All language subtitles for FBI - 1x19 - Conflict of Interest.HDTV.LucidTV.en
Afrikaans
Akan
Albanian
Amharic
Arabic
Armenian
Azerbaijani
Basque
Belarusian
Bemba
Bengali
Bihari
Bosnian
Breton
Bulgarian
Cambodian
Catalan
Cebuano
Cherokee
Chichewa
Chinese (Simplified)
Chinese (Traditional)
Corsican
Croatian
Czech
Danish
Dutch
English
Esperanto
Estonian
Ewe
Faroese
Filipino
Finnish
French
Frisian
Ga
Galician
Georgian
German
Greek
Guarani
Gujarati
Haitian Creole
Hausa
Hawaiian
Hebrew
Hindi
Hmong
Hungarian
Icelandic
Igbo
Indonesian
Interlingua
Irish
Italian
Japanese
Javanese
Kannada
Kazakh
Kinyarwanda
Kirundi
Kongo
Korean
Krio (Sierra Leone)
Kurdish
Kurdish (Soranî)
Kyrgyz
Laothian
Latin
Latvian
Lingala
Lithuanian
Lozi
Luganda
Luo
Luxembourgish
Macedonian
Malagasy
Malay
Malayalam
Maltese
Maori
Marathi
Mauritian Creole
Moldavian
Mongolian
Myanmar (Burmese)
Montenegrin
Nepali
Nigerian Pidgin
Northern Sotho
Norwegian
Norwegian (Nynorsk)
Occitan
Oriya
Oromo
Pashto
Persian
Polish
Portuguese (Brazil)
Portuguese (Portugal)
Punjabi
Quechua
Romanian
Romansh
Runyakitara
Russian
Samoan
Scots Gaelic
Serbian
Serbo-Croatian
Sesotho
Setswana
Seychellois Creole
Shona
Sindhi
Sinhalese
Slovak
Slovenian
Somali
Spanish
Spanish (Latin American)
Sundanese
Swahili
Swedish
Tajik
Tamil
Tatar
Telugu
Thai
Tigrinya
Tonga
Tshiluba
Tumbuka
Turkish
Turkmen
Twi
Uighur
Ukrainian
Urdu
Uzbek
Vietnamese
Welsh
Wolof
Xhosa
Yiddish
Yoruba
Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:01,147 --> 00:00:03,400
Please tell me we're not
giving an inch on this deal.
2
00:00:03,433 --> 00:00:04,700
It's your negotiation.
3
00:00:04,734 --> 00:00:06,068
It's your call.
4
00:00:06,102 --> 00:00:09,572
But take the emotion out of it.
5
00:00:09,606 --> 00:00:10,839
It's not personal.
6
00:00:10,874 --> 00:00:12,474
It's business.
7
00:00:16,580 --> 00:00:19,048
Oh.
8
00:00:22,752 --> 00:00:24,453
You just said, "Thanks for eating my dog
9
00:00:24,487 --> 00:00:25,821
in Shanghai this morning."
10
00:00:27,691 --> 00:00:29,174
Good night, Ryan.
11
00:00:29,209 --> 00:00:31,160
Good night, Michelle.
12
00:00:41,238 --> 00:00:42,671
Time to go home.
13
00:00:42,706 --> 00:00:44,546
I had an aisle seat
14
00:00:44,580 --> 00:00:47,409
and I was sitting next
to the most beautiful woman
15
00:00:47,444 --> 00:00:49,778
I had ever seen.
There was no ring, either.
16
00:00:49,813 --> 00:00:51,146
I couldn't believe it.
17
00:00:51,181 --> 00:00:53,482
Outta nowhere, this man walks up to me
18
00:00:53,516 --> 00:00:55,284
and asks to switch seats with me
19
00:00:55,318 --> 00:00:56,685
because his wife and kid are sitting
20
00:00:56,720 --> 00:00:58,120
in the aisle across from me.
21
00:00:58,154 --> 00:00:59,321
- You didn't.
- I did.
22
00:00:59,356 --> 00:01:01,690
I-I felt bad.
23
00:01:01,725 --> 00:01:04,226
What the hell?
24
00:01:04,261 --> 00:01:05,561
What are you doing, dumb-ass?
25
00:01:07,230 --> 00:01:09,965
Hey!
26
00:01:10,000 --> 00:01:11,667
No, no, no, no...
27
00:01:19,142 --> 00:01:23,422
Synced & corrected by -robtor-
www.addic7ed.com
28
00:01:23,480 --> 00:01:25,714
But wait, wait, wait, wait.
Do you remember
29
00:01:25,749 --> 00:01:27,149
when we tied Eric's shoelaces together
30
00:01:27,183 --> 00:01:28,517
before we breached that apartment?
31
00:01:28,551 --> 00:01:31,720
Fool. What a fool.
32
00:01:31,755 --> 00:01:33,989
Man, ah,
33
00:01:34,024 --> 00:01:35,557
- I'm sorry, Juan.
- Oh!
34
00:01:35,592 --> 00:01:37,893
That's a game over, papi.
35
00:01:37,927 --> 00:01:40,095
- Pay up. A bet's a bet.
- Relax.
36
00:01:40,130 --> 00:01:42,185
No need to call the FBI.
37
00:01:44,067 --> 00:01:45,881
Okay, but seriously, how you doing?
38
00:01:46,503 --> 00:01:49,405
- I'm good.
- Yeah?
39
00:01:49,439 --> 00:01:50,572
For real.
40
00:01:50,607 --> 00:01:52,174
I mean, I'm still working
through some things,
41
00:01:52,208 --> 00:01:53,618
but...
42
00:01:55,879 --> 00:01:57,046
What?
43
00:01:57,080 --> 00:01:58,447
I gotta go,
44
00:01:58,481 --> 00:02:00,015
but if you need anything
or you wanna talk,
45
00:02:00,050 --> 00:02:01,939
you just call me, okay?
46
00:02:02,952 --> 00:02:04,053
I appreciate the offer.
47
00:02:04,087 --> 00:02:05,387
I don't like to bother you, man,
48
00:02:05,422 --> 00:02:07,022
now that you're a big fancy G-man.
49
00:02:07,057 --> 00:02:09,129
Shut up. I'm here for you.
50
00:02:09,659 --> 00:02:11,193
I'll see you soon.
51
00:02:15,865 --> 00:02:18,080
Hey. Sorry I'm late.
52
00:02:18,601 --> 00:02:21,136
Detective Steve Torino, Nassau County PD.
53
00:02:21,171 --> 00:02:22,271
I thought this was ours,
54
00:02:22,305 --> 00:02:24,073
but when I saw
the diplomatic plates, I, uh...
55
00:02:24,107 --> 00:02:26,108
You knew the pleasure was ours.
56
00:02:26,142 --> 00:02:27,176
Exactly.
57
00:02:27,210 --> 00:02:28,677
Now, here's the nickel tour of the scene.
58
00:02:28,712 --> 00:02:31,313
The vics are Ryan Parker...
he's the diplomat...
59
00:02:31,348 --> 00:02:33,449
and his driver, Scott Callum.
60
00:02:33,483 --> 00:02:35,084
What kind of diplomat?
61
00:02:35,118 --> 00:02:37,920
To China, whatever kind that is.
62
00:02:37,954 --> 00:02:39,922
I just did a ten-second search
on my phone.
63
00:02:39,956 --> 00:02:41,323
Any witnesses?
64
00:02:41,358 --> 00:02:43,759
Well, we're still canvassing.
Nothing so far.
65
00:02:43,793 --> 00:02:46,662
Best lead we got is someone
down the block heard gunfire
66
00:02:46,696 --> 00:02:48,697
and saw a white van driving away.
67
00:02:48,732 --> 00:02:50,332
No plate, but we got the make and model
68
00:02:50,367 --> 00:02:51,734
and we sent out a BOLO.
69
00:02:51,768 --> 00:02:54,002
Well, they clearly waited
for them to go up the driveway,
70
00:02:54,037 --> 00:02:56,705
maybe boxed him in.
71
00:02:56,740 --> 00:02:58,841
Hmm. Any souvenirs left behind?
72
00:02:58,875 --> 00:03:00,776
Negative. Shooter covered his ass.
73
00:03:00,810 --> 00:03:02,177
Scooped up the casings.
74
00:03:08,351 --> 00:03:11,587
Hey, look at the diplomat's right hand.
75
00:03:11,621 --> 00:03:13,222
He's got abrasions on his knuckles.
76
00:03:13,917 --> 00:03:15,457
Maybe there was an altercation.
77
00:03:15,492 --> 00:03:16,592
I don't think so.
78
00:03:16,626 --> 00:03:18,160
This looks like
a straight-up assassination.
79
00:03:18,194 --> 00:03:19,728
Okay, I'll toss the interior.
80
00:03:19,763 --> 00:03:20,963
- You take the trunk.
- Yeah.
81
00:03:28,638 --> 00:03:30,701
Well, the luggage is all here.
82
00:03:34,110 --> 00:03:35,782
Hey, OA.
83
00:03:37,313 --> 00:03:39,077
Look at this.
84
00:03:40,316 --> 00:03:43,081
There's paint that's hanging
off of the bumper,
85
00:03:43,787 --> 00:03:45,542
except paint doesn't hang.
86
00:03:46,752 --> 00:03:48,757
The spectrometry analysis
shows that the white paint
87
00:03:48,792 --> 00:03:50,659
is actually 90-micron vinyl
88
00:03:50,693 --> 00:03:52,027
with adhesive backing.
89
00:03:52,061 --> 00:03:54,496
Meaning the van was wrapped
in automotive contact paper
90
00:03:54,531 --> 00:03:56,598
- to mask its actual color.
- Right.
91
00:03:56,633 --> 00:03:59,301
All right, hey, B, let's update the BOLO.
92
00:03:59,335 --> 00:04:02,171
We're now looking for a van
that's anything but white.
93
00:04:02,205 --> 00:04:03,906
And we're also looking for one shooter.
94
00:04:03,940 --> 00:04:06,141
All the rounds came from
the same 9mm pistol.
95
00:04:06,176 --> 00:04:08,143
- Okay.
- So we've got one van,
96
00:04:08,178 --> 00:04:09,978
one shooter, two dead.
97
00:04:10,013 --> 00:04:11,847
What do we know about these two guys?
98
00:04:11,881 --> 00:04:13,982
Uh, well, we're still doing
our due diligence
99
00:04:14,017 --> 00:04:15,517
on the driver, but I think we can assume
100
00:04:15,552 --> 00:04:16,852
the primary target was the diplomat.
101
00:04:16,886 --> 00:04:18,587
I mean, someone shoots
at The Clash's tour bus,
102
00:04:18,621 --> 00:04:20,489
target's Joe Strummer, not the roadie.
103
00:04:20,523 --> 00:04:21,890
- Well...
- Don't. Don't.
104
00:04:21,925 --> 00:04:24,827
- Don't even start.
- And Ryan Parker?
105
00:04:24,861 --> 00:04:26,962
38. Unmarried. Worked
for Google for five years
106
00:04:26,996 --> 00:04:28,263
before joining the State Department.
107
00:04:28,298 --> 00:04:30,098
His parents live in Tacoma, Washington,
108
00:04:30,133 --> 00:04:32,267
and his only emergency contacts
in New York City
109
00:04:32,302 --> 00:04:33,669
are his coworkers.
110
00:04:33,703 --> 00:04:35,804
Yeah, well, let's talk
to them right away.
111
00:04:35,839 --> 00:04:37,172
I just got a call from the ADIC.
112
00:04:37,207 --> 00:04:39,741
As you can imagine, our friends
in DC are very anxious
113
00:04:39,776 --> 00:04:41,343
to have this case solved quickly.
114
00:04:41,377 --> 00:04:42,845
Yep.
115
00:04:42,879 --> 00:04:46,228
Ryan and I worked together for six years.
116
00:04:47,150 --> 00:04:49,318
We were very close.
117
00:04:49,352 --> 00:04:50,652
What was his official position
118
00:04:50,687 --> 00:04:51,854
with the State Department?
119
00:04:51,888 --> 00:04:55,070
Deputy Assistant Secretary
for Regional Trade.
120
00:04:55,736 --> 00:04:57,504
And you were with Ryan
all week in Shanghai?
121
00:04:57,538 --> 00:04:59,773
Yes, we flew back last night.
122
00:04:59,807 --> 00:05:02,075
We landed at JFK,
then went right to the party
123
00:05:02,109 --> 00:05:03,710
at the consulate.
124
00:05:03,744 --> 00:05:04,978
Why were you in China?
125
00:05:05,012 --> 00:05:07,347
Ryan was negotiating trade deals.
126
00:05:07,381 --> 00:05:09,334
Apple juice mostly.
127
00:05:09,717 --> 00:05:11,151
And I'm his translator.
128
00:05:11,185 --> 00:05:13,186
I'm sorry, apple juice?
129
00:05:13,220 --> 00:05:15,255
China's the world's number-one supplier
130
00:05:15,289 --> 00:05:16,790
of apple juice concentrate.
131
00:05:16,824 --> 00:05:19,092
We were discussing packaging guidelines
132
00:05:19,126 --> 00:05:22,529
to conform with new EPA guidelines.
133
00:05:22,563 --> 00:05:24,431
Anything unusual happen?
134
00:05:24,465 --> 00:05:27,167
No. It was pretty boring, actually.
135
00:05:27,201 --> 00:05:29,069
America and China have their issues,
136
00:05:29,103 --> 00:05:32,072
but apple juice isn't one of them.
137
00:05:32,106 --> 00:05:34,374
Ryan had fresh scrapes on his right hand.
138
00:05:34,408 --> 00:05:36,009
You know anything about that?
139
00:05:36,043 --> 00:05:38,545
- No.
- I do.
140
00:05:40,481 --> 00:05:42,415
Ryan told me about
an altercation he got into
141
00:05:42,450 --> 00:05:44,384
yesterday at JFK.
142
00:05:44,418 --> 00:05:45,552
What about?
143
00:05:45,586 --> 00:05:47,187
Luggage.
144
00:05:49,557 --> 00:05:53,059
I was able to pull this
from JFK security.
145
00:05:53,094 --> 00:05:54,327
And there's Ryan.
146
00:05:54,361 --> 00:05:56,496
Keep an eye on the guy
in a baseball cap to the right.
147
00:05:59,133 --> 00:06:00,934
Appears to be male, black,
148
00:06:00,968 --> 00:06:02,769
hat down low. He knows what he's doing.
149
00:06:02,803 --> 00:06:04,437
What, 5'10"?
150
00:06:04,472 --> 00:06:06,372
Yeah, and watch what he does next.
151
00:06:08,676 --> 00:06:11,646
He tries to steal Ryan's bag.
152
00:06:13,080 --> 00:06:14,380
So Ryan tries to stop him.
153
00:06:14,415 --> 00:06:16,549
"Excuse me, sir, I believe
you've taken my valise,"
154
00:06:16,584 --> 00:06:17,617
and whoosh!
155
00:06:17,651 --> 00:06:18,718
Out of nowhere, baseball cap guy
156
00:06:18,753 --> 00:06:20,353
takes a swing at him, misses.
157
00:06:20,387 --> 00:06:23,690
And bam, Ryan hits back.
Not a bad right cross.
158
00:06:23,724 --> 00:06:25,992
Yeah, especially for a diplomat.
159
00:06:26,026 --> 00:06:28,027
So the fight starts to draw attention.
160
00:06:28,062 --> 00:06:29,295
People try to break it up.
161
00:06:29,330 --> 00:06:31,291
Baseball cap guy runs off.
162
00:06:33,434 --> 00:06:35,702
Hey, check it out.
163
00:06:38,372 --> 00:06:40,273
Look who's standing nearby, watching.
164
00:06:40,307 --> 00:06:42,142
What? That's the translator, Michelle.
165
00:06:42,176 --> 00:06:44,244
She said she didn't know
anything about the fight.
166
00:06:44,278 --> 00:06:45,612
R - So either she's lost in thought,
167
00:06:45,646 --> 00:06:48,047
ruminating over the riveting
apple juice negotiations,
168
00:06:48,082 --> 00:06:49,516
or she's lying her ass off.
169
00:06:49,550 --> 00:06:50,717
All right, y'all, check this out.
170
00:06:50,751 --> 00:06:52,085
We have a new person of interest.
171
00:06:52,119 --> 00:06:54,053
Her name is Michelle Chang.
She's a Chinese interpreter.
172
00:06:54,088 --> 00:06:56,523
Most recently, she was working
with one of our DOAs,
173
00:06:56,557 --> 00:06:58,391
Ryan Parker. Let's pull her file
174
00:06:58,425 --> 00:06:59,993
and find out more about her, okay?
175
00:07:00,027 --> 00:07:01,628
Let's go check out Ryan's suitcase again.
176
00:07:01,662 --> 00:07:03,196
There's gotta be a reason why he wanted
177
00:07:03,230 --> 00:07:05,598
that particular bag.
Something's gotta be inside it.
178
00:07:05,633 --> 00:07:07,369
Something worth killing for.
179
00:07:07,968 --> 00:07:11,971
Shirts, pants, socks.
180
00:07:15,376 --> 00:07:16,492
A shaving kit.
181
00:07:16,527 --> 00:07:18,978
- It's all standard stuff.
- I don't get it.
182
00:07:19,013 --> 00:07:21,147
If the bag is so important,
then why didn't the shooter
183
00:07:21,182 --> 00:07:23,983
just take it out of the trunk after
he shot Ryan and the driver?
184
00:07:24,018 --> 00:07:25,351
Because then we would be entirely focused
185
00:07:25,386 --> 00:07:27,320
on finding the missing suitcase.
186
00:07:29,990 --> 00:07:33,328
He must have taken something
out from inside here.
187
00:07:35,029 --> 00:07:36,648
All right, check that out.
188
00:07:39,500 --> 00:07:40,900
Whoa. Hold up.
189
00:07:49,510 --> 00:07:50,788
There's a false bottom.
190
00:07:54,148 --> 00:07:55,748
It's empty.
191
00:07:55,783 --> 00:07:57,851
Okay, let's get someone
to take this to the lab,
192
00:07:57,885 --> 00:07:59,519
see if they can figure out
what was inside.
193
00:07:59,553 --> 00:08:01,154
Yeah.
194
00:08:03,891 --> 00:08:05,458
Michelle Chang is here.
195
00:08:08,229 --> 00:08:09,696
So you told us that you didn't even know
196
00:08:09,730 --> 00:08:11,264
that Ryan was in a fight,
197
00:08:11,298 --> 00:08:13,132
but that's you right there, watching.
198
00:08:13,167 --> 00:08:15,168
You're not even 30 feet away.
199
00:08:15,202 --> 00:08:16,769
I didn't see it.
200
00:08:16,804 --> 00:08:18,638
I was looking for my driver.
201
00:08:18,672 --> 00:08:21,808
Well, our forensics team did
a geometric reconstruction
202
00:08:21,842 --> 00:08:24,477
of your eyeline,
and based on their analysis,
203
00:08:24,511 --> 00:08:27,814
they believe there's a 97.94% chance
204
00:08:27,848 --> 00:08:29,749
that you were looking right at Ryan.
205
00:08:29,783 --> 00:08:32,552
More importantly, it's
a felony to lie to the FBI,
206
00:08:32,586 --> 00:08:35,288
so you might wanna reconsider
your answer.
207
00:08:38,359 --> 00:08:40,526
Why don't you tell us about the suitcase?
208
00:08:42,830 --> 00:08:44,998
I met a guy at a club last year.
209
00:08:46,634 --> 00:08:48,935
We started hanging out.
210
00:08:50,437 --> 00:08:52,972
He knew I was a translator
for a U.S. diplomat,
211
00:08:53,007 --> 00:08:57,710
so one night he asks
if I wanna make some...
212
00:08:57,745 --> 00:08:59,212
easy money.
213
00:08:59,246 --> 00:09:01,014
What did he want you to do?
214
00:09:01,048 --> 00:09:03,526
Give Ryan a duplicate suitcase.
215
00:09:04,084 --> 00:09:06,252
One with a secret compartment.
216
00:09:06,287 --> 00:09:07,987
Each time we flew back to New York,
217
00:09:08,022 --> 00:09:10,241
I'd slip a package inside.
218
00:09:11,025 --> 00:09:13,092
Said it was for his Nigerian friend
219
00:09:13,127 --> 00:09:14,661
who worked at the airport.
220
00:09:14,695 --> 00:09:16,262
What was in that package?
221
00:09:16,297 --> 00:09:17,897
I don't know. I never looked.
222
00:09:17,932 --> 00:09:19,918
How many times did you do this?
223
00:09:20,834 --> 00:09:22,241
Five.
224
00:09:25,906 --> 00:09:27,634
Your Chinese friend...
did he have a name?
225
00:09:29,009 --> 00:09:31,044
All right, people, the man
Michelle was working with
226
00:09:31,078 --> 00:09:33,212
is a Chinese national named Wang Li.
227
00:09:33,247 --> 00:09:35,014
Odds of this being real seem remote,
228
00:09:35,049 --> 00:09:36,783
but let's run it down anyway,
229
00:09:36,817 --> 00:09:38,151
and yes, I know Wang Li
230
00:09:38,185 --> 00:09:40,186
is the Chinese equivalent of John Smith.
231
00:09:40,220 --> 00:09:41,587
Have we heard from the lab?
232
00:09:41,622 --> 00:09:43,856
Uh, yeah, no forensics
in the car or on the body.
233
00:09:43,891 --> 00:09:45,959
- Suitcase?
- Still working on it.
234
00:09:45,993 --> 00:09:48,294
Stay on it. We need to find that van.
235
00:09:48,329 --> 00:09:51,464
I want all available analysts
looking at traffic cams 24/7.
236
00:09:51,498 --> 00:09:53,232
Yep. Oh, you wanna...
237
00:09:53,267 --> 00:09:57,670
Um, I think I may have found
the Nigerian friend at JFK.
238
00:09:57,705 --> 00:10:00,273
I did a rundown on
all Air China baggage handlers
239
00:10:00,307 --> 00:10:01,708
that were scheduled to work yesterday,
240
00:10:01,742 --> 00:10:03,810
and all of them showed up,
except for one.
241
00:10:03,844 --> 00:10:05,111
His name is Kevin Okoro.
242
00:10:05,145 --> 00:10:07,480
He was T-boned on his way
to work by a City Tour Bus.
243
00:10:07,514 --> 00:10:08,715
Is he okay?
244
00:10:08,749 --> 00:10:09,816
He's in a medically-induced coma,
245
00:10:09,850 --> 00:10:11,784
but the doctors think he'll survive.
246
00:10:11,819 --> 00:10:13,519
What do we know about Okoro?
247
00:10:13,554 --> 00:10:15,955
Not much. He's 31. No priors.
248
00:10:15,990 --> 00:10:17,390
He went to Nassau Community College
249
00:10:17,424 --> 00:10:19,659
and he's got a really great credit score.
250
00:10:19,693 --> 00:10:20,793
758.
251
00:10:20,828 --> 00:10:22,862
Okay, so if the inside man is Nigerian,
252
00:10:22,896 --> 00:10:24,397
we have to assume the boss is too.
253
00:10:24,431 --> 00:10:25,665
I want you to call the OC,
254
00:10:25,699 --> 00:10:27,567
ask if there are
any Nigerian street gangs
255
00:10:27,601 --> 00:10:29,302
operating in Brooklyn, Queens...
256
00:10:29,336 --> 00:10:31,337
There is one. Uh, the White Horses.
257
00:10:31,372 --> 00:10:32,939
They run drugs out of Flatbush.
258
00:10:32,973 --> 00:10:34,868
You have any sources you can talk to?
259
00:10:35,943 --> 00:10:37,777
Yeah, I have a... friend
260
00:10:37,811 --> 00:10:38,911
that lives in that part of town.
261
00:10:38,946 --> 00:10:40,242
Great.
262
00:10:48,396 --> 00:10:49,600
Mo!
263
00:10:51,856 --> 00:10:53,803
- Come on in.
- Thanks.
264
00:10:55,429 --> 00:10:57,382
- Good to see you, man.
- Yeah, you too.
265
00:10:57,382 --> 00:10:58,816
What's up?
266
00:10:58,850 --> 00:11:00,117
Uh...
267
00:11:00,151 --> 00:11:01,685
Well...
268
00:11:01,720 --> 00:11:02,753
You okay?
269
00:11:02,787 --> 00:11:04,288
Yeah. Yeah, no.
270
00:11:04,322 --> 00:11:05,723
No, I'm good. How are you?
271
00:11:05,757 --> 00:11:07,124
You solid?
272
00:11:07,158 --> 00:11:09,093
You asking as my sponsor or my friend?
273
00:11:09,127 --> 00:11:10,216
Uh, well, both,
274
00:11:10,251 --> 00:11:11,328
but if you're gonna make me choose,
275
00:11:11,363 --> 00:11:12,496
your sponsor, I guess.
276
00:11:14,065 --> 00:11:16,667
I'm doing great, man. Yeah.
277
00:11:16,701 --> 00:11:19,937
Good. I'm proud of you.
278
00:11:19,971 --> 00:11:22,740
- 724 days sober, bro.
- Yep.
279
00:11:22,774 --> 00:11:24,508
If it wasn't for you,
I wouldn't have made it, like,
280
00:11:24,542 --> 00:11:26,243
724 minutes.
281
00:11:26,278 --> 00:11:28,312
Stop it. It's all you.
282
00:11:28,346 --> 00:11:30,948
So what's up?
283
00:11:30,982 --> 00:11:32,650
Yeah.
284
00:11:32,684 --> 00:11:34,084
So I know
285
00:11:34,119 --> 00:11:36,520
we said to keep our jobs
and our lives separate,
286
00:11:36,554 --> 00:11:38,322
so I-I hesitate to even ask.
287
00:11:38,356 --> 00:11:39,523
And yet, you've come
288
00:11:39,557 --> 00:11:41,058
all the way down here to my apartment,
289
00:11:41,092 --> 00:11:42,826
so I'm guessing it's important.
290
00:11:42,861 --> 00:11:44,479
It is.
291
00:11:44,963 --> 00:11:46,981
Then I'm happy to help.
292
00:11:47,332 --> 00:11:48,432
Great.
293
00:11:50,068 --> 00:11:51,945
Do you know this guy?
294
00:11:52,904 --> 00:11:56,157
What, all Nigerians know each other?
295
00:11:57,208 --> 00:11:58,876
I'm just...
296
00:11:58,910 --> 00:12:00,544
I'm just playing, man.
297
00:12:00,578 --> 00:12:02,446
Just playing.
298
00:12:04,049 --> 00:12:07,484
Yeah, I, uh... I know him.
299
00:12:07,519 --> 00:12:09,520
Yeah?
300
00:12:09,554 --> 00:12:11,256
His name is Okoro.
301
00:12:12,257 --> 00:12:14,358
I think he works at JFK.
302
00:12:14,392 --> 00:12:16,026
He does.
303
00:12:16,061 --> 00:12:18,729
Does he, uh, work for anyone else
304
00:12:18,763 --> 00:12:20,898
when he's not working at JFK?
305
00:12:22,834 --> 00:12:24,269
Yes.
306
00:12:25,562 --> 00:12:27,146
The White Horses.
307
00:12:27,872 --> 00:12:30,107
H-he got involved with them
a few years back
308
00:12:30,141 --> 00:12:34,111
when I was still in the...
in the drug game.
309
00:12:35,747 --> 00:12:37,247
That's all I need to know.
310
00:12:37,282 --> 00:12:38,700
Thanks for your help.
311
00:12:39,250 --> 00:12:41,218
You're gonna make me look good
to my bosses.
312
00:12:41,252 --> 00:12:42,519
I got you, man.
313
00:12:44,322 --> 00:12:46,290
Okay. Got it. Thanks.
314
00:12:46,324 --> 00:12:47,891
That was Jubal. His friend just confirmed
315
00:12:47,926 --> 00:12:50,628
that Mr. Okoro is affiliated
with the White Horses.
316
00:12:51,262 --> 00:12:52,496
Excuse me.
317
00:12:53,498 --> 00:12:55,599
We'd like to speak
to one of your patients,
318
00:12:55,633 --> 00:12:56,700
Kevin Okoro.
319
00:12:58,570 --> 00:13:00,971
He died. An hour ago.
320
00:13:01,347 --> 00:13:02,606
W... from his injuries?
321
00:13:02,640 --> 00:13:03,807
Can I help you guys?
322
00:13:03,842 --> 00:13:06,043
Yeah, we came in here
to check on Kevin Okoro.
323
00:13:06,077 --> 00:13:08,178
- We just heard he passed.
- Yeah.
324
00:13:08,213 --> 00:13:10,247
Somebody suffocated him.
325
00:13:16,211 --> 00:13:17,613
All right, listen up, Yankee fans.
326
00:13:17,638 --> 00:13:19,525
Another case just landed on the docket.
327
00:13:19,550 --> 00:13:21,250
Victim's name is Kevin Okoro.
328
00:13:21,285 --> 00:13:23,987
He was pronounced dead
at St. Ann's this afternoon
329
00:13:24,021 --> 00:13:25,421
at 2:04 p.m.
330
00:13:25,456 --> 00:13:27,457
NYPD believes he was suffocated.
331
00:13:27,491 --> 00:13:30,660
Silver lining is Mr. Okoro
played for the White Horses.
332
00:13:30,694 --> 00:13:33,229
Only evidence is a nurse saw a black male
333
00:13:33,263 --> 00:13:35,832
leaving Okoro's room shortly
before he was found dead,
334
00:13:35,866 --> 00:13:37,867
and there, of course,
no video of the crime,
335
00:13:37,901 --> 00:13:40,203
since camera's aren't allowed
in the patients' rooms,
336
00:13:40,237 --> 00:13:42,305
so that means
we will have to get creative.
337
00:13:42,339 --> 00:13:44,307
So let's activate
the right side of our brains
338
00:13:44,341 --> 00:13:46,642
and get to work. That is all.
339
00:13:46,677 --> 00:13:47,910
Thing about these White Horses...
340
00:13:47,945 --> 00:13:49,479
- Hmm?
- They sure play hardball.
341
00:13:49,513 --> 00:13:50,947
Yeah, they must've caught wind
342
00:13:50,981 --> 00:13:52,248
that we were investigating,
343
00:13:52,282 --> 00:13:54,951
so they take out Okoro
to tie off the homicide case.
344
00:13:54,985 --> 00:13:57,587
Mm. But I mean, what is this about?
345
00:13:57,621 --> 00:14:00,256
Is it about cocaine? Is it about heroin?
346
00:14:00,290 --> 00:14:01,624
No, it's worse.
347
00:14:01,658 --> 00:14:03,726
Lab results just came back
on the suitcase.
348
00:14:03,761 --> 00:14:05,161
Found traces of carfentanil.
349
00:14:05,195 --> 00:14:07,563
100 times more toxic than fentanyl,
350
00:14:07,598 --> 00:14:09,932
10,000 times more toxic than morphine.
351
00:14:09,967 --> 00:14:12,268
China is a major supplier.
352
00:14:12,302 --> 00:14:14,237
Based on the dimensions
of the hidden compartment
353
00:14:14,271 --> 00:14:15,638
in Ryan Parker's luggage,
354
00:14:15,672 --> 00:14:18,708
we're looking at a street value
of over $10 million.
355
00:14:18,742 --> 00:14:20,276
Whoa.
356
00:14:20,310 --> 00:14:21,844
They also found residue...
357
00:14:21,879 --> 00:14:23,546
Of pure fentanyl in the bag as well.
358
00:14:23,580 --> 00:14:25,715
I'm guessing that's
what Michelle was sneaking
359
00:14:25,749 --> 00:14:28,017
into Ryan's suitcase
for the first few trips
360
00:14:28,052 --> 00:14:30,753
before they upgraded
to the more potent stuff.
361
00:14:30,788 --> 00:14:32,722
Hey, we just got a hit on the BOLO.
362
00:14:32,756 --> 00:14:34,390
NYPD found an abandoned van...
363
00:14:34,425 --> 00:14:36,893
same make, same model
of the van from the shooting.
364
00:14:36,927 --> 00:14:38,361
Dent on the front bumper, too.
365
00:14:38,395 --> 00:14:40,979
- Call Maggie and OA for me.
- Right away.
366
00:14:44,300 --> 00:14:45,334
What's up?
367
00:14:45,369 --> 00:14:46,602
My buddy, Juan.
368
00:14:46,637 --> 00:14:48,538
We did a tour in Iraq together.
I told you about him.
369
00:14:48,572 --> 00:14:49,806
- Yeah, yeah.
- He's struggling.
370
00:14:49,840 --> 00:14:51,174
Seems a little lost.
371
00:14:51,208 --> 00:14:52,241
What, drugs?
372
00:14:52,276 --> 00:14:53,609
He's definitely partying too much.
373
00:14:53,644 --> 00:14:57,046
He just needs a new job, find some focus.
374
00:14:57,081 --> 00:14:58,714
Maybe you should talk to Jubal.
375
00:14:58,749 --> 00:15:00,083
No, he's not an addict.
376
00:15:00,117 --> 00:15:03,678
He's just having trouble
adjusting to the real world.
377
00:15:04,188 --> 00:15:05,305
Hmm.
378
00:15:06,423 --> 00:15:07,598
What?
379
00:15:08,292 --> 00:15:10,059
Nothing. Look, if it were me,
380
00:15:10,094 --> 00:15:11,811
I would talk to Jubal.
381
00:15:14,064 --> 00:15:16,165
- Hey.
- Bar owner across the street
382
00:15:16,200 --> 00:15:18,334
called it in yesterday.
383
00:15:22,706 --> 00:15:24,707
Yeah, there we go.
384
00:15:24,741 --> 00:15:26,509
The van was definitely wrapped in vinyl.
385
00:15:26,543 --> 00:15:28,177
There's pieces left here on the bottom.
386
00:15:28,212 --> 00:15:29,779
I mean, come on.
387
00:15:29,813 --> 00:15:31,314
You're gonna be a criminal,
at least be all-in.
388
00:15:31,348 --> 00:15:32,315
You know what I mean?
389
00:15:32,349 --> 00:15:34,083
Like, pay attention to the details.
390
00:15:34,685 --> 00:15:36,452
This is Agent Zidan.
Need an ERT down here
391
00:15:36,487 --> 00:15:38,287
to do a sweep of this abandoned van...
392
00:15:38,322 --> 00:15:39,355
prints, DNA.
393
00:15:39,389 --> 00:15:40,756
Bar owner say anything else to you?
394
00:15:41,649 --> 00:15:43,526
He saw a black guy parking his van here,
395
00:15:43,560 --> 00:15:44,961
told him the spot was reserved.
396
00:15:44,995 --> 00:15:46,062
Black guy flipped him off.
397
00:15:46,096 --> 00:15:47,697
They got into it for a few minutes,
398
00:15:47,731 --> 00:15:49,699
then he ran off
and jumped into a yellow cab.
399
00:15:49,733 --> 00:15:50,900
The cab was waiting for him?
400
00:15:50,934 --> 00:15:52,168
He was driving it.
401
00:15:53,537 --> 00:15:54,904
What time was this?
402
00:15:54,938 --> 00:15:56,372
Around 2:00 a.m.
403
00:15:57,508 --> 00:15:59,475
Okay. Thanks.
404
00:16:01,845 --> 00:16:02,979
Can you drop me off at the subway?
405
00:16:03,013 --> 00:16:05,148
I just got another text.
I gotta check on Juan.
406
00:16:05,182 --> 00:16:07,325
Uh, yeah.
407
00:16:11,955 --> 00:16:15,057
I'm sorry to bring you into all this,
408
00:16:15,092 --> 00:16:16,792
but I'm just in a jam.
409
00:16:16,827 --> 00:16:19,128
My mom's cancer kicked up again.
410
00:16:19,163 --> 00:16:20,746
Oh.
411
00:16:24,635 --> 00:16:26,169
Um, I'm sorry to hear that...
412
00:16:26,203 --> 00:16:28,404
She's okay, for now,
413
00:16:28,438 --> 00:16:29,972
but she needs medicine.
414
00:16:30,007 --> 00:16:31,674
Some sort of new chemo pill,
415
00:16:31,708 --> 00:16:34,110
but her insurance got canceled
three months ago
416
00:16:34,144 --> 00:16:36,812
'cause she got sick.
She had to stop working.
417
00:16:36,847 --> 00:16:38,281
How can I help?
418
00:16:38,315 --> 00:16:40,650
I hate to ask you again, but...
419
00:16:40,684 --> 00:16:43,069
It's okay. Just name a number.
420
00:16:45,022 --> 00:16:48,891
- Two grand?
- Yeah. You got it.
421
00:16:48,926 --> 00:16:53,462
You're a good friend, Omar.
422
00:16:58,235 --> 00:17:00,102
- Hey.
- Ah, hey.
423
00:17:00,137 --> 00:17:02,638
So I've been trying to pull video footage
424
00:17:02,673 --> 00:17:05,041
of any yellow cabs near the
location of the stolen van
425
00:17:05,075 --> 00:17:07,376
around 2:00 a.m., but I struck out.
426
00:17:07,411 --> 00:17:08,711
There are no cameras in the area,
427
00:17:08,745 --> 00:17:12,148
so I shifted gears
and I looked for yellow cabs
428
00:17:12,182 --> 00:17:15,560
near St. Ann's around the time
Okoro was suffocated.
429
00:17:16,820 --> 00:17:18,146
Found this.
430
00:17:19,856 --> 00:17:21,991
Yeah, all right.
431
00:17:23,827 --> 00:17:25,261
Can't really make out his face.
432
00:17:25,295 --> 00:17:27,863
No, but I got a really good
look at his license plate.
433
00:17:27,898 --> 00:17:29,065
- Oh, great.
- Oh, good.
434
00:17:33,537 --> 00:17:36,906
- His name is...
- Morris Kalu.
435
00:17:38,108 --> 00:17:41,577
That's my... my friend.
436
00:17:50,158 --> 00:17:53,255
It doesn't make any sense.
Morris is a good man.
437
00:17:53,280 --> 00:17:56,048
He's had his issues,
but he's worked very hard
438
00:17:56,083 --> 00:17:58,686
to do better, to... to move forward.
439
00:17:59,153 --> 00:18:01,621
How exactly do you know this man?
440
00:18:01,655 --> 00:18:04,290
I'm his sponsor. He's an addict.
441
00:18:04,324 --> 00:18:05,658
- Oh.
- Yeah.
442
00:18:05,692 --> 00:18:07,026
I didn't know that.
443
00:18:07,060 --> 00:18:08,327
Ah, it's okay. He's very open
444
00:18:08,362 --> 00:18:09,780
about his recovery.
445
00:18:13,634 --> 00:18:17,270
Was Morris ever part
of this gang, the White Horses?
446
00:18:17,304 --> 00:18:19,238
Yeah, yes. When he was younger,
447
00:18:19,273 --> 00:18:22,742
he sold dope on the streets
for a few years.
448
00:18:22,776 --> 00:18:24,977
Then he got addicted
and he started stealing,
449
00:18:25,012 --> 00:18:27,513
did some time. I met him at a meeting
450
00:18:27,548 --> 00:18:28,648
two years ago.
451
00:18:28,682 --> 00:18:29,967
He was...
452
00:18:30,951 --> 00:18:32,385
remorseful. He was honest.
453
00:18:32,419 --> 00:18:33,929
We started talking.
454
00:18:34,688 --> 00:18:37,023
Well, I became his sponsor, so...
455
00:18:37,057 --> 00:18:38,958
Is it possible he started dealing again
456
00:18:38,992 --> 00:18:40,602
for the White Horses?
457
00:18:42,563 --> 00:18:43,596
Maybe...
458
00:18:46,400 --> 00:18:47,833
But I doubt it.
459
00:18:47,868 --> 00:18:50,336
I'm... I see him pretty regularly,
460
00:18:50,370 --> 00:18:52,038
and, uh, there's no evidence
461
00:18:52,072 --> 00:18:54,575
of any kind of illegal activity.
462
00:18:55,142 --> 00:18:57,119
But if there was,
463
00:18:59,012 --> 00:19:00,664
If there was,
464
00:19:02,516 --> 00:19:04,417
then I screwed up.
465
00:19:07,988 --> 00:19:09,956
I'll talk to him.
466
00:19:09,990 --> 00:19:12,176
You'll talk to him as a suspect.
467
00:19:12,693 --> 00:19:15,461
Yeah. Oh, yeah, as a suspect.
468
00:19:23,537 --> 00:19:25,071
Right here is fine.
469
00:19:25,105 --> 00:19:26,272
Yo, what's up?
470
00:19:26,306 --> 00:19:27,473
You look upset.
471
00:19:27,507 --> 00:19:29,041
I need to ask you some questions,
472
00:19:29,076 --> 00:19:30,576
and just so we're clear,
473
00:19:30,611 --> 00:19:33,739
I'm asking you as an FBI agent,
not your sponsor.
474
00:19:34,448 --> 00:19:35,448
Oh, okay.
475
00:19:35,482 --> 00:19:37,116
Okay.
476
00:19:37,150 --> 00:19:38,744
So...
477
00:19:40,354 --> 00:19:42,414
Are you carrying a gun?
478
00:19:43,590 --> 00:19:45,157
I'm a cab driver in New York City.
479
00:19:45,192 --> 00:19:47,593
- What you expect?
- And you got a license for it.
480
00:19:47,628 --> 00:19:50,296
No. I-I... no.
481
00:19:50,330 --> 00:19:52,331
Really, Mo?
482
00:19:52,366 --> 00:19:53,699
What are you thinking, man?
483
00:19:56,837 --> 00:19:58,680
A nine-mil?
484
00:19:59,706 --> 00:20:01,307
You're carrying a nine-mil.
485
00:20:01,341 --> 00:20:02,541
Yo, man, what are you...
486
00:20:02,576 --> 00:20:03,943
I need... I need to take you in
487
00:20:03,977 --> 00:20:05,111
and ask you some more questions.
488
00:20:05,145 --> 00:20:06,779
What I need you to do is turn around,
489
00:20:06,813 --> 00:20:07,913
put your hands behind your back.
490
00:20:07,948 --> 00:20:09,515
- Yo, what are you talking...
- Mo.
491
00:20:11,885 --> 00:20:13,052
Please.
492
00:20:20,560 --> 00:20:22,962
Are you serious right now?
493
00:20:22,996 --> 00:20:24,639
Sorry, man.
494
00:20:36,209 --> 00:20:37,743
Look, Morris,
495
00:20:37,778 --> 00:20:40,112
if you're using again and you
got caught up in something,
496
00:20:40,147 --> 00:20:42,114
just lay it out for me
and I'll do what I can.
497
00:20:42,149 --> 00:20:44,216
I'm not using.
498
00:20:44,251 --> 00:20:45,686
Okay, good.
499
00:20:46,953 --> 00:20:50,289
I need to tell me where you were
two nights ago at 11:00 p.m.
500
00:20:50,324 --> 00:20:52,892
W-what's going on, man?
501
00:20:52,926 --> 00:20:54,460
What do you think I've done?
502
00:20:54,494 --> 00:20:56,228
I'm gonna cut through all the cop crap.
503
00:20:56,263 --> 00:20:57,363
I'm gonna come at you straight,
504
00:20:57,397 --> 00:20:59,031
and I appreciate you doing the same.
505
00:21:02,569 --> 00:21:05,705
Are you working
for the White Horses again?
506
00:21:05,739 --> 00:21:07,373
Are the involved
in the smuggling operation,
507
00:21:07,407 --> 00:21:10,242
- the murders?
- What are you talking about?
508
00:21:12,212 --> 00:21:13,312
We have video
509
00:21:13,347 --> 00:21:16,008
of someone who looks like you
510
00:21:17,351 --> 00:21:18,684
near St. Ann's hospital
511
00:21:18,719 --> 00:21:20,653
minutes after Okoro was killed.
512
00:21:20,687 --> 00:21:23,255
O-Okoro? St. Ann's?
513
00:21:23,290 --> 00:21:24,323
Yeah.
514
00:21:24,358 --> 00:21:27,019
I haven't been
in that part of town in months.
515
00:21:28,695 --> 00:21:30,930
Okay.
516
00:21:34,768 --> 00:21:36,278
Is that your cab?
517
00:21:37,003 --> 00:21:38,270
Yeah.
518
00:21:38,305 --> 00:21:40,973
That's mine, and I worked my ass off
519
00:21:41,007 --> 00:21:42,274
to buy that cab, too, but I did it...
520
00:21:42,309 --> 00:21:44,877
by working hard, not by moving drugs.
521
00:21:44,911 --> 00:21:48,314
Are you positive? Did you look
at the license plate number?
522
00:21:51,017 --> 00:21:52,418
Yes, I'm positive!
523
00:21:52,452 --> 00:21:54,954
Then where were you
two nights ago at 11:00 p.m.?
524
00:21:54,988 --> 00:21:56,155
At home.
525
00:21:56,189 --> 00:21:57,990
Can anyone verify that?
526
00:21:58,024 --> 00:21:59,592
No. I was alone,
527
00:21:59,626 --> 00:22:01,394
and why do you keep asking
about two nights ago?
528
00:22:01,428 --> 00:22:03,462
Two men were killed...
529
00:22:03,497 --> 00:22:04,964
a diplomat and his driver...
530
00:22:04,998 --> 00:22:06,966
and they were shot with nine-millimeters,
531
00:22:07,000 --> 00:22:08,300
and there is evidence to suggest
532
00:22:08,335 --> 00:22:12,104
the killer was using
a yellow cab, and this...
533
00:22:15,375 --> 00:22:17,009
Is you,
534
00:22:17,043 --> 00:22:20,012
a block from St. Ann's,
getting into your cab.
535
00:22:22,749 --> 00:22:25,117
No, no. That... that's not me.
536
00:22:26,586 --> 00:22:28,854
That's my cab, but that's not me, okay?
537
00:22:28,889 --> 00:22:29,989
What do you mean?
538
00:22:30,023 --> 00:22:32,525
No, that... that's the guy
I rent to sometimes.
539
00:22:34,694 --> 00:22:37,430
Uh, does this guy have a name?
540
00:22:37,464 --> 00:22:39,098
Trevor Jabari.
541
00:22:39,132 --> 00:22:40,800
Trevor Jabari?
542
00:22:40,834 --> 00:22:43,235
That's the man
who's getting into your cab?
543
00:22:43,270 --> 00:22:46,539
Yes. I rent to him five times a month.
544
00:22:48,275 --> 00:22:49,575
See, he writes me a check.
545
00:22:49,609 --> 00:22:51,744
I-I-I can... I can show you.
546
00:22:54,614 --> 00:22:56,348
Okay, good.
547
00:22:58,852 --> 00:23:00,252
I believe you.
548
00:23:03,089 --> 00:23:06,058
Trevor Jabari, known member
of the White Horses
549
00:23:06,092 --> 00:23:07,960
and part-time New York cab driver,
550
00:23:07,994 --> 00:23:09,395
is now our prime suspect.
551
00:23:09,429 --> 00:23:11,163
We believe he was the man driving the van
552
00:23:11,198 --> 00:23:12,598
the night of the two murders
553
00:23:12,632 --> 00:23:15,901
and the man exiting the hospital
shortly after Okoro's death.
554
00:23:15,936 --> 00:23:17,169
That's three kills, people.
555
00:23:17,204 --> 00:23:18,768
Puts him in the Murderer Hall of Fame.
556
00:23:18,803 --> 00:23:21,490
- Look into that.
- Let's find this pond scum, and fast.
557
00:23:21,524 --> 00:23:22,641
- Hey.
- Yeah.
558
00:23:22,676 --> 00:23:24,076
So we checked Jabari's last known.
559
00:23:24,110 --> 00:23:25,945
His landlord says
he hasn't been there in months.
560
00:23:25,979 --> 00:23:27,947
Okay. What about his financials?
561
00:23:27,981 --> 00:23:29,715
Well, he's been making ATM withdrawals
562
00:23:29,749 --> 00:23:32,751
over the last couple of months at a
place called Platinum Media, LLC,
563
00:23:32,786 --> 00:23:34,420
doing business as "Nirvana,"
564
00:23:34,454 --> 00:23:36,088
which is a nightclub in Brooklyn.
565
00:23:36,122 --> 00:23:38,090
And here's why Jabari
was here all the time.
566
00:23:38,124 --> 00:23:39,558
I found social media photos of him
567
00:23:39,593 --> 00:23:41,627
and a woman named Chantelle King.
568
00:23:41,661 --> 00:23:43,596
Single mom, five-year-old daughter,
569
00:23:43,630 --> 00:23:44,797
and a cocktail waitress at Nirvana.
570
00:23:44,831 --> 00:23:46,065
Yeah, quick, call Maggie and OA.
571
00:23:46,099 --> 00:23:47,666
- Get 'em over there now.
- Copy that.
572
00:23:47,701 --> 00:23:49,036
Thanks.
573
00:23:51,338 --> 00:23:52,905
Trevor Jabari?
574
00:23:52,939 --> 00:23:54,773
Don't know no one by that name.
575
00:23:54,808 --> 00:23:56,942
That's a bad answer, Chantelle.
576
00:23:56,977 --> 00:23:59,445
We know that you have a young daughter,
577
00:23:59,479 --> 00:24:02,081
so I'm assuming
you don't want to go to prison.
578
00:24:04,885 --> 00:24:06,552
Okay, I know Trevor.
579
00:24:06,586 --> 00:24:08,220
We... hang out sometimes.
580
00:24:08,255 --> 00:24:09,421
Why? What's up?
581
00:24:09,456 --> 00:24:11,690
We need to know
where he's staying these days.
582
00:24:11,725 --> 00:24:13,259
Don't know.
583
00:24:15,128 --> 00:24:17,162
- Hey.
- Hey, it's me.
584
00:24:17,197 --> 00:24:19,098
I just ran Jabari's financials.
585
00:24:19,132 --> 00:24:21,333
He made a $300 withdrawal at Nirvana
586
00:24:21,368 --> 00:24:23,335
ten seconds ago. He's there.
587
00:24:23,370 --> 00:24:25,070
Send backup right away.
588
00:24:25,105 --> 00:24:26,739
Copy that.
589
00:24:26,773 --> 00:24:28,240
Wow, Chantelle.
590
00:24:28,275 --> 00:24:29,808
You're a really bad listener.
591
00:24:29,843 --> 00:24:32,444
- What are you talking about?
- We know that he's here.
592
00:24:32,479 --> 00:24:34,780
Why don't you take us to him right now?
593
00:24:40,387 --> 00:24:42,821
He's in the VIP room.
594
00:24:42,856 --> 00:24:44,490
Well, why don't you show us
where that is?
595
00:24:56,036 --> 00:24:57,670
Maroon shirt, black jacket.
596
00:25:10,050 --> 00:25:12,017
On the couch.
597
00:25:12,052 --> 00:25:13,662
Trevor.
598
00:25:14,454 --> 00:25:15,387
FBI.
599
00:25:15,422 --> 00:25:16,855
Don't move! Don't... move.
600
00:25:18,325 --> 00:25:19,625
Move!
601
00:25:22,195 --> 00:25:24,997
- Hey!
- I'm splitting!
602
00:25:35,342 --> 00:25:38,077
Stop resisting!
603
00:25:38,111 --> 00:25:40,045
Oh, he's got a gun.
604
00:25:45,785 --> 00:25:47,019
Hey!
605
00:25:47,053 --> 00:25:48,153
Drop the weapon!
606
00:26:05,375 --> 00:26:07,341
We're sorry about your friend.
607
00:26:08,044 --> 00:26:09,344
It was self-defense. He didn't g...
608
00:26:09,379 --> 00:26:12,214
Which one of you shot him?
609
00:26:12,248 --> 00:26:15,724
That... that's not relevant
to the conversation.
610
00:26:18,154 --> 00:26:19,321
But like my partner said,
611
00:26:19,355 --> 00:26:22,064
we really are sorry for your loss.
612
00:26:23,493 --> 00:26:25,427
So it was you.
613
00:26:28,431 --> 00:26:30,197
All right, look, Chantelle,
614
00:26:31,167 --> 00:26:33,702
either you're gonna tell us
everything you know
615
00:26:33,736 --> 00:26:36,829
about Jabari's drug operation...
616
00:26:37,140 --> 00:26:40,874
who he worked for, where he hung out...
617
00:26:42,245 --> 00:26:44,713
or we're gonna charge you
with felony obstruction.
618
00:26:54,724 --> 00:26:56,598
What do you want to know?
619
00:26:57,460 --> 00:26:59,428
For starters...
620
00:27:01,531 --> 00:27:03,031
You good?
621
00:27:03,066 --> 00:27:04,666
I gotta go.
622
00:27:11,574 --> 00:27:13,175
Hey.
623
00:27:13,209 --> 00:27:14,776
What the hell's going on?
624
00:27:14,811 --> 00:27:17,279
Christina found him
on the floor, unconscious.
625
00:27:17,313 --> 00:27:19,047
Unconscious? What, like he passed out?
626
00:27:19,082 --> 00:27:21,206
No. He OD'd.
627
00:27:22,452 --> 00:27:24,386
He OD'd?
628
00:27:24,420 --> 00:27:27,689
On what? Coke?
629
00:27:27,724 --> 00:27:31,226
No, this new crap. Carfentanil.
630
00:27:36,599 --> 00:27:37,966
Is he gonna make it?
631
00:27:38,001 --> 00:27:39,501
Don't know.
632
00:27:39,535 --> 00:27:40,869
Doctors say they're doing their best.
633
00:27:40,903 --> 00:27:44,306
I was... I was just with him.
634
00:27:44,340 --> 00:27:46,141
He asked me for some cash.
635
00:27:46,175 --> 00:27:49,067
He said his mom needed
to buy some medicine, so...
636
00:27:50,380 --> 00:27:52,714
I gave him $2,000.
637
00:27:52,749 --> 00:27:54,716
He was playing you, Omar.
638
00:28:00,089 --> 00:28:01,925
He's an addict.
639
00:28:04,894 --> 00:28:06,361
I just talked to ballistics.
640
00:28:06,396 --> 00:28:08,663
The gun you found on Jabari
is the same weapon
641
00:28:08,698 --> 00:28:10,432
used to kill Ryan Parker and his driver.
642
00:28:10,466 --> 00:28:12,000
Great. Looks like we got our man.
643
00:28:12,035 --> 00:28:14,636
Uh, we got the shooter.
I'm not so sure about the man.
644
00:28:14,670 --> 00:28:15,971
From what Chantelle told us,
645
00:28:16,005 --> 00:28:18,273
Jabari was taking his orders
from this guy named Tayo.
646
00:28:18,307 --> 00:28:20,475
He's the one who calls all the shots
647
00:28:20,510 --> 00:28:22,144
and is overseeing
the entire drug operation
648
00:28:22,178 --> 00:28:23,245
from top to bottom.
649
00:28:23,279 --> 00:28:25,213
Well, his drugs are starting
to wreak havoc.
650
00:28:25,248 --> 00:28:27,883
In the past 24 hours, there
have been nine fatal overdoses,
651
00:28:27,917 --> 00:28:31,520
all of them related
to this carfentanil crap.
652
00:28:31,554 --> 00:28:33,255
We need to find this stuff fast.
653
00:28:33,289 --> 00:28:35,385
Yeah, well, the good news is
we know where it is.
654
00:28:35,419 --> 00:28:37,292
According to Chantelle,
Tayo's sitting on the drugs
655
00:28:37,326 --> 00:28:38,794
at a warehouse on Frederick Street.
656
00:28:38,828 --> 00:28:41,029
- Let's hit it now.
- Based on what?
657
00:28:41,064 --> 00:28:42,964
We don't have enough evidence
to get a warrant.
658
00:28:42,999 --> 00:28:45,901
So let's go back to your friend
Morris and put him in play.
659
00:28:45,935 --> 00:28:48,336
Uh, no. He hasn't been
in the gang for years.
660
00:28:48,371 --> 00:28:50,639
There's no way he'd be interested
in something like that.
661
00:28:50,673 --> 00:28:53,275
Interesting? I wasn't planning
on sending an invitation.
662
00:28:53,309 --> 00:28:54,910
We popped him for carrying
an unlicensed firearm.
663
00:28:54,944 --> 00:28:56,111
That's three years, minimum.
664
00:28:56,145 --> 00:28:57,546
Okay, well, I'm not gonna jam him up
665
00:28:57,580 --> 00:29:00,749
over the gun, all right?
We'll find another way.
666
00:29:00,783 --> 00:29:02,751
With all due respect,
667
00:29:02,785 --> 00:29:04,086
that's not our problem.
668
00:29:07,557 --> 00:29:09,024
I'm just telling you like it is, Jubal.
669
00:29:09,058 --> 00:29:11,626
We catch a guy dirty, he has a choice.
670
00:29:11,661 --> 00:29:13,428
He either cooperates or he does time.
671
00:29:13,463 --> 00:29:14,863
That's how we do business.
672
00:29:14,897 --> 00:29:17,699
That's how we get bad guys
off the street.
673
00:29:17,733 --> 00:29:20,492
And I appreciate the lesson. Thanks.
674
00:29:21,671 --> 00:29:23,138
Am I wrong?
675
00:29:23,172 --> 00:29:25,607
Delivery's a little harsh,
676
00:29:25,641 --> 00:29:27,309
but no, you're not wrong.
677
00:29:27,343 --> 00:29:29,144
Morris is the only way
into that community.
678
00:29:29,178 --> 00:29:31,246
He knows the players and the streets.
679
00:29:37,086 --> 00:29:38,954
Jubal, we just need
one more piece of evidence
680
00:29:38,988 --> 00:29:41,523
tying Tayo to the smuggling
and the homicides.
681
00:29:41,557 --> 00:29:44,559
Then we can get a warrant
and we'll take that route.
682
00:29:47,463 --> 00:29:49,164
I get it. I get it.
683
00:29:49,198 --> 00:29:51,500
I think we can find another way.
684
00:29:51,534 --> 00:29:53,702
My relationship with Morris
is complicated.
685
00:29:53,736 --> 00:29:55,303
I've got a duty to look out for him.
686
00:29:55,338 --> 00:29:57,939
You also have a duty to
protect the people of this city
687
00:29:57,974 --> 00:30:00,175
and get these lethal drugs
off the street,
688
00:30:00,209 --> 00:30:02,043
and to arrest the man who ordered
689
00:30:02,078 --> 00:30:03,879
these three murders.
690
00:30:03,913 --> 00:30:06,381
Right now, Morris is an asset.
691
00:30:06,415 --> 00:30:08,083
He can't be ignored.
692
00:30:15,024 --> 00:30:16,925
Okay, I'll talk to him.
693
00:30:23,866 --> 00:30:25,634
You... you want me to wear a wire
694
00:30:25,668 --> 00:30:27,035
a-and talk to Tayo?
695
00:30:27,069 --> 00:30:29,838
I know it's a big ask,
696
00:30:29,872 --> 00:30:32,674
but, uh, the truth is
697
00:30:32,708 --> 00:30:35,677
that the other alternative
is a lot worse.
698
00:30:35,711 --> 00:30:37,078
Excuse me?
699
00:30:37,113 --> 00:30:38,313
The gun that we found...
700
00:30:38,347 --> 00:30:40,782
W-wait, you're gonna
jam me up over that gun?
701
00:30:43,286 --> 00:30:45,187
- For real?
- I'm sorry, Mo.
702
00:30:45,221 --> 00:30:46,821
I'm... I'm... I'm just being honest.
703
00:30:46,856 --> 00:30:50,458
You can work with us, and you'll
get a pass on the gun, or... or...
704
00:30:50,493 --> 00:30:53,228
you're gonna be charged with
possession of an unlicensed handgun,
705
00:30:53,262 --> 00:30:55,197
and you're probably
gonna serve some time.
706
00:30:55,231 --> 00:30:56,731
- Wait...
- I will support you
707
00:30:56,766 --> 00:30:58,667
no matter what you decide,
but in my opinion,
708
00:30:58,701 --> 00:31:01,236
staying out of prison
is the better choice here.
709
00:31:01,270 --> 00:31:02,871
I'm not sure about that.
710
00:31:02,905 --> 00:31:07,576
Well, it's real hard
to stay sober in prison.
711
00:31:07,610 --> 00:31:09,945
It's not a great support system.
712
00:31:09,979 --> 00:31:12,080
Yeah, well, my support system
on the outside
713
00:31:12,114 --> 00:31:13,782
not so great, either.
714
00:31:19,188 --> 00:31:20,779
You're right,
715
00:31:22,858 --> 00:31:25,033
but we are where we are,
716
00:31:26,229 --> 00:31:28,496
and there's nothing I can do about it.
717
00:31:34,637 --> 00:31:36,905
- You hear me?
- Loud and clear.
718
00:31:38,274 --> 00:31:39,674
Okay, Jubal, we're good to go.
719
00:31:39,709 --> 00:31:42,844
Got live audio and video.
720
00:31:42,878 --> 00:31:44,446
Copy that.
721
00:31:46,716 --> 00:31:49,651
Just do your thing. We're right
outside if things go bad.
722
00:31:49,685 --> 00:31:51,353
We'll come pull you out.
Just say the word.
723
00:31:51,387 --> 00:31:53,054
I know. Easter.
724
00:32:16,512 --> 00:32:18,346
Let's do this.
725
00:32:22,885 --> 00:32:24,653
What you need?
726
00:32:24,687 --> 00:32:26,855
Uh, l-looking for Tayo.
727
00:32:26,889 --> 00:32:29,473
Tell him Morris has something
important to tell him.
728
00:32:30,660 --> 00:32:32,827
Why don't you tell me
what he needs to know?
729
00:32:32,862 --> 00:32:35,979
Uh, it's sensitive. For his ears only.
730
00:32:36,432 --> 00:32:38,633
Take a walk, bro. I ain't
got time for your games.
731
00:32:38,668 --> 00:32:41,403
We will be there in 30 seconds
if things start to go south.
732
00:32:41,437 --> 00:32:42,570
- Yeah.
- You want to be
733
00:32:42,605 --> 00:32:44,039
the go-between?
That... that's cool with me.
734
00:32:44,073 --> 00:32:45,540
He's gonna do fine. He knows the game.
735
00:32:45,574 --> 00:32:48,043
I'm not so sure about that.
He's a different guy now.
736
00:32:48,077 --> 00:32:49,544
He sees things differently.
737
00:32:49,578 --> 00:32:50,879
Doesn't mean he can't fake it,
738
00:32:50,913 --> 00:32:52,280
persuade Tayo to start talking.
739
00:32:52,315 --> 00:32:54,149
Just tell him I got some information.
740
00:32:54,183 --> 00:32:57,152
The FBI's been asking
about him and Jabari.
741
00:32:57,186 --> 00:33:00,889
But trust me, Tayo knows me
from back in the day.
742
00:33:15,571 --> 00:33:17,979
Dude named Morris is here.
743
00:33:18,474 --> 00:33:20,909
Says he's been talking to the FBI.
744
00:33:41,263 --> 00:33:42,797
- Okay, he's in.
- Yeah.
745
00:33:42,832 --> 00:33:45,734
Now the only visual we have
is the body cam.
746
00:33:48,804 --> 00:33:49,938
You know what? Give me the keys.
747
00:33:49,972 --> 00:33:51,673
- Wait, what?
- Why? What are you doing?
748
00:33:51,707 --> 00:33:53,074
I want to move the van closer.
749
00:33:53,109 --> 00:33:54,709
No, we cannot risk moving.
750
00:33:54,744 --> 00:33:57,011
Hey, last time I checked, I'm in charge.
751
00:34:01,083 --> 00:34:04,484
Jubal, we have no idea how
many eyes are on the street.
752
00:34:05,254 --> 00:34:07,756
I don't think we should make
any sudden movements.
753
00:34:10,326 --> 00:34:12,460
Yeah.
754
00:34:16,432 --> 00:34:18,133
This fool says he knows you.
755
00:34:21,837 --> 00:34:23,004
He does.
756
00:34:25,107 --> 00:34:26,908
What's up, homie?
757
00:34:26,942 --> 00:34:28,777
All good.
758
00:34:28,811 --> 00:34:29,944
Yeah, I don't mean to bother you.
759
00:34:29,979 --> 00:34:31,746
I'm just here to relay some information.
760
00:34:31,781 --> 00:34:33,179
Hmm.
761
00:34:33,783 --> 00:34:36,584
FBI's been asking about me and Jabari.
762
00:34:36,619 --> 00:34:38,553
Yeah, yeah, uh,
763
00:34:38,587 --> 00:34:42,056
they came to me 'cause Jabari...
he rents my cab,
764
00:34:42,091 --> 00:34:44,190
but they also asked about you.
765
00:34:44,960 --> 00:34:48,696
Asked if I knew you,
if I ever seen you two talking,
766
00:34:48,731 --> 00:34:50,280
so...
767
00:34:51,033 --> 00:34:52,657
So yeah.
768
00:34:53,536 --> 00:34:54,769
What did you tell them?
769
00:34:54,804 --> 00:34:56,805
Nothing.
770
00:34:56,839 --> 00:34:58,206
I know the drill.
771
00:35:00,075 --> 00:35:01,743
Why did you lie?
772
00:35:03,813 --> 00:35:05,346
What's your take?
773
00:35:11,420 --> 00:35:13,521
I thought maybe...
774
00:35:19,962 --> 00:35:23,164
Yes, that's no problem.
775
00:35:25,100 --> 00:35:27,001
I appreciate you looking out.
776
00:35:31,740 --> 00:35:33,875
Where are you going?
777
00:35:33,909 --> 00:35:35,777
Why not get high right here?
778
00:35:37,947 --> 00:35:39,414
What... what you mean?
779
00:35:39,448 --> 00:35:41,182
If you came all the way here for that,
780
00:35:41,217 --> 00:35:43,351
- why not take a bump?
- You gotta be kidding me.
781
00:35:43,385 --> 00:35:44,686
I gotta pull him out.
782
00:35:44,720 --> 00:35:47,055
Well, no, hold on.
Let's just wait a second.
783
00:35:47,089 --> 00:35:48,890
Now.
784
00:35:48,924 --> 00:35:51,326
Um, I'm saving it for later.
785
00:35:51,360 --> 00:35:53,394
Me and my girl... we're g...
we're gonna share it.
786
00:35:53,429 --> 00:35:55,530
- Later.
- Yeah.
787
00:35:55,564 --> 00:35:58,700
Ain't no such thing as later
when you're an addict.
788
00:35:58,734 --> 00:36:00,335
Did you pat this fool down?
789
00:36:00,369 --> 00:36:02,036
He ain't got no strap.
790
00:36:02,071 --> 00:36:03,671
- C-come on, man.
- I ain't worried about no gun.
791
00:36:03,706 --> 00:36:04,973
Why y'all... why y'all doing this?
792
00:36:05,007 --> 00:36:07,308
Easter's right around the corner, man.
793
00:36:07,343 --> 00:36:08,843
He's been burned. Call it in now!
794
00:36:08,878 --> 00:36:10,144
All units move in. I repeat,
795
00:36:10,179 --> 00:36:11,913
all units move in.
796
00:36:30,659 --> 00:36:32,693
They bailed.
797
00:36:32,727 --> 00:36:34,509
Where the hell'd they go?
798
00:36:35,530 --> 00:36:37,097
And why'd they take Morris?
799
00:36:37,132 --> 00:36:38,632
To find out what he knows
800
00:36:38,667 --> 00:36:39,934
and dump him.
801
00:36:45,607 --> 00:36:46,840
Hey, guys, head back that way.
802
00:37:15,203 --> 00:37:16,718
I got him. There he is.
803
00:37:18,473 --> 00:37:19,796
FBI! Stop!
804
00:37:22,844 --> 00:37:24,411
Oof.
805
00:37:24,446 --> 00:37:26,313
Oh!
806
00:37:26,348 --> 00:37:27,781
Don't move! Freeze!
807
00:37:27,816 --> 00:37:30,117
- FBI!
- We got this.
808
00:37:30,151 --> 00:37:31,685
- Get in the car.
- FBI!
809
00:37:31,720 --> 00:37:33,220
Drop the gun! Don't move!
810
00:37:33,254 --> 00:37:35,623
Back off, now, or I'll shoot him.
811
00:37:35,657 --> 00:37:38,126
Put the weapon on the ground right now.
812
00:37:38,161 --> 00:37:39,259
It's over.
813
00:37:39,294 --> 00:37:40,427
We are driving out of here,
814
00:37:40,462 --> 00:37:41,962
or I'll shoot him right now.
It's your choice.
815
00:37:41,997 --> 00:37:43,964
You're not leaving with him.
It's not gonna happen,
816
00:37:43,999 --> 00:37:47,034
so put your gun down,
or I will shoot you.
817
00:37:47,068 --> 00:37:48,606
Oh, take the shot! He's gonna kill me!
818
00:37:48,640 --> 00:37:51,705
Shut up! I'm not saying it again.
819
00:37:54,643 --> 00:37:56,510
I got you. I got you.
820
00:37:59,381 --> 00:38:02,182
- You good?
- Yeah, yeah.
821
00:38:04,853 --> 00:38:06,435
I got you, Mo.
822
00:38:07,822 --> 00:38:09,423
I got you.
823
00:38:15,897 --> 00:38:17,297
- Um...
- Hey,
824
00:38:17,332 --> 00:38:19,239
before you say anything...
825
00:38:21,036 --> 00:38:25,105
uh, I just want to say
I'm... I'm really sorry
826
00:38:25,140 --> 00:38:26,913
about your friend Juan.
827
00:38:27,676 --> 00:38:30,110
Maggie just told me that he passed away.
828
00:38:33,148 --> 00:38:34,882
I had no idea.
829
00:38:37,085 --> 00:38:39,051
Thanks. Um...
830
00:38:39,988 --> 00:38:42,888
I was in over my head.
831
00:38:44,125 --> 00:38:48,829
I didn't even know that he was an addict.
832
00:38:52,534 --> 00:38:56,804
Well, it can be pretty hard to spot,
833
00:38:56,838 --> 00:38:59,239
unless you've lived
with the disease yourself.
834
00:39:06,781 --> 00:39:11,885
Um... how's Morris?
835
00:39:11,920 --> 00:39:13,353
He's good.
836
00:39:13,388 --> 00:39:17,089
Yeah, he's... he's strong.
837
00:39:17,826 --> 00:39:19,860
- He did great.
- Yeah.
838
00:39:19,894 --> 00:39:22,596
It's not an easy position to be in,
839
00:39:22,630 --> 00:39:26,934
especially as an ex-addict.
840
00:39:28,870 --> 00:39:32,562
Well, there's no such thing, really.
841
00:39:32,941 --> 00:39:35,039
All it takes is one bad day.
842
00:39:41,546 --> 00:39:44,051
Anyway, have a good night.
843
00:39:44,085 --> 00:39:45,152
Yeah.
844
00:40:04,305 --> 00:40:06,006
May I come in?
845
00:40:15,683 --> 00:40:17,482
Uh...
846
00:40:18,353 --> 00:40:22,923
So I... I came by to say...
847
00:40:26,861 --> 00:40:29,763
well, I wish I was a better sponsor.
848
00:40:34,202 --> 00:40:36,503
I am truly sorry.
849
00:40:45,039 --> 00:40:46,303
Now,
850
00:40:48,449 --> 00:40:50,390
do you have what Tayo gave you?
851
00:40:56,524 --> 00:40:58,231
Come on, Mo.
852
00:41:00,094 --> 00:41:02,863
Yes.
853
00:41:04,232 --> 00:41:05,906
There you go.
854
00:41:09,671 --> 00:41:11,896
Come on.
855
00:41:19,714 --> 00:41:21,415
And just the one baggie?
856
00:41:27,422 --> 00:41:29,471
Yeah, it's okay.
857
00:41:30,859 --> 00:41:33,725
It's just a slip, not a leap.
858
00:41:34,662 --> 00:41:36,296
Okay?
859
00:41:56,384 --> 00:41:58,250
So what now?
860
00:41:58,820 --> 00:42:02,389
There is a meeting two blocks from here,
861
00:42:02,423 --> 00:42:05,025
and it starts in a half an hour...
862
00:42:08,796 --> 00:42:12,766
And we are going to go together.
863
00:42:18,306 --> 00:42:19,999
You and me.
9999
00:00:0,500 --> 00:00:2,00
www.tvsubtitles.net
60541
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.