All language subtitles for Hart to Hart s01e01 Hit Jennifer Hart.eng

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranรฎ)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:05,700 --> 00:00:09,860 This is my boss, Jonathan Hart. A self-made millionaire. 2 00:00:10,831 --> 00:00:11,991 He's quite a guy. 3 00:00:16,545 --> 00:00:19,265 This is Mrs. H. She's gorgeous. 4 00:00:20,174 --> 00:00:21,814 What a terrific lady! 5 00:00:26,222 --> 00:00:27,822 By the way, my name is Max. 6 00:00:30,184 --> 00:00:32,905 I take care of them, which ain't easy... 7 00:00:33,314 --> 00:00:35,914 'cause their hobby is murder. 8 00:01:59,116 --> 00:02:01,556 Don't worry, Mr. Shell. My men earn their money. 9 00:02:01,786 --> 00:02:04,466 I'm not paying your men, I'm paying you. 10 00:02:09,126 --> 00:02:11,487 Hustle! Come on, let's go. 11 00:02:11,922 --> 00:02:14,482 I've seen pallbearers move faster than you guys. 12 00:02:15,217 --> 00:02:16,617 Come on, let's hurry it up. 13 00:02:16,802 --> 00:02:19,082 This tub has got to be back out at sea tonight. 14 00:02:19,304 --> 00:02:22,385 -We got a lot of perishables here. -Yeah, us. 15 00:02:22,724 --> 00:02:25,165 Listen, fellow, if I'd only logged three days in this local... 16 00:02:25,394 --> 00:02:27,595 I'd keep my mouth shut for a while. You know what I mean? 17 00:02:27,814 --> 00:02:30,494 Tell me something. How often do we work nine hours without a break? 18 00:02:30,733 --> 00:02:32,254 Whenever we're told to. 19 00:02:32,985 --> 00:02:35,226 -You need the overtime that bad? -What overtime? 20 00:02:35,447 --> 00:02:39,007 Come on, Tucker, put your back into it. You ain't no cripple yet. 21 00:02:41,704 --> 00:02:43,104 Hey, you! 22 00:02:45,332 --> 00:02:48,053 You swing that hammer like my grandmother sucks an egg. 23 00:02:48,378 --> 00:02:49,898 Where did we find you? 24 00:02:52,258 --> 00:02:54,218 Let's discuss that after dinner. 25 00:02:56,344 --> 00:02:57,745 What time do break? 26 00:02:58,472 --> 00:03:01,513 Dinner? We didn't even break for lunch yet. 27 00:03:02,059 --> 00:03:04,540 You did, massah. 28 00:03:07,065 --> 00:03:10,585 You know, if you swung that hammer half as good as you work that mouth.... 29 00:03:11,028 --> 00:03:12,068 Show me. 30 00:03:20,079 --> 00:03:21,120 Get him! 31 00:03:49,821 --> 00:03:51,541 Yeah! Get him! 32 00:04:05,170 --> 00:04:07,491 Heads up! Got some fish coming. 33 00:04:07,966 --> 00:04:09,326 Take off the little ones. 34 00:04:38,331 --> 00:04:40,692 I want to see that man over here. 35 00:04:41,502 --> 00:04:43,622 I think he's coming, anyway, Mr. Shell. 36 00:04:46,633 --> 00:04:49,313 Didn't have time to catch the poor son of a gun's name. 37 00:04:50,804 --> 00:04:53,964 You treat these men like pigs. You know that. 38 00:04:55,391 --> 00:04:59,192 I'm Victor Shell, Executive Vice President of Hart Shipping Lines. 39 00:04:59,689 --> 00:05:02,529 After today, you won't work a dock from here to Seattle. 40 00:05:03,526 --> 00:05:04,966 And neither will you. 41 00:05:05,654 --> 00:05:09,774 I'm Jonathan Hart. I own Hart Shipping Lines. 42 00:05:10,826 --> 00:05:14,946 Now, get your crooked, fat, fired butt out of my limousine. 43 00:05:44,697 --> 00:05:47,617 Jonathan Hart was here. He knows about everything. 44 00:05:48,242 --> 00:05:52,442 -Now what do I do? -Leave the city, I'll take care of it. 45 00:05:59,296 --> 00:06:03,936 -Can we keep two of them? Can we, Mom? -I suppose so. 46 00:06:04,425 --> 00:06:05,786 Yeah! 47 00:06:06,429 --> 00:06:10,029 -We'll be back in an hour. -I'll be sure to save them for you. 48 00:06:19,400 --> 00:06:20,801 Can I help you, sir? 49 00:06:32,499 --> 00:06:35,219 Part of my organization was uncovered today. 50 00:06:35,459 --> 00:06:37,420 There could be a deeper investigation. 51 00:06:38,713 --> 00:06:40,514 I want it stopped. 52 00:06:41,967 --> 00:06:45,248 -I don't handle cop killings. -It's not a cop. 53 00:06:46,013 --> 00:06:48,374 I simply want to send a warning to someone. 54 00:06:49,725 --> 00:06:52,806 -Name? -Jonathan Hart. 55 00:06:54,689 --> 00:06:56,570 The Jonathan Hart? 56 00:06:57,275 --> 00:07:00,396 His wife, I want her to have... 57 00:07:01,905 --> 00:07:04,906 an accident, a fatal one. 58 00:07:05,911 --> 00:07:10,191 -And he'd understand that was a warning? -I'll see to that. 59 00:07:11,624 --> 00:07:13,265 Right after the funeral. 60 00:07:14,669 --> 00:07:16,870 I may have someone available. 61 00:07:18,091 --> 00:07:22,291 Actually, I do have someone available. 62 00:07:32,272 --> 00:07:34,353 You had me kind of worried there, Mr. H. 63 00:07:34,566 --> 00:07:35,967 I'm glad it's all over. 64 00:07:36,152 --> 00:07:39,912 One clown doesn't run a circus, Max. I got a feeling this is only the beginning. 65 00:08:05,017 --> 00:08:06,617 -Hello, darling. -Hi, honey. 66 00:08:06,810 --> 00:08:08,571 Your timing couldn't have been any better. 67 00:08:08,770 --> 00:08:10,171 -Where are you going? -Jonathan... 68 00:08:10,355 --> 00:08:13,716 that must've been some fishing trip you were on. What'd you do, fall overboard? 69 00:08:13,984 --> 00:08:16,265 Somebody else did, as a matter of fact. I helped out. 70 00:08:16,488 --> 00:08:19,008 -Where are you going? -To the writer's conference, you remember? 71 00:08:19,241 --> 00:08:21,561 -It's been planned for weeks. -I've got a great idea. 72 00:08:21,785 --> 00:08:23,745 Why don't you have them come over here and confer? 73 00:08:23,953 --> 00:08:24,954 Next year. 74 00:08:26,373 --> 00:08:27,534 Darling... 75 00:08:28,042 --> 00:08:31,522 is there anything you want to tell me about this fishing trip? 76 00:08:32,005 --> 00:08:36,325 -You wouldn't believe me if I told you. -I'd believe anything you told me. 77 00:08:36,884 --> 00:08:38,725 I've been working as a longshoreman. 78 00:08:39,345 --> 00:08:43,026 And I may have discovered the beginnings of a coast-wide dock scandal. 79 00:08:43,559 --> 00:08:46,919 -Now, that sounds a little fishy. -I told you. 80 00:08:48,106 --> 00:08:49,266 Bye-bye. 81 00:08:49,565 --> 00:08:51,086 -Bye, Max. -Bye, Mrs. H. 82 00:08:51,484 --> 00:08:52,885 Bye-bye, darling. 83 00:08:53,819 --> 00:08:57,860 You know, Mr. H, Mrs. H is probably the smartest lady I ever met. 84 00:08:58,158 --> 00:09:00,639 -She's a smart one, all right. -But sometimes-- 85 00:09:00,869 --> 00:09:03,830 Careful, Max. I could take the rest of that personally. 86 00:09:04,248 --> 00:09:06,209 You want me to hose you down now, Mr. H? 87 00:09:06,418 --> 00:09:10,218 Or would you rather dive into the washer and let me put you on full cycle? 88 00:09:13,425 --> 00:09:15,625 With internecine irony 89 00:09:15,885 --> 00:09:19,646 the caustic winds of chance whip through my brain 90 00:09:20,642 --> 00:09:23,722 Stripping sanity from the remnants of reasons 91 00:09:24,813 --> 00:09:27,693 strewing feral flowers in its wake 92 00:09:28,274 --> 00:09:32,115 like noxious seeds from some pernicious garden 93 00:09:33,656 --> 00:09:36,296 The blessing shrouds a curse 94 00:09:37,410 --> 00:09:41,890 As now the tangent of our lives is linked and set 95 00:09:43,166 --> 00:09:46,566 drawing closer still in diminishing circles 96 00:09:48,087 --> 00:09:49,888 each minute that I wait 97 00:09:51,049 --> 00:09:53,410 Each second's hesitation 98 00:09:54,095 --> 00:09:55,735 the sword did sheath 99 00:09:56,680 --> 00:10:00,081 And so, the apprehension 100 00:10:03,522 --> 00:10:06,682 I'm finished. 101 00:10:12,322 --> 00:10:14,363 Now, if you'll all proceed inside... 102 00:10:14,576 --> 00:10:18,696 we can begin the fine-gotten lecture series on post-existentialism. 103 00:10:19,705 --> 00:10:21,946 That was wonderful. Thank you. 104 00:10:40,478 --> 00:10:43,199 I guess you wouldn't keep reading if you didn't like it. 105 00:10:47,278 --> 00:10:49,358 You don't remember me, do you, Jennifer? 106 00:10:51,491 --> 00:10:52,731 Stephen Thomas. 107 00:10:53,410 --> 00:10:56,330 -Cousin Stephen. -Stephen? 108 00:10:59,291 --> 00:11:01,411 It has been a long time, hasn't it? 109 00:11:01,669 --> 00:11:04,189 -Do you really like them? -They're wonderful. 110 00:11:05,006 --> 00:11:07,526 They're better than wonderful. They're really.... 111 00:11:09,677 --> 00:11:12,958 -Is this you in the story? -Yeah. It's me. 112 00:11:14,098 --> 00:11:17,259 Stephen Thomas, an undercover cop? 113 00:11:17,812 --> 00:11:19,532 Ex-undercover cop. 114 00:11:19,813 --> 00:11:22,934 Ex-poet, ex-auto mechanic, ex-waiter... 115 00:11:23,192 --> 00:11:24,993 ex-whatever. Ex. 116 00:11:27,030 --> 00:11:28,350 Last I remember... 117 00:11:28,782 --> 00:11:33,422 Uncle Chuck had his heart set on you playing third base for the Yankees. 118 00:11:35,539 --> 00:11:37,339 Yeah. Well, he's probably an Expo fan now. 119 00:11:37,541 --> 00:11:40,182 He and Mom moved up to Canada about 15 years ago. 120 00:11:41,086 --> 00:11:44,647 That's right. I remember. Sure. How are they? 121 00:11:46,175 --> 00:11:48,496 I don't know. I don't see them too much anymore. 122 00:11:51,473 --> 00:11:53,634 I guess they kind of gave up on me. 123 00:11:54,601 --> 00:11:56,642 Not that I blame them particularly. 124 00:11:57,521 --> 00:12:01,962 Look, maybe this is a bad idea. Thank you very much for the nice words. 125 00:12:02,568 --> 00:12:06,009 Stephen, wait. Not as a second cousin. 126 00:12:06,448 --> 00:12:08,288 Second cousin once removed. 127 00:12:09,410 --> 00:12:12,250 As a colleague, a fan, if you like. 128 00:12:13,706 --> 00:12:16,626 -You have real talent. I mean that. -Thank you. 129 00:12:17,584 --> 00:12:19,785 Why don't you go home and finish that story? 130 00:12:20,713 --> 00:12:24,074 Jennifer, you got a home. You finish things. 131 00:12:24,342 --> 00:12:26,583 Successful people have a tendency to do that. 132 00:12:27,595 --> 00:12:31,316 -If you had a place to type-- -Well, even if I had a place to type in... 133 00:12:31,684 --> 00:12:33,724 I hocked my typewriter a week ago. 134 00:12:34,729 --> 00:12:36,969 But if you had a place to type in... 135 00:12:37,441 --> 00:12:40,761 I bet you could finish that story in two days? 136 00:12:41,779 --> 00:12:44,459 Maybe. In the real world. 137 00:12:45,283 --> 00:12:47,803 Welcome to the real world, Stephen Thomas. 138 00:12:48,036 --> 00:12:50,036 Because I just happen to have a guest house... 139 00:12:50,246 --> 00:12:52,726 that just happens to be free for the next two days. 140 00:12:52,958 --> 00:12:54,918 Fully equipped with a typewriter. 141 00:12:56,836 --> 00:12:58,877 Folding already? Too much pressure? 142 00:12:59,840 --> 00:13:02,920 I got dinner tonight with a friend. 143 00:13:03,468 --> 00:13:07,029 Cancel it. Meet me out in front in 10 minutes. You can follow me home. 144 00:13:09,183 --> 00:13:11,544 I'm doing this for purely selfish reasons. 145 00:13:11,895 --> 00:13:13,695 You are? 146 00:13:14,189 --> 00:13:16,309 Years from now, when someone says: 147 00:13:16,525 --> 00:13:19,045 "Do you know Stephen Thomas, the famous writer?" 148 00:13:19,278 --> 00:13:23,118 I'm going to say, "Know him? I gave him his start." 149 00:13:25,702 --> 00:13:28,422 -Deal? -I guess that's fair enough. 150 00:13:28,663 --> 00:13:30,503 -All right. -Thank you. 151 00:14:03,534 --> 00:14:04,535 It's me. 152 00:14:04,702 --> 00:14:05,903 Did she buy it? 153 00:14:06,662 --> 00:14:08,503 She really think you're Stephen Thomas? 154 00:14:08,707 --> 00:14:09,827 Yeah, no problem. 155 00:14:11,961 --> 00:14:15,321 Get close to her? I'm staying in the guest house. 156 00:14:18,509 --> 00:14:19,470 Okay. 157 00:14:26,685 --> 00:14:27,725 Bay leaf. 158 00:14:29,689 --> 00:14:30,649 Bay leaf. 159 00:14:31,357 --> 00:14:32,517 Pepper corns. 160 00:14:33,860 --> 00:14:34,940 Pepper corns. 161 00:14:35,736 --> 00:14:39,977 -Half a bottle of burgundy. -Half a bottle of burgundy. 162 00:14:40,534 --> 00:14:43,414 What do you think, Max? Shall we go for the garlic? 163 00:14:44,871 --> 00:14:47,912 "Eat no onion nor garlic... 164 00:14:48,542 --> 00:14:51,663 "for we are to utter sweet breath." 165 00:14:53,881 --> 00:14:56,442 Now I know where the other half a bottle of burgundy went. 166 00:14:56,677 --> 00:14:59,797 _h_t's Midsummer Night's Dream, Shakespeare. 167 00:15:00,055 --> 00:15:02,015 The Pomona Community Players are putting it on. 168 00:15:02,223 --> 00:15:04,064 I'm going to try out Mrs. H's idea. 169 00:15:04,267 --> 00:15:06,628 I don't think Pomona's quite ready for you, Max. 170 00:15:06,854 --> 00:15:08,654 I'll see you on opening night. 171 00:15:09,983 --> 00:15:13,903 Do you know this Cousin Stephen that Mrs. H invited over for dinner? 172 00:15:14,195 --> 00:15:16,876 I haven't even met Uncle Chuck and Aunt Gail, yet. 173 00:15:18,116 --> 00:15:20,797 -That must be them. I'll get it. -I'll get it, Max. 174 00:15:21,329 --> 00:15:23,489 You save your talent for Shakespeare. 175 00:15:25,208 --> 00:15:27,808 Back here. We can take it over to the guest house later. 176 00:15:28,043 --> 00:15:29,684 -Hello, darling. -Trick or treat. 177 00:15:29,880 --> 00:15:32,720 Let's have dinner first. I missed you. 178 00:15:33,175 --> 00:15:37,095 Darling. Come here, Stephen. This is my cousin, no longer once removed. 179 00:15:37,387 --> 00:15:38,788 -Welcome. -Thank you. 180 00:15:42,225 --> 00:15:44,546 You didn't tell me about your attack dog. 181 00:15:44,771 --> 00:15:47,171 Up till now he's been a notoriously good judge of character. 182 00:15:47,399 --> 00:15:48,719 -Stop that. -Freeway. 183 00:15:57,285 --> 00:15:58,245 Here you go. 184 00:15:59,578 --> 00:16:02,379 I guess he doesn't have to prove he's a starving writer. 185 00:16:02,624 --> 00:16:04,664 That's from a man who never finished anything. 186 00:16:04,875 --> 00:16:08,556 -I'm very flattered. -Man, it's fantastic. I mean, fantastic. 187 00:16:09,256 --> 00:16:10,776 You're a genuine chef. 188 00:16:11,717 --> 00:16:14,317 It's a defense I sort of developed early in life. 189 00:16:14,637 --> 00:16:17,397 In case I wound up marrying a woman who couldn't cook. 190 00:16:21,560 --> 00:16:25,521 Max, can I see you in the kitchen for a moment? 191 00:16:28,735 --> 00:16:31,096 Why does that sound like I don't have a choice? 192 00:16:31,572 --> 00:16:34,452 -Coffee in the living room is ready. -Thanks, Max. 193 00:16:35,033 --> 00:16:36,354 She's really wonderful. 194 00:16:38,455 --> 00:16:40,295 And you'll never know how lucky I was... 195 00:16:40,498 --> 00:16:42,859 having her ask me back to the house like this. 196 00:16:49,175 --> 00:16:51,455 Jennifer tells me you've done some undercover work. 197 00:16:51,677 --> 00:16:53,758 Yeah, when I was a cop up in Frisco. 198 00:16:57,057 --> 00:16:59,538 -Lived there very long? -No, just a few years. 199 00:17:00,812 --> 00:17:03,173 I'd like to read your story when you've finished it. 200 00:17:04,150 --> 00:17:07,350 -Undercover work fascinates me. -Kind of an armchair detective? 201 00:17:07,904 --> 00:17:09,224 From time to time. 202 00:17:11,199 --> 00:17:13,359 -Coffee? -No, I don't use it. 203 00:17:15,120 --> 00:17:17,720 Jennifer said that you collared a cop killer? 204 00:17:18,374 --> 00:17:19,934 -Is that right? -Yeah. 205 00:17:20,835 --> 00:17:22,155 Very impressive. 206 00:17:22,628 --> 00:17:24,708 Well, it really wasn't that tough... 207 00:17:24,921 --> 00:17:28,162 J once the IU traced the stolen car it was a walk in the park. 208 00:17:30,220 --> 00:17:31,420 I've got an idea. 209 00:17:32,346 --> 00:17:34,787 Why don't we call Uncle Chuck and Aunt Gail? 210 00:17:36,017 --> 00:17:39,538 I've never met them and I'm sure they'd be delighted that you're here. 211 00:17:40,689 --> 00:17:41,970 If you want to. 212 00:17:42,191 --> 00:17:44,391 Yeah, why not? Let's give them a call. 213 00:17:45,903 --> 00:17:50,424 -What's the number? -Area code 514, Zenith, 79243. 214 00:17:51,243 --> 00:17:54,563 -9243? -Except, they're not there. 215 00:17:56,331 --> 00:17:59,452 No, they're in France. They go there this time every year... 216 00:17:59,710 --> 00:18:01,950 to this little village where they met during the war. 217 00:18:02,170 --> 00:18:03,811 It's kind of like an anniversary. 218 00:18:04,633 --> 00:18:06,313 Romantic, you know? 219 00:18:07,928 --> 00:18:08,928 Very. 220 00:18:13,434 --> 00:18:15,714 I guess I should head on over to the guest house. 221 00:18:15,936 --> 00:18:17,857 -Thanks again for the hospitality. -You're welcome. 222 00:18:18,063 --> 00:18:19,984 Wait, just a second. Jennifer. 223 00:18:21,568 --> 00:18:23,688 -Yes, darling? -Stephen's going to bed. 224 00:18:24,196 --> 00:18:27,116 Good night, Stephen. See you tomorrow. I'll be up in a minute, darling. 225 00:18:27,365 --> 00:18:28,606 Just a minute. 226 00:18:29,159 --> 00:18:32,119 When I checked off the reasons for wanting to marry you... 227 00:18:32,370 --> 00:18:34,771 cooking was way down at the bottom of the list. 228 00:18:35,124 --> 00:18:37,404 Funny, on my list, too. 229 00:18:43,841 --> 00:18:45,562 -Good night. -Good night. 230 00:18:49,013 --> 00:18:52,974 Let's see, your basic goose takes 20 minutes per pound, allow for pre-roasting. 231 00:18:53,727 --> 00:18:57,168 Max, when does Mr. H leave in the morning for his meeting with the D.A.? 232 00:18:57,524 --> 00:19:00,404 At 10:00. This dock scandal๏ฟฝs turning out to be a big mess... 233 00:19:00,652 --> 00:19:02,772 so he's liable to be there for some time. 234 00:19:04,031 --> 00:19:06,871 From everything he's told me, it's likely to last all day. 235 00:19:07,118 --> 00:19:09,558 Anyway, when he gets back to the house... 236 00:19:09,787 --> 00:19:12,667 whatever happens, keep him out of the kitchen. 237 00:19:14,251 --> 00:19:18,811 -Hi. -Stephen, I thought you were in bed. 238 00:19:19,381 --> 00:19:22,061 It's been so long since I've been in a house with a real library. 239 00:19:22,301 --> 00:19:24,541 I thought I'd come back and borrow a book. 240 00:19:25,595 --> 00:19:28,676 -I thought I'd read for a while. -Make yourself at home. 241 00:19:29,267 --> 00:19:31,027 -Good night. -Good night. 242 00:20:02,136 --> 00:20:03,456 Hello, sailor. 243 00:20:05,306 --> 00:20:06,866 Remember me? 244 00:20:08,058 --> 00:20:11,779 The face isn't that familiar. 245 00:20:13,190 --> 00:20:16,350 But maybe if you come a little closer. 246 00:20:17,986 --> 00:20:19,867 How quickly they forget. 247 00:20:27,664 --> 00:20:28,824 Sure. 248 00:20:30,042 --> 00:20:31,442 Now I remember you. 249 00:20:33,336 --> 00:20:37,337 -What's on your mind? -You first, you're the one who was frowning. 250 00:20:40,052 --> 00:20:41,093 Frisco. 251 00:20:42,513 --> 00:20:44,474 -San Francisco? -Exactly. 252 00:20:44,807 --> 00:20:46,248 Stephen said "Frisco." 253 00:20:47,143 --> 00:20:50,824 When was the last time you heard somebody who lived there call it "Frisco"? 254 00:20:51,440 --> 00:20:53,760 So he's not a native. He's still talented. 255 00:20:53,984 --> 00:20:55,105 Extremely... 256 00:20:55,361 --> 00:20:58,961 considering he used the San Francisco IU to track down a stolen car. 257 00:20:59,406 --> 00:21:00,567 IU? 258 00:21:02,577 --> 00:21:05,258 -It sounds vaguely internal. -It is, darling. 259 00:21:05,872 --> 00:21:07,713 It's a police information unit. 260 00:21:07,917 --> 00:21:10,917 Except it's only called that by the New York Police Department. 261 00:21:11,169 --> 00:21:14,970 In San Francisco it's called R 8 I. Records and Information. 262 00:21:16,510 --> 00:21:18,310 Why do I get this feeling... 263 00:21:19,512 --> 00:21:22,753 that you'd like my cousin once removed to be twice removed? 264 00:21:23,017 --> 00:21:24,417 He seems nice enough. 265 00:21:25,268 --> 00:21:27,389 It wouldn't have made a difference who it was. 266 00:21:27,604 --> 00:21:31,245 I was sort of hoping for a little dinner for two. 267 00:21:32,318 --> 00:21:36,278 -You missed me. -Yeah. I missed you. 268 00:21:45,832 --> 00:21:47,153 Darling... 269 00:21:48,795 --> 00:21:50,475 sometimes when I'm away... 270 00:21:51,673 --> 00:21:52,753 working... 271 00:21:55,176 --> 00:21:57,377 do you ever get a little jealous? 272 00:21:59,347 --> 00:22:00,548 Never. 273 00:22:00,932 --> 00:22:04,173 -Not even a little bit? -Not even a little bit. 274 00:22:07,357 --> 00:22:08,437 I see. 275 00:22:11,402 --> 00:22:12,763 Well, why not? 276 00:22:14,865 --> 00:22:16,225 Because I trust you. 277 00:22:19,494 --> 00:22:21,375 I trust you because you love me. 278 00:22:22,373 --> 00:22:26,613 Now, look at me straight in the eye and tell me that I can't trust you. 279 00:22:30,381 --> 00:22:31,622 Jonathan.... 280 00:22:36,680 --> 00:22:37,801 Nuts. 281 00:24:24,840 --> 00:24:27,161 And here it's beautifully written... 282 00:24:27,384 --> 00:24:30,585 but I think you've taken a little too much dramatic license. 283 00:24:31,014 --> 00:24:34,614 I mean, it's all right to suppose what the killer thought at the moment... 284 00:24:35,686 --> 00:24:39,286 but to put it as fact makes you sound clairvoyant. 285 00:24:39,981 --> 00:24:41,662 Unless, of course, you are. 286 00:24:42,652 --> 00:24:45,492 -What? -Clairvoyant. 287 00:24:49,867 --> 00:24:51,868 I wish I were right now. 288 00:24:52,079 --> 00:24:54,359 You really don't want to be doing this, do you? 289 00:24:55,624 --> 00:24:57,105 What's the matter? 290 00:24:58,336 --> 00:24:59,656 I don't want to seem ungrateful. 291 00:24:59,838 --> 00:25:02,398 I really appreciate everything that you've done for me. 292 00:25:02,631 --> 00:25:05,432 But there's something that I have to take care of right now. 293 00:25:05,718 --> 00:25:07,719 It's kind of personal. 294 00:25:08,096 --> 00:25:12,017 Wouldn't have anything to do with that broken dinner date last night, would it? 295 00:25:12,685 --> 00:25:14,685 Yeah, it has something to do with that. 296 00:25:18,358 --> 00:25:20,838 I probably won't be back until tonight. Is that okay? 297 00:25:21,069 --> 00:25:23,229 You do plan on working tomorrow, don't you? 298 00:25:24,907 --> 00:25:25,947 Then it's okay. 299 00:25:27,116 --> 00:25:29,717 If you find you'll be back in time for dinner... 300 00:25:31,079 --> 00:25:32,320 give us a call. 301 00:26:22,804 --> 00:26:23,924 Damn! 302 00:26:29,143 --> 00:26:30,384 -Hello? -Hi, darling. 303 00:26:30,562 --> 00:26:33,162 Jonathan, can you wait just a minute? 304 00:26:42,699 --> 00:26:43,980 Jennifer! 305 00:27:00,887 --> 00:27:03,807 If you didn't want goose, all you had to do was say so. 306 00:27:10,647 --> 00:27:12,608 You're sure you didn't smell any gas? 307 00:27:12,817 --> 00:27:16,857 Actually, I knew you wouldn't let me remodel the kitchen, so I.... 308 00:27:17,154 --> 00:27:19,635 Jennifer, it's not funny. 309 00:27:21,033 --> 00:27:22,034 I know. 310 00:27:24,288 --> 00:27:26,488 It's just my way of handling it, okay? 311 00:27:31,294 --> 00:27:33,695 Come on. That's not up to usual standard. 312 00:27:39,845 --> 00:27:41,326 -Much better. -Thank you. 313 00:27:43,142 --> 00:27:44,582 You're okay? 314 00:27:46,603 --> 00:27:48,404 Where is our budding young Serpico? 315 00:27:48,606 --> 00:27:51,886 He left a little while ago. He said he wouldn't be back until tonight. 316 00:27:52,443 --> 00:27:54,483 How did your session go with the D.A.? 317 00:27:55,822 --> 00:27:59,542 Well, the same organization is infiltrating a dozen or more companies. 318 00:28:00,993 --> 00:28:03,274 I thought that Stephen said he wanted to work today. 319 00:28:03,497 --> 00:28:04,897 So did I. 320 00:28:05,541 --> 00:28:07,061 I don't know what his problem is... 321 00:28:07,250 --> 00:28:10,011 but he certainly is a young man with a lot on his mind. 322 00:28:15,427 --> 00:28:16,747 How's it coming? 323 00:28:18,888 --> 00:28:21,169 With any luck, it happened a few minutes ago. 324 00:28:23,435 --> 00:28:25,956 -Accident in the kitchen. -Good. 325 00:28:26,314 --> 00:28:29,194 Kitchens and bathrooms, that's where most accidents happen. 326 00:28:30,777 --> 00:28:32,097 She was a nice person. 327 00:28:33,779 --> 00:28:35,300 She was a kind person. 328 00:28:37,326 --> 00:28:39,286 Would you get me the big net behind you? 329 00:28:41,079 --> 00:28:44,560 It's much more difficult when you know them, I can understand that. 330 00:28:45,751 --> 00:28:47,192 Do me a favour. 331 00:28:48,213 --> 00:28:50,653 You get another one like this, call somebody else. 332 00:28:50,883 --> 00:28:51,923 No problem. 333 00:28:54,053 --> 00:28:56,413 -Going back for your things? -Yeah. 334 00:28:57,431 --> 00:29:00,271 I'll come back by later and pick up the rest of the money. 335 00:29:01,184 --> 00:29:03,825 -See you then. -See you then. 336 00:30:14,473 --> 00:30:18,114 -Max, I'll be back in about an hour. -Okay. 337 00:30:18,937 --> 00:30:21,817 Hey, Max, keep an eye on her for me. 338 00:30:22,691 --> 00:30:24,491 Why should today be any different? 339 00:31:13,830 --> 00:31:14,911 Hello, Stephen. 340 00:31:20,087 --> 00:31:21,568 Are you all right? 341 00:31:25,634 --> 00:31:28,435 Considering the circumstances, I'd say you look pretty good. 342 00:31:29,640 --> 00:31:31,920 The only thing that was damaged was my nerves. 343 00:31:32,142 --> 00:31:33,263 I'll bet. 344 00:31:34,103 --> 00:31:36,183 I'm surprised that tea cup isn't shaking. 345 00:31:38,191 --> 00:31:40,791 I suppose you don't feel much like doing any work today? 346 00:31:41,653 --> 00:31:45,693 -Not really. No. I'm sorry. -No problem. I understand. 347 00:31:49,118 --> 00:31:51,119 Hey, Jenny, I got a great idea. 348 00:31:51,330 --> 00:31:54,570 What do you say we get out of here for a while? Take a drive somewhere. 349 00:31:54,833 --> 00:31:57,074 It'll be great. We'll drive to the beach, you know. 350 00:31:57,295 --> 00:31:58,935 Take a look at the ocean. 351 00:31:59,713 --> 00:32:01,874 Reaffirm the fact that you're still alive. 352 00:32:03,552 --> 00:32:05,912 A little overwritten but not a bad idea. 353 00:32:06,221 --> 00:32:08,102 -Let's go. -All right. 354 00:32:12,145 --> 00:32:15,385 Excuse me, Mrs. H. But where are you heading for? 355 00:32:15,648 --> 00:32:19,089 -Just down to Cabrillo Point. -Mr. H says he'll be back pretty soon. 356 00:32:19,403 --> 00:32:21,163 We're not going to be gone for very long. 357 00:32:21,362 --> 00:32:24,563 I sort of got the idea that he was a little worried about you. 358 00:32:25,409 --> 00:32:28,529 No need to be, Max. We'll be back in a little while. 359 00:32:44,805 --> 00:32:46,926 Wow, can I help you? 360 00:32:47,892 --> 00:32:48,972 I hope so. 361 00:32:52,356 --> 00:32:55,556 I'll give you $100 on your watch and a half on your cufflinks. 362 00:33:01,239 --> 00:33:04,880 -You interested in this? -Yes, I'd like to look at it. 363 00:33:05,244 --> 00:33:08,645 -Well, maybe it's not for display. -Well, maybe it should be. 364 00:33:11,335 --> 00:33:12,535 You a cop? 365 00:33:14,755 --> 00:33:15,955 You're a cop. 366 00:33:17,341 --> 00:33:19,021 You're not a cop. 367 00:33:19,927 --> 00:33:21,647 What harm can a look do? 368 00:33:21,845 --> 00:33:24,926 Are you kidding? A look cost me my last divorce. 369 00:33:26,600 --> 00:33:28,801 How much did the guy get when he pawned this? 370 00:33:30,480 --> 00:33:31,561 $5o. 371 00:33:36,362 --> 00:33:39,962 Wait a minute. There are certain things that a lady does not do for money. 372 00:33:45,079 --> 00:33:46,240 This looks unethical. 373 00:33:47,082 --> 00:33:50,362 -It also looks very profitable. -You got a point. 374 00:33:51,712 --> 00:33:52,752 Okay. 375 00:33:54,048 --> 00:33:57,848 You can look. But don't you touch. 376 00:34:04,141 --> 00:34:05,142 Well... 377 00:34:06,103 --> 00:34:07,583 was it worth it? 378 00:34:09,356 --> 00:34:10,517 Every penny. 379 00:34:26,959 --> 00:34:30,799 -Hello, Max, is Mrs. Hart there? -She's not here, Mr. H. 380 00:34:31,297 --> 00:34:33,657 She and Stephen took a ride out to Cabrillo Point. 381 00:34:33,882 --> 00:34:35,043 Thanks, Max. 382 00:35:10,674 --> 00:35:12,314 What a terrific idea. 383 00:35:17,807 --> 00:35:19,847 -Let's go down to the beach. -Jenny. 384 00:35:28,485 --> 00:35:29,525 Forget it. 385 00:35:30,487 --> 00:35:31,527 Come on. 386 00:35:31,988 --> 00:35:35,109 Stephen, I understand everything you're going through... 387 00:35:35,368 --> 00:35:37,328 I went through the same thing myself. 388 00:35:37,786 --> 00:35:41,747 It wasn't so long ago that I thought I was never going to amount to anything. 389 00:35:44,126 --> 00:35:46,527 That I'd never ever find anyone to love me. 390 00:35:47,254 --> 00:35:49,935 But I did. And you will, too. 391 00:35:52,927 --> 00:35:54,408 You're so beautiful. 392 00:35:54,847 --> 00:35:56,127 Stephen, don't.... 393 00:36:00,185 --> 00:36:02,546 Oh, Stephen, please, help me! 394 00:36:06,400 --> 00:36:07,441 Stephen! 395 00:36:12,157 --> 00:36:13,398 Oh, please! 396 00:36:14,953 --> 00:36:16,313 Stephen! 397 00:36:17,163 --> 00:36:19,083 Please! Stephen! 398 00:37:01,879 --> 00:37:02,959 Jonathan! 399 00:37:07,509 --> 00:37:10,390 -What happened? -Stephen just saved my life. 400 00:37:23,236 --> 00:37:24,276 Come in. 401 00:37:30,160 --> 00:37:33,480 Jennifer told me the whole story. I'm grateful. 402 00:37:35,249 --> 00:37:37,129 Forget it, I'm glad that I was there. 403 00:37:37,918 --> 00:37:40,598 It makes it more difficult, what I have to say. 404 00:37:42,798 --> 00:37:44,199 I want you to leave. 405 00:37:46,261 --> 00:37:49,341 That's kind of a strange way to show your appreciation, isn't it? 406 00:37:49,597 --> 00:37:53,478 Like I said, it makes it harder after what you did. 407 00:38:02,487 --> 00:38:03,647 No problem. 408 00:38:07,492 --> 00:38:10,733 -Aren't you going to ask why? -Well, it's your house. 409 00:38:13,916 --> 00:38:15,236 You don't want to forget that. 410 00:38:15,418 --> 00:38:17,778 -What, did you go through my things? -I sure did. 411 00:38:18,004 --> 00:38:21,724 -What kind of right do you have to do that? -Because nothing about you adds up. 412 00:38:22,007 --> 00:38:25,528 You told Jennifer you were broke. But you got a Bible full of money. 413 00:38:25,971 --> 00:38:28,491 You got a gun sitting in hock. 414 00:38:28,974 --> 00:38:32,734 And that story about San Francisco and Uncle Chuck, that doesn't play too well. 415 00:38:33,187 --> 00:38:35,827 And all of a sudden my wife starts to have accidents. 416 00:38:36,316 --> 00:38:38,716 I can explain about the gun and the money. 417 00:38:39,151 --> 00:38:43,752 I'm sure you can. The point is, I don't care. I do care about my wife. 418 00:38:46,327 --> 00:38:49,287 Like you said, it is my house. 419 00:38:55,712 --> 00:38:57,792 I'll tell Jennifer you said goodbye. 420 00:39:12,272 --> 00:39:16,272 -So, how did it go this time? -Not so good. 421 00:39:17,152 --> 00:39:19,672 Her husband, he's on to me. 422 00:39:21,323 --> 00:39:25,083 -He knows why you're there? -Well, he's got all the pieces. 423 00:39:25,577 --> 00:39:28,218 He just hasn't figured out how to put them together yet. 424 00:39:28,456 --> 00:39:31,136 You took the job, you go back and finish it. 425 00:39:33,044 --> 00:39:34,565 Here's your money back. 426 00:39:36,966 --> 00:39:39,206 Kid, let me explain some things to you. 427 00:39:40,343 --> 00:39:43,464 See, the people who come to me, come to me for two things: 428 00:39:44,182 --> 00:39:46,782 fast service and no complications. 429 00:39:47,143 --> 00:39:50,023 -You'll find somebody else. -Maybe yes and maybe no. 430 00:39:50,314 --> 00:39:54,194 But you see, you say that Mr. Hart is already suspicious of you. 431 00:39:54,901 --> 00:39:57,942 And the longer this thing takes, the edgier he'll get. 432 00:39:58,488 --> 00:40:00,169 That's a big complication. 433 00:40:01,491 --> 00:40:03,172 The kind I don't need. 434 00:40:04,496 --> 00:40:06,376 I'm sorry, Morgan, I'm out of it. 435 00:40:17,759 --> 00:40:20,840 It's too bad. You showed great promise. 436 00:40:23,974 --> 00:40:28,375 I promise that I will never ever bring home any more strays. 437 00:40:29,440 --> 00:40:31,440 No, I promise this time. Honest. 438 00:40:33,611 --> 00:40:35,291 -No stray cats? -No. 439 00:40:36,156 --> 00:40:37,596 -No stray dogs? -Nope. 440 00:40:38,657 --> 00:40:41,578 And especially no stray distant relatives. 441 00:40:43,204 --> 00:40:45,045 You got a big future. 442 00:40:49,169 --> 00:40:51,010 You told him to leave, didn't you? 443 00:40:53,173 --> 00:40:56,134 The funny thing about it was he didn't put up much of a fight. 444 00:40:57,637 --> 00:40:58,797 That's funny. 445 00:40:59,222 --> 00:41:01,022 -What? -That's his work. 446 00:41:01,934 --> 00:41:05,294 Now you're a writer, would you go away and leave your work? 447 00:41:05,604 --> 00:41:09,564 Some of it. Jonathan, that's my copy. 448 00:41:10,359 --> 00:41:13,480 Here, you read it. I have some work of my own to do. 449 00:41:13,988 --> 00:41:17,469 After which, I am going to resurrect a gourmet dinner. 450 00:41:19,161 --> 00:41:20,641 How are you going to do that? 451 00:41:21,996 --> 00:41:25,597 Woman doth not cook by oven alone, Kemosabe. 452 00:41:42,436 --> 00:41:44,316 Hot as a pistol out, isn't it? 453 00:41:44,938 --> 00:41:47,059 Come on in. Get out of the sun. 454 00:41:50,111 --> 00:41:51,392 Pretty good stuff? 455 00:41:51,570 --> 00:41:55,251 That scene between the hit man and the cop gets you right where you live. 456 00:41:57,368 --> 00:41:59,249 That's just what I was thinking. 457 00:42:00,080 --> 00:42:02,121 The kid was a great reporter. 458 00:42:02,375 --> 00:42:05,655 He's either the best and the most imaginative I've ever read... 459 00:42:06,421 --> 00:42:08,141 or he's the hit man himself. 460 00:42:20,478 --> 00:42:22,238 -Hello? -Pool man. 461 00:42:22,564 --> 00:42:23,604 Come on in. 462 00:42:39,540 --> 00:42:41,021 I'll get it, Max. 463 00:42:45,213 --> 00:42:46,174 Hello? 464 00:42:48,175 --> 00:42:50,815 I'm calling 555-3223. 465 00:42:51,052 --> 00:42:52,573 And I'd like to know who I'm speaking with. 466 00:42:52,764 --> 00:42:54,044 Jonathan Hart. 467 00:42:55,558 --> 00:42:58,878 Officer Pierson, Metro. We just found a body. 468 00:42:59,311 --> 00:43:01,112 Thomas, shot to death. 469 00:43:02,691 --> 00:43:06,011 He had your phone number on a matchbook in his pocket. 470 00:43:07,989 --> 00:43:10,869 All right. We'll be here all day. Thank you. 471 00:43:15,789 --> 00:43:17,469 Bad news, Mr. H? 472 00:43:17,874 --> 00:43:19,554 Stephen Thomas... 473 00:43:20,544 --> 00:43:22,744 he's dead. Murdered. 474 00:43:36,477 --> 00:43:40,718 It doesn't make any sense, Mr. H. If he is the hit man... 475 00:43:41,901 --> 00:43:43,021 who hit him? 476 00:43:44,778 --> 00:43:45,899 Maybe... 477 00:43:47,532 --> 00:43:49,932 the person that just took over his contract. 478 00:43:51,411 --> 00:43:53,931 -Is the gate locked? -Yeah. 479 00:43:54,456 --> 00:43:56,456 I just had to let in the pool man. 480 00:43:59,836 --> 00:44:01,717 -This his regular day? -Yeah. 481 00:44:02,632 --> 00:44:04,672 -What's his name? -Charlie. 482 00:44:05,301 --> 00:44:07,781 -Are you sure? -Yeah, positive, Charlie. 483 00:44:59,110 --> 00:45:00,230 Jennifer, darling. 484 00:45:03,531 --> 00:45:05,812 Hi, darling, do you want to go for a swim? 485 00:45:07,912 --> 00:45:10,272 -Just stay where you are. -What? 486 00:45:10,831 --> 00:45:12,792 Don't move until I tell you to. 487 00:45:14,294 --> 00:45:15,974 Hey, Fred! How's it going? 488 00:45:19,715 --> 00:45:23,276 -How's that foot? Any better? -Much better. Thanks. 489 00:45:26,348 --> 00:45:28,029 Do exactly as I say. 490 00:45:29,476 --> 00:45:33,357 Put the writing board down, get up, and stand behind me. 491 00:45:41,198 --> 00:45:43,678 -Jonathan? -We're walking in the house. 492 00:45:43,909 --> 00:45:46,069 Keep me between you and the pool man. 493 00:45:57,715 --> 00:46:00,036 -Jonathan! -Get over there! Stay in the pool! 494 00:46:44,183 --> 00:46:45,304 Jennifer. 495 00:46:50,815 --> 00:46:52,096 Are you all right? 496 00:46:53,194 --> 00:46:56,074 -You? -Yeah, I'm fine. 497 00:46:57,490 --> 00:47:00,890 -Is it all over? -Yeah, it's all over. 498 00:47:03,246 --> 00:47:06,366 I've never felt so ridiculous in my whole life. 499 00:47:08,836 --> 00:47:09,916 Ridiculous? 500 00:47:12,172 --> 00:47:13,933 You never felt so ridiculous? 501 00:47:19,431 --> 00:47:22,271 Now, why would you feel ridiculous? 502 00:47:23,477 --> 00:47:26,477 -I love you. -Well, I certainly hope so. 503 00:47:39,493 --> 00:47:42,614 -Does anything else hurt? -Only when you don't touch it. 504 00:47:46,419 --> 00:47:47,859 How about you? 505 00:47:49,464 --> 00:47:53,024 Well, I'm just a little disappointed in my relatives. 506 00:47:54,678 --> 00:47:58,278 What's going to happen to that man Morgan and the guy who hired him? 507 00:47:58,557 --> 00:48:01,277 Well, with 20 counts of embezzlement against him from his union... 508 00:48:01,519 --> 00:48:03,679 I'm sure the FBI will think of something. 509 00:48:06,316 --> 00:48:09,276 -What's up, Max? -Mr. H... 510 00:48:10,110 --> 00:48:14,311 you ain't going to believe this. Mrs. H, your cousin has arrived. 511 00:48:15,242 --> 00:48:18,922 Mr. Stephen Thomas from San Francisco. 512 00:48:20,580 --> 00:48:23,901 Hey, Jennifer, I'm Steve. And you must be Jonathan. How you doing? 513 00:48:24,167 --> 00:48:25,408 Yeah, I'm sorry I'm so late. 514 00:48:25,587 --> 00:48:28,787 And I'm really sick I missed hearing you speak at that writer's conference... 515 00:48:29,048 --> 00:48:30,969 and everything, you know? But my car broke down. 516 00:48:31,176 --> 00:48:32,976 Well, here I am, though. 517 00:48:33,177 --> 00:48:35,578 And boy, have I got a story to tell you guys. 518 00:48:37,433 --> 00:48:39,273 Does he look familiar to you? 519 00:48:39,323 --> 00:48:43,873 Repair and Synchronization by Easy Subtitles Synchronizer 1.0.0.0 40500

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.