All language subtitles for Ford.V.Ferrari.2019.1080P.DVDScr.X264.AC3.SHQ.Hive-CM8-pt

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic Download
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew Download
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean Download
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal) Download
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian Download
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish Download
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:01:24,100 --> 00:01:28,070 Ele entra, marca! Vamos lá! Vamos lá! 2 00:01:28,070 --> 00:01:31,840 Vamos lá! Vamos lá! Eu sei o que é isso voar, vamos lá, faça rápido 3 00:01:31,840 --> 00:01:34,840 Vamos vamos VAMOS! 4 00:01:35,160 --> 00:01:39,140 Ele é gostoso, tenha cuidado 5 00:01:39,140 --> 00:01:41,950 Atenção 6 00:01:42,610 --> 00:01:45,100 Retire! 7 00:01:46,790 --> 00:01:48,690 Está bem 8 00:01:50,740 --> 00:01:53,530 Encha o tanque 9 00:01:54,210 --> 00:01:57,390 Shelby! "O que queima?" 10 00:01:58,360 --> 00:02:01,190 O que queima? - Não, você não está queimando 11 00:02:01,190 --> 00:02:04,550 Encha o tanque. 12 00:02:04,720 --> 00:02:08,590 Onde posso conseguir Artie? - 2 voltas 13 00:02:49,920 --> 00:02:51,720 Carl mostrou o padaku. Apa? 14 00:02:51,720 --> 00:02:54,400 Isso não é algo que pode ignorá-lo por mais tempo 15 00:02:54,420 --> 00:02:57,180 Eu tomo a pílula, a pílula funciona 16 00:02:57,180 --> 00:03:00,840 Frequência cardíaca está aumentando, digamos, 130 batimentos por minuto 17 00:03:00,840 --> 00:03:05,030 Isso acontece mesmo no momento em que você está em risco de ataque cardíaco 18 anos 00:03:05,050 --> 00:03:08,750 Temos melakukannya. - Aku pode corrida Nascar 19 00:03:08,750 --> 00:03:12,530 Fórmula Um Seringa de Shelby 20 00:03:12,530 --> 00:03:17,020 Isso é sério, na minha opinião, sortudo você ainda pode sentar aqui hoje 21 00:03:17,020 --> 00:03:20,230 Me sinto tão feliz 22 00:03:20,940 --> 00:03:23,400 Acho que sim 23 00:03:40,550 --> 00:03:42,620 Há um ponto em que 24 00:03:42,900 --> 00:03:47,900 7000 rpm, quando tudo desaparece 25 00:03:55,680 --> 00:03:59,920 E a máquina faz na falta de peso, eles desaparecem 26 00:04:08,330 --> 00:04:11,610 E tudo o que resta é o corpo. 27 00:04:11,610 --> 00:04:13,650 Estamos entrando no espaço e no tempo, 28 00:04:19,620 --> 00:04:22,110 - sim 7000 voltas 29 00:04:22,980 --> 00:04:25,130 É quando você termina 30 00:04:27,910 --> 00:04:30,900 e a pergunta 31 00:04:30,900 --> 00:04:33,010 A única pergunta que calcula a média 32 00:04:35,870 --> 00:04:38,010 Quem é 33 00:04:54,790 --> 00:04:58,730 Não, você não está, um mês antes, o carro está bem 34 00:04:58,730 --> 00:05:02,310 Agora eu nem quero chama, e a única vez que ele a chama 35 00:05:02,310 --> 00:05:06,130 Foi boom boom boom quando Eu deixei o beco 36 00:05:06,130 --> 00:05:08,690 O cachorro tem um ataque cardíaco. 37 00:05:08,690 --> 00:05:11,630 Eu só peço para você fazer justo novamente 38 00:05:11,630 --> 00:05:15,830 Se você estiver certo, nada está errado com o seu carro 39 00:05:15,830 --> 00:05:20,340 Muitas gotas de gordura 40 00:05:20,340 --> 00:05:23,010 Você quer que eu explique para você em inglês simples? 41 00:05:24,150 --> 00:05:26,270 Espera um minuto 42 00:05:26,970 --> 00:05:31,720 Então está lá, é um carro esportivo 43 00:05:31,990 --> 00:05:36,010 Você tem que dirigir um carro que ele gosta esportes se você monta como professor 44 00:05:36,060 --> 00:05:41,030 Você vai sufocar o motor tem 5000 rpm em vez de 2 45 00:05:41,030 --> 00:05:43,630 Dirija como se estivesse seriamente 46 00:05:43,630 --> 00:05:46,890 firme, firme você vai se sentir 47 00: 05: 47,040 -> 00: 05: 51.040 Você sabe Você disse que eu não sabia como dirigir seu próprio carro? 48 00:05:51,590 --> 00:05:54,840 Não ... mas se você perguntar me se este não é o seu carro 49 00:05:54,840 --> 00:05:58,550 Seu carro é melhor de quem você é 50 00:06:00,010 --> 00:06:02,610 Você e eu temos um problema, meu amigo 51 00:06:02,610 --> 00:06:06,310 Eu nunca fui um problema 52 00:06:06,310 --> 00:06:07,760 Foda-se seu burro mentiroso 53 00:06:07,760 --> 00:06:11,720 Eu quero meu dinheiro de volta. - Eu não vou dar a você 54 00:06:11,720 --> 00:06:16,220 Você nem pagou pelos serviços. - O cliente sempre tem razão 55 00:06:16,220 --> 00:06:18,190 Você já ouviu isso? - sim 56 00:06:18,190 --> 00:06:21,370 Isso não tem sentido 57 00:06:21,370 --> 00:06:26,320 Lembre-se desses turnovers utilizado para ... 58 00:06:26,420 --> 00:06:30,170 Você não é o motorista, boa sorte 59 00:06:31,680 --> 00:06:33,100 vamos lá 60 60 00:06:35,150 --> 00:06:37,920 Mais um cliente satisfeito 61 00:06:39,860 --> 00:06:41,580 Posso te ajudar a te perder? 62 00:06:43,690 --> 00:06:46,040 ITU 1500 63 00:06:47,050 --> 00:06:50,260 Ah, você conhece seu carro 64 00:06:50,260 --> 00:06:53,910 Eu gosto deles, os sons que eles fazem 65 00:06:53,910 --> 00:06:57,320 direciona você a passar 66 00:06:57,320 --> 00:06:59,910 vibração 67 00:07:01,410 --> 00:07:03,460 Sinceramente .. 68 00:07:03,460 --> 00:07:07,030 Painéis de madeira do país 69 00:07:07,030 --> 00:07:09,700 do outro lado da rua 70 00:07:09,700 --> 00:07:12,600 inicialmente 71 00:07:12,660 --> 00:07:15,420  sim, qual a velocidade? - muito 72 00:07:15,450 --> 00:07:18,880 Que tipo de garota você é 73 00:07:18,960 --> 00:07:22,760 O tipo de garota que ele ama o cheiro de gasolina, rodas em chamas 74 00:07:22,870 --> 00:07:26,790 Você é algum tipo de aberração? 75 00:07:26,790 --> 00:07:30,200 Esta é a razão pela qual me casei 76 00:08:35,380 --> 00:08:38,130 Desligue o host Reeve 77 00:08:44,260 --> 00:08:46,080 Jn! 78 00:09:02,580 --> 00:09:03,970 Ouviu isso? 79 00:09:06,620 --> 00:09:10,830 Este é o som da Ford Motor Company 80 00:09:10,830 --> 00:09:13,530 De negócios 81 00:09:18,870 --> 00:09:20,600 Desde 1899 82 00:09:20,600 --> 00:09:24,520 Vovô Henry Ford 83 00:09:24,520 --> 00:09:26,420 A casa no caminho de volta 84 00:09:26,420 --> 00:09:30,040 Eddison Lighting depois do trabalho turno duplo 85 00:09:30,040 --> 00:09:32,270 ele estava pensando 86 00:09:32,270 --> 00:09:37,280 Ele não tem ideia esta manhã que mudou o mundo 87 00:09:37,750 --> 00:09:43,260 65 anos e 47 milhões carros depois 88 00:09:43,260 --> 00:09:45,880 Será o seu legado 89 00:09:47,170 --> 00:09:51,570 Entre o tubo de escape "Chevy Impala" 90 00:09:55,610 --> 00:09:59,490 É isso que eu quero fazer o caminho de casa 91 91 00:10:02,500 --> 00:10:06,330 Enquanto trabalhava eu quero que você visse 92 00:10:06,700 --> 00:10:12,450 As pessoas vêm ao meu escritório com uma ideia, que vai manter o emprego 93 00:10:13,230 --> 00:10:16,860 O resto de vocês perdedores de segunda classe 94 00:10:16,860 --> 00:10:21,580 Fique em casa, você eles não merecem estar na Ford 95 00:10:35,320 --> 00:10:37,940 Eu vi você, vá a um amigo 96 00:10:40,410 --> 00:10:44,100 Olá - você pode fazer isso 97 00:10:45,400 --> 00:10:50,290 Vamos, são 3:30 hora de sair, vamos lá 98 00:10:50,890 --> 00:10:55,540 Venha - O tempo é 3:30 99 00:10:59,040 --> 00:11:02,210 não Charlie - Olá, oi Bob Shelby aqui? 100 00:11:02,210 --> 00:11:05,530 Oh eles não 101 00:11:10,090 --> 00:11:11,250 Shelby 102 00:11:11,250 --> 00:11:15,660 Você pode - Sim, verme precoce, pop 103 00:11:19,910 --> 00:11:24,310 - sim Bem, você não precisa se preocupar 104 00:11:24,310 --> 00:11:27,800 Pode liderar, 3,7 com Donner 105 00:11:27,800 --> 00:11:31,300 Ele ainda ... - Sr. Shelby, isto é para minha esposa. 106 00:11:32,480 --> 00:11:34,700 Você ainda está na 4ª posição 107 00:11:35,040 --> 00:11:38,620 Bom, calma bem, nós comemos no café da manhã 108 00:11:38,620 --> 00:11:42,140 - sim Somos mais leves, mais rápidos, se não funcionar, somos piores 109 00:11:53,420 --> 00:11:54,690 bem 110 00:11:54,690 --> 00:12:00,140 Parágrafo 15.4 Estados sensuais 2b cada classe de carro é essencial 111 00:12:00,330 --> 00:12:04,300 ponto de ajuste mínimo 20 polegadas x 12 polegadas x 6 polegadas 112 00:12:04,300 --> 00:12:07,440 Não feche o porta-malas, então o carro falhou no passe padrão 113 00:12:07,440 --> 00:12:11,140 Espera que? - Então o carro foi desclassificado de ... 114 00:12:11,240 --> 00:12:15,110 Espere, posso perguntar? Quando você era criança 115 00:12:15,690 --> 00:12:18,050 Você acha que isso aconteceu? 116 00:12:18,050 --> 00:12:20,990 Quero correr da famosa primavera de salgueiro 117 00:12:20,990 --> 00:12:23,890 E da Seção 15.4, parágrafo 2b 118 00:12:23,890 --> 00:12:26,920 Regras de capacidade de bagagem AVC? - De acordo 119 00:12:26,920 --> 00:12:31,720 Eu sou desqualificado o suficiente você e sua equipe nesta corrida 120 00:12:32,290 --> 00:12:36,120 Bem, não aquele Lance Reventlow. Shelby. 121 00:12:36,120 --> 00:12:39,560 Olá jogue - Apresento a você Dieter Vos 122 00:12:39,580 --> 00:12:42,790 , Eu sei tudo sobre os anfitriões do chefe 123 00:12:42,790 --> 00:12:46,210 Tenha uma boa temporada também. - sim 124 00:12:46,210 --> 00:12:48,730 Eu não sou fã - De acordo 125 00:12:48,930 --> 00:12:50,620 Você conheceu Miles? 126 00:12:50,780 --> 00:12:55,700 Ela é a campeã dos EUA Road Race 61, ele ganha o PikeHill 127 00:12:55,840 --> 00:12:58,500 Campeão da SCCAC por 3 anos sem interrupção 128 00:12:58,580 --> 00:13:02,020 E fazer ... - Você ouviu muito 129 129 00:13:02,020 --> 00:13:06,200 O que? Ken? Ele é bom, Lance. Você disse a ele, você está competindo com Ken 130 00:13:06,200 --> 00:13:08,960 Estou atras dele 131 00:13:09,290 --> 00:13:11,680 Bruno está procurando um motorista 132 00:13:11,860 --> 00:13:14,730 Número dois kosong. Apa, certo? 133 00:13:15,370 --> 00:13:18,480 Acho que sim. - 134 00:13:18,480 --> 00:13:23,390 Ei, o que se passa tamanho do tronco importante? 135 00:13:24,580 --> 00:13:26,230 Senhor senhor, me desculpe 136 00:13:26,480 --> 00:13:30,650 ele era dele 137 00:13:30,650 --> 00:13:33,450 Não há nada sobre ... 138 00:13:33,450 --> 00:13:36,270 E o tamanho pequeno do seu doce 139 00:13:36,270 --> 00:13:39,770 Você está comemorando a 62ª edição do SCCA 140 00:13:40,600 --> 00:13:44,920 Você pode colocar esse adesivo, onde ... 141 00:13:45,000 --> 00:13:49,370 Ei, qual é o problema? - O problema é que ele não estava aqui. 142 00:13:49,600 --> 00:13:53,950 feliz, não ama, faz ... 143 00:13:53,950 --> 00:13:58,770 Eu apenas faço - Bill, na minha experiência 144 00:13:58,770 --> 00:14:01,950 Me escute um pouco isso é sempre uma saída 145 00:14:01,950 --> 00:14:05,000 Ok querida. - Só tu 146 00:14:05,000 --> 00:14:07,310 Você sabe como quando dia da corrida, tudo bem 147 00:14:07,310 --> 00:14:09,790 Não se livraria de a bagagem acumulada 148 00:14:26,560 --> 00:14:28,840 Você sabe Estou feliz, Em? 149 00:14:29,900 --> 00:14:33,300 Eu vou falar com ele 150 00:14:33,380 --> 00:14:35,360 Tenha um bom dia 151 00:14:40,100 --> 00:14:42,150 suportar 152 00:14:43,110 --> 00:14:45,560 Você sabe, quem apenas gostaria de poder conversar? - Bill 153 00:14:45,560 --> 00:14:49,940 Antes de - Dieter Voss, ele 154 00:14:51,080 --> 00:14:54,930 Trabalhos de varanda, Empresas de automóveis alemãs, 155 00:14:54,930 --> 00:14:56,210 Pode ter ouvido 156 00:14:56,400 --> 00:15:00,000 Ela quer que eu dirija carro, soube que você era diferente 157 00:15:05,240 --> 00:15:09,970 Eu acho que tudo tem o mesmo gosto 158 00:15:14,410 --> 00:15:17,380 Você pode perder Ken? 159 00:15:18,410 --> 00:15:20,770 Permissão - ele me ouve 160 00:15:21,720 --> 00:15:23,810 Eu não perdi 161 00:15:23,810 --> 00:15:27,250 Sem um patrocinador, você não precisa pegue um carro ken 162 00:15:27,250 --> 00:15:31,060 A última coisa que revi, os profissionais todo mundo tem um carro 163 00:15:31,060 --> 00:15:35,170 Você não pode ganhar o SCCA sem um, você não ganha, você perde 164 00:15:35,210 --> 00:15:37,580 Não me faça rir por que você odeia 165 00:15:37,580 --> 00:15:41,990 Você sabe como levar meu filho aqui para desqualificação ou agir como um bastardo 166 00: 15: 50,150 -> 00: 15: 52.320 En Bem, a resposta 167 00:16:20,940 --> 00:16:24,840 Posso ajudá-lo, senhor? - Sim, Ken Miles está aqui. 168 00:16:25,490 --> 00:16:28,230 Eu quero falar para receber sua esposa Miles. - De acordo 169 00:16:28,360 --> 00:16:32,280 Bem-vindo à corrida da primavera de 1963 Willow 170 00:16:35,470 --> 00:16:39,740 Oi Ken, o que aconteceu com o seu escudo? 171 00:16:39,740 --> 00:16:42,140 novo desenho 172 00:16:56,660 --> 00:16:59,690 Puxa! 173 00:17:11,170 --> 00:17:14,220 Foi Shelby que você perdeu? 174 00:17:15,370 --> 00:17:16,460 Oi sam 175 00:17:17,800 --> 00:17:22,690 Ele venceu as 24 horas de Le Mans, chegou aposentado, começou a vender carros 176 00:17:24,230 --> 00:17:28,180 Não faz sentido, mas o boato era verdade, é claro 177 00:17:28,180 --> 00:17:30,840 Fofoca O que era Sam? 178 00:17:31,200 --> 00:17:33,900 Carol Shelby deixou a corrida, porque ele perdeu a coragem 179 00:19:29,090 --> 00:19:31,710 vamos lá 180 00:19:31,710 --> 00:19:35,000 ainda não 181 00:19:46,020 --> 00:19:47,960 Percorra 182 00:20:10,450 --> 00:20:12,660 É difícil mas grande 183 00:20:15,020 --> 00:20:17,520 não é grande 184 00:20:17,600 --> 00:20:20,700 Eu ... - não entendo 185 00:20:36,800 --> 00:20:40,120 Bob, pegue isso 186 00:20:53,290 --> 00:20:56,250 nós com sucesso 187 00:20:57,360 --> 00:20:59,080 O que é 188 00:21:00,250 --> 00:21:02,430 O IRS chegou 189 00:21:02,430 --> 00:21:05,710 Eles selaram a garagem 190 00:21:09,650 --> 00:21:13,260 como 191 00:21:24,270 --> 00:21:25,500 Faz uns anos 192 00:21:26,760 --> 00:21:29,510 Pode me enviar - não entendo 193 00:21:31,230 --> 00:21:34,510 Três dias - não entendo 194 00:21:39,340 --> 00:21:42,020 Para maior clareza, vamos à falência 195 00:21:42,020 --> 00:21:43,610 claro 196 00:21:52,230 --> 00:21:55,980 Peço que faça ou não 197 00:21:57,420 --> 00:22:00,470 Foi capturado em breve 198 00:22:00,470 --> 00:22:03,760 E muitas coisas estão acontecendo lá 199 00:22:04,350 --> 00:22:06,410 Eu tive que ouvir 200 00:22:07,600 --> 00:22:11,530 Em 1945, nossos soldados retornaram 201 00:22:12,060 --> 00:22:14,930 Qual é a primeira coisa que eles fazem? 202 00:22:16,160 --> 00:22:18,970 fazem amor 203 00:22:18,970 --> 00:22:22,370 17 anos depois, o bebê para o bebê, eles estão criando 204 00:22:22,370 --> 00:22:26,140 Eles estão sem trabalho, eles são SIM 205 00:22:26,140 --> 00:22:31,140 Mas eles não querem que eu dirija 50 assustados cujos pais dirigem 206 00:22:31,870 --> 00:22:34,650 Você vê crianças agora eles querem brilhar 207 00:22:34,650 --> 00:22:38,280 Eles querem apelar sexo, eles querem rápido 208 00:22:38,820 --> 00:22:40,370 Senhor anfitrião 209 00:22:40,520 --> 00:22:44,130 Hora da companhia de Ford Motor em fuga 210 00:22:45,370 --> 00:22:48,550 Estávamos correndo Jacobs 211 00:22:48,550 --> 00:22:52,400 Nascar, o pacote regional 212 00:22:52,400 --> 00:22:54,400 Você vai ao cinema, pode 213 00:22:54,420 --> 00:22:58,230 Você pode abrir uma revista, você você não vê winston salem 214 00:22:58,230 --> 00:23:02,070 Você vê .. Sophia Lawrence 215 00:23:02,930 --> 00:23:04,930 Monica Viti 216 00:23:07,120 --> 00:23:10,750 James Bond não dirige Ford. - não entendo 217 00:23:10,750 --> 00:23:13,400 A razão é que ele escorregou 218 00:23:17,360 --> 00:23:20,420 olhe 219 00:23:20,710 --> 00:23:23,600 Hmm - parte disso 220 00:23:23,910 --> 00:23:27,080 ele fez 221 00:23:27,080 --> 00:23:28,660 Ok ok 222 00:23:35,270 --> 00:23:36,890 Ajuda 223 00:23:36,890 --> 00:23:40,970 Nos últimos três anos, você e sua equipe. 224 00:23:40,970 --> 00:23:45,410 Ele liderou a venda de o pior da história dos Estados Unidos 225 00:23:47,890 --> 00:23:50,410 Por que o Sr. Ford ouve? 226 00:23:53,610 --> 00:23:55,410 Porque estávamos pensando errado 227 00:23:58,600 --> 00:24:00,400 Ferrari 228 00:24:00,950 --> 00:24:04,540 E eles ganharam quatro dos últimos cinco de Le Mans 229 00:24:04,540 --> 00:24:07,630 Precisamos pensar como a Ferrari 230 00:24:07,790 --> 00:24:12,130 Ferrari produz menos carros por ano do que fazemos um dia 231 00:24:12,130 --> 00:24:15,080 Nós gastamos mais em papel higiênico 232 00:24:15,080 --> 00:24:17,830 Do seu total de despesas 233 00:24:17,830 --> 00:24:20,390 Você quer pensar como eles 234 00:24:20,390 --> 00:24:24,890 Enzo Ferrari entrará na história como fabricante dos melhores carros de todos os tempos 235 00:24:26,260 --> 00:24:27,350 Porque 236 00:24:28,080 --> 00:24:31,290 Desde que ele fez o carro mais? 237 00:24:34,570 --> 00:24:37,350 É por isso que seu carro está 238 00:24:38,460 --> 00:24:42,550 Victoria, Ferrari vence em Le Mans, o povo, eles 239 00:24:42,550 --> 00:24:45,510 Eles querem alguma vitória. 240 00:24:45,940 --> 00:24:50,820 O que acontece se o emblema Média de vitórias da Ford? 241 00:24:50,860 --> 00:24:54,610 E isso é para o primeiro grupo de um menino de dezessete anos de idade, 242 00:24:54,610 --> 00:24:56,190 com dinheiro no seu bolso 243 00: 24: 56,210 -> 00: 24: 58.090 Vai demorar muitos anos 244 00:24:58,090 --> 00:25:00,880 Uma década de testes e desenvolvimento. 245 00:25:00,880 --> 00:25:05,370 Equipe de corrida que pode vencer a Ferrari. - a falência da Ferrari 246 00:25:07,980 --> 00:25:12,660 Enzo gastou cada quilo que tinha Para buscar a perfeição, você sabe alguma coisa? 247 00:25:12,660 --> 00:25:14,160 Ele chegou lá 248 00:25:14,300 --> 00:25:16,660 E agora ele está arrasado. 249 00:25:40,630 --> 00:25:44,080 Você não precisa parar a corrida e conseguir um emprego diário, Ken. Eu acho que sim 250 00:25:44,080 --> 00:25:48,630 Fiquei agradavelmente satisfeito, agora é a hora coloque comida na mesa e muito mais 251 00:25:48,630 --> 00:25:51,310 A garagem não paga contas agora bloqueadas 252 00:25:51,310 --> 00:25:55,770 As raças não me pagam, ainda sou menang. - Sim, porque você é ótimo 253 00:25:55,770 --> 00:25:58,250 Eu não posso jogar o jogo 254 00:25:58,250 --> 00:26:02,990 Eu não sou o que chamamos ... - eu não estou dizendo 255 00:26:03,250 --> 00:26:07,650 Isso vai mudar também eu posso escalar 256 00:26:07,740 --> 00:26:10,730 Eu comecei guerra 257 00:26:12,130 --> 00:26:13,750 Se você parar 258 00:26:13,750 --> 00:26:15,750 Estamos bem 259 00:26:16,510 --> 00:26:19,980 Jejum no sábado e domingo, não o que 260 00:26:19,980 --> 00:26:22,180 Olhe pelo lado positivo 261 00:26:22,180 --> 00:26:26,130 Você pode obter rosas e torta de maçã 262 00:26:47,670 --> 00:26:50,430 Por favor, não há fotos 263 00:26:50,430 --> 00:26:54,060 Está bem - eu entendo 264 00:26:56,610 --> 00:27:01,160 Podemos perguntar sobre isso a partir de ... - Hal vai bater em Pangio 265 00:27:01,160 --> 00:27:05,770 Jacob, Ford Motor 266 00:27:08,620 --> 00:27:12,570 Não, Sr. Jacobo, nossa câmera está lá. 267 00:27:12,570 --> 00:27:15,500 Vamos tirar uma foto 268 00:27:16,660 --> 00:27:19,710 uma tela 269 00:27:20,860 --> 00:27:24,640 Um homem segurou toda a máquina sozinha 270 00:27:26,210 --> 00:27:29,640 Outro para instalar uma transmissão 271 00:27:30,180 --> 00:27:32,520 Todo o restante 272 00:27:47,730 --> 00:27:51,810 onde o chefe 273 00:27:51,810 --> 00:27:55,570 Que o 274 00:27:58,320 --> 00:28:02,160 Fusões entre nossas empresas. formará duas faces 275 00:28:05,810 --> 00:28:09,900 Ford Ferarry, 90% de propriedade de Ford, que controla a produção 276 00:28:15,090 --> 00:28:18,540 Em segundo lugar, Ferarry Ford Racing Team 277 00:28:18,540 --> 00:28:20,720 90% é feito através do Ferarry 278 00:28:25,720 --> 00:28:29,740 Para garantir isso, Ford pagará o valor 279 00:29:03,620 --> 00:29:07,430 Vai demorar um pouco para ler isso 280 00:29:48,380 --> 00:29:52,190 Em breve - Baik 281 00:30:04,520 --> 00:30:08,190 Espera obrigado 282 00:30:24,730 --> 00:30:26,520 Este é o meu programa de direção 283 00:30:35,790 --> 00:30:38,170 Se eu desejar correr em Le Mans 284 00:30:38,170 --> 00:30:42,450 Quero saber em que competirei Le Mans, voltamos ou não vamos 285 00:30:50,520 --> 00:30:55,140 Parece o cenário mais provável 286 00:30:55,680 --> 00:30:58,020 Simplesmente não podemos concordar 287 00:30:58,020 --> 00:31:01,230 Se eu não quis dizer 288 00:31:01,230 --> 00:31:02,650 tem razão 289 00:31:03,800 --> 00:31:05,690 Você não estava presente 290 00:31:23,070 --> 00:31:27,930 Minha integridade como construtor quanto O italiano ficou ofendido com a proposta 291 00:31:27,930 --> 00:31:32,070 De volta a Michigan 292 00:31:34,550 --> 00:31:39,040 Você está feio de volta à grande fábrica 293 00:31:39,040 --> 00:31:42,460 A grande fábrica torna seu carro feio feio 294 00:31:50,170 --> 00:31:53,350 você acha 295 00:31:53,710 --> 00:31:57,730 executivo inútil 296 00:31:59,770 --> 00:32:03,120 Diga a ele que não é Henry Ford 297 00:32:04,560 --> 00:32:07,500 Ele só Henry Ford para dois 298 00:32:36,330 --> 00:32:39,970 Pullman já chamou nossa atenção 299 00:32:39,970 --> 00:32:42,730 Usa-nos para aumentar o preço 300 00:32:43,310 --> 00:32:46,220 E até insulta sua liderança 301 00:32:46,930 --> 00:32:49,000 Esta é uma má ideia desde o início. 302 00:32:57,250 --> 00:33:00,360 O que exatamente ele disse? 303 00:33:07,300 --> 00:33:10,700 Ela disse que a Ford estava fazendo o carro feio e nós fizemos isso 304 00:33:11,100 --> 00:33:13,330 A fábrica é feia 305 00:33:14,860 --> 00:33:18,320 executivo 306 00:33:21,620 --> 00:33:23,330 Então Sobre mim 307 00:33:24,890 --> 00:33:27,530 Ele chama você de um pacote de gordura 308 00: 33: 29,130 ​​-> 00: 33: 31.770 ele entende 309 00:33:31,770 --> 00:33:34,290 Eu sigo 310 00:33:34,290 --> 00:33:37,180 Ele diz que você não é Henry Ford 311 00:33:37,560 --> 00:33:39,730 Você é Henry Ford II. 312 00:34:01,600 --> 00:34:03,330 Está bem Eu quero 313 00:34:03,330 --> 00:34:05,700 O melhor engenheiro 314 00:34:06,820 --> 00:34:08,890 O melhor motorista 315 00:34:10,850 --> 00:34:14,050 Eu não ligo a todo custo 316 00:34:15,940 --> 00:34:20,280 Vamos criar um carro de corrida 317 00:34:24,230 --> 00:34:28,910 E enterraremos o bastardo gorduroso com 100 pés de profundidade 318 00:34:28,910 --> 00:34:32,400 Sob a linha de corrida em Le Mans 319 00:34:32,400 --> 00:34:35,160 Eu serei tambem lá para ver 320 00:34:35,800 --> 00:34:38,700 Aqui estão eles, vamos, vamos, vamos! 321 00:34:43,690 --> 00:34:46,190 Maaf - Charlie 322 00:34:46,190 --> 00:34:49,210 Nós jogamos biscoitos Meninas o dia todo, que inferno. 323 00:34:49,210 --> 00:34:51,190 O que faremos com eles? 324 00:34:51,190 --> 00:34:53,870 Mais cuidados 325 00:34:53,870 --> 00:34:59,130 Desculpe por isso. Então, sim, 2,89 metros cúbicos. - Ataque-me 326 00:34:59,260 --> 00:35:04,930 Continuado por aceC, mais. - Eles podem dirigir 1/4 de milha 327 00:35:05,050 --> 00:35:09,910 Eu não digo sim corridas de resistência, mas 1/4 milha 13,7 328 00:35:09,910 --> 00:35:12,930 Que bom - Sim, isso é muito legal 329 00:35:12,930 --> 00:35:17,260 Este é o mesmo carro 3 vezes por semana. - Prazo, dinheiro, certo? 330 00:35:17,260 --> 00:35:21,010 Sim, senhor, você acabou de comprar um carro esportivo. - sim fofo 331 00:35:22,760 --> 00:35:24,870 Você sabe o que, eu ... Phill 332 00:35:24,870 --> 00:35:28,910 Vou apresentar meus colegas aqui ele vai cuidar de você 333 00:35:28,910 --> 00:35:31,680 Eu peguei emprestado por um tempo 334 00:35:31,680 --> 00:35:34,200 Você paga faça o que faça 335 00:35:34,200 --> 00:35:36,790 Não deixe que ele pegue o carro, o carro Jeff 336 00:35:36,790 --> 00:35:41,270 Steve McQueen "Esqueça Steve McQueen." 337 00:35:43,980 --> 00:35:47,080 De manhã eu posso ajudar 338 00:35:48,380 --> 00:35:49,590 Carol Shelby 339 00:35:50,580 --> 00:35:55,450 Mary - Lee Jacob, Ford Motor 340 00:35:58,640 --> 00:36:03,190 O que aconteceu com a chave inglesa? - Bem, longa história 341 00:36:03,560 --> 00:36:07,120 Acabamos de chegar de lá Lee 342 00:36:07,120 --> 00:36:10,520 Boas vendas, estamos bom na pista agora 343 00:36:10,520 --> 00:36:13,360 Eu sei .. - Ford Shelby 344 00:36:13,360 --> 00:36:17,600 Posso ter certeza de que não estou aqui para o dinheiro que você deve à Ford por peças de reposição 345 00:36:18,150 --> 00:36:19,850 não o faça 346 00:36:20,620 --> 00:36:22,270 Não não 347 00:36:23,140 --> 00:36:27,490 Está bem “Aqui está o anfitrião da Ford, Henry Ford em segundo. 348 00:36:27,490 --> 00:36:30,930 Suponha que, hipoteticamente 349 00:36:30,930 --> 00:36:34,770 Ele quer a companhia dele venceu as 24 horas de Le Mans 350 00:36:35,640 --> 00:36:39,770 Vocês são os únicos americanos que já Eles fizeram, eu me perguntava 351 00:36:40,650 --> 00:36:42,760 O que é preciso 352 00:36:44,820 --> 00:36:46,950 Hipoteticamente 353 00:36:47,540 --> 00:36:49,600 Hipoteticamente 354 00:36:50,320 --> 00:36:54,870 Eu lhe digo uma coisa que não há dinheiro para comprar velocidade. - Uang 355 00:36:56,050 --> 00:36:59,100 Não é sobre a velocidade de Lee, não só ... 356 00:36:59,330 --> 00:37:04,210 Não só isso vire à esquerda antes 357 00:37:06,530 --> 00:37:07,670 Para vencer esta corrida, 358 00:37:07,670 --> 00:37:10,370 Você precisa de um carro que seja leve o suficiente, faça 200 em linha reta 359 00:37:10,370 --> 00:37:14,130 Forte o suficiente para continuar correndo tanto quanto 3000 milhas sem parar 360 00:37:15,990 --> 00:37:18,340 Não é só o melhor carro sempre faça isso 361 00:37:18,450 --> 00:37:21,750 Mas melhor que nada que Enzo Ferrari foi trazido de volta um ano 362 00:37:21,750 --> 00:37:25,150 E era apenas a bandeira verde, isso é tudo onde o problema realmente começa 363 00:37:27,090 --> 00:37:29,260 Isso levará tempo 364 00:37:37,940 --> 00:37:40,590 Então você diz que é atraente 365 00:37:42,540 --> 00:37:48,190 Não era nem a música de Lee, Le Mans é uma cidade das ruas de 8.5 milhas 366 00:37:48,760 --> 00:37:52,380 É ilegível, até refinado, rude 367 00:37:52,380 --> 00:37:55,550 Não há câmera no canto não havia obstáculo 368 00:37:57,400 --> 00:38:00,560 Você tem que fazer isso em 24 horas. 369 00:38:01,670 --> 00:38:06,160 24 atolamentos de Lee 370 00:38:06,980 --> 00:38:10,150 E metade da corrida estava no escuro, você não pode ver nada 371 00:38:11,720 --> 00:38:14,510 Os carros chegam do nada 372 00:38:15,260 --> 00:38:18,920 O motorista caiu na pista, ensanguentado. 373 00:38:18,920 --> 00:38:23,280 Talvez um deles Amigos, podem ser queimados 374 00:38:24,730 --> 00:38:27,480 Você está cansado, você está com fome 375 00:38:27,480 --> 00:38:30,460 Não lembro o nome de que pais es 376 00:38:31,070 --> 00:38:35,280 E de repente você percebe o que 198 sempre em frente 377 00:38:38,190 --> 00:38:40,280 E se as coisas derem errado 378 00:38:40,750 --> 00:38:43,990 Você vai explodir 379 00:38:43,990 --> 00:38:48,990 É tudo termina, Ferrari vence novamente 380 00:38:48,990 --> 00:38:53,890 Como você ganhou no ano passado, e um ano antes, e o anterior 381 00:38:57,060 --> 00:39:00,820 Se é um desafio 382 00:39:00,820 --> 00:39:03,300 Não penses .. 383 00:39:03,670 --> 00:39:08,700 Ford Motor Company pode construir carros as melhores corridas do mundo 384 00:39:08,700 --> 00:39:11,700 E você pode ganhar a corrida dessa maneira? 385 00:39:11,710 --> 00:39:14,510 Mesmo se tivermos um parceiro que é brilhante 386 00:39:16,850 --> 00:39:20,470 Mesmo se realmente gostamos de Jack 387 00:39:26,600 --> 00:39:30,900 O que eu digo é que eu não posso comprar victoria lee 388 00:39:32,970 --> 00:39:37,290 Mas talvez você possa comprar um uma pessoa que lhe dará a oportunidade 389 00:39:53,910 --> 00:39:55,940 Eu preciso de engrenagens 390 00:39:55,940 --> 00:40:00,220 Axel, cotovelo e pneus 391 00:40:00,220 --> 00:40:02,500 Você pode conseguir um concorrente 392 00:40:02,500 --> 00:40:04,760 Tudo o resto no quadro 393 00:40:04,950 --> 00:40:09,250 Ela é preconceituosa. - Eles viram 394 00:40:09,990 --> 00:40:14,760 E que? Você pode passar 395 00:40:14,760 --> 00:40:17,210 Na verdade, foi uma sugestão para você 396 00:40:17,210 --> 00:40:21,910 Você fará o carro para bater o velho Ferarri 397 00:40:21,910 --> 00:40:24,770 Se a Ford vencer 398 00:40:24,770 --> 00:40:26,940 Ford - Dinheiro 399 00:40:26,940 --> 00:40:30,810 E quanto tempo eu te digo estamos fazendo isso 2-300 anos? 400 00:40:30,810 --> 00:40:32,720 90 dias 401 00:40:35,880 --> 00:40:39,890 Bem, então vamos ver isso de novo. 402 00:40:40,410 --> 00:40:44,280 E para o nosso argumento esquecemos 90 próximo 403 00:40:44,280 --> 00:40:51,900 Então fingimos com todo o dinheiro do mundo e do tempo, do mundo. Eu gosto disso 404 00:40:51,900 --> 00:40:57,940 Então você acha que a Ford vai deixar você Para criar o carro que você deseja. 405 00:40:57,940 --> 00:41:00,320 Como você quiser 406 00:41:00,320 --> 00:41:03,610 Ford Motor Company 407 00:41:04,360 --> 00:41:06,620 eles 408 00:41:07,050 --> 00:41:11,410 Alguma vez você já pensou existem muitos advogados 409 00:41:11,660 --> 00:41:15,530 e milhões de marketing, você não vai entender 410 00:41:15,530 --> 00:41:20,280 Você é Carol Shelby ótimo beijo sua bunda 411 00:41:20,280 --> 00:41:22,550 Eles vão pensar em como destruí-lo 412 00:41:22,550 --> 00:41:25,230 Porque eu não aguento mais 413 00:41:25,230 --> 00:41:30,160 Porque eles só querem agradar para seu chefe que quer agradar seu chefe 414 00:41:30,640 --> 00:41:33,130 E eu te odeio ele mesmo por ele 415 00:41:33,130 --> 00:41:36,920 Mas no fundo disso eles o odiavam 416 00:41:37,020 --> 00:41:39,710 Os homens que você gosta porque não te agradam 417 00:41:39,710 --> 00:41:43,030 porque ele não pensa assim eles porque você é diferente 418 00:41:44,470 --> 00:41:46,780 Vem diretamente dele 419 00:41:48,870 --> 00:41:52,920 Você não é serius. - Coloque algum dinheiro sério para trás 420 00:41:55,130 --> 00:41:59,020 Eu aposto ... Eu sei porque 421 00:41:59,020 --> 00:42:02,030 Porque alguém diz 422 00:42:02,030 --> 00:42:04,840 Alguém disse a eles que 423 00:42:04,840 --> 00:42:07,830 Isso é realmente possível? 424 00:42:14,880 --> 00:42:16,400 vamos lá 425 00:42:18,190 --> 00:42:21,400 Venha e veja, eu ouço um discurso 426 00:42:21,400 --> 00:42:24,960 Eu fiz um discurso para levar Peter, ela o amará 427 00:42:26,380 --> 00:42:29,110 não 428 00:42:29,780 --> 00:42:31,190 Adeus semana 429 00:42:32,980 --> 00:42:36,190 Venha 430 00:42:36,190 --> 00:42:39,790 Olhe onde está 431 00:42:43,220 --> 00:42:46,250 Ford Mustang, o que você acha? 432 00:42:49,280 --> 00:42:51,790 Sim, porque a secretária do carro 433 00:42:52,940 --> 00:42:54,550 Eu te amo 434 00:42:55,980 --> 00:42:59,550  sinto muito 435 00:43:00,600 --> 00:43:03,800 Você não pode fazer isso? - 436 00:43:03,850 --> 00:43:06,830 Sinto muito 437 00:43:07,650 --> 00:43:11,290 Aquele filho? 438 00:43:11,540 --> 00:43:15,960 Deixe-me lhe dizer memang. "Não toque na pintura." 439 00:43:15,960 --> 00:43:18,910  Não, você é um idiota. Siapa? 440 00:43:19,340 --> 00:43:22,510 Leo Beebe, vice-presidente sênior para Ford Motor Company, 441 00:43:22,510 --> 00:43:23,920 Eu sou responsável por 442 00:43:23,920 --> 00:43:28,540 Mustang - Já sabemos quem é responsável 443 00:43:28,540 --> 00:43:32,430 Não se deixe enganar Lee. - Leo, ela está fantástica 444 00:43:32,430 --> 00:43:34,630 Mas por dentro, é feio 445 00:43:34,630 --> 00:43:38,670 Minha sugestão é um desperdício 446 00:43:38,670 --> 00:43:43,090 de alguma forma 447 00:43:43,090 --> 00:43:48,090 perdeu metade da carga também um preço mais baixo, mas ainda 448 00:43:48,090 --> 00:43:53,090 Eu escolheria um Chevrolet, este é um ótimo carro 449 00:43:55,120 --> 00:43:56,950 Como estão as coisas sobre Steve? 450 00:43:56,950 --> 00:43:59,940 Este trevo de campo abriga Shelby 451 00:43:59,940 --> 00:44:03,770 Ah, sim, você quer tentar pousar? 452 00:44:04,670 --> 00:44:08,770 Eu nunca voei com um b-29. - Benarkah 453 00:44:08,770 --> 00:44:10,980 Eu ada. - ok 454 00:44:10,980 --> 00:44:15,980 Carl, o que você está fazendo? "Ele é o piloto?" 455 00:44:15,980 --> 00:44:20,120 Shelby "Acho que é hora de usar o cinto de segurança." 456 00:44:20,120 --> 00:44:23,439 Fique no local em dois andares. 457 00:44:27,260 --> 00:44:30,870 Este é um carro que não sempre esperado da Ford 458 00:44:39,090 --> 00:44:42,200 Oh sim muito 459 00:44:42,200 --> 00:44:45,180  a sério 460 00:44:47,610 --> 00:44:50,290 Espere, o que você quer cair? 461 00:44:50,290 --> 00:44:55,000 Que piloto, eu acho, Peter 462 00:45:00,270 --> 00:45:02,560 Está tudo bem aí? 463 00:45:11,220 --> 00:45:13,430 É como andar de bicicleta 464 00:45:19,390 --> 00:45:22,930 Foi uma maneira notável de aparecer 465 00:45:26,420 --> 00:45:29,360 Olá, senhor 466 00:45:34,430 --> 00:45:37,060 Conheço Roy, satisfeito é conhecer Roy 467 00:45:37,060 --> 00:45:40,870 Bem-vindo ao Madhouse Shelby, 468 00:45:40,870 --> 00:45:43,050 Mantenha esse pensamento 469 00:45:43,050 --> 00:45:47,050 Olá, Sr. Limbo. - Assim? 470 00:45:47,050 --> 00:45:49,000 Olá Peter, que cabaré. - Tuan Shelby. 471 00:45:49,000 --> 00:45:52,050 Fico feliz em conhecer denganmu. - Eu te forneci um carro 472 00:45:52,510 --> 00:45:55,630 Vamos para Le Mans, que foi definitivamente 473 00:45:55,630 --> 00:45:59,660 Cruzaremos a linha de chegada se. - imagino 474 00:45:59,660 --> 00:46:01,940 Vice-presidente da Ford Motor 475 00:46:01,940 --> 00:46:03,690 sim Prazer em conhecê-lo, senhor, 476 00:46:03,690 --> 00:46:06,070 Saudações anfitrião Ken Miles e seu filho Peter 477 00:46:06,070 --> 00:46:09,200 Sim, nos conhecemos 478 00:46:11,360 --> 00:46:14,550 Então hmm 479 00:46:14,920 --> 00:46:17,430 Parece que precisa de reparo 480 00:46:17,430 --> 00:46:21,580 Eu sei que você vai. Adeus, Shelby. 481 00:46:21,580 --> 00:46:24,520 Não te preocupes 482 00:46:24,520 --> 00:46:27,870 Vocês dois serão oportunidade de falar no avião 483 00:46:27,870 --> 00:46:32,870 Sim, estamos aqui, por favor. 484 00:46:39,330 --> 00:46:42,990 Olhe as roupas 485 00:46:42,990 --> 00:46:45,910 - sim Isso é entre você, você sabe, 486 00:46:45,910 --> 00:46:49,470 Não não 487 00:46:49,470 --> 00:46:53,620 Criador Carl, verifique se só todo mundo se sente confortável 488 00:46:53,620 --> 00:46:58,020 Estou confuso ler de Estou confortável agora 489 00:46:58,020 --> 00:47:02,390 Preste atenção O que você vê 490 00:47:02,390 --> 00:47:06,500 Você sabe o que eu vejo? Eu vejo a máquina, eu vi 491 00:47:06,500 --> 00:47:09,230 Movimento de 10.000 peças em geral e harmonioso 492 00:47:09,330 --> 00:47:11,060 e esse é o meu trabalho faça assim 493 00:47:11,060 --> 00:47:13,070 é meu trabalho traduzir você por isso estou aqui 494 00:47:13,070 --> 00:47:16,780 para ajudar Carroll, mas você tem que acreditar em mim 495 00:47:16,780 --> 00:47:21,780 Permissão - Entre, acredite em mim 496 00:47:21,780 --> 00:47:24,840 Tuan Carol Shelby 497 00:47:39,100 --> 00:47:41,260 Se meu pai estivesse aqui hoje 498 00:47:41,280 --> 00:47:43,500 Ele me disse para sair e 499 00:47:43,500 --> 00:47:46,030 Apresentação do discurso para um estudante, ele era tão 500 00:47:46,030 --> 00:47:48,500 Eu amo meu carro, eu faço faça tão rápido 501 00:47:51,000 --> 00:47:53,800 Quando eu tinha 10 anos, meu pai disse ao meu filho 502 00:47:54,580 --> 00:47:58,820 Esta é uma pessoa feliz que sabe o que você quer fazer neste mundo 503 00:47:58,820 --> 00:48:00,880 Essa pessoa nunca será a mesma 504 00:48:01,890 --> 00:48:06,580 Mas há alguns ... valiosos, Não sei que sorte eles têm ou não 505 00:48:07,590 --> 00:48:10,530 Mas há pessoas que o acham algo que você tem que fazer 506 00:48:11,660 --> 00:48:13,510 Alguns deles são obcecados por eles. 507 00:48:14,480 --> 00:48:18,510 Alguns deles não conseguiram, alguns perdem a cabeça 508 00:48:18,510 --> 00:48:21,390 Eu sou a pessoa que 509 00:48:21,390 --> 00:48:25,610 E eu sou uma dessas pessoas, quem sente o mesmo 510 00:48:25,610 --> 00:48:27,870 Seu nome 511 00:48:29,290 --> 00:48:31,420 Seu nome é hospedado por Henry Ford 512 00:48:35,730 --> 00:48:40,380 E juntos, vamos criamos o carro mais rápido do mundo 513 00:48:42,850 --> 00:48:45,270 E vamos fazer história também 514 00:48:45,270 --> 00:48:47,450 Le mans 515 00:48:48,720 --> 00:48:50,920 vamos lá 516 00:48:51,420 --> 00:48:55,920 Meu nome é Carol Shelby Eu corro carros 517 00:49:18,560 --> 00:49:21,100 O que você está fazendo 518 00:49:22,980 --> 00:49:24,070 não 519 00:49:24,860 --> 00:49:29,570 30 menit - acabei de passar 520 00:49:29,600 --> 00:49:33,390 Eu quero um mandi "Você vai querer ver isso, acredite em mim." 521 00:49:34,250 --> 00:49:37,870 30 minutos, eu aceito volte para a carne 522 00:49:42,050 --> 00:49:43,700 Sim 523 00: 50: 09,130 ​​-> 00: 50: 11.940 Isto é do inglês 524 00:50:11,940 --> 00:50:16,830 Bem, eu fiz o melhor que pude 525 00:50:59,200 --> 00:51:01,580 Nah pesado. - Ini 526 00:51:01,580 --> 00:51:06,080 Isso é pior que o buruk. - Ini não segue, a terceira marcha é muito alta 527 00:51:06,220 --> 00:51:11,550 E não nos atermos a isso estrada fora de direção 528 00:51:11,550 --> 00:51:15,910 Porque o farol, não mais que 140 529 00:51:15,910 --> 00:51:18,020 Esta solução Shelby. - sim engraçado 530 00:51:18,020 --> 00:51:21,500 Sim, o vento vai. 531 00:51:23,900 --> 00:51:26,500 algo mais 532 00:52:02,360 --> 00:52:05,650 Você estava em casa tarde da noite passada 533 00:52:09,190 --> 00:52:11,990 Kerja - sim 534 00:52:14,370 --> 00:52:18,640 Você não pode ser cepat. - por favor? 535 00:52:19,870 --> 00:52:24,010 Eu me pergunto o que vai acontecer em algum momento da noite 536 00:52:25,340 --> 00:52:29,010 Lolly - Uma pergunta simples 537 00:52:30,850 --> 00:52:34,270 Tidak - Kau você quer responder 538 00:52:36,060 --> 00:52:40,510 Alguns deles. O que você está fazendo 539 00:52:40,510 --> 00:52:43,530 O que você está fazendo? Você está dirigindo muito cepat. - Aku no 540 00:52:44,640 --> 00:52:46,280 Eu já evitei Oia 541 00:52:47,250 --> 00:52:50,640 Puxa, por que você não escuta? 542 00:52:50,640 --> 00:52:54,240 Tu dizes Pelankn! 543 00:52:55,000 --> 00:52:57,240 Puxa! 544 00:52:58,470 --> 00:53:02,640 Por favor, diminua a velocidade ao tentar ser morto ou o que? 545 00:53:02,640 --> 00:53:05,070 Acho que gostamos de ini. - por favor? 546 00:53:06,420 --> 00:53:10,780 Puxa! - A corrida foi divertida? 547 00:53:10,780 --> 00:53:12,980 Isso é mais estressante. 548 00:53:12,980 --> 00:53:17,550 Está bem Dengar, onde eu te vi bem 549 00:53:17,550 --> 00:53:20,540 Vejo que foi com Selby e eu vi você voltando para casa 550 00:53:20,540 --> 00:53:24,490 Ok, caramba, você pode ... você pode cortá-lo 551 00:53:24,560 --> 00:53:27,110 Por favor, devagar, você está muito perto. 552 00:53:29,490 --> 00:53:32,220 Por favor, reduza a corrente 553 00:53:32,220 --> 00:53:35,250 Não, antes de me dizer o que é terjadi. - ok 554 00:53:35,250 --> 00:53:38,990 Eles me disseram para olhar para o carro ... - Através de Shelby. 555 00:53:38,990 --> 00:53:41,400 carro balap - Semacamnya 556 00:53:41,910 --> 00:53:44,200 Ela ligou, eu vou 557 00:53:45,150 --> 00:53:48,460 Você tem que passar por isso 558 00:53:48,460 --> 00:53:51,730 Não minta para competir com o lagi. - Pelankan 559 00:53:55,170 --> 00:53:59,090 Ok, então faz a equipe correr 560 00:53:59,090 --> 00:54:03,380 Eles querem brigar com Ferarri. - Basta olhar no carro 561 00:54:03,380 --> 00:54:06,720 É Eu não disse que sim. - Kau me diz 562 00:54:06,720 --> 00:54:10,900 Você pode berhenti. - Aku não diz isso 563 00:54:10,900 --> 00:54:15,900 maldita seja 564 00:54:16,110 --> 00:54:19,690 Você disse que eu não entendi padaku. - Aku 565 00:54:19,910 --> 00:54:24,350 Você é louco porque eu vejo carros correndo 566 00:54:25,800 --> 00:54:28,620 Não minta para mim Ken 567 00:54:29,690 --> 00:54:31,460 Não faça isso em segredo 568 00:54:31,460 --> 00:54:36,300 O que você quer, que testes? você acha que vai me fazer feliz 569 00:54:37,560 --> 00:54:40,550 Eu nem sei o que estou sentindo 570 00:54:46,920 --> 00:54:49,870 Você não pode fazer isso 571 00:54:51,070 --> 00:54:53,790 Você tem que me pagar esse tempo 572 00:54:55,840 --> 00:54:59,250 Porque não pode funcionar mais e mantendo Peter 573 00:54:59,250 --> 00:55:03,030 Não quero perder minha casa 574 00:55:03,030 --> 00:55:06,020 200 por dia 575 00:55:07,410 --> 00:55:10,760 Produção agregada 576 00:55:11,700 --> 00:55:15,500 Esta brincando comigo "Eu ainda não decidi 577 00:55:18,480 --> 00:55:22,060 200 por dia? 578 00:55:22,860 --> 00:55:25,090 Você está louco 579 00:55:48,480 --> 00:55:51,070 Ela konyol. - sim 580 00:55:51,070 --> 00:55:53,740 Então bagaimana. - Farol de ar 581 00:55:53,740 --> 00:55:55,920 Esse é o problema 582 00:55:56,290 --> 00:56:02,160 Até 90, o ar que entra não pode Saia, focinho, sinta-se no volante. 583 00: 56: 02,160 -> 00: 56: 06,400 - É uma boa ideia Sr. Miles, se houver algum problema, o computador. - Tidak, Charlie 584 00:56:06,400 --> 00:56:10,600 Deve ser estável 585 00:56:10,600 --> 00:56:13,800 tudo bem 586 00:56:17,990 --> 00:56:20,210 vamos amigos 587 00:56:21,570 --> 00:56:23,000 O que você está fazendo 588 00:56:23,000 --> 00:56:25,450 Faça seu carro mais rápido 589 00:56:32,170 --> 00:56:35,180 Sim, sim, o fluxo de ar está parado. 590 00:56:38,160 --> 00:56:41,020 Eu vejo, a corrente apontando para cima 591 00:56:41,020 --> 00:56:44,880 Sim - dia certo 592 00:56:54,270 --> 00:56:57,790 Este carro vai mais rápido Posso sentir-lo 593 00:57:05,850 --> 00:57:09,750 Nós precisamos de mais beijos. - Você colocaria no mecanismo Dimana? Teto? 594 00:57:23,567 --> 00:57:27,202 Retenção de vibração, válvula menor 595 00:57:27,200 --> 00:57:31,120 Nós chamamos de besta. - Aku não sabe dizer por que, mas 596 00: 57: 31,440 -> 00: 57: 34.160 - O que? Vamos sentir a máquina lá 597 00:57:34,160 --> 00:57:37,060 Não é fácil, claro de manhã senhor, senhor, Sr. Shelby 598 00:57:37,060 --> 00:57:39,230 Você coloca 599 00:57:39,230 --> 00:57:43,180 - sim No GT 40. - Tidak disse que fizemos 600 00:57:48,420 --> 00:57:50,020 infeliz 601 00:57:51,180 --> 00:57:54,940 Era pesado, especialmente stopingnya, Eu posso mostrar os dados 602 00:57:54,940 --> 00:57:59,050 Há um problema 603 00:57:59,050 --> 00:58:01,710 Obrigado aqui 604 00:58:01,710 --> 00:58:04,750 Ken deve ser verificado com HQ 605 00:58:04,750 --> 00:58:07,890 Antes de andar 606 00:58:21,840 --> 00:58:23,460 Sr. Shelby, seja bem-vindo. 607 00:58:23,460 --> 00:58:27,930 O que você faz em uma pista de teste? você entrará em contato com a castrol em roupas bonitas que 608 00:58:27,930 --> 00:58:32,750 Eu estava pensando em um plano para Le Mans 609 00:58:32,750 --> 00:58:35,740 Foi uma boa fala 10 milhas, uma colina real 610 00:58:46,750 --> 00:58:48,990 Você não quer um carro, o melhor motorista 611 00:58:48,990 --> 00:58:52,430 entender a máquina, não pode ser 612 00:58:54,710 --> 00:58:58,290 Mais do que isso minha garota 613 00:58:58,290 --> 00:59:02,050 Não conheço a raça Anfitrião Shelby, mas eu sei 614 00:59:02,050 --> 00:59:03,840 Miles .. 615 00:59:03,840 --> 00:59:07,590 Ele está desesperado, você sabe 616 00:59:07,590 --> 00:59:10,800 ele deficiência 617 00:59:17,960 --> 00:59:22,750 Como o registro aqui atrás burke. - 1,58 618 00:59:22,750 --> 00:59:26,400 5.0 - Orang pousou 619 00:59:26,400 --> 00:59:30,270 Tanque em toda a Europa em Berlim 620 00:59:30,270 --> 00:59:31,720 foi imprudente 621 00:59:32,400 --> 00:59:36,390 Você me perguntou uma vez que o dinheiro não pode comprar 622 00:59:36,690 --> 00:59:40,820 Eu te digo isso. Corredor limpo na parte de trás do seu carro 623 00:59:41,370 --> 00:59:43,110 Foram 10 milhas 624 00:59:44,250 --> 00:59:46,770 talvez 625 00:59:46,770 --> 00:59:50,660 Nós pensamos que poderia ser muito limpo 626 00:59:56,530 --> 01:00:00,870 Você verá uma foto muito maior aqui. 627 01:00:00,870 --> 01:00:02,800 muito limpo 628 01:00:03,410 --> 01:00:06,270 que significa 629 01:00:06,270 --> 01:00:08,030 É tudo sobre você 630 01: 00: 09,130 ​​-> 01: 00: 13.650 Talvez detalhes sobre sua vida 631 01:00:13,650 --> 01:00:17,090 Milhões de menontons. - Eles acham que ele não deu a mensagem errada 632 01:00:17,090 --> 01:00:22,310 Você receberá limpo de todos poster americano 633 01:00:22,310 --> 01:00:25,710 Você pode dirigir um carro se você quer perder 634 01:00:25,710 --> 01:00:29,320 Então você não concorda conosco neste 635 01:00:29,900 --> 01:00:33,370 Eu digo que sim Confie em mim 636 01:00:33,940 --> 01:00:36,990 Carl up pergunta, isso não é possível 637 01:00:38,550 --> 01:00:42,060 Compatível com o tipo de driver Ford no carro Ford Shelby abriga o 638 01:00:42,330 --> 01:00:45,380 É assim que 639 01:00:56,860 --> 01:01:00,450 Ferrari vence 640 01:01:05,140 --> 01:01:09,110 Sempurna - Bagaimana você acha? 641 01:01:22,740 --> 01:01:25,180 Você receberá seu passaporte você mesmo 642 01:01:25,300 --> 01:01:28,880 Voltar para mim hoje jumat./Aku Eu irei para a frança 643 01:01:30,180 --> 01:01:34,100 Phil, Ken, você pode falar 644 01:01:42,120 --> 01:01:44,990 Posso tomar ini? - Ambil 645 01:01:45,480 --> 01:01:49,850 Você sabe por que a Ford liga? GT40, por que eles chamam de 40 646 01:01:49,850 --> 01:01:52,590 Disana - Você regula 647 01:01:52,590 --> 01:01:55,400 Precisamos de 40 polegadas de altura 648 01:01:55,400 --> 01:01:58,210 da terra para chegar as permissões necessárias 649 01:01:58,210 --> 01:02:02,140 Eles medem cada corrida, o problema é 650 01:02:02,140 --> 01:02:06,300 Nessa altura estava deslizando debaixo do carro 651 01:02:06,300 --> 01:02:08,800 Então nós temos uma solução 652 01:02:08,870 --> 01:02:12,620 Lastro, vamos colocar pemberat. - Kau não vai 653 01:02:14,580 --> 01:02:17,620 Você não se juntará a Ken 654 01:02:19,580 --> 01:02:22,620 Tomamos McLaren, Chris e Julio 655 01:02:23,120 --> 01:02:25,310 E Bob Bondurant 656 01:02:26,010 --> 01:02:28,180 Essa vontade da Ford 657 01:02:28,690 --> 01:02:30,910 Esta é a sua opinião, você é não há imagem melhor, 658 01:02:30,910 --> 01:02:33,180 então não pode gerencia seus carros de corrida 659 01:02:34,790 --> 01:02:38,180 Você pode recriar o carro, qualquer que seja 660 01:02:38,180 --> 01:02:42,190 E você é a melhor pessoa de todas entrou no volante 661 01:03:01,350 --> 01:03:03,760 Reorganizará o canal de gás. 662 01:03:03,760 --> 01:03:08,030 Ela pode estar pingando kesamping. -Ken 663 01:03:08,030 --> 01:03:10,460 Peça-lhes para prestar atenção. 664 01:03:10,900 --> 01:03:15,300 seus passos como o sol amanhecer, caixa de velocidades 665 01:03:15,390 --> 01:03:17,200 vai aquecer 666 01:03:34,660 --> 01:03:38,010 Ken, comece a corrida, você quer rádio 667 01:03:38,010 --> 01:03:42,190 Pelo menos é o que você pode fazer, 668 01:04:18,210 --> 01:04:20,510 Estava muito quente 669 01:04:32,570 --> 01:04:37,140 Vamos lá, diga que cetes mês 670 01:04:44,020 --> 01:04:48,610 prematuramente 671 01:05:11,720 --> 01:05:14,610 caixa de câmbio 672 01:05:14,610 --> 01:05:18,320 idiota 673 01:05:21,450 --> 01:05:22,980 Quem está aí 674 01:05:34,030 --> 01:05:35,910 O que você está ouvindo agora? 675 01:05:35,910 --> 01:05:38,910 , a corrida na França 676 01:05:41,730 --> 01:05:43,010 tempo 677 01:05:43,010 --> 01:05:46,590 Preste muita atenção 678 01: 06: 03,240 -> 01: 06: 06.530 - esse champanhe 679 01:06:08,050 --> 01:06:09,870 vamos lá 680 01:07:25,790 --> 01:07:27,670 graça 681 01:07:34,530 --> 01:07:38,250 Sim senhor. Vou te contar a entrada 682 01:07:38,250 --> 01:07:42,010 obrigada 683 01:07:42,010 --> 01:07:47,020 Sr. Shelby, Sr. Ford, você verá Sekarang. - Baik 684 01:07:50,980 --> 01:07:53,400 Este é Sir Shelby. 685 01:08:02,670 --> 01:08:06,700 Tuan Ford Tuan Tuan - Shelby 686 01:08:19,820 --> 01:08:21,210 Me dá uma razão 687 01:08:21,210 --> 01:08:26,140 Por que eu não despedi todo mundo? participar deste desastre começa com você 688 01:08:32,760 --> 01:08:33,730 Pak 689 01:08:34,990 --> 01:08:37,420 Eu penso sobre isso 690 01:08:37,420 --> 01:08:40,140 No espaço de tunggumu 691 01:08:41,480 --> 01:08:43,480 Como eu disse antes 692 01:08:43,480 --> 01:08:47,080 Olhe para a pequena pasta vermelha lá 693 01:08:47,060 --> 01:08:49,500 Através de quatro pares de mãos 694 01:08:50,260 --> 01:08:54,500 Antes de vir até você Obviamente, isso não inclui 695 01:08:54,750 --> 01:09:00,090 22 outros funcionários que podem eles veem antes de chegar ao 19º andar 696 01:09:01,680 --> 01:09:03,560 Com todo o respeito, senhor. 697 01:09:04,290 --> 01:09:07,080 Você não pode ganhar a carreira de um comitê 698 01:09:07,840 --> 01:09:10,160 Você precisa de uma pessoa autorizada 699 01:09:10,430 --> 01:09:15,160 Agora, a boa notícia sou eu Eu vi, mesmo com uma variedade de cargas de trabalho adicionais 700 01:09:17,100 --> 01:09:20,480 O tolo sempre levou Anfitriões Ferarri que queremos 701 01:09:21,690 --> 01:09:24,510 Que somos - sim 702 01:09:26,360 --> 01:09:28,130 Expansão 703 01:09:28,940 --> 01:09:30,290 bem 704 01:09:31,780 --> 01:09:33,640 Claro, não precisamos 705 01:09:34,090 --> 01:09:36,760 Nós não 706 01:09:37,450 --> 01:09:40,570 Ou mantenha a calma, ou 707 01:09:40,570 --> 01:09:44,290 Fique no lugar também muitas coisas foram quebradas 708 01:09:44,290 --> 01:09:47,430 De fato, o único os freios não estão quebrados 709 01:09:47,920 --> 01:09:52,430 Sim, agora nem sabemos o que podemos pintar pode durar 24 horas 710 01:09:58,330 --> 01:09:59,860 Última volta nos 711 01:09:59,860 --> 01:10:04,290 Atualmente operando 218 milhas por hora, existem 712 01:10:04,580 --> 01:10:08,740 Agora, por muitos anos de carreira 713 01:10:08,740 --> 01:10:13,200 Eu nunca os vi algo tão rápido 714 01:10:13,200 --> 01:10:16,960 E agora eu sabia, sem dúvida 715 01:10:18,110 --> 01:10:20,410 Movendo-se mais rápido que ele 716 01:10:23,500 --> 01:10:26,560 Você é a pessoa errada 717 01:10:26,560 --> 01:10:29,190 E todas as comissões 718 01:10:29,800 --> 01:10:34,190 É isso que você está pensando, sentado na Itália. 719 01:10:34,190 --> 01:10:36,240 agora 720 01:10:37,880 --> 01:10:39,860 O homem estava morrendo de medo 721 01:10:40,740 --> 01:10:44,860 Este ano você é linda um começo inteligente para confiar em mim 722 01:10:48,130 --> 01:10:49,860 então sim 723 01:10:50,780 --> 01:10:54,270 Eu digo que você entende na Ferrari onde você quiser 724 01:10:57,480 --> 01:10:59,270 você sabe disso 725 01:11:26,030 --> 01:11:28,360 Olhe para o pequeno prédio lá 726 01:11:28,360 --> 01:11:30,280 O mundo está dividido em dois 727 01:11:30,280 --> 01:11:34,670 3 de 5 assassinos americanos de lá 728 01:11:36,380 --> 01:11:39,680 Você acha que Rosevelt derrotou Hitler? 729 01:11:40,410 --> 01:11:45,170 Pense novamente, esta não é a primeira vez Ford Motor entra em guerra na Europa 730 01:11:47,110 --> 01:11:50,110 Nós sabemos como fazer mais em vez de documentos de identidade 731 01:11:52,200 --> 01:11:55,100 E havia um homem esta empresa trabalha 732 01:11:56,680 --> 01:11:59,420 Você está informando ele 733 01:11:59,420 --> 01:12:01,770 Me entende 734 01:12:01,770 --> 01:12:05,390 Pak. - Teruskan e Carl 735 01:12:05,390 --> 01:12:08,170 vai para a guerra 736 01:12:08,170 --> 01:12:11,050 Obrigado senhor 737 01:12:43,840 --> 01:12:46,780 Você está certo, em caixas de velocidades 738 01:12:47,200 --> 01:12:51,800 Está muito quente agora três dos quatro foram danificados 739 01:12:51,780 --> 01:12:55,370 explodir 740 01:13:27,640 --> 01:13:30,260 Vamos voltar Ken 741 01:13:34,100 --> 01:13:37,800 Eles me disseram que desta vez havia um carro 742 01:13:38,920 --> 01:13:42,250 Eu vi e era estrume de cavalo 743 01:13:42,250 --> 01:13:45,990 Eu sei que isso vai nos enganar 744 01:13:45,990 --> 01:13:50,990 Bem, derreta eskrimnya 745 01:13:52,730 --> 01:13:55,420 Ok, olá ken 746 01:13:55,420 --> 01:13:57,890 Você quer se desculpar 747 01:13:59,040 --> 01:14:02,238 Hmm 748 01:14:02,247 --> 01:14:07,242 Você quer um memorando? - Aku eu não sei, tente, vamos ver como será 749 01:14:12,380 --> 01:14:16,530 Ken sinceramente desculpe 750 01:14:17,830 --> 01:14:20,510 Mm 751 01:14:20,510 --> 01:14:24,870 Você não sabe o que estou fazendo colocar quatro rodas na grelha 752 01:14:24,870 --> 01:14:27,670 Não é que você não seja, porque você é nem tudo está correto 753 01:14:27,670 --> 01:14:29,670 Para Ken, não trabalhamos 754 01:14:29,670 --> 01:14:32,670 e o carro não está feito 755 01:14:40,160 --> 01:14:42,750 Está bem 756 01:14:53,850 --> 01:14:56,740 Vamos lá! 757 01:14:56,740 --> 01:14:59,880 principais vendas de carros 758 01:14:59,880 --> 01:15:04,650 Vamos lá, agora você pode obtê-lo 759 01:15:12,540 --> 01:15:15,990 Para 760 01:15:22,360 --> 01:15:25,900 O 761 01:15:30,880 --> 01:15:33,010 Vamos lá! Oi! 762 01:15:41,790 --> 01:15:46,790 Já fita "Bisa me trouxe um carro, por favor 763 01:15:48,080 --> 01:15:50,313 - Amor 764 01:15:50,980 --> 01:15:52,680 Você quer pegar Shelby 765 01:15:52,680 --> 01:15:56,909 Agora, por favor, Molly. - Tidak, você consegue 766 01:15:56,900 --> 01:15:59,040 Você sabe Só pra mim por favor 767 01:16:05,660 --> 01:16:10,150 Isso seria um atraso de 3-4 anos. 768 01:16:11,430 --> 01:16:15,150 Sim, o Campeonato Regional ACC 769 01:16:15,150 --> 01:16:19,490 Jariku - Apa quebrou .. 770 01:16:19,490 --> 01:16:22,860 puxe o grão. 771 01:16:22,860 --> 01:16:27,870 Eu chamo isso de nome Llama. - Kau 772 01:16:27,870 --> 01:16:31,150 Você pode aprender isso em uma escoteira 773 01:16:31,150 --> 01:16:34,630 Você quer lagi - Traga 774 01:16:35,030 --> 01:16:38,650 Terimakasih - Dengan está feliz 775 01:16:39,300 --> 01:16:42,000 Vou à loja 776 01:16:41,970 --> 01:16:45,130 Alguém quer te comer? 777 01:16:45,130 --> 01:16:49,380 Sorvete, bom sorvete 778 01:16:50,350 --> 01:16:54,550 Baik - Aku bem, obrigado 779 01:16:55,810 --> 01:16:59,680 Obrigado bu. - Masih faça isso 780 01:16:59,680 --> 01:17:03,070 Tudo isso é a causa. 781 01:17:03,070 --> 01:17:05,910 ao inferno 782 01:17:12,220 --> 01:17:15,500 Guie, Guie, Guie 783 01:17:53,250 --> 01:17:56,430 Nah - Masih menos quando pressionado 784 01:17:56,430 --> 01:18:01,250 Vamos recriar tromolnya 785 01:18:01,250 --> 01:18:05,470 3 semanas antes de Daytona, e ainda parece um saco de mirra 786 01:18:05,470 --> 01:18:07,940 bem 787 01:18:07,940 --> 01:18:11,340 Pete Vamos, vamos lá 788 01:18:20,000 --> 01:18:22,530 não O que você está fazendo 789 01:18:22,530 --> 01:18:26,800 Olhe para as rachaduras 790 01:18:28,630 --> 01:18:31,270 lento 791 01:18:31,590 --> 01:18:35,730 Sim, aplique os freios 792 01:18:36,770 --> 01:18:39,800 Mas eu vou fazer 150 milhas por hora 793 01:18:39,800 --> 01:18:44,360 Bagaimana melihatnya. Kau fez rápido 794 01:18:44,360 --> 01:18:46,440 Se você acelerar o carro 795 01:18:46,440 --> 01:18:50,640 Tudo está muito lento. Não o fiz 796 01:18:51,330 --> 01:18:55,640 Você pode fazer isso, bem, e então você pode ver tudo 797 01:18:57,770 --> 01:19:02,640 Ela disse begitu. - Memang 798 01:19:03,210 --> 01:19:06,460 muitos 799 01:19:06,830 --> 01:19:10,170 Sim, você não pode pressionar o carro é muito duro 800 01:19:10,170 --> 01:19:15,170 É isso mesmo que você tem que ouvir no carro para sentir 801 01:19:15,170 --> 01:19:19,240 Ele ruge embaixo de você 802 01:19:19,240 --> 01:19:23,010 Se você quiser pressionar uma peça de maquinaria devido à sua limitada 803 01:19:23,010 --> 01:19:27,310 E ela deve sobreviver, você tem que ter um pressentimento 804 01:19:27,310 --> 01:19:31,040 quando a fronteira 805 01:19:31,447 --> 01:19:36,042 Olhe lá, em algum lugar 806 01:19:36,040 --> 01:19:41,039 - A pista é perfeita? sem erros 807 01:19:41,040 --> 01:19:44,590 Isso mudará a cada turno. 808 01:19:47,990 --> 01:19:50,440 para vê-lo 809 01:19:53,820 --> 01:19:58,490 Eu corro - O povo de Kebanyakan não pode 810 01:19:59,320 --> 01:20:02,650 A maioria das pessoas nem sequer Eles sabem que está em algum lugar, mas está lá 811 01:20:04,540 --> 01:20:06,470 ela estava lá 812 01:20:08,340 --> 01:20:10,600 Quer sorvete 813 01:20:12,390 --> 01:20:15,000 Ya - Baik 814 01:20:15,370 --> 01:20:18,910 Vamos lá, você quer denotar. - Apa 815 01:20:18,910 --> 01:20:22,290 Isso, puxe seu dedo, você saberá 816 01:20:43,180 --> 01:20:45,710 Quanto tempo antes dele entrar 817 01:20:45,710 --> 01:20:49,900 Trocamos de motorista a cada quatro horas, aproximadamente 10. - Tunggu 818 01:20:49,900 --> 01:20:54,400 Você disse que o Bib está 100% autorizado agora? "Sim, e ele quer que Miles vá embora." 819 01:20:54,660 --> 01:20:56,770 Ouça, é pessoal com essas pessoas. 820 01:20:57,130 --> 01:20:59,240 Sim, sim, ele fica com você 821 01:20:59,240 --> 01:21:02,310 Ele tem que voar para lá amanhã 822 01:21:02,310 --> 01:21:05,860 ou você vai perder a calma 823 01:21:05,860 --> 01:21:09,350 Você não pode destruir todos eles, não por uma pessoa 824 01:21:09,350 --> 01:21:11,390 Claro que sim. Kenapa? 825 01:21:11,390 --> 01:21:14,460 Porque aqui estamos falando e ele está lá até o fim 826 01:21:48,420 --> 01:21:53,160 Vá para o lado, fique lá, Ken! 827 01:21:55,980 --> 01:21:58,500 Ken! 828 01:22:04,930 --> 01:22:06,640 Ken! 829 01:22:23,970 --> 01:22:25,850 esse assalto 830 01:22:25,850 --> 01:22:29,350 Uma máquina acidental que não podemos usado se não pudermos 831 01:22:29,350 --> 01:22:33,020 berhent - Itu vai durar mais tempo se você for mais lento 832 01:22:33,020 --> 01:22:36,110 Qual é o benefício de força extra? 833 01:22:36,110 --> 01:22:39,030 Eu penso no lugar vencer esta corrida 834 01:22:39,590 --> 01:22:42,750 Talvez possamos fez um novo, não 835 01:22:42,750 --> 01:22:45,850 Acampamento Menganti no poço 836 01:22:45,850 --> 01:22:50,060 Mude todo o seu sistema para freios, rotores, incl. 837 01:22:50,850 --> 01:22:55,450 Coloque a barra. - Tunggu, como fazer isso? 838 01:22:55,450 --> 01:22:58,520 Não sei, não leio francês 839 01:23:00,020 --> 01:23:03,520 O freio faz parte 840 01:23:03,520 --> 01:23:06,660 Como muitos outros, fazemos estão autorizados a mudar 841 01:23:06,660 --> 01:23:11,500 Sim, mas houve um tempo em que não conhecíamos Charlie. - Aku 842 01:23:11,500 --> 01:23:13,930 Deixe-me levá-lo para casa 843 01:23:14,220 --> 01:23:17,110 A limpeza será ini. - Aku 844 01:23:26,310 --> 01:23:28,170 Você já esteve em um avião? 845 01:23:30,900 --> 01:23:34,690 E daí? 846 01:23:36,390 --> 01:23:38,910 Sabes que 847 01:23:39,430 --> 01:23:43,910 As regras dizem isso 848 01:23:46,920 --> 01:23:49,630 Mas não foi 849 01:23:49,630 --> 01:23:53,540 Precisamos conversar 850 01:23:53,540 --> 01:23:57,340 Sim mas hmm 851 01:24:00,050 --> 01:24:03,630 Ele se conecta, não se preocupe 852 01:24:03,630 --> 01:24:08,230 Contanto que você entenda que está bem 853 01:24:11,690 --> 01:24:16,190 O pai de Keluar. - Ele já fez 854 01:24:19,990 --> 01:24:21,820 Adeus 855 01:24:21,820 --> 01:24:24,250 Ya 856 01:24:26,130 --> 01:24:28,230 Está bem - sim 857 01:24:28,950 --> 01:24:30,460 O que aconteceu? 858 01:24:31,150 --> 01:24:33,100 Não me diga 859 01:24:33,100 --> 01:24:37,550 Tem algo no seu vestido, certo? 860 01:24:39,670 --> 01:24:42,550 Ela disse que ele estava no controle. - Fumando isso? 861 01:24:42,550 --> 01:24:45,600 Você sabe como tudo está organizado 862 01:24:45,600 --> 01:24:48,800 Já, a bagus IRU. - Percaya Aku Ken 863 01:24:48,980 --> 01:24:52,610 Você era rencana. - Já é claro 864 01:24:52,610 --> 01:24:54,490 Eu sigo 865 01: 24: 55,070 -> 01: 24: 59.190 O risco de tinggi. - risco sangat 866 01:24:59,190 --> 01:25:02,880 você alguma coisa 867 01:25:02,880 --> 01:25:05,500 Estou feliz que somos apenas bicara. - Kapan 868 01:25:15,290 --> 01:25:18,320 Sr. Ford, isso é uma surpresa. 869 01:25:18,320 --> 01:25:21,890 Desculpe pela chegada de repentinos anfitriões Shelby, mas 870 01:25:21,890 --> 01:25:24,740 Damos 9 milhões de dólares para carros, 871 01:25:24,740 --> 01:25:28,380 Pelo menos podemos melihatnya. - Kedengarannya sensível 872 01:25:28,380 --> 01:25:32,340 Shelby, eu posso ser motociclista. - Tenda 873 01:25:32,340 --> 01:25:36,190 Isso vai ser bagus. Ok, Phil. 874 01:25:36,190 --> 01:25:39,920 Você quer cuidar do anfitrião Ford aqui 875 01:25:39,920 --> 01:25:43,000 De saja. - Senang, senhor 876 01:25:43,000 --> 01:25:46,120 Vou te dar uma volta no meu carro 877 01:25:46,120 --> 01:25:49,610 Emitimos 281 caixas pequenas 878 01:25:49,940 --> 01:25:52,870 Entramos 247 depois 879 01:25:54,610 --> 01:25:58,900 Primeiro eu quero que você limpe o ar é, espero que todos 880 01:25:58,900 --> 01:26:02,060 falta de entendimento entre nós poderia ser puxado 881 01:26:02,060 --> 01:26:08,940 de calor pertempyran ini. - Aku se preocupa com o leão, realmente 882 01:26:08,940 --> 01:26:12,980 Digo 883 01:26:12,980 --> 01:26:16,560 Fui nomeado diretor de o executivo do programa de competição 884 01:26:17,870 --> 01:26:22,610 Espero que isso não seja um problema entre nós. 885 01:26:22,610 --> 01:26:26,500 Garanto-lhe que não é 886 01:26:35,260 --> 01:26:38,840 Olá Carl Carl! "E de que se trata". 887 01:26:38,840 --> 01:26:42,410 velocidade máxima com 427. - Bagaimana se eu convidar MUTER 888 01:26:42,410 --> 01:26:46,740 Sim, Sr. Ford, a rosa. Ayo - Kau você me ama .. 889 01:26:46,740 --> 01:26:49,660 Você vê que 9 milhões parecem apa. - Hei 890 01: 26: 55.070 -> 01: 26: 58.460 Abre a porta! 891 01:27:26,930 --> 01:27:31,130 Estás pronto - Eu nasci Shelby pronto 892 01:27:31,130 --> 01:27:34,240 Tekan - Bagus 893 01:27:40,320 --> 01:27:43,950 Tudo bem senhor? 894 01:27:49,460 --> 01:27:51,760  meu Deus 895 01:28:02,200 --> 01:28:07,030 Talvez ele sinta por si mesmo 896 01:28:52,500 --> 01:28:54,800 Sr. Ford 897 01:28:58,020 --> 01:29:00,710 Está bem 898 01:29:02,380 --> 01:29:07,760 Sr. Ford, você está sozinho? - Não sei .. 899 01:29:09,620 --> 01:29:11,760 Não sei 900 01:29:13,960 --> 01:29:17,680 Eu queria que meu pai estivesse vivo para ver isso 901 01:29:17,680 --> 01:29:21,150 Eu sinto isso 902 01:29:21,980 --> 01:29:25,550 Não é o mesmo que controle 903 01:29:25,550 --> 01:29:29,000 Nem um pouco, eu não sei 904 01:29:29,000 --> 01:29:30,650 Você quer ganhar Le Mans 905 01:29:30,650 --> 01:29:35,060 Você realmente quer tomar o primeiro lugar, Ken Miles é o homem que faz isso 906 01:29:43,250 --> 01:29:47,440 o momento certo .. "Ele conhece o carro porque me ajudou a fazê-lo 907 01:29:48,410 --> 01:29:50,250 Shelby 908 01:29:50,250 --> 01:29:55,250 Você sabe, eles me deram o nome de Leo Beebe como diretor. - É por isso que estou falando de você 909 01:29:56,480 --> 01:29:59,480 Você deixa Ken Miles, a carreira de Dayton 910 01:29:59,480 --> 01:30:03,470 Se você vencer, corra em Le Mans 911 01:30:06,200 --> 01:30:08,470 E se isso não acontecer 912 01:30:08,470 --> 01:30:12,030 A Ford Motor Company adquirirá Propriedade exclusiva americana de Shelby 913 01:30:12,030 --> 01:30:14,630 Marcas registradas para sempre 914 01:30:52,520 --> 01:30:55,010 Esta corrida não é o único que testa nossos carros 915 01:30:55,010 --> 01:30:59,650 Também nossa equipe, você sabe que existe uma equipe como estamos hoje 916 01:30:59,650 --> 01:31:02,650 direito 917 01:31:06,220 --> 01:31:10,240 Ele também corta. - 7000 rpm dia de empuxo 918 01:31:10,240 --> 01:31:13,200 Vamos lá, a propósito, faça agora 919 01:31:13,200 --> 01:31:17,600 Todos os GTs estão lá fora hoje, sob minha supervisão direta 920 01:31:17,650 --> 01:31:20,340 Supervisão de curso de Henry Ford segundo 921 01:31:20,340 --> 01:31:23,870 Motorista, velocidade, estratégia 922 01: 31: 23,870 -> 01: 31: 26.760 Você sabe Mesmo determinado por nós 923 01:31:58,160 --> 01:32:00,410 Pode vê-lo 924 01:32:07,470 --> 01:32:11,560 Eles ainda atiram. - Ayo, amigos, vamos lá 925 01:32:11,560 --> 01:32:14,070 Vamos vamos 926 01:32:14,070 --> 01:32:17,100 Vamos lá pessoal, deixe-os ir 927 01:32:18,520 --> 01:32:20,850 Vamos rua 928 01:32:24,620 --> 01:32:29,220 Era uma baleia dibokong reta. - Keluar apenas do buraco 929 01:32:33,070 --> 01:32:36,490 ele é gostoso 930 01:32:36,490 --> 01:32:42,870 Dia disse que Walt viria, ele akan. - , não te preocupes 931 01:32:42,870 --> 01:32:45,480 Temos janelas traseiras 932 01:32:45,480 --> 01:32:49,400 O que ainda falta. - Belum sabe 933 01:32:49,400 --> 01:32:54,050 Eu poderia empurrar com mais força de 6 Shell, eu posso sentir isso 934 01:32:58,230 --> 01:33:02,000 Ei, Ken, quão rápido podemos? 935 01:33:02,000 --> 01:33:06,210 Temos uma equipe de carros da NASCAR, então 936 01:33:06,210 --> 01:33:09,240 Dinheiro real - Yang 937 01:33:13,060 --> 01:33:15,550 Tripulação da NASCAR 938 01:33:17,450 --> 01:33:20,280 já nas estradas 939 01:33:21,840 --> 01:33:24,590 Oi mollyk 940 01:33:24,590 --> 01:33:28,300 Olá - Apa você está fazendo? 941 01:33:28,300 --> 01:33:31,560 Peça os freios 942 01:33:31,560 --> 01:33:34,580 Dia de Tanya. - Berikan me agora 943 01:33:34,580 --> 01:33:39,080 Pedro estava dormindo 944 01:33:39,080 --> 01:33:41,159 Ele se perguntou como eram os freios. 945 01:33:41,160 --> 01:33:45,710 Freios, sim, não, não eles estavam bem agora 946 01:33:45,710 --> 01:33:49,930 Shelby age muito aneh. - Ken 947 01:33:53,960 --> 01:33:58,590 Descanse se houver kesempatan. - Tentu querido 948 01:33:58,590 --> 01:34:01,590 Você é apenas alguns inhame. - Aku, eu não consigo te ouvir 949 01:34:18,560 --> 01:34:22,210 Perdemos Dale, talvez Miles pode fazer isso nesta corrida 950 01:34:22,210 --> 01:34:26,420 Motores de calor, nós abaixo de 6000 devem ser mantidos 951 01:35:39,990 --> 01:35:43,540 Ela salvará. - Hanya uma maneira de descobrir 952 01:35:46,120 --> 01:35:50,270 Eu acho que tem menos de 6.000. - Diam Tom 953 01:36:07,250 --> 01:36:10,690 O que aconteceu - ele lidera 954 01:36:29,400 --> 01:36:32,220 Miles pressionou com força 955 01:36:43,140 --> 01:36:44,980 O que é uma garota 956 01:36:55,350 --> 01:36:58,960 Mais 10 milhas na curva 957 01:37:46,210 --> 01:37:49,780 ver 958 01:38:24,070 --> 01:38:27,560 Sim leo - Pak, vencemos 959 01:38:28,480 --> 01:38:30,490 Sim, vamos ganhar 960 01:38:30,490 --> 01:38:32,960 Ford venceu Daytona 961 01:38:33,560 --> 01:38:36,720 E qual time Leo 962 01:38:36,720 --> 01:38:40,700 Shelby American, Miles dirigindo 963 01:38:40,700 --> 01:38:42,800 um ladrão 964 01:39:16,260 --> 01:39:18,130 para 965 01:39:18,690 --> 01:39:21,210 O que você está fazendo 966 01:39:21,210 --> 01:39:24,830 Tidur - Aku ainda não 967 01:39:24,830 --> 01:39:28,940 Faixa de desenho moderada 968 01:39:28,940 --> 01:39:30,650 969 01:39:32,530 --> 01:39:34,350 Deus 970 01:39:35,250 --> 01:39:39,350 Você é muito preciso 971 01:39:41,260 --> 01:39:45,790 Diga ao padaku. - Sebaiknya Tidak. 972 01:39:54,230 --> 01:39:57,080 Esta linha startnya 973 01:39:57,080 --> 01:40:02,090 Sim, mas, de fato, você deve começar por aqui, porque o kemobilmu deve ser executado. 974 01:40:02,710 --> 01:40:06,420 Então seu pai teve que trabalhar 975 01:40:06,420 --> 01:40:11,000 e atraindo Keluar. - Kalahkan all 976 01:40:11,420 --> 01:40:14,430 Isso é muito bom 977 01:40:14,430 --> 01:40:18,190 Para a ponte longe de você 978 01:40:18,190 --> 01:40:21,000 E até as árvores nos sulcos 979 01:40:21,000 --> 01:40:25,800 Vire à direita na Terte de rosas 980 01:40:25,810 --> 01:40:28,100 Em rápido 981 01:40:28,100 --> 01:40:33,100 Acelere a saída 982 01:40:33,100 --> 01:40:37,410 Linhas retas longas aqui 983 01:40:37,410 --> 01:40:41,940 Fazendo 10 milhas por hora, e a terceira parte 984 01:40:41,940 --> 01:40:45,630 Passando por velocidade máxima 985 01:40:45,630 --> 01:40:49,490 O carro dele virou na esquina 986 01:40:49,490 --> 01:40:51,120 Whamp 987 01:40:52,410 --> 01:40:56,590 Eu escapei da esquina e pregado em ehite hoise 988 01:40:56,590 --> 01:41:01,590 você pode fazer isso corretamente e 989 01:41:03,650 --> 01:41:06,270 3,5 minutos primeiro 990 01: 41: 06,270 -> 01: 41: 08.040 - 24 horas 991 01:41:09,250 --> 01:41:10,660 sim 992 01:41:10,660 --> 01:41:15,660 Você não pode fazer isso 993 01:41:16,750 --> 01:41:18,590 Mas eu posso tentar 994 01:41:24,040 --> 01:41:28,480 Vamos dormir 995 01:41:30,640 --> 01:41:32,270 O farei 996 01:41:32,580 --> 01:41:37,270 Eu vou te acordar antes Para sair hoje à noite, eu prometo 997 01:41:38,630 --> 01:41:40,800 boa noite 998 01:42:10,210 --> 01:42:12,910 Filho, você conhece esse endereço 999 01:42:12,910 --> 01:42:17,230 lá 1000 01:43:02,070 --> 01:43:04,090 Vai chover 1001 01:43:09,090 --> 01:43:10,760 Está sempre chovendo aqui 1002 01:43:14,230 --> 01:43:15,930 Vamos começar 1003 01:43:16,980 --> 01:43:20,300 Depois substituímos os pneus 1004 01:43:21,880 --> 01:43:23,620 Ya 1005 01:43:25,750 --> 01:43:28,050 isso está claro 1006 01:43:28,050 --> 01:43:30,710 dormir 1007 01:43:31,930 --> 01:43:33,180 você também 1008 01:43:34,100 --> 01:43:37,190 Eu não dirijo 1009 01:43:37,810 --> 01:43:41,670 O que é verdade, que pena é 1010 01:43:41,670 --> 01:43:44,250 Caramba, posso fazer isso? 1011 01:43:48,610 --> 01:43:52,190 Eu vou no carro 1012 01:43:52,190 --> 01:43:53,790 Eu sei que 1013 01:44:04,820 --> 01:44:07,370 Conta com isso 1014 01:44:57,400 --> 01:44:59,930 É um concurso de beleza 1015 01:44:59,930 --> 01:45:03,230 Acabamos de perder 1016 01:45:03,230 --> 01:45:07,000 aparência Agora. - Já é ótimo, ele não a viu completamente. 1017 01:45:10,890 --> 01:45:14,060 Você tem que vencer a Ferrari 1018 01:45:19,540 --> 01:45:24,050 Você pode melakukannya. - 4 minutos Ken, 4 minutos 1019 01:45:24,400 --> 01:45:28,310 Mãe vamos lá! - espera 1020 01:45:29,280 --> 01:45:32,310 24 Jam Le Mans 1021 01:45:57,110 --> 01:45:59,540 isto é 1022 01:47:07,760 --> 01:47:10,530 Você parece ótimo pacote 1023 01:47:10,850 --> 01:47:12,460 O que aconteceu com Miles? 1024 01:48:17,740 --> 01:48:20,660 Quando é Miles? 1025 01:48:21,000 --> 01:48:24,600 Onde ela está - não sei 1026 01:48:32,960 --> 01:48:38,050 Ele entrou, ayo. - Ayo, rápido 1027 01:48:38,050 --> 01:48:42,000 Eu penso na porta 1028 01:48:46,760 --> 01:48:50,570 A porta não fecha! - ok ok 1029 01:48:53,790 --> 01:48:57,820 Shelby, o que houve? 1030 01:48:57,820 --> 01:49:02,820 , você está brincando agora. - Kalian, afaste-se 1031 01:49:02,820 --> 01:49:04,830 Minggir 1032 01:49:06,340 --> 01:49:09,500 Vai vai vai 1033 01:49:47,100 --> 01:49:49,280 Vamos pai 1034 01:49:49,280 --> 01:49:51,110 vamos lá 1035 01:50:19,280 --> 01:50:23,790 Shelby, empurrou o carro dela muito difícil, não era o plano 1036 01:50:23,790 --> 01:50:26,050 mudar planos 1037 01:51:05,000 --> 01:51:09,510 31,9 minutos fora do viés. - 3 1038 01:51:09,510 --> 01:51:13,580 O novo recorde 1039 01:51:18,390 --> 01:51:22,120 Sim, a cadeira lepas. - terimakas em dinheiro 1040 01:51:22,120 --> 01:51:26,150 Parabéns a um amigo 1041 01:51:34,800 --> 01:51:36,800 você, 3 segundos mais rápido que o Gourney 1042 01:51:36,870 --> 01:51:40,520 Você ainda não arruinou o começo leads, você pode continuar procurando. 1043 01:51:40,520 --> 01:51:41,590 dependendo do carro 1044 01:51:44,030 --> 01:51:46,540 Houve um incidente em 10-6 1045 01:51:46,540 --> 01:51:50,390 O número 80 e o número 26 colidem 1046 01:52:14,330 --> 01:52:16,960 Ela se parece com o número 20 da Ferrari 1047 01:52:16,960 --> 01:52:19,759 ele também deixou a pista 1048 01:52:28,500 --> 01:52:31,690 Bem, tenha cuidado kepalamu. - Terimakasih 1049 01:52:31,690 --> 01:52:34,230 Tenha cuidado pacote 1050 01:52:34,230 --> 01:52:37,360 Entrada para o poço McLaren 1051 01:52:39,670 --> 01:52:42,480 Ford pode jantar 1052 01:52:42,480 --> 01:52:47,270 O que você quer dizer com mungkin? - Kita é um balapan. 1053 01:53:12,590 --> 01:53:16,430 O motor pan. - Baik 1054 01:53:16,430 --> 01:53:19,470 esperto 1055 01:53:26,430 --> 01:53:29,240 estamos bem 1056 01:53:52,560 --> 01:53:55,810 Bom trabalho pessoal, bom trabalho 1057 01:53:55,810 --> 01:54:00,080 Eu preciso de um cronômetro 1058 01:54:46,560 --> 01:54:50,580 Calma, você não tem fim para esse número 4 1059 01:54:56,080 --> 01:54:59,050 acalme-se 1060 01:54:59,050 --> 01:55:01,680 Deus 1061 01:55:02,270 --> 01:55:04,930 filho da puta 1062 01:55:20,800 --> 01:55:22,930 Peter 1063 01:55:33,910 --> 01:55:37,160 nós pensamos que 1064 01:56:05,710 --> 01:56:08,110 bom cronômetro 1065 01:56:08,110 --> 01:56:10,400 Queres um Eles são feitos na Itália 1066 01:56:32,670 --> 01:56:36,440 Ken Miles no número 1 da Ford e o Gambini na Ferrari 21 1067 01:56:36,440 --> 01:56:38,170 Envolvido na batalha contra a natureza, 1068 01:56:38,170 --> 01:56:40,250 enquanto eles te empurram seus carros ao limite 1069 01:57:11,440 --> 01:57:14,990 entrada 1070 01:57:56,880 --> 01:57:59,730 isto é 1071 01:58:01,080 --> 01:58:04,519 vamos lá 1072 01:58:09,630 --> 01:58:12,740 prisões 1073 01:58:31,140 --> 01:58:36,130 O líder no momento é o número da Ferrari. 21, como resultado de Lorenzo Gambini 1074 01:58:36,130 --> 01:58:39,740 Ela passou É uma oportunidade, bem, começamos 1075 01:58:46,480 --> 01:58:49,770 Sem freios, não, não 1076 01:58:49,770 --> 01:58:53,010 Bem vamos lá vamos lá 1077 01:58:53,010 --> 01:58:56,940 Eu entendi, eu fiz isso você quase entende 1078 01: 58: 57.710 -> 01: 59: 01.330 Então, você sabe Ele nos levará em um passeio já sekarang. - Baik 1079 01:59:01,330 --> 01:59:05,530 Vamos, apresse-se! 1080 01:59:05,530 --> 01:59:10,270 Vamos lá! 1081 01:59:10,270 --> 01:59:12,930 O que os freios fazem? 1082 01:59:12,930 --> 01:59:17,680 Vamos lá! 1083 01:59:37,247 --> 01:59:42,242 Nós não substituímos a saja. -, você pode me mostrar onde, rodas 1084 01:59:42,247 --> 01:59:47,242 E então você vai chamá-lo 1085 01:59:47,260 --> 01:59:48,530 Tenang - Ini no .. 1086 01:59:48,520 --> 01:59:53,060 Quando as regras reais Eles dizem que não posso resgatar, tenho minhas coisas 1087 01:59:53,060 --> 01:59:56,450 Parte faz parte uma tela ou um rotor 1088 01:59:56,450 --> 01:59:58,850 Eu posso trocar o que eu quero 1089 01:59:59,330 --> 02:00:01,420 Lemos livros peraturanmu 1090 02:00:06,160 --> 02:00:09,540 Gambini no buraco, entrou na caixa 1091 02:00:15,850 --> 02:00:18,120 quão patético 1092 02:00:18,240 --> 02:00:23,310 Eu acho que ele se derreteu. - Desde que ele quer rivalizar com você 1093 02:00:30,810 --> 02:00:33,400 Nao sei falar italiano mas ele não parece feliz 1094 02:00:44,860 --> 02:00:48,460 Tire-me da aqui, ou eu nyelonong 1095 02:00:48,560 --> 02:00:50,740 Quase lá, quase lá 1096 02:00:56,390 --> 02:00:59,590 Tem que acontecer duas vezes, está tudo bem. - Lewati duas vezes 1097 02:01:06,020 --> 02:01:09,780 Ford número um novamente, 1098 02:02:09,750 --> 02:02:13,660 Obter milhas, vamos lá! 1099 02:02:13,660 --> 02:02:16,190 Eu estava fora do lugar 1100 02:02:16,190 --> 02:02:18,940 Não acredite no seu carro 1101 02:02:18,940 --> 02:02:23,010 Deixe Ken usar os freios de seus amigos 1102 02:02:29,820 --> 02:02:33,840 O que faz aqui 1103 02:03:12,950 --> 02:03:15,960 Você ainda tem que fazer isso 1104 02:03:18,940 --> 02:03:21,790 Isso deve acontecer no colo 1105 02:03:45,100 --> 02:03:49,070 Buraco em breve 1106 02:04:01,130 --> 02:04:03,990 Vamos fazer de novo 1107 02:04:34,140 --> 02:04:37,800 Essa é minha garota, essa é minha namorada, essa é minha namorada 1108 02:04:56,760 --> 02:04:59,714 Meu Deus! Meu Deus! 1109 02:04:59,720 --> 02:05:03,350 Deus 1110 02:05:14,560 --> 02:05:17,260 Ele conseguiu, ele liderou 1111 02:05:17,420 --> 02:05:21,450 Ele memimpin. - Bagaimana com Bandini 1112 02:05:23,860 --> 02:05:25,940 Queimado feito 1113 02:05:26,140 --> 02:05:29,630 Ferrari caiu atrás dele 1114 02:05:29,630 --> 02:05:32,780 Vamos primeiro, todos os três 1115 02:05:54,300 --> 02:05:57,380 O vinho 1116 02:06:03,940 --> 02:06:06,910 Concluído ao meio tempo, eu vou acordá-lo 1117 02:06:06,910 --> 02:06:11,400 Não, vamos dormir 1118 02:06:11,400 --> 02:06:14,400 parabéns 1119 02:06:14,400 --> 02:06:17,560 Que ele orangnya. - Hei 1120 02:06:18,600 --> 02:06:23,520 Briefing Leo. - Kita vence 1,2,3 Sir Ford 1121 02:06:23,800 --> 02:06:27,860 Quem lidera você, Miles 1122 02:06:28,880 --> 02:06:31,620 Sim, eu acho, Sr. Ford. 1123 02:06:32,020 --> 02:06:33,170 Não seria legal 1124 02:06:33,170 --> 02:06:37,310 se três marchar Ford a linha de chegada ao mesmo tempo 1125 02:06:38,090 --> 02:06:42,110 Alinhe a câmera com você, Ford, Ford 1126 02:06:42,110 --> 02:06:45,940 vau - Kita não pode fazer isso senhor 1127 02:06:46,650 --> 02:06:50,250 Por que tidak - Milhas uma volta à frente 1128 02:06:50,250 --> 02:06:54,240 Você tem que dizer a ele para cortar 1129 02:06:55,230 --> 02:06:57,710 Ya 1130 02:07:08,910 --> 02:07:13,390 Este será um momento histórico para Ford, isso seria uma boa imagem 1131 02:07:13,770 --> 02:07:17,520 Miles tem que ser um jogador aqui, você também 1132 02:07:17,520 --> 02:07:19,630 Vou dizer a ele ou vou 1133 02:07:21,390 --> 02:07:24,350 Não chegue perto de pengemudiku, existem 1134 02:07:24,760 --> 02:07:27,850 É isso que lorde Ford mau. - Pergi agora 1135 02:07:27,850 --> 02:07:30,790 Ela estava esperando ini. - Sana 1136 02:07:46,550 --> 02:07:50,540 Gente, vamos, vamos, gelado 1137 02:07:53,690 --> 02:07:56,870 O que quer 1138 02:08:01,480 --> 02:08:04,740 Parece inquieto 1139 02:08:08,610 --> 02:08:11,310 Eles querem parar 1140 02:08:14,260 --> 02:08:18,410 Diga soja. - Mereka eu quero parar 1141 02:08:20,990 --> 02:08:24,620 Você não assina Ken, 4 minutos a tempo 1142 02:08:24,620 --> 02:08:29,180 Ele quer 3 carros Ford por toda parte as finais juntas 1,2,3 1143 02:08:33,760 --> 02:08:36,590 Eles vão pedir para você ser um jogador da equipe 1144 02:08:37,750 --> 02:08:41,100 Faça isso. Eu tiro uma foto. 1145 02:08:41,100 --> 02:08:43,330 Foi um prazer 1146 02:08:43,330 --> 02:08:46,480 Foi um prazer Mm 1147 02:08:47,990 --> 02:08:50,150 Os pneus não podem ser trocados. 1148 02:08:50,980 --> 02:08:53,140 Ele ainda pode ser o primeiro a vencer. 1149 02:08:53,140 --> 02:08:56,070 Dayton Le homem naquele ano 1150 02:08:56,070 --> 02:08:59,580 Você estará na tripla coroa 1151 02:09:05,310 --> 02:09:07,570 Eu não 1152 02:09:07,570 --> 02:09:11,500 Eu não posso te levar para obedecer as ordens do dia 1 1153 02:09:11,500 --> 02:09:13,610 O que você quiser, está tudo bem comigo 1154 02:09:14,880 --> 02:09:17,340 Pilihanku 1155 02:09:17,890 --> 02:09:20,090 Pilihanmu 1156 02:09:26,080 --> 02:09:29,950 máquina de ebulição 1157 02:09:32,700 --> 02:09:35,310 como é 1158 02:09:35,740 --> 02:09:40,640 Mais cuidados 1159 02:09:41,910 --> 02:09:45,000 Ken opções 1160 02:10:29,290 --> 02:10:31,770 Fique longe dele 1161 02:10:57,710 --> 02:11:01,520 Isso quebrará o recorde sendiri. - Diam 1162 02:12:04,060 --> 02:12:07,400 33.6 é um novo recorde 1163 02:12:13,410 --> 02:12:16,270 ela era perfeita 1164 02:12:28,210 --> 02:12:31,810 Traga agora! Ele está fora de controle 1165 02:12:31,810 --> 02:12:35,300 Traga-o antes que seja danificado um carro que ainda não completamos 1166 02:12:37,230 --> 02:12:42,030 Traga para Shelby ou para mim. mostrará na SCCA e na FAA 1167 02:12:43,040 --> 02:12:47,410 Ken Miles está ao volante de Leo, seu carro está sob os cuidados de 1168 02:14:22,720 --> 02:14:25,759 foi fofo 1169 02:14:35,060 --> 02:14:37,150 O que ele fez? 1170 02:14:37,450 --> 02:14:39,690 Porque é lento 1171 02:15:12,160 --> 02:15:15,860 Você cruza a linha juntos Ken Miles diminui a velocidade 1172 02:15:15,860 --> 02:15:18,220 pai 1173 02:15:18,220 --> 02:15:21,420 aquele Tidak. - Tidak 1174 02:15:21,880 --> 02:15:23,520 A ira 1175 02:15:23,520 --> 02:15:25,460 Vão juntos 1176 02:15:30,050 --> 02:15:32,420 Eu sei que você pode 1177 02:16:27,040 --> 02:16:30,350 Era a McLaren. 1178 02:16:30,550 --> 02:16:32,920 Ele não menang. - dia desculpa 1179 02:16:32,920 --> 02:16:37,250 Que seja elegante. - Dia diz que está um pouco atrasada 1180 02:16:37,250 --> 02:16:41,710 Isso não tem sentido 1181 02:16:41,710 --> 02:16:43,540 esperando por 1182 02:16:56,510 --> 02:17:00,470 Onde está o carro Onde está mobilnya. Apa? 1183 02:17:00,960 --> 02:17:05,520 Hey hey 1184 02:17:07,710 --> 02:17:10,290 Parabéns 1185 02:17:36,600 --> 02:17:40,500 Ken é roubado 1186 02:18:02,310 --> 02:18:04,200 Eu nunca deveria ter perguntado a você 1187 02:18:10,070 --> 02:18:13,200 Vendas de carros, sim 1188 02:18:14,330 --> 02:18:16,790 Isto é o que eles fazem 1189 02:18:16,790 --> 02:18:20,700 Bem, você me prometeu uma boa carreira. 1190 02:18:22,810 --> 02:18:25,150 uma nova vitória 1191 02:18:25,150 --> 02:18:29,510 O hebat de corrida. - Dia da máquina incrível 1192 02:18:30,140 --> 02:18:32,340 ele rapidamente 1193 02:18:36,260 --> 02:18:40,050 muito inteligente - Ya 1194 02:18:41,160 --> 02:18:44,150 Eu acho que eles precisam melhorar 1195 02:18:44,730 --> 02:18:46,550 alumínio 1196 02:18:46,550 --> 02:18:50,370 Criado pelo primário 1197 02:18:50,370 --> 02:18:55,370 Podemos perder algumas centenas de toneladas. - Estamos fazendo Apa aqui? 1198 02:18:55,800 --> 02:19:00,560 Tomamos banho e eu vou diga algo Faça um cônjuge 1199 02:19:00,920 --> 02:19:03,870 Estaremos de volta no próximo ano 1200 02:19:26,770 --> 02:19:29,500 Um pouco de gasolina no tanque 1201 02:19:30,730 --> 02:19:35,450 Você acredita no que sabe, querida? - Aku 1202 02:20:01,050 --> 02:20:03,650 Parece ótimo 1203 02:20:13,690 --> 02:20:17,350 Há um ponto em que 7000 vol 1204 02:20:18,090 --> 02:20:20,700 Está tudo desbotado 1205 02:20:22,890 --> 02:20:25,700 As máquinas ficam sem peso 1206 02:20:26,290 --> 02:20:29,110 apenas desapareça 1207 02:20:29,110 --> 02:20:34,110 Tudo o que resta é o corpo. move-se no tempo e no espaço 1208 02:20:36,260 --> 02:20:40,090 7000 vol 1209 02:20:40,090 --> 02:20:42,890 Onde encontrar 1210 02:20:43,820 --> 02:20:47,800 Você sente que está chegando? aproximando os ouvidos 1211 02:20:56,320 --> 02:21:00,930 Faça sua pergunta, em A única pergunta que importa 1212 02:21:06,110 --> 02:21:08,080 Entre na van! 1213 02:21:08,940 --> 02:21:11,000 Quem é 1214 02:21:44,340 --> 02:21:48,420 O que você acha - Fantástico, muito legal. 1215 02:21:50,590 --> 02:21:52,470 Não há vibração na caixa. 1216 02:21:52,470 --> 02:21:55,820 Muito alto, vou ter que ouvir 1217 02:21:55,900 --> 02:21:59,760 Será sujeira em uma hora 1218 02:21:59,760 --> 02:22:03,490 Hei shell 1219 02:22:12,070 --> 02:22:15,720 Shell Hay, cara, em 1,5 1220 02:22:15,720 --> 02:22:19,600 Ele está pronto para fechar então não soa 247 1221 02:22:19,600 --> 02:22:22,340 Medo que eles 1222 02:22:22,340 --> 02:22:25,510 Eles voaram de Dallas 1223 02:22:27,800 --> 02:22:30,620 Eu estive esperando por você por um tempo 1224 02:22:31,470 --> 02:22:32,910 E que? 1225 02:22:34,290 --> 02:22:36,400 Shelby 1226 02:22:36,890 --> 02:22:40,090 Conte uma história, digamos algumas palavras mágicas 1227 02:22:40,090 --> 02:22:43,450 O que isso significa, a palavra mágica 1228 02:22:44,000 --> 02:22:45,830 Isso significa que 1229 02:22:45,830 --> 02:22:49,830 Saia e diga olá fez com que se sentissem bem 1230 02:22:49,830 --> 02:22:53,430 Pembeliannya. - carros em Itu que podem alcançar seu carro Phil 1231 02:22:53,430 --> 02:22:56,670 Entre eles eles queriam ou não, que tipo de palhaço 1232 02:22:56,670 --> 02:22:58,660 O que estou aqui para convencer as pessoas 1233 02:23:09,940 --> 02:23:12,580 Ele tinha seis meses de idade Shell 1234 02:23:12,850 --> 02:23:15,180 seis meses 1235 02:23:19,520 --> 02:23:22,450 Às vezes não saímos do carro 1236 02:23:57,010 --> 02:23:58,790 Peter 1237 02:23:58,790 --> 02:24:03,790 Peter trouxe o lixo Keluar. - Tuan Shelby 1238 02:24:04,640 --> 02:24:06,470 Oi pete 1239 02:24:07,970 --> 02:24:10,380 Eu sei que é uma chave inglesa 1240 02:24:10,840 --> 02:24:12,960 Meu pai te joga 1241 02:24:13,930 --> 02:24:17,590 sim benar - Kenapa 1242 02:24:20,000 --> 02:24:21,680 1243 02:24:22,370 --> 02:24:25,230 Eu disse a ele algo munngkin 1244 02:24:25,230 --> 02:24:27,750 ele lutou 1245 02:24:28,940 --> 02:24:30,910 direito 1246 02:24:39,440 --> 02:24:43,730 Você quer conversar com minha mãe? - sim 1247 02:24:44,550 --> 02:24:47,220 Eu vim conversar Olá e confira 1248 02:24:51,090 --> 02:24:54,370 E eu comecei a pensar às vezes 1249 02:24:56,070 --> 02:25:00,190 Sim, apenas palavras ... 1250 02:25:00,840 --> 02:25:03,950 Não estou acostumado 1251 02:25:08,720 --> 02:25:11,360 O equipamento é útil porque você pode faça algo com eles 1252 02:25:11,360 --> 02:25:13,600 você pode consertar algo com eles 1253 02:25:14,500 --> 02:25:17,800 Ini - Terimakasih 1254 02:25:26,310 --> 02:25:29,760 Seu pai é .. 1255 02:25:31,680 --> 02:25:33,270 ele é seu amigo 1256 02:25:39,420 --> 02:25:41,480 Se ele faz 1257 02:25:41,690 --> 02:25:43,800 Sim senhor 1258 02:25:48,890 --> 02:25:52,820 E você pensa que 1259 02:25:55,800 --> 02:25:58,400 Peter 1260 02:26:02,450 --> 02:26:05,300 Acho que devo ajudar minha mãe. 1261 02:26:07,050 --> 02:26:11,670 Então, por que você está aqui, saudável? - tchau 1262 02:26:14,327 --> 02:26:26,404 Legendas: MigSoft ® 92255

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.