 Well, then? 393 00:32:31,749 --> 00:32:34,230 I'm sorry. You'll have to talk to my wife. 394 00:32:45,054 --> 00:32:46,455 How'd you do? 395 00:32:48,058 --> 00:32:50,538 Parks offered me $125,000. 396 00:32:51,561 --> 00:32:54,562 -How'd you do? -Louisa offered me Louisa. 397 00:32:55,982 --> 00:32:58,663 -I turned Parks down. -That's nice. 398 00:32:59,652 --> 00:33:01,453 -Jonathan! -I'm kidding. 399 00:33:02,030 --> 00:33:03,791 They're stealing our car! 400 00:33:04,450 --> 00:33:07,730 -Mason, hurry up. -My dear, I'm hurrying. Give it more gas. 401 00:33:08,454 --> 00:33:10,134 Well, do something. 402 00:33:11,122 --> 00:33:13,123 Don't worry, they can't go anywhere. 403 00:33:13,835 --> 00:33:16,595 They will as soon as they get it started. Jonathan, do something. 404 00:33:16,837 --> 00:33:19,238 Not without the distributor rotor, they won't. 405 00:33:25,012 --> 00:33:28,533 -Oh my, the Harts have spotted us. -Come on, let's get out of here. 406 00:33:36,816 --> 00:33:39,616 -Jonathan, they're getting away. -Oh no, they're not. 407 00:33:47,118 --> 00:33:48,439 Ignition. 408 00:33:53,332 --> 00:33:56,093 Let's go. We're gonna find out what they want with this car. 409 00:34:17,191 --> 00:34:18,151 Road hog! 410 00:34:33,206 --> 00:34:34,887 Jonathan, is that champagne? 411 00:34:35,083 --> 00:34:37,484 Yes, sweetheart, but not a very good vintage. 412 00:34:43,760 --> 00:34:47,000 -Get it back on the road. -I think it's safer on the shoulder. 413 00:34:57,607 --> 00:34:59,407 Faster, can't you get this thing to go any faster? 414 00:34:59,608 --> 00:35:01,809 We're lucky we're not rolling backwards. 415 00:35:07,284 --> 00:35:11,004 -I guess it will do. -Better than I'll do at 63. 416 00:35:13,790 --> 00:35:15,910 -You know what the problem is? -No, what? 417 00:35:16,126 --> 00:35:18,966 This car was not designed to go uphill. 418 00:35:19,629 --> 00:35:22,590 Darling, you're absolutely right. Pardon me. 419 00:35:42,193 --> 00:35:43,314 Hi, sailor. 420 00:35:44,030 --> 00:35:47,430 Say, do you know how to fix a tyre on one of these things? 421 00:35:47,866 --> 00:35:49,747 No, but I sure bet I'm gonna learn. 422 00:36:22,444 --> 00:36:24,244 They blew it. Twice. 423 00:36:25,155 --> 00:36:28,075 I'm afraid I'm going to have to take matters into my own hands. 424 00:36:31,286 --> 00:36:34,286 Yeah, I know the implications. I don't think we have any choice. 425 00:36:37,959 --> 00:36:39,440 We're running out of time. 426 00:36:42,714 --> 00:36:46,075 Yes, I accept the responsibility. I'll be in touch. 427 00:36:59,440 --> 00:37:02,880 -Do you think they'll be back again? -Beats me. 428 00:37:03,861 --> 00:37:06,061 They gotta figure that the police are looking for them. 429 00:37:06,447 --> 00:37:08,727 -So maybe they left town. -Maybe. 430 00:37:10,034 --> 00:37:12,194 They want that car. 431 00:37:12,620 --> 00:37:15,420 Why? It's a fake, worthless. 432 00:37:16,039 --> 00:37:19,440 The car is. Maybe something else isn't. 433 00:37:20,003 --> 00:37:22,683 -For instance? -Whatever's hidden in it. 434 00:37:28,345 --> 00:37:30,905 -Like The French Connection? -Yeah. 435 00:37:33,682 --> 00:37:35,523 Yeah, like The french Connection. 436 00:37:37,353 --> 00:37:39,594 Max, that friend of yours that has the garage-- 437 00:37:39,815 --> 00:37:43,295 Charlie Marshak? The place with the after-hours crap game? 438 00:37:43,567 --> 00:37:47,088 -Do you think he'd loan it to us for a while? -Sure, if he ain't got a game tonight. 439 00:38:00,044 --> 00:38:03,484 -Are we really gonna do this? -What are you worrying about? 440 00:38:04,089 --> 00:38:08,009 Well, if we can't put it back together again, I'll never find out if Larry was right. 441 00:38:08,844 --> 00:38:11,164 -What? -About the magic. 442 00:38:14,225 --> 00:38:17,305 -What's he talking about? -I'll explain it to you later. 443 00:38:18,896 --> 00:38:20,016 Shall we? 444 00:39:17,038 --> 00:39:19,919 You are able to put it all back together, aren't you? 445 00:39:20,500 --> 00:39:23,861 -I hope so. -But you said you were sure you could. 446 00:39:24,129 --> 00:39:26,450 I thought that the instruction book was in the trunk. 447 00:39:26,674 --> 00:39:28,514 Yeah, but it wasn't. 448 00:39:33,472 --> 00:39:35,992 He'll figure it out, Max. Won't you, darling? 449 00:39:36,392 --> 00:39:37,552 -Sure. -Sure. 450 00:39:38,144 --> 00:39:39,664 As soon as I decide where to start. 451 00:39:39,853 --> 00:39:43,094 While you're deciding, how about if I go out to get some sandwiches? 452 00:39:43,399 --> 00:39:45,519 -That's a great idea, Max. -Terrific. 453 00:39:45,860 --> 00:39:47,820 Max, while you're out there... 454 00:39:48,029 --> 00:39:50,069 why don't you get a book on how to reassemble the car? 455 00:39:50,280 --> 00:39:51,281 Mr. H. 456 00:39:51,448 --> 00:39:53,769 Now, Max, he was a child genius with erector sets. 457 00:39:54,119 --> 00:39:55,719 Bring back some pastrami sandwiches. 458 00:39:55,912 --> 00:39:57,032 -On rye? -Yeah. 459 00:39:57,579 --> 00:40:00,380 Some soft drinks, and whatever you think is good. 460 00:40:00,917 --> 00:40:05,517 You know, maybe the instructions are attached to one of these parts. 461 00:40:06,881 --> 00:40:09,162 Well, let's look again. 462 00:40:22,522 --> 00:40:24,923 -Well, now that's funny. -What? 463 00:40:25,316 --> 00:40:26,317 Look at this. 464 00:40:27,152 --> 00:40:30,072 -That looks like the Greek alphabet. -Yeah? So what? 465 00:40:30,322 --> 00:40:31,602 That's a delta. 466 00:40:34,576 --> 00:40:36,617 Look, there's another mark. Look at that. 467 00:40:37,203 --> 00:40:39,604 -That's a theta. -Where'd you learn that? 468 00:40:40,207 --> 00:40:43,407 Well, you remember that piece I did on Greco Roman architecture. 469 00:40:44,837 --> 00:40:48,157 The masons would carve the letters on the stones. 470 00:40:48,632 --> 00:40:51,273 Two stones with the same letter would fit together. 471 00:40:53,887 --> 00:40:58,488 -What are you laughing about? -You amaze me. You constantly amaze me. 472 00:41:00,602 --> 00:41:02,243 With any luck, I always will. 473 00:41:03,606 --> 00:41:06,086 Let's see if we can find some more of these letters. 474 00:41:13,198 --> 00:41:14,279 No. 475 00:41:19,413 --> 00:41:20,454 Here's one. 476 00:41:22,834 --> 00:41:26,434 No, that's a theta. This is a delta. 477 00:41:32,551 --> 00:41:33,552 That's a delta. 478 00:41:36,639 --> 00:41:38,680 That's it. Look, it fits! 479 00:41:40,477 --> 00:41:43,077 Yeah, and that tyre goes up there. Come on. 480 00:41:53,073 --> 00:41:54,633 -There. -Okay. 481 00:41:54,949 --> 00:41:59,310 Now these little marks up on top, there's a chi... 482 00:41:59,621 --> 00:42:00,822 which is like an X. 483 00:42:01,581 --> 00:42:02,782 An X. 484 00:42:05,545 --> 00:42:07,185 -You got one on there? -Got it. 485 00:42:08,964 --> 00:42:10,685 All right, good. 486 00:42:12,969 --> 00:42:17,009 Perfect. Now, the top one is a lambda. 487 00:42:17,306 --> 00:42:19,187 It's like a V, upside down. 488 00:42:21,186 --> 00:42:22,186 V? 489 00:42:22,353 --> 00:42:23,753 -Upside down. -There. 490 00:42:24,856 --> 00:42:25,936 Yeah. 491 00:42:33,865 --> 00:42:35,025 Bravo. 492 00:42:35,742 --> 00:42:37,542 How are you at jigsaw puzzles? 493 00:42:38,537 --> 00:42:40,497 Not very good, unless I look at the picture. 494 00:42:40,746 --> 00:42:43,987 Darling, the hood must fit right here. It's got the right markings. 495 00:42:47,586 --> 00:42:50,507 You think the Museum of Modern Art would be interested in it? 496 00:42:51,132 --> 00:42:52,573 It sure isn't any Rembrandt. 497 00:42:54,511 --> 00:42:56,391 Why don't you try turning on the ignition? 498 00:43:05,855 --> 00:43:07,416 Try the wheel. 499 00:43:17,076 --> 00:43:18,876 Turn it back the other way. 500 00:43:23,665 --> 00:43:26,306 Hello. Memorial Hospital, Nurse Ames speaking. 501 00:43:27,545 --> 00:43:29,865 Attention. 502 00:43:30,380 --> 00:43:33,141 Visiting hours will be over in 15 minutes, please. 503 00:43:35,178 --> 00:43:37,498 Memorial is halfway across town. 504 00:43:43,310 --> 00:43:48,111 Trans West, 123, you're cleared for landing on runway zero-niner. 505 00:43:48,942 --> 00:43:52,382 The airport must be 25 miles from here. 506 00:43:52,820 --> 00:43:55,501 Blackwall 78, we'll have you cleared for takeoff. 507 00:43:55,741 --> 00:43:56,861 Moscow. 508 00:43:57,366 --> 00:43:58,487 -Hold your position. -What? 509 00:43:58,660 --> 00:44:01,180 The car salesman said that this car... 510 00:44:01,620 --> 00:44:04,261 has been at the Moscow Art Show. 511 00:44:04,790 --> 00:44:06,751 They put this thing together. 512 00:44:09,254 --> 00:44:10,414 Sweetheart... 513 00:44:13,342 --> 00:44:16,982 we're looking at the world's most advanced bugging device. 514 00:44:17,887 --> 00:44:20,168 Very good, Mr. Hart. 515 00:44:22,768 --> 00:44:24,008 And just who are you? 516 00:44:24,937 --> 00:44:27,977 Don't be upset. I'm on your side. 517 00:44:32,653 --> 00:44:33,973 CIA? 518 00:44:35,071 --> 00:44:38,872 -You were the guy in that van last night. -I couldn't let you catch Parks. 519 00:44:39,285 --> 00:44:40,725 Who is he, a Soviet spy? 520 00:44:40,912 --> 00:44:44,432 -Both of them. -Then why didn't you arrest them? 521 00:44:44,873 --> 00:44:48,514 We knew they'd done something to that car in Moscow. We didn't know what. 522 00:44:48,795 --> 00:44:50,555 They were converting it into this. 523 00:44:51,381 --> 00:44:53,301 And we planned on letting them get it back again... 524 00:44:53,508 --> 00:44:55,348 and then seeing what they'd do with it. 525 00:44:55,552 --> 00:44:58,512 And in the meantime, you let us hang out there like a couple of pawns. 526 00:44:58,763 --> 00:45:00,323 Harsh, but accurate. 527 00:45:03,518 --> 00:45:05,518 If you'll give me a moment to notify my superiors... 528 00:45:05,728 --> 00:45:07,329 we'll get this whole matter settled. 529 00:45:25,540 --> 00:45:26,781 Darling... 530 00:45:27,835 --> 00:45:30,475 how do we keep getting involved in these things? 531 00:45:31,379 --> 00:45:32,420 Excitement. 532 00:45:33,674 --> 00:45:34,834 Romance. 533 00:45:35,217 --> 00:45:36,817 That's why we got married. 534 00:45:37,928 --> 00:45:41,888 Maybe we ought to think about growing old quietly. 535 00:45:43,142 --> 00:45:45,942 -I'm afraid you won't be growing old at all. -What? 536 00:45:47,395 --> 00:45:50,956 It would've been so much easier if you could've sold it to us. 537 00:45:55,530 --> 00:45:58,090 I told you we should've taken their offer. 538 00:45:58,323 --> 00:46:00,844 When you're right, sweetheart, you're right. 539 00:46:02,787 --> 00:46:06,547 -What happened to the CIA man? -Temporarily indisposed. 540 00:46:07,500 --> 00:46:08,980 I suppose, when it's reassembled... 541 00:46:09,169 --> 00:46:12,089 you're gonna take it on a tour of our military installations? 542 00:46:12,504 --> 00:46:16,305 You see, he's smart as well as pretty. Such a shame. 543 00:46:17,051 --> 00:46:20,412 Would you mind moving away from the car, please? 544 00:46:20,680 --> 00:46:21,760 Over there. 545 00:46:51,295 --> 00:46:52,255 No! 546 00:46:54,797 --> 00:46:55,758 You! 547 00:46:56,758 --> 00:46:57,999 Jonathan! 548 00:47:13,900 --> 00:47:15,141 Jonathan. 549 00:47:16,738 --> 00:47:17,698 Jennifer. 550 00:47:25,663 --> 00:47:27,103 -Are you all right? -Are you all right? 551 00:47:27,290 --> 00:47:29,530 -Yeah, I'm fine. -Are you sure, you're all right? 552 00:47:39,134 --> 00:47:41,615 Happy Birthday to you 553 00:47:41,888 --> 00:47:44,328 Happy Birthday to you 554 00:47:44,558 --> 00:47:47,358 Happy Birthday, dear Jonathan 555 00:47:47,602 --> 00:47:49,042 -It isn't my birthday. -I know. 556 00:47:49,229 --> 00:47:52,069 But I just thought I'd get you something in advance. 557 00:47:52,357 --> 00:47:55,357 Well, if you got me something in advance, it must be something really great. 558 00:47:55,610 --> 00:47:56,971 It is. 559 00:47:59,822 --> 00:48:02,383 -Look at that. -A fur coat. 560 00:48:03,993 --> 00:48:06,794 You remember, when we were in Oslo... 561 00:48:07,456 --> 00:48:10,176 and I saw these coats on the guys there? How great they looked? 562 00:48:10,416 --> 00:48:12,657 I would have never thought of something like this for myself. 563 00:48:12,877 --> 00:48:14,838 -This is beautiful. -You're not serious. 564 00:48:15,131 --> 00:48:18,931 Well, it's a little tight in the shoulders, but I think with a fitting, it might be okay. 565 00:48:19,217 --> 00:48:21,178 Jonathan, that's not for you. 566 00:48:21,720 --> 00:48:23,241 -No? -No. 567 00:48:23,430 --> 00:48:26,831 I got it. It's for you. You bought it for yourself, huh? 568 00:48:27,100 --> 00:48:28,061 That's right. 569 00:48:28,227 --> 00:48:30,147 If you're real nice to me, I'll let you borrow it... 570 00:48:30,354 --> 00:48:31,554 -Tuesdays and Thursdays-- -Jonathan-- 571 00:48:31,730 --> 00:48:33,051 I might even throw in Sundays. 572 00:48:33,231 --> 00:48:35,392 Jonathan, you're doing it to me again. 573 00:48:35,652 --> 00:48:36,892 -You know something? -What? 574 00:48:37,444 --> 00:48:39,085 That's all I think about. 575 00:48:39,135 --> 00:48:43,685 Repair and Synchronization by Easy Subtitles Synchronizer 1.0.0.0 45742

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.