Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:06,000 --> 00:00:12,074
Advertise your product or brand here
contact www.OpenSubtitles.org today
2
00:00:39,164 --> 00:00:41,041
- Now, this area is pretty
much the same way it was
3
00:00:41,250 --> 00:00:43,378
when the Indians wandered around in it.
4
00:00:43,585 --> 00:00:44,928
That's because of this country's
5
00:00:45,128 --> 00:00:46,505
National Parks System Centers.
6
00:00:48,799 --> 00:00:51,678
It's into the National Park System to
7
00:00:51,885 --> 00:00:53,728
protect the wildlife,
8
00:00:53,929 --> 00:00:57,354
the forest from thousands of
campers coming here every year.
9
00:00:57,558 --> 00:01:00,858
Now, I know that my
opinion don't mean too much
10
00:01:01,061 --> 00:01:03,814
but, I think if we get
any further encroachment
11
00:01:04,022 --> 00:01:05,899
on these park areas we're going to destroy
12
00:01:06,108 --> 00:01:08,452
the natural beauty of
what you are looking at.
13
00:01:08,652 --> 00:01:11,155
If the government could somehow manage
14
00:01:11,363 --> 00:01:13,866
to protect these areas,
15
00:01:14,074 --> 00:01:16,873
we just might be able
to keep this difficult,
16
00:01:17,077 --> 00:01:20,172
completely American
landscape like this forever.
17
00:05:06,223 --> 00:05:07,520
Never thought you'd make it!
18
00:05:07,724 --> 00:05:10,068
- I wouldn't miss a Kelly
briefing for the world!
19
00:05:14,064 --> 00:05:15,532
All right this is the
largest post-season crowd
20
00:05:15,732 --> 00:05:16,528
we've ever had.
21
00:05:17,609 --> 00:05:19,611
There's just no way with
this crummy crew that
22
00:05:19,820 --> 00:05:20,912
we're going to handle it.
23
00:05:21,112 --> 00:05:23,331
- What Kelly's concerned about
is we got more backpackers
24
00:05:23,532 --> 00:05:25,751
pitching tents than raccoons in the woods.
25
00:05:25,951 --> 00:05:28,295
Okay, now everybody goes out on patrol.
26
00:05:28,495 --> 00:05:29,667
There's no way we can keep an eye
27
00:05:29,871 --> 00:05:31,168
on all those backpackers!
28
00:05:31,373 --> 00:05:33,375
- Well we're just gonna
do the best we can.
29
00:05:33,583 --> 00:05:34,835
Okay, everyone knows where
they're supposed to go.
30
00:05:35,043 --> 00:05:36,169
So, so let's get with it.
31
00:05:39,422 --> 00:05:40,218
Kelly...
32
00:05:41,466 --> 00:05:42,262
MY apologies.
33
00:05:43,844 --> 00:05:44,561
Accepted.
34
00:05:44,761 --> 00:05:46,058
' Hey I'm going up to R4.
35
00:05:46,263 --> 00:05:48,641
You know, maybe the two of us should go!
36
00:05:48,849 --> 00:05:50,271
It's really loaded up there, Kell.
37
00:05:51,309 --> 00:05:52,902
Hey, come on I can use the help.
38
00:05:53,103 --> 00:05:55,481
Well now, see, Hayes called in sick.
39
00:05:55,689 --> 00:05:56,986
So I'm going to need
Gail down here to kinda
40
00:05:57,190 --> 00:05:58,032
hold down the fort.
41
00:05:58,233 --> 00:06:00,861
Hmm-mm.
42
00:06:02,320 --> 00:06:03,287
We tried!
43
00:06:03,488 --> 00:06:04,614
Look, I'll talk to you later for dinner.
44
00:06:04,823 --> 00:06:05,540
. Okay-
45
00:06:13,832 --> 00:06:15,254
Okay girls, keep it moving.
46
00:06:16,501 --> 00:06:17,878
I know that the season's closed,
47
00:06:18,086 --> 00:06:20,760
but that's no reason to let up, huh?
48
00:06:20,964 --> 00:06:22,887
So if you get any
complaints about cold food
49
00:06:23,091 --> 00:06:25,469
I wanna hear about them right away.
50
00:06:31,349 --> 00:06:33,272
- Dad!
- What are those?
51
00:06:33,476 --> 00:06:34,728
Unpaid bills, I believe.
52
00:06:34,936 --> 00:06:36,279
- Aw, I must have put
them in the wrong drawer,
53
00:06:36,479 --> 00:06:37,571
I'll take care of them right away.
54
00:06:37,772 --> 00:06:39,069
- And I've been looking
over the wine list.
55
00:06:39,274 --> 00:06:40,992
You know, you haven't been
charging nearly enough.
56
00:06:41,192 --> 00:06:41,988
Look what you've been paying!
57
00:06:42,193 --> 00:06:43,615
I know what I've been paying!
58
00:06:43,820 --> 00:06:44,446
' And?
59
00:06:44,654 --> 00:06:46,827
- Well, good wine at
reasonable prices brings
60
00:06:47,032 --> 00:06:49,160
the customers back and
they've been coming back.
61
00:06:49,367 --> 00:06:51,870
- I know you've had a
really good season, but-
62
00:06:52,078 --> 00:06:52,704
Allison.
63
00:06:52,913 --> 00:06:54,290
For the last two weeks
you've been trying to
64
00:06:54,497 --> 00:06:55,714
help me run my business.
65
00:06:55,916 --> 00:06:56,712
That's not true.
66
00:06:58,251 --> 00:07:00,674
Dad, every man needs a helping hand
67
00:07:00,879 --> 00:07:02,722
- Yeah well you told me
that you were coming up here
68
00:07:02,923 --> 00:07:04,800
to shoot pictures of the changing seasons!
69
00:07:05,008 --> 00:07:05,679
Well, I did. I am!
70
00:07:05,884 --> 00:07:06,510
That's what I've been doing.
71
00:07:06,718 --> 00:07:08,846
- Yeah, well keeping check
on how your old man is doing
72
00:07:09,054 --> 00:07:11,307
is not going to help
you meet your deadline.
73
00:07:11,514 --> 00:07:12,982
I only got maybe a third to go.
74
00:07:13,183 --> 00:07:15,561
I mean, maybe 30 or 40 more photographs.
75
00:07:15,769 --> 00:07:17,817
I got my publisher's note he'll wait.
76
00:07:18,021 --> 00:07:18,738
Allison?
77
00:07:19,773 --> 00:07:21,821
Why don't you write a how-to book?
78
00:07:22,984 --> 00:07:24,986
How to Avoid Responsibilities.
79
00:07:25,195 --> 00:07:27,493
Oh hell, I was supposed to meet you.
80
00:07:27,697 --> 00:07:28,414
Kelly, I'm sorry.
81
00:07:29,950 --> 00:07:30,917
Well, let's go.
82
00:07:31,117 --> 00:07:32,209
See you, Walt.
83
00:07:41,211 --> 00:07:43,009
- It was really sweet of
you to come and get me.
84
00:07:43,213 --> 00:07:44,681
I really appreciate it.
85
00:07:44,881 --> 00:07:46,224
Thought I should be angry.
86
00:07:47,509 --> 00:07:48,601
I mean, I said I'd take you around but,
87
00:07:48,802 --> 00:07:50,645
you know I just might have been needed,
88
00:07:50,845 --> 00:07:52,142
I'm an important person around here!
89
00:07:52,347 --> 00:07:53,223
Guilty as charged!
90
00:07:54,391 --> 00:07:55,608
You know what the problem is?
91
00:07:55,809 --> 00:07:57,777
The problem is you're spoiled.
92
00:07:57,978 --> 00:07:59,776
And your father did it.
93
00:08:00,855 --> 00:08:02,573
How long have you known me?
94
00:08:02,774 --> 00:08:03,616
Oh, a few weeks.
95
00:08:03,817 --> 00:08:05,615
- Then, why don't you
just reserve judgment.
96
00:08:05,819 --> 00:08:08,493
I mean, spoiled is a pretty heavy word.
97
00:08:08,697 --> 00:08:09,994
First of all, I don't feel spoiled.
98
00:08:10,198 --> 00:08:11,825
I feel needed.
99
00:08:12,033 --> 00:08:15,037
I mean, Dad's taking a lot
more than he can handle so.
100
00:08:15,245 --> 00:08:18,374
I feel just a bit torn
between career and father.
101
00:08:18,581 --> 00:08:20,834
- You know, I think your
father can handle his end.
102
00:08:21,918 --> 00:08:24,216
It's yours you should be worried about.
103
00:08:24,421 --> 00:08:27,800
- Somehow I always manage
to get it together.
104
00:09:02,250 --> 00:09:05,800
- At last, finally.
- I believe we're here.
105
00:09:07,255 --> 00:09:10,475
We must have walked 10 miles today.
106
00:09:10,675 --> 00:09:12,677
We got to do something with this.
107
00:09:12,886 --> 00:09:15,014
- I want to sit down and
get out of these boots.
108
00:09:15,221 --> 00:09:18,475
I feel a lot better.
109
00:09:18,683 --> 00:09:19,900
What's that?
110
00:09:20,101 --> 00:09:21,478
There's something out there.
111
00:09:27,108 --> 00:09:28,985
Hey. You scared us!
112
00:09:29,194 --> 00:09:30,411
Sorry, I didn't mean to.
113
00:09:31,529 --> 00:09:33,122
What can we do for you?
114
00:09:33,323 --> 00:09:34,415
Stay out of trouble.
115
00:09:34,616 --> 00:09:35,913
What kind of trouble?
116
00:09:36,117 --> 00:09:37,915
- Well, just don't take
any unnecessary risks.
117
00:09:38,119 --> 00:09:39,587
This is a pretty tricky area.
118
00:09:40,747 --> 00:09:41,839
How long you girls going to be up here?
119
00:09:42,040 --> 00:09:44,543
- Oh we're leaving
shortly, right after we eat
120
00:09:44,751 --> 00:09:45,923
Don't forget to check-in at
121
00:09:46,127 --> 00:09:47,595
the Ranger Station before you leave.
122
00:09:47,796 --> 00:09:49,798
- Don't worry, we'll be
down before it gets dark.
123
00:09:50,006 --> 00:09:50,723
. Okay-
124
00:09:53,093 --> 00:09:54,140
Come on, boy.
125
00:10:48,148 --> 00:10:49,400
Well better get moving.
126
00:10:49,607 --> 00:10:51,735
It's gonna get dark pretty soon.
127
00:10:51,943 --> 00:10:52,910
You're right.
128
00:10:53,111 --> 00:10:55,614
- Why don't you start on the
tent and I'll get the fire.
129
00:10:55,822 --> 00:10:57,324
Okay, but I have to go first.
130
00:10:57,532 --> 00:10:59,876
- Whenever it comes to cleaning
up you always have to go.
131
00:11:00,076 --> 00:11:01,703
Ha, ha, I'll be right back.
132
00:11:01,911 --> 00:11:04,130
Hm-mm...
133
00:12:01,763 --> 00:12:02,559
June?
134
00:12:04,515 --> 00:12:05,311
June?
135
00:12:16,778 --> 00:12:18,030
Baby!
136
00:12:18,238 --> 00:12:18,955
Oh no...
137
00:12:56,442 --> 00:12:57,238
No!
138
00:13:21,342 --> 00:13:22,810
You never stop shooting, do you?
139
00:13:23,011 --> 00:13:25,013
Oh most of what I shoot I don't use.
140
00:13:25,221 --> 00:13:26,438
Wrong angle, wrong light.
141
00:13:26,639 --> 00:13:27,356
Wrong faces.
142
00:13:27,557 --> 00:13:29,434
No, the faces are never wrong.
143
00:13:29,642 --> 00:13:30,768
Remember, every face tells a story.
144
00:13:31,769 --> 00:13:33,021
Oh yeah?
145
00:13:33,229 --> 00:13:37,075
What story does this face tell you?
146
00:13:38,818 --> 00:13:40,445
You're a dissembler.
147
00:13:40,653 --> 00:13:42,621
You hide everything behind that tight jaw.
148
00:13:43,781 --> 00:13:45,579
One day it's gonna break.
149
00:13:51,581 --> 00:13:53,333
See, it's cracking already.
150
00:13:58,796 --> 00:13:59,638
How you doing, Tom?
151
00:13:59,839 --> 00:14:02,217
- Hey.
- Where you going?
152
00:14:02,425 --> 00:14:04,519
Up to R4 got a couple of missing girls.
153
00:14:06,763 --> 00:14:08,106
On?
154
00:14:08,306 --> 00:14:09,353
Come on!
155
00:14:09,557 --> 00:14:10,479
They said they'd be down before dusk.
156
00:14:10,683 --> 00:14:11,775
They haven't made it yet
157
00:14:12,769 --> 00:14:13,520
Ah, they're not gonna make it.
158
00:14:13,728 --> 00:14:15,446
The sun will be down in a little bit.
159
00:14:15,646 --> 00:14:16,693
Hey, you want to go up with him?
160
00:14:16,898 --> 00:14:17,524
Uhuh!
161
00:14:17,732 --> 00:14:18,483
We'll follow you, go ahead!
162
00:14:18,691 --> 00:14:19,408
. Okay-
163
00:14:54,477 --> 00:14:55,854
They were back there, past the shack.
164
00:14:56,062 --> 00:14:57,314
Maybe 100, 150 yards.
165
00:14:57,522 --> 00:14:58,523
Let's walk on in.
166
00:15:16,791 --> 00:15:17,917
Hey, hold it Tom.
167
00:15:18,126 --> 00:15:19,924
I wanna out this shack.
168
00:15:39,272 --> 00:15:44,244
What the hell?
169
00:15:54,120 --> 00:15:55,497
Find anything?
170
00:15:55,705 --> 00:15:56,501
' No.
171
00:15:56,706 --> 00:15:57,673
How about you?
172
00:15:57,874 --> 00:15:59,501
No, nothing.
173
00:16:02,086 --> 00:16:03,212
- Tom.
- Yeah?
174
00:16:04,755 --> 00:16:05,847
How far down are you?
175
00:16:06,841 --> 00:16:09,390
- Ah, about quarter
of a mile from the shack.
176
00:16:09,594 --> 00:16:10,846
There's just nothing here.
177
00:16:11,053 --> 00:16:13,397
I can't tell whether a
bear came through or not.
178
00:16:14,974 --> 00:16:16,146
Well, keep looking.
179
00:16:16,350 --> 00:16:17,192
Roger, out.
180
00:16:19,979 --> 00:16:22,448
We better keep looking
181
00:16:27,904 --> 00:16:29,577
You all have done a hell of a job.
182
00:16:32,283 --> 00:16:33,751
You find anything?
183
00:16:33,951 --> 00:16:35,419
No sir, not a thing.
184
00:16:35,620 --> 00:16:36,872
All right. Keep at it.
185
00:16:37,079 --> 00:16:39,457
Remember, we're probably
not looking for a full body.
186
00:16:40,666 --> 00:16:43,215
Kelly, what in the hell's going on?
187
00:16:44,253 --> 00:16:46,221
A bear, he attacked and killed a girl.
188
00:16:46,422 --> 00:16:48,800
- Jesus, that's all we need,
a killer bear on the loose.
189
00:16:49,008 --> 00:16:50,055
Well, there were two of them.
190
00:16:50,259 --> 00:16:51,556
We haven't found the other one yet.
191
00:16:51,761 --> 00:16:53,263
Reckon she made it out?
192
00:16:53,471 --> 00:16:55,724
- No, too much
blood around here for that.
193
00:16:57,266 --> 00:16:59,143
Well, what you want us to do?
194
00:16:59,352 --> 00:17:00,774
Look, I got a bunch of guys...
195
00:17:10,238 --> 00:17:12,457
Allison, where are you going?
196
00:17:12,657 --> 00:17:14,876
- Back here to get
another angle on the cam.
197
00:17:15,076 --> 00:17:16,919
Okay, but don't go too far.
198
00:17:17,119 --> 00:17:17,870
Hey. Kell?
199
00:17:18,079 --> 00:17:18,705
Yeah?
200
00:17:18,913 --> 00:17:20,415
Parker and I came up empty-handed.
201
00:17:20,623 --> 00:17:22,466
Well, look. Get 'em back out there.
202
00:17:22,667 --> 00:17:25,045
Nobody sleeps until we
get that son-of-a-bitch!
203
00:17:25,253 --> 00:17:26,254
Hey, come on Kelly, you can't-
204
00:17:26,462 --> 00:17:29,466
- Tom we got a killer on our
hands, now no excuses, please.
205
00:17:57,201 --> 00:18:00,375
Dr. Newfell, Dr. Newfell.
206
00:18:03,708 --> 00:18:05,836
It was a big one all right.
207
00:18:06,043 --> 00:18:07,215
It seems to me,
208
00:18:07,420 --> 00:18:08,797
the girls came across the cub,
209
00:18:10,089 --> 00:18:10,840
got too close,
210
00:18:11,048 --> 00:18:12,140
and the mother attacked.
211
00:18:13,718 --> 00:18:16,141
They didn't find any sign of a cub.
212
00:18:16,345 --> 00:18:18,939
And we didn't find a sign
of the bear anywhere.
213
00:18:19,140 --> 00:18:21,859
- Or she ate and buried the
rest of her meal for later.
214
00:18:22,059 --> 00:18:23,527
Why would she come down?
215
00:18:23,728 --> 00:18:24,980
She came down for food.
216
00:18:25,187 --> 00:18:25,813
Oh shit.
217
00:18:26,022 --> 00:18:28,241
We holed them up to the
high country last season.
218
00:18:28,441 --> 00:18:30,364
There is more than enough food
and fish for them up there.
219
00:18:30,568 --> 00:18:31,820
Maybe she had enough fish.
220
00:18:32,987 --> 00:18:34,204
Hang on to your sick humor, Doc.
221
00:18:34,405 --> 00:18:37,284
- It's not sick, she was
hungry enough to eat two women.
222
00:18:37,491 --> 00:18:39,164
Bears don't eat people.
223
00:18:39,368 --> 00:18:40,085
This one did.
224
00:18:42,038 --> 00:18:43,711
Hallitt, do me a favor.
225
00:18:43,914 --> 00:18:45,291
Just put it in writing for me.
226
00:18:47,084 --> 00:18:49,052
Who's ah, going to contact the family?
227
00:18:53,132 --> 00:18:53,928
Me, I guess.
228
00:18:56,135 --> 00:18:57,728
Why the hell wasn't I notified?
229
00:18:59,972 --> 00:19:01,849
Well, obviously you got the message.
230
00:19:02,767 --> 00:19:05,441
I had to hear it on the goddamn radio.
231
00:19:05,645 --> 00:19:07,522
- Hey, I'm glad to hear
that uh, you turn it
232
00:19:07,730 --> 00:19:08,731
on these days Kittridge.
233
00:19:08,939 --> 00:19:11,112
If you'll excuse me, gentlemen.
234
00:19:11,317 --> 00:19:15,242
- Aw, that's okay, Hallitt,
I was just leaving.
235
00:19:15,446 --> 00:19:18,541
I want to see that report now.
236
00:19:23,579 --> 00:19:24,375
Kelly!
237
00:19:25,539 --> 00:19:26,506
Okay, let's hear it.
238
00:19:27,500 --> 00:19:29,673
What the hell happened out there?
239
00:19:29,877 --> 00:19:31,345
One of our bears got lonesome.
240
00:19:31,545 --> 00:19:32,842
Came out for a little action.
241
00:19:37,843 --> 00:19:38,810
That's not funny.
242
00:19:39,011 --> 00:19:39,933
Not supposed to be.
243
00:19:40,930 --> 00:19:43,524
Well what are you doing about it?
244
00:19:44,475 --> 00:19:46,273
- Well, I've got men out
on the field hunting him.
245
00:19:46,477 --> 00:19:49,321
And I've put R3 and R4
off-limits to campers
246
00:19:49,522 --> 00:19:52,116
now I think we can
contain it in that area.
247
00:19:52,316 --> 00:19:53,033
_ okay
248
00:19:54,110 --> 00:19:56,283
This time, you keep me
informed all the way.
249
00:19:57,238 --> 00:19:58,160
And when this thing is over with
250
00:19:58,364 --> 00:19:59,616
I want a full investigation.
251
00:20:02,702 --> 00:20:04,750
- Investigation?
- Yeah.
252
00:20:04,954 --> 00:20:06,422
What kind of investigation?
253
00:20:06,622 --> 00:20:08,465
We have a responsibility to the public.
254
00:20:08,666 --> 00:20:09,542
I mean it's my head.
255
00:20:11,127 --> 00:20:13,425
Those bears are supposed
to be in the high country.
256
00:20:13,629 --> 00:20:14,881
That's where we put 'em.
257
00:20:15,089 --> 00:20:16,636
Two possibilities.
258
00:20:16,841 --> 00:20:17,763
One of 'em came back,
259
00:20:18,884 --> 00:20:20,306
or you didn't do your job.
260
00:20:21,178 --> 00:20:22,521
No way.
261
00:20:22,722 --> 00:20:25,100
We tagged every one of those bears.
262
00:20:25,307 --> 00:20:28,026
Arthur Scott knows every
bear that's in this forest.
263
00:20:28,227 --> 00:20:30,321
No way he could have missed one.
264
00:20:30,521 --> 00:20:32,819
- Okay, then Scott's the
man I want to talk to.
265
00:20:33,023 --> 00:20:35,196
Now, you get him on the wire
and get his ass out here.
266
00:20:35,401 --> 00:20:36,118
' Kelly!
267
00:20:41,699 --> 00:20:43,292
I hope I'm not talking to myself.
268
00:20:44,201 --> 00:20:47,455
I read you, loud and clear.
269
00:20:54,003 --> 00:20:55,129
- We interrupt
this program to bring you
270
00:20:55,337 --> 00:20:57,055
a special news bulletin.
271
00:20:57,256 --> 00:20:59,350
Two young women were
savagely killed last night
272
00:20:59,550 --> 00:21:03,020
by what the local authorities
believe to be a large bear.
273
00:21:03,220 --> 00:21:05,473
Michael Kelly, ranger
in charge of operations
274
00:21:05,681 --> 00:21:07,604
orders all backpackers in the high country
275
00:21:07,808 --> 00:21:10,482
to evacuate the area immediately.
276
00:21:10,686 --> 00:21:12,734
Campers in all other areas of the park
277
00:21:12,938 --> 00:21:14,736
should not venture in the upper regions
278
00:21:14,940 --> 00:21:17,739
until the rangers are certain
the bear has been apprehended
279
00:21:17,943 --> 00:21:19,820
and the areas declared safe.
280
00:21:20,029 --> 00:21:21,531
If anyone should see this animal
281
00:21:21,739 --> 00:21:23,286
please contact your local authorities
282
00:21:23,491 --> 00:21:26,244
or the Park Ranger Service immediately.
283
00:21:26,452 --> 00:21:28,454
Stay tuned to 1060-NEWS for further
284
00:21:28,662 --> 00:21:30,130
up-to-the-minute news bulletins.
285
00:21:31,791 --> 00:21:33,919
- If Scottie is not in
the office, where is he?
286
00:21:35,252 --> 00:21:36,879
All right if he's in
the field, connect me.
287
00:21:39,590 --> 00:21:41,058
You mean you,
288
00:21:41,258 --> 00:21:44,762
won't connect me or you can't connect me?
289
00:21:44,970 --> 00:21:46,438
Well, you listen to me you little...
290
00:21:48,724 --> 00:21:50,317
I've got two girls, ages 19 to 20,
291
00:21:50,518 --> 00:21:51,815
both eaten to the bone.
292
00:21:52,019 --> 00:21:54,568
So don't give me any of your
bullshit about regulations.
293
00:21:54,772 --> 00:21:56,115
Now, you get Scottie on that field phone
294
00:21:56,315 --> 00:21:57,567
or you're gonna be in
the unemployment line
295
00:21:57,775 --> 00:21:59,152
tomorrow morning you get that?
296
00:22:04,365 --> 00:22:05,912
Yeah, I'm still here.
297
00:22:06,116 --> 00:22:06,833
Sit down.
298
00:22:14,917 --> 00:22:15,964
No, no...
299
00:22:27,179 --> 00:22:28,431
- What the hell's the
matter with you down there.
300
00:22:28,639 --> 00:22:30,061
I gave strict orders.
301
00:22:30,266 --> 00:22:31,392
Who is this?
302
00:22:31,600 --> 00:22:33,602
It's Kelly, Scottie. Kelly!
303
00:22:33,811 --> 00:22:34,937
Kelly, do you know what you just did?
304
00:22:35,145 --> 00:22:37,614
I had a whole family of deer up here
305
00:22:37,815 --> 00:22:39,817
I've been following them, living with them
306
00:22:40,025 --> 00:22:41,242
and you scared them off.
307
00:22:41,402 --> 00:22:42,119
What happened?
308
00:22:43,529 --> 00:22:44,906
It's a bear, killed two girls, but,
309
00:22:45,114 --> 00:22:49,039
the funny thing happened is
that he buried one of them.
310
00:22:49,243 --> 00:22:50,961
But bears do that anyway.
311
00:22:51,161 --> 00:22:53,163
They cover their kill
with a shallow grave.
312
00:22:53,372 --> 00:22:53,998
Then they go away.
313
00:22:54,206 --> 00:22:56,425
They come back later and finish eating.
314
00:22:56,625 --> 00:22:59,048
- Look, Kittridge is holding
you and me responsible, so,
315
00:22:59,253 --> 00:23:00,880
just pack it up and get
your carcass here as fast
316
00:23:01,088 --> 00:23:01,884
as you can.
317
00:23:02,089 --> 00:23:06,060
All right.
318
00:23:07,177 --> 00:23:08,895
Who's Scott?
319
00:23:09,805 --> 00:23:12,149
- He's a naturalist
attached to this department.
320
00:23:15,185 --> 00:23:16,653
You know,
321
00:23:16,854 --> 00:23:20,484
I think he knows every bear
in this forest personally.
322
00:23:22,234 --> 00:23:25,158
- You guys really love what
you're doing, don't you?
323
00:23:25,362 --> 00:23:26,079
Yeah.
324
00:23:28,073 --> 00:23:29,040
I really do.
325
00:23:31,118 --> 00:23:33,291
It sure has changed my values around.
326
00:23:33,495 --> 00:23:35,247
Changed your values?
327
00:23:35,456 --> 00:23:36,252
From what Kelly?
328
00:23:38,500 --> 00:23:39,296
Well, I...
329
00:23:40,210 --> 00:23:42,884
I had a perfect plan to fame and fortune.
330
00:23:43,088 --> 00:23:44,385
So what happened?
331
00:23:44,590 --> 00:23:45,432
I tried a shortcut.
332
00:23:47,009 --> 00:23:48,602
I married this beautiful lady.
333
00:23:48,802 --> 00:23:52,648
Who just by chance
happened to be filthy rich.
334
00:23:52,848 --> 00:23:54,646
Trouble was, we were both mercenaries.
335
00:23:54,850 --> 00:23:57,945
And after a while, I just wanted out.
336
00:23:58,145 --> 00:23:59,362
I couldn't take it anymore.
337
00:23:59,563 --> 00:24:00,234
You left?
338
00:24:02,316 --> 00:24:04,239
- Well, it was a little
more subtle than that.
339
00:24:05,444 --> 00:24:07,287
I made believe I was having an affair.
340
00:24:08,197 --> 00:24:09,449
That turned around.
341
00:24:09,657 --> 00:24:12,331
So I sold all my holdings,
gave it to the Salvation Army,
342
00:24:12,534 --> 00:24:13,877
and became a Ranger.
343
00:24:14,078 --> 00:24:14,954
That turned her off!
344
00:24:17,164 --> 00:24:18,586
You're lying, aren't you?
345
00:24:18,791 --> 00:24:19,633
What do you think?
346
00:24:20,626 --> 00:24:21,878
I really don't care.
347
00:24:47,861 --> 00:24:48,987
Well, we're down in area three already.
348
00:24:49,196 --> 00:24:50,823
I don't think he's gonna
come down this far.
349
00:24:51,031 --> 00:24:52,157
These woods are so damn thick
350
00:24:52,366 --> 00:24:53,959
you can't see anything anyway.
351
00:24:54,159 --> 00:24:55,456
Yeah, he could be hiding anywhere.
352
00:24:56,453 --> 00:24:59,878
- Well, one thing's for
sure, he's not around here.
353
00:25:00,082 --> 00:25:02,335
- Look, why don't you go
over and take a break,
354
00:25:02,543 --> 00:25:03,635
I'll go up to Powder
Ridge and check it out
355
00:25:03,836 --> 00:25:05,463
and be back in about 15 minutes.
356
00:25:05,671 --> 00:25:07,264
- Good, I'm going to set
my feet in the stream.
357
00:25:07,464 --> 00:25:08,181
. Okay-
358
00:26:31,965 --> 00:26:34,844
What the hell is going on?
359
00:26:35,052 --> 00:26:37,646
No!
360
00:27:07,084 --> 00:27:08,085
Have another drink?
361
00:27:14,383 --> 00:27:15,885
When will I stop remembering?
362
00:27:17,803 --> 00:27:19,726
It should take about 25 years.
363
00:27:22,975 --> 00:27:25,103
Jesus, poor Tom.
364
00:27:27,062 --> 00:27:28,314
He liked her, didn't he?
365
00:27:34,194 --> 00:27:36,413
Boy there's something I'm not doing!
366
00:27:36,613 --> 00:27:40,538
Sure, you're not killing the bear.
367
00:27:41,827 --> 00:27:43,625
I don't think I'm cut out for this.
368
00:27:45,998 --> 00:27:48,046
You know what I enjoy?
369
00:27:48,250 --> 00:27:49,923
Giving lectures around the campfire.
370
00:27:50,919 --> 00:27:52,296
Showing slides.
371
00:27:52,504 --> 00:27:54,381
Taking long rides in the woods and just,
372
00:27:55,340 --> 00:27:56,341
watching the animals.
373
00:28:00,554 --> 00:28:03,524
- For a man who thought
of himself as a mercenary
374
00:28:03,724 --> 00:28:04,441
you're doing pretty fine.
375
00:28:04,641 --> 00:28:05,893
Oh yeah.
376
00:28:06,101 --> 00:28:06,772
There is a killer bear out there
377
00:28:06,977 --> 00:28:09,856
and I'm sitting right here
crushing ice cubes in my mouth.
378
00:28:10,063 --> 00:28:12,282
Where the hell is that damn Scott?
379
00:28:12,482 --> 00:28:13,108
He'll be here.
380
00:28:13,317 --> 00:28:15,866
I mean there's nothing
else you can do but wait.
381
00:28:16,069 --> 00:28:16,695
Oh yes there is.
382
00:28:16,904 --> 00:28:18,702
Except I'm too paralyzed
to know what it is.
383
00:28:21,450 --> 00:28:23,293
You better have another drink.
384
00:28:23,493 --> 00:28:25,621
Nah.
385
00:28:25,829 --> 00:28:27,172
How about another ice cube?
386
00:28:28,957 --> 00:28:29,753
Yeah.
387
00:28:47,392 --> 00:28:50,487
You know Don, I wanna thank
you for helping us out.
388
00:28:50,687 --> 00:28:53,065
Sure going to make finding
that bear a lot easier.
389
00:28:54,274 --> 00:28:56,948
- Maybe's got some
kind of favorite cave.
390
00:28:57,152 --> 00:29:00,031
- No, the reason we can't find
him is, he's keeps moving.
391
00:29:01,823 --> 00:29:04,326
And he has a few million
acres to cover his tracks.
392
00:29:05,244 --> 00:29:09,499
- Well if it goes near a clearing
we mightjust pick him up.
393
00:29:10,707 --> 00:29:13,176
- Can you get
this bird any closer?
394
00:29:13,377 --> 00:29:14,754
No, negative.
395
00:29:14,962 --> 00:29:16,134
Too much downdraft today.
396
00:29:16,338 --> 00:29:17,965
It might push it into the trees.
397
00:29:21,551 --> 00:29:24,600
- Feel like I've been, wearing
these things permanently.
398
00:29:27,557 --> 00:29:29,651
- Have you locked into
any of its patterns yet?
399
00:29:29,851 --> 00:29:31,524
You know, bears got patterns.
400
00:29:31,728 --> 00:29:33,275
Patterns, yeah patterns.
401
00:29:33,480 --> 00:29:35,403
He likes women, he keeps moving.
402
00:29:35,607 --> 00:29:38,156
- Sort of like me?
- Always trawling.
403
00:29:38,360 --> 00:29:39,407
Yeah, yeah.
404
00:29:40,654 --> 00:29:42,531
What about that filly you been riding?
405
00:29:44,491 --> 00:29:46,960
Oh, I didn't know it was that way now.
406
00:29:47,869 --> 00:29:49,997
No offense, my man.
407
00:29:54,960 --> 00:29:56,928
- Hey, take
her down, take her down
408
00:29:57,129 --> 00:29:58,802
I think I see something.
409
00:30:06,138 --> 00:30:07,811
Oh boy that might be our baby.
410
00:30:30,078 --> 00:30:31,375
Hold it, Kelly!
411
00:30:31,580 --> 00:30:32,877
Are you crazy?
412
00:30:33,081 --> 00:30:34,628
What the hell are doing up here?
413
00:30:34,833 --> 00:30:35,675
Trying to find your bear!
414
00:30:35,876 --> 00:30:37,219
- Well you're
supposed to be down at camp.
415
00:30:37,419 --> 00:30:38,341
Kittridge is been all over me!
416
00:30:38,545 --> 00:30:41,765
- You better tell him that man
that bear is not one of ours.
417
00:30:41,965 --> 00:30:43,512
- Are you sure?
- Positive!
418
00:30:43,717 --> 00:30:45,594
- Well you, still should
have come on down.
419
00:30:45,802 --> 00:30:47,179
Why? I can do better on my own.
420
00:30:47,387 --> 00:30:48,934
You almost got your tail shot off!
421
00:30:49,139 --> 00:30:50,516
Yeah, almost.
422
00:30:50,724 --> 00:30:52,522
Boy, if you ain't a big bag of grits.
423
00:30:52,726 --> 00:30:55,730
What the hell you'd done if
you had caught that big brown?
424
00:30:55,937 --> 00:30:57,314
It isn't a big brown.
425
00:30:57,522 --> 00:30:58,364
It's a grizzly!.
426
00:30:58,565 --> 00:30:59,361
Grizzly?
427
00:30:59,566 --> 00:31:00,192
Hmm-mm.
428
00:31:00,400 --> 00:31:02,027
There ain't no grizzlies up here.
429
00:31:02,235 --> 00:31:03,236
I used to hunt these woods for years.
430
00:31:03,445 --> 00:31:04,992
It can't be a grizzly.
431
00:31:05,197 --> 00:31:06,824
- Come on Scottie, they
were killed off years ago.
432
00:31:07,032 --> 00:31:08,750
Big bounty hunt, remember?
433
00:31:08,950 --> 00:31:09,826
This one survived.
434
00:31:11,328 --> 00:31:13,296
I'm telling you. It can't be!
435
00:31:13,497 --> 00:31:15,875
- I'm telling you we got
a grizzly, and then some.
436
00:31:17,084 --> 00:31:19,337
Guys, I'm a little bushed can
I hitch a ride back with you?
437
00:31:19,544 --> 00:31:20,261
Yeah, come on.
438
00:31:22,714 --> 00:31:23,931
You know that the average grizzly,
439
00:31:24,132 --> 00:31:26,476
he's about seven feet tall.
440
00:31:26,676 --> 00:31:29,145
- Some of 'em are shorter.
- Hmm-mm.
441
00:31:29,346 --> 00:31:32,020
This one here is at least 15 feet.
442
00:31:32,224 --> 00:31:33,066
Oh no.
443
00:31:33,266 --> 00:31:36,440
Maybe in Alaska, just
maybe, but not down here.
444
00:31:36,645 --> 00:31:37,487
Right here.
445
00:31:37,687 --> 00:31:40,031
I just checked the claw marks on the tree.
446
00:31:40,232 --> 00:31:42,155
- Now, that means he's
established his territory.
447
00:31:42,359 --> 00:31:44,032
The whole damn forest?
448
00:31:44,236 --> 00:31:45,704
What you talking about is unreal.
449
00:31:45,904 --> 00:31:47,781
Wait, I got a little more.
450
00:31:47,989 --> 00:31:49,457
According to the depth of his paw prints
451
00:31:49,658 --> 00:31:51,877
he weighs over 2,000 pounds.
452
00:31:54,246 --> 00:31:55,873
You boys want a bite?
453
00:31:56,081 --> 00:31:56,707
Look Scottie.
454
00:31:56,915 --> 00:31:59,213
You may be some kind of
authority on all this
455
00:31:59,418 --> 00:32:03,343
but what you talking about is
science fiction, a fairy tale!
456
00:32:03,547 --> 00:32:04,298
Science? Yeah.
457
00:32:04,506 --> 00:32:05,223
Fiction? No.
458
00:32:06,258 --> 00:32:07,726
See the only known grizzlies that large
459
00:32:07,926 --> 00:32:10,304
were called Arctodus Ursus Horribilis.
460
00:32:10,512 --> 00:32:11,138
On?
461
00:32:11,346 --> 00:32:12,518
And they were the mightiest carnivores
462
00:32:12,722 --> 00:32:13,598
in the Pleistocene era.
463
00:32:13,807 --> 00:32:14,774
Yeah well, when was that?
464
00:32:14,975 --> 00:32:16,727
About a million years ago.
465
00:32:16,935 --> 00:32:18,061
Ah, he's a mere baby then!
466
00:32:18,270 --> 00:32:19,647
Well, he was a hardy ancestor that
467
00:32:19,855 --> 00:32:21,357
managed to hang in there.
468
00:32:21,565 --> 00:32:24,535
- What the hell is a million
year old grizzly doing here?
469
00:32:24,734 --> 00:32:26,452
He's looking for food.
470
00:32:26,653 --> 00:32:28,872
They were, strictly
carnivore, those things.
471
00:32:29,072 --> 00:32:30,119
They sure do love meat.
472
00:32:32,200 --> 00:32:34,248
- Well, in that case let's
get the hell out of here.
473
00:32:34,453 --> 00:32:35,170
Sure enough.
474
00:32:37,205 --> 00:32:41,085
# I've been working on the railroad #
475
00:32:41,293 --> 00:32:45,469
# All the live long day #
476
00:32:45,672 --> 00:32:49,518
# I've been working on the railroad #
477
00:32:49,718 --> 00:32:54,315
# Just to pass my time away #
478
00:32:54,514 --> 00:32:58,769
# Can't you hear the whistle blowing J"
479
00:32:58,977 --> 00:33:03,153
# Rise up so early in the morn #
480
00:33:03,356 --> 00:33:07,782
# Can't you hear the whistle blowing J"
481
00:33:07,986 --> 00:33:11,286
# Dinah, blow your horn #
482
00:34:06,586 --> 00:34:07,382
' No!
483
00:34:10,215 --> 00:34:11,011
No, no!
484
00:34:24,312 --> 00:34:27,282
- Don't come near her!
- Do something!
485
00:34:27,482 --> 00:34:29,200
Somebody do something!
486
00:34:36,449 --> 00:34:38,543
- All right you people,
move on back a step.
487
00:34:38,743 --> 00:34:41,337
Let's go now, go on
back to your campsites.
488
00:34:41,538 --> 00:34:43,791
We got it here. Go on back.
489
00:34:43,999 --> 00:34:46,878
Come on now get those kids out of here.
490
00:34:47,085 --> 00:34:49,713
It's over, come on, clear on out.
491
00:34:51,548 --> 00:34:53,767
Everybody back to your campsites let's go.
492
00:34:53,967 --> 00:34:56,015
Keep it moving. That's it.
493
00:34:59,723 --> 00:35:01,441
Mr. Walker?
494
00:35:01,641 --> 00:35:05,396
You can uh, well you can
ride in the ambulance.
495
00:35:06,771 --> 00:35:09,399
Sally loved me, mister.
496
00:35:09,608 --> 00:35:11,076
Is he really dead?.
497
00:35:13,194 --> 00:35:13,990
Come on.
498
00:35:45,060 --> 00:35:45,777
What the hell happened?
499
00:35:45,977 --> 00:35:47,604
I thought you said he
as in the high country.
500
00:35:47,812 --> 00:35:48,734
Did I say that?
501
00:35:48,938 --> 00:35:50,781
Well, I guess he came down.
502
00:35:50,982 --> 00:35:53,405
- Kelly, this is your
baby, your responsibility.
503
00:35:53,610 --> 00:35:54,486
I'll wash my hands in it.
504
00:35:54,694 --> 00:35:55,320
You'll wash your hands huh,
505
00:35:55,528 --> 00:35:57,701
well it's your park, Mr. Park Supervisor!
506
00:35:57,906 --> 00:35:59,533
- And this is your
district, nobody else's,
507
00:35:59,741 --> 00:36:00,788
and that bear is yours.
508
00:36:00,992 --> 00:36:02,369
Correction on that.
509
00:36:02,577 --> 00:36:03,794
You didn't do the job Scott.
510
00:36:03,995 --> 00:36:05,087
Hey you got your head in the sand,
511
00:36:05,288 --> 00:36:06,915
we got a killer grizzly on our hands.
512
00:36:07,123 --> 00:36:08,841
Scott you're a maniac,
513
00:36:09,042 --> 00:36:10,965
always we're running around in costumes.
514
00:36:11,169 --> 00:36:11,965
There are no grizzlies!
515
00:36:12,170 --> 00:36:14,264
- Oh you donkey.
- Come on let's go Scott.
516
00:36:14,464 --> 00:36:15,886
Kelly, I want that damn bear!
517
00:36:16,883 --> 00:36:18,305
Then give me some men from Washington.
518
00:36:18,510 --> 00:36:20,353
- Yeah and blow this
thing out of proportion?
519
00:36:20,553 --> 00:36:21,725
Listen, campers come in here,
520
00:36:21,930 --> 00:36:22,897
they leave food around,
521
00:36:23,098 --> 00:36:25,442
the bears get the smell
of it and that's it!
522
00:36:25,642 --> 00:36:26,768
Well this is different!
523
00:36:28,103 --> 00:36:30,231
This bum is eating his victims!
524
00:36:30,438 --> 00:36:32,861
- I have to agree four
people have been killed.
525
00:36:33,066 --> 00:36:35,535
So let's quit arguing responsibility.
526
00:36:35,735 --> 00:36:37,203
You've got enough men at your disposal.
527
00:36:37,404 --> 00:36:39,577
Now either you do the job or I will.
528
00:36:41,157 --> 00:36:42,158
Yeah sure you will.
529
00:37:05,515 --> 00:37:06,516
If there's a bear out there
530
00:37:06,725 --> 00:37:07,442
I'm going to get him.
531
00:37:07,642 --> 00:37:08,985
Not if I get him first.
532
00:37:09,185 --> 00:37:13,406
You be careful,.
533
00:37:15,066 --> 00:37:18,741
- You got the ammo, Charlie?
- Yep, I got plenty.
534
00:37:18,945 --> 00:37:20,322
We'll flush that old-boy out.
535
00:37:20,530 --> 00:37:24,000
- Easy fella, easy,
don't get rambunctious!
536
00:37:46,890 --> 00:37:47,857
Damn dogs.
537
00:38:06,576 --> 00:38:07,293
Hunters.
538
00:38:07,494 --> 00:38:09,462
What the hell are they doing out here?
539
00:38:09,662 --> 00:38:11,414
They're probably looking for your bear.
540
00:38:11,623 --> 00:38:13,341
- Who opened up this forest
for the hunters, huh?
541
00:38:13,541 --> 00:38:14,758
You know that those clowns
542
00:38:14,959 --> 00:38:16,302
they're going to shoot
everything in sight.
543
00:38:16,503 --> 00:38:19,757
- Well, let them. They might
get that old bear for us.
544
00:38:19,964 --> 00:38:22,012
- Yeah, including
some of my Rangers.
545
00:38:22,217 --> 00:38:23,764
I'm gonna head back.
546
00:38:47,492 --> 00:38:48,288
Jesus!
547
00:40:31,512 --> 00:40:32,308
God!
548
00:40:33,890 --> 00:40:34,686
Oh jeez!
549
00:40:46,444 --> 00:40:47,661
Oh God, oh God!
550
00:40:54,661 --> 00:40:55,537
Ah. Oh God!
551
00:41:00,583 --> 00:41:01,379
Ah Jesus!
552
00:41:23,773 --> 00:41:26,071
There are seats in this room.
553
00:41:28,236 --> 00:41:29,954
- I don't wanna sit I wanna
know what those hunters
554
00:41:30,154 --> 00:41:31,121
are doing out there.
555
00:41:31,322 --> 00:41:32,448
I didn't have a choice.
556
00:41:33,491 --> 00:41:35,710
- You, you made it open
season for every animal
557
00:41:35,910 --> 00:41:36,661
in those woods.
558
00:41:37,578 --> 00:41:39,922
- My instructions were clear,
they're hunting for bear.
559
00:41:40,123 --> 00:41:42,546
- It's not bear, it's
grizzly, it's a difference.
560
00:41:42,750 --> 00:41:44,673
A bear is a bear.
561
00:41:44,877 --> 00:41:47,346
A bear is not a bear, believe it or not.
562
00:41:47,547 --> 00:41:49,675
Besides you've got a bunch
of drunken bums out there,
563
00:41:49,882 --> 00:41:51,634
not professional hunters!
564
00:41:51,843 --> 00:41:52,969
I can't help that.
565
00:41:53,177 --> 00:41:55,225
You always get a few crazies.
566
00:41:56,347 --> 00:41:57,849
I want them out of my forest.
567
00:41:59,100 --> 00:42:01,603
It's not your forest,
568
00:42:01,811 --> 00:42:02,528
Kelly.
569
00:42:07,233 --> 00:42:09,031
- Do you know those woods
are full of campers?
570
00:42:09,235 --> 00:42:10,487
Not in R3 and R4.
571
00:42:12,238 --> 00:42:13,740
Do you think they're walking around with
572
00:42:13,948 --> 00:42:14,699
a map or something?
573
00:42:14,907 --> 00:42:15,908
They are no danger!
574
00:42:16,117 --> 00:42:16,834
Bull!
575
00:42:17,785 --> 00:42:19,253
I'm through.
576
00:42:19,454 --> 00:42:20,171
No.
577
00:42:21,289 --> 00:42:22,666
I'd like to ask you something.
578
00:42:24,375 --> 00:42:25,467
Why are you on my ass?
579
00:42:26,794 --> 00:42:27,670
I'm glad you asked that.
580
00:42:33,092 --> 00:42:33,888
Kelly,
581
00:42:34,802 --> 00:42:35,644
you're a maverick.
582
00:42:36,888 --> 00:42:38,606
We don't have room for mavericks.
583
00:42:42,435 --> 00:42:44,813
- Well let me tell you
something Kittridge...
584
00:42:45,021 --> 00:42:47,695
While you've been sitting
around here on your fat ass
585
00:42:47,899 --> 00:42:49,242
I made this forest part of me.
586
00:42:49,442 --> 00:42:51,285
- You listen here you-
- No, you listen!
587
00:42:53,154 --> 00:42:55,077
Those hunters are in my jurisdiction,
588
00:42:55,281 --> 00:42:57,830
and I'm gonna deal with
them the way I see fit.
589
00:42:58,034 --> 00:42:59,331
Now you just try and stop me!
590
00:43:02,830 --> 00:43:03,797
Scottie, wake up.
591
00:43:31,442 --> 00:43:32,409
Tom?
- Yeah.
592
00:43:33,569 --> 00:43:34,365
- You okay?
- Fine.
593
00:43:37,156 --> 00:43:38,658
Bastard got a hold of a hunter.
594
00:43:38,866 --> 00:43:39,913
He managed to get away.
595
00:43:40,827 --> 00:43:41,669
Where is he?
596
00:43:41,869 --> 00:43:42,995
Over at the clinic.
597
00:43:43,204 --> 00:43:44,581
He's really beat up.
598
00:43:44,789 --> 00:43:46,211
He was also one lucky hunter.
599
00:43:47,333 --> 00:43:48,129
Yeah.
600
00:43:49,293 --> 00:43:50,260
Okay, let's go.
601
00:43:50,461 --> 00:43:52,839
Hey Scottie will you take Don
over to pick up his stuff?
602
00:44:19,365 --> 00:44:20,958
Hey load in some extra rifles.
603
00:44:21,159 --> 00:44:23,082
We'll need em'.
604
00:44:30,418 --> 00:44:32,011
I was feeling unloved.
605
00:44:32,211 --> 00:44:32,928
Well, so was I.
606
00:44:33,129 --> 00:44:34,176
But I'm glad you stopped by.
607
00:44:34,380 --> 00:44:35,381
We're just getting ready to take off.
608
00:44:35,590 --> 00:44:36,557
I'm coming with you.
609
00:44:37,508 --> 00:44:38,760
Look, it's a butcher's shop out there
610
00:44:38,968 --> 00:44:40,515
and you just couldn't handle it.
611
00:44:40,720 --> 00:44:41,721
I couldn't?
612
00:44:41,929 --> 00:44:43,897
- All right, maybe I
couldn't handle it then.
613
00:44:44,098 --> 00:44:45,691
Look, I'll stay out of your way.
614
00:44:45,892 --> 00:44:47,235
Honey, it's not safe out there,
615
00:44:47,435 --> 00:44:48,812
now I don't want to see you get hurt
616
00:44:49,020 --> 00:44:50,772
I mean, for both our sakes.
617
00:44:50,980 --> 00:44:53,654
- Is that a line that's supposed
to make me feel grateful?
618
00:44:53,858 --> 00:44:56,953
- And I don't feel like
playing little boy-girl games.
619
00:44:57,153 --> 00:44:58,621
You just said the wrong thing!
620
00:44:59,655 --> 00:45:00,451
Now you just pack it up.
621
00:45:00,656 --> 00:45:01,748
You're not going with me.
622
00:45:01,949 --> 00:45:03,292
Damn it, Kelly!
623
00:45:03,492 --> 00:45:05,369
I'm glad you see it my way.
624
00:45:05,578 --> 00:45:06,295
Really!
625
00:46:08,766 --> 00:46:09,858
I just lost 2O years.
626
00:46:15,064 --> 00:46:16,566
This just might be that old grizzly's cub.
627
00:46:16,774 --> 00:46:17,525
No way.
628
00:46:18,901 --> 00:46:19,743
It's possible.
629
00:46:21,028 --> 00:46:22,075
Hey. Hey listen!
630
00:46:23,030 --> 00:46:25,283
That thing might come
in here after that cub.
631
00:46:25,491 --> 00:46:26,834
Let's get him outta here.
632
00:46:27,034 --> 00:46:29,412
He's right put it back in the woods.
633
00:46:29,620 --> 00:46:30,963
Hey, I got an idea.
634
00:46:31,998 --> 00:46:33,625
We'll use this cub as bait.
635
00:46:33,833 --> 00:46:36,131
We'll take it back in
there find us a clearing.
636
00:46:36,335 --> 00:46:37,928
We'll go in the blinds.
637
00:46:38,129 --> 00:46:39,506
When Mama comes by...
638
00:46:39,714 --> 00:46:40,431
POW!
639
00:46:57,064 --> 00:46:58,816
It's a lot different from deer hunting.
640
00:47:00,401 --> 00:47:01,869
Yeah, that damn thing fights back.
641
00:47:02,069 --> 00:47:03,321
- Hey, we gonna have
to hold the noise down.
642
00:47:03,529 --> 00:47:05,623
The damn thing might not even come around.
643
00:47:18,502 --> 00:47:21,255
- Whose stupid idea was it
to use that cub as live bait?
644
00:47:22,506 --> 00:47:23,257
It was mine.
645
00:47:23,466 --> 00:47:25,844
- Now, that's the kind of
bait we need to use, Kelly.
646
00:47:26,052 --> 00:47:28,726
- It really doesn't make any
difference anymore, does it?
647
00:47:28,929 --> 00:47:30,522
Anybody see it happen?
648
00:47:30,723 --> 00:47:33,101
- Nah she just grabbed up
the cub and that was it.
649
00:47:34,268 --> 00:47:35,770
We know one thing for sure.
650
00:47:35,978 --> 00:47:36,695
What's that?
651
00:47:37,897 --> 00:47:39,991
Our grizzly is a he instead of she.
652
00:47:40,191 --> 00:47:41,033
Now, how the hell you know that?
653
00:47:41,233 --> 00:47:42,280
You been peeking?
654
00:47:42,485 --> 00:47:44,954
- Don't have to, only the
males are cannibalistic.
655
00:47:45,154 --> 00:47:46,531
They'll eat a cub if they are hungry.
656
00:47:46,739 --> 00:47:49,288
Yeah but, does that help us, Danny?
657
00:47:49,492 --> 00:47:51,586
- Sure does, he's going
to retrace his route.
658
00:47:51,786 --> 00:47:53,914
I mean he's going to come
back the scene of his crime.
659
00:47:56,582 --> 00:47:58,801
- So then, he ah, could
still be around here?
660
00:47:59,001 --> 00:48:00,878
He could be listening to us right now.
661
00:48:02,254 --> 00:48:05,224
- Well, if that's the case
maybe we can flush him out.
662
00:48:05,424 --> 00:48:06,141
Can we help?
663
00:48:11,764 --> 00:48:13,687
Yeah, but we go by the book.
664
00:48:13,891 --> 00:48:14,983
Everyone follows orders.
665
00:48:15,184 --> 00:48:17,232
You call the shots, mister.
666
00:48:17,436 --> 00:48:19,154
- What's your name?
- Pat.
667
00:48:19,355 --> 00:48:20,356
Okay Pat you and the rest of the guys
668
00:48:20,564 --> 00:48:21,235
go up the north ridge.
669
00:48:21,440 --> 00:48:23,283
That's ah, Pinto Pass.
670
00:48:23,484 --> 00:48:24,110
I know where it is.
671
00:48:24,318 --> 00:48:24,944
All right.
672
00:48:25,152 --> 00:48:26,825
We're going to spread and hold
the line at Culvert Basin.
673
00:48:27,029 --> 00:48:29,873
Now, if he comes down,
that's were he's coming down.
674
00:48:30,074 --> 00:48:32,372
- Hey listen, you ole
boys come down that ridge
675
00:48:32,576 --> 00:48:34,874
and make like a war party,
make a lot of noise, will you?
676
00:48:35,079 --> 00:48:36,831
Maybe that crazy will head towards us?
677
00:48:37,706 --> 00:48:38,423
All right.
678
00:48:38,624 --> 00:48:40,001
We'll expect you to be in
place and ready to go at, ah?
679
00:48:40,209 --> 00:48:41,301
Daybreak.
680
00:48:41,502 --> 00:48:42,253
Well, let's get with it.
681
00:48:42,461 --> 00:48:44,134
. Okay-
682
00:48:44,338 --> 00:48:46,011
- Tom, you're not going
to be coming with us.
683
00:48:46,215 --> 00:48:47,637
What?
684
00:48:47,842 --> 00:48:49,936
- You're not leaving me
out of this, man, no way!
685
00:48:50,136 --> 00:48:51,308
I'm not leaving you out of anything.
686
00:48:51,512 --> 00:48:53,014
I'm assigning you to Arrow Tower.
687
00:48:54,306 --> 00:48:55,523
Don't do me any favors.
688
00:48:57,017 --> 00:48:59,520
Look, I can handle myself down here.
689
00:48:59,728 --> 00:49:01,105
Now you cool off and listen.
690
00:49:02,189 --> 00:49:04,191
Now, you know how thick it is down her.
691
00:49:04,400 --> 00:49:06,448
Now, from up there you
might be able to spot him.
692
00:49:06,652 --> 00:49:08,074
And you might get a crack at him.
693
00:49:08,279 --> 00:49:11,783
- Yeah and I might just get
left out of all this damn thing.
694
00:49:11,991 --> 00:49:12,617
Tom!
695
00:49:12,825 --> 00:49:15,123
You're not going to be
left out of anything.
696
00:49:15,327 --> 00:49:16,044
Okay?
697
00:49:19,540 --> 00:49:21,463
- Wish to hell it would
hurry up and get daylight.
698
00:49:21,667 --> 00:49:23,385
- It won't be much longer.
- Not?
699
00:49:24,628 --> 00:49:25,595
- It's still a little bit
chilly this morning, though.
700
00:49:25,796 --> 00:49:26,513
Ain't it?
701
00:49:27,715 --> 00:49:30,059
- Yes sort of cool for
this time of year, anyway.
702
00:49:30,259 --> 00:49:31,681
- You come on.
- All right.
703
00:49:33,512 --> 00:49:34,764
Let's go.
704
00:49:39,894 --> 00:49:43,740
Let's keep it quiet, okay?
705
00:49:58,787 --> 00:50:01,210
Kelly, I'd like to have the first shot.
706
00:50:01,415 --> 00:50:03,292
Well, I can't promise you that.
707
00:50:03,501 --> 00:50:04,798
See, we got a grizzly out there
708
00:50:05,002 --> 00:50:06,504
that's at least 15 feet tall.
709
00:50:06,712 --> 00:50:08,760
Weighs maybe two, 3,000 pounds, right?
710
00:50:09,965 --> 00:50:11,512
I want to capture it.
711
00:50:11,717 --> 00:50:12,434
You what?
712
00:50:13,552 --> 00:50:15,304
You want to capture it?
- That's right.
713
00:50:18,557 --> 00:50:19,809
He's not kidding.
714
00:50:20,017 --> 00:50:20,939
I've been developing these brand
715
00:50:21,143 --> 00:50:22,690
new tranquilizing shells and...
716
00:50:22,895 --> 00:50:24,397
Oh Christ!
717
00:50:24,605 --> 00:50:27,449
That shell won't penetrate a
hair of its chinny-chin-chin.
718
00:50:27,650 --> 00:50:28,526
Not trying to kill him with it, mister.
719
00:50:28,734 --> 00:50:29,610
Just want to put him to sleep.
720
00:50:29,818 --> 00:50:30,569
Oh yeah well, that's fine.
721
00:50:30,778 --> 00:50:31,779
But first you got to knock him down.
722
00:50:31,987 --> 00:50:33,489
That baby won't do it.
723
00:50:33,697 --> 00:50:36,291
We'll see about that.
724
00:50:36,492 --> 00:50:39,792
- Well, I sure hope you
ain't out there alone.
725
00:50:39,995 --> 00:50:41,793
You're liable to become its breakfast.
726
00:50:41,997 --> 00:50:44,375
I figure, that old
grizzly's hungry by now.
727
00:50:44,583 --> 00:50:45,175
Not for a while.
728
00:50:45,376 --> 00:50:46,548
I told you he just ate the cub.
729
00:50:46,752 --> 00:50:48,504
I doubt if he's hungry now.
730
00:50:48,712 --> 00:50:49,429
Oh yeah?
731
00:50:50,339 --> 00:50:52,967
Well, that was merely
an appetizer, my man.
732
00:50:53,926 --> 00:50:56,429
I figure that old grizzly has
had himself some human flesh
733
00:50:56,637 --> 00:50:58,560
and he's ain't gonna
settle for nothing else.
734
00:50:58,764 --> 00:51:00,357
That's pretty ridiculous.
735
00:51:00,558 --> 00:51:01,275
It is, huh?
736
00:51:02,268 --> 00:51:04,111
Well, let me tell you a little story, boy.
737
00:51:04,311 --> 00:51:05,904
A long time ago there was a tribe
738
00:51:06,105 --> 00:51:07,652
of Indians up here in these woods.
739
00:51:09,108 --> 00:51:11,327
They's was all laid down with the pox, uh,
740
00:51:12,570 --> 00:51:13,992
something I can't remember...
741
00:51:15,573 --> 00:51:19,953
Anyway, this herd of
grizzlies smelled them out.
742
00:51:20,160 --> 00:51:21,582
They come in, and they ate 'em.
743
00:51:23,622 --> 00:51:25,966
They tore them all up.
744
00:51:26,166 --> 00:51:27,338
Little children,
745
00:51:27,543 --> 00:51:28,669
the sick ones, everybody.
746
00:51:31,213 --> 00:51:33,056
There's a few braves just
healthy enough to go out
747
00:51:33,257 --> 00:51:33,974
on the hunt.
748
00:51:35,092 --> 00:51:35,888
They came back,
749
00:51:38,053 --> 00:51:39,646
and the grizzlies turned on them!
750
00:51:41,557 --> 00:51:43,355
So, there you had a little situation.
751
00:51:44,852 --> 00:51:46,650
A whole herd of man-eating grizzlies.
752
00:51:48,272 --> 00:51:49,444
Was just parading around
753
00:51:50,733 --> 00:51:51,825
tearing up the Indians.
754
00:51:54,069 --> 00:51:55,571
That's pretty hard to believe.
755
00:51:56,989 --> 00:51:59,208
- Unless you happened to
be one of them Indians.
756
00:52:01,243 --> 00:52:02,039
Yeah...
757
00:52:05,080 --> 00:52:06,172
Kelly!
758
00:52:06,373 --> 00:52:08,467
I can still root him out my own way.
759
00:52:08,667 --> 00:52:09,839
Hell, I can look like him.
760
00:52:10,044 --> 00:52:11,045
I can smell like him.
761
00:52:11,253 --> 00:52:12,926
Now, give me a chance. Let me go in!
762
00:52:13,130 --> 00:52:13,847
You got a dime?
763
00:52:14,757 --> 00:52:16,509
I'm going to call his mama!
764
00:52:16,717 --> 00:52:18,685
I mean, does your mama know
that you're running around out
765
00:52:18,886 --> 00:52:20,058
here in the woods trying
to act like a bear?
766
00:52:20,262 --> 00:52:21,058
You smelling like one.
767
00:52:21,263 --> 00:52:23,732
You scratching around
on the ground like one?
768
00:52:23,932 --> 00:52:25,229
I mean, does she know that you're making
769
00:52:25,434 --> 00:52:26,310
a damn fool of yourself,
770
00:52:26,518 --> 00:52:27,895
you're chasing something about the size of
771
00:52:28,103 --> 00:52:29,525
a D8 Cat with teeth?
772
00:52:31,315 --> 00:52:32,032
You know, I think your mama would be
773
00:52:32,232 --> 00:52:34,234
a little disappointed in you.
774
00:52:34,443 --> 00:52:35,114
Maybe...
775
00:52:37,738 --> 00:52:39,661
But not nearly as
disappointed as she would be
776
00:52:39,865 --> 00:52:41,742
if she had you for a son.
777
00:52:41,950 --> 00:52:42,997
Sonny!
778
00:52:43,202 --> 00:52:43,919
Scottie!
779
00:52:45,287 --> 00:52:46,083
Scottie!
780
00:52:48,207 --> 00:52:49,254
You spotted him first.
781
00:52:50,209 --> 00:52:51,961
You get a crack at him.
782
00:52:52,169 --> 00:52:56,925
But I don't want you going
out in those woods alone.
783
00:54:55,876 --> 00:54:56,923
Post, here.
784
00:54:57,836 --> 00:55:00,430
- Do you see anything
moving out there at all?
785
00:55:00,631 --> 00:55:04,602
Only your hunters tearing up the forest.
786
00:55:04,802 --> 00:55:09,273
- Well, keep looking, he has
to be out there someplace.
787
00:55:34,081 --> 00:55:34,877
Jesus.
788
00:55:37,042 --> 00:55:38,419
It's the grizzly!
789
00:55:39,336 --> 00:55:40,553
Hold on Tom, just hold on.
790
00:55:40,754 --> 00:55:42,051
We're on our way!
791
00:55:45,133 --> 00:55:46,851
Come on Don, come on!
792
00:56:15,038 --> 00:56:16,164
Come on he's right there,
we're almost there!
793
00:57:27,027 --> 00:57:29,121
- How do you think this
bear thing is being handled?
794
00:57:29,321 --> 00:57:31,949
- Okay, I guess, I mean, they
kept the bear away from here.
795
00:57:32,157 --> 00:57:33,283
And that's what counts!
796
00:57:33,492 --> 00:57:35,961
I surely feel sorry for that
poor Forest Ranger, though.
797
00:57:36,161 --> 00:57:38,084
Yeah, I think we all feel the same way.
798
00:57:40,040 --> 00:57:41,508
- I'm sorry.
- So am I.
799
00:57:42,960 --> 00:57:44,337
Is there anything I can do?
800
00:57:45,837 --> 00:57:46,884
No, he had a family.
801
00:57:50,717 --> 00:57:51,684
Send some flowers.
802
00:57:57,766 --> 00:57:58,608
I've got a plan.
803
00:58:00,143 --> 00:58:01,611
But I need time and men.
804
00:58:03,814 --> 00:58:05,691
- Kelly, I'm not-
- Listen!
805
00:58:06,692 --> 00:58:07,659
Just listen.
806
00:58:11,863 --> 00:58:12,705
He got Tom here.
807
00:58:14,157 --> 00:58:17,206
Now, his first, his first
killing took place up here.
808
00:58:17,411 --> 00:58:18,458
He circled and killed,
809
00:58:19,454 --> 00:58:20,956
circled and killed.
810
00:58:21,164 --> 00:58:23,633
He circled and found and killed Gail here.
811
00:58:23,834 --> 00:58:25,586
Then he circled again, got behind us,
812
00:58:26,461 --> 00:58:27,257
and killed Tom.
813
00:58:28,964 --> 00:58:30,966
Now, I think he's gonna
continue heading down looking
814
00:58:31,174 --> 00:58:32,016
for human food.
815
00:58:33,218 --> 00:58:35,767
That thing seems to know
what we're thinking.
816
00:58:35,971 --> 00:58:38,474
And I'd like to get the
jump on him this time!
817
00:58:38,682 --> 00:58:39,979
A grizzly is an animal, Kelly.
818
00:58:40,183 --> 00:58:41,776
Don't give him human qualities.
819
00:58:46,857 --> 00:58:48,700
He's not even listening to you, Kelly.
820
00:58:51,361 --> 00:58:53,830
See, he doesn't understand
that we're dealing with a,
821
00:58:54,031 --> 00:58:55,328
highly intelligent beast.
822
00:58:57,034 --> 00:58:57,830
Scottie...
823
00:58:58,910 --> 00:58:59,706
Scottie!
824
00:59:00,787 --> 00:59:03,040
Will you take that sandwich
outside and eat it?
825
00:59:04,666 --> 00:59:05,462
Please?
826
00:59:16,011 --> 00:59:16,807
Charley!
827
00:59:17,804 --> 00:59:20,057
Close the park and give
me another crack at it.
828
00:59:21,767 --> 00:59:24,111
There is no need, to close the park.
829
00:59:25,979 --> 00:59:27,356
Do you know that there are more,
830
00:59:27,564 --> 00:59:29,658
more reporters out there and TV cameramen
831
00:59:29,858 --> 00:59:32,577
than there are animals
at the goddamn circus?
832
00:59:32,778 --> 00:59:33,870
I invited them.
833
00:59:34,071 --> 00:59:34,913
You invited them?
834
00:59:36,448 --> 00:59:38,325
I want them to see the kind of clean,
835
00:59:38,533 --> 00:59:40,501
thorough job that we are capable of doing.
836
00:59:41,578 --> 00:59:42,795
You're kidding!
837
00:59:43,789 --> 00:59:46,633
We have five dead people,
one raving, almost dead man!
838
00:59:46,833 --> 00:59:48,710
And you call that, clean?
839
00:59:48,919 --> 00:59:50,011
We are doing everything I-
840
00:59:50,212 --> 00:59:50,838
Bullshit!
841
00:59:51,046 --> 00:59:51,672
' Kelly!
842
00:59:51,880 --> 00:59:53,803
You know, I just figured you out!
843
00:59:54,007 --> 00:59:56,931
You don't give a good goddamn
if we get that grizzly or not!
844
00:59:57,135 --> 00:59:58,557
As long as you get your press.
845
00:59:58,762 --> 01:00:00,264
So you can go to Washington and get one of
846
01:00:00,472 --> 01:00:03,271
those nice dark brown plastic offices!
847
01:00:03,475 --> 01:00:04,192
Get out!
848
01:00:07,437 --> 01:00:09,405
Well, you just lost your office!
849
01:00:09,606 --> 01:00:11,404
Because when I'm finished with you.
850
01:00:11,608 --> 01:00:13,030
There's not gonna be
anybody there waiting to
851
01:00:13,235 --> 01:00:15,283
shake your greasy, bloody hand!
852
01:00:15,487 --> 01:00:17,330
You are finished, dismissed, removed!
853
01:00:18,240 --> 01:00:19,241
Up. Yours.
854
01:00:50,188 --> 01:00:51,690
Oh whatever his words, don't take it all
855
01:00:51,898 --> 01:00:52,649
on your shoulders.
856
01:00:52,858 --> 01:00:55,907
They're not broad enough!
857
01:00:56,111 --> 01:00:57,363
Yeah, I mean uh...
858
01:00:57,571 --> 01:00:59,824
What the hell do hunters know about...
859
01:01:00,031 --> 01:01:01,157
Rangers know hunting.
860
01:01:04,828 --> 01:01:06,171
You know something, Scottie?
861
01:01:07,664 --> 01:01:10,258
Do you know the kind of real
estate deal I could make
862
01:01:10,458 --> 01:01:11,334
on this property.
863
01:01:11,543 --> 01:01:13,716
I mean if it was a private
property of course.
864
01:01:15,463 --> 01:01:17,761
First I'd parcel off the lots, then-
865
01:01:17,966 --> 01:01:18,888
Do whatever you like.
866
01:01:20,260 --> 01:01:22,513
Well if you wanna hang up yourjack,
867
01:01:22,721 --> 01:01:23,847
that's your business.
868
01:01:24,055 --> 01:01:25,181
Scottie, do me a favor.
869
01:01:27,142 --> 01:01:28,485
Go home!
870
01:01:28,685 --> 01:01:29,402
Nah-ah.
871
01:01:30,812 --> 01:01:31,859
L'ma get that grizzly.
872
01:01:33,023 --> 01:01:34,240
- What?
- You heard me.
873
01:01:38,028 --> 01:01:40,156
Stay out of the forest.
874
01:01:40,363 --> 01:01:41,159
Why?
875
01:01:41,364 --> 01:01:43,241
It's not just a job to me.
876
01:01:43,450 --> 01:01:44,167
I'm in the forest anyway!
877
01:01:44,367 --> 01:01:46,335
It's like home to me, I like it there
878
01:01:46,536 --> 01:01:48,254
and I can find him!
879
01:01:48,455 --> 01:01:50,549
- You're crazy, you
know that, you're crazy!
880
01:01:53,418 --> 01:01:54,214
Could be.
881
01:01:55,712 --> 01:01:57,430
But meanwhile, you could just sit here
882
01:01:57,631 --> 01:01:59,679
and nurse your battered pride,
883
01:01:59,883 --> 01:02:01,351
and your Scotch.
884
01:02:01,551 --> 01:02:03,349
And I'll get us our Ursus Horribilis.
885
01:02:25,575 --> 01:02:27,498
Robert, you stay close now, you hear?
886
01:02:29,746 --> 01:02:31,089
Do you hear me?
887
01:02:31,289 --> 01:02:32,211
Yes, Ma'am.
888
01:03:26,011 --> 01:03:27,354
Help!
' No!
889
01:03:27,554 --> 01:03:28,271
Mommy!
890
01:03:38,898 --> 01:03:39,694
' No!
891
01:04:26,905 --> 01:04:27,827
Carnival over?
892
01:04:28,031 --> 01:04:28,748
Yes.
893
01:04:30,033 --> 01:04:31,410
Everybody goes?
894
01:04:32,786 --> 01:04:33,582
Yes.
895
01:04:35,330 --> 01:04:38,083
That includes the press, mister.
896
01:04:38,291 --> 01:04:39,884
The park's closed.
897
01:04:40,085 --> 01:04:41,837
The people have a right to know.
898
01:04:42,045 --> 01:04:44,264
Oh, you got your story.
899
01:04:44,464 --> 01:04:46,637
The story is about greed.
900
01:04:46,841 --> 01:04:49,344
I don't want him to go to Washington.
901
01:04:49,552 --> 01:04:51,099
I'm feeling sorry for myself.
902
01:04:51,304 --> 01:04:53,477
- Hey, that's a good
lead line for the story.
903
01:04:53,681 --> 01:04:56,434
- Well, your hands
aren't clean either, pal.
904
01:04:56,643 --> 01:04:59,146
You and your cameras,
you've made it so exciting.
905
01:04:59,354 --> 01:05:00,276
So attractive.
906
01:05:00,480 --> 01:05:02,858
We told it like it was.
907
01:05:03,066 --> 01:05:06,115
- There's only one person
who can tell it how it was.
908
01:05:06,319 --> 01:05:08,117
And that's little Bobby.
909
01:05:08,321 --> 01:05:09,288
He's alive?
910
01:05:10,573 --> 01:05:12,450
Part of him is.
911
01:05:12,659 --> 01:05:16,584
If we can get him to the
city hospital in time.
912
01:05:16,788 --> 01:05:17,505
We will...
913
01:05:57,620 --> 01:06:00,169
This feels like 'Nam all over again
914
01:06:00,373 --> 01:06:01,465
That special excitement.
915
01:06:03,376 --> 01:06:04,377
Ah, we'll get him this time.
916
01:06:04,586 --> 01:06:06,008
You think so, huh?
917
01:06:06,212 --> 01:06:07,555
Well, I don't got a choice.
918
01:06:09,257 --> 01:06:10,600
Hey listen, I wanted to thank you, ah,
919
01:06:10,800 --> 01:06:13,223
I'd be in over my head without your help.
920
01:06:13,428 --> 01:06:16,147
You're getting it.
921
01:06:18,600 --> 01:06:19,601
All right.
922
01:06:20,935 --> 01:06:22,357
If this ain't all ironic!
923
01:06:23,855 --> 01:06:26,074
Now, in 'Nam I was after about 100,
924
01:06:27,484 --> 01:06:29,361
maybe 200 gooks.
925
01:06:30,820 --> 01:06:31,616
People.
926
01:06:32,906 --> 01:06:35,455
We called them gooks so
it wouldn't get personal.
927
01:06:37,660 --> 01:06:39,708
But it did get personal, anyway.
928
01:06:40,830 --> 01:06:43,504
So I stopped counting
and tried to stop caring.
929
01:06:45,919 --> 01:06:49,264
You know, now I don't
kill nothing no more.
930
01:06:50,465 --> 01:06:51,557
Not even flies.
931
01:06:51,758 --> 01:06:53,351
Made myself that promise.
932
01:06:53,551 --> 01:06:55,053
_ rm sorry.
933
01:06:55,261 --> 01:06:56,558
No, sorry ain't necessary.
934
01:06:57,931 --> 01:06:59,774
This is my choice. I could've said no.
935
01:07:01,518 --> 01:07:02,314
Where's Scott?
936
01:07:03,520 --> 01:07:04,612
Ah, he went out there on his own.
937
01:07:04,812 --> 01:07:06,029
He's crazy.
938
01:07:06,231 --> 01:07:08,029
You know, that boy is weird.
939
01:07:38,805 --> 01:07:39,931
What makes you think this old bear
940
01:07:40,139 --> 01:07:42,517
really booted back up country?
941
01:07:42,725 --> 01:07:44,568
Well, what we know about grizzlies.
942
01:07:44,769 --> 01:07:45,895
They don't like to stray.
943
01:07:46,980 --> 01:07:48,197
This one made it into town.
944
01:07:48,398 --> 01:07:49,900
I call that straying.
945
01:07:51,067 --> 01:07:53,069
No, I think he is just lost.
946
01:07:53,278 --> 01:07:56,578
He wants to go home where it's safe.
947
01:07:56,781 --> 01:07:59,751
We gonna help him go home?
948
01:08:33,484 --> 01:08:34,280
Here!
- I got one.
949
01:08:35,862 --> 01:08:38,536
- No, that army rifle you got
ain't gonna get what we need.
950
01:08:38,740 --> 01:08:42,335
This here is 30.06 with a K4
scope on it for fast shooting.
951
01:08:43,244 --> 01:08:44,871
You gonna need it.
952
01:08:48,958 --> 01:08:50,585
Hold this, will you.
953
01:08:56,966 --> 01:09:01,597
Oh Mommy, I wish my mom had
taught me how to tie a knot.
954
01:09:02,972 --> 01:09:04,064
Just take it over there somewhere.
955
01:09:04,265 --> 01:09:05,562
Right.
956
01:09:05,767 --> 01:09:07,064
If we get kinda downwind
957
01:09:07,268 --> 01:09:12,149
that old bear might smell us
now and won't come on after it.
958
01:09:16,194 --> 01:09:17,411
You could help.
959
01:09:36,255 --> 01:09:38,257
Ah, that mother's heavy.
960
01:09:38,466 --> 01:09:39,718
Okay.
961
01:09:39,926 --> 01:09:42,224
Hold it right there.
962
01:09:42,428 --> 01:09:45,227
I am holding it right there.
963
01:09:45,431 --> 01:09:46,728
Don, would you lift?
964
01:09:46,933 --> 01:09:49,402
What do you think I'm doing?
965
01:09:56,734 --> 01:09:58,327
Come here, sweetheart, get up!
966
01:09:58,528 --> 01:09:59,654
Okay.
967
01:10:02,824 --> 01:10:03,620
Here.
968
01:10:05,827 --> 01:10:08,296
L'ma go on back and get
the rest of the gear.
969
01:10:08,496 --> 01:10:09,748
All right.
970
01:10:09,956 --> 01:10:11,833
I'll start on the blind.
971
01:11:00,465 --> 01:11:01,842
Don!
972
01:11:02,049 --> 01:11:03,972
Right here, he's on the run!
973
01:12:11,619 --> 01:12:12,415
We lost him!
974
01:12:13,871 --> 01:12:15,873
We were right behind him!
975
01:12:16,040 --> 01:12:17,917
I don't know about that.
976
01:12:18,125 --> 01:12:18,842
He's gone.
977
01:12:20,294 --> 01:12:25,266
Christ! We must have run a mile!
978
01:12:25,466 --> 01:12:29,437
- Only thing to do is to
go back to, the copter.
979
01:13:07,758 --> 01:13:09,476
Aw, son of a bitch.
980
01:13:10,970 --> 01:13:12,597
He figured us out.
981
01:13:12,805 --> 01:13:14,933
He took us out and then circled back.
982
01:13:15,141 --> 01:13:16,518
That's what he did.
983
01:13:16,726 --> 01:13:20,321
- We're just like, ah,
a couple of his toys.
984
01:13:20,521 --> 01:13:21,238
We are.
985
01:13:22,440 --> 01:13:24,693
You know, he could circle
back 'round here again.
986
01:13:24,901 --> 01:13:25,743
Well, don't even say that.
987
01:13:25,943 --> 01:13:28,116
Because we gotta try and get some sleep.
988
01:13:28,321 --> 01:13:29,163
It's too late for tracking now.
989
01:13:29,363 --> 01:13:31,161
Let's go on back to the chopper.
990
01:13:31,365 --> 01:13:32,116
All right.
991
01:13:47,548 --> 01:13:48,344
' Ho!
992
01:15:12,299 --> 01:15:14,518
- Are you sure you wanna
take the first watch?
993
01:15:15,886 --> 01:15:17,638
Oh, ah, by the way,
994
01:15:17,847 --> 01:15:20,191
just in case you should fall asleep,
995
01:15:20,391 --> 01:15:22,314
and feel a wet snout on the face,
996
01:15:22,518 --> 01:15:24,236
whatever you do don't move
997
01:15:24,437 --> 01:15:26,565
and don't kiss it back
because it ain't me.
998
01:15:26,772 --> 01:15:28,615
Hah, that ain't funny.
999
01:15:28,816 --> 01:15:30,784
You know, you're right!
1000
01:18:03,179 --> 01:18:04,021
Kelly, come in.
1001
01:18:06,682 --> 01:18:07,979
This is Kelly, Scottie.
1002
01:18:08,184 --> 01:18:09,356
Where the hell are you!
1003
01:18:09,560 --> 01:18:11,233
Never mind that. Just listen to me.
1004
01:18:11,437 --> 01:18:13,485
I found a partially eaten buck.
1005
01:18:13,689 --> 01:18:15,282
That must be one that we gutted.
1006
01:18:16,609 --> 01:18:18,361
- What are you talking about?
- Never mind. Where are you?
1007
01:18:20,279 --> 01:18:21,075
I think it was our that was our grizzly
1008
01:18:21,280 --> 01:18:22,907
that was doing the eating.
1009
01:18:23,115 --> 01:18:25,584
Where the hell are you, Scottie!
1010
01:18:25,784 --> 01:18:27,582
What do you want, compass coordinates?
1011
01:18:28,454 --> 01:18:29,956
No, a street and zip will do.
1012
01:18:31,248 --> 01:18:32,124
All right.
1013
01:18:32,333 --> 01:18:34,961
I'm above R4 in Zone 821.
1014
01:18:35,169 --> 01:18:35,920
Okay. Stay there.
1015
01:18:36,128 --> 01:18:38,551
No listen, on second thought
get the hell out of there.
1016
01:18:38,756 --> 01:18:40,474
He might be coming back
for the rest of his meal.
1017
01:18:40,674 --> 01:18:42,551
That's just what I'm hoping for.
1018
01:18:42,760 --> 01:18:43,386
Look. I got a rope.
1019
01:18:43,594 --> 01:18:44,345
I'm gonna put it around his neck
1020
01:18:44,553 --> 01:18:46,521
and haul him through the
woods to where you fellas are
1021
01:18:46,722 --> 01:18:48,019
with any luck our friend is gonna follow.
1022
01:18:48,224 --> 01:18:48,895
Negative.
1023
01:18:49,099 --> 01:18:51,022
- I'm leaving right now,
I'll meet you halfway.
1024
01:18:52,269 --> 01:18:53,065
Scottie.
1025
01:18:54,313 --> 01:18:55,155
Scottie!
1026
01:19:22,466 --> 01:19:23,262
Come on!
1027
01:22:47,838 --> 01:22:50,466
How are we gonna get him back?
1028
01:22:56,930 --> 01:22:58,807
I will bury him here.
1029
01:23:06,064 --> 01:23:07,156
We'll radio in the coordinates
1030
01:23:07,357 --> 01:23:09,985
and someone can come and get him.
1031
01:23:51,985 --> 01:23:53,362
It's funny how that fella kinda goes
1032
01:23:53,570 --> 01:23:55,288
up and down like some kind of yo-yo.
1033
01:23:56,823 --> 01:24:01,499
I'm getting ready to kill
again and can't hardly wait.
1034
01:24:01,703 --> 01:24:04,752
I kinda liked that old boy.
1035
01:24:04,957 --> 01:24:06,004
You know, when I was kidding around
1036
01:24:06,208 --> 01:24:09,382
with him I never meant him no insult.
1037
01:24:09,586 --> 01:24:10,303
I know.
1038
01:24:13,590 --> 01:24:14,716
You know, Don,
1039
01:24:16,885 --> 01:24:18,933
you two were a lot alike.
1040
01:24:37,864 --> 01:24:41,414
- Let's have another
look at that grid map.
1041
01:24:45,747 --> 01:24:46,464
There.
1042
01:24:46,665 --> 01:24:48,292
Right there, that's were he's going.
1043
01:24:48,500 --> 01:24:49,626
Back to his first kill.
1044
01:24:49,835 --> 01:24:51,803
I mean it's incredible!
1045
01:24:52,004 --> 01:24:52,755
He's programmed.
1046
01:24:52,963 --> 01:24:55,762
Like some kind of damned computer.
1047
01:24:55,966 --> 01:24:57,468
How? Why man?
1048
01:24:57,676 --> 01:24:58,928
Hell, I don't know.
1049
01:24:59,136 --> 01:25:03,357
Why do salmon swim back
upstream where it all began?
1050
01:25:27,164 --> 01:25:30,213
Hey you're getting kind of close.
1051
01:25:30,417 --> 01:25:32,135
Have faith, brother!
1052
01:25:36,882 --> 01:25:39,180
Oh wait man, he's really moving.
1053
01:25:39,384 --> 01:25:43,605
- Let's give the son-of-a-bitch
a run for his money.
1054
01:25:59,988 --> 01:26:01,786
I think we lost him.
1055
01:26:14,252 --> 01:26:16,050
I see him. I see him!
1056
01:26:18,840 --> 01:26:20,262
He's a mother-lovin' runner!
1057
01:26:37,442 --> 01:26:38,489
Just takes one rocket.
1058
01:26:38,694 --> 01:26:42,073
We'll get that damn launcher and blast it!
1059
01:26:43,490 --> 01:26:44,707
Set her down.
1060
01:26:45,867 --> 01:26:47,039
You sure?
1061
01:26:47,244 --> 01:26:48,917
Yeah, let's go in after him.
1062
01:26:49,121 --> 01:26:53,126
He's tired, he's scared,
he needs to come back out.
1063
01:26:53,333 --> 01:26:54,209
All right.
1064
01:27:29,202 --> 01:27:30,169
Oh shit...
1065
01:28:09,451 --> 01:28:10,327
Ah Kelly!
1066
01:28:11,305 --> 01:28:17,710
Support us and become VIP member
to remove all ads from www.OpenSubtitles.org
74520
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.