Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:01,800 --> 00:00:04,560
# Way down in the water
2
00:00:08,160 --> 00:00:11,480
# Way down in the hole
3
00:00:12,400 --> 00:00:14,960
# Far away from any soul
4
00:00:15,000 --> 00:00:18,600
'Where there is discord,
may we bring harmony.
5
00:00:18,640 --> 00:00:20,800
And where there is despair,
may we bring hope.'
6
00:00:20,840 --> 00:00:23,240
# I'm coming back from the fire
7
00:00:26,080 --> 00:00:27,800
Put your trust in us.
8
00:00:27,840 --> 00:00:29,600
# Crawling back from the flames
9
00:00:29,640 --> 00:00:32,040
We shall repay that trust for you.
10
00:00:34,840 --> 00:00:38,000
# Coming back from the fire,
not burning down
11
00:00:38,040 --> 00:00:40,200
Turn it! Spin it!
12
00:00:40,240 --> 00:00:41,640
Spin the camera.
13
00:00:42,800 --> 00:00:44,200
Spin the camera!
14
00:00:54,720 --> 00:00:56,720
I'm so sorry.
15
00:00:59,280 --> 00:01:02,680
I should have left him in jail,
then he'd still be alive.
16
00:01:03,800 --> 00:01:06,280
All the fuss I made, what did it do?
17
00:01:06,320 --> 00:01:08,320
It proved he was innocent.
18
00:01:08,360 --> 00:01:10,360
It proved nothing.
19
00:01:37,000 --> 00:01:39,440
I'm sorry, Kevin.
20
00:01:48,040 --> 00:01:50,240
You said you'd found something.
21
00:01:50,280 --> 00:01:51,880
Well, I...
22
00:01:51,920 --> 00:01:53,920
I had, erm...I have.
23
00:01:55,680 --> 00:01:57,960
So what are you going to do with it?
24
00:02:02,520 --> 00:02:04,000
Well, it's difficult.
25
00:02:05,160 --> 00:02:07,840
Why? If you've found something.
26
00:02:09,120 --> 00:02:11,120
I can't get anyone to listen.
27
00:02:12,600 --> 00:02:14,600
I tried, I really did.
28
00:02:16,840 --> 00:02:19,000
And now he's dead...
29
00:02:21,080 --> 00:02:23,480
..so who cares, right?
30
00:02:26,120 --> 00:02:28,120
And he's still guilty.
31
00:02:30,920 --> 00:02:32,320
Forever.
32
00:02:45,680 --> 00:02:47,400
Fuck, fuck, fuck! Fuck it!
33
00:02:49,400 --> 00:02:52,440
I killed him because I took a deal.
34
00:02:52,480 --> 00:02:54,480
I promised I'd prove him innocent.
35
00:02:54,520 --> 00:02:56,520
Annie was right.
36
00:02:58,520 --> 00:03:00,520
I should have left him in jail.
37
00:03:00,560 --> 00:03:01,960
Sssh.
38
00:03:11,080 --> 00:03:14,000
You did everything you could.
39
00:03:15,080 --> 00:03:17,080
No, no, no, no, no.
40
00:03:38,920 --> 00:03:40,920
Dreaming of glory?
41
00:03:40,960 --> 00:03:43,640
Still a long way to go
and a great deal to be done.
42
00:03:47,640 --> 00:03:51,400
Alastair told me that Banville knows,
that she worked it out.
43
00:03:51,440 --> 00:03:52,840
How?
44
00:03:52,880 --> 00:03:57,080
It doesn't matter. She can't do
anything about it,
because A: nobody cares
45
00:03:57,120 --> 00:03:59,600
and B: she can't connect it to the
girl.
46
00:04:01,160 --> 00:04:03,400
Nothing connects to the girl.
47
00:04:03,440 --> 00:04:05,440
Not quite nothing.
48
00:04:07,000 --> 00:04:09,400
That's another issue, isn't it?
49
00:04:09,440 --> 00:04:12,920
You, at least, are in the clear,
as long as you hold your nerve.
50
00:04:14,040 --> 00:04:16,520
Do you think Banville will just give
up?
51
00:04:18,520 --> 00:04:21,000
Her client's dead, her credibility's
shot.
52
00:04:22,080 --> 00:04:24,080
Any normal person would.
53
00:04:27,440 --> 00:04:29,560
So, will you head back to the
States? Mm-mm.
54
00:04:29,600 --> 00:04:32,200
Not yet.
I think you should.
55
00:04:32,240 --> 00:04:33,840
You think I don't want to?
56
00:04:33,880 --> 00:04:38,480
That I wouldn't rather be with my
children, instead of wading through
all this...
57
00:04:38,520 --> 00:04:40,120
this shit?
58
00:04:43,760 --> 00:04:45,760
You still need me.
59
00:04:45,800 --> 00:04:47,800
What if she doesn't give up?
60
00:04:50,000 --> 00:04:52,280
Then I'll drop a fucking rock on her
head.
61
00:05:01,560 --> 00:05:04,240
The Kevin Russell case is now
closed.
62
00:05:04,280 --> 00:05:07,720
Give Maggie what she needs
to present the bill by the end of
the week.
63
00:05:07,760 --> 00:05:09,720
That includes you, Emma.
64
00:05:09,760 --> 00:05:11,160
Yes.
65
00:05:11,200 --> 00:05:13,680
As far the Attars are concerned...
66
00:05:13,720 --> 00:05:15,840
I assume we'll just take the loss?
67
00:05:18,960 --> 00:05:20,240
Emma?
68
00:05:26,720 --> 00:05:28,360
Emma? Emma?
69
00:05:28,400 --> 00:05:29,880
Sorry.
70
00:05:33,520 --> 00:05:35,360
Em? Is that you, love?
71
00:05:35,400 --> 00:05:36,600
Yeah.
72
00:05:43,640 --> 00:05:47,920
'February '03, I was
working in the Cabinet Office.'
73
00:05:50,320 --> 00:05:54,640
'I met a chap called Kretchmer
from the US Department of Defense
74
00:05:54,680 --> 00:06:00,120
and an Iraqi scientist, he had
information about Saddam Hussein's
chemical weapons.'
75
00:06:01,360 --> 00:06:03,640
'Who else was there that
evening?'
76
00:06:03,680 --> 00:06:06,960
'There were some British
and American intelligence officers.
77
00:06:07,000 --> 00:06:09,640
Even if I knew their names,
I wouldn't tell you.'
78
00:06:09,680 --> 00:06:11,680
'You're still missing someone.'
79
00:06:11,720 --> 00:06:13,560
'Why would we?
80
00:06:13,600 --> 00:06:18,880
Kill a girl, even by accident,
and then conceal the facts, lie
about it?
81
00:06:18,920 --> 00:06:21,000
Tell me, why?'
82
00:06:23,520 --> 00:06:25,320
'You're scared.
83
00:06:25,360 --> 00:06:26,640
Why?
Get out!
84
00:06:26,680 --> 00:06:28,960
Is it for yourself or is it for
someone else?
85
00:06:29,000 --> 00:06:30,600
Get out!'
86
00:06:30,640 --> 00:06:33,760
'Who else was there that evening?'
87
00:06:49,640 --> 00:06:51,960
'I'm scared, Daddy, really scared.'
88
00:06:55,760 --> 00:06:58,640
'It's OK. Trust me.'
89
00:06:58,680 --> 00:07:00,880
Daddy, I'm scared.
90
00:07:02,920 --> 00:07:04,440
I'm so scared, Daddy.
91
00:07:05,520 --> 00:07:07,400
Daddy, what is it?'
92
00:07:07,440 --> 00:07:09,600
'Oh, Daddy!'
93
00:07:09,640 --> 00:07:11,240
'Trust me.'
94
00:07:17,160 --> 00:07:19,600
'You can't keep the baby now, you
can't.'
95
00:07:23,120 --> 00:07:24,720
'Trust me.'
96
00:07:34,960 --> 00:07:36,960
I had the dream again.
97
00:07:37,000 --> 00:07:39,280
Me on the wall. My dad.
98
00:07:39,320 --> 00:07:41,040
The photograph.
99
00:07:41,080 --> 00:07:42,760
How did it end?
100
00:07:42,800 --> 00:07:44,480
It didn't. It never does.
101
00:07:44,520 --> 00:07:48,000
And he's gonna die soon
and it's all gonna be left unsaid.
102
00:07:48,040 --> 00:07:50,640
Then why don't you talk to him, have
it out?
103
00:07:50,680 --> 00:07:53,600
Yeah, but it's gonna upset him too
much.
104
00:07:53,640 --> 00:07:56,720
Well, not doing it is gonna be worse,
for both of you.
105
00:07:59,040 --> 00:08:00,240
Yeah.
106
00:08:05,480 --> 00:08:07,480
This is just silly.
107
00:08:09,480 --> 00:08:11,520
Come to bed.
108
00:08:12,600 --> 00:08:15,640
The best sausages you've ever ever
had!
109
00:08:15,680 --> 00:08:17,680
I'll be the judge of that.
110
00:08:17,720 --> 00:08:19,720
Ignore that.
Thank you.
111
00:08:24,240 --> 00:08:26,040
I knew it. Typical.
112
00:08:27,120 --> 00:08:28,800
Yeah?
'It's Olivia Greenwood.'
113
00:08:28,840 --> 00:08:31,360
What do you want?
'I heard about Kevin Russell.'
114
00:08:31,400 --> 00:08:32,840
I'm sorry.
115
00:08:32,880 --> 00:08:37,040
Look, I know this is probably
irrelevant. because you'll have moved
on...
116
00:08:37,080 --> 00:08:40,760
No. It was you who moved on.
I tried to find you, I only got that
fool Staines.
117
00:08:40,800 --> 00:08:42,720
Do you want to hear what I've got?
118
00:08:42,760 --> 00:08:44,520
OK.
119
00:08:44,560 --> 00:08:46,640
I found Rachel Leigh's mother.
120
00:08:46,680 --> 00:08:49,280
A nursing home in Finchley.
121
00:08:49,320 --> 00:08:51,760
Are you gonna go and talk to her?
I can't.
122
00:08:53,760 --> 00:08:55,760
I've been suspended.
123
00:08:57,880 --> 00:09:00,000
Do you want the address or not?
Yeah.
124
00:09:01,120 --> 00:09:04,320
St Agatha's, Milburn Road, Finchley.
125
00:09:05,400 --> 00:09:09,480
Just so you know, the home said
she has dementia. It may be a waste
of time.
126
00:09:09,520 --> 00:09:12,000
If I find anything, do you want me
to call you?
127
00:09:14,760 --> 00:09:16,560
Yeah. Keep me informed.
128
00:09:23,960 --> 00:09:26,000
I'm sorry about all this.
129
00:09:26,040 --> 00:09:28,040
What do you want?
130
00:09:29,440 --> 00:09:32,640
I had an odd conversation with that
American woman, Heather Myles.
131
00:09:34,160 --> 00:09:35,760
What was odd about it?
132
00:09:35,800 --> 00:09:37,600
Her interest in Banville.
133
00:09:37,640 --> 00:09:40,760
In the threat that Miriam Attar
made against Banville.
134
00:09:43,680 --> 00:09:47,080
She seemed to take it seriously,
but we haven't, it just didn't
seem...
135
00:09:48,080 --> 00:09:50,440
So maybe you should just be
honest with me for once.
136
00:09:50,480 --> 00:09:53,120
Why is this woman so interested in
Banville?
137
00:09:56,760 --> 00:09:58,560
Does she have many visitors?
138
00:09:58,600 --> 00:10:01,800
Not while I've been here,
which is more than three years.
139
00:10:03,040 --> 00:10:05,120
And does she ever mention her family?
140
00:10:05,160 --> 00:10:08,160
She hasn't mentioned anyone.
She's in her own world.
141
00:10:09,160 --> 00:10:10,920
Not more than ten minutes. OK?
142
00:10:11,920 --> 00:10:13,320
Maureen?
143
00:10:22,360 --> 00:10:27,560
'..tonight's programme, Matthew
Wild, the man everyone is saying
could be...'
144
00:10:27,600 --> 00:10:29,920
Hello, Maureen, I'm Emma Banville.
145
00:10:34,080 --> 00:10:36,520
Why has she taken my breakfast?
146
00:10:36,560 --> 00:10:38,680
Erm... Can I talk to you?
147
00:10:39,680 --> 00:10:41,280
She did, you know.
148
00:10:41,320 --> 00:10:44,400
Every last...last bit, the greedy
beast.
149
00:10:50,920 --> 00:10:52,920
I'd like to show you something.
150
00:10:52,960 --> 00:10:55,000
No, no. Not hungry.
151
00:10:55,040 --> 00:10:56,240
A photo.
152
00:10:59,760 --> 00:11:01,960
Do you recognise either of these
girls?
153
00:11:04,960 --> 00:11:07,840
That's your daughter Rachel, with
the dark hair.
154
00:11:09,720 --> 00:11:11,720
Do you know where she is?
155
00:11:13,840 --> 00:11:15,240
Do you...
156
00:11:15,280 --> 00:11:18,720
'..I would stop us ever
making the same mistake again.'
157
00:11:18,760 --> 00:11:21,240
When did you last see Rachel?
Sssh.
158
00:11:21,280 --> 00:11:23,280
Sssh. Sssh. Sssh.
159
00:11:23,320 --> 00:11:26,560
'Well, the day I
first met my wife.
160
00:11:26,600 --> 00:11:28,960
My whole life changed.'
161
00:11:29,000 --> 00:11:31,080
'Do you remember that day?'
162
00:11:31,120 --> 00:11:33,280
Why?
'Yeah, yeah. Absolutely.
163
00:11:33,320 --> 00:11:36,920
She was handing out leaflets and
knocking on doors in the pouring
rain...'
164
00:11:36,960 --> 00:11:38,960
Why has she changed her hair?
165
00:11:39,960 --> 00:11:46,080
'Well, I did win and Laura and I are
in it together now for the long
haul.
166
00:11:46,120 --> 00:11:47,920
For better or for worse.'
167
00:11:47,960 --> 00:11:51,960
'So that's where we leave
them, the new leader and his family,
168
00:11:52,000 --> 00:11:57,200
in a brief moment of relaxation
before he starts the biggest battle
of his career.'
169
00:12:12,160 --> 00:12:14,160
How did you become her?
170
00:13:07,360 --> 00:13:08,960
Douglas, it's Emma.
171
00:13:09,000 --> 00:13:12,840
Yeah. I'm sorry to call you so late.
I've got another favour.
172
00:13:12,880 --> 00:13:19,040
Matthew Wild. Now, I know he was in
the Army in 2003, but where was he?
173
00:13:30,880 --> 00:13:33,880
Hello, Heather.
Laura, this is not a good idea.
174
00:13:33,920 --> 00:13:35,600
Banville knows.
175
00:13:35,640 --> 00:13:37,520
She went to see my mother.
176
00:13:37,560 --> 00:13:39,880
Well, your mother is hardly in a
state to talk...
177
00:13:39,920 --> 00:13:43,440
I have security software which
monitors searches in my name.
178
00:13:43,480 --> 00:13:46,600
After she saw her, she went online.
She searched for me.
179
00:13:46,640 --> 00:13:49,000
You said you'd look after me.
Remember?
180
00:13:50,000 --> 00:13:51,680
My silence - your protection.
181
00:13:51,720 --> 00:13:54,440
We gave you a new life abroad,
away from all this.
182
00:13:54,480 --> 00:13:58,320
You've made protecting you more
difficult, haven't you, by diving
right back into it?
183
00:13:58,360 --> 00:14:01,200
I'd been away ten years.
I wanted to come home.
184
00:14:02,520 --> 00:14:06,520
Did "home" have to include throwing
yourself in front of Matthew Wild?
185
00:14:06,560 --> 00:14:09,040
I fell in love.
Love? Don't make me laugh.
186
00:14:09,080 --> 00:14:11,760
You saw your meal ticket and you
grabbed it.
187
00:14:11,800 --> 00:14:16,200
The cute little party worker, you
just fell right at his feet with your
legs wide open.
188
00:14:16,240 --> 00:14:19,040
Did you tell him who you were
before or after you fucked him?
189
00:14:22,000 --> 00:14:24,200
I'm not the problem.
190
00:14:24,240 --> 00:14:25,960
OK?
191
00:14:26,000 --> 00:14:28,000
The problem is Banville.
192
00:14:29,080 --> 00:14:30,840
So...
193
00:14:30,880 --> 00:14:32,840
what are you going to do?
194
00:14:32,880 --> 00:14:35,360
I'll have people watching her. Don't
worry.
195
00:14:35,400 --> 00:14:38,280
She may call you. If she does, call
me with this.
196
00:14:41,400 --> 00:14:43,880
Stay calm. Keep your nerve.
197
00:14:56,640 --> 00:14:59,520
The souls of the just
are in the hand of God.
198
00:14:59,560 --> 00:15:01,360
They seemed to be dead
199
00:15:01,400 --> 00:15:07,560
and their passing away was an
affliction and their going from us
utter destruction.
200
00:15:08,880 --> 00:15:10,480
But they are in peace.
201
00:15:11,480 --> 00:15:16,400
For if before men they be punished,
yet is their hope full of
immortality.
202
00:15:17,720 --> 00:15:21,320
Because God tried them
and found them worthy of himself.
203
00:15:22,800 --> 00:15:25,480
I told you we should have kept her
locked up in the States.
204
00:15:25,520 --> 00:15:29,480
If we'd kept her here,
she would have become the story.
205
00:15:29,520 --> 00:15:31,960
Which would have meant
even more questions, wouldn't it?
206
00:15:32,000 --> 00:15:34,120
You heard she got to Alastair?
Yes.
207
00:15:34,160 --> 00:15:35,680
To what effect?
208
00:15:35,720 --> 00:15:38,480
None. Alastair kept his nerve.
209
00:15:38,520 --> 00:15:42,680
Everyone has to keep their nerve,
including you.
210
00:15:42,720 --> 00:15:46,880
My nerve is fine, thank you.
It's others whom I can't guarantee.
211
00:15:46,920 --> 00:15:50,120
And she's sniffing around them now.
So, what's the answer?
212
00:15:50,160 --> 00:15:52,040
Why don't you tell me, sir?
213
00:15:52,080 --> 00:15:55,480
This is your area, Heather, damage
control.
214
00:15:55,520 --> 00:15:58,000
So control the damage.
215
00:16:04,400 --> 00:16:08,640
'..then five minutes later,
he was arrested by the terrorist
police.'
216
00:16:08,680 --> 00:16:11,160
'Emma always warned Yusef
he was running a huge risk.'
217
00:16:11,200 --> 00:16:13,200
'But I'm telling you what they say.
218
00:16:13,240 --> 00:16:16,040
Now Emma is the one who's running
the risk.'
219
00:16:17,800 --> 00:16:21,080
It's me. That extra resource
I requested at GCHQ?
220
00:16:21,120 --> 00:16:23,120
Not necessary any more.
221
00:16:27,320 --> 00:16:28,920
This is huge, Em.
222
00:16:28,960 --> 00:16:30,800
Are you gonna confront her?
223
00:16:30,840 --> 00:16:32,320
Not yet.
224
00:16:34,440 --> 00:16:36,840
I'm still waiting for a piece of
the puzzle.
225
00:16:42,120 --> 00:16:43,880
We've got company.
226
00:16:55,000 --> 00:16:56,600
My condolences.
227
00:16:57,680 --> 00:16:59,160
He's over there.
228
00:17:00,120 --> 00:17:02,120
Why don't you give them to him
yourself?
229
00:17:04,600 --> 00:17:06,080
I will.
230
00:17:08,400 --> 00:17:09,640
What is it?
231
00:17:11,520 --> 00:17:13,840
We're aware of a threat made against
you.
232
00:17:13,880 --> 00:17:15,480
Miriam Attar.
233
00:17:15,520 --> 00:17:17,000
I told her.
234
00:17:17,040 --> 00:17:19,040
What are you doing about it?
235
00:17:19,080 --> 00:17:20,480
Nothing.
236
00:17:21,720 --> 00:17:25,400
I represent child killers,
terrorists, rapists.
237
00:17:25,440 --> 00:17:28,440
I get shit through my letter box,
I get bricks through the window.
238
00:17:28,480 --> 00:17:31,080
Have you noticed anyone following
you or watching you?
239
00:17:31,120 --> 00:17:33,120
You mean, apart from the police?
240
00:17:34,400 --> 00:17:36,400
I'll deny ever saying this,
241
00:17:36,440 --> 00:17:41,400
but if you were surveilled that one
time, that is no longer the case.
242
00:17:42,680 --> 00:17:44,520
What are you saying?
243
00:17:44,560 --> 00:17:46,400
You need to be careful.
244
00:17:46,440 --> 00:17:48,440
Check your car before you drive.
245
00:17:48,480 --> 00:17:50,040
Vary your routes.
246
00:17:50,080 --> 00:17:52,720
And don't open any unexpected
packages.
247
00:17:52,760 --> 00:17:56,120
You're saying Yusef Attar's people
would follow through on this?
248
00:17:56,840 --> 00:17:59,280
I'm saying it would be made to look
like them.
249
00:17:59,320 --> 00:18:01,200
So watch yourself.
250
00:18:01,240 --> 00:18:02,720
For how long?
251
00:18:02,760 --> 00:18:04,360
That depends.
On what?
252
00:18:06,080 --> 00:18:08,400
Have you really buried Russell?
253
00:18:09,880 --> 00:18:11,480
I don't know.
254
00:18:13,600 --> 00:18:15,200
Then be careful.
255
00:18:29,880 --> 00:18:31,520
What's going on?
I'm off.
256
00:18:31,560 --> 00:18:34,120
Back to the Middle East desk.
What about Ruby?
257
00:18:34,160 --> 00:18:36,360
Well, she's off the list.
258
00:18:36,400 --> 00:18:39,080
No longer a person of interest,
apparently.
259
00:18:40,080 --> 00:18:42,760
And now there's no one watching over
her.
260
00:18:42,800 --> 00:18:44,400
Not even us.
261
00:18:49,480 --> 00:18:51,480
I'm sending you a file.
262
00:18:51,520 --> 00:18:54,520
Start laying a trail. Get on it now.
263
00:18:57,280 --> 00:18:59,560
Are you guys outside her house?
264
00:18:59,600 --> 00:19:02,000
'Yeah. For now.'
265
00:19:09,600 --> 00:19:11,600
Poor Kev. I liked him, you know.
266
00:19:14,120 --> 00:19:17,200
What do you think they're gonna put
on his gravestone?
267
00:19:17,240 --> 00:19:19,040
Annie hasn't decided yet.
268
00:19:20,120 --> 00:19:21,720
Is that the time?
269
00:19:21,760 --> 00:19:25,080
Nearly kick-off. I was gonna see the
lads in the pub, but...
270
00:19:26,160 --> 00:19:28,160
..I'm not that bothered, really.
271
00:19:32,960 --> 00:19:34,440
Go on.
272
00:19:34,480 --> 00:19:36,080
Are you sure?
Yeah.
273
00:19:36,840 --> 00:19:38,320
You're ace.
274
00:19:55,880 --> 00:19:57,160
Douglas?
275
00:19:57,200 --> 00:19:59,720
'You asked about Matthew Wild
in 2003.'
276
00:19:59,760 --> 00:20:01,040
Yeah.
277
00:20:01,080 --> 00:20:03,640
What did you find?
In February 2003,
278
00:20:03,680 --> 00:20:08,120
his unit, the Royal Anglians, was in
Kuwait, getting ready for the big
fuck-up.
279
00:20:08,160 --> 00:20:10,600
So he was nowhere near the UK?
280
00:20:12,120 --> 00:20:13,600
Wrong.
281
00:20:13,640 --> 00:20:18,160
His unit was in Kuwait. But he was in
London, working for the Ministry of
Defence.
282
00:20:18,200 --> 00:20:19,480
Doing what?
283
00:20:19,520 --> 00:20:24,240
In charge of the MOD unit evaluating
the battlefield threat of Saddam's
WMD programmes.
284
00:20:24,280 --> 00:20:27,320
He was the liaison between the MOD
and MI6.
285
00:20:27,360 --> 00:20:30,280
He would have seen all the intel MI6
was developing.
286
00:20:30,320 --> 00:20:32,320
And the CIA.
287
00:20:34,320 --> 00:20:36,600
He was there, that night at the
base.
288
00:20:36,640 --> 00:20:39,360
He was the one with the expertise.
'Not necessarily.'
289
00:20:39,400 --> 00:20:43,040
'I know they were protecting
someone. This is who - Matthew
Wild.'
290
00:20:43,080 --> 00:20:46,120
You don't know that
and you certainly can't prove it.
291
00:20:46,160 --> 00:20:50,120
I can't prove it, but there's other
stuff I know that makes it more than
likely.
292
00:20:50,160 --> 00:20:52,960
How did you find this? The
Government would never reveal this.
293
00:20:53,000 --> 00:20:54,520
I spoke to a mate in the Anglians.
294
00:20:54,560 --> 00:20:56,480
He served with Wild in Iraq.
295
00:20:56,520 --> 00:20:58,520
Wild told him what he did before the
war.
296
00:20:58,560 --> 00:21:01,400
He could have stayed in London
but he wanted to be with his unit.
297
00:21:01,440 --> 00:21:03,760
Maybe he felt guilty.
Why would he?
298
00:21:09,720 --> 00:21:11,720
Emma?
'Yeah.'
299
00:21:11,760 --> 00:21:14,440
Wild was the one with the expertise,
wasn't he?
300
00:21:14,480 --> 00:21:17,640
Must have known the WMD story was
crap, but he kept his mouth shut
301
00:21:17,680 --> 00:21:19,480
in exchange for a glittering
political career.
302
00:21:19,520 --> 00:21:22,440
Funny thing about being a soldier,
you obey orders.
303
00:21:22,480 --> 00:21:25,360
My friend spoke highly of Wild,
said he was the real deal.
304
00:21:25,400 --> 00:21:28,080
So whatever happened at that airbase,
whoever was there,
305
00:21:28,120 --> 00:21:29,680
is he the man you want to go after?
306
00:21:29,720 --> 00:21:32,640
Douglas, this isn't a bunch of
people having a chat.
307
00:21:32,680 --> 00:21:34,000
Someone died.
308
00:21:34,040 --> 00:21:36,560
I know you do a lot of good things,
Emma.
309
00:21:36,600 --> 00:21:40,720
But this - these people you're going
up against - they're very dangerous.
310
00:21:41,760 --> 00:21:43,000
Yeah.
311
00:21:43,920 --> 00:21:45,640
'I'll be fine.'
312
00:23:04,120 --> 00:23:06,520
Aye, I know, it's been
a long time.
313
00:23:06,560 --> 00:23:08,280
I'll just get this.
314
00:23:09,920 --> 00:23:11,160
Emma, what's up?
315
00:23:11,200 --> 00:23:14,000
I think Greenwood was right.
I AM being followed.
316
00:23:14,520 --> 00:23:16,640
A van, two men in it, outside my
house.
317
00:23:16,680 --> 00:23:18,400
And at the cemetery.
318
00:23:18,440 --> 00:23:20,480
Think the spooks are still after you?
319
00:23:20,520 --> 00:23:23,040
I don't know.
'Is it outside your place now?'
320
00:23:23,080 --> 00:23:26,040
No, not now. But it was there ten
minutes ago.
321
00:23:26,080 --> 00:23:29,280
'Jesus, what's going on?'
You should call Greenwood. Tell her.
322
00:23:29,320 --> 00:23:32,240
No. 'Em, if you're being followed,
call the cops.'
323
00:23:32,280 --> 00:23:34,920
No. Look...I'm just going nuts.
324
00:23:34,960 --> 00:23:36,960
I'm just imagining things.
325
00:23:37,520 --> 00:23:39,320
Kevin's dead.
326
00:23:39,360 --> 00:23:41,560
Whatever stones you've turned over...
327
00:23:41,600 --> 00:23:43,960
whatever's crawled out, won't bring
him back.
328
00:23:44,000 --> 00:23:47,120
'So putting your life in danger
is really not worth it.'
329
00:23:47,160 --> 00:23:49,160
Do you hear me?
330
00:23:50,320 --> 00:23:51,880
Yeah.
331
00:23:53,600 --> 00:23:55,600
'Thanks, Dom.'
332
00:24:26,600 --> 00:24:28,520
Oh, Jason!
333
00:24:55,460 --> 00:24:57,460
Dad told me about coming here.
334
00:24:59,500 --> 00:25:01,180
He said he liked your house.
335
00:25:02,300 --> 00:25:04,100
He said it was crazy.
336
00:25:08,260 --> 00:25:10,260
Is it really over?
337
00:25:11,780 --> 00:25:13,780
You said you were close.
338
00:25:13,820 --> 00:25:18,420
I am, but as a lawyer, I have to
take concrete evidence to the
police, so they can...
339
00:25:19,420 --> 00:25:21,500
..well, so they have to investigate.
340
00:25:22,420 --> 00:25:24,260
Why can't you get the evidence?
341
00:25:25,500 --> 00:25:28,700
Well, because to do that,
I'd have to get smart people...
342
00:25:30,540 --> 00:25:33,820
..really smart people to incriminate
themselves.
343
00:25:34,860 --> 00:25:36,860
And they won't.
344
00:25:36,900 --> 00:25:38,900
So these smart people...
345
00:25:41,980 --> 00:25:44,500
..you know who they are but you can't
get them?
346
00:25:49,220 --> 00:25:50,540
And that's it?
347
00:25:50,580 --> 00:25:52,580
You're giving up?
348
00:25:53,380 --> 00:25:55,900
Well, it's more complicated than
that.
349
00:25:55,940 --> 00:25:57,700
What do you mean?
350
00:25:57,740 --> 00:25:59,220
I can't say.
351
00:26:05,260 --> 00:26:07,980
Um...does your mum know where you
are?
352
00:26:09,820 --> 00:26:11,220
No.
353
00:26:11,260 --> 00:26:13,260
OK, well, it's too late to go home.
354
00:26:13,980 --> 00:26:16,380
So let's call her and you can stay
the night.
355
00:26:24,340 --> 00:26:26,740
I'm just gonna go and get you
a sleeping bag.
356
00:26:30,140 --> 00:26:32,140
Why are you scared of them?
357
00:27:01,260 --> 00:27:03,260
'You're a warrior.'
358
00:27:04,220 --> 00:27:05,620
'Nathan...'
359
00:27:06,500 --> 00:27:08,500
'Never stop fighting. Never stop.'
360
00:27:18,500 --> 00:27:20,500
Hello, Zeinab, it's Emma.
361
00:27:20,540 --> 00:27:22,260
'It's a bit late, babes. What's up?'
362
00:27:22,300 --> 00:27:24,180
Do you have a number for Matthew
Wild?
363
00:27:24,220 --> 00:27:26,020
'What left-wing do-gooder doesn't?'
364
00:27:26,060 --> 00:27:28,580
Even better, do you have a number for
his wife?
365
00:27:40,740 --> 00:27:43,620
- Banville just called.
- 'Did you speak with her?'
366
00:27:43,660 --> 00:27:47,860
I let it go to voicemail. But she
wants to meet with me tonight.
367
00:27:47,900 --> 00:27:49,820
What do I do, ignore it?
368
00:27:49,860 --> 00:27:51,340
Where are you?
369
00:27:51,380 --> 00:27:53,260
'London - Matthew's house in
Bermondsey.'
370
00:27:53,300 --> 00:27:58,020
'Where's he?'
Out. A National Committee meeting.
371
00:27:58,060 --> 00:28:00,060
Call her.
372
00:28:00,100 --> 00:28:02,100
Say you'll meet tonight.
373
00:28:02,140 --> 00:28:05,260
No. No, I won't.
374
00:28:05,300 --> 00:28:07,540
Yes. Yes, you will.
375
00:28:08,180 --> 00:28:10,180
'I hoped she'd quit but she won't.
376
00:28:10,220 --> 00:28:12,220
Wait 30 minutes, then call her.'
377
00:28:16,740 --> 00:28:18,460
Understood. Bye.
378
00:28:43,780 --> 00:28:45,780
'Are you set?'
379
00:28:45,820 --> 00:28:47,020
Yeah.
380
00:28:47,060 --> 00:28:49,460
'You're clear to go.'
What's the address?
381
00:30:09,020 --> 00:30:11,020
Target on site.
382
00:30:12,500 --> 00:30:14,500
Ms Banville.
383
00:30:15,540 --> 00:30:17,340
Come in.
384
00:30:17,380 --> 00:30:19,380
Thank you.
385
00:30:23,260 --> 00:30:25,420
She's inside. We a go?
386
00:30:25,460 --> 00:30:26,740
Yeah.
387
00:30:42,100 --> 00:30:44,100
I've got a story to tell...
388
00:30:45,140 --> 00:30:47,580
..about a secret meeting before the
Iraq War.
389
00:30:47,620 --> 00:30:52,620
About falsified intelligence, about
lies that were told to Parliament,
to the country.
390
00:30:52,660 --> 00:30:55,300
Mm...sounds...very exciting.
391
00:30:55,340 --> 00:30:58,220
And it's about the people
who were at this meeting,
392
00:30:58,260 --> 00:31:00,300
one of whom, I believe,
393
00:31:00,340 --> 00:31:02,340
was your husband.
394
00:31:02,380 --> 00:31:04,380
It doesn't sound very likely.
395
00:31:05,220 --> 00:31:07,220
Matthew was against the war...
396
00:31:07,260 --> 00:31:09,420
even when he was in the Army.
397
00:31:09,460 --> 00:31:11,180
Where was this meeting?
398
00:31:11,220 --> 00:31:13,220
Oh, an airbase in East Anglia,
399
00:31:13,260 --> 00:31:15,300
the night of 1st February, 2003.
400
00:31:15,340 --> 00:31:16,980
Do you recognise the date?
401
00:31:17,780 --> 00:31:19,780
No, it was before I met Matthew.
402
00:31:20,820 --> 00:31:22,940
So why are you telling me this and
not him?
403
00:31:22,980 --> 00:31:24,980
Well, that's the thing.
404
00:31:25,020 --> 00:31:27,100
I mean, no-one cares about this
story.
405
00:31:27,900 --> 00:31:30,420
It's old. We all know what happens in
the end.
406
00:31:30,460 --> 00:31:32,540
We were deceived into fighting a war.
407
00:31:32,580 --> 00:31:35,620
Thousands of people died,
it was all a horrible mistake.
408
00:31:35,660 --> 00:31:38,740
So what difference does one more
detail make?
409
00:31:40,380 --> 00:31:42,380
You're probably right.
410
00:31:43,100 --> 00:31:45,500
But again...why are you telling me?
411
00:31:45,540 --> 00:31:47,780
Because I think if I add you to the
story...
412
00:31:48,980 --> 00:31:52,300
..the beautiful wife
of the new Leader of the Opposition,
413
00:31:52,340 --> 00:31:54,340
I think people WILL care.
414
00:31:55,020 --> 00:31:57,020
What on earth are you talking about?
415
00:31:58,260 --> 00:32:00,260
You were on the base that night...
416
00:32:01,340 --> 00:32:03,060
..Rachel...
417
00:32:03,100 --> 00:32:04,900
with your friend.
418
00:32:04,940 --> 00:32:06,340
What friend?
419
00:32:07,420 --> 00:32:08,740
Her.
420
00:32:08,780 --> 00:32:10,780
Linda Simms.
421
00:32:17,420 --> 00:32:18,820
We're set.
422
00:32:27,900 --> 00:32:30,300
There were two girls on the base
that night.
423
00:32:30,340 --> 00:32:32,340
One died, one got away.
424
00:32:35,100 --> 00:32:37,100
I never went near the base.
425
00:32:37,980 --> 00:32:41,180
Linda's uncle, Phil Simms,
swears he dropped you there.
426
00:32:56,820 --> 00:33:01,060
The only time I ever met Phil Simms
was about six weeks ago, with
Matthew.
427
00:33:01,580 --> 00:33:04,700
I agreed to meet you because
Matthew and I admire your work.
428
00:33:04,740 --> 00:33:08,180
But in this case, you're so wide of
the mark, it's embarrassing.
429
00:33:09,380 --> 00:33:11,380
Now I want you to leave.
430
00:33:14,580 --> 00:33:19,660
Do you know the thing that I think
the media will find most intriguing,
most entertaining?
431
00:33:20,820 --> 00:33:23,500
It's how Rachel Leigh, ordinary
schoolgirl...
432
00:33:24,580 --> 00:33:26,580
..vanished for ten years.
433
00:33:27,580 --> 00:33:30,780
And then reappears...bam! ..as Laura
Wild.
434
00:33:31,340 --> 00:33:33,340
I mean, that's a story.
435
00:33:33,980 --> 00:33:35,980
That's front page.
436
00:33:36,660 --> 00:33:38,740
Girl goes abroad to learn
a language.
437
00:33:38,780 --> 00:33:40,780
Girl comes home.
438
00:33:40,820 --> 00:33:42,820
Gets married.
439
00:33:42,860 --> 00:33:45,340
If you think that's a story, well,
good luck.
440
00:33:47,060 --> 00:33:48,900
Now I want you to leave.
441
00:33:54,260 --> 00:33:56,220
Linda nearly got clear.
442
00:33:56,260 --> 00:33:59,420
She had a chance of another life
and I'm sure she told you about it,
443
00:33:59,460 --> 00:34:02,180
about Logan,
and that's why you went to the base.
444
00:34:02,220 --> 00:34:04,820
You wanted the same.
Just go.
445
00:34:04,860 --> 00:34:06,860
And I understand why you did it.
446
00:34:06,900 --> 00:34:09,820
What else was there for a girl
like you in a place like that?
447
00:34:09,860 --> 00:34:12,580
You saw your opportunity
and you grabbed it.
448
00:34:12,620 --> 00:34:13,980
Get out!
449
00:34:14,020 --> 00:34:17,860
What I don't understand and what I
can't forgive you for is for Kevin.
450
00:34:17,900 --> 00:34:21,780
You knew he was innocent and you
dragged him in and you destroyed him.
451
00:34:23,860 --> 00:34:25,660
What's she doing here?
452
00:34:25,700 --> 00:34:28,820
Going on about Linda Simms,
making ridiculous accusations.
453
00:34:28,860 --> 00:34:30,860
What's wrong with you?
454
00:34:31,900 --> 00:34:34,780
Coming to my home,
upsetting my wife?
455
00:34:39,180 --> 00:34:41,180
Just telling her my story.
456
00:34:43,860 --> 00:34:45,340
What story?
457
00:34:50,180 --> 00:34:52,180
Why don't you ask her?
458
00:34:57,260 --> 00:34:59,020
Come away from the
windows.
459
00:34:59,060 --> 00:35:00,820
What? Why?
460
00:35:00,860 --> 00:35:02,540
Because she said so. Please.
461
00:35:02,580 --> 00:35:04,580
She? Who?
Heather.
462
00:35:07,460 --> 00:35:08,700
Oh, no.
463
00:35:09,700 --> 00:35:12,140
No! How?
The car.
464
00:35:12,180 --> 00:35:15,940
Banville's been threatened by one of
her terrorist clients. She had it
coming.
465
00:35:15,980 --> 00:35:17,620
But here, outside our home?
466
00:35:17,660 --> 00:35:19,660
She's trying to destroy us.
467
00:35:22,220 --> 00:35:23,340
Her car!
468
00:35:29,040 --> 00:35:30,520
Stop!
469
00:35:31,720 --> 00:35:33,400
Don't do that.
470
00:35:33,440 --> 00:35:35,440
What are you talking about?
471
00:35:35,480 --> 00:35:38,360
You've been threatened.
People you represented.
472
00:35:39,840 --> 00:35:41,280
How do you know?
473
00:35:43,920 --> 00:35:45,160
I don't.
474
00:35:47,880 --> 00:35:49,600
But you do, don't you?
475
00:35:52,480 --> 00:35:54,480
Oh, my God.
476
00:35:55,360 --> 00:35:57,360
They'd kill me to protect you.
477
00:35:58,680 --> 00:36:00,320
Are you that important?
478
00:36:03,600 --> 00:36:05,080
You know what?
479
00:36:05,120 --> 00:36:06,200
Sod it.
480
00:36:06,240 --> 00:36:08,240
Emma, for Christ's sake!
481
00:36:10,840 --> 00:36:12,920
Are you scared for me or for
yourself?
482
00:36:13,600 --> 00:36:15,120
I'm trying to help you.
483
00:36:15,160 --> 00:36:17,640
So you just tell me what happened
that night.
484
00:36:17,680 --> 00:36:19,480
Now, I know you were there,
485
00:36:19,520 --> 00:36:22,720
with Alastair McKinnon,
with Kretchmer, with the Iraqi.
486
00:36:22,760 --> 00:36:23,880
I know.
487
00:36:23,920 --> 00:36:25,920
Just tell me what happened.
488
00:36:29,520 --> 00:36:30,800
Don't!
489
00:36:30,840 --> 00:36:33,320
I'll stand down. I'll resign.
490
00:36:33,360 --> 00:36:35,360
Tell me what happened.
491
00:36:35,400 --> 00:36:37,520
I'm offering to give up my entire
life.
492
00:36:38,240 --> 00:36:39,960
Well, Linda never had a life.
493
00:36:40,000 --> 00:36:41,440
Neither did Kevin.
494
00:36:41,480 --> 00:36:45,600
Now, you tell me what happened
and I will walk away, I will leave
you alone.
495
00:36:46,080 --> 00:36:47,800
It was an accident!
496
00:36:49,080 --> 00:36:50,760
Tell me.
497
00:36:52,800 --> 00:36:54,640
There was a meeting.
498
00:37:06,960 --> 00:37:08,760
All the people you said.
499
00:37:08,800 --> 00:37:10,360
We were leaving.
500
00:37:17,080 --> 00:37:19,680
'Suddenly there was a girl,
she was coming towards us.
501
00:37:19,720 --> 00:37:21,000
She was smiling.'
502
00:37:21,040 --> 00:37:22,040
Stop!
503
00:37:24,640 --> 00:37:27,600
I said, stop right there!
Stop, or we will fire!
504
00:37:28,360 --> 00:37:30,960
'We weren't who she was expecting.
She panicked.'
505
00:37:31,000 --> 00:37:32,560
Get in the car quickly!
506
00:37:32,600 --> 00:37:34,440
'We got the principals out of there.
507
00:37:37,840 --> 00:37:39,360
We were clear.'
508
00:37:40,320 --> 00:37:44,200
There was no way she could recognise
any of us, not in the glare from the
lights.
509
00:37:44,240 --> 00:37:46,240
So what happened?
510
00:37:50,400 --> 00:37:53,080
She ran out in front of me.
I couldn't stop.
511
00:37:58,880 --> 00:38:00,520
Well, then it was an accident.
512
00:38:01,560 --> 00:38:04,160
It was a bloody accident!
Why didn't you just say?
513
00:38:04,200 --> 00:38:07,400
It was the wrong time, the wrong
people. If it had come out...
514
00:38:09,680 --> 00:38:11,160
It was a secret meeting.
515
00:38:11,200 --> 00:38:12,920
'The Iraqi scientist...
516
00:38:14,160 --> 00:38:15,840
..his lies.'
517
00:38:20,680 --> 00:38:22,400
Everyone's lies.
518
00:38:22,440 --> 00:38:24,800
And your wife? How was she involved?
519
00:38:27,880 --> 00:38:29,360
'She was there.
520
00:38:30,880 --> 00:38:32,880
She saw everything.'
521
00:38:36,000 --> 00:38:37,800
'So she lied too?'
522
00:38:38,560 --> 00:38:40,080
God, you people!
523
00:38:40,120 --> 00:38:43,080
You just think you can change
reality, don't you?
524
00:38:43,120 --> 00:38:47,000
I was never one of those people!
I have been making up for this ever
since!
525
00:38:47,040 --> 00:38:48,800
And I will go on making up for it!
526
00:38:48,840 --> 00:38:51,800
So you should just go free
because you've got good intentions?
527
00:38:51,840 --> 00:38:53,320
Well, Kevin's dead.
528
00:38:53,360 --> 00:38:57,920
And Kevin spent 14 years in prison
for your crime!
529
00:38:57,960 --> 00:38:59,960
For YOUR crime!
530
00:39:00,960 --> 00:39:02,360
It was an accident.
531
00:39:03,560 --> 00:39:05,560
Should there be no accountability?
532
00:39:07,680 --> 00:39:09,680
You said you'd walk away.
533
00:39:09,720 --> 00:39:11,360
Please.
534
00:39:19,400 --> 00:39:20,600
Jesus!
535
00:39:21,680 --> 00:39:23,200
I lied.
536
00:39:44,840 --> 00:39:46,360
You got everything?
537
00:39:46,400 --> 00:39:48,400
Yeah, we got it all.
538
00:39:49,240 --> 00:39:51,240
Could you give us a moment, please?
539
00:39:58,640 --> 00:40:00,920
Glad you got your job back.
540
00:40:00,960 --> 00:40:02,960
I'm glad you called.
541
00:40:03,000 --> 00:40:04,600
Well done.
542
00:40:04,640 --> 00:40:06,640
That was quite the catch.
543
00:40:08,280 --> 00:40:09,880
A little bit late.
544
00:40:09,920 --> 00:40:11,440
For Kevin, yes.
545
00:40:11,480 --> 00:40:13,040
I'm sorry.
546
00:40:14,440 --> 00:40:16,160
Not just for Kevin.
547
00:40:16,200 --> 00:40:17,680
For everyone.
548
00:40:19,480 --> 00:40:21,240
So you'll do what you promised?
549
00:40:21,280 --> 00:40:22,840
I'll try.
550
00:40:22,880 --> 00:40:24,880
No, you'll succeed.
551
00:40:24,920 --> 00:40:28,200
Miriam Attar released,
all charges against her dropped.
552
00:40:28,240 --> 00:40:30,640
Don't let another innocent person
suffer.
553
00:40:32,640 --> 00:40:33,840
OK.
554
00:40:55,000 --> 00:40:57,000
You need to come with me.
555
00:40:58,240 --> 00:41:00,240
I have diplomatic immunity.
556
00:41:00,280 --> 00:41:01,560
No, you don't.
557
00:41:11,640 --> 00:41:13,480
Hello, little man.
558
00:41:29,360 --> 00:41:31,000
Thank you, Emma.
559
00:41:34,040 --> 00:41:35,560
You did good.
560
00:41:46,440 --> 00:41:48,320
'I'm here.
561
00:41:49,320 --> 00:41:50,960
I'll catch you.
562
00:41:52,600 --> 00:41:54,080
Come on.
563
00:41:56,880 --> 00:41:58,520
Trust me.'
564
00:42:06,360 --> 00:42:08,360
Why did you believe he didn't do it?
565
00:42:10,120 --> 00:42:12,640
It was more that I didn't trust
the other side.
566
00:42:13,960 --> 00:42:15,960
At first, anyway.
567
00:42:16,000 --> 00:42:18,320
Then I got to know him,
then I believed him.
568
00:42:19,960 --> 00:42:21,960
Why didn't you trust the other side?
569
00:42:23,160 --> 00:42:26,280
Oh, I learnt a long time ago
not to trust what people tell me.
570
00:42:27,240 --> 00:42:29,560
Especially from people in authority.
Why?
571
00:42:30,840 --> 00:42:32,960
Because you never know their
reasons.
572
00:42:37,480 --> 00:42:41,280
When I was young, I was shown
a piece of evidence by people
I trusted.
573
00:42:42,480 --> 00:42:44,720
What was it?
A photo.
574
00:42:46,120 --> 00:42:49,440
A photo that seemed to show
that the man I was in love with...
575
00:42:50,480 --> 00:42:52,480
..was a liar and a cheat.
576
00:42:52,520 --> 00:42:54,520
What was in the photo?
577
00:42:54,560 --> 00:42:58,680
Him and another woman, with the same
last name, holding a baby.
578
00:43:00,000 --> 00:43:05,120
So of course I thought it was his
wife and his child because that's
how it had been presented.
579
00:43:05,160 --> 00:43:06,600
But it wasn't.
580
00:43:08,800 --> 00:43:10,560
It was his sister?
581
00:43:10,600 --> 00:43:12,800
Yeah, it was his sister
and HER child...
582
00:43:13,960 --> 00:43:15,960
..which I learned four years later.
583
00:43:17,920 --> 00:43:19,920
Four years too late.
584
00:43:21,120 --> 00:43:22,920
So I lost him.
585
00:43:24,320 --> 00:43:26,400
And I lost a whole lot more than
that.
586
00:43:29,520 --> 00:43:31,520
And it changed my life.
587
00:43:34,040 --> 00:43:36,040
And it broke my heart.
588
00:43:38,360 --> 00:43:40,360
I misread the evidence.
589
00:43:40,400 --> 00:43:42,600
I was too angry and upset
to question it.
590
00:43:43,280 --> 00:43:44,760
But question.
591
00:43:44,800 --> 00:43:46,800
That's the point.
592
00:43:48,280 --> 00:43:50,280
Always question.
593
00:43:52,800 --> 00:43:54,800
Your mum's here.
594
00:44:00,480 --> 00:44:02,360
Make him proud.
43155
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.