All language subtitles for Grizzly.1976.720p.BluRay.x264-[YTS.AM]

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil) Download
pt Portuguese (Portugal) Download
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish Download
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:06,000 --> 00:00:12,074 Advertise your product or brand here contact www.OpenSubtitles.org today 2 00:00:39,164 --> 00:00:41,041 - Now, this area is pretty much the same way it was 3 00:00:41,250 --> 00:00:43,378 when the Indians wandered around in it. 4 00:00:43,585 --> 00:00:44,928 That's because of this country's 5 00:00:45,128 --> 00:00:46,505 National Parks System Centers. 6 00:00:48,799 --> 00:00:51,678 It's into the National Park System to 7 00:00:51,885 --> 00:00:53,728 protect the wildlife, 8 00:00:53,929 --> 00:00:57,354 the forest from thousands of campers coming here every year. 9 00:00:57,558 --> 00:01:00,858 Now, I know that my opinion don't mean too much 10 00:01:01,061 --> 00:01:03,814 but, I think if we get any further encroachment 11 00:01:04,022 --> 00:01:05,899 on these park areas we're going to destroy 12 00:01:06,108 --> 00:01:08,452 the natural beauty of what you are looking at. 13 00:01:08,652 --> 00:01:11,155 If the government could somehow manage 14 00:01:11,363 --> 00:01:13,866 to protect these areas, 15 00:01:14,074 --> 00:01:16,873 we just might be able to keep this difficult, 16 00:01:17,077 --> 00:01:20,172 completely American landscape like this forever. 17 00:05:06,223 --> 00:05:07,520 Never thought you'd make it! 18 00:05:07,724 --> 00:05:10,068 - I wouldn't miss a Kelly briefing for the world! 19 00:05:14,064 --> 00:05:15,532 All right this is the largest post-season crowd 20 00:05:15,732 --> 00:05:16,528 we've ever had. 21 00:05:17,609 --> 00:05:19,611 There's just no way with this crummy crew that 22 00:05:19,820 --> 00:05:20,912 we're going to handle it. 23 00:05:21,112 --> 00:05:23,331 - What Kelly's concerned about is we got more backpackers 24 00:05:23,532 --> 00:05:25,751 pitching tents than raccoons in the woods. 25 00:05:25,951 --> 00:05:28,295 Okay, now everybody goes out on patrol. 26 00:05:28,495 --> 00:05:29,667 There's no way we can keep an eye 27 00:05:29,871 --> 00:05:31,168 on all those backpackers! 28 00:05:31,373 --> 00:05:33,375 - Well we're just gonna do the best we can. 29 00:05:33,583 --> 00:05:34,835 Okay, everyone knows where they're supposed to go. 30 00:05:35,043 --> 00:05:36,169 So, so let's get with it. 31 00:05:39,422 --> 00:05:40,218 Kelly... 32 00:05:41,466 --> 00:05:42,262 MY apologies. 33 00:05:43,844 --> 00:05:44,561 Accepted. 34 00:05:44,761 --> 00:05:46,058 ' Hey I'm going up to R4. 35 00:05:46,263 --> 00:05:48,641 You know, maybe the two of us should go! 36 00:05:48,849 --> 00:05:50,271 It's really loaded up there, Kell. 37 00:05:51,309 --> 00:05:52,902 Hey, come on I can use the help. 38 00:05:53,103 --> 00:05:55,481 Well now, see, Hayes called in sick. 39 00:05:55,689 --> 00:05:56,986 So I'm going to need Gail down here to kinda 40 00:05:57,190 --> 00:05:58,032 hold down the fort. 41 00:05:58,233 --> 00:06:00,861 Hmm-mm. 42 00:06:02,320 --> 00:06:03,287 We tried! 43 00:06:03,488 --> 00:06:04,614 Look, I'll talk to you later for dinner. 44 00:06:04,823 --> 00:06:05,540 . Okay- 45 00:06:13,832 --> 00:06:15,254 Okay girls, keep it moving. 46 00:06:16,501 --> 00:06:17,878 I know that the season's closed, 47 00:06:18,086 --> 00:06:20,760 but that's no reason to let up, huh? 48 00:06:20,964 --> 00:06:22,887 So if you get any complaints about cold food 49 00:06:23,091 --> 00:06:25,469 I wanna hear about them right away. 50 00:06:31,349 --> 00:06:33,272 - Dad! - What are those? 51 00:06:33,476 --> 00:06:34,728 Unpaid bills, I believe. 52 00:06:34,936 --> 00:06:36,279 - Aw, I must have put them in the wrong drawer, 53 00:06:36,479 --> 00:06:37,571 I'll take care of them right away. 54 00:06:37,772 --> 00:06:39,069 - And I've been looking over the wine list. 55 00:06:39,274 --> 00:06:40,992 You know, you haven't been charging nearly enough. 56 00:06:41,192 --> 00:06:41,988 Look what you've been paying! 57 00:06:42,193 --> 00:06:43,615 I know what I've been paying! 58 00:06:43,820 --> 00:06:44,446 ' And? 59 00:06:44,654 --> 00:06:46,827 - Well, good wine at reasonable prices brings 60 00:06:47,032 --> 00:06:49,160 the customers back and they've been coming back. 61 00:06:49,367 --> 00:06:51,870 - I know you've had a really good season, but- 62 00:06:52,078 --> 00:06:52,704 Allison. 63 00:06:52,913 --> 00:06:54,290 For the last two weeks you've been trying to 64 00:06:54,497 --> 00:06:55,714 help me run my business. 65 00:06:55,916 --> 00:06:56,712 That's not true. 66 00:06:58,251 --> 00:07:00,674 Dad, every man needs a helping hand 67 00:07:00,879 --> 00:07:02,722 - Yeah well you told me that you were coming up here 68 00:07:02,923 --> 00:07:04,800 to shoot pictures of the changing seasons! 69 00:07:05,008 --> 00:07:05,679 Well, I did. I am! 70 00:07:05,884 --> 00:07:06,510 That's what I've been doing. 71 00:07:06,718 --> 00:07:08,846 - Yeah, well keeping check on how your old man is doing 72 00:07:09,054 --> 00:07:11,307 is not going to help you meet your deadline. 73 00:07:11,514 --> 00:07:12,982 I only got maybe a third to go. 74 00:07:13,183 --> 00:07:15,561 I mean, maybe 30 or 40 more photographs. 75 00:07:15,769 --> 00:07:17,817 I got my publisher's note he'll wait. 76 00:07:18,021 --> 00:07:18,738 Allison? 77 00:07:19,773 --> 00:07:21,821 Why don't you write a how-to book? 78 00:07:22,984 --> 00:07:24,986 How to Avoid Responsibilities. 79 00:07:25,195 --> 00:07:27,493 Oh hell, I was supposed to meet you. 80 00:07:27,697 --> 00:07:28,414 Kelly, I'm sorry. 81 00:07:29,950 --> 00:07:30,917 Well, let's go. 82 00:07:31,117 --> 00:07:32,209 See you, Walt. 83 00:07:41,211 --> 00:07:43,009 - It was really sweet of you to come and get me. 84 00:07:43,213 --> 00:07:44,681 I really appreciate it. 85 00:07:44,881 --> 00:07:46,224 Thought I should be angry. 86 00:07:47,509 --> 00:07:48,601 I mean, I said I'd take you around but, 87 00:07:48,802 --> 00:07:50,645 you know I just might have been needed, 88 00:07:50,845 --> 00:07:52,142 I'm an important person around here! 89 00:07:52,347 --> 00:07:53,223 Guilty as charged! 90 00:07:54,391 --> 00:07:55,608 You know what the problem is? 91 00:07:55,809 --> 00:07:57,777 The problem is you're spoiled. 92 00:07:57,978 --> 00:07:59,776 And your father did it. 93 00:08:00,855 --> 00:08:02,573 How long have you known me? 94 00:08:02,774 --> 00:08:03,616 Oh, a few weeks. 95 00:08:03,817 --> 00:08:05,615 - Then, why don't you just reserve judgment. 96 00:08:05,819 --> 00:08:08,493 I mean, spoiled is a pretty heavy word. 97 00:08:08,697 --> 00:08:09,994 First of all, I don't feel spoiled. 98 00:08:10,198 --> 00:08:11,825 I feel needed. 99 00:08:12,033 --> 00:08:15,037 I mean, Dad's taking a lot more than he can handle so. 100 00:08:15,245 --> 00:08:18,374 I feel just a bit torn between career and father. 101 00:08:18,581 --> 00:08:20,834 - You know, I think your father can handle his end. 102 00:08:21,918 --> 00:08:24,216 It's yours you should be worried about. 103 00:08:24,421 --> 00:08:27,800 - Somehow I always manage to get it together. 104 00:09:02,250 --> 00:09:05,800 - At last, finally. - I believe we're here. 105 00:09:07,255 --> 00:09:10,475 We must have walked 10 miles today. 106 00:09:10,675 --> 00:09:12,677 We got to do something with this. 107 00:09:12,886 --> 00:09:15,014 - I want to sit down and get out of these boots. 108 00:09:15,221 --> 00:09:18,475 I feel a lot better. 109 00:09:18,683 --> 00:09:19,900 What's that? 110 00:09:20,101 --> 00:09:21,478 There's something out there. 111 00:09:27,108 --> 00:09:28,985 Hey. You scared us! 112 00:09:29,194 --> 00:09:30,411 Sorry, I didn't mean to. 113 00:09:31,529 --> 00:09:33,122 What can we do for you? 114 00:09:33,323 --> 00:09:34,415 Stay out of trouble. 115 00:09:34,616 --> 00:09:35,913 What kind of trouble? 116 00:09:36,117 --> 00:09:37,915 - Well, just don't take any unnecessary risks. 117 00:09:38,119 --> 00:09:39,587 This is a pretty tricky area. 118 00:09:40,747 --> 00:09:41,839 How long you girls going to be up here? 119 00:09:42,040 --> 00:09:44,543 - Oh we're leaving shortly, right after we eat 120 00:09:44,751 --> 00:09:45,923 Don't forget to check-in at 121 00:09:46,127 --> 00:09:47,595 the Ranger Station before you leave. 122 00:09:47,796 --> 00:09:49,798 - Don't worry, we'll be down before it gets dark. 123 00:09:50,006 --> 00:09:50,723 . Okay- 124 00:09:53,093 --> 00:09:54,140 Come on, boy. 125 00:10:48,148 --> 00:10:49,400 Well better get moving. 126 00:10:49,607 --> 00:10:51,735 It's gonna get dark pretty soon. 127 00:10:51,943 --> 00:10:52,910 You're right. 128 00:10:53,111 --> 00:10:55,614 - Why don't you start on the tent and I'll get the fire. 129 00:10:55,822 --> 00:10:57,324 Okay, but I have to go first. 130 00:10:57,532 --> 00:10:59,876 - Whenever it comes to cleaning up you always have to go. 131 00:11:00,076 --> 00:11:01,703 Ha, ha, I'll be right back. 132 00:11:01,911 --> 00:11:04,130 Hm-mm... 133 00:12:01,763 --> 00:12:02,559 June? 134 00:12:04,515 --> 00:12:05,311 June? 135 00:12:16,778 --> 00:12:18,030 Baby! 136 00:12:18,238 --> 00:12:18,955 Oh no... 137 00:12:56,442 --> 00:12:57,238 No! 138 00:13:21,342 --> 00:13:22,810 You never stop shooting, do you? 139 00:13:23,011 --> 00:13:25,013 Oh most of what I shoot I don't use. 140 00:13:25,221 --> 00:13:26,438 Wrong angle, wrong light. 141 00:13:26,639 --> 00:13:27,356 Wrong faces. 142 00:13:27,557 --> 00:13:29,434 No, the faces are never wrong. 143 00:13:29,642 --> 00:13:30,768 Remember, every face tells a story. 144 00:13:31,769 --> 00:13:33,021 Oh yeah? 145 00:13:33,229 --> 00:13:37,075 What story does this face tell you? 146 00:13:38,818 --> 00:13:40,445 You're a dissembler. 147 00:13:40,653 --> 00:13:42,621 You hide everything behind that tight jaw. 148 00:13:43,781 --> 00:13:45,579 One day it's gonna break. 149 00:13:51,581 --> 00:13:53,333 See, it's cracking already. 150 00:13:58,796 --> 00:13:59,638 How you doing, Tom? 151 00:13:59,839 --> 00:14:02,217 - Hey. - Where you going? 152 00:14:02,425 --> 00:14:04,519 Up to R4 got a couple of missing girls. 153 00:14:06,763 --> 00:14:08,106 On? 154 00:14:08,306 --> 00:14:09,353 Come on! 155 00:14:09,557 --> 00:14:10,479 They said they'd be down before dusk. 156 00:14:10,683 --> 00:14:11,775 They haven't made it yet 157 00:14:12,769 --> 00:14:13,520 Ah, they're not gonna make it. 158 00:14:13,728 --> 00:14:15,446 The sun will be down in a little bit. 159 00:14:15,646 --> 00:14:16,693 Hey, you want to go up with him? 160 00:14:16,898 --> 00:14:17,524 Uhuh! 161 00:14:17,732 --> 00:14:18,483 We'll follow you, go ahead! 162 00:14:18,691 --> 00:14:19,408 . Okay- 163 00:14:54,477 --> 00:14:55,854 They were back there, past the shack. 164 00:14:56,062 --> 00:14:57,314 Maybe 100, 150 yards. 165 00:14:57,522 --> 00:14:58,523 Let's walk on in. 166 00:15:16,791 --> 00:15:17,917 Hey, hold it Tom. 167 00:15:18,126 --> 00:15:19,924 I wanna out this shack. 168 00:15:39,272 --> 00:15:44,244 What the hell? 169 00:15:54,120 --> 00:15:55,497 Find anything? 170 00:15:55,705 --> 00:15:56,501 ' No. 171 00:15:56,706 --> 00:15:57,673 How about you? 172 00:15:57,874 --> 00:15:59,501 No, nothing. 173 00:16:02,086 --> 00:16:03,212 - Tom. - Yeah? 174 00:16:04,755 --> 00:16:05,847 How far down are you? 175 00:16:06,841 --> 00:16:09,390 - Ah, about quarter of a mile from the shack. 176 00:16:09,594 --> 00:16:10,846 There's just nothing here. 177 00:16:11,053 --> 00:16:13,397 I can't tell whether a bear came through or not. 178 00:16:14,974 --> 00:16:16,146 Well, keep looking. 179 00:16:16,350 --> 00:16:17,192 Roger, out. 180 00:16:19,979 --> 00:16:22,448 We better keep looking 181 00:16:27,904 --> 00:16:29,577 You all have done a hell of a job. 182 00:16:32,283 --> 00:16:33,751 You find anything? 183 00:16:33,951 --> 00:16:35,419 No sir, not a thing. 184 00:16:35,620 --> 00:16:36,872 All right. Keep at it. 185 00:16:37,079 --> 00:16:39,457 Remember, we're probably not looking for a full body. 186 00:16:40,666 --> 00:16:43,215 Kelly, what in the hell's going on? 187 00:16:44,253 --> 00:16:46,221 A bear, he attacked and killed a girl. 188 00:16:46,422 --> 00:16:48,800 - Jesus, that's all we need, a killer bear on the loose. 189 00:16:49,008 --> 00:16:50,055 Well, there were two of them. 190 00:16:50,259 --> 00:16:51,556 We haven't found the other one yet. 191 00:16:51,761 --> 00:16:53,263 Reckon she made it out? 192 00:16:53,471 --> 00:16:55,724 - No, too much blood around here for that. 193 00:16:57,266 --> 00:16:59,143 Well, what you want us to do? 194 00:16:59,352 --> 00:17:00,774 Look, I got a bunch of guys... 195 00:17:10,238 --> 00:17:12,457 Allison, where are you going? 196 00:17:12,657 --> 00:17:14,876 - Back here to get another angle on the cam. 197 00:17:15,076 --> 00:17:16,919 Okay, but don't go too far. 198 00:17:17,119 --> 00:17:17,870 Hey. Kell? 199 00:17:18,079 --> 00:17:18,705 Yeah? 200 00:17:18,913 --> 00:17:20,415 Parker and I came up empty-handed. 201 00:17:20,623 --> 00:17:22,466 Well, look. Get 'em back out there. 202 00:17:22,667 --> 00:17:25,045 Nobody sleeps until we get that son-of-a-bitch! 203 00:17:25,253 --> 00:17:26,254 Hey, come on Kelly, you can't- 204 00:17:26,462 --> 00:17:29,466 - Tom we got a killer on our hands, now no excuses, please. 205 00:17:57,201 --> 00:18:00,375 Dr. Newfell, Dr. Newfell. 206 00:18:03,708 --> 00:18:05,836 It was a big one all right. 207 00:18:06,043 --> 00:18:07,215 It seems to me, 208 00:18:07,420 --> 00:18:08,797 the girls came across the cub, 209 00:18:10,089 --> 00:18:10,840 got too close, 210 00:18:11,048 --> 00:18:12,140 and the mother attacked. 211 00:18:13,718 --> 00:18:16,141 They didn't find any sign of a cub. 212 00:18:16,345 --> 00:18:18,939 And we didn't find a sign of the bear anywhere. 213 00:18:19,140 --> 00:18:21,859 - Or she ate and buried the rest of her meal for later. 214 00:18:22,059 --> 00:18:23,527 Why would she come down? 215 00:18:23,728 --> 00:18:24,980 She came down for food. 216 00:18:25,187 --> 00:18:25,813 Oh shit. 217 00:18:26,022 --> 00:18:28,241 We holed them up to the high country last season. 218 00:18:28,441 --> 00:18:30,364 There is more than enough food and fish for them up there. 219 00:18:30,568 --> 00:18:31,820 Maybe she had enough fish. 220 00:18:32,987 --> 00:18:34,204 Hang on to your sick humor, Doc. 221 00:18:34,405 --> 00:18:37,284 - It's not sick, she was hungry enough to eat two women. 222 00:18:37,491 --> 00:18:39,164 Bears don't eat people. 223 00:18:39,368 --> 00:18:40,085 This one did. 224 00:18:42,038 --> 00:18:43,711 Hallitt, do me a favor. 225 00:18:43,914 --> 00:18:45,291 Just put it in writing for me. 226 00:18:47,084 --> 00:18:49,052 Who's ah, going to contact the family? 227 00:18:53,132 --> 00:18:53,928 Me, I guess. 228 00:18:56,135 --> 00:18:57,728 Why the hell wasn't I notified? 229 00:18:59,972 --> 00:19:01,849 Well, obviously you got the message. 230 00:19:02,767 --> 00:19:05,441 I had to hear it on the goddamn radio. 231 00:19:05,645 --> 00:19:07,522 - Hey, I'm glad to hear that uh, you turn it 232 00:19:07,730 --> 00:19:08,731 on these days Kittridge. 233 00:19:08,939 --> 00:19:11,112 If you'll excuse me, gentlemen. 234 00:19:11,317 --> 00:19:15,242 - Aw, that's okay, Hallitt, I was just leaving. 235 00:19:15,446 --> 00:19:18,541 I want to see that report now. 236 00:19:23,579 --> 00:19:24,375 Kelly! 237 00:19:25,539 --> 00:19:26,506 Okay, let's hear it. 238 00:19:27,500 --> 00:19:29,673 What the hell happened out there? 239 00:19:29,877 --> 00:19:31,345 One of our bears got lonesome. 240 00:19:31,545 --> 00:19:32,842 Came out for a little action. 241 00:19:37,843 --> 00:19:38,810 That's not funny. 242 00:19:39,011 --> 00:19:39,933 Not supposed to be. 243 00:19:40,930 --> 00:19:43,524 Well what are you doing about it? 244 00:19:44,475 --> 00:19:46,273 - Well, I've got men out on the field hunting him. 245 00:19:46,477 --> 00:19:49,321 And I've put R3 and R4 off-limits to campers 246 00:19:49,522 --> 00:19:52,116 now I think we can contain it in that area. 247 00:19:52,316 --> 00:19:53,033 _ okay 248 00:19:54,110 --> 00:19:56,283 This time, you keep me informed all the way. 249 00:19:57,238 --> 00:19:58,160 And when this thing is over with 250 00:19:58,364 --> 00:19:59,616 I want a full investigation. 251 00:20:02,702 --> 00:20:04,750 - Investigation? - Yeah. 252 00:20:04,954 --> 00:20:06,422 What kind of investigation? 253 00:20:06,622 --> 00:20:08,465 We have a responsibility to the public. 254 00:20:08,666 --> 00:20:09,542 I mean it's my head. 255 00:20:11,127 --> 00:20:13,425 Those bears are supposed to be in the high country. 256 00:20:13,629 --> 00:20:14,881 That's where we put 'em. 257 00:20:15,089 --> 00:20:16,636 Two possibilities. 258 00:20:16,841 --> 00:20:17,763 One of 'em came back, 259 00:20:18,884 --> 00:20:20,306 or you didn't do your job. 260 00:20:21,178 --> 00:20:22,521 No way. 261 00:20:22,722 --> 00:20:25,100 We tagged every one of those bears. 262 00:20:25,307 --> 00:20:28,026 Arthur Scott knows every bear that's in this forest. 263 00:20:28,227 --> 00:20:30,321 No way he could have missed one. 264 00:20:30,521 --> 00:20:32,819 - Okay, then Scott's the man I want to talk to. 265 00:20:33,023 --> 00:20:35,196 Now, you get him on the wire and get his ass out here. 266 00:20:35,401 --> 00:20:36,118 ' Kelly! 267 00:20:41,699 --> 00:20:43,292 I hope I'm not talking to myself. 268 00:20:44,201 --> 00:20:47,455 I read you, loud and clear. 269 00:20:54,003 --> 00:20:55,129 - We interrupt this program to bring you 270 00:20:55,337 --> 00:20:57,055 a special news bulletin. 271 00:20:57,256 --> 00:20:59,350 Two young women were savagely killed last night 272 00:20:59,550 --> 00:21:03,020 by what the local authorities believe to be a large bear. 273 00:21:03,220 --> 00:21:05,473 Michael Kelly, ranger in charge of operations 274 00:21:05,681 --> 00:21:07,604 orders all backpackers in the high country 275 00:21:07,808 --> 00:21:10,482 to evacuate the area immediately. 276 00:21:10,686 --> 00:21:12,734 Campers in all other areas of the park 277 00:21:12,938 --> 00:21:14,736 should not venture in the upper regions 278 00:21:14,940 --> 00:21:17,739 until the rangers are certain the bear has been apprehended 279 00:21:17,943 --> 00:21:19,820 and the areas declared safe. 280 00:21:20,029 --> 00:21:21,531 If anyone should see this animal 281 00:21:21,739 --> 00:21:23,286 please contact your local authorities 282 00:21:23,491 --> 00:21:26,244 or the Park Ranger Service immediately. 283 00:21:26,452 --> 00:21:28,454 Stay tuned to 1060-NEWS for further 284 00:21:28,662 --> 00:21:30,130 up-to-the-minute news bulletins. 285 00:21:31,791 --> 00:21:33,919 - If Scottie is not in the office, where is he? 286 00:21:35,252 --> 00:21:36,879 All right if he's in the field, connect me. 287 00:21:39,590 --> 00:21:41,058 You mean you, 288 00:21:41,258 --> 00:21:44,762 won't connect me or you can't connect me? 289 00:21:44,970 --> 00:21:46,438 Well, you listen to me you little... 290 00:21:48,724 --> 00:21:50,317 I've got two girls, ages 19 to 20, 291 00:21:50,518 --> 00:21:51,815 both eaten to the bone. 292 00:21:52,019 --> 00:21:54,568 So don't give me any of your bullshit about regulations. 293 00:21:54,772 --> 00:21:56,115 Now, you get Scottie on that field phone 294 00:21:56,315 --> 00:21:57,567 or you're gonna be in the unemployment line 295 00:21:57,775 --> 00:21:59,152 tomorrow morning you get that? 296 00:22:04,365 --> 00:22:05,912 Yeah, I'm still here. 297 00:22:06,116 --> 00:22:06,833 Sit down. 298 00:22:14,917 --> 00:22:15,964 No, no... 299 00:22:27,179 --> 00:22:28,431 - What the hell's the matter with you down there. 300 00:22:28,639 --> 00:22:30,061 I gave strict orders. 301 00:22:30,266 --> 00:22:31,392 Who is this? 302 00:22:31,600 --> 00:22:33,602 It's Kelly, Scottie. Kelly! 303 00:22:33,811 --> 00:22:34,937 Kelly, do you know what you just did? 304 00:22:35,145 --> 00:22:37,614 I had a whole family of deer up here 305 00:22:37,815 --> 00:22:39,817 I've been following them, living with them 306 00:22:40,025 --> 00:22:41,242 and you scared them off. 307 00:22:41,402 --> 00:22:42,119 What happened? 308 00:22:43,529 --> 00:22:44,906 It's a bear, killed two girls, but, 309 00:22:45,114 --> 00:22:49,039 the funny thing happened is that he buried one of them. 310 00:22:49,243 --> 00:22:50,961 But bears do that anyway. 311 00:22:51,161 --> 00:22:53,163 They cover their kill with a shallow grave. 312 00:22:53,372 --> 00:22:53,998 Then they go away. 313 00:22:54,206 --> 00:22:56,425 They come back later and finish eating. 314 00:22:56,625 --> 00:22:59,048 - Look, Kittridge is holding you and me responsible, so, 315 00:22:59,253 --> 00:23:00,880 just pack it up and get your carcass here as fast 316 00:23:01,088 --> 00:23:01,884 as you can. 317 00:23:02,089 --> 00:23:06,060 All right. 318 00:23:07,177 --> 00:23:08,895 Who's Scott? 319 00:23:09,805 --> 00:23:12,149 - He's a naturalist attached to this department. 320 00:23:15,185 --> 00:23:16,653 You know, 321 00:23:16,854 --> 00:23:20,484 I think he knows every bear in this forest personally. 322 00:23:22,234 --> 00:23:25,158 - You guys really love what you're doing, don't you? 323 00:23:25,362 --> 00:23:26,079 Yeah. 324 00:23:28,073 --> 00:23:29,040 I really do. 325 00:23:31,118 --> 00:23:33,291 It sure has changed my values around. 326 00:23:33,495 --> 00:23:35,247 Changed your values? 327 00:23:35,456 --> 00:23:36,252 From what Kelly? 328 00:23:38,500 --> 00:23:39,296 Well, I... 329 00:23:40,210 --> 00:23:42,884 I had a perfect plan to fame and fortune. 330 00:23:43,088 --> 00:23:44,385 So what happened? 331 00:23:44,590 --> 00:23:45,432 I tried a shortcut. 332 00:23:47,009 --> 00:23:48,602 I married this beautiful lady. 333 00:23:48,802 --> 00:23:52,648 Who just by chance happened to be filthy rich. 334 00:23:52,848 --> 00:23:54,646 Trouble was, we were both mercenaries. 335 00:23:54,850 --> 00:23:57,945 And after a while, I just wanted out. 336 00:23:58,145 --> 00:23:59,362 I couldn't take it anymore. 337 00:23:59,563 --> 00:24:00,234 You left? 338 00:24:02,316 --> 00:24:04,239 - Well, it was a little more subtle than that. 339 00:24:05,444 --> 00:24:07,287 I made believe I was having an affair. 340 00:24:08,197 --> 00:24:09,449 That turned around. 341 00:24:09,657 --> 00:24:12,331 So I sold all my holdings, gave it to the Salvation Army, 342 00:24:12,534 --> 00:24:13,877 and became a Ranger. 343 00:24:14,078 --> 00:24:14,954 That turned her off! 344 00:24:17,164 --> 00:24:18,586 You're lying, aren't you? 345 00:24:18,791 --> 00:24:19,633 What do you think? 346 00:24:20,626 --> 00:24:21,878 I really don't care. 347 00:24:47,861 --> 00:24:48,987 Well, we're down in area three already. 348 00:24:49,196 --> 00:24:50,823 I don't think he's gonna come down this far. 349 00:24:51,031 --> 00:24:52,157 These woods are so damn thick 350 00:24:52,366 --> 00:24:53,959 you can't see anything anyway. 351 00:24:54,159 --> 00:24:55,456 Yeah, he could be hiding anywhere. 352 00:24:56,453 --> 00:24:59,878 - Well, one thing's for sure, he's not around here. 353 00:25:00,082 --> 00:25:02,335 - Look, why don't you go over and take a break, 354 00:25:02,543 --> 00:25:03,635 I'll go up to Powder Ridge and check it out 355 00:25:03,836 --> 00:25:05,463 and be back in about 15 minutes. 356 00:25:05,671 --> 00:25:07,264 - Good, I'm going to set my feet in the stream. 357 00:25:07,464 --> 00:25:08,181 . Okay- 358 00:26:31,965 --> 00:26:34,844 What the hell is going on? 359 00:26:35,052 --> 00:26:37,646 No! 360 00:27:07,084 --> 00:27:08,085 Have another drink? 361 00:27:14,383 --> 00:27:15,885 When will I stop remembering? 362 00:27:17,803 --> 00:27:19,726 It should take about 25 years. 363 00:27:22,975 --> 00:27:25,103 Jesus, poor Tom. 364 00:27:27,062 --> 00:27:28,314 He liked her, didn't he? 365 00:27:34,194 --> 00:27:36,413 Boy there's something I'm not doing! 366 00:27:36,613 --> 00:27:40,538 Sure, you're not killing the bear. 367 00:27:41,827 --> 00:27:43,625 I don't think I'm cut out for this. 368 00:27:45,998 --> 00:27:48,046 You know what I enjoy? 369 00:27:48,250 --> 00:27:49,923 Giving lectures around the campfire. 370 00:27:50,919 --> 00:27:52,296 Showing slides. 371 00:27:52,504 --> 00:27:54,381 Taking long rides in the woods and just, 372 00:27:55,340 --> 00:27:56,341 watching the animals. 373 00:28:00,554 --> 00:28:03,524 - For a man who thought of himself as a mercenary 374 00:28:03,724 --> 00:28:04,441 you're doing pretty fine. 375 00:28:04,641 --> 00:28:05,893 Oh yeah. 376 00:28:06,101 --> 00:28:06,772 There is a killer bear out there 377 00:28:06,977 --> 00:28:09,856 and I'm sitting right here crushing ice cubes in my mouth. 378 00:28:10,063 --> 00:28:12,282 Where the hell is that damn Scott? 379 00:28:12,482 --> 00:28:13,108 He'll be here. 380 00:28:13,317 --> 00:28:15,866 I mean there's nothing else you can do but wait. 381 00:28:16,069 --> 00:28:16,695 Oh yes there is. 382 00:28:16,904 --> 00:28:18,702 Except I'm too paralyzed to know what it is. 383 00:28:21,450 --> 00:28:23,293 You better have another drink. 384 00:28:23,493 --> 00:28:25,621 Nah. 385 00:28:25,829 --> 00:28:27,172 How about another ice cube? 386 00:28:28,957 --> 00:28:29,753 Yeah. 387 00:28:47,392 --> 00:28:50,487 You know Don, I wanna thank you for helping us out. 388 00:28:50,687 --> 00:28:53,065 Sure going to make finding that bear a lot easier. 389 00:28:54,274 --> 00:28:56,948 - Maybe's got some kind of favorite cave. 390 00:28:57,152 --> 00:29:00,031 - No, the reason we can't find him is, he's keeps moving. 391 00:29:01,823 --> 00:29:04,326 And he has a few million acres to cover his tracks. 392 00:29:05,244 --> 00:29:09,499 - Well if it goes near a clearing we mightjust pick him up. 393 00:29:10,707 --> 00:29:13,176 - Can you get this bird any closer? 394 00:29:13,377 --> 00:29:14,754 No, negative. 395 00:29:14,962 --> 00:29:16,134 Too much downdraft today. 396 00:29:16,338 --> 00:29:17,965 It might push it into the trees. 397 00:29:21,551 --> 00:29:24,600 - Feel like I've been, wearing these things permanently. 398 00:29:27,557 --> 00:29:29,651 - Have you locked into any of its patterns yet? 399 00:29:29,851 --> 00:29:31,524 You know, bears got patterns. 400 00:29:31,728 --> 00:29:33,275 Patterns, yeah patterns. 401 00:29:33,480 --> 00:29:35,403 He likes women, he keeps moving. 402 00:29:35,607 --> 00:29:38,156 - Sort of like me? - Always trawling. 403 00:29:38,360 --> 00:29:39,407 Yeah, yeah. 404 00:29:40,654 --> 00:29:42,531 What about that filly you been riding? 405 00:29:44,491 --> 00:29:46,960 Oh, I didn't know it was that way now. 406 00:29:47,869 --> 00:29:49,997 No offense, my man. 407 00:29:54,960 --> 00:29:56,928 - Hey, take her down, take her down 408 00:29:57,129 --> 00:29:58,802 I think I see something. 409 00:30:06,138 --> 00:30:07,811 Oh boy that might be our baby. 410 00:30:30,078 --> 00:30:31,375 Hold it, Kelly! 411 00:30:31,580 --> 00:30:32,877 Are you crazy? 412 00:30:33,081 --> 00:30:34,628 What the hell are doing up here? 413 00:30:34,833 --> 00:30:35,675 Trying to find your bear! 414 00:30:35,876 --> 00:30:37,219 - Well you're supposed to be down at camp. 415 00:30:37,419 --> 00:30:38,341 Kittridge is been all over me! 416 00:30:38,545 --> 00:30:41,765 - You better tell him that man that bear is not one of ours. 417 00:30:41,965 --> 00:30:43,512 - Are you sure? - Positive! 418 00:30:43,717 --> 00:30:45,594 - Well you, still should have come on down. 419 00:30:45,802 --> 00:30:47,179 Why? I can do better on my own. 420 00:30:47,387 --> 00:30:48,934 You almost got your tail shot off! 421 00:30:49,139 --> 00:30:50,516 Yeah, almost. 422 00:30:50,724 --> 00:30:52,522 Boy, if you ain't a big bag of grits. 423 00:30:52,726 --> 00:30:55,730 What the hell you'd done if you had caught that big brown? 424 00:30:55,937 --> 00:30:57,314 It isn't a big brown. 425 00:30:57,522 --> 00:30:58,364 It's a grizzly!. 426 00:30:58,565 --> 00:30:59,361 Grizzly? 427 00:30:59,566 --> 00:31:00,192 Hmm-mm. 428 00:31:00,400 --> 00:31:02,027 There ain't no grizzlies up here. 429 00:31:02,235 --> 00:31:03,236 I used to hunt these woods for years. 430 00:31:03,445 --> 00:31:04,992 It can't be a grizzly. 431 00:31:05,197 --> 00:31:06,824 - Come on Scottie, they were killed off years ago. 432 00:31:07,032 --> 00:31:08,750 Big bounty hunt, remember? 433 00:31:08,950 --> 00:31:09,826 This one survived. 434 00:31:11,328 --> 00:31:13,296 I'm telling you. It can't be! 435 00:31:13,497 --> 00:31:15,875 - I'm telling you we got a grizzly, and then some. 436 00:31:17,084 --> 00:31:19,337 Guys, I'm a little bushed can I hitch a ride back with you? 437 00:31:19,544 --> 00:31:20,261 Yeah, come on. 438 00:31:22,714 --> 00:31:23,931 You know that the average grizzly, 439 00:31:24,132 --> 00:31:26,476 he's about seven feet tall. 440 00:31:26,676 --> 00:31:29,145 - Some of 'em are shorter. - Hmm-mm. 441 00:31:29,346 --> 00:31:32,020 This one here is at least 15 feet. 442 00:31:32,224 --> 00:31:33,066 Oh no. 443 00:31:33,266 --> 00:31:36,440 Maybe in Alaska, just maybe, but not down here. 444 00:31:36,645 --> 00:31:37,487 Right here. 445 00:31:37,687 --> 00:31:40,031 I just checked the claw marks on the tree. 446 00:31:40,232 --> 00:31:42,155 - Now, that means he's established his territory. 447 00:31:42,359 --> 00:31:44,032 The whole damn forest? 448 00:31:44,236 --> 00:31:45,704 What you talking about is unreal. 449 00:31:45,904 --> 00:31:47,781 Wait, I got a little more. 450 00:31:47,989 --> 00:31:49,457 According to the depth of his paw prints 451 00:31:49,658 --> 00:31:51,877 he weighs over 2,000 pounds. 452 00:31:54,246 --> 00:31:55,873 You boys want a bite? 453 00:31:56,081 --> 00:31:56,707 Look Scottie. 454 00:31:56,915 --> 00:31:59,213 You may be some kind of authority on all this 455 00:31:59,418 --> 00:32:03,343 but what you talking about is science fiction, a fairy tale! 456 00:32:03,547 --> 00:32:04,298 Science? Yeah. 457 00:32:04,506 --> 00:32:05,223 Fiction? No. 458 00:32:06,258 --> 00:32:07,726 See the only known grizzlies that large 459 00:32:07,926 --> 00:32:10,304 were called Arctodus Ursus Horribilis. 460 00:32:10,512 --> 00:32:11,138 On? 461 00:32:11,346 --> 00:32:12,518 And they were the mightiest carnivores 462 00:32:12,722 --> 00:32:13,598 in the Pleistocene era. 463 00:32:13,807 --> 00:32:14,774 Yeah well, when was that? 464 00:32:14,975 --> 00:32:16,727 About a million years ago. 465 00:32:16,935 --> 00:32:18,061 Ah, he's a mere baby then! 466 00:32:18,270 --> 00:32:19,647 Well, he was a hardy ancestor that 467 00:32:19,855 --> 00:32:21,357 managed to hang in there. 468 00:32:21,565 --> 00:32:24,535 - What the hell is a million year old grizzly doing here? 469 00:32:24,734 --> 00:32:26,452 He's looking for food. 470 00:32:26,653 --> 00:32:28,872 They were, strictly carnivore, those things. 471 00:32:29,072 --> 00:32:30,119 They sure do love meat. 472 00:32:32,200 --> 00:32:34,248 - Well, in that case let's get the hell out of here. 473 00:32:34,453 --> 00:32:35,170 Sure enough. 474 00:32:37,205 --> 00:32:41,085 # I've been working on the railroad # 475 00:32:41,293 --> 00:32:45,469 # All the live long day # 476 00:32:45,672 --> 00:32:49,518 # I've been working on the railroad # 477 00:32:49,718 --> 00:32:54,315 # Just to pass my time away # 478 00:32:54,514 --> 00:32:58,769 # Can't you hear the whistle blowing J" 479 00:32:58,977 --> 00:33:03,153 # Rise up so early in the morn # 480 00:33:03,356 --> 00:33:07,782 # Can't you hear the whistle blowing J" 481 00:33:07,986 --> 00:33:11,286 # Dinah, blow your horn # 482 00:34:06,586 --> 00:34:07,382 ' No! 483 00:34:10,215 --> 00:34:11,011 No, no! 484 00:34:24,312 --> 00:34:27,282 - Don't come near her! - Do something! 485 00:34:27,482 --> 00:34:29,200 Somebody do something! 486 00:34:36,449 --> 00:34:38,543 - All right you people, move on back a step. 487 00:34:38,743 --> 00:34:41,337 Let's go now, go on back to your campsites. 488 00:34:41,538 --> 00:34:43,791 We got it here. Go on back. 489 00:34:43,999 --> 00:34:46,878 Come on now get those kids out of here. 490 00:34:47,085 --> 00:34:49,713 It's over, come on, clear on out. 491 00:34:51,548 --> 00:34:53,767 Everybody back to your campsites let's go. 492 00:34:53,967 --> 00:34:56,015 Keep it moving. That's it. 493 00:34:59,723 --> 00:35:01,441 Mr. Walker? 494 00:35:01,641 --> 00:35:05,396 You can uh, well you can ride in the ambulance. 495 00:35:06,771 --> 00:35:09,399 Sally loved me, mister. 496 00:35:09,608 --> 00:35:11,076 Is he really dead?. 497 00:35:13,194 --> 00:35:13,990 Come on. 498 00:35:45,060 --> 00:35:45,777 What the hell happened? 499 00:35:45,977 --> 00:35:47,604 I thought you said he as in the high country. 500 00:35:47,812 --> 00:35:48,734 Did I say that? 501 00:35:48,938 --> 00:35:50,781 Well, I guess he came down. 502 00:35:50,982 --> 00:35:53,405 - Kelly, this is your baby, your responsibility. 503 00:35:53,610 --> 00:35:54,486 I'll wash my hands in it. 504 00:35:54,694 --> 00:35:55,320 You'll wash your hands huh, 505 00:35:55,528 --> 00:35:57,701 well it's your park, Mr. Park Supervisor! 506 00:35:57,906 --> 00:35:59,533 - And this is your district, nobody else's, 507 00:35:59,741 --> 00:36:00,788 and that bear is yours. 508 00:36:00,992 --> 00:36:02,369 Correction on that. 509 00:36:02,577 --> 00:36:03,794 You didn't do the job Scott. 510 00:36:03,995 --> 00:36:05,087 Hey you got your head in the sand, 511 00:36:05,288 --> 00:36:06,915 we got a killer grizzly on our hands. 512 00:36:07,123 --> 00:36:08,841 Scott you're a maniac, 513 00:36:09,042 --> 00:36:10,965 always we're running around in costumes. 514 00:36:11,169 --> 00:36:11,965 There are no grizzlies! 515 00:36:12,170 --> 00:36:14,264 - Oh you donkey. - Come on let's go Scott. 516 00:36:14,464 --> 00:36:15,886 Kelly, I want that damn bear! 517 00:36:16,883 --> 00:36:18,305 Then give me some men from Washington. 518 00:36:18,510 --> 00:36:20,353 - Yeah and blow this thing out of proportion? 519 00:36:20,553 --> 00:36:21,725 Listen, campers come in here, 520 00:36:21,930 --> 00:36:22,897 they leave food around, 521 00:36:23,098 --> 00:36:25,442 the bears get the smell of it and that's it! 522 00:36:25,642 --> 00:36:26,768 Well this is different! 523 00:36:28,103 --> 00:36:30,231 This bum is eating his victims! 524 00:36:30,438 --> 00:36:32,861 - I have to agree four people have been killed. 525 00:36:33,066 --> 00:36:35,535 So let's quit arguing responsibility. 526 00:36:35,735 --> 00:36:37,203 You've got enough men at your disposal. 527 00:36:37,404 --> 00:36:39,577 Now either you do the job or I will. 528 00:36:41,157 --> 00:36:42,158 Yeah sure you will. 529 00:37:05,515 --> 00:37:06,516 If there's a bear out there 530 00:37:06,725 --> 00:37:07,442 I'm going to get him. 531 00:37:07,642 --> 00:37:08,985 Not if I get him first. 532 00:37:09,185 --> 00:37:13,406 You be careful,. 533 00:37:15,066 --> 00:37:18,741 - You got the ammo, Charlie? - Yep, I got plenty. 534 00:37:18,945 --> 00:37:20,322 We'll flush that old-boy out. 535 00:37:20,530 --> 00:37:24,000 - Easy fella, easy, don't get rambunctious! 536 00:37:46,890 --> 00:37:47,857 Damn dogs. 537 00:38:06,576 --> 00:38:07,293 Hunters. 538 00:38:07,494 --> 00:38:09,462 What the hell are they doing out here? 539 00:38:09,662 --> 00:38:11,414 They're probably looking for your bear. 540 00:38:11,623 --> 00:38:13,341 - Who opened up this forest for the hunters, huh? 541 00:38:13,541 --> 00:38:14,758 You know that those clowns 542 00:38:14,959 --> 00:38:16,302 they're going to shoot everything in sight. 543 00:38:16,503 --> 00:38:19,757 - Well, let them. They might get that old bear for us. 544 00:38:19,964 --> 00:38:22,012 - Yeah, including some of my Rangers. 545 00:38:22,217 --> 00:38:23,764 I'm gonna head back. 546 00:38:47,492 --> 00:38:48,288 Jesus! 547 00:40:31,512 --> 00:40:32,308 God! 548 00:40:33,890 --> 00:40:34,686 Oh jeez! 549 00:40:46,444 --> 00:40:47,661 Oh God, oh God! 550 00:40:54,661 --> 00:40:55,537 Ah. Oh God! 551 00:41:00,583 --> 00:41:01,379 Ah Jesus! 552 00:41:23,773 --> 00:41:26,071 There are seats in this room. 553 00:41:28,236 --> 00:41:29,954 - I don't wanna sit I wanna know what those hunters 554 00:41:30,154 --> 00:41:31,121 are doing out there. 555 00:41:31,322 --> 00:41:32,448 I didn't have a choice. 556 00:41:33,491 --> 00:41:35,710 - You, you made it open season for every animal 557 00:41:35,910 --> 00:41:36,661 in those woods. 558 00:41:37,578 --> 00:41:39,922 - My instructions were clear, they're hunting for bear. 559 00:41:40,123 --> 00:41:42,546 - It's not bear, it's grizzly, it's a difference. 560 00:41:42,750 --> 00:41:44,673 A bear is a bear. 561 00:41:44,877 --> 00:41:47,346 A bear is not a bear, believe it or not. 562 00:41:47,547 --> 00:41:49,675 Besides you've got a bunch of drunken bums out there, 563 00:41:49,882 --> 00:41:51,634 not professional hunters! 564 00:41:51,843 --> 00:41:52,969 I can't help that. 565 00:41:53,177 --> 00:41:55,225 You always get a few crazies. 566 00:41:56,347 --> 00:41:57,849 I want them out of my forest. 567 00:41:59,100 --> 00:42:01,603 It's not your forest, 568 00:42:01,811 --> 00:42:02,528 Kelly. 569 00:42:07,233 --> 00:42:09,031 - Do you know those woods are full of campers? 570 00:42:09,235 --> 00:42:10,487 Not in R3 and R4. 571 00:42:12,238 --> 00:42:13,740 Do you think they're walking around with 572 00:42:13,948 --> 00:42:14,699 a map or something? 573 00:42:14,907 --> 00:42:15,908 They are no danger! 574 00:42:16,117 --> 00:42:16,834 Bull! 575 00:42:17,785 --> 00:42:19,253 I'm through. 576 00:42:19,454 --> 00:42:20,171 No. 577 00:42:21,289 --> 00:42:22,666 I'd like to ask you something. 578 00:42:24,375 --> 00:42:25,467 Why are you on my ass? 579 00:42:26,794 --> 00:42:27,670 I'm glad you asked that. 580 00:42:33,092 --> 00:42:33,888 Kelly, 581 00:42:34,802 --> 00:42:35,644 you're a maverick. 582 00:42:36,888 --> 00:42:38,606 We don't have room for mavericks. 583 00:42:42,435 --> 00:42:44,813 - Well let me tell you something Kittridge... 584 00:42:45,021 --> 00:42:47,695 While you've been sitting around here on your fat ass 585 00:42:47,899 --> 00:42:49,242 I made this forest part of me. 586 00:42:49,442 --> 00:42:51,285 - You listen here you- - No, you listen! 587 00:42:53,154 --> 00:42:55,077 Those hunters are in my jurisdiction, 588 00:42:55,281 --> 00:42:57,830 and I'm gonna deal with them the way I see fit. 589 00:42:58,034 --> 00:42:59,331 Now you just try and stop me! 590 00:43:02,830 --> 00:43:03,797 Scottie, wake up. 591 00:43:31,442 --> 00:43:32,409 Tom? - Yeah. 592 00:43:33,569 --> 00:43:34,365 - You okay? - Fine. 593 00:43:37,156 --> 00:43:38,658 Bastard got a hold of a hunter. 594 00:43:38,866 --> 00:43:39,913 He managed to get away. 595 00:43:40,827 --> 00:43:41,669 Where is he? 596 00:43:41,869 --> 00:43:42,995 Over at the clinic. 597 00:43:43,204 --> 00:43:44,581 He's really beat up. 598 00:43:44,789 --> 00:43:46,211 He was also one lucky hunter. 599 00:43:47,333 --> 00:43:48,129 Yeah. 600 00:43:49,293 --> 00:43:50,260 Okay, let's go. 601 00:43:50,461 --> 00:43:52,839 Hey Scottie will you take Don over to pick up his stuff? 602 00:44:19,365 --> 00:44:20,958 Hey load in some extra rifles. 603 00:44:21,159 --> 00:44:23,082 We'll need em'. 604 00:44:30,418 --> 00:44:32,011 I was feeling unloved. 605 00:44:32,211 --> 00:44:32,928 Well, so was I. 606 00:44:33,129 --> 00:44:34,176 But I'm glad you stopped by. 607 00:44:34,380 --> 00:44:35,381 We're just getting ready to take off. 608 00:44:35,590 --> 00:44:36,557 I'm coming with you. 609 00:44:37,508 --> 00:44:38,760 Look, it's a butcher's shop out there 610 00:44:38,968 --> 00:44:40,515 and you just couldn't handle it. 611 00:44:40,720 --> 00:44:41,721 I couldn't? 612 00:44:41,929 --> 00:44:43,897 - All right, maybe I couldn't handle it then. 613 00:44:44,098 --> 00:44:45,691 Look, I'll stay out of your way. 614 00:44:45,892 --> 00:44:47,235 Honey, it's not safe out there, 615 00:44:47,435 --> 00:44:48,812 now I don't want to see you get hurt 616 00:44:49,020 --> 00:44:50,772 I mean, for both our sakes. 617 00:44:50,980 --> 00:44:53,654 - Is that a line that's supposed to make me feel grateful? 618 00:44:53,858 --> 00:44:56,953 - And I don't feel like playing little boy-girl games. 619 00:44:57,153 --> 00:44:58,621 You just said the wrong thing! 620 00:44:59,655 --> 00:45:00,451 Now you just pack it up. 621 00:45:00,656 --> 00:45:01,748 You're not going with me. 622 00:45:01,949 --> 00:45:03,292 Damn it, Kelly! 623 00:45:03,492 --> 00:45:05,369 I'm glad you see it my way. 624 00:45:05,578 --> 00:45:06,295 Really! 625 00:46:08,766 --> 00:46:09,858 I just lost 2O years. 626 00:46:15,064 --> 00:46:16,566 This just might be that old grizzly's cub. 627 00:46:16,774 --> 00:46:17,525 No way. 628 00:46:18,901 --> 00:46:19,743 It's possible. 629 00:46:21,028 --> 00:46:22,075 Hey. Hey listen! 630 00:46:23,030 --> 00:46:25,283 That thing might come in here after that cub. 631 00:46:25,491 --> 00:46:26,834 Let's get him outta here. 632 00:46:27,034 --> 00:46:29,412 He's right put it back in the woods. 633 00:46:29,620 --> 00:46:30,963 Hey, I got an idea. 634 00:46:31,998 --> 00:46:33,625 We'll use this cub as bait. 635 00:46:33,833 --> 00:46:36,131 We'll take it back in there find us a clearing. 636 00:46:36,335 --> 00:46:37,928 We'll go in the blinds. 637 00:46:38,129 --> 00:46:39,506 When Mama comes by... 638 00:46:39,714 --> 00:46:40,431 POW! 639 00:46:57,064 --> 00:46:58,816 It's a lot different from deer hunting. 640 00:47:00,401 --> 00:47:01,869 Yeah, that damn thing fights back. 641 00:47:02,069 --> 00:47:03,321 - Hey, we gonna have to hold the noise down. 642 00:47:03,529 --> 00:47:05,623 The damn thing might not even come around. 643 00:47:18,502 --> 00:47:21,255 - Whose stupid idea was it to use that cub as live bait? 644 00:47:22,506 --> 00:47:23,257 It was mine. 645 00:47:23,466 --> 00:47:25,844 - Now, that's the kind of bait we need to use, Kelly. 646 00:47:26,052 --> 00:47:28,726 - It really doesn't make any difference anymore, does it? 647 00:47:28,929 --> 00:47:30,522 Anybody see it happen? 648 00:47:30,723 --> 00:47:33,101 - Nah she just grabbed up the cub and that was it. 649 00:47:34,268 --> 00:47:35,770 We know one thing for sure. 650 00:47:35,978 --> 00:47:36,695 What's that? 651 00:47:37,897 --> 00:47:39,991 Our grizzly is a he instead of she. 652 00:47:40,191 --> 00:47:41,033 Now, how the hell you know that? 653 00:47:41,233 --> 00:47:42,280 You been peeking? 654 00:47:42,485 --> 00:47:44,954 - Don't have to, only the males are cannibalistic. 655 00:47:45,154 --> 00:47:46,531 They'll eat a cub if they are hungry. 656 00:47:46,739 --> 00:47:49,288 Yeah but, does that help us, Danny? 657 00:47:49,492 --> 00:47:51,586 - Sure does, he's going to retrace his route. 658 00:47:51,786 --> 00:47:53,914 I mean he's going to come back the scene of his crime. 659 00:47:56,582 --> 00:47:58,801 - So then, he ah, could still be around here? 660 00:47:59,001 --> 00:48:00,878 He could be listening to us right now. 661 00:48:02,254 --> 00:48:05,224 - Well, if that's the case maybe we can flush him out. 662 00:48:05,424 --> 00:48:06,141 Can we help? 663 00:48:11,764 --> 00:48:13,687 Yeah, but we go by the book. 664 00:48:13,891 --> 00:48:14,983 Everyone follows orders. 665 00:48:15,184 --> 00:48:17,232 You call the shots, mister. 666 00:48:17,436 --> 00:48:19,154 - What's your name? - Pat. 667 00:48:19,355 --> 00:48:20,356 Okay Pat you and the rest of the guys 668 00:48:20,564 --> 00:48:21,235 go up the north ridge. 669 00:48:21,440 --> 00:48:23,283 That's ah, Pinto Pass. 670 00:48:23,484 --> 00:48:24,110 I know where it is. 671 00:48:24,318 --> 00:48:24,944 All right. 672 00:48:25,152 --> 00:48:26,825 We're going to spread and hold the line at Culvert Basin. 673 00:48:27,029 --> 00:48:29,873 Now, if he comes down, that's were he's coming down. 674 00:48:30,074 --> 00:48:32,372 - Hey listen, you ole boys come down that ridge 675 00:48:32,576 --> 00:48:34,874 and make like a war party, make a lot of noise, will you? 676 00:48:35,079 --> 00:48:36,831 Maybe that crazy will head towards us? 677 00:48:37,706 --> 00:48:38,423 All right. 678 00:48:38,624 --> 00:48:40,001 We'll expect you to be in place and ready to go at, ah? 679 00:48:40,209 --> 00:48:41,301 Daybreak. 680 00:48:41,502 --> 00:48:42,253 Well, let's get with it. 681 00:48:42,461 --> 00:48:44,134 . Okay- 682 00:48:44,338 --> 00:48:46,011 - Tom, you're not going to be coming with us. 683 00:48:46,215 --> 00:48:47,637 What? 684 00:48:47,842 --> 00:48:49,936 - You're not leaving me out of this, man, no way! 685 00:48:50,136 --> 00:48:51,308 I'm not leaving you out of anything. 686 00:48:51,512 --> 00:48:53,014 I'm assigning you to Arrow Tower. 687 00:48:54,306 --> 00:48:55,523 Don't do me any favors. 688 00:48:57,017 --> 00:48:59,520 Look, I can handle myself down here. 689 00:48:59,728 --> 00:49:01,105 Now you cool off and listen. 690 00:49:02,189 --> 00:49:04,191 Now, you know how thick it is down her. 691 00:49:04,400 --> 00:49:06,448 Now, from up there you might be able to spot him. 692 00:49:06,652 --> 00:49:08,074 And you might get a crack at him. 693 00:49:08,279 --> 00:49:11,783 - Yeah and I might just get left out of all this damn thing. 694 00:49:11,991 --> 00:49:12,617 Tom! 695 00:49:12,825 --> 00:49:15,123 You're not going to be left out of anything. 696 00:49:15,327 --> 00:49:16,044 Okay? 697 00:49:19,540 --> 00:49:21,463 - Wish to hell it would hurry up and get daylight. 698 00:49:21,667 --> 00:49:23,385 - It won't be much longer. - Not? 699 00:49:24,628 --> 00:49:25,595 - It's still a little bit chilly this morning, though. 700 00:49:25,796 --> 00:49:26,513 Ain't it? 701 00:49:27,715 --> 00:49:30,059 - Yes sort of cool for this time of year, anyway. 702 00:49:30,259 --> 00:49:31,681 - You come on. - All right. 703 00:49:33,512 --> 00:49:34,764 Let's go. 704 00:49:39,894 --> 00:49:43,740 Let's keep it quiet, okay? 705 00:49:58,787 --> 00:50:01,210 Kelly, I'd like to have the first shot. 706 00:50:01,415 --> 00:50:03,292 Well, I can't promise you that. 707 00:50:03,501 --> 00:50:04,798 See, we got a grizzly out there 708 00:50:05,002 --> 00:50:06,504 that's at least 15 feet tall. 709 00:50:06,712 --> 00:50:08,760 Weighs maybe two, 3,000 pounds, right? 710 00:50:09,965 --> 00:50:11,512 I want to capture it. 711 00:50:11,717 --> 00:50:12,434 You what? 712 00:50:13,552 --> 00:50:15,304 You want to capture it? - That's right. 713 00:50:18,557 --> 00:50:19,809 He's not kidding. 714 00:50:20,017 --> 00:50:20,939 I've been developing these brand 715 00:50:21,143 --> 00:50:22,690 new tranquilizing shells and... 716 00:50:22,895 --> 00:50:24,397 Oh Christ! 717 00:50:24,605 --> 00:50:27,449 That shell won't penetrate a hair of its chinny-chin-chin. 718 00:50:27,650 --> 00:50:28,526 Not trying to kill him with it, mister. 719 00:50:28,734 --> 00:50:29,610 Just want to put him to sleep. 720 00:50:29,818 --> 00:50:30,569 Oh yeah well, that's fine. 721 00:50:30,778 --> 00:50:31,779 But first you got to knock him down. 722 00:50:31,987 --> 00:50:33,489 That baby won't do it. 723 00:50:33,697 --> 00:50:36,291 We'll see about that. 724 00:50:36,492 --> 00:50:39,792 - Well, I sure hope you ain't out there alone. 725 00:50:39,995 --> 00:50:41,793 You're liable to become its breakfast. 726 00:50:41,997 --> 00:50:44,375 I figure, that old grizzly's hungry by now. 727 00:50:44,583 --> 00:50:45,175 Not for a while. 728 00:50:45,376 --> 00:50:46,548 I told you he just ate the cub. 729 00:50:46,752 --> 00:50:48,504 I doubt if he's hungry now. 730 00:50:48,712 --> 00:50:49,429 Oh yeah? 731 00:50:50,339 --> 00:50:52,967 Well, that was merely an appetizer, my man. 732 00:50:53,926 --> 00:50:56,429 I figure that old grizzly has had himself some human flesh 733 00:50:56,637 --> 00:50:58,560 and he's ain't gonna settle for nothing else. 734 00:50:58,764 --> 00:51:00,357 That's pretty ridiculous. 735 00:51:00,558 --> 00:51:01,275 It is, huh? 736 00:51:02,268 --> 00:51:04,111 Well, let me tell you a little story, boy. 737 00:51:04,311 --> 00:51:05,904 A long time ago there was a tribe 738 00:51:06,105 --> 00:51:07,652 of Indians up here in these woods. 739 00:51:09,108 --> 00:51:11,327 They's was all laid down with the pox, uh, 740 00:51:12,570 --> 00:51:13,992 something I can't remember... 741 00:51:15,573 --> 00:51:19,953 Anyway, this herd of grizzlies smelled them out. 742 00:51:20,160 --> 00:51:21,582 They come in, and they ate 'em. 743 00:51:23,622 --> 00:51:25,966 They tore them all up. 744 00:51:26,166 --> 00:51:27,338 Little children, 745 00:51:27,543 --> 00:51:28,669 the sick ones, everybody. 746 00:51:31,213 --> 00:51:33,056 There's a few braves just healthy enough to go out 747 00:51:33,257 --> 00:51:33,974 on the hunt. 748 00:51:35,092 --> 00:51:35,888 They came back, 749 00:51:38,053 --> 00:51:39,646 and the grizzlies turned on them! 750 00:51:41,557 --> 00:51:43,355 So, there you had a little situation. 751 00:51:44,852 --> 00:51:46,650 A whole herd of man-eating grizzlies. 752 00:51:48,272 --> 00:51:49,444 Was just parading around 753 00:51:50,733 --> 00:51:51,825 tearing up the Indians. 754 00:51:54,069 --> 00:51:55,571 That's pretty hard to believe. 755 00:51:56,989 --> 00:51:59,208 - Unless you happened to be one of them Indians. 756 00:52:01,243 --> 00:52:02,039 Yeah... 757 00:52:05,080 --> 00:52:06,172 Kelly! 758 00:52:06,373 --> 00:52:08,467 I can still root him out my own way. 759 00:52:08,667 --> 00:52:09,839 Hell, I can look like him. 760 00:52:10,044 --> 00:52:11,045 I can smell like him. 761 00:52:11,253 --> 00:52:12,926 Now, give me a chance. Let me go in! 762 00:52:13,130 --> 00:52:13,847 You got a dime? 763 00:52:14,757 --> 00:52:16,509 I'm going to call his mama! 764 00:52:16,717 --> 00:52:18,685 I mean, does your mama know that you're running around out 765 00:52:18,886 --> 00:52:20,058 here in the woods trying to act like a bear? 766 00:52:20,262 --> 00:52:21,058 You smelling like one. 767 00:52:21,263 --> 00:52:23,732 You scratching around on the ground like one? 768 00:52:23,932 --> 00:52:25,229 I mean, does she know that you're making 769 00:52:25,434 --> 00:52:26,310 a damn fool of yourself, 770 00:52:26,518 --> 00:52:27,895 you're chasing something about the size of 771 00:52:28,103 --> 00:52:29,525 a D8 Cat with teeth? 772 00:52:31,315 --> 00:52:32,032 You know, I think your mama would be 773 00:52:32,232 --> 00:52:34,234 a little disappointed in you. 774 00:52:34,443 --> 00:52:35,114 Maybe... 775 00:52:37,738 --> 00:52:39,661 But not nearly as disappointed as she would be 776 00:52:39,865 --> 00:52:41,742 if she had you for a son. 777 00:52:41,950 --> 00:52:42,997 Sonny! 778 00:52:43,202 --> 00:52:43,919 Scottie! 779 00:52:45,287 --> 00:52:46,083 Scottie! 780 00:52:48,207 --> 00:52:49,254 You spotted him first. 781 00:52:50,209 --> 00:52:51,961 You get a crack at him. 782 00:52:52,169 --> 00:52:56,925 But I don't want you going out in those woods alone. 783 00:54:55,876 --> 00:54:56,923 Post, here. 784 00:54:57,836 --> 00:55:00,430 - Do you see anything moving out there at all? 785 00:55:00,631 --> 00:55:04,602 Only your hunters tearing up the forest. 786 00:55:04,802 --> 00:55:09,273 - Well, keep looking, he has to be out there someplace. 787 00:55:34,081 --> 00:55:34,877 Jesus. 788 00:55:37,042 --> 00:55:38,419 It's the grizzly! 789 00:55:39,336 --> 00:55:40,553 Hold on Tom, just hold on. 790 00:55:40,754 --> 00:55:42,051 We're on our way! 791 00:55:45,133 --> 00:55:46,851 Come on Don, come on! 792 00:56:15,038 --> 00:56:16,164 Come on he's right there, we're almost there! 793 00:57:27,027 --> 00:57:29,121 - How do you think this bear thing is being handled? 794 00:57:29,321 --> 00:57:31,949 - Okay, I guess, I mean, they kept the bear away from here. 795 00:57:32,157 --> 00:57:33,283 And that's what counts! 796 00:57:33,492 --> 00:57:35,961 I surely feel sorry for that poor Forest Ranger, though. 797 00:57:36,161 --> 00:57:38,084 Yeah, I think we all feel the same way. 798 00:57:40,040 --> 00:57:41,508 - I'm sorry. - So am I. 799 00:57:42,960 --> 00:57:44,337 Is there anything I can do? 800 00:57:45,837 --> 00:57:46,884 No, he had a family. 801 00:57:50,717 --> 00:57:51,684 Send some flowers. 802 00:57:57,766 --> 00:57:58,608 I've got a plan. 803 00:58:00,143 --> 00:58:01,611 But I need time and men. 804 00:58:03,814 --> 00:58:05,691 - Kelly, I'm not- - Listen! 805 00:58:06,692 --> 00:58:07,659 Just listen. 806 00:58:11,863 --> 00:58:12,705 He got Tom here. 807 00:58:14,157 --> 00:58:17,206 Now, his first, his first killing took place up here. 808 00:58:17,411 --> 00:58:18,458 He circled and killed, 809 00:58:19,454 --> 00:58:20,956 circled and killed. 810 00:58:21,164 --> 00:58:23,633 He circled and found and killed Gail here. 811 00:58:23,834 --> 00:58:25,586 Then he circled again, got behind us, 812 00:58:26,461 --> 00:58:27,257 and killed Tom. 813 00:58:28,964 --> 00:58:30,966 Now, I think he's gonna continue heading down looking 814 00:58:31,174 --> 00:58:32,016 for human food. 815 00:58:33,218 --> 00:58:35,767 That thing seems to know what we're thinking. 816 00:58:35,971 --> 00:58:38,474 And I'd like to get the jump on him this time! 817 00:58:38,682 --> 00:58:39,979 A grizzly is an animal, Kelly. 818 00:58:40,183 --> 00:58:41,776 Don't give him human qualities. 819 00:58:46,857 --> 00:58:48,700 He's not even listening to you, Kelly. 820 00:58:51,361 --> 00:58:53,830 See, he doesn't understand that we're dealing with a, 821 00:58:54,031 --> 00:58:55,328 highly intelligent beast. 822 00:58:57,034 --> 00:58:57,830 Scottie... 823 00:58:58,910 --> 00:58:59,706 Scottie! 824 00:59:00,787 --> 00:59:03,040 Will you take that sandwich outside and eat it? 825 00:59:04,666 --> 00:59:05,462 Please? 826 00:59:16,011 --> 00:59:16,807 Charley! 827 00:59:17,804 --> 00:59:20,057 Close the park and give me another crack at it. 828 00:59:21,767 --> 00:59:24,111 There is no need, to close the park. 829 00:59:25,979 --> 00:59:27,356 Do you know that there are more, 830 00:59:27,564 --> 00:59:29,658 more reporters out there and TV cameramen 831 00:59:29,858 --> 00:59:32,577 than there are animals at the goddamn circus? 832 00:59:32,778 --> 00:59:33,870 I invited them. 833 00:59:34,071 --> 00:59:34,913 You invited them? 834 00:59:36,448 --> 00:59:38,325 I want them to see the kind of clean, 835 00:59:38,533 --> 00:59:40,501 thorough job that we are capable of doing. 836 00:59:41,578 --> 00:59:42,795 You're kidding! 837 00:59:43,789 --> 00:59:46,633 We have five dead people, one raving, almost dead man! 838 00:59:46,833 --> 00:59:48,710 And you call that, clean? 839 00:59:48,919 --> 00:59:50,011 We are doing everything I- 840 00:59:50,212 --> 00:59:50,838 Bullshit! 841 00:59:51,046 --> 00:59:51,672 ' Kelly! 842 00:59:51,880 --> 00:59:53,803 You know, I just figured you out! 843 00:59:54,007 --> 00:59:56,931 You don't give a good goddamn if we get that grizzly or not! 844 00:59:57,135 --> 00:59:58,557 As long as you get your press. 845 00:59:58,762 --> 01:00:00,264 So you can go to Washington and get one of 846 01:00:00,472 --> 01:00:03,271 those nice dark brown plastic offices! 847 01:00:03,475 --> 01:00:04,192 Get out! 848 01:00:07,437 --> 01:00:09,405 Well, you just lost your office! 849 01:00:09,606 --> 01:00:11,404 Because when I'm finished with you. 850 01:00:11,608 --> 01:00:13,030 There's not gonna be anybody there waiting to 851 01:00:13,235 --> 01:00:15,283 shake your greasy, bloody hand! 852 01:00:15,487 --> 01:00:17,330 You are finished, dismissed, removed! 853 01:00:18,240 --> 01:00:19,241 Up. Yours. 854 01:00:50,188 --> 01:00:51,690 Oh whatever his words, don't take it all 855 01:00:51,898 --> 01:00:52,649 on your shoulders. 856 01:00:52,858 --> 01:00:55,907 They're not broad enough! 857 01:00:56,111 --> 01:00:57,363 Yeah, I mean uh... 858 01:00:57,571 --> 01:00:59,824 What the hell do hunters know about... 859 01:01:00,031 --> 01:01:01,157 Rangers know hunting. 860 01:01:04,828 --> 01:01:06,171 You know something, Scottie? 861 01:01:07,664 --> 01:01:10,258 Do you know the kind of real estate deal I could make 862 01:01:10,458 --> 01:01:11,334 on this property. 863 01:01:11,543 --> 01:01:13,716 I mean if it was a private property of course. 864 01:01:15,463 --> 01:01:17,761 First I'd parcel off the lots, then- 865 01:01:17,966 --> 01:01:18,888 Do whatever you like. 866 01:01:20,260 --> 01:01:22,513 Well if you wanna hang up yourjack, 867 01:01:22,721 --> 01:01:23,847 that's your business. 868 01:01:24,055 --> 01:01:25,181 Scottie, do me a favor. 869 01:01:27,142 --> 01:01:28,485 Go home! 870 01:01:28,685 --> 01:01:29,402 Nah-ah. 871 01:01:30,812 --> 01:01:31,859 L'ma get that grizzly. 872 01:01:33,023 --> 01:01:34,240 - What? - You heard me. 873 01:01:38,028 --> 01:01:40,156 Stay out of the forest. 874 01:01:40,363 --> 01:01:41,159 Why? 875 01:01:41,364 --> 01:01:43,241 It's not just a job to me. 876 01:01:43,450 --> 01:01:44,167 I'm in the forest anyway! 877 01:01:44,367 --> 01:01:46,335 It's like home to me, I like it there 878 01:01:46,536 --> 01:01:48,254 and I can find him! 879 01:01:48,455 --> 01:01:50,549 - You're crazy, you know that, you're crazy! 880 01:01:53,418 --> 01:01:54,214 Could be. 881 01:01:55,712 --> 01:01:57,430 But meanwhile, you could just sit here 882 01:01:57,631 --> 01:01:59,679 and nurse your battered pride, 883 01:01:59,883 --> 01:02:01,351 and your Scotch. 884 01:02:01,551 --> 01:02:03,349 And I'll get us our Ursus Horribilis. 885 01:02:25,575 --> 01:02:27,498 Robert, you stay close now, you hear? 886 01:02:29,746 --> 01:02:31,089 Do you hear me? 887 01:02:31,289 --> 01:02:32,211 Yes, Ma'am. 888 01:03:26,011 --> 01:03:27,354 Help! ' No! 889 01:03:27,554 --> 01:03:28,271 Mommy! 890 01:03:38,898 --> 01:03:39,694 ' No! 891 01:04:26,905 --> 01:04:27,827 Carnival over? 892 01:04:28,031 --> 01:04:28,748 Yes. 893 01:04:30,033 --> 01:04:31,410 Everybody goes? 894 01:04:32,786 --> 01:04:33,582 Yes. 895 01:04:35,330 --> 01:04:38,083 That includes the press, mister. 896 01:04:38,291 --> 01:04:39,884 The park's closed. 897 01:04:40,085 --> 01:04:41,837 The people have a right to know. 898 01:04:42,045 --> 01:04:44,264 Oh, you got your story. 899 01:04:44,464 --> 01:04:46,637 The story is about greed. 900 01:04:46,841 --> 01:04:49,344 I don't want him to go to Washington. 901 01:04:49,552 --> 01:04:51,099 I'm feeling sorry for myself. 902 01:04:51,304 --> 01:04:53,477 - Hey, that's a good lead line for the story. 903 01:04:53,681 --> 01:04:56,434 - Well, your hands aren't clean either, pal. 904 01:04:56,643 --> 01:04:59,146 You and your cameras, you've made it so exciting. 905 01:04:59,354 --> 01:05:00,276 So attractive. 906 01:05:00,480 --> 01:05:02,858 We told it like it was. 907 01:05:03,066 --> 01:05:06,115 - There's only one person who can tell it how it was. 908 01:05:06,319 --> 01:05:08,117 And that's little Bobby. 909 01:05:08,321 --> 01:05:09,288 He's alive? 910 01:05:10,573 --> 01:05:12,450 Part of him is. 911 01:05:12,659 --> 01:05:16,584 If we can get him to the city hospital in time. 912 01:05:16,788 --> 01:05:17,505 We will... 913 01:05:57,620 --> 01:06:00,169 This feels like 'Nam all over again 914 01:06:00,373 --> 01:06:01,465 That special excitement. 915 01:06:03,376 --> 01:06:04,377 Ah, we'll get him this time. 916 01:06:04,586 --> 01:06:06,008 You think so, huh? 917 01:06:06,212 --> 01:06:07,555 Well, I don't got a choice. 918 01:06:09,257 --> 01:06:10,600 Hey listen, I wanted to thank you, ah, 919 01:06:10,800 --> 01:06:13,223 I'd be in over my head without your help. 920 01:06:13,428 --> 01:06:16,147 You're getting it. 921 01:06:18,600 --> 01:06:19,601 All right. 922 01:06:20,935 --> 01:06:22,357 If this ain't all ironic! 923 01:06:23,855 --> 01:06:26,074 Now, in 'Nam I was after about 100, 924 01:06:27,484 --> 01:06:29,361 maybe 200 gooks. 925 01:06:30,820 --> 01:06:31,616 People. 926 01:06:32,906 --> 01:06:35,455 We called them gooks so it wouldn't get personal. 927 01:06:37,660 --> 01:06:39,708 But it did get personal, anyway. 928 01:06:40,830 --> 01:06:43,504 So I stopped counting and tried to stop caring. 929 01:06:45,919 --> 01:06:49,264 You know, now I don't kill nothing no more. 930 01:06:50,465 --> 01:06:51,557 Not even flies. 931 01:06:51,758 --> 01:06:53,351 Made myself that promise. 932 01:06:53,551 --> 01:06:55,053 _ rm sorry. 933 01:06:55,261 --> 01:06:56,558 No, sorry ain't necessary. 934 01:06:57,931 --> 01:06:59,774 This is my choice. I could've said no. 935 01:07:01,518 --> 01:07:02,314 Where's Scott? 936 01:07:03,520 --> 01:07:04,612 Ah, he went out there on his own. 937 01:07:04,812 --> 01:07:06,029 He's crazy. 938 01:07:06,231 --> 01:07:08,029 You know, that boy is weird. 939 01:07:38,805 --> 01:07:39,931 What makes you think this old bear 940 01:07:40,139 --> 01:07:42,517 really booted back up country? 941 01:07:42,725 --> 01:07:44,568 Well, what we know about grizzlies. 942 01:07:44,769 --> 01:07:45,895 They don't like to stray. 943 01:07:46,980 --> 01:07:48,197 This one made it into town. 944 01:07:48,398 --> 01:07:49,900 I call that straying. 945 01:07:51,067 --> 01:07:53,069 No, I think he is just lost. 946 01:07:53,278 --> 01:07:56,578 He wants to go home where it's safe. 947 01:07:56,781 --> 01:07:59,751 We gonna help him go home? 948 01:08:33,484 --> 01:08:34,280 Here! - I got one. 949 01:08:35,862 --> 01:08:38,536 - No, that army rifle you got ain't gonna get what we need. 950 01:08:38,740 --> 01:08:42,335 This here is 30.06 with a K4 scope on it for fast shooting. 951 01:08:43,244 --> 01:08:44,871 You gonna need it. 952 01:08:48,958 --> 01:08:50,585 Hold this, will you. 953 01:08:56,966 --> 01:09:01,597 Oh Mommy, I wish my mom had taught me how to tie a knot. 954 01:09:02,972 --> 01:09:04,064 Just take it over there somewhere. 955 01:09:04,265 --> 01:09:05,562 Right. 956 01:09:05,767 --> 01:09:07,064 If we get kinda downwind 957 01:09:07,268 --> 01:09:12,149 that old bear might smell us now and won't come on after it. 958 01:09:16,194 --> 01:09:17,411 You could help. 959 01:09:36,255 --> 01:09:38,257 Ah, that mother's heavy. 960 01:09:38,466 --> 01:09:39,718 Okay. 961 01:09:39,926 --> 01:09:42,224 Hold it right there. 962 01:09:42,428 --> 01:09:45,227 I am holding it right there. 963 01:09:45,431 --> 01:09:46,728 Don, would you lift? 964 01:09:46,933 --> 01:09:49,402 What do you think I'm doing? 965 01:09:56,734 --> 01:09:58,327 Come here, sweetheart, get up! 966 01:09:58,528 --> 01:09:59,654 Okay. 967 01:10:02,824 --> 01:10:03,620 Here. 968 01:10:05,827 --> 01:10:08,296 L'ma go on back and get the rest of the gear. 969 01:10:08,496 --> 01:10:09,748 All right. 970 01:10:09,956 --> 01:10:11,833 I'll start on the blind. 971 01:11:00,465 --> 01:11:01,842 Don! 972 01:11:02,049 --> 01:11:03,972 Right here, he's on the run! 973 01:12:11,619 --> 01:12:12,415 We lost him! 974 01:12:13,871 --> 01:12:15,873 We were right behind him! 975 01:12:16,040 --> 01:12:17,917 I don't know about that. 976 01:12:18,125 --> 01:12:18,842 He's gone. 977 01:12:20,294 --> 01:12:25,266 Christ! We must have run a mile! 978 01:12:25,466 --> 01:12:29,437 - Only thing to do is to go back to, the copter. 979 01:13:07,758 --> 01:13:09,476 Aw, son of a bitch. 980 01:13:10,970 --> 01:13:12,597 He figured us out. 981 01:13:12,805 --> 01:13:14,933 He took us out and then circled back. 982 01:13:15,141 --> 01:13:16,518 That's what he did. 983 01:13:16,726 --> 01:13:20,321 - We're just like, ah, a couple of his toys. 984 01:13:20,521 --> 01:13:21,238 We are. 985 01:13:22,440 --> 01:13:24,693 You know, he could circle back 'round here again. 986 01:13:24,901 --> 01:13:25,743 Well, don't even say that. 987 01:13:25,943 --> 01:13:28,116 Because we gotta try and get some sleep. 988 01:13:28,321 --> 01:13:29,163 It's too late for tracking now. 989 01:13:29,363 --> 01:13:31,161 Let's go on back to the chopper. 990 01:13:31,365 --> 01:13:32,116 All right. 991 01:13:47,548 --> 01:13:48,344 ' Ho! 992 01:15:12,299 --> 01:15:14,518 - Are you sure you wanna take the first watch? 993 01:15:15,886 --> 01:15:17,638 Oh, ah, by the way, 994 01:15:17,847 --> 01:15:20,191 just in case you should fall asleep, 995 01:15:20,391 --> 01:15:22,314 and feel a wet snout on the face, 996 01:15:22,518 --> 01:15:24,236 whatever you do don't move 997 01:15:24,437 --> 01:15:26,565 and don't kiss it back because it ain't me. 998 01:15:26,772 --> 01:15:28,615 Hah, that ain't funny. 999 01:15:28,816 --> 01:15:30,784 You know, you're right! 1000 01:18:03,179 --> 01:18:04,021 Kelly, come in. 1001 01:18:06,682 --> 01:18:07,979 This is Kelly, Scottie. 1002 01:18:08,184 --> 01:18:09,356 Where the hell are you! 1003 01:18:09,560 --> 01:18:11,233 Never mind that. Just listen to me. 1004 01:18:11,437 --> 01:18:13,485 I found a partially eaten buck. 1005 01:18:13,689 --> 01:18:15,282 That must be one that we gutted. 1006 01:18:16,609 --> 01:18:18,361 - What are you talking about? - Never mind. Where are you? 1007 01:18:20,279 --> 01:18:21,075 I think it was our that was our grizzly 1008 01:18:21,280 --> 01:18:22,907 that was doing the eating. 1009 01:18:23,115 --> 01:18:25,584 Where the hell are you, Scottie! 1010 01:18:25,784 --> 01:18:27,582 What do you want, compass coordinates? 1011 01:18:28,454 --> 01:18:29,956 No, a street and zip will do. 1012 01:18:31,248 --> 01:18:32,124 All right. 1013 01:18:32,333 --> 01:18:34,961 I'm above R4 in Zone 821. 1014 01:18:35,169 --> 01:18:35,920 Okay. Stay there. 1015 01:18:36,128 --> 01:18:38,551 No listen, on second thought get the hell out of there. 1016 01:18:38,756 --> 01:18:40,474 He might be coming back for the rest of his meal. 1017 01:18:40,674 --> 01:18:42,551 That's just what I'm hoping for. 1018 01:18:42,760 --> 01:18:43,386 Look. I got a rope. 1019 01:18:43,594 --> 01:18:44,345 I'm gonna put it around his neck 1020 01:18:44,553 --> 01:18:46,521 and haul him through the woods to where you fellas are 1021 01:18:46,722 --> 01:18:48,019 with any luck our friend is gonna follow. 1022 01:18:48,224 --> 01:18:48,895 Negative. 1023 01:18:49,099 --> 01:18:51,022 - I'm leaving right now, I'll meet you halfway. 1024 01:18:52,269 --> 01:18:53,065 Scottie. 1025 01:18:54,313 --> 01:18:55,155 Scottie! 1026 01:19:22,466 --> 01:19:23,262 Come on! 1027 01:22:47,838 --> 01:22:50,466 How are we gonna get him back? 1028 01:22:56,930 --> 01:22:58,807 I will bury him here. 1029 01:23:06,064 --> 01:23:07,156 We'll radio in the coordinates 1030 01:23:07,357 --> 01:23:09,985 and someone can come and get him. 1031 01:23:51,985 --> 01:23:53,362 It's funny how that fella kinda goes 1032 01:23:53,570 --> 01:23:55,288 up and down like some kind of yo-yo. 1033 01:23:56,823 --> 01:24:01,499 I'm getting ready to kill again and can't hardly wait. 1034 01:24:01,703 --> 01:24:04,752 I kinda liked that old boy. 1035 01:24:04,957 --> 01:24:06,004 You know, when I was kidding around 1036 01:24:06,208 --> 01:24:09,382 with him I never meant him no insult. 1037 01:24:09,586 --> 01:24:10,303 I know. 1038 01:24:13,590 --> 01:24:14,716 You know, Don, 1039 01:24:16,885 --> 01:24:18,933 you two were a lot alike. 1040 01:24:37,864 --> 01:24:41,414 - Let's have another look at that grid map. 1041 01:24:45,747 --> 01:24:46,464 There. 1042 01:24:46,665 --> 01:24:48,292 Right there, that's were he's going. 1043 01:24:48,500 --> 01:24:49,626 Back to his first kill. 1044 01:24:49,835 --> 01:24:51,803 I mean it's incredible! 1045 01:24:52,004 --> 01:24:52,755 He's programmed. 1046 01:24:52,963 --> 01:24:55,762 Like some kind of damned computer. 1047 01:24:55,966 --> 01:24:57,468 How? Why man? 1048 01:24:57,676 --> 01:24:58,928 Hell, I don't know. 1049 01:24:59,136 --> 01:25:03,357 Why do salmon swim back upstream where it all began? 1050 01:25:27,164 --> 01:25:30,213 Hey you're getting kind of close. 1051 01:25:30,417 --> 01:25:32,135 Have faith, brother! 1052 01:25:36,882 --> 01:25:39,180 Oh wait man, he's really moving. 1053 01:25:39,384 --> 01:25:43,605 - Let's give the son-of-a-bitch a run for his money. 1054 01:25:59,988 --> 01:26:01,786 I think we lost him. 1055 01:26:14,252 --> 01:26:16,050 I see him. I see him! 1056 01:26:18,840 --> 01:26:20,262 He's a mother-lovin' runner! 1057 01:26:37,442 --> 01:26:38,489 Just takes one rocket. 1058 01:26:38,694 --> 01:26:42,073 We'll get that damn launcher and blast it! 1059 01:26:43,490 --> 01:26:44,707 Set her down. 1060 01:26:45,867 --> 01:26:47,039 You sure? 1061 01:26:47,244 --> 01:26:48,917 Yeah, let's go in after him. 1062 01:26:49,121 --> 01:26:53,126 He's tired, he's scared, he needs to come back out. 1063 01:26:53,333 --> 01:26:54,209 All right. 1064 01:27:29,202 --> 01:27:30,169 Oh shit... 1065 01:28:09,451 --> 01:28:10,327 Ah Kelly! 1066 01:28:11,305 --> 01:28:17,710 Support us and become VIP member to remove all ads from www.OpenSubtitles.org 74520

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.