Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:00,980 --> 00:00:02,899
Previously on "Four
Weddings and a Funeral"...
2
00:00:02,900 --> 00:00:04,359
Your father and I have been happy
3
00:00:04,360 --> 00:00:05,989
to help you out the
last couple of years,
4
00:00:05,990 --> 00:00:08,199
but after that extravagant wedding,
5
00:00:08,200 --> 00:00:09,449
we have reached our limit.
6
00:00:09,450 --> 00:00:10,533
I'm staying, Mom.
7
00:00:10,534 --> 00:00:13,999
I admire your tenacity,
because we're cutting you off.
8
00:00:14,000 --> 00:00:15,083
Oh, God.
9
00:00:15,084 --> 00:00:18,089
Your father told me that you're
interested in an arranged marriage.
10
00:00:18,090 --> 00:00:19,969
- Fatima.
- Kash.
11
00:00:19,970 --> 00:00:21,889
We can shake hands.
12
00:00:21,890 --> 00:00:23,013
Great.
13
00:00:23,014 --> 00:00:25,279
Giles looks in good spirits, at least.
14
00:00:25,280 --> 00:00:27,279
Is he all packed and
ready for boarding school?
15
00:00:27,280 --> 00:00:29,619
Actually, Giles isn't going
back to Cragscross on Monday.
16
00:00:29,620 --> 00:00:31,035
What Giles really needs...
17
00:00:31,036 --> 00:00:33,039
What Giles needs is
to be with his mother.
18
00:00:33,040 --> 00:00:34,709
My name's Zara.
19
00:00:34,710 --> 00:00:38,049
I'm a Virgo by birth, Gemini by choice,
20
00:00:38,050 --> 00:00:39,469
and I'm looking for love.
21
00:00:39,470 --> 00:00:41,179
And that's what I wish for all of you...
22
00:00:41,180 --> 00:00:42,689
that you find someone
23
00:00:42,690 --> 00:00:44,405
who makes you a better version of you
24
00:00:44,406 --> 00:00:46,479
than you would ever be on your own...
25
00:00:46,480 --> 00:00:49,739
who you'd be utterly lost without.
26
00:00:49,740 --> 00:00:51,909
I'm in love with you, Maya.
27
00:01:31,370 --> 00:01:33,039
Hey.
28
00:01:33,040 --> 00:01:35,579
Morning, Duffy.
29
00:01:38,050 --> 00:01:39,419
Oh, uh...
30
00:01:39,420 --> 00:01:41,179
I was just grabbing my glasses.
31
00:01:41,180 --> 00:01:43,229
- Oh.
- Could you, actually?
32
00:01:44,430 --> 00:01:46,190
Thanks.
33
00:01:47,860 --> 00:01:49,439
Holy shit, Maya?
34
00:01:56,290 --> 00:01:57,859
I'm late.
35
00:01:58,960 --> 00:02:00,379
Sorry.
36
00:02:00,380 --> 00:02:04,099
So... what's the play here?
37
00:02:04,100 --> 00:02:05,769
Do we talk about this?
38
00:02:05,770 --> 00:02:08,519
Yeah, no, we definitely should, right?
39
00:02:08,520 --> 00:02:11,989
It's just... if I'm not at Peath
when they boys wake up,
40
00:02:11,990 --> 00:02:14,159
they go full-on Lord of the Flies.
41
00:02:14,160 --> 00:02:17,369
One time they flushed an
entire kid down the toilet.
42
00:02:17,370 --> 00:02:19,629
Maybe we can talk about this tonight
43
00:02:19,630 --> 00:02:22,049
over, um, dinner?
44
00:02:22,050 --> 00:02:24,299
- Uh, sure.
- Yeah?
45
00:02:24,300 --> 00:02:25,719
Mm-hmm.
46
00:02:25,720 --> 00:02:27,439
Great.
47
00:02:27,440 --> 00:02:29,229
I'll see you tonight.
48
00:02:29,230 --> 00:02:31,439
- Great.
- Okay.
49
00:02:33,740 --> 00:02:35,659
Bye.
50
00:02:37,830 --> 00:02:41,339
- Oh, nice to see you, Duffy.
- Yeah.
51
00:02:41,340 --> 00:02:43,089
Are you sure you can't
stay for breakfast?
52
00:02:43,090 --> 00:02:45,639
- I have cinnamon rolls.
- Oh, yeah, sorry.
53
00:02:45,640 --> 00:02:47,769
- Got to make a train.
- Oh, well, well...
54
00:02:47,770 --> 00:02:52,149
I hope enjoyed your stay
here at Chez Amour!
55
00:02:53,700 --> 00:02:55,909
Maya, Maya!
56
00:02:55,910 --> 00:02:58,669
I can't believe I am sitting on the bed
57
00:02:58,670 --> 00:03:02,129
where you and Duffy had sex.
58
00:03:04,300 --> 00:03:06,009
Oh, my God, stop being a loser.
59
00:03:06,010 --> 00:03:07,639
No, this is amazing.
60
00:03:07,640 --> 00:03:10,399
You are finally with someone nice.
61
00:03:10,400 --> 00:03:12,715
It's not just someone. It's Duffy.
62
00:03:12,716 --> 00:03:14,479
- So?
- I've known him since we were 18.
63
00:03:14,480 --> 00:03:15,893
His mom did my bunion surgery.
64
00:03:15,894 --> 00:03:17,289
But he's in love with you.
65
00:03:17,290 --> 00:03:19,249
He's always been in love with you.
66
00:03:19,250 --> 00:03:21,169
Haven't you at least thought about it?
67
00:03:21,170 --> 00:03:23,549
Sure, I've always thought he was cute.
68
00:03:23,550 --> 00:03:26,219
And then he'd show up to
graduation in a Jedi outfit,
69
00:03:26,220 --> 00:03:27,929
and I'd be like, "Uh, never mind."
70
00:03:27,930 --> 00:03:30,189
Okay, is that worse than Ted?
71
00:03:30,190 --> 00:03:32,069
Or that jerk who cheated
on you with that girl
72
00:03:32,070 --> 00:03:33,859
who looked exactly like his sister?
73
00:03:33,860 --> 00:03:35,529
Derek. He's actually in jail.
74
00:03:35,530 --> 00:03:36,909
Why, because he and his sister...
75
00:03:36,910 --> 00:03:38,909
- Insider trading.
- Ugh, boring.
76
00:03:38,910 --> 00:03:40,409
You don't even date interesting jerks.
77
00:03:40,410 --> 00:03:43,129
Look, you have known Duffy forever,
78
00:03:43,130 --> 00:03:45,509
so you know what a good guy he is.
79
00:03:45,510 --> 00:03:49,219
Isn't it worth just a little shot?
80
00:03:49,220 --> 00:03:52,399
- Let me ask you one question...
- The sex was... good.
81
00:03:52,400 --> 00:03:54,229
"Good". That's it? "Good"?
82
00:03:54,230 --> 00:03:56,489
- Okay, fine, it was great.
- I knew it. I knew it.
83
00:03:56,490 --> 00:03:58,199
Oh, my God, yes, yes!
84
00:03:58,200 --> 00:04:00,369
Stop it!
85
00:04:00,370 --> 00:04:02,079
Oh, my God, I don't know
where that pillow's been.
86
00:04:02,080 --> 00:04:03,669
Stop!
87
00:04:09,675 --> 00:04:17,675
- Synced and corrected by Firefly -
- www.addic7ed.com -
88
00:04:24,840 --> 00:04:27,339
Mate, Zara's a TV star.
89
00:04:27,340 --> 00:04:29,639
Reality TV?
90
00:04:29,640 --> 00:04:31,929
Relax, this will be over soon.
91
00:04:31,930 --> 00:04:33,939
Zara won't last a
week without her phone.
92
00:04:33,940 --> 00:04:36,689
I don't know. She's
already everyone's favorite.
93
00:04:36,690 --> 00:04:38,529
Basheer thinks she'll
end up with Duncan,
94
00:04:38,530 --> 00:04:40,329
the guy who teaches blind children
95
00:04:40,330 --> 00:04:42,570
because the seeing ones
find him too attractive.
96
00:04:44,210 --> 00:04:45,629
Sorry, mate. I wasn't thinking.
97
00:04:45,630 --> 00:04:47,549
It's all right.
98
00:04:47,550 --> 00:04:50,969
I mean, people don't really
find love on this show, right?
99
00:04:50,970 --> 00:04:53,189
Well, the people who won
Love Chalet last year
100
00:04:53,190 --> 00:04:56,569
are already on baby number
two, so... oh, my God, sorry.
101
00:04:56,570 --> 00:04:58,489
Fatima's obsessed with this stuff.
102
00:04:58,490 --> 00:05:00,239
She was telling me
about it all last night.
103
00:05:00,240 --> 00:05:01,369
Oh, that's the third time
104
00:05:01,370 --> 00:05:03,733
I heard you mention Fatima today.
105
00:05:03,734 --> 00:05:05,669
Do I hear mosque bells?
106
00:05:05,670 --> 00:05:07,759
It's hard to tell with
these chaperoned dates.
107
00:05:07,760 --> 00:05:09,549
We're not even allowed to hold hands.
108
00:05:09,550 --> 00:05:10,889
I don't know what to tell you, man.
109
00:05:10,890 --> 00:05:12,889
Zara and I had sex on our first date
110
00:05:12,890 --> 00:05:15,809
before the main course arrived.
111
00:05:15,810 --> 00:05:17,730
God, I miss her.
112
00:05:19,450 --> 00:05:21,739
Can you believe Giles
and I took the Tube here?
113
00:05:21,740 --> 00:05:23,289
It was quite a thrill.
114
00:05:23,290 --> 00:05:25,169
Someone drew a phallus
on an advertisement.
115
00:05:25,170 --> 00:05:27,709
Mummy, I have eight
kills! All headshots!
116
00:05:27,710 --> 00:05:29,419
Oh, that's wonderful, darling.
117
00:05:29,420 --> 00:05:31,469
He never told me
things like that before.
118
00:05:34,180 --> 00:05:37,319
So...
119
00:05:37,320 --> 00:05:38,989
are you two doing okay?
120
00:05:38,990 --> 00:05:40,949
All things considered.
121
00:05:40,950 --> 00:05:43,039
Giles is relieved not to
be going back to Cragscross.
122
00:05:43,040 --> 00:05:45,039
- Mm.
- He starts Peath in two weeks.
123
00:05:45,040 --> 00:05:47,629
Peath? That's perfect.
Duffy can keep an eye on him.
124
00:05:47,630 --> 00:05:50,049
Yes, I agree. It's not ideal.
125
00:05:50,050 --> 00:05:51,839
But I'm more concerned about my role.
126
00:05:51,840 --> 00:05:53,889
How am I gonna help
Giles with his homework?
127
00:05:53,890 --> 00:05:55,599
And what do I pack him for lunch?
128
00:05:55,600 --> 00:05:57,099
Steak?
129
00:05:57,100 --> 00:05:58,979
Raisins? I'm overwhelmed.
130
00:05:58,980 --> 00:06:01,449
Oh, girl, my mom used
to pack me cottage cheese
131
00:06:01,450 --> 00:06:03,489
and a picture of Miss
America for inspiration.
132
00:06:03,490 --> 00:06:05,749
You're gonna be fine.
133
00:06:05,750 --> 00:06:08,339
Oh, I just want Giles to be okay.
134
00:06:08,340 --> 00:06:11,719
He still insists on sleeping
in my bed every night.
135
00:06:11,720 --> 00:06:13,549
He's very fragile right now.
136
00:06:13,550 --> 00:06:15,389
Mummy, I've killed them all!
137
00:06:15,390 --> 00:06:17,809
I've won!
138
00:06:17,810 --> 00:06:19,569
- Yeah!
- Sweet, isn't it?
139
00:06:19,570 --> 00:06:20,989
Yeah!
140
00:06:20,990 --> 00:06:22,489
Yeah!
141
00:06:25,490 --> 00:06:27,619
- Thank you.
- Thanks.
142
00:06:33,680 --> 00:06:34,969
- Duffy...
- Hey, last night was...
143
00:06:34,970 --> 00:06:37,599
Whew. Yeah, um... no, please.
144
00:06:37,600 --> 00:06:40,899
- You go, you go.
- No, please, after you.
145
00:06:44,910 --> 00:06:46,619
Look, I obviously like you,
146
00:06:46,620 --> 00:06:49,959
and I obviously have always liked you
147
00:06:49,960 --> 00:06:55,310
and not just because you look like you.
148
00:06:55,311 --> 00:06:56,849
I think you're really smart,
149
00:06:56,850 --> 00:06:58,639
and I think you fight
for things that matter.
150
00:06:58,640 --> 00:07:01,529
Do you remember when you
convinced us to occupy Wall Street
151
00:07:01,530 --> 00:07:04,277
and I almost died of trench foot?
152
00:07:04,278 --> 00:07:05,909
Yeah, I remember that.
153
00:07:08,540 --> 00:07:10,589
I don't have any
regrets about last night
154
00:07:10,590 --> 00:07:14,129
except that I wish I would've
told you how I felt sooner.
155
00:07:14,130 --> 00:07:15,549
I guess I was just afraid
156
00:07:15,550 --> 00:07:17,579
that you wouldn't feel the same way.
157
00:07:18,980 --> 00:07:21,976
And seeing you now, I
realize that you don't,
158
00:07:21,977 --> 00:07:24,265
and I really wish I would've
let you speak first.
159
00:07:24,266 --> 00:07:25,489
Oh, my God.
160
00:07:25,490 --> 00:07:27,159
Duffy, you're one of my best friends...
161
00:07:27,160 --> 00:07:29,159
Hey, no, I get it. It
was a one-time thing.
162
00:07:29,160 --> 00:07:30,579
We shall never speak of it again.
163
00:07:30,580 --> 00:07:31,999
Could we get the check, please?
164
00:07:32,000 --> 00:07:34,719
Duffy, will you let me finish?
165
00:07:36,640 --> 00:07:38,389
You're one of my best friends...
166
00:07:38,390 --> 00:07:39,429
Yeah.
167
00:07:39,430 --> 00:07:40,734
Which is why...
168
00:07:41,980 --> 00:07:44,439
I feel like this could be really good.
169
00:07:47,620 --> 00:07:50,999
I-I want to give it a try.
170
00:07:52,920 --> 00:07:55,419
Wait, are you serious?
171
00:07:55,420 --> 00:07:56,839
Yeah.
172
00:07:56,840 --> 00:07:58,969
Yeah. Yeah.
173
00:07:58,970 --> 00:08:01,229
Yeah.
174
00:08:01,230 --> 00:08:04,109
Just to be clear, you're talking
boyfriend and girlfriend, right?
175
00:08:04,110 --> 00:08:05,859
Yes.
176
00:08:05,860 --> 00:08:07,489
Okay, yeah.
177
00:08:07,490 --> 00:08:10,539
No, I would... I would
really love that as well.
178
00:08:10,540 --> 00:08:12,419
It's week two of Love Chalet,
179
00:08:12,420 --> 00:08:14,669
and things are really heating up.
180
00:08:33,380 --> 00:08:34,563
Come on!
181
00:08:34,564 --> 00:08:36,379
I'm coming, I'm coming, I'm coming.
182
00:08:36,380 --> 00:08:38,089
- Oh.
- Yes, thank you.
183
00:08:38,090 --> 00:08:40,810
Here, let me feed you some fondue.
184
00:08:43,810 --> 00:08:45,109
Mmm.
185
00:08:45,110 --> 00:08:47,739
That's delicious.
186
00:08:47,740 --> 00:08:51,539
I can't eat too much cheese.
It inflames my colon.
187
00:08:51,540 --> 00:08:53,619
I love learning more about you.
188
00:08:53,620 --> 00:08:55,839
Did you know I'm an aspiring bartender?
189
00:08:55,840 --> 00:08:57,339
- No.
- Mm-hmm.
190
00:08:57,340 --> 00:08:59,339
- That's so cool.
- I know, right?
191
00:08:59,340 --> 00:09:02,179
Duncan, you smell amazing.
192
00:09:02,180 --> 00:09:03,769
Thanks, I'm using a new scent.
193
00:09:03,770 --> 00:09:05,023
- Really?
- Yeah.
194
00:09:05,024 --> 00:09:06,848
I knew you'd been using my cologne!
195
00:09:06,849 --> 00:09:09,529
I write my name on the
bottle for a reason, dimwit.
196
00:09:09,530 --> 00:09:11,029
What, you can't read or something?
197
00:09:11,030 --> 00:09:12,443
Hey, you know I can read.
198
00:09:12,444 --> 00:09:14,043
I just told you I started Percy Jackson.
199
00:09:14,044 --> 00:09:16,129
You and Percy both got a lot in common,
200
00:09:16,130 --> 00:09:17,209
'cause you're both thieves.
201
00:09:17,210 --> 00:09:19,259
Hey, dude, spoiler alert!
202
00:09:19,260 --> 00:09:20,759
Don't you get it?
203
00:09:20,760 --> 00:09:23,519
I just wanted to smell like you.
204
00:09:23,520 --> 00:09:25,309
I love the way that you smell.
205
00:09:25,310 --> 00:09:27,819
- You do?
- Yeah.
206
00:09:27,820 --> 00:09:30,279
I love everything about you.
207
00:09:33,620 --> 00:09:36,329
Oh, nice.
208
00:09:36,330 --> 00:09:38,049
I did not see that coming.
209
00:09:38,050 --> 00:09:40,129
God, this show is so great.
210
00:09:40,130 --> 00:09:42,139
You're the smartest girl in here, Zar.
211
00:09:42,140 --> 00:09:44,939
You did really great solving
that sexy snow puzzle today.
212
00:09:44,940 --> 00:09:46,609
I cheated.
213
00:09:46,610 --> 00:09:48,729
I bribed the producer to tell me
214
00:09:48,730 --> 00:09:50,949
which ice chest had the thong in it.
215
00:09:50,950 --> 00:09:52,529
Wow.
216
00:09:52,530 --> 00:09:55,209
Wow, I never would've
thought to do that.
217
00:09:55,210 --> 00:09:58,749
I just really, really wanted to win.
218
00:09:58,750 --> 00:09:59,919
Why?
219
00:09:59,920 --> 00:10:02,139
Do you just, like, really like puzzles?
220
00:10:02,140 --> 00:10:06,389
No, because the prize
was this date with you.
221
00:10:06,390 --> 00:10:10,279
Oh.
222
00:10:14,620 --> 00:10:16,539
Zara's found love.
223
00:10:16,540 --> 00:10:18,129
Good for her.
224
00:10:26,020 --> 00:10:29,269
Oh, that spells "breath",
honey, which is gross.
225
00:10:29,270 --> 00:10:30,859
You need an E on the end for "breathe",
226
00:10:30,860 --> 00:10:32,859
which is merely trite.
227
00:10:32,860 --> 00:10:36,199
Do you think I like selling
decorative letters, Tony 2?
228
00:10:36,200 --> 00:10:37,709
I know they're basic,
229
00:10:37,710 --> 00:10:40,499
but they also pay our R-E-N-T.
230
00:10:40,500 --> 00:10:42,089
Point.
231
00:10:43,220 --> 00:10:44,599
Oh, hi!
232
00:10:44,600 --> 00:10:46,349
Isn't today Giles's first day at Peath?
233
00:10:46,350 --> 00:10:48,849
- I just dropped him off.
- Well, how'd it go?
234
00:10:48,850 --> 00:10:50,569
Oh, what you'd expect, really...
235
00:10:50,570 --> 00:10:54,449
crying, screaming, running
off to hide in a tree.
236
00:10:54,450 --> 00:10:57,369
- Giles was even worse.
- It'll get easier.
237
00:10:57,370 --> 00:10:59,789
- For both of you.
- I hope so.
238
00:10:59,790 --> 00:11:02,379
And to be honest, I could
use a little peace and quiet.
239
00:11:02,380 --> 00:11:03,929
I'm so sick of Giles making us watch
240
00:11:03,930 --> 00:11:06,929
these dreadful films made of drawings.
241
00:11:06,930 --> 00:11:09,139
Cartoons?
242
00:11:09,140 --> 00:11:11,189
Mm, that's the one.
243
00:11:11,190 --> 00:11:13,069
When our lips first touched,
244
00:11:13,070 --> 00:11:16,079
it was like lightning striking.
245
00:11:16,080 --> 00:11:18,789
Yeah, or that lightning
that makes a sound.
246
00:11:18,790 --> 00:11:20,749
- Thunder, babe.
- Yes.
247
00:11:20,750 --> 00:11:23,339
Thunder, yeah. Like
Thunder from Down Under.
248
00:11:23,340 --> 00:11:25,469
- You know, I was in that.
- Mm.
249
00:11:25,470 --> 00:11:27,509
- Were you?
- Yeah.
250
00:11:27,510 --> 00:11:29,389
Do you know what?
251
00:11:29,390 --> 00:11:32,479
Like, the first time
I kissed Zara, right?
252
00:11:32,480 --> 00:11:36,579
I felt nearly as good as
when I first lifted 150 kg.
253
00:11:43,920 --> 00:11:45,969
Oh, my God.
254
00:11:45,970 --> 00:11:47,719
Zara's sending me signals!
255
00:11:47,720 --> 00:11:49,849
- What?
- On the show!
256
00:11:49,850 --> 00:11:51,479
Zara kissed Garrett, and I was like,
257
00:11:51,480 --> 00:11:53,399
"Well, that's it. It's over."
258
00:11:53,400 --> 00:11:56,199
But then she scratched her forehead.
259
00:11:56,200 --> 00:11:59,159
Wait, Zara kissed Garrett?
260
00:11:59,160 --> 00:12:01,539
- Are you not watching?
- No, it's DVR'd.
261
00:12:01,540 --> 00:12:03,209
Maya's coming over later to watch,
262
00:12:03,210 --> 00:12:05,969
so, actually, if you could not
give any more spoilers, Craig...
263
00:12:05,970 --> 00:12:07,509
Duffy, shut up.
264
00:12:07,510 --> 00:12:10,269
When Zara and I were dating,
we had a signal at parties
265
00:12:10,270 --> 00:12:11,813
for when we needed to be rescued
266
00:12:11,814 --> 00:12:13,269
from talking to someone lame.
267
00:12:13,270 --> 00:12:14,779
We scratched our foreheads.
268
00:12:14,780 --> 00:12:16,319
Okay.
269
00:12:16,320 --> 00:12:19,279
So what I'm telling you is
that after she kissed that guy,
270
00:12:19,280 --> 00:12:20,999
she scratched her forehead!
271
00:12:21,000 --> 00:12:22,789
She's trying to
communicate with me, man.
272
00:12:22,790 --> 00:12:24,249
She wants me back, baby.
273
00:12:24,250 --> 00:12:26,469
Or maybe she just has an itchy forehead.
274
00:12:26,470 --> 00:12:27,929
No way, man.
275
00:12:27,930 --> 00:12:30,309
Listen, Zara used to scratch
her forehead all the time.
276
00:12:30,310 --> 00:12:32,349
Like, every single
time she talked to me.
277
00:12:32,350 --> 00:12:33,439
Wait.
278
00:12:33,440 --> 00:12:34,689
- What do I do?
- Nothing.
279
00:12:34,690 --> 00:12:38,069
Craig, look, next week
we'll all watch together,
280
00:12:38,070 --> 00:12:42,409
and if we agree that the person
on the TV is talking to you,
281
00:12:42,410 --> 00:12:44,589
then we will figure something out.
282
00:12:44,590 --> 00:12:45,839
Okay.
283
00:12:45,840 --> 00:12:47,879
Okay, yeah, t-that makes sense.
284
00:12:47,880 --> 00:12:49,049
Thanks, man.
285
00:12:49,050 --> 00:12:50,259
Yeah, of course, pal.
286
00:12:50,260 --> 00:12:51,849
Bye.
287
00:12:59,870 --> 00:13:00,950
Oh...
288
00:13:10,180 --> 00:13:12,310
Hey.
289
00:13:13,770 --> 00:13:15,859
What are you smiling about?
290
00:13:15,860 --> 00:13:17,819
I was just thinking to myself,
291
00:13:17,820 --> 00:13:21,279
"If I could go back in time
and tell 19-year-old Duffy
292
00:13:21,280 --> 00:13:24,369
that one day I'd be
lying in bed next to you,
293
00:13:24,370 --> 00:13:26,379
I would not believe it."
294
00:13:26,380 --> 00:13:29,299
That's what you would do if
you could go back in time?
295
00:13:29,300 --> 00:13:31,299
You wouldn't, like, kill Hitler
296
00:13:31,300 --> 00:13:34,639
or tell John Travolta how
to pronounce Idina Menzel?
297
00:13:34,640 --> 00:13:37,149
No, no.
298
00:13:37,150 --> 00:13:40,989
I would just have a chat with myself.
299
00:13:40,990 --> 00:13:43,449
Okay, I'm gonna go to the dining hall
300
00:13:43,450 --> 00:13:44,539
and get us some breakfast.
301
00:13:44,540 --> 00:13:45,749
Yes.
302
00:13:45,750 --> 00:13:47,959
Western omelet with
tater tots on the side?
303
00:13:47,960 --> 00:13:49,958
You know me so well.
304
00:13:49,959 --> 00:13:51,130
Like, too well?
305
00:13:51,131 --> 00:13:53,080
You know, like you feel
you're dating your brother?
306
00:13:53,081 --> 00:13:54,679
'Cause I could try to
know you not so well.
307
00:13:54,680 --> 00:13:56,519
Usually at this point in a relationship,
308
00:13:56,520 --> 00:13:59,229
I'm still waking up early,
brushing my teeth,
309
00:13:59,230 --> 00:14:01,659
and then sneaking back into bed.
310
00:14:01,660 --> 00:14:03,990
Right.
311
00:14:05,460 --> 00:14:07,289
- Did you do that?
- No.
312
00:14:07,290 --> 00:14:09,669
- Oh, no, my breath is... stinks.
- You're a liar.
313
00:14:09,670 --> 00:14:10,929
- No, no.
- Breathe on me.
314
00:14:10,930 --> 00:14:12,339
No, it's disgusting. No, Maya.
315
00:14:13,680 --> 00:14:15,769
I can smell the mint from here.
316
00:14:21,053 --> 00:14:22,743
I just don't want to mess this up.
317
00:14:24,280 --> 00:14:26,289
There's nothing to mess up.
318
00:14:31,630 --> 00:14:33,009
All right, I got to get those tots
319
00:14:33,010 --> 00:14:34,139
before Bernard does.
320
00:14:34,140 --> 00:14:36,519
Okay.
321
00:14:42,570 --> 00:14:45,449
_
322
00:14:50,170 --> 00:14:51,759
_
323
00:14:53,590 --> 00:14:56,059
- Good morning!
- Ugh, hi.
324
00:14:56,060 --> 00:14:57,269
Um, I have to leave early.
325
00:14:57,270 --> 00:14:58,729
I'm hosting a Love Chalet party.
326
00:14:58,730 --> 00:15:00,609
Oh, okay, fine.
327
00:15:00,610 --> 00:15:03,109
I am going to my own Love
Chalet party at Craig's,
328
00:15:03,110 --> 00:15:05,449
so don't feel bad about
not inviting me to yours.
329
00:15:05,450 --> 00:15:06,829
I would never...
330
00:15:06,830 --> 00:15:08,499
invite you or feel bad.
331
00:15:13,720 --> 00:15:16,259
- Ugh.
- Oh, hi.
332
00:15:16,260 --> 00:15:18,349
- Hello.
- May we help you?
333
00:15:18,350 --> 00:15:20,809
Yes. My name is Harper Dylan.
334
00:15:20,810 --> 00:15:22,609
I'm going through a divorce,
335
00:15:22,610 --> 00:15:26,369
and I need to decorate my home
to within an inch of its life.
336
00:15:26,370 --> 00:15:29,749
- Oh.
- Hi, I'm Ainsley Howard.
337
00:15:29,750 --> 00:15:32,709
It's so lovely to meet
you. This is Tony 2.
338
00:15:32,710 --> 00:15:34,679
I'm so sorry to hear about your divorce.
339
00:15:34,680 --> 00:15:38,020
I'm certainly not.
340
00:15:39,430 --> 00:15:41,177
So, um...
341
00:15:42,320 --> 00:15:43,739
what can we do for you?
342
00:15:43,740 --> 00:15:45,359
I am getting the six-bedroom town house
343
00:15:45,360 --> 00:15:47,369
and everything in it in the divorce.
344
00:15:47,370 --> 00:15:50,749
Your job is to pack it as
full of stuff as you can
345
00:15:50,750 --> 00:15:52,209
before the settlement is final
346
00:15:52,210 --> 00:15:55,049
and before my joint account goes poof.
347
00:15:57,260 --> 00:16:00,389
So, um, how would you
describe your design aesthetic?
348
00:16:00,390 --> 00:16:02,059
Expensive and spiteful.
349
00:16:02,060 --> 00:16:03,939
Oh, my God, I am living for you.
350
00:16:03,940 --> 00:16:05,359
- I was about to quit this job
- _
351
00:16:05,360 --> 00:16:06,800
before you walked through that door.
352
00:16:07,780 --> 00:16:09,619
I was hoping after 13 years
353
00:16:09,620 --> 00:16:12,129
that my ex and I might be
able to part with some dignity,
354
00:16:12,130 --> 00:16:14,129
but then he set all my shoes on fire.
355
00:16:14,130 --> 00:16:15,629
So the gloves are off.
356
00:16:15,630 --> 00:16:17,759
He also set all my gloves on fire.
357
00:16:17,760 --> 00:16:19,469
♪ You've got me shook, boy ♪
358
00:16:19,470 --> 00:16:20,979
I hope you don't judge me.
359
00:16:20,980 --> 00:16:23,519
Oh, no, I would never judge you.
360
00:16:23,520 --> 00:16:25,989
I was recently left at the altar,
361
00:16:25,990 --> 00:16:27,659
so, hmm, I get it.
362
00:16:27,660 --> 00:16:29,935
I have a feeling you and I are
going to be very good friends.
363
00:16:29,936 --> 00:16:30,999
Mm.
364
00:16:31,000 --> 00:16:32,499
Thanks.
365
00:16:34,524 --> 00:16:36,219
_
366
00:16:36,220 --> 00:16:38,469
I got to run.
367
00:16:38,470 --> 00:16:41,309
I got people coming
over to my house soon.
368
00:16:41,310 --> 00:16:43,269
- What are you up to tonight?
- Nothing.
369
00:16:43,270 --> 00:16:44,769
Fatima canceled our date
370
00:16:44,770 --> 00:16:46,949
because her nani has to watch
Britain's Got Talent.
371
00:16:46,950 --> 00:16:48,909
She's in love with the guy
who plays piano with his feet.
372
00:16:48,910 --> 00:16:50,449
You know what?
373
00:16:50,450 --> 00:16:51,829
I'm having people over
to my house tonight
374
00:16:51,830 --> 00:16:53,209
to watch Love Chalet.
375
00:16:53,210 --> 00:16:54,589
- Why don't you come?
- Yeah, right.
376
00:16:54,590 --> 00:16:56,129
- What about Ainsley?
- No, she bailed.
377
00:16:56,130 --> 00:16:58,929
It'll be just you, Maya,
Duffy, and my kale salad,
378
00:16:58,930 --> 00:17:02,979
just in case Duffy orders from
that Thai food place that I hate.
379
00:17:02,980 --> 00:17:06,069
Maya will be there? And Duffy, too?
380
00:17:06,070 --> 00:17:08,489
- Yeah, I'll try and make it.
- Awesome.
381
00:17:08,490 --> 00:17:09,949
Hey, and do you mind bringing napkins,
382
00:17:09,950 --> 00:17:12,119
ice, paper plates, plastic forks,
383
00:17:12,120 --> 00:17:14,829
and two microwavable-safe serving bowls?
384
00:17:14,830 --> 00:17:15,959
What?
385
00:17:15,960 --> 00:17:18,339
I'm not good at throwing parties.
386
00:17:18,340 --> 00:17:19,974
Zara used to do it.
387
00:17:24,520 --> 00:17:27,819
I'm still wrapping my head around this.
388
00:17:27,820 --> 00:17:29,909
I know, I know. It's crazy, right?
389
00:17:29,910 --> 00:17:31,529
It's amazing.
390
00:17:31,530 --> 00:17:33,499
Now we've both seen Duffy naked.
391
00:17:35,460 --> 00:17:37,589
So how's it going?
392
00:17:37,590 --> 00:17:39,339
Uh, it's good.
393
00:17:39,340 --> 00:17:41,759
I mean, it's weird 'cause
we've known each other forever,
394
00:17:41,760 --> 00:17:43,729
so we've kind of skipped
395
00:17:43,730 --> 00:17:46,479
the, like, awkward,
nervous, excited part.
396
00:17:46,480 --> 00:17:47,859
But it's good.
397
00:17:47,860 --> 00:17:49,439
As long as you got that spark,
398
00:17:49,440 --> 00:17:51,199
nothing else matters,
you know what I mean?
399
00:17:51,200 --> 00:17:53,789
Like, that feeling that
maybe if you were separated
400
00:17:53,790 --> 00:17:56,459
by time or space or a reality show,
401
00:17:56,460 --> 00:17:58,629
you'd still be destined to be together.
402
00:17:58,630 --> 00:18:01,009
- Hello, and welcome to Love Chalet.
- Oh, shit, it's starting.
403
00:18:01,010 --> 00:18:02,759
- Duffy!
- Yep.
404
00:18:02,760 --> 00:18:04,389
- Move your ass!
- This scene is so hot...
405
00:18:04,390 --> 00:18:06,349
it's gonna melt mountains.
406
00:18:13,280 --> 00:18:14,829
I like your bag, Zara.
407
00:18:14,830 --> 00:18:16,999
Oh, thanks. I got it on TheRealReal.
408
00:18:17,000 --> 00:18:19,402
What you keep in there?
All your secrets and lies?
409
00:18:19,403 --> 00:18:20,433
Oh.
410
00:18:20,434 --> 00:18:21,997
You don't have to be so mean.
411
00:18:21,998 --> 00:18:24,150
You're not here for the right reasons.
412
00:18:27,480 --> 00:18:28,649
Yes!
413
00:18:28,650 --> 00:18:30,819
See? Look! That's it!
414
00:18:30,820 --> 00:18:33,199
She gets into an argument and
instantly scratches her head!
415
00:18:33,200 --> 00:18:36,499
That's her saying, "Craig,
please come get me."
416
00:18:36,500 --> 00:18:38,589
Look, dude, you obviously
really miss her...
417
00:18:38,590 --> 00:18:42,129
No! I know you think I'm
crazy, but I'm not, okay?
418
00:18:42,130 --> 00:18:44,349
This is magic couple ESP.
419
00:18:44,350 --> 00:18:46,889
It's like our hearts
are two Bluetooth devices
420
00:18:46,890 --> 00:18:48,060
paired together.
421
00:18:49,886 --> 00:18:51,399
Yeah, yeah...
422
00:18:56,620 --> 00:18:58,579
Hey, what's up, Zar?
423
00:18:58,580 --> 00:19:01,299
Catriona is being
unnecessarily confrontational.
424
00:19:01,300 --> 00:19:03,379
Hey, listen, don't cry, love.
425
00:19:03,380 --> 00:19:05,969
She's just mad because
Ronnie took Nigella
426
00:19:05,970 --> 00:19:08,519
on his one-on-one
s'mores date, all right?
427
00:19:08,520 --> 00:19:10,689
- Come here.
- All right, now, here we go.
428
00:19:10,690 --> 00:19:13,069
Scratch time.
429
00:19:24,260 --> 00:19:28,179
Anytime now, Zar.
Just scratch your head.
430
00:19:28,180 --> 00:19:29,389
Come on, now, girl.
431
00:19:29,390 --> 00:19:32,279
Oh, Garrett, you're amazing.
432
00:19:32,280 --> 00:19:35,869
Is dry-humping a hot
dude one of your signals?
433
00:19:35,870 --> 00:19:37,103
Hey, Craig.
434
00:19:37,104 --> 00:19:38,967
Special delivery... two studs.
435
00:19:38,968 --> 00:19:40,879
And we bought you
eco-friendly paper products.
436
00:19:40,880 --> 00:19:43,049
Ba-ba-ba-bam-bam. For you, brother.
437
00:19:43,050 --> 00:19:44,719
Hey, Maya. Everyone.
438
00:19:44,720 --> 00:19:47,389
Um, Craig invited me. Hope that's okay.
439
00:19:47,390 --> 00:19:48,849
I brought my mate, Basheer.
440
00:19:48,850 --> 00:19:50,939
My name's Basheer, AKA DJ Foreplay.
441
00:19:50,940 --> 00:19:52,689
Or if you're in the
mobile phone business,
442
00:19:52,690 --> 00:19:55,029
people call me the 4G OG.
443
00:19:55,030 --> 00:19:56,816
Trademark pending, so
don't use that, yeah?
444
00:19:56,817 --> 00:19:59,659
I'm Duffy. This is my girlfriend, Maya.
445
00:19:59,660 --> 00:20:01,079
It's nice to meet you.
446
00:20:01,080 --> 00:20:03,049
That's... that's your girlfriend?
447
00:20:03,050 --> 00:20:04,152
Yes.
448
00:20:04,153 --> 00:20:06,129
The lady sitting next to
you is your girlfriend?
449
00:20:06,130 --> 00:20:08,429
- Yes.
- Congratulations, big man.
450
00:20:08,430 --> 00:20:11,649
Gives me hope. I'm gonna
get it started, yeah?
451
00:20:41,250 --> 00:20:43,749
It's good to see you.
452
00:20:43,750 --> 00:20:45,209
Yeah, you too.
453
00:20:45,210 --> 00:20:46,629
- Maya?
- Yeah?
454
00:20:46,630 --> 00:20:48,219
Forgot your drinks.
455
00:20:48,220 --> 00:20:49,469
Oh, yeah.
456
00:20:49,470 --> 00:20:52,019
Oh, yeah, I just... I just
decided I wasn't thirsty.
457
00:20:52,020 --> 00:20:54,059
- You can take them if you want.
- Thanks. I'm good.
458
00:20:54,060 --> 00:20:57,489
Oh, no, sorry, isn't alcohol,
uh, haram, right?
459
00:20:57,490 --> 00:20:59,369
- Is that it?
- Uh, yeah, it is.
460
00:20:59,370 --> 00:21:02,039
But, no, I drink. Just not tonight.
461
00:21:02,040 --> 00:21:03,879
We've got a long drive back to Hounslow.
462
00:21:03,880 --> 00:21:05,749
Oh, uh, you're still
living with your dad?
463
00:21:05,750 --> 00:21:07,379
Uh, yeah.
464
00:21:07,380 --> 00:21:08,759
Still at home.
465
00:21:08,760 --> 00:21:10,429
But not in, like, a sad man-child way.
466
00:21:10,430 --> 00:21:12,599
My dad's not been well.
467
00:21:12,600 --> 00:21:15,649
Which is still sad, but
in a more traditional way.
468
00:21:15,650 --> 00:21:18,319
Oh, God, Kash, I'm so sorry.
469
00:21:18,320 --> 00:21:20,369
- Is everything okay?
- Uh, yeah.
470
00:21:20,370 --> 00:21:22,659
He just can't be a 68-year-old diabetic
471
00:21:22,660 --> 00:21:24,209
with a cake-based diet.
472
00:21:24,210 --> 00:21:26,209
I don't know, you kind of
just described half of America,
473
00:21:26,210 --> 00:21:27,629
and we're number one.
474
00:21:27,630 --> 00:21:30,179
Maya, yo quiero mi margarita.
475
00:21:30,180 --> 00:21:32,429
Oh, sorry. Yeah, it's here.
476
00:21:32,430 --> 00:21:35,349
- Hey, dude.
- Hey, Kash.
477
00:21:35,350 --> 00:21:38,239
- Here.
- Oh, thank you.
478
00:21:40,620 --> 00:21:42,949
Oh, God, that is, like, all tequila.
479
00:21:42,950 --> 00:21:44,249
Oh.
480
00:21:44,250 --> 00:21:46,419
Someone's trying to get me drunk.
481
00:21:52,140 --> 00:21:53,389
Ooh. Oh.
482
00:21:53,390 --> 00:21:55,559
- What did I miss?
- We missed you.
483
00:21:59,320 --> 00:22:03,619
So tell me about your last relationship.
484
00:22:03,620 --> 00:22:07,379
Craig was so secretive.
485
00:22:07,380 --> 00:22:09,669
It was like dating a stranger.
486
00:22:09,670 --> 00:22:13,049
So, after we broke up, I
figured I might as well date
487
00:22:13,050 --> 00:22:15,519
an actual stranger.
488
00:22:15,520 --> 00:22:18,059
- That's what brought me here.
- Yeah.
489
00:22:18,060 --> 00:22:20,544
I'm here to promote my
line of protein powder,
490
00:22:20,545 --> 00:22:24,619
but I just never expected to add mass...
491
00:22:24,620 --> 00:22:25,749
to my heart.
492
00:22:25,750 --> 00:22:26,869
Aw.
493
00:22:26,870 --> 00:22:29,089
What?
494
00:22:29,090 --> 00:22:32,259
So, Zara, I know
Fantasy Suites are coming up,
495
00:22:32,260 --> 00:22:34,259
and I just want you to know
496
00:22:34,260 --> 00:22:37,899
that my fantasy is to be with you.
497
00:22:39,400 --> 00:22:41,360
Did you write that wordplay?
498
00:22:41,361 --> 00:22:43,094
No, someone said it last season.
499
00:22:51,300 --> 00:22:53,429
What are "Fantasy Suites"?
500
00:22:53,430 --> 00:22:55,599
Listen, you're not gonna
want to watch that, brother.
501
00:22:55,600 --> 00:22:58,189
The couples share a luxury hotel room...
502
00:22:58,190 --> 00:23:01,149
bubble baths, silken robes,
503
00:23:01,150 --> 00:23:02,899
a little bit of sex as well probably.
504
00:23:02,900 --> 00:23:04,739
Hey!
505
00:23:04,740 --> 00:23:08,829
Sorry I'm late, but mama just
sold £300,000 worth of furniture
506
00:23:08,830 --> 00:23:10,919
Oh.
507
00:23:10,920 --> 00:23:12,170
Hey, Ains.
508
00:23:15,933 --> 00:23:17,506
Craig, what is he doing here?
509
00:23:17,507 --> 00:23:20,859
- This was a mistake. I should go.
- No, no, sit down. It's fine.
510
00:23:20,860 --> 00:23:22,149
"It's fine"?
511
00:23:22,150 --> 00:23:24,319
Kash is my friend.
512
00:23:24,320 --> 00:23:26,119
What he did to you was awful,
513
00:23:26,120 --> 00:23:28,289
but I-I can't just
cut him out of my life.
514
00:23:28,290 --> 00:23:29,709
Everyone uses Facebook,
515
00:23:29,710 --> 00:23:32,209
and they do all kinds
of horrible shit to us.
516
00:23:32,210 --> 00:23:33,313
Wow.
517
00:23:33,314 --> 00:23:35,549
He didn't tell us that he
was gonna be here, either.
518
00:23:36,850 --> 00:23:39,769
Kash you have known
for a couple of years.
519
00:23:39,770 --> 00:23:42,899
I have been one of your
best friends since college.
520
00:23:42,900 --> 00:23:45,199
I... Do...
521
00:23:45,200 --> 00:23:46,949
I mean, this is... this is, like, a...
522
00:23:46,950 --> 00:23:50,079
- This is a total betrayal.
- Cut me some slack, please.
523
00:23:50,080 --> 00:23:52,549
My girlfriend is about to screw
a guy on national television.
524
00:23:52,550 --> 00:23:55,129
On a bed of rose petals, if
history is any indication.
525
00:23:55,130 --> 00:23:58,099
Oh, okay, so I'm the asshole here.
526
00:23:58,100 --> 00:23:59,179
- Yeah.
- No.
527
00:23:59,180 --> 00:24:00,689
- I get it, yeah.
- Ainsley...
528
00:24:00,690 --> 00:24:02,649
I get it. No.
529
00:24:02,650 --> 00:24:04,689
- Maya, please, come on.
- Ainsley.
530
00:24:04,690 --> 00:24:05,950
Let's go.
531
00:24:07,530 --> 00:24:09,119
Bye, guys.
532
00:24:09,120 --> 00:24:11,119
Sorry, Craig.
533
00:24:20,020 --> 00:24:22,349
Hey, Craig.
534
00:24:22,350 --> 00:24:23,643
Do you mind if we stay?
535
00:24:23,644 --> 00:24:26,739
Because I'd really like to watch
the conclusion of this episode.
536
00:24:26,740 --> 00:24:28,409
Thanks, mate.
537
00:24:31,250 --> 00:24:33,209
- All right.
- That's a big one.
538
00:24:33,210 --> 00:24:35,129
Open wide.
539
00:24:35,130 --> 00:24:37,379
Mmm, mmm.
540
00:24:56,050 --> 00:24:57,929
Oh, my God, Love Chalet.
541
00:24:57,930 --> 00:25:00,769
What did Craig think? I
hope he isn't devastated.
542
00:25:00,770 --> 00:25:02,689
I don't want to talk about Craig.
543
00:25:02,690 --> 00:25:04,769
Are you Ainsley Howard?
544
00:25:04,770 --> 00:25:06,319
Yeah, dude. Who are you?
545
00:25:06,320 --> 00:25:07,899
I'm Harper Dylan's ex-husband,
546
00:25:07,900 --> 00:25:09,819
and I ain't paying for any
of that shit she just bought.
547
00:25:09,820 --> 00:25:11,039
Excuse me?
548
00:25:11,040 --> 00:25:13,369
She wrote you a check for £300,000.
549
00:25:13,370 --> 00:25:14,579
You cash it,
550
00:25:14,580 --> 00:25:17,129
and you're an accomplice
in a financial crime.
551
00:25:17,130 --> 00:25:18,589
Wait, what?
552
00:25:18,590 --> 00:25:21,309
My lawyer will be available
to answer any questions.
553
00:25:21,310 --> 00:25:23,769
Hey, I'm not afraid of you.
554
00:25:23,770 --> 00:25:26,359
I will cash whatever
damn check I please.
555
00:25:26,360 --> 00:25:28,949
Men like you think they
can screw over women
556
00:25:28,950 --> 00:25:30,369
and just get away with it.
557
00:25:30,370 --> 00:25:32,829
"Men like me." Hmm, what do you mean?
558
00:25:32,830 --> 00:25:34,539
Harper told me all about you.
559
00:25:34,540 --> 00:25:37,169
You're the psychopath who
burned all of her shoes.
560
00:25:37,170 --> 00:25:39,259
Yeah, because she slept with my brother.
561
00:25:39,260 --> 00:25:40,929
Don't suppose she told you that part?
562
00:25:40,930 --> 00:25:44,389
No, she said that, I think.
563
00:25:44,390 --> 00:25:47,269
And afterwards, I was, yeah, really mad.
564
00:25:47,270 --> 00:25:49,779
Everybody said, "Don't overreact.
Work on your marriage."
565
00:25:49,780 --> 00:25:50,923
And then I tripped
566
00:25:50,924 --> 00:25:53,119
on one of those little
red-bottomed pieces of shit,
567
00:25:53,120 --> 00:25:54,619
and I realized I was mad.
568
00:25:54,620 --> 00:25:57,039
I was allowed to be
mad, and the only thing
569
00:25:57,040 --> 00:25:58,629
that was gonna help me feel better
570
00:25:58,630 --> 00:26:01,339
was to burn those shoes
into a plastic-y sludge.
571
00:26:01,340 --> 00:26:03,389
But it didn't make you feel any better.
572
00:26:03,390 --> 00:26:05,309
Like hell. Made me feel great.
573
00:26:05,310 --> 00:26:07,229
That is, right up until yesterday,
574
00:26:07,230 --> 00:26:09,780
when I got a high-activity
alert from my bank.
575
00:26:11,200 --> 00:26:12,449
Well, I'm sorry.
576
00:26:12,450 --> 00:26:15,080
That is... awful.
577
00:26:16,710 --> 00:26:19,249
But this is business.
578
00:26:19,250 --> 00:26:21,589
That woman took a lot from me.
579
00:26:21,590 --> 00:26:24,139
Please, don't cash that check.
580
00:26:31,360 --> 00:26:33,159
_
581
00:26:33,160 --> 00:26:35,199
Come on, now, gents.
582
00:26:39,550 --> 00:26:42,009
Mummy, there's a sleepover
at school Saturday,
583
00:26:42,010 --> 00:26:44,049
and Sebastian's doing
it, so I want to do it.
584
00:26:44,050 --> 00:26:45,769
Sorry, wait. Who's Sebastian?
585
00:26:45,770 --> 00:26:46,939
He's my mate.
586
00:26:46,940 --> 00:26:48,689
Well, he was my enemy at first,
587
00:26:48,690 --> 00:26:50,479
but then a handball hit him in the head,
588
00:26:50,480 --> 00:26:52,472
and I walked him to the
nurse, and now he's my mate.
589
00:26:52,473 --> 00:26:54,779
- So, can I go?
- A sleepover?
590
00:26:54,780 --> 00:26:57,369
- Mm-hmm.
- I don't know.
591
00:26:57,370 --> 00:26:58,829
Gemma, hi.
592
00:26:58,830 --> 00:27:01,049
Giles telling you about this weekend?
593
00:27:01,050 --> 00:27:03,089
Yes, I'm just hearing about it now.
594
00:27:03,090 --> 00:27:04,969
Spoiler alert... it's a no.
595
00:27:04,970 --> 00:27:07,269
Uh-oh. Are you sure? The boys love it.
596
00:27:07,270 --> 00:27:09,399
They sleep on the field.
We have a giant telescope.
597
00:27:09,400 --> 00:27:12,149
And Peath is Anglican, not Catholic,
598
00:27:12,150 --> 00:27:14,449
you know, if you're worried about...
599
00:27:14,450 --> 00:27:15,619
you know.
600
00:27:15,620 --> 00:27:18,300
Well, I wasn't, but thank you.
601
00:27:23,590 --> 00:27:25,139
Well, all right.
602
00:27:25,140 --> 00:27:26,679
But you're sure you'll
be okay without me?
603
00:27:26,680 --> 00:27:30,559
- She said yes!
- Yeah!
604
00:27:30,560 --> 00:27:32,439
So how are you?
605
00:27:32,440 --> 00:27:33,739
Oh, quite well.
606
00:27:33,740 --> 00:27:36,369
As long as Giles is good, I'm good.
607
00:27:36,370 --> 00:27:38,869
And Lord knows I could
use a weekend to myself.
608
00:27:41,420 --> 00:27:44,169
Hello, and welcome to Love Chalet.
609
00:27:44,170 --> 00:27:47,559
Last week, Zara poured
her heart out to Garrett
610
00:27:47,560 --> 00:27:50,729
about her secretive,
untrustworthy ex-boyfriend, Craig.
611
00:27:50,730 --> 00:27:52,729
You forgot "backstabbing asshole".
612
00:27:52,730 --> 00:27:55,199
Is, uh, anyone watching with Craig?
613
00:27:55,200 --> 00:27:57,329
I don't know. We haven't
spoken in a couple days.
614
00:27:57,330 --> 00:28:00,159
He's probably watching
with his best friend, Kash.
615
00:28:00,160 --> 00:28:03,299
But will Zara pick Garrett
616
00:28:03,300 --> 00:28:05,969
to join her in the Fantasy Suite?
617
00:28:05,970 --> 00:28:10,439
Or will it be this
week's newcomer, Liam?
618
00:28:10,440 --> 00:28:12,859
I really don't envy you on this one,
619
00:28:12,860 --> 00:28:15,819
because, Zara, it's gonna
get a whole lot tougher.
620
00:28:15,820 --> 00:28:17,029
What?
621
00:28:17,030 --> 00:28:18,943
Zara!
622
00:28:18,944 --> 00:28:20,539
Craig, what are you doing here?
623
00:28:20,540 --> 00:28:22,129
Oh, no.
624
00:28:22,130 --> 00:28:24,339
Oh, my God, it's Craig in a Speedo!
625
00:28:24,340 --> 00:28:25,919
Oh, sh...
626
00:28:25,920 --> 00:28:27,599
Following a heartfelt appeal,
627
00:28:27,600 --> 00:28:30,219
the producers have
allowed Zara's ex, Craig,
628
00:28:30,220 --> 00:28:32,519
one last chance to plead his case.
629
00:28:32,520 --> 00:28:34,899
Oh, no. Come on, Craig.
630
00:28:34,900 --> 00:28:39,079
Zara, you said that I was
too private and secretive,
631
00:28:39,080 --> 00:28:40,869
and you were right.
632
00:28:40,870 --> 00:28:45,629
So here I am, in front
of the entire world,
633
00:28:45,630 --> 00:28:47,719
I'm gonna tell you all my secrets.
634
00:28:47,720 --> 00:28:49,299
- No.
- Oh, no.
635
00:28:49,300 --> 00:28:51,059
- No, no, no.
- Oh, no.
636
00:28:51,060 --> 00:28:54,109
- Craig, that's not necessary.
- No, it is the only way.
637
00:28:58,740 --> 00:29:00,119
I'm not 5'10".
638
00:29:00,120 --> 00:29:02,539
I'm 5'8".
639
00:29:02,540 --> 00:29:04,039
- Oh.
- He looks it.
640
00:29:04,040 --> 00:29:06,799
I get silicone butt injections.
641
00:29:06,800 --> 00:29:07,993
What?
642
00:29:07,994 --> 00:29:10,469
I sell Magic: The Gathering cards
643
00:29:10,470 --> 00:29:12,389
online under the pseudonym
644
00:29:12,390 --> 00:29:15,149
"CraigtheFlyWizard...
645
00:29:16,780 --> 00:29:17,859
69."
646
00:29:17,860 --> 00:29:19,449
Idiot.
647
00:29:19,450 --> 00:29:21,159
- Wow.
- That's so dorky!
648
00:29:21,160 --> 00:29:23,619
But my biggest secret...
649
00:29:23,620 --> 00:29:25,499
is that I knew from the first moment
650
00:29:25,500 --> 00:29:27,759
that I saw you...
651
00:29:27,760 --> 00:29:29,049
I was in love.
652
00:29:39,990 --> 00:29:42,119
Will you marry me?
653
00:29:42,120 --> 00:29:44,369
Oh!
654
00:29:52,970 --> 00:29:54,180
No.
655
00:29:55,559 --> 00:29:57,672
My answer's no.
656
00:29:57,673 --> 00:29:59,963
I can't marry you, Craig.
657
00:30:07,710 --> 00:30:08,960
No.
658
00:30:12,390 --> 00:30:15,389
_
659
00:30:15,390 --> 00:30:18,019
Craig?
660
00:30:18,020 --> 00:30:21,409
Open up, pal. I'm worried about you.
661
00:30:21,410 --> 00:30:24,699
Go away, Duffy. I'm fine.
662
00:30:24,700 --> 00:30:26,329
Okay, yeah.
663
00:30:26,330 --> 00:30:27,999
Well, I intercepted your pizza guy
664
00:30:28,000 --> 00:30:30,299
on the way up here, so
if you don't let me in,
665
00:30:30,300 --> 00:30:33,349
I guess I'm just gonna eat your whole...
666
00:30:33,350 --> 00:30:35,639
gluten-free pizza with no cheese.
667
00:30:35,640 --> 00:30:37,769
Jesus Christ.
668
00:30:40,230 --> 00:30:41,740
Fine.
669
00:30:45,370 --> 00:30:47,119
You look great.
670
00:30:47,120 --> 00:30:51,259
I don't know what I'm
gonna do without her.
671
00:30:51,260 --> 00:30:53,929
Look, dude, I'm not gonna let
you sit here and wallow, okay?
672
00:30:53,930 --> 00:30:57,809
Tonight we are going
out and getting crazy.
673
00:30:57,810 --> 00:31:00,319
"Out" like when you take me
674
00:31:00,320 --> 00:31:02,779
to TGI Fridays for the 2-for-20 deals
675
00:31:02,780 --> 00:31:04,989
or "out" like the club?
676
00:31:04,990 --> 00:31:07,579
Out like the club.
677
00:31:11,800 --> 00:31:15,583
_
678
00:31:15,584 --> 00:31:17,584
_
679
00:31:18,903 --> 00:31:20,926
_
680
00:31:20,927 --> 00:31:22,927
_
681
00:31:23,691 --> 00:31:26,115
_
682
00:31:26,116 --> 00:31:27,909
Hey, uh, you need a hand?
683
00:31:27,910 --> 00:31:30,959
Nani's getting hangry.
684
00:31:30,960 --> 00:31:33,680
- I have a surprise for you.
- Oh!
685
00:31:36,100 --> 00:31:37,748
Um...
686
00:31:37,749 --> 00:31:39,742
You said you'd never had a cannoli.
687
00:31:39,743 --> 00:31:42,569
Yeah, I've only ever seen it in
the, um... in The Godfather.
688
00:31:42,570 --> 00:31:45,409
- Go on, then.
- Oh, Kash, um, thank you.
689
00:31:45,410 --> 00:31:48,160
Um, okay.
690
00:31:52,460 --> 00:31:55,089
- Mmm.
- Mmm?
691
00:31:55,090 --> 00:31:57,429
You know what? It's not that good.
692
00:31:57,430 --> 00:31:59,019
What? Really?
693
00:31:59,020 --> 00:32:00,649
But I love that you brought it for me.
694
00:32:00,650 --> 00:32:01,650
Oh.
695
00:32:01,651 --> 00:32:03,649
- Sorry.
- Oh, um...
696
00:32:03,650 --> 00:32:05,029
Well...
697
00:32:05,030 --> 00:32:07,369
You, um... you've got a bit of...
698
00:32:07,370 --> 00:32:09,289
Oh, no.
699
00:32:09,290 --> 00:32:11,789
Um, did I get it?
700
00:32:11,790 --> 00:32:13,799
Yeah, no. C-come here.
701
00:32:23,674 --> 00:32:25,699
_
702
00:32:25,700 --> 00:32:28,829
Hey, my friends are
going to a club tonight.
703
00:32:28,830 --> 00:32:31,209
Would you want to go?
704
00:32:31,210 --> 00:32:35,445
Oh, just, um, you and me
without our chaperones?
705
00:32:35,446 --> 00:32:37,549
Yeah, like a real date.
706
00:32:37,550 --> 00:32:39,469
Yeah.
707
00:32:39,470 --> 00:32:42,769
Um, uh, listen, this is...
708
00:32:42,770 --> 00:32:46,109
this is obviously a really
frustration situation.
709
00:32:46,110 --> 00:32:47,989
I'm not proud of the
dreams I've been having.
710
00:32:50,450 --> 00:32:53,999
But... but we both agreed
to doing it this way.
711
00:32:54,000 --> 00:32:56,879
Yeah, no, no, I just...
I wasn't thinking.
712
00:32:56,880 --> 00:32:59,139
Oh, but, um... but
you and Bash should go.
713
00:32:59,140 --> 00:33:00,559
No, no, no, it's fine.
I'll go another time.
714
00:33:00,560 --> 00:33:02,599
Honestly, it's fine. Have fun.
715
00:33:02,600 --> 00:33:05,109
Just don't do anything too Western.
716
00:33:05,110 --> 00:33:07,029
Okay? It upsets me.
717
00:33:07,030 --> 00:33:09,279
Right, let's see if your
nani likes my cannolis.
718
00:33:09,280 --> 00:33:11,159
She won't.
719
00:33:19,800 --> 00:33:22,229
Well...
720
00:33:22,230 --> 00:33:24,439
this is nice.
721
00:33:41,100 --> 00:33:43,309
Oh, thank God.
722
00:33:45,754 --> 00:33:47,754
_
723
00:33:49,200 --> 00:33:50,949
♪ Mirror, mirror, on the wall ♪
724
00:33:50,950 --> 00:33:52,449
♪ Don't say it, 'cause I know I'm cute ♪
725
00:33:52,450 --> 00:33:55,459
- Oh, there's Craig.
- Oh, great.
726
00:33:55,460 --> 00:33:57,919
Oh, shit.
727
00:33:57,920 --> 00:33:59,299
There's Kash.
728
00:33:59,300 --> 00:34:01,299
Ainsley's gonna flip the F out.
729
00:34:01,300 --> 00:34:03,979
Maybe we should just go.
730
00:34:03,980 --> 00:34:06,649
Well, tonight's about Craig,
and we're already here.
731
00:34:06,650 --> 00:34:08,279
Yeah, you're right. It's about Craig.
732
00:34:08,280 --> 00:34:09,609
Yeah.
733
00:34:09,610 --> 00:34:10,779
♪ I was born like this ♪
734
00:34:10,780 --> 00:34:12,829
- Hey, guys.
- Hey, Maya.
735
00:34:12,830 --> 00:34:14,409
- Hey, Duffy.
- Kash.
736
00:34:16,630 --> 00:34:19,759
Listen, you look bomb tonight,
you know what I'm saying?
737
00:34:19,760 --> 00:34:21,259
You're gonna clean up, you know?
738
00:34:21,260 --> 00:34:22,889
- Oh.
- I still date her.
739
00:34:22,890 --> 00:34:24,849
Oh, yeah, right. Of course you do, yeah.
740
00:34:24,850 --> 00:34:27,149
- I do.
- Uh, I'm gonna get a drink.
741
00:34:27,150 --> 00:34:29,279
- Does anybody need anything?
- No need.
742
00:34:29,280 --> 00:34:31,989
Bottle service, baby. VIP, my friends.
743
00:34:31,990 --> 00:34:33,093
None for me, of course.
744
00:34:33,094 --> 00:34:34,699
I'm on this sparkling apple juice.
745
00:34:34,700 --> 00:34:36,789
Ba-ba-ba-bam-bam-bam. For y'all.
746
00:34:36,790 --> 00:34:39,339
Yeah, do I... are we gonna
split this five ways, though?
747
00:34:39,340 --> 00:34:41,089
'Cause I'm probably only
gonna get one drink, so...
748
00:34:41,090 --> 00:34:42,969
Don't sweat it, mate. We're
putting this on the corporate card.
749
00:34:42,970 --> 00:34:45,099
- Cheers.
- Cheers.
750
00:34:45,100 --> 00:34:46,479
Yeah, thank you.
751
00:34:46,480 --> 00:34:49,109
Let me know if I should pitch in.
752
00:34:49,110 --> 00:34:51,859
I'll go find an ATM if it's
affiliated with my bank.
753
00:34:51,860 --> 00:34:53,199
- There's no need.
- Should we dance?
754
00:34:53,200 --> 00:34:54,579
- Yeah.
- We should dance.
755
00:34:54,580 --> 00:34:56,659
♪ Look, baby, I'm the whole damn meal ♪
756
00:34:56,660 --> 00:34:59,549
- ♪ Ooh, baby ♪
- So, no Ainsley?
757
00:34:59,550 --> 00:35:01,419
No.
758
00:35:01,420 --> 00:35:03,179
♪ The juice ain't worth the squeeze ♪
759
00:35:03,180 --> 00:35:04,429
- Hey!
- Oh, hey, Gemma!
760
00:35:04,430 --> 00:35:05,769
What are you doing here?
761
00:35:05,770 --> 00:35:08,019
Well, I'm not just
Ainsley's friend, you know.
762
00:35:08,020 --> 00:35:10,229
I'm an essential part
of this friendship group.
763
00:35:10,230 --> 00:35:11,779
- Oh, yeah.
- Yeah.
764
00:35:11,780 --> 00:35:13,359
He isn't, though. What's he doing here?
765
00:35:13,360 --> 00:35:15,369
Craig invited him. It's really annoying.
766
00:35:15,370 --> 00:35:17,289
I swear, if he wasn't
paying for all of the drinks,
767
00:35:17,290 --> 00:35:19,329
I would tell him to get lost.
768
00:35:19,330 --> 00:35:20,879
We were just gonna
dance. Do you want to...
769
00:35:20,880 --> 00:35:22,379
Oh, no, I'm fine.
770
00:35:22,380 --> 00:35:24,259
- I'll just take a seat.
- No, no, no, no, no.
771
00:35:24,260 --> 00:35:26,849
No, Gemma. Come on.
772
00:35:26,850 --> 00:35:28,639
♪ I'm out here getting loose ♪
773
00:35:28,640 --> 00:35:30,609
♪ Gotta blame it on the Goose ♪
774
00:35:30,610 --> 00:35:32,649
♪ Gotta blame it on my juice ♪
775
00:35:32,650 --> 00:35:34,619
- ♪ Ya-ya-ee ♪
- ♪ Ya-ya-ee ♪
776
00:35:34,620 --> 00:35:37,079
♪ Ya-ya-ee, ya-ya-ee, ya-ya-ee ♪
777
00:35:37,080 --> 00:35:39,669
♪ Blame it on my
juice, blame it, blame it ♪
778
00:35:39,670 --> 00:35:41,799
That's not a cocktail.
This is a cocktail.
779
00:35:41,800 --> 00:35:44,129
So then Fatima's nani
realized she's on a bus
780
00:35:44,130 --> 00:35:46,599
to Karachi, not Lahore,
781
00:35:46,600 --> 00:35:48,269
and that's how she met her husband.
782
00:35:48,270 --> 00:35:50,269
Nice, isn't it? You're
a lucky guy, you know.
783
00:35:50,270 --> 00:35:53,029
- Fatima's nani's a nut, brother.
- Sorry, who's Fatima?
784
00:35:53,030 --> 00:35:56,449
Uh, she's a friend of
ours from the mosque.
785
00:36:00,500 --> 00:36:02,169
♪ Our love ♪
786
00:36:02,170 --> 00:36:05,009
♪ It's something ♪
787
00:36:05,010 --> 00:36:08,389
♪ Baby, it is more than love ♪
788
00:36:08,390 --> 00:36:10,479
♪ Our love ♪
789
00:36:10,480 --> 00:36:12,609
♪ It's something ♪
790
00:36:12,610 --> 00:36:16,029
♪ Baby, it is more than love ♪
791
00:36:16,030 --> 00:36:18,159
♪ Our love ♪
792
00:36:18,160 --> 00:36:20,119
♪ It's something ♪
793
00:36:20,120 --> 00:36:23,549
♪ And I just can't get enough ♪
794
00:36:23,550 --> 00:36:27,599
♪ I need your love ♪
795
00:36:27,600 --> 00:36:30,349
♪ I need your love ♪
796
00:36:31,900 --> 00:36:34,989
♪ I need your love ♪
797
00:36:34,990 --> 00:36:37,279
What you did on Love Chalet
798
00:36:37,280 --> 00:36:40,909
was one of the most romantic
things I have ever seen.
799
00:36:40,910 --> 00:36:44,459
I just looked at my boyfriend,
and I was like, "You're shit."
800
00:36:45,970 --> 00:36:48,049
Man, well, it's better
to sort all that out
801
00:36:48,050 --> 00:36:49,849
on national telly.
802
00:36:49,850 --> 00:36:51,599
I never would have
turned down your proposal.
803
00:36:51,600 --> 00:36:54,319
Well, if she hadn't, I
wouldn't be here, would I?
804
00:36:57,530 --> 00:37:00,999
Hi, there. The name's
Basheer, aka DJ Foreplay.
805
00:37:01,000 --> 00:37:03,289
Are you ladies happy with
your cell phone plans?
806
00:37:03,290 --> 00:37:05,299
Um, yeah, I think we're all right.
807
00:37:09,220 --> 00:37:11,269
♪ You can be cool ♪
808
00:37:11,270 --> 00:37:13,689
♪ Cool like me ♪
809
00:37:13,690 --> 00:37:16,899
♪ Mm-hmm, yeah ♪
810
00:37:16,900 --> 00:37:18,109
♪ You can be cool ♪
811
00:37:18,110 --> 00:37:19,699
Hello, hello.
812
00:37:19,700 --> 00:37:21,999
We couldn't help noticing youse
girls dancing all on your own.
813
00:37:22,000 --> 00:37:23,709
We're not. My boyfriend's
getting us drinks.
814
00:37:23,710 --> 00:37:25,039
Oh, your boyfriend, eh?
815
00:37:25,040 --> 00:37:26,459
Well, then we'll keep you
warm till he gets back.
816
00:37:26,460 --> 00:37:28,929
- We're leaving now.
- We're good, thank you.
817
00:37:28,930 --> 00:37:30,389
Hey, just once dance, then.
818
00:37:30,390 --> 00:37:32,179
- Hey! Hey!
- I'm a nice guy, I promise.
819
00:37:32,180 --> 00:37:33,519
Hey, what's going on?
820
00:37:33,520 --> 00:37:35,109
Oh, the boyfriend returns.
821
00:37:35,110 --> 00:37:36,819
Oh, good choice. He's so cute.
822
00:37:36,820 --> 00:37:38,859
- Hey, hey!
- Don't touch him!
823
00:37:38,860 --> 00:37:40,699
Hey, that's assault in
any court in the land, pal!
824
00:37:40,700 --> 00:37:43,119
Yeah? And what's the
waitress gonna do about it?
825
00:37:43,120 --> 00:37:44,579
Well, first, I'll put down these drinks.
826
00:37:44,580 --> 00:37:46,339
Oy, dickhead, they're not interested.
827
00:37:46,340 --> 00:37:47,959
Take the hint and get out of here.
828
00:37:47,960 --> 00:37:49,719
And take your tiny little
knob with you as well.
829
00:37:49,720 --> 00:37:51,559
Oh. Uh-oh, uh-oh.
830
00:37:51,560 --> 00:37:53,099
We seem to have upset the terrorists.
831
00:38:00,410 --> 00:38:02,950
Move, move, move! Hey, hey, hey!
832
00:38:06,122 --> 00:38:07,799
Are you all right?
833
00:38:07,800 --> 00:38:09,799
Yeah, the bouncer really
did a number on my shoulder.
834
00:38:09,800 --> 00:38:13,009
when he pushed me for no reason!
835
00:38:13,010 --> 00:38:15,059
- What's that, then?
- Well, what did you say?
836
00:38:15,060 --> 00:38:16,939
Here.
837
00:38:16,940 --> 00:38:18,729
Put this there.
838
00:38:18,730 --> 00:38:21,529
Oh, sorry, sorry, sorry.
839
00:38:24,160 --> 00:38:26,329
- Well, help him in, man!
- Oh.
840
00:38:26,330 --> 00:38:27,839
- Craig.
- Okay, yeah.
841
00:38:27,840 --> 00:38:29,419
Come on, take your time. Take your time.
842
00:38:29,420 --> 00:38:30,839
Watch your step. Watch your step.
843
00:38:30,840 --> 00:38:32,719
- Are you okay, Kashif?
- Yeah, I'm good.
844
00:38:32,720 --> 00:38:34,059
- Are you okay, Kashif?
- I'm good, let's go.
845
00:38:34,060 --> 00:38:35,519
Hey, hey! Whoa, whoa, whoa!
846
00:38:35,520 --> 00:38:38,479
Hey, wait, wait! I'm still here!
847
00:38:41,320 --> 00:38:43,619
Do you want to share a cab?
848
00:38:43,620 --> 00:38:45,910
Yeah, sure.
849
00:38:47,960 --> 00:38:50,169
Hey, I could really use
some company tonight.
850
00:38:50,170 --> 00:38:52,589
Well, um...
851
00:38:57,900 --> 00:39:00,069
Um...
852
00:39:00,070 --> 00:39:02,399
why don't you take
this one and I'll, uh...
853
00:39:02,400 --> 00:39:04,409
- I'm gonna take the next one.
- But why?
854
00:39:04,410 --> 00:39:05,829
Uh...
855
00:39:05,830 --> 00:39:09,249
I got something I got to... do.
856
00:39:23,740 --> 00:39:25,699
Well, it all got a big
dodgy there toward the end,
857
00:39:25,700 --> 00:39:28,709
but all in all, I needed that.
858
00:39:28,710 --> 00:39:30,669
Thank you, Duffy.
859
00:39:30,670 --> 00:39:31,709
What?
860
00:39:31,710 --> 00:39:33,879
Thank you...
861
00:39:33,880 --> 00:39:35,517
for inviting me out.
862
00:39:36,770 --> 00:39:39,439
I was alone at home missing Quentin
863
00:39:39,440 --> 00:39:42,690
and feeling, well, alone...
864
00:39:44,150 --> 00:39:45,430
And this helped.
865
00:39:46,620 --> 00:39:48,159
No problem.
866
00:39:48,160 --> 00:39:49,660
I'm glad you came.
867
00:39:54,380 --> 00:39:56,723
You do know you can do
better than Maya, don't you?
868
00:40:04,990 --> 00:40:07,829
You know, if you hadn't
gotten to that guy first,
869
00:40:07,830 --> 00:40:09,329
I would have kicked his racist ass.
870
00:40:09,330 --> 00:40:10,709
- Oh, really?
- Yeah.
871
00:40:10,710 --> 00:40:12,129
Where'd you learn to fight... prison?
872
00:40:12,130 --> 00:40:13,299
Worse. High school.
873
00:40:13,300 --> 00:40:15,339
I worked in an Oakland McDonald's.
874
00:40:15,340 --> 00:40:17,179
Hey, two packets of
ketchup per customer.
875
00:40:17,180 --> 00:40:19,600
- Oh, okay.
- Yeah.
876
00:40:31,790 --> 00:40:34,299
I still think about when we first met.
877
00:40:36,720 --> 00:40:39,059
Yo, I done finally found parking.
878
00:40:39,060 --> 00:40:40,349
Bloody hell.
879
00:40:40,350 --> 00:40:43,019
These hospital car parks
are a bloody rip-off, eh?
880
00:40:43,020 --> 00:40:44,269
It's not right, bro.
881
00:40:44,270 --> 00:40:46,149
My brother has just been through
882
00:40:46,150 --> 00:40:48,029
a racially motivated dust-up.
883
00:40:48,030 --> 00:40:50,285
Should be some kind of
discounted rate for that trauma.
884
00:40:50,286 --> 00:40:51,409
Right, yeah.
885
00:40:51,410 --> 00:40:53,129
In fact, who is in charge
of the parking around here?
886
00:40:53,130 --> 00:40:54,999
Big man, is it you?
887
00:40:55,000 --> 00:40:57,299
Taking the piss, isn't it?
888
00:41:02,911 --> 00:41:05,911
_
889
00:41:10,120 --> 00:41:12,959
Don't you love these? So full of whimsy.
890
00:41:12,960 --> 00:41:14,459
And you can spell anything.
891
00:41:14,460 --> 00:41:16,259
I know, isn't the alphabet amazing?
892
00:41:16,260 --> 00:41:18,009
Mm.
893
00:41:21,980 --> 00:41:23,849
Oh, what?
894
00:41:23,850 --> 00:41:25,439
I didn't cash your check, homey.
895
00:41:25,440 --> 00:41:26,989
You want me to go find it in the trash?
896
00:41:26,990 --> 00:41:28,609
I can, because I can no longer pay
897
00:41:28,610 --> 00:41:30,119
my cleaning service to empty it.
898
00:41:30,120 --> 00:41:31,909
No, I came to say thank you.
899
00:41:34,460 --> 00:41:35,657
Oh.
900
00:41:35,658 --> 00:41:38,049
And if you're... if you're available,
901
00:41:38,050 --> 00:41:39,929
I'd like to hire you.
902
00:41:39,930 --> 00:41:41,219
I don't have a town house,
903
00:41:41,220 --> 00:41:42,769
just a two-bedroom bachelor pad.
904
00:41:42,770 --> 00:41:44,229
And I'm hard to work with.
905
00:41:44,230 --> 00:41:46,899
Yes, yes, we'll do
it. No questions asked.
906
00:41:46,900 --> 00:41:48,899
We desperately need the money.
907
00:41:48,900 --> 00:41:50,199
Fine.
908
00:41:50,200 --> 00:41:52,409
We can come over tonight
to give you an estimate.
909
00:41:52,410 --> 00:41:54,579
- It will be very high.
- Done.
910
00:41:54,580 --> 00:41:55,879
But it can't be tonight.
911
00:41:55,880 --> 00:41:57,459
I'm watching the Love Chalet finale.
912
00:41:57,460 --> 00:41:58,549
Mm-hmm.
913
00:41:59,800 --> 00:42:01,429
Mm-hmm.
914
00:42:01,430 --> 00:42:03,389
Sure.
915
00:42:03,390 --> 00:42:07,326
Hello, and welcome
to the Love Chalet finale.
916
00:42:07,327 --> 00:42:09,239
Zara...
917
00:42:09,240 --> 00:42:11,239
meeting you has been the best thing
918
00:42:11,240 --> 00:42:13,079
that's ever happened to me.
919
00:42:13,080 --> 00:42:14,579
And when that motorcycle crash
920
00:42:14,580 --> 00:42:18,759
ended my exotic-dancing
career I just thought, like...
921
00:42:18,760 --> 00:42:21,139
"What is the point?" You know?
922
00:42:22,220 --> 00:42:24,309
But now I know.
923
00:42:24,310 --> 00:42:27,059
The point is you.
924
00:42:27,060 --> 00:42:29,399
Zara...
925
00:42:29,400 --> 00:42:33,279
will you do me the
honor of being my wife?
926
00:42:38,420 --> 00:42:40,180
Damn it, Duffy.
927
00:42:41,680 --> 00:42:43,299
Duffy?
928
00:42:45,640 --> 00:42:47,769
Hi, Craig.
929
00:43:43,510 --> 00:43:45,533
Go to bed.
930
00:43:45,534 --> 00:43:53,534
- Synced and corrected by Firefly -
- www.addic7ed.com -
65503
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.