Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:06,300 --> 00:00:10,620
This is my boss, Jonathan Hart.
A self-made millionaire.
2
00:00:11,389 --> 00:00:13,109
He's quite a guy.
3
00:00:17,144 --> 00:00:20,024
This is Mrs H. She's gorgeous.
4
00:00:20,731 --> 00:00:22,491
What a terrific lady!
5
00:00:26,654 --> 00:00:28,654
By the way, my name is Max.
6
00:00:30,825 --> 00:00:33,545
I take care of them, which ain't easy...
7
00:00:33,785 --> 00:00:36,666
'cause their hobby is murder.
8
00:01:25,200 --> 00:01:27,041
Darling, you did give them
the number down there?
9
00:01:27,245 --> 00:01:29,405
Sure. What do you think?
10
00:01:30,081 --> 00:01:32,001
Well, don't you think
we look a little overdressed?
11
00:01:32,207 --> 00:01:34,888
Semper Paratus, darling. Right, Max?
12
00:01:36,254 --> 00:01:39,134
-Right, Mrs H.
-That's the Coast Guard motto, Max.
13
00:01:40,174 --> 00:01:41,175
I know that.
14
00:01:41,343 --> 00:01:43,783
-Always be prepared.
-Of course.
15
00:01:44,012 --> 00:01:46,332
You know, Mrs H,
I don't have a monkey suit.
16
00:01:46,556 --> 00:01:51,116
So, you'll have to settle
for my new polyester drip-dry.
17
00:01:51,435 --> 00:01:54,116
Max, I'd take you wrapped
in a Navajo blanket.
18
00:01:54,356 --> 00:01:56,796
I'm rushing in to the nearest reservation.
19
00:01:57,400 --> 00:02:02,121
Mr H, is Reilly a good sailor,
or do I have to pack these sea-sick tablets?
20
00:02:02,446 --> 00:02:04,807
Clint Reilly is an old shipmate of mine, Max.
21
00:02:05,033 --> 00:02:07,273
Believe me, you don't have a thing
to worry about.
22
00:02:07,494 --> 00:02:09,774
In that case, I'll pack them for myself.
23
00:02:26,806 --> 00:02:29,526
I thought you said we were going
to hit calm weather.
24
00:02:29,767 --> 00:02:31,567
This is calm weather, Max.
25
00:02:31,769 --> 00:02:34,289
Then how come I still need
my sea-sick pills?
26
00:03:00,400 --> 00:03:01,440
Come in.
27
00:03:05,362 --> 00:03:06,563
Close the door.
28
00:03:08,532 --> 00:03:09,653
You're late.
29
00:03:10,326 --> 00:03:12,606
I'm sorry, the bus did not come.
30
00:03:12,828 --> 00:03:16,749
Yeah, for what I'm paying you,
you could take a cab. Let's get to it.
31
00:03:25,425 --> 00:03:26,985
I cannot undo it.
32
00:03:29,596 --> 00:03:31,076
You still nervous?
33
00:03:32,473 --> 00:03:33,754
One more time...
34
00:03:35,017 --> 00:03:36,538
and it'll be all over.
35
00:03:43,818 --> 00:03:45,539
See, there's nothing to it.
36
00:03:47,363 --> 00:03:49,284
-I want it to be finished!
-Very soon.
37
00:03:49,490 --> 00:03:50,891
No, now!
38
00:03:51,075 --> 00:03:52,956
You'll be finished
when I tell you you're finished.
39
00:03:53,161 --> 00:03:55,082
I don't want the money anymore.
40
00:03:55,372 --> 00:03:58,092
You have a lovely face,
you know that, don't you?
41
00:03:58,917 --> 00:03:59,917
Don't you?
42
00:04:00,836 --> 00:04:03,636
Now, you'll finish the job, keep the money...
43
00:04:04,465 --> 00:04:06,345
and your face will still be lovely.
44
00:04:25,235 --> 00:04:26,996
What a terrific life.
45
00:04:27,697 --> 00:04:30,657
-You know you really have it made.
-How so?
46
00:04:30,907 --> 00:04:34,748
-You get to ride around all day in a Bentley.
-Which I have to keep polished.
47
00:04:35,038 --> 00:04:39,078
-Gourmet dinners every night.
-After which I have to do the dishes.
48
00:04:39,374 --> 00:04:41,935
You get to spend a lot of time
with the Harts.
49
00:04:43,754 --> 00:04:46,435
Clint, you're absolutely right.
I'm a lucky man.
50
00:04:47,007 --> 00:04:49,608
Come on, let's go. Up and at them.
51
00:04:49,844 --> 00:04:51,484
-Good morning.
-Good morning.
52
00:04:51,680 --> 00:04:53,640
Did you get him, Captain Bligh?
53
00:04:53,847 --> 00:04:57,488
-You sure don't look like Mr Christian.
-Well, thank you very much.
54
00:04:58,395 --> 00:04:59,435
-Excuse me, Anita, isn't it?
-Yes.
55
00:04:59,604 --> 00:05:02,764
Could you put me on the list for
a long-distance call to Los Angeles, please?
56
00:05:03,023 --> 00:05:06,184
It will be a while,
there are several people ahead of you.
57
00:05:06,862 --> 00:05:08,422
Is there any place else I can make the call?
58
00:05:08,614 --> 00:05:11,454
No, I am sorry.
This is a very small town, Mr. Hart.
59
00:05:11,699 --> 00:05:12,820
That's all right.
60
00:05:12,993 --> 00:05:16,553
I'll be out most of the afternoon, if you'd put
me on the list I'd appreciate it very much.
61
00:05:16,830 --> 00:05:18,070
-Of course, Mr. Hart.
-Thank you.
62
00:05:18,248 --> 00:05:21,128
Okay, come on, let's go.
A broken bilge pump awaits. Come on.
63
00:05:21,377 --> 00:05:23,657
Not yet, let me just drop off my key.
64
00:06:07,297 --> 00:06:09,698
Mr H, how come they always put
the bilge pump in a place...
65
00:06:09,926 --> 00:06:12,446
-where it's impossible to get at?
-Just to make it interesting.
66
00:06:12,679 --> 00:06:14,639
All right, sailors, it's time for a little vino.
67
00:06:14,847 --> 00:06:18,008
-The sun isn't over the yardarm there.
-I didn't think we have a yardarm.
68
00:06:18,268 --> 00:06:20,388
I'd like to propose a toast to Jonathan.
69
00:06:20,602 --> 00:06:24,363
-Clint, it's bad luck to toast with water.
-She's right. Water is out.
70
00:06:26,192 --> 00:06:27,273
To Jonathan...
71
00:06:27,443 --> 00:06:29,884
who got me through Korea
without a scratch.
72
00:06:30,571 --> 00:06:34,692
Twenty years of friendship and the finest
three-week fishing trip a man can want.
73
00:06:35,077 --> 00:06:37,277
-Hear, hear!
-I have a little addition.
74
00:06:37,536 --> 00:06:41,177
A little addition to three of the greatest
shipmates the Romance has ever had.
75
00:06:41,457 --> 00:06:43,378
-Thank you.
-I'll drink to that.
76
00:06:46,128 --> 00:06:47,849
Now, don't we throw the glasses overboard?
77
00:06:48,048 --> 00:06:49,088
Max, please.
78
00:06:49,257 --> 00:06:51,618
We've got seven more days
of sailing before we even get home.
79
00:06:51,844 --> 00:06:53,684
Tonight we are going to have dinner...
80
00:06:53,886 --> 00:06:56,487
at the finest gourmet restaurant
in the entire province...
81
00:06:56,724 --> 00:06:58,164
and dinner is on me.
82
00:06:59,518 --> 00:07:01,598
-That sounds great.
-Best way I know to say thank you.
83
00:07:01,812 --> 00:07:02,812
We accept.
84
00:07:02,980 --> 00:07:05,180
Since it's our last night,
why don't we all get really dressed up?
85
00:07:05,399 --> 00:07:06,399
That's a good idea.
86
00:07:06,567 --> 00:07:08,127
You mean I have to break out
with your tuxedo?
87
00:07:08,319 --> 00:07:09,319
Well, why not?
88
00:07:09,487 --> 00:07:11,287
Do you have any
last-minute shopping to do?
89
00:07:11,488 --> 00:07:13,649
-No, Jonathan, I did it all yesterday.
-Okay.
90
00:07:13,866 --> 00:07:15,826
Let's hit the shops,
we'll meet you back at the hotel.
91
00:07:16,035 --> 00:07:18,555
Why don't I just stay here
and do whatever needs to be done?
92
00:07:18,787 --> 00:07:20,468
-Very good.
-All right.
93
00:07:44,021 --> 00:07:46,542
-Mr Reilly.
-Yeah.
94
00:07:50,695 --> 00:07:53,895
-Do we know each other?
-No.
95
00:07:56,409 --> 00:07:58,489
-Can I help you?
-You certainly can.
96
00:07:58,787 --> 00:08:01,187
I'd like you to drop by my apartment
later this evening.
97
00:08:01,414 --> 00:08:03,255
I have something for you.
98
00:08:04,376 --> 00:08:08,136
Excuse me. I think I missed something.
99
00:08:08,422 --> 00:08:10,702
A package, not too large, but very valuable.
100
00:08:10,923 --> 00:08:12,964
A package you're gonna
take back to California...
101
00:08:13,177 --> 00:08:16,297
without mentioning it
to Mr and Mrs Hart or the authorities.
102
00:08:16,555 --> 00:08:19,275
-Just like that?
-Yeah. Just like that.
103
00:08:20,308 --> 00:08:22,349
I'll bet you're full of questions.
104
00:08:23,020 --> 00:08:24,660
No, just one.
105
00:08:24,855 --> 00:08:28,175
Before I tell you to shove off, what makes
you think I'm gonna do any of this?
106
00:08:28,441 --> 00:08:31,402
-It doesn't matter how much you--
-No, not money, Mr. Reilly.
107
00:08:31,653 --> 00:08:32,654
Then what?
108
00:08:32,821 --> 00:08:36,382
The man you're gonna deliver the package
to currently has some house guests.
109
00:08:36,658 --> 00:08:39,619
Two lovely young ladies
named Emily and Kate Reilly.
110
00:08:39,994 --> 00:08:41,595
As well as their mother.
111
00:08:41,871 --> 00:08:44,712
If you wanna call,
you'll find they're not at home.
112
00:08:45,042 --> 00:08:47,322
-How do you know their names?
-It doesn't matter.
113
00:08:47,544 --> 00:08:49,225
You see, what does matter, Mr Reilly...
114
00:08:49,422 --> 00:08:52,542
is if the package isn't there in one week,
my friend's gonna get annoyed...
115
00:08:52,800 --> 00:08:55,400
and he has a dreadful temper.
Need I say more?
116
00:08:56,262 --> 00:08:58,702
-I don't believe you.
-You live on Bennett Avenue...
117
00:08:58,930 --> 00:09:02,451
your daughters go to Parkside School,
one's in third grade, the other's in sixth.
118
00:09:02,727 --> 00:09:05,407
-Do you want me to continue?
-No.
119
00:09:05,687 --> 00:09:07,368
-Good.
-That's enough.
120
00:09:08,398 --> 00:09:09,799
Here's the address.
121
00:09:11,693 --> 00:09:13,294
-I'm gonna see you around midnight.
-Don't!
122
00:09:13,487 --> 00:09:14,528
Right?
123
00:09:17,908 --> 00:09:19,189
Yeah. All right.
124
00:09:21,036 --> 00:09:23,117
I'll look forward to it, Mr Reilly.
125
00:09:44,936 --> 00:09:48,497
That's as far as my Spanish goes.
"Beer," and "How much is it?"
126
00:09:49,024 --> 00:09:50,304
Where's Clint?
127
00:09:50,484 --> 00:09:53,884
Beats me. I called him when we left
the room, he said he'd be down in a minute.
128
00:09:54,153 --> 00:09:56,914
He won't mind missing the cocktail hour.
He doesn't drink anyway.
129
00:10:04,831 --> 00:10:05,832
Hello?
130
00:10:06,000 --> 00:10:08,520
I'm sorry, there is no answer
at the Los Angeles number.
131
00:10:08,752 --> 00:10:10,913
Operator, are you sure
you're dialing the right number?
132
00:10:11,129 --> 00:10:14,690
Yes, sir. 213-555-4636.
133
00:10:14,967 --> 00:10:16,927
Yes, that's right.
134
00:10:17,303 --> 00:10:19,863
Well, would you keep trying, please?
135
00:10:21,474 --> 00:10:22,514
Thank you.
136
00:10:31,984 --> 00:10:33,545
He's now 45 minutes late.
137
00:10:33,736 --> 00:10:36,176
You want I should go up
and check out his room?
138
00:10:36,405 --> 00:10:38,126
-No, here he is.
-Evening.
139
00:10:41,286 --> 00:10:42,526
Sorry I'm late.
140
00:10:44,706 --> 00:10:45,666
Scotch.
141
00:10:46,540 --> 00:10:47,941
-Evening.
-Sit down.
142
00:10:48,125 --> 00:10:49,126
Thank you.
143
00:10:49,753 --> 00:10:52,953
-Clint, you all right?
-Fine. Why?
144
00:10:53,965 --> 00:10:56,205
It's just unusual to see you drinking.
145
00:10:56,551 --> 00:10:58,031
I'm a secret drinker.
146
00:10:58,302 --> 00:11:00,143
That's one of my secrets.
147
00:11:00,430 --> 00:11:03,750
Thank you. Could I have another one?
148
00:11:04,016 --> 00:11:05,897
Maybe we had better get on
to the restaurant.
149
00:11:06,102 --> 00:11:08,183
That's a good idea.
You could use some food.
150
00:11:08,397 --> 00:11:11,357
That's a lousy idea.
Wanna know another lousy idea?
151
00:11:12,608 --> 00:11:14,049
Coming on this trip.
152
00:11:15,486 --> 00:11:18,927
-Max, why don't we go get the car?
-Right, Mrs H.
153
00:11:24,163 --> 00:11:26,403
-You wanna talk about it?
-There's nothing to talk about.
154
00:11:26,624 --> 00:11:28,344
What do you mean,
there's nothing to talk about?
155
00:11:28,541 --> 00:11:29,822
You haven't had a drink for 20 years.
156
00:11:30,001 --> 00:11:33,602
You come staggering in here, loaded,
and there's nothing to talk about?
157
00:11:33,880 --> 00:11:37,521
-Come on, what's the problem?
-You're the problem, you know?
158
00:11:37,801 --> 00:11:40,402
I should never ever travel with you.
159
00:11:41,471 --> 00:11:42,992
What is that supposed to mean?
160
00:11:43,182 --> 00:11:46,542
Targets. They ain't gonna mess with you.
161
00:11:46,893 --> 00:11:51,254
No. But if somebody happens to be
with you, like a fish gets caught in a trap....
162
00:11:53,150 --> 00:11:56,671
My wife. My kids.
163
00:11:57,155 --> 00:11:58,435
What about the kids?
164
00:11:58,615 --> 00:12:01,495
I'm not gonna let them get hurt,
so I'm gonna get on that boat...
165
00:12:01,743 --> 00:12:04,503
and I'm gonna go home and....
166
00:12:05,788 --> 00:12:08,749
Nobody knows, it's not gonna hurt.
167
00:12:09,750 --> 00:12:11,271
-You need help.
-Jon, leave me alone.
168
00:12:11,461 --> 00:12:13,261
-No.
-I'll take you.
169
00:12:14,506 --> 00:12:16,586
-All right?
-Okay.
170
00:12:18,217 --> 00:12:19,418
What happened this afternoon?
171
00:12:19,594 --> 00:12:22,754
Nothing I can't handle. I take care
of my business, you take care of yours.
172
00:12:23,013 --> 00:12:25,934
-Stop here.
-No, Jon. No. All right.
173
00:12:26,267 --> 00:12:27,708
Okay, see. All right.
174
00:12:28,227 --> 00:12:30,588
You make sure I'm on that boat going home.
175
00:12:57,453 --> 00:13:01,014
I'm afraid we won't know anything
until after he's out of surgery.
176
00:13:02,125 --> 00:13:05,206
-What's the prognosis?
-Right now? None.
177
00:13:05,713 --> 00:13:08,593
I'm afraid the alcohol in his system
is not helping.
178
00:13:08,841 --> 00:13:11,841
I know we have a small hospital,
but we have good doctors.
179
00:13:12,094 --> 00:13:14,494
Your friend will have the best care possible.
180
00:13:14,722 --> 00:13:16,882
-Thank you very much, Doctor.
-My pleasure.
181
00:13:17,098 --> 00:13:18,819
-Thanks, Doctor.
-Of course.
182
00:13:20,518 --> 00:13:22,439
I just don't understand it.
183
00:13:23,229 --> 00:13:25,830
-Clint was so angry.
-More than that...
184
00:13:26,067 --> 00:13:28,147
he was frightened, very, very frightened.
185
00:13:28,903 --> 00:13:31,383
Here are some of Clint's personal things.
186
00:13:32,657 --> 00:13:34,657
What was he so frightened about?
187
00:13:34,867 --> 00:13:37,307
He kept mentioning something
about his kids being threatened.
188
00:13:37,537 --> 00:13:39,737
Mumbling, none of it made much sense.
189
00:13:41,833 --> 00:13:44,993
"Avenida De Flores"?
Do you know where that is?
190
00:13:45,252 --> 00:13:47,053
I don't know. I'll find out.
191
00:13:49,298 --> 00:13:51,419
You noticed anything strange
about Clint today?
192
00:13:51,633 --> 00:13:53,594
Not a thing.
He seemed kind of excited about...
193
00:13:53,803 --> 00:13:56,563
getting home and seeing his family
and then that's all.
194
00:13:59,058 --> 00:14:03,339
He said it's on the other side of town,
hardly the place that tourists should go.
195
00:14:04,146 --> 00:14:06,027
What would Clint be doing
with that address?
196
00:14:06,232 --> 00:14:10,273
And when would he have gone there?
He's been with us ever since we got here.
197
00:14:11,320 --> 00:14:15,441
Max, stay here, and see that
Clint gets everything that he needs.
198
00:14:15,741 --> 00:14:17,022
We'll be in touch.
199
00:14:31,632 --> 00:14:33,113
Don't touch anything.
200
00:15:11,716 --> 00:15:14,316
-Is he dead?
-Very.
201
00:15:18,807 --> 00:15:20,367
Identification?
202
00:15:21,643 --> 00:15:22,603
Nothing.
203
00:15:26,897 --> 00:15:28,538
He looks like an American.
204
00:15:28,983 --> 00:15:32,024
I don't think this is the time
to call a Travelers Aid.
205
00:15:32,571 --> 00:15:34,531
Jonathan, look at this.
206
00:15:36,949 --> 00:15:38,310
What is it?
207
00:15:38,659 --> 00:15:41,140
He must've been dealing in dope.
208
00:15:42,288 --> 00:15:45,329
Do you remember that article
I did on drug abuse?
209
00:15:45,792 --> 00:15:49,232
Well, this is all the stuff.
Look, this is how they measure it...
210
00:15:52,215 --> 00:15:53,536
and there it is.
211
00:15:55,135 --> 00:15:58,775
I can't tell if it's cocaine or heroin.
But I'll tell you one thing...
212
00:16:00,391 --> 00:16:02,071
it sure ain't white flour.
213
00:16:07,605 --> 00:16:08,766
Answer it.
214
00:16:19,243 --> 00:16:20,403
It's for you.
215
00:16:24,499 --> 00:16:25,539
Hello.
216
00:16:27,877 --> 00:16:30,797
We're sorry about what happened
to your friend Reilly.
217
00:16:31,130 --> 00:16:33,610
-What have you got to do with it?
-Nothing.
218
00:16:34,174 --> 00:16:37,095
Except we have the package
he was supposed to pick up.
219
00:16:37,345 --> 00:16:38,505
What was in it?
220
00:16:38,680 --> 00:16:41,960
For $50,000 you will be able
to find out for yourself.
221
00:16:42,225 --> 00:16:44,905
-Well, I'm not that interested.
-You should be.
222
00:16:45,394 --> 00:16:46,835
Just think about it.
223
00:16:47,104 --> 00:16:50,785
It seemed awfully important
to your friend for him to take the risk.
224
00:16:52,902 --> 00:16:53,862
Where?
225
00:16:54,403 --> 00:16:58,324
Drive out of town on the road going south
for exactly two hours.
226
00:16:59,074 --> 00:17:00,275
You will find me.
227
00:17:00,952 --> 00:17:04,312
I don't know where I'm gonna find $50,000
at this time of night.
228
00:17:04,580 --> 00:17:07,021
Se?or Hart, be inventive.
229
00:17:07,876 --> 00:17:09,356
I'll be there tonight.
230
00:17:14,633 --> 00:17:16,593
It's beginning to make sense.
231
00:17:17,218 --> 00:17:18,459
Maybe to you.
232
00:17:18,636 --> 00:17:22,517
This guy was putting the squeeze
on Clint to smuggle drugs into the States.
233
00:17:22,807 --> 00:17:26,328
From the way Clint was talking,
he was probably threatening his kids.
234
00:17:26,602 --> 00:17:28,203
And the telephone call?
235
00:17:28,439 --> 00:17:31,319
The competition, they killed him...
236
00:17:32,151 --> 00:17:33,831
and now they're holding
the drugs for ransom.
237
00:17:34,027 --> 00:17:38,148
Which means if we don't pick up
the drugs, Clint's family is still in danger.
238
00:17:40,826 --> 00:17:43,986
-Let's pick them up.
-No, Jonathan.
239
00:17:45,080 --> 00:17:48,841
If we get caught,
we could wind up growing old in jail.
240
00:17:49,125 --> 00:17:50,846
So, we won't get caught.
241
00:17:51,044 --> 00:17:53,445
Come on, let's find out
what hours the banker keeps.
242
00:18:02,098 --> 00:18:03,818
We're interrupting his anniversary party.
243
00:18:04,016 --> 00:18:06,617
Well, tell him we're sorry,
but we need him to open the bank up.
244
00:18:14,943 --> 00:18:17,344
He's in a lot of trouble with his family.
245
00:18:26,289 --> 00:18:28,969
-He's not gonna cash your cheque.
-After all of that?
246
00:18:29,417 --> 00:18:30,737
I'm just giving you the high points.
247
00:18:30,918 --> 00:18:34,039
Tell him that we'll get a money order
to him in 24 hours.
248
00:18:40,219 --> 00:18:42,620
Then you have your money in 24 hours.
249
00:18:43,139 --> 00:18:45,820
Tell him I'll give him the boat for collateral.
250
00:18:46,852 --> 00:18:50,172
-The boat?
-The boat?
251
00:18:52,399 --> 00:18:55,319
Yeah. You have a lawyer
meet us at your bank...
252
00:18:55,569 --> 00:18:58,769
and I'll sign the boat over to you
until the money order arrives, okay?
253
00:18:59,030 --> 00:19:01,671
That will be acceptable, in half an hour?
254
00:19:08,249 --> 00:19:12,529
-Amazing how quickly he picked up English.
-That's because you speak it so well.
255
00:19:13,837 --> 00:19:16,198
Hey, Mr H, Clint ain't doing so good.
256
00:19:16,424 --> 00:19:19,504
The doctor said he's stabilized.
But he isn't getting any better.
257
00:19:19,760 --> 00:19:21,480
-Is he still unconscious?
-Yeah.
258
00:19:21,678 --> 00:19:25,359
I tried calling his wife when I got back,
but there wasn't any answer.
259
00:19:25,640 --> 00:19:28,121
-Maybe she's out of town.
-I don't think so.
260
00:19:28,477 --> 00:19:30,158
Clint didn't bring his family on this trip...
261
00:19:30,353 --> 00:19:32,674
because of the kids being in school.
This is a week night.
262
00:19:32,898 --> 00:19:35,619
-I'm afraid I'm right about that threat he got.
-Yeah?
263
00:19:35,860 --> 00:19:38,140
You stay here
and keep trying that number, okay?
264
00:19:38,362 --> 00:19:39,483
Okay.
265
00:19:39,655 --> 00:19:42,336
-Where you going?
-Out for a dope buy.
266
00:19:49,791 --> 00:19:53,631
He should've said two hours or 10 miles,
whichever comes first.
267
00:19:54,379 --> 00:19:56,779
We've gone further than that, haven't we?
268
00:19:59,092 --> 00:20:01,932
The way my tail feels,
we've just crossed the Andes.
269
00:20:04,472 --> 00:20:06,833
There they are, over there. You see them?
270
00:20:24,784 --> 00:20:25,825
Excuse me.
271
00:20:26,369 --> 00:20:29,290
-Who is in there with you?
-My wife.
272
00:20:31,667 --> 00:20:33,427
You may both get out.
273
00:20:35,546 --> 00:20:36,626
Careful.
274
00:20:43,261 --> 00:20:44,702
In front of the car.
275
00:20:46,849 --> 00:20:47,889
Hurry up.
276
00:20:58,151 --> 00:21:01,112
-Isn't this place a little out of the way?
-It's safer here.
277
00:21:01,364 --> 00:21:02,524
For all of us.
278
00:21:03,657 --> 00:21:05,058
You have the money?
279
00:21:06,828 --> 00:21:08,708
I never leave home without it.
280
00:21:12,584 --> 00:21:14,064
May I check it?
281
00:21:16,546 --> 00:21:17,506
Sure.
282
00:21:35,231 --> 00:21:37,912
I think it's the same as in the apartment.
283
00:21:39,486 --> 00:21:41,886
This isn't an ordinary blackmail, is it?
284
00:21:42,865 --> 00:21:44,985
The dead man, Se?or Decker...
285
00:21:46,075 --> 00:21:48,516
he was smuggling cocaine
into your country.
286
00:21:49,495 --> 00:21:51,816
My friends and I, we felt he was...
287
00:21:54,667 --> 00:21:56,428
cutting into our business.
288
00:21:56,629 --> 00:21:58,589
So you bought him out?
289
00:21:59,089 --> 00:22:00,929
In a manner of speaking, yes.
290
00:22:03,009 --> 00:22:05,410
You're most pleasant to deal with, se?or.
291
00:22:05,805 --> 00:22:10,085
-Se?ora, I thank you.
-Well, I'm looking forward to reciprocating.
292
00:22:37,629 --> 00:22:40,989
There's an LA address on there.
I guess that's the delivery.
293
00:22:41,716 --> 00:22:45,716
-What are we, the messenger boys?
-I guess so. I don't know what else to do.
294
00:23:07,534 --> 00:23:09,374
This is the police.
295
00:23:09,577 --> 00:23:12,538
Stay by your car and do not move.
296
00:23:35,854 --> 00:23:37,935
Allow me to introduce myself.
297
00:23:38,316 --> 00:23:41,756
My name is Aguira.
I am the Sheriff of this province.
298
00:23:44,237 --> 00:23:45,878
May I see the box, please?
299
00:23:51,871 --> 00:23:54,311
-Help yourself.
-Hand it over.
300
00:24:01,880 --> 00:24:02,841
Slowly.
301
00:24:12,933 --> 00:24:14,974
You Americans refuse to learn.
302
00:24:15,185 --> 00:24:18,986
No matter how we increase
the penalty for narcotic smuggling...
303
00:24:19,274 --> 00:24:20,994
you still insist on trying.
304
00:24:21,401 --> 00:24:24,841
-But we didn't.... We weren't--
-Our laws are very harsh...
305
00:24:25,530 --> 00:24:27,810
as you will discover first-hand.
306
00:24:40,490 --> 00:24:44,211
Forgive the manacles,
but this is an old building.
307
00:24:44,661 --> 00:24:48,182
I have asked for money to make it
more secure, but funds are scarce.
308
00:24:48,457 --> 00:24:50,457
You managed to buy yourself
a pretty fancy helicopter.
309
00:24:50,667 --> 00:24:52,268
It is beautiful, isn't it?
310
00:24:52,461 --> 00:24:55,701
Our county is most anxious
in cutting down on drug smuggling.
311
00:24:55,964 --> 00:24:57,565
People like you
must be put out of business.
312
00:24:57,757 --> 00:25:00,478
I suppose it would be foolish
to ask if we could make a phone call?
313
00:25:00,720 --> 00:25:03,080
-Yes, it is foolish.
-But it's our right.
314
00:25:04,014 --> 00:25:05,695
You have no rights.
315
00:25:07,852 --> 00:25:09,732
If you should need anything...
316
00:25:10,812 --> 00:25:12,413
Maria will be nearby.
317
00:25:13,940 --> 00:25:16,621
Also, if you should try to escape...
318
00:25:17,069 --> 00:25:19,350
do not be fooled
by her pleasant appearance.
319
00:25:19,572 --> 00:25:21,092
We'll try not to be.
320
00:25:21,282 --> 00:25:24,802
I wish you a comfortable night's sleep.
Good night.
321
00:25:38,008 --> 00:25:40,248
Would you like to step into my office?
322
00:25:42,721 --> 00:25:45,801
Darling, don't you think this is
carrying togetherness a little too far?
323
00:25:46,057 --> 00:25:47,857
You'd better get used to it.
324
00:25:48,185 --> 00:25:51,225
That Sheriff didn't just happen
to be in the middle of that field...
325
00:25:51,479 --> 00:25:54,600
in the middle of the night.
He is in this dope business.
326
00:25:55,692 --> 00:25:57,612
What do you think he's gonna do to us?
327
00:25:57,819 --> 00:25:59,859
We're not gonna wait around long enough
to find out.
328
00:26:00,071 --> 00:26:02,752
We've got to get that dope and get into LA.
329
00:26:04,200 --> 00:26:05,441
Jonathan...
330
00:26:05,703 --> 00:26:09,343
don't you ever wonder how it is we always
manage to get into these things?
331
00:26:09,623 --> 00:26:11,703
Well, right now I'm wondering
how we're gonna get out.
332
00:26:11,917 --> 00:26:13,637
I should have had Max follow us.
333
00:26:15,045 --> 00:26:17,725
Por favor, se?or, relax. Now tell me again.
334
00:26:18,882 --> 00:26:21,843
You said your friends left the hotel here
in the middle of the night...
335
00:26:22,094 --> 00:26:23,614
-to go for a ride?
-That's right.
336
00:26:23,803 --> 00:26:26,284
They said they were going for a drive
on the road headed south.
337
00:26:26,515 --> 00:26:30,435
-Yes, but for what reason?
-I guess they just wanted to go for a drive.
338
00:26:30,728 --> 00:26:32,648
-At midnight?
-They're awful romantic.
339
00:26:32,854 --> 00:26:36,015
-Sometimes they do those things.
-That doesn't sound romantic to me.
340
00:26:36,274 --> 00:26:37,355
It sounds a bit loco.
341
00:26:37,527 --> 00:26:40,047
Sometimes that, too.
Can you go look for them?
342
00:26:40,822 --> 00:26:43,542
-I most certainly will.
-Thank you very much.
343
00:26:58,339 --> 00:26:59,699
How'd you sleep?
344
00:27:01,008 --> 00:27:01,969
Awful.
345
00:27:03,762 --> 00:27:07,082
I kept hearing Elvis Presley
singing Jailhouse Rock.
346
00:27:09,559 --> 00:27:13,119
I'm afraid our friend wouldn't qualify
for the Welcome Wagon lady.
347
00:27:14,313 --> 00:27:16,034
She's been peeking in here.
348
00:27:21,362 --> 00:27:22,883
She's looking at you.
349
00:27:24,740 --> 00:27:26,781
She's not stimulating my appetite.
350
00:27:31,206 --> 00:27:33,886
What if you stimulated hers?
351
00:27:37,086 --> 00:27:40,047
-Call it charity.
-I already gave at the office.
352
00:27:40,673 --> 00:27:42,554
What, are you afraid
she won't take you up on it?
353
00:27:42,759 --> 00:27:46,360
-No, I'm afraid you might get jealous.
-I'll try to control myself.
354
00:27:48,807 --> 00:27:52,648
Sit up, come on. Do as I say.
355
00:28:05,116 --> 00:28:07,076
Show her the old pearly whites.
356
00:28:17,503 --> 00:28:18,663
Not working.
357
00:28:23,843 --> 00:28:25,283
Take off your coat.
358
00:28:26,094 --> 00:28:28,455
Strip. Come on.
359
00:28:37,899 --> 00:28:39,299
Keep smiling.
360
00:28:45,991 --> 00:28:49,871
-Hey, this is a new jacket, you know?
-It's only going to get in the way.
361
00:28:54,541 --> 00:28:55,981
Now your shirt.
362
00:29:05,761 --> 00:29:08,841
Take it easy on the shirt, will you?
Just in case we get out of here.
363
00:29:09,097 --> 00:29:10,058
I will.
364
00:29:11,850 --> 00:29:12,810
There.
365
00:29:13,102 --> 00:29:14,742
Look at the old beefcake.
366
00:29:22,695 --> 00:29:23,655
Nothing.
367
00:29:26,699 --> 00:29:29,619
Let's go over to the water basin. Come on.
368
00:29:29,868 --> 00:29:31,029
Are you crazy?
369
00:29:31,203 --> 00:29:34,804
Take a little bath,
you'll love it when we're out of here.
370
00:29:39,879 --> 00:29:44,799
Such a dirty, dirty boy. You need a bath.
371
00:29:46,385 --> 00:29:49,306
Keep looking at her and I'll just....
372
00:29:50,431 --> 00:29:52,151
My goodness.
373
00:29:54,477 --> 00:29:56,077
Keep smiling.
374
00:29:56,270 --> 00:29:58,351
Is she watching? Good.
375
00:29:58,564 --> 00:30:00,205
Take a load of this.
376
00:30:02,903 --> 00:30:04,503
Now the big finish.
377
00:30:05,947 --> 00:30:07,507
Let's get out of here.
378
00:30:28,094 --> 00:30:29,255
Is she coming?
379
00:30:45,737 --> 00:30:46,698
Now!
380
00:30:52,535 --> 00:30:53,616
I'll be damned!
381
00:30:57,791 --> 00:31:00,552
-Get up, will you? Get her up.
-I'm trying to hold her down.
382
00:31:07,134 --> 00:31:11,215
-She's as strong as a horse.
-Because her passion has been aroused.
383
00:31:18,312 --> 00:31:19,433
I hit her.
384
00:31:21,858 --> 00:31:23,538
Yeah. Good thinking.
385
00:31:28,615 --> 00:31:31,135
Aguira probably took the keys for the cuffs.
386
00:31:31,408 --> 00:31:33,889
We'll find a way to get out of these
before we find the Sheriff's house.
387
00:31:34,120 --> 00:31:35,240
The Sheriff's house?
388
00:31:35,413 --> 00:31:37,573
Yeah, to get the dope back.
Remember why we're here?
389
00:31:37,791 --> 00:31:39,831
I'm still trying to figure it out.
390
00:31:46,591 --> 00:31:49,311
Jonathan, I think we're going
the wrong way.
391
00:31:49,553 --> 00:31:52,313
We're more likely to find help
on the way back to town.
392
00:31:52,555 --> 00:31:54,196
That's why I think
we're going the wrong way.
393
00:31:54,391 --> 00:31:56,431
-The town is that way!
-That way!
394
00:31:57,102 --> 00:31:59,782
-I was a Boy Scout.
-And I was a Camp Fire Girl.
395
00:32:00,021 --> 00:32:01,742
What is this, a Mexican stand-off?
396
00:32:01,939 --> 00:32:04,620
Standing is hardly
the thing we should be doing.
397
00:32:05,152 --> 00:32:08,472
All right, let's try it your way.
Let's go this way. Come on.
398
00:33:57,641 --> 00:33:59,562
Looks like it's not gonna work.
399
00:34:00,103 --> 00:34:01,983
-I noticed.
-Well...
400
00:34:02,980 --> 00:34:04,940
we're just destined to be together.
401
00:34:05,399 --> 00:34:09,640
We can get the dope and the key
when we see the Sheriff, at the same time.
402
00:34:10,029 --> 00:34:11,669
You sound like
you're looking forward to that.
403
00:34:11,864 --> 00:34:13,464
To get my hands on him?
404
00:34:13,991 --> 00:34:15,272
I sure am.
405
00:34:18,830 --> 00:34:21,270
You may get that wish
sooner than you think.
406
00:34:25,712 --> 00:34:29,392
Wait, I can't run, Jonathan, in these shoes.
407
00:34:31,843 --> 00:34:34,483
Wait, these shoes are killing me.
408
00:34:35,471 --> 00:34:37,432
-Turn around.
-What?
409
00:34:37,723 --> 00:34:40,844
Give me your foot. Other foot.
410
00:34:44,605 --> 00:34:47,246
Now my dress. I can't run in this dress.
411
00:34:52,030 --> 00:34:54,430
-You didn't.
-Now we're even.
412
00:35:37,868 --> 00:35:39,509
-Are you all right?
-Yeah.
413
00:35:39,786 --> 00:35:41,667
Hold it! You'll never make it.
414
00:35:43,166 --> 00:35:44,406
Jonathan!
415
00:35:45,501 --> 00:35:46,782
Stop!
416
00:36:54,697 --> 00:36:57,817
-Where are we heading?
-Just trust my sense of direction.
417
00:37:08,502 --> 00:37:11,343
Are you sure your relatives
didn't scout for Custer?
418
00:37:11,840 --> 00:37:13,960
Well, at least we got a lead on him.
419
00:37:21,182 --> 00:37:23,382
-Let's walk on water.
-What?
420
00:37:23,893 --> 00:37:25,413
And nobody can do that anymore.
421
00:37:25,603 --> 00:37:27,004
What are you doing?
422
00:37:51,838 --> 00:37:53,759
-Jonathan!
-Swim!
423
00:37:53,965 --> 00:37:55,726
-He's shooting at us!
-Swim!
424
00:38:08,773 --> 00:38:11,213
-About your sense of direction.
-Yeah?
425
00:38:11,442 --> 00:38:13,442
I don't trust it anymore.
426
00:38:20,555 --> 00:38:23,675
He said there's an anvil and some tools
by the shed.
427
00:38:24,142 --> 00:38:25,862
You sure he won't try to contact the police?
428
00:38:26,060 --> 00:38:28,221
He's had a couple of run-ins
with the Sheriff himself.
429
00:38:28,438 --> 00:38:30,678
-There's no love lost there.
-Terrific.
430
00:38:30,898 --> 00:38:33,379
-There.
-We finally found a friendly native.
431
00:38:48,583 --> 00:38:52,064
-Can I consider this a trial separation?
-I was beginning to get used to it.
432
00:38:52,337 --> 00:38:54,617
Did he happen to mention
which way the Sheriff's house is?
433
00:38:54,839 --> 00:38:56,840
-Down that way, about two miles.
-Let's get going.
434
00:38:57,051 --> 00:39:00,651
We've already lost a day
and we're not any closer to home. Come on.
435
00:39:28,833 --> 00:39:31,193
Have you seen this car somewhere before?
436
00:39:32,045 --> 00:39:35,205
Yeah, last night.
The guy who sold us the cocaine.
437
00:39:37,342 --> 00:39:38,982
He's in with the Sheriff.
438
00:39:39,302 --> 00:39:41,862
So now we have him and the dog
to worry about.
439
00:39:47,685 --> 00:39:49,285
I got an idea...
440
00:39:49,603 --> 00:39:51,924
but first, let's roll up
the windows on the car.
441
00:39:52,147 --> 00:39:53,508
-What?
-Come on.
442
00:40:39,070 --> 00:40:40,071
Ready?
443
00:40:40,239 --> 00:40:42,719
I guess so.
Do you really think this is gonna work?
444
00:40:42,950 --> 00:40:44,750
I hope so. He looks hungry.
445
00:40:48,664 --> 00:40:49,824
Come on, doggy.
446
00:40:57,339 --> 00:40:58,380
Nice dog.
447
00:41:00,300 --> 00:41:01,261
Come on.
448
00:41:06,015 --> 00:41:07,615
The ball, come on.
449
00:41:08,017 --> 00:41:10,057
Come on, get the ball.
450
00:41:28,413 --> 00:41:29,453
Well...
451
00:41:30,080 --> 00:41:33,761
that uniform definitely proves
his tie-in with the Sheriff.
452
00:41:34,335 --> 00:41:37,616
-Now if we can just get his gun.
-How can we do that?
453
00:41:38,715 --> 00:41:41,315
Like porcupines make love, darling...
454
00:41:42,302 --> 00:41:43,662
very carefully.
455
00:41:54,898 --> 00:41:55,938
Damn it!
456
00:42:06,327 --> 00:42:08,687
You've got something that belongs to us.
457
00:42:08,913 --> 00:42:09,953
Get some rope.
458
00:42:10,122 --> 00:42:12,482
All right, then we'll grab
that pick-up outside.
459
00:42:17,755 --> 00:42:18,995
With the time we've lost...
460
00:42:19,172 --> 00:42:21,013
I think we ought to see
about getting a plane back home.
461
00:42:21,216 --> 00:42:23,297
I sure hope Clint's family is okay.
462
00:42:23,594 --> 00:42:25,354
You know what I'm gonna do
when this is all over?
463
00:42:25,555 --> 00:42:28,035
-What?
-Burn my passport.
464
00:42:41,486 --> 00:42:43,687
Aguira, over there.
465
00:42:51,872 --> 00:42:54,073
-You're not gonna believe this.
-What?
466
00:42:54,625 --> 00:42:57,506
-Aguira?
-Do we know anyone else with a helicopter?
467
00:43:40,880 --> 00:43:43,001
-Jonathan!
-Stay down!
468
00:43:58,399 --> 00:44:00,439
-Jonathan!
-Stay down!
469
00:44:05,156 --> 00:44:07,076
What's in that drum back there?
470
00:44:08,700 --> 00:44:10,421
It says yellow paint.
471
00:44:11,371 --> 00:44:13,691
-Take the wheel!
-I thought you wanted me to stay down.
472
00:44:13,914 --> 00:44:15,315
Take the wheel!
473
00:44:30,766 --> 00:44:33,486
It looked easier
when John Wayne used to do it.
474
00:44:37,481 --> 00:44:40,761
-What are you doing up there?
-Keep it on the road.
475
00:45:00,045 --> 00:45:01,365
He's crazy!
476
00:45:02,964 --> 00:45:04,325
He's also dead.
477
00:45:13,976 --> 00:45:15,096
I can't see!
478
00:45:17,896 --> 00:45:19,217
I've gone blind!
479
00:45:22,944 --> 00:45:25,864
-Aguira!
-I'm losing control!
480
00:45:54,184 --> 00:45:55,784
-Darling.
-Yeah?
481
00:45:56,060 --> 00:45:59,381
When you burn your passport,
save me a match.
482
00:46:08,699 --> 00:46:09,819
Max.
483
00:46:10,367 --> 00:46:11,687
Where you guys been?
484
00:46:11,869 --> 00:46:14,269
-What happened, your clothes--
-How's Clint?
485
00:46:14,621 --> 00:46:17,901
Fine. He's out of danger. He's awake.
He told me what happened.
486
00:46:18,167 --> 00:46:20,247
Good. We've got to call LA
and talk to the police.
487
00:46:20,460 --> 00:46:21,621
No, you don't.
488
00:46:22,128 --> 00:46:24,329
-But his wife and family?
-Are doing fine, thank you.
489
00:46:24,548 --> 00:46:25,588
Max, what are you talking about?
490
00:46:25,757 --> 00:46:28,918
Well, I tried phoning them
from the hotel, no luck.
491
00:46:29,178 --> 00:46:32,018
Then I remembered this thing
that I had heard about...
492
00:46:32,264 --> 00:46:34,424
where there was only one place
to call out of town...
493
00:46:34,641 --> 00:46:37,602
and this guy had
the switchboard operator paid off.
494
00:46:37,937 --> 00:46:40,097
You heard about it or you pulled it yourself?
495
00:46:40,313 --> 00:46:42,554
Mr H, you cut me to the quick.
496
00:46:42,775 --> 00:46:47,495
Well, anyway, I got in touch
with this lady I know, Tiajuana...
497
00:46:47,822 --> 00:46:49,462
and she called LA for me.
498
00:46:49,656 --> 00:46:53,297
Within an hour,
Clint's wife called me back at the hotel.
499
00:46:53,578 --> 00:46:54,938
The whole thing was a scam.
500
00:46:55,121 --> 00:46:58,041
And that nice little telephone operator,
Anita, she was in on the scam?
501
00:46:58,291 --> 00:47:00,531
Of course.
They've been pulling the same stunt...
502
00:47:00,751 --> 00:47:04,072
on tourists for the past two years.
She confessed the whole thing to the cops.
503
00:47:04,338 --> 00:47:06,259
-Max, you know something?
-What?
504
00:47:07,091 --> 00:47:09,091
-You're a wonder.
-Yeah.
505
00:47:09,302 --> 00:47:11,342
But it's nice to hear you say it.
506
00:47:20,479 --> 00:47:23,040
Well, not a bad fishing trip.
507
00:47:23,275 --> 00:47:27,035
One marlin, two swordfish,
and a couple of dope operators.
508
00:47:28,404 --> 00:47:30,765
You know what
one of the policemen said to me?
509
00:47:30,990 --> 00:47:33,231
He said he was sorry
you didn't work for them.
510
00:47:33,451 --> 00:47:34,652
Well, I'm not.
511
00:47:34,870 --> 00:47:37,950
Except I would've liked to have been there
when they picked up the LA connection.
512
00:47:38,205 --> 00:47:39,766
Just to see the expression on his face.
513
00:47:39,958 --> 00:47:43,038
Wasn't it nice
to see Clint reunited with his family?
514
00:47:43,712 --> 00:47:46,432
And now we finally have
some time for ourselves.
515
00:47:48,049 --> 00:47:49,130
Good.
516
00:47:51,135 --> 00:47:52,336
Now, promise me.
517
00:47:53,597 --> 00:47:57,357
We won't get involved
in any more of these things.
518
00:47:57,643 --> 00:47:59,243
Promise.
519
00:48:02,147 --> 00:48:03,588
Because if you do...
520
00:48:04,608 --> 00:48:07,768
I'm just gonna have to chain you down.
521
00:48:09,529 --> 00:48:11,570
And that's just for starters.
522
00:48:13,326 --> 00:48:16,846
-I hope you're planning on a big finish.
-I am.
523
00:48:19,582 --> 00:48:21,502
Now that we're alone like this.
524
00:48:21,552 --> 00:48:26,102
Repair and Synchronization by
Easy Subtitles Synchronizer 1.0.0.0
41206
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.